SQLite format 3@ }}-$ ~8+~8p5tableDetailsDetailsCREATE TABLE "Details" ("Description" NVARCHAR(255),"Abbreviation" NVARCHAR(50),"Comments" TEXT,"Version" TEXT, "VersionDate" DATETIME, "PublishDate" DATETIME,"RightToLeft" BOOL,"OT" BOOL,"NT" BOOL,"Strong" BOOL)n3indexbible_keyBibleCREATE UNIQUE INDEX "bible_key" ON "Bible" ("Book" ASC, "Chapter" ASC, "Verse" ASC)c%tableBibleBibleCREATE TABLE "Bible" ("Book" INT,"Chapter" INT,"Verse" INT,"Scripture" TEXT)||vpjd^XRLF@:4.(" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~z~t~n~h~b~\~V~P~J~C~<~5~.~'~ ~~~ ~}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}x}q}j}c}\}U}N}G}@}9}2}+}$}}}}}||||||||||||||||||;:H99I8o8.77t7"66554K33,211a10c//8..C--y,,,C++9*))Y((M''p'%&s%%$###""!!; W(N2<w'~ 8=v9q I  [ X l *'y)R`wy?S>The Creation of the World In the beginning God E  Synovia Semovi boli: Elam a Assúr, Arfaxad, Lúd a Aram. sa  A Semovi sa tiež narodili synovia, otcovi všetkých synov Héberových, staršiemu bratovi Jafetovmu. ym  To sú synovia Chamovi po svojich čeľadiach, po svojich jazykoch, vo svojich zemiach, vo svojich národoch. !~=  A hranica Kananejov bola od Sidona, jako ideš do Gerára, až do Gazy a odtiaľ ako ideš do Sodomy a do Gomory, do Adny a do Cebojima až po Lašu. V}'  Arvadeja, Cemareja a Chamateja, a potom sa rozptýlily čeľade Kananejov. %|G  Heveja, Arakeja, a Sineja, ){O  Jebuzeja, Amoreja a Gergezeja, Cz  A Kanaán splodil Sidona, svojho prvorodeného, a Heta, Ly  Patrusím a Kasluchím, odkiaľ vyšli Filištíni, a Kaftorím. Ex  A Micraim splodil Lúdim, Anámim, Lehábim a Naftuchím, Mw  i Rézen medzi Ninivem a medzi Kálachom. To je to veľké mesto. Wv)  Z tej zeme vyšiel do Assúra a vystavil Ninive a mesto Rechobót a Kálach fuG  A počiatkom jeho kráľovstva bol Babylon, a potom Erech, Akkad a Kalné v zemi Sineáre. ktQ  To bol hrdina lovu pred Hospodinom. Preto sa hovorí: Jako Nimrod, hrdina lovu pred Hospodinom. Ms  A Kúš splodil Nimroda. Ten začal byť mocným hrdinom na zemi. mrU  A synovia Kúšovi: Seba, Chavila, Sabta, Raáma a Sabtecha. - A synovia Raámovi: Šeba a Dedan. ;qs  Synovia Chamovi: Kúš, Micraim, Pút a Kanaán. 2p_  Od týchto, keď sa porozchodili, obsadené boly ostrovy národov po ich zemiach, každý podľa svojho jazyka, všetci podľa svojich čeľadí vo svojich národoch. Jo  A synovia Javánovi: Elíša, a Taršíš, Kittím a Dodaním. ?n{  A synovia Gomerovi boli: Aškenaz, Rífat a Togarma. Tm#  Synovia Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javán, Túbal, Mešech a Tíras. l Rody synov Noachových.  A toto sú rody synov Noachových, Sema, Chama a Jafeta, ktorým sa po potope narodili títo synovia. Xk+  A bolo všetkých dní Noachových deväťsto a päťdesiat rokov, a zomrel. ;js  A Noach žil po potope tristo päťdesiat rokov. giI  Nech rozšíri Bôh Jafeta, a nech býva v stánoch Semových, a Kanaán nech im je sluhom. bh?  A potom povedal: Nech je požehnaný Hospodin Bôh Semov, a Kanaán nech mu je sluhom. Sg!  povedal: Nech je zlorečený Kanaán; sluhom sluhov bude svojim bratom. hfK  Keď sa potom prebudil Noach zo svojho vína a dozvedel sa, čo mu urobil jeho mladší syn, De  Vtedy vzal Sem a Jafet rúcho, položili ho obaja na svoje plece a išli zadom a prikryli nahotu svojho otca, kým ich tvári boly obrátené nazad, takže nevideli nahoty svojho otca. cdA  A Cham, otec Kanaánov, videl nahotu svojho otca a povedal to svojim dvom bratom vonku. Dc  A pil víno a opil a obnažil sa prostred svojho stánu. xbk Noach sadí vinicu. Zlorečí Kanaánovi.  A Noach, muž pôdy začal obrábať zem a vysadil vinicu. Va'  Títo traja sú synovia Noachovi, a od týchto bola zaľudnená celá zem. l`S  A synovia Noachovi, ktorí vyšli z korábu, boli: Sem, Cham a Jafet. A Cham bol otec Kanaánov. _  A Bôh povedal Noachovi: Toto je tedy znamením smluvy, ktorú som postavil medzi sebou a medzi každým telom, ktoré je na zemi. '^I  A dúha bude na oblaku, a budem ju vidieť, aby som pamätal na večnú smluvu medzi Bohom a medzi každou živou dušou v každom tele, ktoré je na zemi. C]  a vtedy sa rozpamätám na svoju smluvu, ktorá je medzi mnou a medzi vami jako i medzi každou živou dušou v každom tele, a nebude viacej vôd na potopu, aby zkazila každé telo. W\)  a bude, keď zaoblačím oblakom nad zemou, že sa ukáže dúha na oblaku, [[1  svoju dúhu dávam na oblaku, a bude znamením smluvy medzi mnou a medzi zemou, (ZK  A Bôh povedal: Toto bude znamením smluvy, ktorú ja dávam medzi sebou a medzi vami a medzi každou živou dušou, ktorá je s vami, na večné pokolenia: Y!  A tedy som postavil svoju smluvu s vami a nebude viacej vyťaté všetko telo vodami potopy, ani nebude viacej potopy, aby zkazila zem. OX  i s každou dušou živou, ktorá je s vami, jako z vtáctva, tak i z hoviad i zo všetkých zvierat zeme s vami počnúc od všetkých tých, ktoré vyšly z korábu, až po každé zviera zeme. pW[ Smluva Božia s Noachom.  A ja, hľa, staviam svoju smluvu s vami i s vaším semenom po vás FV  A zase povedal Bôh Noachovi a jeho synom s ním a riekol: ]U5  A vy sa ploďte a množte sa, rozploďte sa hojne na zemi a rozmnožte sa na nej. qT]  Kto vyleje krv človeka, toho krv bude vyliata človekom, lebo na obraz Boží učinil Bôh človeka. XS+  No, vašu krv vo vašich dušiach budem vyhľadávať; z ruky každého zvieraťa ju budem vyhľadávať i z ruky človeka, z ruky každého, kto by zabil svojho brata, budem vyhľadávať dušu človeka. LR  Avšak mäsa s jeho dušou to jest s jeho krvou, nebudete jesť. sQa  Všetko, čo sa hýbe a je živé, bude vám na pokrm, ako zelené byliny, tak som vám dal to všetko. @P{  Vaša bázeň a váš strach bude na každom zvierati zeme a na každom vtákovi neba; to i so všetkým, čo sa hýbe na zemi, i so všetkými rybami mora je dané do vašej ruky. #OA Bôh žehná Noacha a jeho synov. Zápoved vraždiť.  A Bôh požehnal Noacha a jeho synov a riekol im: Ploďte sa a množte sa a naplňte zem. N  Odteraz, dokiaľ bude trvať zem, po všetky jej dni, sejba a žatva, studeno a teplo, leto a zima, deň a noc neprestanú. M+ A Hospodin zavoňal príjemnú vôňu upokojujúcu a Hospodin riekol vo svojom srdci: Nebudem už viacej zlorečiť zemi pre človeka, lebo všetko, čo vytvorí srdce človeka, je zlé, od jeho mladosti, ani už viacej nepobijem všetkého živého, jako som učinil. L7 A Noach postavil Hospodinovi oltár a vzal zo všetkých čistých hoviad a zo všetkých čistých vtákov a obetoval zápalné obeti na oltári. K# Všetky zvieratá, všetky plazy a všetko vtáctvo, všetko, čo sa hýbe na zemi, po svojich pokoleniach, všetko to vyšlo z korába. VJ' Vtedy vyšiel Noach i jeho synovia i jeho žena i ženy jeho synov s ním. eIE Všetky zvieratá, ktoré sú s tebou z každého tela jako z vtáctva, tak i z hoviad i z každého plazu, ktorý sa plazí na zemi, vyveď so sebou, a budú sa hemžiť na zemi a budú sa plodiť a množiť na zemi. [H1 Vyjdi z korába ty i tvoja žena i tvoji synovia i ženy tvojich synov s tebou. ,GU A Bôh hovoril Noachovi a riekol: ZF/ A druhého mesiaca, dvadsiateho siedmeho dňa toho mesiaca vyschla úplne zem. LE  A stalo sa šesťsto prvého roku, prvého mesiaca, prvého dňa toho mesiaca, že vyschly vody s povrchu zeme. Tu odstránil Noach pokrov korába a videl a hľa, už bol obschnul povrch zeme! lDS  A čakal ešte iných sedem dní a zase vypustil holubicu, ktorá sa viacej nenavrátila k nemu. 0C[  A holubica prišla k nemu v čas večera, a hľa, niesla čerstvo odtrhnutý lístok z olivy vo svojich ústach. Vtedy poznal Noach, že vody opadly s povrchu zeme. TB#  Potom čakal ešte iných sedem dní a zase vypustil holubicu z korába. _A9  Ale holubica nenašla miesta, na ktorom by bola spočinula jej noha, a preto sa vrátila k nemu do korábu, pretože boly vody na tvári celej zeme, a vystrel svoju ruku a vzal ju a vniesol ju k sebe do korába. W@) Potom vypustil od seba holubicu, aby videl, či ubudlo vody s povrchu zeme. n?W a vypustil krkavca, ktorý vyletiac odletoval a priletoval, dokiaľ nevyschly vody s povrchu zeme. e>E A stalo sa po štyridsiatich dňoch, že Noach otvoril oblok korába, ktorý bol spravil, =+ A vody išly ta pozvoľna, a ubývalo ich, až do desiateho mesiaca; desiateho mesiaca prvého dňa toho mesiaca ukázaly sa temená vrchov. c<A A koráb spočinul siedmeho mesiaca sedemnásteho dňa toho mesiaca na vrchoch Ararata. p;[ A tak zase sa pozvoľna vracaly vody s povrchu zeme, a ubývalo vody po sto a päťdesiatich dňoch. b:? A zavrely sa žriedla priepasti i nebeské prieduchy, a zastavený bol príval z neba. m9UPotopa prestala. Noach obetuje.  Potom sa rozpamätal Bôh na Noacha a na všetky poľné zvieratá i na všetky hovädá, ktoré boly s ním v korábe. Vtedy dal Bôh, aby vial vietor na zemi, a vody začaly opádať. 78k A vody mocnely na zemi sto päťdesiat dní. b7? A tak vyhladil Bôh každú bytosť, ktorá bola na tvári zeme, od človeka až do hoväda, až do plazu a do nebeského vtáka; všetko bolo vyhladené zo zeme, a zostal iba Noach a to, čo bolo s ním v korábe. q6] Všetko, čo malo dych ducha života vo svojich nozdrách zo všetkého, čo žilo na suchu, zomrelo. .5W A tak zomrelo každé telo, ktoré sa hýbe na zemi: z vtáctva, z hoviad, z poľných zvierat, zo všetkého hmyzu, ktorý sa hemží na zemi, i každý človek. H4  pätnásť lakťov vozvýš zmohutnely vody a pokryly vrchy. |3s A vody náramne zmohutnely na zemi, a pokryly sa všetky, i tie najvyššie vrchy, ktoré boly pod celým nebom; [21 A vody zmocnely a veľmi sa rozmnožily na zemi, a koráb sa niesol na vodách. 1} A keď bola potopa štyridsať dní na zemi, vtedy rozmnožily sa vody a zodvihly koráb, a vzniesol sa hore od zeme. 0 A tie, ktoré vošly, vošly samec a samica z každého tela tak, ako mu bol prikázal Bôh. A Hospodin zavrel za ním. a/= A vošli k Noachovi do korábu, dve a dve z každého tela, v ktorom je duch života. i.M oni i každé zviera podľa svojho druhu i každé hovädo podľa svojho druhu i každý plaz, ktorý sa plazí na zemi, podľa svojho druhu i každý vták podľa svojho druhu, všetko, čo je vták, všetko okrýdlené. -  Práve toho dňa vošiel Noach, Sem, Cham a Jafet, synovia Noachovi, i žena Noachova i tri ženy jeho synov s nimi do korábu, G,   A bol príval na zemi štyridsať dní a štyridsať nocí. <+s  V roku šesťsto života Noachovho, druhého mesiaca, sedemnásteho dňa toho mesiaca, toho dňa sa roztrhly všetky žriedla velikej priepasti, a otvorily sa prieduchy nebies. N*  Potom stalo sa po siedmich dňoch, že prišly vody potopy na zem. h)K  po dvoje vošly k Noachovi do korábu, vše samec a samica tak, ako Bôh prikázal Noachovi. w(i Z čistých hoviad i z hoviad, ktoré nie sú čisté, i z vtáctva i zo všetkého, čo sa plazí na zemi, t'c A tak vošiel Noach i jeho synovia i jeho žena i ženy jeho synov s ním do korábu pred vodami potopy. P& A Noach mal šesťsto rokov vtedy, keď prišla potopa, voda na zem. J% Vtedy učinil Noach všetko tak, ako mu to prikázal Hospodin. $$C Lebo ešte pominie sedem dní, a dám pršať na zem štyridsať dní a štyridsať nocí a zahladím s tvári zeme každú bytosť, ktorú som učinil. |#s tiež i z nebeského vtáctva po sedmoro, samca i samicu, aby bolo živé zachované semä na tvári celej zeme. ("K Zo všetkých hoviad čistých si vezmeš po sedmoro, vše samca i jeho samicu, ale z hoviad, ktoré nie sú čisté, vezmeš po dvoje, samca i jeho samicu, +!QUvedenie potopy.  Potom riekol Hospodin Noachovi: Vojdi do korábu ty i celý tvoj dom, lebo teba som videl spravedlivého pred sebou v tomto pokolení. L  A Noach učinil všetko tak, ako mu prikázal Bôh; tak učinil. vg A ty si naber z každej potraviny, ktorá sa jie, a shromaždíš to k sebe a bude to tebe aj im na pokrm. /Y Z vtáctva podľa jeho druhu, z hoviad podľa ich druhu, zo všetkých zemeplazov podľa ich druhu, po dvoje z každého vojdú k tebe, aby boly zachované živé. 1 A zo všetkých zvierat, z každého tela, po dvoje uvedieš z každého do korábu, aby si ich zachoval živé so sebou; samec a samica budú.  A postavím svoju smluvu s tebou, a vojdeš do korábu ty i tvoji synovia i tvoja žena i ženy tvojich synov s tebou. % A ja, hľa, uvediem potopu vôd na zem, aby som skazil každé telo, v ktorom je duch života pod nebom; všetko, čo je na zemi, zomrie. 8k Korábu spravíš oblok, a to na lakeť a zavrieš ho, shora. A dvere korábu umiestiš na jeho boku; spravíš ho s poschodiami, so spodným, druhým a tretím poschodím. % A spravíš ho na takýto spôsob: tristo lakťov bude dĺžka korábu, päťdesiat lakťov jeho šírka a tridsať lakťov jeho výška. wi Učiň si koráb z dreva gófera; a spravíš koráb s priehradami a pokryješ ho zvnútra i zvonku smolou. %  A Bôh riekol Noachovi: Koniec každého tela prišiel predo mňa, lebo zem je plná ukrutnosti od nich, a hľa, zkazím ich aj so zemou. lS  A Bôh videl zem, a hľa, bola porušená, lebo každé telo bolo porušilo svoju cestu na zemi. O  A zem bola porušená pred Bohom a zem bola naplnená ukrutnosťou. =w  A Noach splodil troch synov: Sema, Chama a Jafeta. wi  Toto sú rody Noachove: Noach bol spravedlivý muž dokonalý vo svojich pokoleniach. Noach chodil s Bohom. >y Ale Noach našiel milosť v očiach Hospodinových. V' A Hospodin riekol: Zahladím človeka, ktorého som stvoril, s tvári zeme, zahladím všetko od človeka až do hoväda, až do zemeplazu a až do nebeského vtáka, lebo ľutujem, že som ich učinil. ]5 A Hospodin ľutoval, že učinil človeka na zemi, a mal bolesť vo svojom srdci. 1 A Hospodin videl, že sa množí zlosť človeka na zemi, a že všetko, čokoľvek vytvoria myšlienky jeho srdca, je len zlé po všetky dni. B V tých dňoch boli obrovia na zemi, a tiež i potom, keď vchádzali synovia Boží k ľudským dcéram a rodily im. To boli tí siláci, ktorí sú od veku mužmi povestného mena.  A Hospodin riekol: Nebude sa môj Duch prieť s človekom na veky v jeho blúdení; je telo, a bude jeho dní sto dvadsať rokov. y m že videli synovia Boží ľudské dcéry, že sú krásne, a brali si ženy zo všetkých, ktoré si volili. # AĽudská zlosť rozmnožená. Bôh káže staväť koráb.  A stalo sa, keď sa začali ľudia množiť na tvári zeme, a narodily sa im dcéry, T #  A Noachových bolo päťsto rokov, a Noach splodil Sema, Chama a Jafeta. [ 1 A bolo všetkých dní Lámechových sedemsto sedemdesiatsedem rokov, a zomrel. jO A Lámech žil po splodení Noacha päťsto deväťdesiatpäť rokov a splodil synov a dcéry. *O A nazval jeho meno Noach povediac: Tento nás poteší a oddýchneme si od svojho diela a od bolestí práce svojich rúk, od zeme, ktorej zlorečil Hospodin. A A Lámech žil sto osemdesiatdva rokov a splodil syna. b? A bolo všetkých dní Matuzalemových deväťsto šesťdesiatdeväť rokov, a zomrel. iM A Matuzalem žil po splodení Lámecha sedemsto osemdesiatdva rokov a splodil synov a dcéry. J A Matuzalem žil sto osemdesiatsedem rokov a splodil Lámecha. C A Enoch chodil s Bohom, a nebolo ho, lebo ho vzal Bôh. N A bolo všetkých dní Enochových tristo šesťdesiatpäť rokov. a= A Enoch chodil s Bohom po splodení Matuzalema tristo rokov a splodil synov a dcéry. F A Enoch žil šesťdesiatpäť rokov a splodil Matuzalema. Z~/ A bolo všetkých dní Jaredových deväťsto šesťdesiatdva rokov, a zomrel. T}# A Jared žil po splodení Enocha osemsto rokov a splodil synov a dcéry. D| A Jared žil sto šesťdesiatdva rokov a splodil Enocha. _{9 A bolo všetkých dní Mahalalélových osemsto deväťdesiatpäť rokov, a zomrel. czA A Mahalalél žil po splodení Jareda osemsto tridsať rokov, a splodil synov a dcéry. Gy  A Mahalalél žil šesťdesiatpäť rokov a splodil Jareda. Rx A bolo všetkých dní Kénanových deväťsto desať rokov, a zomrel. fwG  A Kénan žil po splodení Mahalaléla osemsto štyridsať rokov a splodil synov a dcéry. Av  A Kénan žil sedemdesiat rokov a splodil Mahalaléla. Pu  A bolo všetkých dní Enošových deväťsto päť rokov, a zomrel. Zt/  A Enoš žil po splodení Kénana osemsto pätnásť a splodil synov a dcéry. >sy  A Enoš žil deväťdesiat rokov a splodil Kénana. Rr A bolo všetkých dní Setových deväťsto dvanásť rokov, a zomrel. Xq+ A Set žil po splodení Enoša osemsto sedem rokov a splodil synov a dcéry. 7pk A Set žil sto päť rokov a splodil Enoša. `o; A bolo všetkých dní Adamových, ktoré žil, deväťsto tridsať rokov, a zomrel. ]n5 A bolo dní Adamových po splodení Seta osemsto rokov, a splodil synov a dcéry. vmg Adam žil sto tridsať rokov a splodil syna na svoju podobu a podľa svojho obrazu a nazval jeho meno Set. nlW Muža a ženu ich stvoril a požehnal ich a nazval ich meno Adam, v deň, v ktorý boli stvorení. k)Rodokmeň Adamov od Seta po Noacha.  Toto je kniha rodov Adamových. V deň, v ktorý stvoril Bôh Adama, učinil ho na podobu Boha. gjI I Setovi sa narodil syn, a nazval jeho meno Enoš. Vtedy začali vzývať meno Hospodinovo. %iE A Adam ešte poznal svoju ženu, a porodila syna a nazvala jeho meno Set, lebo vraj Bôh mi dal náhradou iné semä namiesto Ábela, keď ho zabil Kain. ph[ Lebo vraj sedem ráz má byť pomstený Kain, ale pre Lámecha bude pomstené sedemdesiatsedem ráz! ?gy A Lámech povedal svojim ženám, Ade a Cille: Počujte môj hlas, ženy Lámechove! Ušima pozorujte moju reč! Lebo som zabil muža pre svoju ranu a mládenca pre svoju modrinu. f I Cilla porodila Tubalkaina, kováča, otca to všetkých, ktorí pracujú z medi a zo železa. A sestra Tubalkainova bola Naama. veg A meno jeho brata bolo Júbal; ten bol otcom všetkých, ktorí hrajú na harfu a pískajú na píšťalu. bd? A Ada porodila Jabala; ten bol otcom tých, ktorí bývajú v stánoch a pasú stádo. Xc+ A Lámech si vzal dve ženy; jednej bolo meno Ada, a meno druhej bolo Cilla. b A Hanochovi sa narodil Irád, a Irád splodil Mechujaela, a Mechijael splodil Metušaela, a Matušael splodil Lámecha. %aEPotomstvo Kainovo.  A Kain poznal svoju ženu, a počala a porodila Hanocha. A staväl mesto a nazval meno mesta podľa mena svojho syna Hanochom. c`A A tak vyšiel Kain zpred tvári Hospodinovej a býval v zemi Nóda východne od Édena. P_ A Hospodin mu riekol: Pre tú príčinu, ktokoľvek by zabil Kaina, na tom bude pomstené sedemnásobne. A Hospodin položil znamenie na Kaina, aby ho nikto nezabil, nech by ho našiel ktokoľvek. 2^_ Hľa, zaháňaš ma dnes s tvári zeme a zpred svojej tvári, budem sa skrývať a budem tulákom a behúňom na zemi, a stane sa, že ktokoľvek ma najde, zabije ma. m]U  Vtedy povedal Kain Hospodinovi: Moja neprávosť je väčšia, než aby mi mohla byť odpustená. s\a  Keď budeš obrábať zem, nebude ti viacej vydávať svojej sily. Behúňom a tulákom budeš na zemi. [y  A ty teraz budeš zlorečený nad tú zem, ktorá otvorila svoje ústa, aby prijala krv tvojho brata z tvojej ruky. ]Z5  A Hospodin riekol: Čo si to urobil? Hlas krvi tvojho brata volá ku mne zo zeme! {Yq  A Hospodin riekol Kainovi: Kde je Ábel, tvoj brat? A Kain povedal: Neviem. Či som ja strážcom svojho brata? X1 Na to zase hovoril Kain s Ábelom, svojím bratom. Ale stalo sa potom, keď boli na poli, že povstal Kain na Ábela, svojho brata, a zabil ho. DW Či, keď budeš dobre robiť, nebude povznesená a veselá? A keď nebudeš dobre robiť, hriech leží pri dveriach, a jeho túžba sa nesie po tebe. Ale ty budeš panovať nad ním! bV? A Hospodin riekol Kainovi: Prečo si sa rozpálil hnevom, a prečo opadla tvoja tvár? U Ale na Kaina ani na jeho obetný dar nepohliadol, a preto sa Kain veľmi rozpálil hnevom, tak, že opadla jeho tvár. T A doniesol aj Ábel z prvorodených svojho stáda a z ich tuku. A Hospodin pohliadol milostive na Ábela a na jeho obetný dar. XS+ A stalo sa po čase, že Kain doniesol Hospodinovi obetný dar z plodu zeme: XR+ A zase porodila jeho brata Ábela. A Ábel pásol ovce, a Kain obrábal zem. Q-Kain a Ábel. Postup hriechu.  A Adam poznal Evu, svoju ženu, a počala a porodila Kaina, a riekla: Nadobudla som muža s Hospodinom. #PA A vyhnal človeka a osadil cherubínov od východnej strany zahrady Édena, a to s plamenným mečom plápolajúcim strážiť cestu ku stromu života. mOU A Hospodin Bôh ho poslal preč z raja, zo zahrady Édena, aby obrábal zem, z ktorej bol vzatý. fNG Vtedy povedal Hospodin Bôh: Hľa, človek sa stal ako jeden z nás, aby vedel dobré i zlé. A tak teraz, aby nevystrel svojej ruky a nevzal ešte aj zo stromu života a nejedol, a žil by potom na veky, vyžeňme ho! RM A Hospodin Bôh učinil Adamovi a jeho žene odev z kože a odial ich. ^L7 A Adam nazval meno svojej ženy Eva, pretože ona bola matkou všetkých živých. K5 V pote svojej tvári budeš jesť chlieb, až dokiaľ sa nenavrátiš do zeme, lebo z nej si vzatý, pretože si prach a do prachu sa navrátiš. KJ Tŕnie a bodľač ti bude rodiť a budeš jesť poľnú bylinu. wIi A Adamovi povedal: Preto, že si poslúchol hlas svojej ženy a jedol si zo stromu, o ktorom som ti prikázal a riekol: Nebudeš jesť z neho, zlorečená bude zem pre teba; s bolesťou budeš z nej jesť po všetky dni svojho života. EH Potom ešte povedal žene: Veľmi rozmnožím tvoju bolesť a tvoje tehotenstvo; v bolesti budeš rodiť deti, a tvoja túžba sa ponesie k tvojmu mužovi, a on bude panovať nad tebou. G5 A položím nepriateľstvo medzi tebou a medzi ženou, medzi tvojím semenom a medzi jej semenom; ono ti rozdrtí hlavu a ty mu rozdrtíš pätu. YF- A Hospodin Bôh riekol hadovi: Že si to urobil, zlorečený budeš nad každé hovädo a nad každé zviera poľné; na svojom bruchu sa budeš plaziť a budeš žrať prach po všetky dni svojho života. kEQ  A Hospodin Bôh riekol žene: Čo si to urobila?! A žena povedala: Had ma zviedol a jedla som. gDI  A Adam povedal: Žena, ktorú si dal, aby bola so mnou, tá mi dala zo stromu, a jedol som. C  A Bôh mu riekol: Kto ti oznámil, že si nahý?! Či si azda jedol zo stromu, o ktorom som ti prikázal, aby si nejedol z neho? iBM  A povedal: Počul som tvoj hlas v raji, ale som sa bál, lebo som nahý a preto som sa skryl. >Ay  A Hospodin Bôh volal na Adama a riekol mu: Kde si? >@w Potom počuli hlas Hospodina Boha, chodiaceho po raji, k dennému vetru večernému. Ale Adam i jeho žena sa skryli pred tvárou Hospodina Boha v prostredku medzi stromami raja. {?q Vtedy sa otvorily oči obidvoch, a poznali, že sú nahí. A naviažuc fíkového lístia spravili si zástery. i>M A žena videla, že je strom dobrý na jedenie z neho, že je žiadosťou očiam a že je to prežiadúcny strom, aby urobil človeka rozumným, tak tedy vzala z jeho ovocia a jedla a dala spolu i svojmu mužovi, a jedol. =+ Ale Bôh vie, že toho dňa, ktorého by ste jedli z neho, otvoria sa vaše oči, a budete jako bohovia, ktorí vedia, čo je dobré i zlé. 3<c A had povedal žene: Istotne nezomriete. ; Ale o ovocí stromu, ktorý je prostred raja, riekol Bôh: Nebudete jesť z neho ani sa ho nedotknete, aby ste nezomreli! I:  Na to povedala žena hadovi: Z ovocia rajských stromov jeme. i9MPrvý hriech. Človek vyhnaný z raja.  A had bol najchytrejší zo všetkých zvierat poľných, ktoré učinil Hospodin Bôh. A povedal žene: Či naozaj riekol Bôh: Nebudete jesť z niktorého stromu rajského? D8 A boli obidvaja nahí, Adam i jeho žena a nehanbili sa. k7Q Preto opustí muž svojho otca a svoju mať a bude ľnúť ku svojej žene, a budú jedno telo. 6/ Vtedy povedal Adam: Toto už teraz je kosť z mojich kostí a telo z môjho tela; táto sa bude volať muženou, lebo táto je vzatá z muža. c5A A Hospodin Bôh vybudoval rebro, ktoré vzal z Adama, v ženu, a doviedol ju k Adamovi. 4 A Hospodin Bôh dal, aby padol na Adama tvrdý spánok a usnul. A vzal jedno z jeho rebier a jeho miesto zavrel mäsom. =3u A Adam, človek, dal všetkým mená, každému hovädu a nebeskému vtákovi a každému zvieraťu poľnému, ale Adamovi sa nenašla pomoc, ktorá by bola bývala jemu roveň. x2k A Hospodin Bôh utvoril bol zo zeme všelijaké zviera poľné a všelijakého vtáka nebeského a doviedol ich k človekovi, aby videl ako ktoré pomenuje. A každé jako ktoré pomenoval človek, každú dušu živú, tak sa menovalo. {1q A Hospodin Bôh riekol: Nie je dobre byť človekovi samotnému; učiním mu pomoc, ktorá by bola jemu roveň. 0 ale zo stromu vedenia dobrého a zlého nebudeš jesť, lebo toho dňa, ktorého by si jedol z neho, istotne zomrieš. t/c A Hospodin Bôh prikázal človekovi a riekol: Z ktoréhokoľvek stromu rajského budeš slobodne jesť, n.W A Hospodin Bôh vzal človeka a umiestnil ho v zahrade Édena, aby ju obrábal a mal na ňu pozor. e-E A meno tretej rieky je Hidekel; tá tečie naproti Asýrii. A štvrtá rieka je Eufrates. L,  A meno druhej rieky je Gichon; tá obchádza celú zem Kúšovu. Q+  A zlato tej zeme je výborné; tam sa nachodí bdelium i kameň onyx. R*  Meno jednej je Píšon; tá obchádza celú zem Chavila, kde je zlato. {)q  A rieka vychádzala z Édena, aby zvlažovala zahradu, raj, a odtiaľ sa delila a bola vo štyri hlavné rieky. A(}  A Hospodin Bôh dal, aby vyrástol zo zeme všelijaký strom žiadúcny na pohľad a ovocím dobrý na jedenie, a strom života prostred raja ako aj strom vedenia dobrého i zlého. x'k A Hospodin Bôh vysadil zahradu čiže raj v Édene, od východu, a tam postavil človeka, ktorého utvoril. C&Ešte o stvorení človeka. Raj. Eva.  A Hospodin Bôh utvoril Adama, človeka, vezmúc prach zo zeme a vdýchnul do jeho nozdier dych života, a človek sa stal živou dušou. H%  Ale para vystupovala zo zeme a zvlažovala celú tvár zeme. V$' A ešte nebolo nijakého chrastia poľného na zemi, ani ešte nebola narástla nijaká poľná bylina, lebo Hospodin Bôh ešte nebol dal, aby pršalo na zem, ani nebolo človeka, aby bol obrábal zem. p#[ To sú rody nebies a zeme, keď boly stvorené, v deň, v ktorom činil Hospodin Bôh zem i nebesia. " A Bôh požehnal siedmy deň a posvätil ho, lebo v ňom si odpočinul od všetkého svojho diela, ktoré stvoril Bôh činiac. ! A Bôh dokonal siedmeho dňa svoje dielo, ktoré činil, a odpočíval siedmeho dňa od všetkého svojho diela, ktoré učinil. i MEšte o stvorení nebies a zeme.  A dokonané boly nebesia i zem i všetko ich vojsko. wi A Bôh videl všetko, čo učinil, a hľa, bolo to veľmi dobré. A bol večer, a bolo ráno, šiesty deň. >w A všetkým zvieratám zemským a všetkému vtáctvu nebeskému a všetkému, čo sa plazí na zemi, v čom je živá duša, dal som za pokrm všetko zelené byliny. A bolo tak. T# A Bôh riekol: Hľa, dal som vám každú bylinu, ktorá plodí semä a ktorá je na tvári celej zeme, i každý strom, na ktorom je ovocie stromu, ktorý plodí semä. To všetko vám bude za pokrm. _9 A Bôh ich požehnal a Bôh im riekol: Ploďte sa a množte sa a naplňte zem a podmaňte si ju a vládnite nad morskými rybami a nad nebeským vtáctvom i nad každým živým tvorom, ktorý sa plazí na zemi. xk A Bôh stvoril človeka na svoj obraz, na obraz Boží ho stvoril, mužské a ženské pohlavie ich stvoril. ~wStvorenie človeka  A Bôh riekol: Učiňme človeka na svoj obraz a podľa svojej podoby, a nech vládnu nad morskými rybami a nad nebeským vtáctvom a nad hovädami a nad celou zemou a nad každým plazom, ktorý sa plazí na zemi. 7 A Bôh učinil zemskú zver podľa jej druhu i hovädá podľa ich druhu i všelijaký zemeplaz podľa jeho druhu. A Bôh videl, že je to dobré.  A Bôh riekol: Nech vydá zem živú dušu podľa jej druhu: hovädá a plazy a zemskú zver podľa jej druhu! A bolo tak. 2a A bol večer, a bolo ráno, piaty deň. } A Bôh ich požehnal a riekol: Ploďte sa a množte sa a naplňte vody v moriach, a vtáctvo nech sa množí na zemi! X+ A Bôh stvoril tie veľké ryby a všelijakú dušu živú, hýbajúcu sa, ktorými sa hemžia vody, podľa ich druhu, a všelijaké vtáctvo okrýdlené podľa jeho druhu. A Bôh videl, že je to dobré.  A Bôh riekol: Nech sa hemžia vody hemživými tvory, živou dušou, a vtáctvo nech lieta nad zemou, na tvári nebeskej oblohy. 5g A bol večer, a bolo ráno, štvrtý deň. mU a aby panovaly nado dňom i nad nocou a aby delily svetlo od tmy. A Bôh videl, že je to dobré. A A Bôh ich dal na nebeskú oblohu, aby svietily na zem ) A Bôh učinil dve veľké svetlá, väčšie svetlo, aby panovalo nado dňom, a menšie svetlo, aby panovalo nad nocou, a tiež i hviezdy. Q A budú svetlami na nebeskej oblohe, aby svietily na zem. A bolo tak.  A Bôh riekol: Nech sú svetlá na nebeskej oblohe, aby delily deň od noci, a budú na znamenia, na určité časy, na dni a na roky. 3 c  A bol večer, a bolo ráno, tretí deň. L   A zem vydala sviežu trávu, bylinu, vydávajúcu semä podľa svojho druhu, a všelijaký strom, rodiaci ovocie, v ktorom bolo jeho semä, podľa svojho druhu. A Bôh videl, že je to dobré. 7 i  A Bôh riekol: Nech vydá zem sviežu trávu, bylinu, vydávajúcu semä, ovocný strom, rodiaci ovocie podľa svojho druhu, v ktorom bude jeho semä, na zemi. A bolo tak. k Q  A Bôh nazval sušinu zemou a shromaždenie Ll"-59VNVdz}/|<{Uz^yL>x*w!u1tHs;r@q9p2o+1n5lakjRi h7gff;e dNc Kb`C_^]]\-[ZJYXUW TUTSS R:QqPO6NYLK^JI3HrG@FvDZC B^A@?y>=C;mF:9_8'7p65"4w31Y"0l/1.n-:,n+*g)0(r'=%B$ #E"!I 9JP I FRi@XtGx* G q  3 _&<Vn =yj[L=`VLB8.$~~~~~~~~~~~~~~z~p~f~\~R~H~>~4~*~ ~~ ~}}}}}}}}}}}}}}v}l}b}X}N}D}:}0}&}}}||||||||||||||||r|h|^|T|J|@|6|,|"|||{{{{{{{{{{{{{{x{n{d{Z{P{F{<{2{({{{ zzzzzzzzzzzzz{zpzezZzOzDz9z.z#zz zyyyyyyyyyyyy~ysyhy]yRyGyq3q(qqqpppppppppppppxpmpbpWpLpAp6p+p pp ooooooooooooo{opoeoZoOoDo9o.o#oo onnnnnnnnnnnn~nsnhn]nRnGnf3f(fffeeeeeeeeeeeeexemebeWeLeAe6e+e ee ddddddddddddd{dpdedZdOdDd9d.d#dd dcccccccccccc~cschc]cRcGc[3[([[[ZZZZZZZZZZZZZxZmZbZWZLZAZ6Z+Z ZZ YYYYYYYYYYYYY{YpYeYZYOYDY9Y.Y#YY YXXXXXXXXXXXX~XsXhX]XRXGXP3P(PPPOOOOOOOOOOOOOxOmObOWOLOAO6O+O OO NNNNNNNNNNNNN{NpNeNZNONDN9N.N#NN NMMMMMMMMMMMM~MsMhM]MRMGME3E(EEEDDDDDDDDDDDDDxDmDbDWDLDAD6D+D DD CCCCCCCCCCCCC{CpCeCZCOCDC9C.C#CC CBBBBBBBBBBBB~BsBhB]BRBGB>>>>>>>>>>>>t>i>^>S>H>=>2>'>>>=============w=l=a=V=K=@=5=*=== <<<<<<<<<<<<:3:(:::9999999999999x9m9b9W9L9A969+9 99 8888888888888{8p8e8Z8O8D898.8#88 8777777777777~7s7h7]7R7G7<717&7776666666666666v6k6`6U6J6?646)6665555555555555y5n5c5X5M5B575,5!55 5444444444444|4q4f4[4P4E4:4/4$4443333333333333t3i3^3S3H3=323'3332222222222222w2l2a2V2K2@252*222 1111111111111z1o1d1Y1N1C181-1"11 1000000000000}0r0g0\0Q0F0;000%000/////////////u/j/_/T/I/>/3/(///.............x.m.b.W.L.A.6.+. .. -------------{-p-e-Z-O-D-9-.-#-- -,,,,,,,,,,,,~,s,h,],R,G,<,1,&,,,+++++++++++++v+k+`+U+J+?+4+)+++*************y*n*c*X*M*B*7*,*!** *))))))))))))|)q)f)[)P)E):)/)$)))(((((((((((((t(i(^(S(H(=(2('((('''''''''''''w'l'a'V'K'@'5'*''' &&&&&&&&&&&&&z&o&d&Y&N&C&8&-&"&& &%%%%%%%%%%%%}%r%g%\%Q%F%;%0%%%%%$$$$$$$$$$$$$u$j$_$T$I$>$3$($$$#############x#m#b#W#L#A#6#+# ## """""""""""""{"p"e"Z"O"D"9"."#"" "!!!!!!!!!!!!~!s!h!]!R!G!3(xmbWLA6+  {peZOD9.# ~sh]RG<1&vk`UJ?4)yncXMB7,!  " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !  #  "  !                                                                      ~  }  |  {  z  y  x  w  v & u % t $ s # r " q ! p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P . O - N , M + L * K ) J ( I ' H & G % F $ E # D " C ! B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  " + ! * )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                              % $ # " !                                       ( ' & % $ # " !                                                              !     ~ } | { z y x w v u t s r q p o  n  m  l  k  j i h g f e d c b a ` _ ^ ] \ [ Z Y X W V U T S R Q P  O  N  M  L  K J I H G F E D C $B #A "@ !?  > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - ,  +  *  )  (  ' & % $ # " !                                                                                                                     $ # " !                                                                          ~ } | { z y x w v u t s r q p  o  n  m  l  k j i h g f e d c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  3L  2K  1J  0I  /H  .G  -F  ,E  +D  *C  )B  (A  '@  &?  %>  $=  #<  ";  !:  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                              #  "  !                                                                                                                                                                  ~ } | { z y x w v u t s r q p o  n  m  l  k  j i h g f e d c b a ` _ ^ ] \ [ Z Y X W V U T S R Q P  O  N  M  L  K J I H G F E D C B A @ ? > = < ; :  9  8  7  6  5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                              2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2 1! 1  1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0  0  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0 / / / / / / / / / / / / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / / / / / / ." .! .  . . . . . . . . . . . . .~ .} .| .{ .z .y . x . w . v . u . t .s .r .q .p .o .n .m .l -k -j -i -h -g -f -e -d -c -b -a -` -_ -^ -] - \ - [ - Z - Y - X -W -V -U -T -S -R -Q -P ,"O ,!N , M ,L ,K ,J ,I ,H ,G ,F ,E ,D ,C ,B ,A ,@ ,? ,> ,= ,< ,; , : , 9 , 8 , 7 , 6 ,5 ,4 ,3 ,2 ,1 ,0 ,/ ,. +"- +!, + + +* +) +( +' +& +% +$ +# +" +! + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + + *& *% *$ *# *" *! *  * * * * * * * * * * * * * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * * )9 )8 )7 )6 )5 )4 )3 )2 )1 )0 )/ ). )- ), )+ )* )) )( )' )& )% )$ )# )" )! )  ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) )  )  )  )  )  ) ) ) ) ) ) ) ) ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( ( ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '  '  '  '  '  ' ' ' ' ' ' ' ' &~ &} &| &{ &z &y &x &w &v &u &t &s &r &q &p &o &n & m & l & k & j & i &h &g &f &e &d &c &b &a %$` %#_ %"^ %!] % \ %[ %Z %Y %X %W %V %U %T %S %R %Q %P %O %N %M %L %K %J % I % H % G % F % E %D %C %B %A %@ %? %> %= $+< $*; $): $(9 $'8 $&7 $%6 $$5 $#4 $"3 $!2 $ 1 $0 $/ $. $- $, $+ $* $) $( $' $& $% $$ $# $" $! $ $ $  $  $  $  $  $ $ $ $ $ $ $ $ # # # # # # # # # # # # # # # # #  #  #  #  #  # # # # # # # # " " " " " " " " " " " " " " " " " " "  "  "  "  "  " " " " " " " " ! ! ! ! ! ! ! !  !  !  !  !  ! ! ! ! ! ! ! !                                                                 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !              ~ } | { z y x  w  v  u  t  s r q p o n m l k +j *i )h (g 'f &e %d $c #b "a !`  _ ^ ] \ [ Z Y X W V U T S R Q P O N M  L  K  J  I  H G F E D C B A @ #? "> !=  < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + *  )  (  '  &  % $ # " !                                . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                       # " !                                       " !                                       C B A @ ? > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / .~ -} ,| +{ *z )y (x 'w &v %u $t #s "r !q  p o n m l k j i h g f e d c b a ` _ ^  ]  \  [  Z  Y X W V U T S R Q P O N M L K J  I  H  G  F  E D C B A @ ? > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2  1  0  /  .  - , + * ) ( ' & % "$ !#  " !                                                           & % $ # " !                                       !                                                                                            ~ } | { z y x w  v  u  t  s  r q p o n m l k j i h g f e d c b a ` _  ^  ]  \  [  Z Y X W V U T S R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                                                                                                                                                           ~ } | { z y x  w  v  u  t  s r q p o n m l k j i h g f e d c b a ` _ ^  ]  \  [  Z  Y X W V U T S R Q P O N M L K J I H G F  E  D  C  B  A @ ? > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . -  ,  +  *  )  ( ' & % $ # " !             ~ .!pv + gm (5^a VV  'MM  DE Z <\< 32  + &  "  F  ?8~~~K}}}.||J{zzyyy xxXx!wvv2uuutssYrwqppfoolnnlmmIll kEjjtj!iilhhhgfeeCddAccbbWaa``_^^^*]]2\[[IZYY:XX:WVVUULTTT SS!RZQQ?PP_OO{NMMLL`LKK*JIIfHHUGGKFFtFEEE+DDD=CCC>BBB/AAA7@@@:???;>>==w=<<;;:H99I8o8.77t7"66554K33,211a10c//8..C--y,,,C++9*))Y((M''p'%&s%%$###""!!; W(N2<w'~ 8=v9q I  [ X l *'y)R`wy?E  Synovia Semovi boli: Elam a Assúr, Arfaxad, Lúd a Aram. sa  A Semovi sa tiež narodili synovia, otcovi všetkých synov Héberových, staršiemu bratovi Jafetovmu. ym  To sú synovia Chamovi po svojich čeľadiach, po svojich jazykoch, vo svojich zemiach, vo svojich národoch. !~=  A hranica Kananejov bola od Sidona, jako ideš do Gerára, až do Gazy a odtiaľ ako ideš do Sodomy a do Gomory, do Adny a do Cebojima až po Lašu. V}'  Arvadeja, Cemareja a Chamateja, a potom sa rozptýlily čeľade Kananejov. %|G  Heveja, Arakeja, a Sineja, ){O  Jebuzeja, Amoreja a Gergezeja, Cz  A Kanaán splodil Sidona, svojho prvorodeného, a Heta, Ly  Patrusím a Kasluchím, odkiaľ vyšli Filištíni, a Kaftorím. Ex  A Micraim splodil Lúdim, Anámim, Lehábim a Naftuchím, Mw  i Rézen medzi Ninivem a medzi Kálachom. To je to veľké mesto. Wv)  Z tej zeme vyšiel do Assúra a vystavil Ninive a mesto Rechobót a Kálach fuG  A počiatkom jeho kráľovstva bol Babylon, a potom Erech, Akkad a Kalné v zemi Sineáre. ktQ  To bol hrdina lovu pred Hospodinom. Preto sa hovorí: Jako Nimrod, hrdina lovu pred Hospodinom. Ms  A Kúš splodil Nimroda. Ten začal byť mocným hrdinom na zemi. mrU  A synovia Kúšovi: Seba, Chavila, Sabta, Raáma a Sabtecha. - A synovia Raámovi: Šeba a Dedan. ;qs  Synovia Chamovi: Kúš, Micraim, Pút a Kanaán. 2p_  Od týchto, keď sa porozchodili, obsadené boly ostrovy národov po ich zemiach, každý podľa svojho jazyka, všetci podľa svojich čeľadí vo svojich národoch. Jo  A synovia Javánovi: Elíša, a Taršíš, Kittím a Dodaním. ?n{  A synovia Gomerovi boli: Aškenaz, Rífat a Togarma. Tm#  Synovia Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javán, Túbal, Mešech a Tíras. l Rody synov Noachových.  A toto sú rody synov Noachových, Sema, Chama a Jafeta, ktorým sa po potope narodili títo synovia. Xk+  A bolo všetkých dní Noachových deväťsto a päťdesiat rokov, a zomrel. ;js  A Noach žil po potope tristo päťdesiat rokov. giI  Nech rozšíri Bôh Jafeta, a nech býva v stánoch Semových, a Kanaán nech im je sluhom. bh?  A potom povedal: Nech je požehnaný Hospodin Bôh Semov, a Kanaán nech mu je sluhom. Sg!  povedal: Nech je zlorečený Kanaán; sluhom sluhov bude svojim bratom. hfK  Keď sa potom prebudil Noach zo svojho vína a dozvedel sa, čo mu urobil jeho mladší syn, De  Vtedy vzal Sem a Jafet rúcho, položili ho obaja na svoje plece a išli zadom a prikryli nahotu svojho otca, kým ich tvári boly obrátené nazad, takže nevideli nahoty svojho otca. cdA  A Cham, otec Kanaánov, videl nahotu svojho otca a povedal to svojim dvom bratom vonku. Dc  A pil víno a opil a obnažil sa prostred svojho stánu. xbk Noach sadí vinicu. Zlorečí Kanaánovi.  A Noach, muž pôdy začal obrábať zem a vysadil vinicu. Va'  Títo traja sú synovia Noachovi, a od týchto bola zaľudnená celá zem. l`S  A synovia Noachovi, ktorí vyšli z korábu, boli: Sem, Cham a Jafet. A Cham bol otec Kanaánov. _  A Bôh povedal Noachovi: Toto je tedy znamením smluvy, ktorú som postavil medzi sebou a medzi každým telom, ktoré je na zemi. '^I  A dúha bude na oblaku, a budem ju vidieť, aby som pamätal na večnú smluvu medzi Bohom a medzi každou živou dušou v každom tele, ktoré je na zemi. C]  a vtedy sa rozpamätám na svoju smluvu, ktorá je medzi mnou a medzi vami jako i medzi každou živou dušou v každom tele, a nebude viacej vôd na potopu, aby zkazila každé telo. W\)  a bude, keď zaoblačím oblakom nad zemou, že sa ukáže dúha na oblaku, [[1  svoju dúhu dávam na oblaku, a bude znamením smluvy medzi mnou a medzi zemou, (ZK  A Bôh povedal: Toto bude znamením smluvy, ktorú ja dávam medzi sebou a medzi vami a medzi každou živou dušou, ktorá je s vami, na večné pokolenia: Y!  A tedy som postavil svoju smluvu s vami a nebude viacej vyťaté všetko telo vodami potopy, ani nebude viacej potopy, aby zkazila zem. OX  i s každou dušou živou, ktorá je s vami, jako z vtáctva, tak i z hoviad i zo všetkých zvierat zeme s vami počnúc od všetkých tých, ktoré vyšly z korábu, až po každé zviera zeme. pW[ Smluva Božia s Noachom.  A ja, hľa, staviam svoju smluvu s vami i s vaším semenom po vás FV  A zase povedal Bôh Noachovi a jeho synom s ním a riekol: ]U5  A vy sa ploďte a množte sa, rozploďte sa hojne na zemi a rozmnožte sa na nej. qT]  Kto vyleje krv človeka, toho krv bude vyliata človekom, lebo na obraz Boží učinil Bôh človeka. XS+  No, vašu krv vo vašich dušiach budem vyhľadávať; z ruky každého zvieraťa ju budem vyhľadávať i z ruky človeka, z ruky každého, kto by zabil svojho brata, budem vyhľadávať dušu človeka. LR  Avšak mäsa s jeho dušou to jest s jeho krvou, nebudete jesť. sQa  Všetko, čo sa hýbe a je živé, bude vám na pokrm, ako zelené byliny, tak som vám dal to všetko. @P{  Vaša bázeň a váš strach bude na každom zvierati zeme a na každom vtákovi neba; to i so všetkým, čo sa hýbe na zemi, i so všetkými rybami mora je dané do vašej ruky. #OA Bôh žehná Noacha a jeho synov. Zápoved vraždiť.  A Bôh požehnal Noacha a jeho synov a riekol im: Ploďte sa a množte sa a naplňte zem. N  Odteraz, dokiaľ bude trvať zem, po všetky jej dni, sejba a žatva, studeno a teplo, leto a zima, deň a noc neprestanú. M+ A Hospodin zavoňal príjemnú vôňu upokojujúcu a Hospodin riekol vo svojom srdci: Nebudem už viacej zlorečiť zemi pre človeka, lebo všetko, čo vytvorí srdce človeka, je zlé, od jeho mladosti, ani už viacej nepobijem všetkého živého, jako som učinil. L7 A Noach postavil Hospodinovi oltár a vzal zo všetkých čistých hoviad a zo všetkých čistých vtákov a obetoval zápalné obeti na oltári. K# Všetky zvieratá, všetky plazy a všetko vtáctvo, všetko, čo sa hýbe na zemi, po svojich pokoleniach, všetko to vyšlo z korába. VJ' Vtedy vyšiel Noach i jeho synovia i jeho žena i ženy jeho synov s ním. eIE Všetky zvieratá, ktoré sú s tebou z každého tela jako z vtáctva, tak i z hoviad i z každého plazu, ktorý sa plazí na zemi, vyveď so sebou, a budú sa hemžiť na zemi a budú sa plodiť a množiť na zemi. [H1 Vyjdi z korába ty i tvoja žena i tvoji synovia i ženy tvojich synov s tebou. ,GU A Bôh hovoril Noachovi a riekol: ZF/ A druhého mesiaca, dvadsiateho siedmeho dňa toho mesiaca vyschla úplne zem. LE  A stalo sa šesťsto prvého roku, prvého mesiaca, prvého dňa toho mesiaca, že vyschly vody s povrchu zeme. Tu odstránil Noach pokrov korába a videl a hľa, už bol obschnul povrch zeme! lDS  A čakal ešte iných sedem dní a zase vypustil holubicu, ktorá sa viacej nenavrátila k nemu. 0C[  A holubica prišla k nemu v čas večera, a hľa, niesla čerstvo odtrhnutý lístok z olivy vo svojich ústach. Vtedy poznal Noach, že vody opadly s povrchu zeme. TB#  Potom čakal ešte iných sedem dní a zase vypustil holubicu z korába. _A9  Ale holubica nenašla miesta, na ktorom by bola spočinula jej noha, a preto sa vrátila k nemu do korábu, pretože boly vody na tvári celej zeme, a vystrel svoju ruku a vzal ju a vniesol ju k sebe do korába. W@) Potom vypustil od seba holubicu, aby videl, či ubudlo vody s povrchu zeme. n?W a vypustil krkavca, ktorý vyletiac odletoval a priletoval, dokiaľ nevyschly vody s povrchu zeme. e>E A stalo sa po štyridsiatich dňoch, že Noach otvoril oblok korába, ktorý bol spravil, =+ A vody išly ta pozvoľna, a ubývalo ich, až do desiateho mesiaca; desiateho mesiaca prvého dňa toho mesiaca ukázaly sa temená vrchov. c<A A koráb spočinul siedmeho mesiaca sedemnásteho dňa toho mesiaca na vrchoch Ararata. p;[ A tak zase sa pozvoľna vracaly vody s povrchu zeme, a ubývalo vody po sto a päťdesiatich dňoch. b:? A zavrely sa žriedla priepasti i nebeské prieduchy, a zastavený bol príval z neba. m9UPotopa prestala. Noach obetuje.  Potom sa rozpamätal Bôh na Noacha a na všetky poľné zvieratá i na všetky hovädá, ktoré boly s ním v korábe. Vtedy dal Bôh, aby vial vietor na zemi, a vody začaly opádať. 78k A vody mocnely na zemi sto päťdesiat dní. b7? A tak vyhladil Bôh každú bytosť, ktorá bola na tvári zeme, od človeka až do hoväda, až do plazu a do nebeského vtáka; všetko bolo vyhladené zo zeme, a zostal iba Noach a to, čo bolo s ním v korábe. q6] Všetko, čo malo dych ducha života vo svojich nozdrách zo všetkého, čo žilo na suchu, zomrelo. .5W A tak zomrelo každé telo, ktoré sa hýbe na zemi: z vtáctva, z hoviad, z poľných zvierat, zo všetkého hmyzu, ktorý sa hemží na zemi, i každý človek. H4  pätnásť lakťov vozvýš zmohutnely vody a pokryly vrchy. |3s A vody náramne zmohutnely na zemi, a pokryly sa všetky, i tie najvyššie vrchy, ktoré boly pod celým nebom; [21 A vody zmocnely a veľmi sa rozmnožily na zemi, a koráb sa niesol na vodách. 1} A keď bola potopa štyridsať dní na zemi, vtedy rozmnožily sa vody a zodvihly koráb, a vzniesol sa hore od zeme. 0 A tie, ktoré vošly, vošly samec a samica z každého tela tak, ako mu bol prikázal Bôh. A Hospodin zavrel za ním. a/= A vošli k Noachovi do korábu, dve a dve z každého tela, v ktorom je duch života. i.M oni i každé zviera podľa svojho druhu i každé hovädo podľa svojho druhu i každý plaz, ktorý sa plazí na zemi, podľa svojho druhu i každý vták podľa svojho druhu, všetko, čo je vták, všetko okrýdlené. -  Práve toho dňa vošiel Noach, Sem, Cham a Jafet, synovia Noachovi, i žena Noachova i tri ženy jeho synov s nimi do korábu, G,   A bol príval na zemi štyridsať dní a štyridsať nocí. <+s  V roku šesťsto života Noachovho, druhého mesiaca, sedemnásteho dňa toho mesiaca, toho dňa sa roztrhly všetky žriedla velikej priepasti, a otvorily sa prieduchy nebies. N*  Potom stalo sa po siedmich dňoch, že prišly vody potopy na zem. h)K  po dvoje vošly k Noachovi do korábu, vše samec a samica tak, ako Bôh prikázal Noachovi. w(i Z čistých hoviad i z hoviad, ktoré nie sú čisté, i z vtáctva i zo všetkého, čo sa plazí na zemi, t'c A tak vošiel Noach i jeho synovia i jeho žena i ženy jeho synov s ním do korábu pred vodami potopy. P& A Noach mal šesťsto rokov vtedy, keď prišla potopa, voda na zem. J% Vtedy učinil Noach všetko tak, ako mu to prikázal Hospodin. $$C Lebo ešte pominie sedem dní, a dám pršať na zem štyridsať dní a štyridsať nocí a zahladím s tvári zeme každú bytosť, ktorú som učinil. |#s tiež i z nebeského vtáctva po sedmoro, samca i samicu, aby bolo živé zachované semä na tvári celej zeme. ("K Zo všetkých hoviad čistých si vezmeš po sedmoro, vše samca i jeho samicu, ale z hoviad, ktoré nie sú čisté, vezmeš po dvoje, samca i jeho samicu, +!QUvedenie potopy.  Potom riekol Hospodin Noachovi: Vojdi do korábu ty i celý tvoj dom, lebo teba som videl spravedlivého pred sebou v tomto pokolení. L  A Noach učinil všetko tak, ako mu prikázal Bôh; tak učinil. vg A ty si naber z každej potraviny, ktorá sa jie, a shromaždíš to k sebe a bude to tebe aj im na pokrm. /Y Z vtáctva podľa jeho druhu, z hoviad podľa ich druhu, zo všetkých zemeplazov podľa ich druhu, po dvoje z každého vojdú k tebe, aby boly zachované živé. 1 A zo všetkých zvierat, z každého tela, po dvoje uvedieš z každého do korábu, aby si ich zachoval živé so sebou; samec a samica budú.  A postavím svoju smluvu s tebou, a vojdeš do korábu ty i tvoji synovia i tvoja žena i ženy tvojich synov s tebou. % A ja, hľa, uvediem potopu vôd na zem, aby som skazil každé telo, v ktorom je duch života pod nebom; všetko, čo je na zemi, zomrie. 8k Korábu spravíš oblok, a to na lakeť a zavrieš ho, shora. A dvere korábu umiestiš na jeho boku; spravíš ho s poschodiami, so spodným, druhým a tretím poschodím. % A spravíš ho na takýto spôsob: tristo lakťov bude dĺžka korábu, päťdesiat lakťov jeho šírka a tridsať lakťov jeho výška. wi Učiň si koráb z dreva gófera; a spravíš koráb s priehradami a pokryješ ho zvnútra i zvonku smolou. %  A Bôh riekol Noachovi: Koniec každého tela prišiel predo mňa, lebo zem je plná ukrutnosti od nich, a hľa, zkazím ich aj so zemou. lS  A Bôh videl zem, a hľa, bola porušená, lebo každé telo bolo porušilo svoju cestu na zemi. O  A zem bola porušená pred Bohom a zem bola naplnená ukrutnosťou. =w  A Noach splodil troch synov: Sema, Chama a Jafeta. wi  Toto sú rody Noachove: Noach bol spravedlivý muž dokonalý vo svojich pokoleniach. Noach chodil s Bohom. >y Ale Noach našiel milosť v očiach Hospodinových. V' A Hospodin riekol: Zahladím človeka, ktorého som stvoril, s tvári zeme, zahladím všetko od človeka až do hoväda, až do zemeplazu a až do nebeského vtáka, lebo ľutujem, že som ich učinil. ]5 A Hospodin ľutoval, že učinil človeka na zemi, a mal bolesť vo svojom srdci. 1 A Hospodin videl, že sa množí zlosť človeka na zemi, a že všetko, čokoľvek vytvoria myšlienky jeho srdca, je len zlé po všetky dni. B V tých dňoch boli obrovia na zemi, a tiež i potom, keď vchádzali synovia Boží k ľudským dcéram a rodily im. To boli tí siláci, ktorí sú od veku mužmi povestného mena.  A Hospodin riekol: Nebude sa môj Duch prieť s človekom na veky v jeho blúdení; je telo, a bude jeho dní sto dvadsať rokov. y m že videli synovia Boží ľudské dcéry, že sú krásne, a brali si ženy zo všetkých, ktoré si volili. # AĽudská zlosť rozmnožená. Bôh káže staväť koráb.  A stalo sa, keď sa začali ľudia množiť na tvári zeme, a narodily sa im dcéry, T #  A Noachových bolo päťsto rokov, a Noach splodil Sema, Chama a Jafeta. [ 1 A bolo všetkých dní Lámechových sedemsto sedemdesiatsedem rokov, a zomrel. jO A Lámech žil po splodení Noacha päťsto deväťdesiatpäť rokov a splodil synov a dcéry. *O A nazval jeho meno Noach povediac: Tento nás poteší a oddýchneme si od svojho diela a od bolestí práce svojich rúk, od zeme, ktorej zlorečil Hospodin. A A Lámech žil sto osemdesiatdva rokov a splodil syna. b? A bolo všetkých dní Matuzalemových deväťsto šesťdesiatdeväť rokov, a zomrel. iM A Matuzalem žil po splodení Lámecha sedemsto osemdesiatdva rokov a splodil synov a dcéry. J A Matuzalem žil sto osemdesiatsedem rokov a splodil Lámecha. C A Enoch chodil s Bohom, a nebolo ho, lebo ho vzal Bôh. N A bolo všetkých dní Enochových tristo šesťdesiatpäť rokov. a= A Enoch chodil s Bohom po splodení Matuzalema tristo rokov a splodil synov a dcéry. F A Enoch žil šesťdesiatpäť rokov a splodil Matuzalema. Z~/ A bolo všetkých dní Jaredových deväťsto šesťdesiatdva rokov, a zomrel. T}# A Jared žil po splodení Enocha osemsto rokov a splodil synov a dcéry. D| A Jared žil sto šesťdesiatdva rokov a splodil Enocha. _{9 A bolo všetkých dní Mahalalélových osemsto deväťdesiatpäť rokov, a zomrel. czA A Mahalalél žil po splodení Jareda osemsto tridsať rokov, a splodil synov a dcéry. Gy  A Mahalalél žil šesťdesiatpäť rokov a splodil Jareda. Rx A bolo všetkých dní Kénanových deväťsto desať rokov, a zomrel. fwG  A Kénan žil po splodení Mahalaléla osemsto štyridsať rokov a splodil synov a dcéry. Av  A Kénan žil sedemdesiat rokov a splodil Mahalaléla. Pu  A bolo všetkých dní Enošových deväťsto päť rokov, a zomrel. Zt/  A Enoš žil po splodení Kénana osemsto pätnásť a splodil synov a dcéry. >sy  A Enoš žil deväťdesiat rokov a splodil Kénana. Rr A bolo všetkých dní Setových deväťsto dvanásť rokov, a zomrel. Xq+ A Set žil po splodení Enoša osemsto sedem rokov a splodil synov a dcéry. 7pk A Set žil sto päť rokov a splodil Enoša. `o; A bolo všetkých dní Adamových, ktoré žil, deväťsto tridsať rokov, a zomrel. ]n5 A bolo dní Adamových po splodení Seta osemsto rokov, a splodil synov a dcéry. vmg Adam žil sto tridsať rokov a splodil syna na svoju podobu a podľa svojho obrazu a nazval jeho meno Set. nlW Muža a ženu ich stvoril a požehnal ich a nazval ich meno Adam, v deň, v ktorý boli stvorení. k)Rodokmeň Adamov od Seta po Noacha.  Toto je kniha rodov Adamových. V deň, v ktorý stvoril Bôh Adama, učinil ho na podobu Boha. gjI I Setovi sa narodil syn, a nazval jeho meno Enoš. Vtedy začali vzývať meno Hospodinovo. %iE A Adam ešte poznal svoju ženu, a porodila syna a nazvala jeho meno Set, lebo vraj Bôh mi dal náhradou iné semä namiesto Ábela, keď ho zabil Kain. ph[ Lebo vraj sedem ráz má byť pomstený Kain, ale pre Lámecha bude pomstené sedemdesiatsedem ráz! ?gy A Lámech povedal svojim ženám, Ade a Cille: Počujte môj hlas, ženy Lámechove! Ušima pozorujte moju reč! Lebo som zabil muža pre svoju ranu a mládenca pre svoju modrinu. f I Cilla porodila Tubalkaina, kováča, otca to všetkých, ktorí pracujú z medi a zo železa. A sestra Tubalkainova bola Naama. veg A meno jeho brata bolo Júbal; ten bol otcom všetkých, ktorí hrajú na harfu a pískajú na píšťalu. bd? A Ada porodila Jabala; ten bol otcom tých, ktorí bývajú v stánoch a pasú stádo. Xc+ A Lámech si vzal dve ženy; jednej bolo meno Ada, a meno druhej bolo Cilla. b A Hanochovi sa narodil Irád, a Irád splodil Mechujaela, a Mechijael splodil Metušaela, a Matušael splodil Lámecha. %aEPotomstvo Kainovo.  A Kain poznal svoju ženu, a počala a porodila Hanocha. A staväl mesto a nazval meno mesta podľa mena svojho syna Hanochom. c`A A tak vyšiel Kain zpred tvári Hospodinovej a býval v zemi Nóda východne od Édena. P_ A Hospodin mu riekol: Pre tú príčinu, ktokoľvek by zabil Kaina, na tom bude pomstené sedemnásobne. A Hospodin položil znamenie na Kaina, aby ho nikto nezabil, nech by ho našiel ktokoľvek. 2^_ Hľa, zaháňaš ma dnes s tvári zeme a zpred svojej tvári, budem sa skrývať a budem tulákom a behúňom na zemi, a stane sa, že ktokoľvek ma najde, zabije ma. m]U  Vtedy povedal Kain Hospodinovi: Moja neprávosť je väčšia, než aby mi mohla byť odpustená. s\a  Keď budeš obrábať zem, nebude ti viacej vydávať svojej sily. Behúňom a tulákom budeš na zemi. [y  A ty teraz budeš zlorečený nad tú zem, ktorá otvorila svoje ústa, aby prijala krv tvojho brata z tvojej ruky. ]Z5  A Hospodin riekol: Čo si to urobil? Hlas krvi tvojho brata volá ku mne zo zeme! {Yq  A Hospodin riekol Kainovi: Kde je Ábel, tvoj brat? A Kain povedal: Neviem. Či som ja strážcom svojho brata? X1 Na to zase hovoril Kain s Ábelom, svojím bratom. Ale stalo sa potom, keď boli na poli, že povstal Kain na Ábela, svojho brata, a zabil ho. DW Či, keď budeš dobre robiť, nebude povznesená a veselá? A keď nebudeš dobre robiť, hriech leží pri dveriach, a jeho túžba sa nesie po tebe. Ale ty budeš panovať nad ním! bV? A Hospodin riekol Kainovi: Prečo si sa rozpálil hnevom, a prečo opadla tvoja tvár? U Ale na Kaina ani na jeho obetný dar nepohliadol, a preto sa Kain veľmi rozpálil hnevom, tak, že opadla jeho tvár. T A doniesol aj Ábel z prvorodených svojho stáda a z ich tuku. A Hospodin pohliadol milostive na Ábela a na jeho obetný dar. XS+ A stalo sa po čase, že Kain doniesol Hospodinovi obetný dar z plodu zeme: XR+ A zase porodila jeho brata Ábela. A Ábel pásol ovce, a Kain obrábal zem. Q-Kain a Ábel. Postup hriechu.  A Adam poznal Evu, svoju ženu, a počala a porodila Kaina, a riekla: Nadobudla som muža s Hospodinom. #PA A vyhnal človeka a osadil cherubínov od východnej strany zahrady Édena, a to s plamenným mečom plápolajúcim strážiť cestu ku stromu života. mOU A Hospodin Bôh ho poslal preč z raja, zo zahrady Édena, aby obrábal zem, z ktorej bol vzatý. fNG Vtedy povedal Hospodin Bôh: Hľa, človek sa stal ako jeden z nás, aby vedel dobré i zlé. A tak teraz, aby nevystrel svojej ruky a nevzal ešte aj zo stromu života a nejedol, a žil by potom na veky, vyžeňme ho! RM A Hospodin Bôh učinil Adamovi a jeho žene odev z kože a odial ich. ^L7 A Adam nazval meno svojej ženy Eva, pretože ona bola matkou všetkých živých. K5 V pote svojej tvári budeš jesť chlieb, až dokiaľ sa nenavrátiš do zeme, lebo z nej si vzatý, pretože si prach a do prachu sa navrátiš. KJ Tŕnie a bodľač ti bude rodiť a budeš jesť poľnú bylinu. wIi A Adamovi povedal: Preto, že si poslúchol hlas svojej ženy a jedol si zo stromu, o ktorom som ti prikázal a riekol: Nebudeš jesť z neho, zlorečená bude zem pre teba; s bolesťou budeš z nej jesť po všetky dni svojho života. EH Potom ešte povedal žene: Veľmi rozmnožím tvoju bolesť a tvoje tehotenstvo; v bolesti budeš rodiť deti, a tvoja túžba sa ponesie k tvojmu mužovi, a on bude panovať nad tebou. G5 A položím nepriateľstvo medzi tebou a medzi ženou, medzi tvojím semenom a medzi jej semenom; ono ti rozdrtí hlavu a ty mu rozdrtíš pätu. YF- A Hospodin Bôh riekol hadovi: Že si to urobil, zlorečený budeš nad každé hovädo a nad každé zviera poľné; na svojom bruchu sa budeš plaziť a budeš žrať prach po všetky dni svojho života. kEQ  A Hospodin Bôh riekol žene: Čo si to urobila?! A žena povedala: Had ma zviedol a jedla som. gDI  A Adam povedal: Žena, ktorú si dal, aby bola so mnou, tá mi dala zo stromu, a jedol som. C  A Bôh mu riekol: Kto ti oznámil, že si nahý?! Či si azda jedol zo stromu, o ktorom som ti prikázal, aby si nejedol z neho? iBM  A povedal: Počul som tvoj hlas v raji, ale som sa bál, lebo som nahý a preto som sa skryl. >Ay  A Hospodin Bôh volal na Adama a riekol mu: Kde si? >@w Potom počuli hlas Hospodina Boha, chodiaceho po raji, k dennému vetru večernému. Ale Adam i jeho žena sa skryli pred tvárou Hospodina Boha v prostredku medzi stromami raja. {?q Vtedy sa otvorily oči obidvoch, a poznali, že sú nahí. A naviažuc fíkového lístia spravili si zástery. i>M A žena videla, že je strom dobrý na jedenie z neho, že je žiadosťou očiam a že je to prežiadúcny strom, aby urobil človeka rozumným, tak tedy vzala z jeho ovocia a jedla a dala spolu i svojmu mužovi, a jedol. =+ Ale Bôh vie, že toho dňa, ktorého by ste jedli z neho, otvoria sa vaše oči, a budete jako bohovia, ktorí vedia, čo je dobré i zlé. 3<c A had povedal žene: Istotne nezomriete. ; Ale o ovocí stromu, ktorý je prostred raja, riekol Bôh: Nebudete jesť z neho ani sa ho nedotknete, aby ste nezomreli! I:  Na to povedala žena hadovi: Z ovocia rajských stromov jeme. i9MPrvý hriech. Človek vyhnaný z raja.  A had bol najchytrejší zo všetkých zvierat poľných, ktoré učinil Hospodin Bôh. A povedal žene: Či naozaj riekol Bôh: Nebudete jesť z niktorého stromu rajského? D8 A boli obidvaja nahí, Adam i jeho žena a nehanbili sa. k7Q Preto opustí muž svojho otca a svoju mať a bude ľnúť ku svojej žene, a budú jedno telo. 6/ Vtedy povedal Adam: Toto už teraz je kosť z mojich kostí a telo z môjho tela; táto sa bude volať muženou, lebo táto je vzatá z muža. c5A A Hospodin Bôh vybudoval rebro, ktoré vzal z Adama, v ženu, a doviedol ju k Adamovi. 4 A Hospodin Bôh dal, aby padol na Adama tvrdý spánok a usnul. A vzal jedno z jeho rebier a jeho miesto zavrel mäsom. =3u A Adam, človek, dal všetkým mená, každému hovädu a nebeskému vtákovi a každému zvieraťu poľnému, ale Adamovi sa nenašla pomoc, ktorá by bola bývala jemu roveň. x2k A Hospodin Bôh utvoril bol zo zeme všelijaké zviera poľné a všelijakého vtáka nebeského a doviedol ich k človekovi, aby videl ako ktoré pomenuje. A každé jako ktoré pomenoval človek, každú dušu živú, tak sa menovalo. {1q A Hospodin Bôh riekol: Nie je dobre byť človekovi samotnému; učiním mu pomoc, ktorá by bola jemu roveň. 0 ale zo stromu vedenia dobrého a zlého nebudeš jesť, lebo toho dňa, ktorého by si jedol z neho, istotne zomrieš. t/c A Hospodin Bôh prikázal človekovi a riekol: Z ktoréhokoľvek stromu rajského budeš slobodne jesť, n.W A Hospodin Bôh vzal človeka a umiestnil ho v zahrade Édena, aby ju obrábal a mal na ňu pozor. e-E A meno tretej rieky je Hidekel; tá tečie naproti Asýrii. A štvrtá rieka je Eufrates. L,  A meno druhej rieky je Gichon; tá obchádza celú zem Kúšovu. Q+  A zlato tej zeme je výborné; tam sa nachodí bdelium i kameň onyx. R*  Meno jednej je Píšon; tá obchádza celú zem Chavila, kde je zlato. {)q  A rieka vychádzala z Édena, aby zvlažovala zahradu, raj, a odtiaľ sa delila a bola vo štyri hlavné rieky. A(}  A Hospodin Bôh dal, aby vyrástol zo zeme všelijaký strom žiadúcny na pohľad a ovocím dobrý na jedenie, a strom života prostred raja ako aj strom vedenia dobrého i zlého. x'k A Hospodin Bôh vysadil zahradu čiže raj v Édene, od východu, a tam postavil človeka, ktorého utvoril. C&Ešte o stvorení človeka. Raj. Eva.  A Hospodin Bôh utvoril Adama, človeka, vezmúc prach zo zeme a vdýchnul do jeho nozdier dych života, a človek sa stal živou dušou. H%  Ale para vystupovala zo zeme a zvlažovala celú tvár zeme. V$' A ešte nebolo nijakého chrastia poľného na zemi, ani ešte nebola narástla nijaká poľná bylina, lebo Hospodin Bôh ešte nebol dal, aby pršalo na zem, ani nebolo človeka, aby bol obrábal zem. p#[ To sú rody nebies a zeme, keď boly stvorené, v deň, v ktorom činil Hospodin Bôh zem i nebesia. " A Bôh požehnal siedmy deň a posvätil ho, lebo v ňom si odpočinul od všetkého svojho diela, ktoré stvoril Bôh činiac. ! A Bôh dokonal siedmeho dňa svoje dielo, ktoré činil, a odpočíval siedmeho dňa od všetkého svojho diela, ktoré učinil. i MEšte o stvorení nebies a zeme.  A dokonané boly nebesia i zem i všetko ich vojsko. wi A Bôh videl všetko, čo učinil, a hľa, bolo to veľmi dobré. A bol večer, a bolo ráno, šiesty deň. >w A všetkým zvieratám zemským a všetkému vtáctvu nebeskému a všetkému, čo sa plazí na zemi, v čom je živá duša, dal som za pokrm všetko zelené byliny. A bolo tak. T# A Bôh riekol: Hľa, dal som vám každú bylinu, ktorá plodí semä a ktorá je na tvári celej zeme, i každý strom, na ktorom je ovocie stromu, ktorý plodí semä. To všetko vám bude za pokrm. _9 A Bôh ich požehnal a Bôh im riekol: Ploďte sa a množte sa a naplňte zem a podmaňte si ju a vládnite nad morskými rybami a nad nebeským vtáctvom i nad každým živým tvorom, ktorý sa plazí na zemi. xk A Bôh stvoril človeka na svoj obraz, na obraz Boží ho stvoril, mužské a ženské pohlavie ich stvoril. ~wStvorenie človeka  A Bôh riekol: Učiňme človeka na svoj obraz a podľa svojej podoby, a nech vládnu nad morskými rybami a nad nebeským vtáctvom a nad hovädami a nad celou zemou a nad každým plazom, ktorý sa plazí na zemi. 7 A Bôh učinil zemskú zver podľa jej druhu i hovädá podľa ich druhu i všelijaký zemeplaz podľa jeho druhu. A Bôh videl, že je to dobré.  A Bôh riekol: Nech vydá zem živú dušu podľa jej druhu: hovädá a plazy a zemskú zver podľa jej druhu! A bolo tak. 2a A bol večer, a bolo ráno, piaty deň. } A Bôh ich požehnal a riekol: Ploďte sa a množte sa a naplňte vody v moriach, a vtáctvo nech sa množí na zemi! X+ A Bôh stvoril tie veľké ryby a všelijakú dušu živú, hýbajúcu sa, ktorými sa hemžia vody, podľa ich druhu, a všelijaké vtáctvo okrýdlené podľa jeho druhu. A Bôh videl, že je to dobré.  A Bôh riekol: Nech sa hemžia vody hemživými tvory, živou dušou, a vtáctvo nech lieta nad zemou, na tvári nebeskej oblohy. 5g A bol večer, a bolo ráno, štvrtý deň. mU a aby panovaly nado dňom i nad nocou a aby delily svetlo od tmy. A Bôh videl, že je to dobré. A A Bôh ich dal na nebeskú oblohu, aby svietily na zem ) A Bôh učinil dve veľké svetlá, väčšie svetlo, aby panovalo nado dňom, a menšie svetlo, aby panovalo nad nocou, a tiež i hviezdy. Q A budú svetlami na nebeskej oblohe, aby svietily na zem. A bolo tak.  A Bôh riekol: Nech sú svetlá na nebeskej oblohe, aby delily deň od noci, a budú na znamenia, na určité časy, na dni a na roky. 3 c  A bol večer, a bolo ráno, tretí deň. L   A zem vydala sviežu trávu, bylinu, vydávajúcu semä podľa svojho druhu, a všelijaký strom, rodiaci ovocie, v ktorom bolo jeho semä, podľa svojho druhu. A Bôh videl, že je to dobré. 7 i  A Bôh riekol: Nech vydá zem sviežu trávu, bylinu, vydávajúcu semä, ovocný strom, rodiaci ovocie podľa svojho druhu, v ktorom bude jeho semä, na zemi. A bolo tak. k Q  A Bôh nazval sušinu zemou a shromaždenie vôd nazval morami. A Bôh videl, že je to dobré. u e  A Bôh riekol: Nech sa shromaždia vody pod nebom na jedno miesto, a nech sa ukáže sušina! A bolo tak. P A Bôh nazval oblohu nebom. A bol večer, a bolo ráno, druhý deň. vg A Bôh učinil oblohu a oddelil vody, ktoré sú pod oblohou, od vôd, ktoré sú nad oblohou. A bolo tak. Q A Bôh riekol: Nech je obloha medzi vodami a nech delí vody od vôd! b? A Bôh nazval svetlo dňom a tmu nazval nocou. A bol večer, a bolo ráno, prvý deň. M A Bôh videl svetlo, že je dobré, a Bôh oddelil svetlo od tmy. 8m A Bôh riekol: Nech je svetlo! A bolo svetlo. xk A zem bola neladná a pustá, a tma bola nad priepasťou, a Duch Boží sa oživujúci vznášal nad vodami. LStvorenie sveta  Na počiatku stvoril Bôh nebesia a zem. V~j}}W||P{zz#y;xxXwvvNuu$ttMss`rrr>=="<<;;&:99#87776555:4v33L221D0/..P--W,,U++***W))((W''Q&&F&%_$$$$##""_!!X O%Jk/nZ}#)U V i p  { q  2 7UOGV_V9! A pomenoval ju: Šeba, preto je meno toho mesta Bér-šeba, až do dnešného dňa. U  A stalo sa toho dňa, že prišli služobníci Izákovi a oznámili mu o studni, ktorú kopali, a povedali mu: Našli sme vodu. qT] Potom vstali skoro ráno a prisahali druh druhovi, a Izák ich prepustil, a odišli od neho v pokoji. 0S] A učinil im hostinu, a jedli a pili. 0R[ že nám neurobíš zlého, tak ako sme sa my teba neba nedotkli a jako sme ti neurobili iba dobré a prepustili sme ťa v pokoji, ty, teraz požehnaný Hospodinov. )QM A povedali: Vidíme zrejme, že je Hospodin s tebou, a povedali sme si: Nechže je prísaha medzi nami, medzi mami a medzi tebou, a učiníme s tebou smluvu, iPM A Izák im povedal: Prečo ste prišli ku mne, keď ma nenávidíte a zahnali ste ma od seba? O'Smluva s Abimelechom. Bér-šeba.  Potom išiel k nemu Abimelech z Gerára a Achuzat, jeho priateľ, a Fíkol, knieža jeho vojska. N A vystavil tam oltár a vzýval meno Hospodinovo a tam tiež postavil svoj stán, a služobníci Izákovi tam vykopali studňu. JM A v tú noc sa mu ukázal Hospodin a riekol: Ja som Bôh Abraháma, tvojho otca; neboj sa, lebo ja som s tebou a požehnám ťa a rozmnožím tvoje semeno pre Abraháma, svojho služobníka. cLAHospodin sa mu ukáže v Bér-šebe.  Potom odišiel odtiaľ hore do Bér-šeby. :Ko A hnul sa odtiaľ a kopal ešte inú studňu, a o tú sa už nevadili, a preto ju pomenoval: Rechobót, a povedal: Teraz nám upriestranil Hospodin, a rozplodíme sa na zemi. ^J7 Potom vykopali druhú studňu a vadili sa aj o tú, a preto nazval jej meno Sitna. I) Ale pastieri z Gerára vadili sa s pastiermi Izákovými a vraveli: To je naša voda. A tak nazval meno studne Esek, lebo sa vadili s ním. ]H5 A služobníci Izákovi kopali aj na tej doline a našli tam studňu živej vody. YG- A Izák zase vykopal studne vody, ktoré boli vykopali za dní Abraháma, jeho otca, a ktoré boli zahádzali Filištíni po smrti Abrahámovej, a pomenoval ich menami, jakými ich bol pomenoval jeho otec. _F9 A tak odišiel odtiaľ Izák a rozložil sa táborom v doline Geráre a býval tam. \E3 A Abimelech povedal Izákovi: Odídi od nás, lebo si o mnoho mocnejší ako my. 'DISpor o studne.  A všetky studne, ktoré boli vykopali sluhovia jeho otca za dní Abraháma, jeho otca, zahádzali Filištíni a zaplnili ich zemou. C A mal stádo drobného dobytka a stádo rožného statku a služobnej čeľade mnoho, a preto mu závideli Filištíni. kBQ  A človek narástol veľký a prospieval viacej a viacej a rástol tak, až bol veľmi veliký. pA[  A Izák sial v tej zemi a našiel toho roku, že sa mu urodilo stonásobne, a Hospodin ho požehnal. @  Potom prikázal Abimelech všetkému ľudu a riekol: Kto by sa dotknul toho človeka alebo jeho ženy, istotne zomrie. ?7  A Abimelech povedal: Čo si nám to urobil? Málo chýbalo, čo by bol niektorý z ľudu ležal s tvojou ženou, a bol by si na nás uviedol vinu. d>C  Vtedy povolal Abimelech Izáka a povedal: Hľa, vidieť, že je to tvoja žena. Nuž, akože je to, že si hovoril: Je moja sestra? A Izák mu povedal: Vravel som tak preto, že som povedal: Aby som nezomrel pre ňu. ,=S A stalo sa, keď tam už býval nejaký čas, že Abimelech, kráľ Filištínov, vyzeral z obloka a videl a hľa, Izák sa poihrával s Rebekou, svojou ženou. |<sIzák zovie svoju ženu sestrou.  Ale mužovia toho miesta sa pýtali po jeho žene, a vravel: To je moja sestra. Lebo sa bál povedať: Moja žena. Aby ma vraj nezabili mužovia toho miesta pre Rebeku, lebo bola krásneho vzozrenia. (;M A tak býval Izák v Geráre. : pretože Abrahám poslúchol na môj hlas a zachoval moje nariadenie, moje prikázania, moje ustanovenia a moje zákony. /9Y A rozmnožím tvoje semeno tak, že ho bude jako hviezd na nebi, a dám tvojmu semenu všetky tieto zeme, a v tvojom semene budú požehnané všetky národy zeme, I8  Bývaj v tejto zemi jako pohostín, a budem s tebou a požehnám ťa, lebo tebe a tvojmu semenu dám všetky tieto zeme a postavím prísahu, ktorú som prisahal Abrahámovi, tvojmu otcovi. |7s Lebo sa mu bol ukázal Hospodin a riekol mu: Neodchádzaj dolu do Egypta, ale bývaj v zemi, o ktorej ti poviem. P6Izák na pokyn Boží v Geráre.  A povstal v zemi hlad, mimo tamtoho prvého hladu, ktorý bol za dňov Abrahámových, a Izák odišiel k Abimelechovi, kráľovi Filištínov, do Gerára. 5" Vtedy dal Jakob Ezavovi chleba a šošovičnej váre. A jedol a pil a vstal a išiel, a tak pohŕdol Ezav prvorodenstvom. n4W! A Jakob povedal: Prisahaj mi dnes a hneď tu! A prisahal mu a predal Jakobovi svoje prvorodenstvo. W3)  A Ezav povedal: Hľa, jednako idem zomrieť, načože mi je prvorodenstvo?! H2  Ale Jakob mu povedal: Predaj mi dneská svoje prvorodenstvo! 1 A Ezav povedal Jakobovi: Nože mi daj zhltnúť z toho červeného tu! Lebo som hladný a zomdlený. Preto nazvali jeho meno Edom. X0+ A raz uvaril Jakob váru, a Ezav prišiel s poľa a bol ustatý a zomdlený. `/; A Izák miloval Ezava, pretože jedával z jeho lovu, a Rebeka zase milovala Jakoba. -.UEzav predá prvorodenstvo.  A keď vyrástli chlapci, bol Ezav mužom, ktorý sa rozumel lovu, mužom poľa, a Jakob bol prostý muž a býval v stánoch. !-= a potom vyšiel jeho brat, ktorého ruka držala pätu Ezavovu, a tak nazvali jeho meno Jakob. A Izákovi bolo šesťdesiat rokov, keď ich porodila. Z,/ A vyšiel prvý červený, celý jako chlpatý odev, a nazvali jeho meno Ezav, a+= Keď sa potom naplnily jej dni, aby porodila, tu hľa, dvojčatá boly v jej živote. C* A Hospodin jej povedal: Dva národy sú v tvojom živote, a dvojí ľud sa rozíde z tvojho lona, a jeden ľud bude mocnejší od druhého ľudu, a väčší bude slúžiť menšiemu. r)_ A keď sa strkaly deti v jej živote, riekla: Jestli tak, načo ja toto? A išla sa pýtať Hospodina. !(= A Izák sa pokorne modlil Hospodinovi za svoju ženu, lebo bola neplodná. A Hospodin vyslyšal jeho pokornú modlitbu, a počala Rebeka, jeho žena. ' A Izákovi bolo štyridsať rokov, keď si vzal Rebeku, dcéru Aramejca Betuela z Pádan-arama, sestru Aramejca Lábana, za ženu. y&mRody Izákove. Jakob a Ezav.  A toto sú zase rody Izáka, syna Abrahámovho. Abrahám splodil Izáka. #%A A bývali od Chavily až po Šúr, ktoré leží oproti Egyptu, jako ideš do Assýrie. A tak položil sa losom pred tvárou všetkých svojich bratov. $} A toto sú roky života Izmaelovho: sto tridsaťsedem rokov. A tak dokonal a zomrel, a bol pripojený k svojmu ľudu. ~#w Toto sú synovia Izmaelovi, a toto sú ich mená po ich vsiach a po ich táboroch, dvanásť kniežat ich kmeňov. 3"c Chadar a Téma, Jetur, Nafíš a Kédma. !!? Mišma, Dúma a Massa.    Tedy toto sú mená synov Izmaelových, ktorými sa menujú po svojich rodoch: prvorodený Izmaelov Nebajot, Kédar, Adbeel a Mibsám,  Rody Izmaelove.  A toto sú rody Izmaela, syna Abrahámovho, ktorého porodila Egypťanka Hagar, dievka Sárina, Abrahámovi.    A stalo sa po smrti Abrahámovej, že Bôh požehnal Izáka, jeho syna. A Izák býval pri studni Živého, ktorý ma vidí. zo  Na tom istom poli, ktoré kúpil Abrahám od synov Hetových; tam bol pochovaný Abrahám i Sára, jeho žena.   A pochovali ho Izák a Izmael jeho synovia, v jaskyni Machpele, na poli Efrona, syna Cochára, Heteja, ktoré je naproti Mamremu. sa A tak dokonal Abrahám a zomrel v dobrej starobe, starý a sýty veku, a bol pripojený k svojmu ľudu. zoSmrť Abrahámova.  A toto sú dni rokov života Abrahámovho, ktoré žil: sto sedemdesiatpäť rokov. 9 A synom ženín, ktoré mal Abrahám, dal Abrahám dary a poslal ich preč od Izáka, svojho syna, kým ešte žil, na východ, do východnej zeme. 5g A Abrahám dal všetko, čo mal, Izákovi. jO A synovia Madianovi: Éfa, Efer, Chanoch, Abída a Eldea. Všetci títo boli synmi Keturinimi. gI A Jokšan splodil Šebu a Dedána. A synovia Dedánovi boli Assúrim, Letuším a Leummím. S! a porodila mu Zimrana, Jokšana, Madana, Madiana, Jišbáka a Šúacha. xkSynovia Abrahámovi od Ketury.  A Abrahám sa znova oženil a vzal si ženu, ktorej bolo meno Ketura, 5C A Izák ju voviedol do stánu Sáry, svojej matky, a tak si vzal Rebeku a bola mu ženou, a miloval ju a potešil sa Izák po smrti svojej matky. CB A služobník rozprával Izákovi všetko, čo vykonal. %EA A povedala služobníkovi: Kto je to tamten muž, ktorý nám ide po poli oproti. A služobník riekol: To je môj pán. Vtedy vzala závoj a zakryla sa. _9@ A Rebeka tiež pozdvihla svoje oči a videla Izáka a sosadla rýchle s veľblúda. '? A Izák bol vyšiel premýšľať na poli, keď sa chýlilo k večeru. A keď pozdvihol svoje oči, videl a hľa, veľblúdi prichádzali. iM> A Izák bol prišiel z cesty od studne Živého, ktorý ma vidí, lebo býval v zemi na juhu.  }= Potom vstala Rebeka a jej dievčatá, sadly na veľblúdov a išly za mužom. A tak vzal služobník Rebeku a išiel. ' I< A požehnali Rebeku a riekli jej: Naša sestro, ty buď v tisíce desať tisícov, a tvoje semä nech trvale zdedí bránu tých, ktorí by ho nenávideli. j O; Vtedy prepustili Rebeku, svoju sestru, i jej chôvu i služobníka Abrahámovho i jeho mužov. ` ;: A tak zavolali Rebeku a riekli jej: Či pojdeš s týmto mužom? A povedala: Pojdem. L 9 Vtedy povedali: Zavolajme dievča a opýtajme sa, čo ona povie? {8 A riekol im: Nezdržujte ma, keď učinil Hospodin moju cestu šťastnú. Prepustite ma, nech idem k svojmu pánovi. vg7 Ale jej brat povedal i jej matka: Nech zostane dievča s nami niekoľko, asi desať dní, a potom pojdeš. .W6Cesta zpät.  Potom jedli a pili, on i mužovia, ktorí boli s ním, a prenocovali. A keď vstali ráno, riekol: Prepustite ma, nech idem k svojmu pánovi! 5 Potom vyňal služobník strieborné klenoty a zlaté klenoty a rúcha a dal Rebeke a drahocenné veci dal i jej bratovi i jej matke. jO4 A stalo sa, keď počul služobník Abrahámov ich slová, poklonil sa Hospodinovi až k zemi. r_3 Hľa, Rebeka je pred tebou, vezmi a iď, a nech je ženou syna tvojho pána, tak ako hovoril Hospodin. {2 Vtedy odpovedal Lában a Betuel, a riekli: Od Hospodina vyšla vec; nemôžeme hovoriť s tebou ani dobré ani zlé. "?1 A tak teraz, ak činíte milosrdenstvo a pravdu s mojím pánom, oznámte mi to, a jestli nie, i tak mi oznámte, a obrátim sa napravo alebo naľavo. Q0 Potom som sklonil hlavu a poklonil som sa Hospodinovi a dobrorečil som Hospodinovi, Bohu svojho pána Abraháma, ktorý ma viedol pravou cestou, aby som vzal jeho synovi dcéru brata svojho pána. Z// Vtedy som sa jej pýtal a povedal som: Čia si ty dcéra? A riekla: Dcéra Betuela, syna Náchorovho, ktorého mu porodila Milka. Tu som jej zavesil obrúčku na jej nos a dal som náramenníky na jej ruky. ~). A ona rýchle složila svoje vedro so seba a riekla: Napi sa, a napojím aj tvojich veľblúdov. A napil som sa, a napojila aj veľblúdov. I} - A prv ako som ja prestal hovoriť vo svojom srdci, tu hľa, vyšla Rebeka nesúc svoje vedro na svojom pleci a sišla k studni a nabrala vody. A povedal som jej: Daj sa mi, prosím, napiť! |, mi odpovie: I ty sa napi, a naberiem i tvojim veľblúdom, bola tou ženou, ktorú prisúdil Hospodin synovi môjho pána. -{U+ hľa, stojím pri studni vody a prosím, žeby panna, ktorá vyjde brať vodu, a ktorá, keď jej poviem: Daj sa mi, prosím, napiť trochu vody zo svojho vedra, z)* A tak som prišiel dnes ku studni a povedal som: Hospodine, Bože môjho pána Abraháma, ak daríš šťastím moju cestu, po ktorej idem, y) Vtedy budeš oprostený mojej prísahy, keď prijdeš k mojej rodine, a jestli ti nedajú, nuž budeš prostý svojej prísahy. @x{( A riekol mi: Hospodin, pred ktorého tvárou chodím, pošle svojho anjela s tebou a učiní tvoju cestu zdarnú, a vezmeš môjmu synovi ženu z mojej rodiny a z domu môjho otca. Rw' A ja som povedal svojmu pánovi: Možno, že nepôjde žena so mnou -. kvQ& Ale istotne pojdeš do domu môjho otca a k mojej rodine a odtiaľ vezmeš môjmu synovi ženu. u% A môj pán ma zaviazal prísahou a riekol: Nevezmeš môjmu synovi ženy z dcér Kananeja, v ktorého zemi ja bývam. zto$ A Sára, žena môjho pána, porodila môjmu pánovi syna, keď už bola zostarela, a dal mu všetko, čo má. 7si# Hospodin veľmi požehnal môjho pána, takže sa stal veľkým. A dal mu drobného stáda, oviec a kôz, a hoviad, striebra a zlata, sluhov a dievok, veľblúdov a oslov. 7rk" Vtedy riekol: Ja som služobník Abrahámov. q! A potom predložil pred neho jesť. Ale muž riekol: Nebudem jesť dokiaľ nepoviem, čo mám povedať. A Lában povedal: Hovor! p/  A muž vošiel do domu, a Lában odsedlal veľblúdov a dal veľblúdom slamy a krmu a vody umyť jeho nohy i nohy mužov, ktorí boli s ním. o  A povedal: Vojdi, požehnaný Hospodinov! Prečo by si stál vonku, keď som ja už pripravil dom a miesto pre veľblúdov. n Lebo stalo sa, keď videl obrúčku a náramenníky na rukách svojej sestry, a keď počul slová Rebeky, svojej sestry, ktorá vravela, že tak a tak mi hovoril muž, že prišiel k mužovi, ktorý hľa, práve stal pri ležiacich veľblúdoch pri studni. dmC A Rebeka mala brata, ktorému bolo meno Lában. A Lában bežal k mužovi von ku studni. lSluha Abrahámov v dome Betuelovom.  A deva bežala a oznámila domu svojej matky všetko tak, ako sa to stalo. Zk/ A riekol: Požehnaný Hospodin, Bôh môjho pána Abraháma, ktorý nezanechal svojej milosti a svojej pravdy, aby ju bol odňal od môjho pána. I mňa viedol Hospodin na ceste do domu bratov môjho pána. =jw A človek sklonil hlavu a poklonil sa Hospodinovi. Ui% A ešte mu povedala: I slamy i krmu je hojne u nás i miesto prenocovať. _h9 A ona mu povedala: Ja som dcéra Betuela, syna Milky, ktorého porodila Náchorovi. gy A riekol: Čia si ty dcéra? Povedz mi, prosím. Či je v dome tvojho otca miesta pre nás, kde by sme prenocovali? Lf A stalo sa, keď už boli prestali veľblúdi piť, že muž vyňal zlatú obrúčku na nos, pol šekla váhy, a dva náramenníky, ktoré vážily desať šeklov zlata, a dal ich na jej ruky. leS A muž ju mlčky obdivoval a pozoroval, aby zvedel, či dal Hospodin jeho ceste zdaru a či nie. dy A rýchle vyliala svoje vedro do válova a zase bežala k studni nabrať vody a nabrala všetkým jeho veľblúdom. ocY A keď sa mu už bola dala napiť, povedala: Naberiem i tvojim veľblúdom, dokiaľ len budú piť. jbO A ona povedala: Napi sa, môj pane! A rýchle sňala svoje vedro na svoju ruku a dala mu piť. maU A služobník jej bežal oproti a riekol: Daj sa mi, prosím, napiť trochu vody zo svojho vedra! `+ A deva bola veľmi krásneho vzozrenia, panna, ktorej ešte nebol poznal muž, a sišla ku pramennej studni a naplnila svoje vedro a vyšla. K_ A stalo sa, kým on ešte nebol dohovoril, že hľa, vychádzala von Rebeka, ktorá sa narodila Betuelovi, synovi Milky, ženy Náchora, brata Abrahámovho, so svojím vedrom na svojom pleci. %^E Nech stane sa tak, aby deva, ktorej poviem: Nachýľ, prosím, svoje vedro, aby som sa napil! A povie: Napi sa, a napojím aj tvojich veľblúdov, aby to bola tá, prosím, ktorú si prisúdil svojmu služobníkovi Izákovi, a potom poznám, že si učinil milosť s mojím pánom. ^]7  Hľa, stojím tu pri studni vody, a dcéry mužov mesta vyjdú sem von brať vodu. \+  A riekol: Hospodine, Bože môjho pána Abraháma, prosím, daj, žeby sa mi dnes pošťastilo, a učiň milosť s mojím pánom Abrahámom. >[w Sluha pri studni s Rebekou.  A keď ta došiel, dal veľblúdom pokľakať vonku pred mestom pri studni vody v čas večera, o takom čase, keď vychodia ženy brať vodu. AZ}  A služobník vzal desať veľblúdov z veľblúdov svojho pána a išiel, a všetko dobré jeho pána bolo v jeho ruke. A tak vstal a išiel do Aramnaharaima, do mesta Náchorovho. wYi  Vtedy položil služobník svoju ruku pod bedro Abraháma, svojho pána, a prisahal mu dotyčne tejto veci. }Xu A keby nechcela žena ísť s tebou, budeš čistý od tejto mojej prísahy, len môjho syna nezaveď nazpät ta. wWi Hospodin, Bôh nebies, ktorý ma vzal z domu môjho otca a z mojej rodnej zeme a ktorý mi hovoril a ktorý mi prisahal a riekol: Tvojmu semenu dám túto zem, ten pošle svojho anjela pred tebou, a vezmeš odtiaľ môjmu synovi ženu. VV' A Abrahám mu povedal: Chráň sa, aby si ta zpät nezaviedol môjho syna! U3 A služobník mu povedal: A keby nechcela žena ísť so mnou do tejto zeme, či mám zaviesť nazpät tvojho syna do zeme, z ktorej si vyšiel? fTG Ale pojdeš do mojej zeme a k mojej rodine a odtiaľ vezmeš môjmu synovi Izákovi ženu. S- Zaviažem ťa prísahou na Hospodina, Boha nebies a Boha zeme, že nevezmeš môjmu synovi ženy zo dcér Kananeja, v ktorého strede bývam. %RE A Abrahám povedal svojmu služobníkovi, staršiemu vo svojom dome, ktorý vládol nad všetkým, čo bolo jeho: Nože polož svoju ruku pod moje bedro. Q/Izákovo ženenie. Sluha, zaviazaný prísahou, ide.  A Abrahám bol starý, pošlý vekom. A Hospodin požehnal Abraháma vo všetkom. {Pq A tak stálo pole i jaskyňa, ktorá je na ňom, Abrahámovi za vlastníctvo na pohrabište od synov Hetových. O  A potom pochoval Abrahám Sáru, svoju ženu, do jaskyne poľa Machpela, naproti Mamremu, to je Hebron, v Kananejskej zemi. uNe v majetok Abrahámovi pred očami synov Hetových so všetkými, ktorí vchádzajú do brány jeho mesta. QM A tak prešlo pole Efronovo, ktoré je v Machpele, ktoré je naproti Mamremu, pole i jaskyňa, ktorá je na ňom, i všetky stromy, ktoré boly na poli, ktoré boly na celom jeho chotári na okolo, IL  A Abrahám poslúchol Efrona. A tak odvážil Abrahám Efronovi toľko šeklov striebra, koľko povedal, v prítomnosti synov Hetových: štyristo šeklov striebra, bežných medzi kupcami. K Môj pane, nože ma počuj; zem je za štyristo šeklov; ale čože je to medzi mnou a medzi tebou? Len pochovaj svojho mŕtveho. 5Jg A Efron odpovedal Abrahámovi a riekol mu: @I{  A hovoril Efronovi pred ľudom zeme a riekol: Len keď ty tedy chceš; avšak nože ma počuj, prosím! Dám striebro za pole, vezmi odo mňa, a vtedy ta pochovám svojho mŕtveho.   A Sára zomrela v Kirjat-arbe, to je Hebron, v Kananejskej zemi. A Abrahám prišiel, aby smútil za Sárou a aby ju oplakal. =Smrť Sárina. Jaskyňa Machpela.  A Sárinho života bolo sto dvadsať sedem rokov. To sú roky života Sárinho. q<] A jeho ženina, ktorej bolo meno Reúma, tiež porodila, a to Tébacha a Gachama a Tachaša a Máchu. b;? A Betuel splodil Rebeku. Týchto osem splodila Milka Náchorovi, bratovi Abrahámovmu. A: a Kézeda a Chazó-va a Pildáša a Jidlafa a Betuela. S9! Úca, jeho prvorodeného, a Búza jeho brata, a Kemuela, otca Aramovho, '8IRodina Náchorova  A stalo sa po týchto udalostiach, že bolo oznámené Abrahámovi, hľa, vraj i Milka porodila synov Náchorovi, tvojmu bratovi, 7y Vtedy sa navrátil Abrahám ku svojim sluhom, a vstali a išli spolu do Bér-šeby. A Abrahám býval v Bér-šebe. j6O a v tvojom semene budú požehnané všetky národy zeme, pretože si poslúchol na môj hlas. `5; požehnám, áno požehnám ťa a rozmnožiť rozmnožím tvoje semeno tak, že ho bude jako hviezd na nebi čo do počtu a jako piesku, ktorý je na brehu mora, a tvoje semeno zdedí bránu svojich nepriateľov, $4C a riekol: Na seba samého som prisahal, hovorí Hospodin, lebo preto, že si učinil túto vec a neodoprel si mi ani svojho syna, toho svojho jediného, H3  Vtedy zavolal anjel Hospodinov na Abraháma po druhé z neba w2i A Abrahám nazval meno toho miesta: Jehova-jireh, jako sa hovorí do dnes: Na vrchu Hospodinovom sa uvidí. <1s  A Abrahám pozdvihol svoje oči a videl a hľa, baran bol za ním chytený v kroví za rohy. A Abrahám pošiel, vzal barana a obetoval ho v zápalnú obeť miesto svojho syna. 10]  A riekol: Nevzťahuj svojej ruky na chlapca a neučiň mu ničoho, lebo teraz už viem, že sa bojíš Boha a neodoprel si mi ani svojho syna, toho svojho jediného. z/o  Ale tu zavolal na neho anjel Hospodinov z neba a riekol: Abraháme, Abraháme! Ktorý odpovedal: Tu som, Pane! N.  A Abrahám vystrel svoju ruku a vzal nôž, aby zabil svojho syna. 6-g  A tak prišli na miesto, o ktorom mu povedal Bôh, a Abrahám tam postavil oltár a poukladal drevo. Potom poviazal Izáka, svojho syna, a položil ho na oltár na drevo. v,g A Abrahám riekol: Bôh si opatrí ovečku na zápalnú obeť, môj synu. A zase len išli obidvaja spolu. L+ Vtedy povedal Izák Abrahámovi, svojmu otcovi, a riekol: Môj otče! A on odpovedal: Čo chceš, môj synu? A Izák povedal: Hľa, máme oheň i drevo, a kdeže je ovečka na zápalnú obeť? *9 A Abrahám vzal drevo k zápalnej obeti a položil ho na Izáka, svojho syna, a sám vzal do svojej ruky oheň a nôž. A tak išli obidvaja spolu. )% A Abrahám povedal svojim sluhom: Zostaňte tu s oslom, a ja a chlapec pojdeme až tamto, a keď sa tam pokloníme, navrátime sa k vám. X(+ Potom na tretí deň pozdvihol Abrahám svoje oči a uvidel miesto zďaleka. R' A Abrahám vstal skoro ráno, osedlal svojho osla a pojal so sebou dvoch svojich sluhov a Izáka svojho syna, naštiepal dreva k zápalnej obeti a vstal a išiel na miesto, o ktorom mu povedal Bôh. E& A riekol: Nože vezmi svojho syna, toho svojho jediného, ktorého miluješ, Izáka, a idi do zeme Morija a obetuj ho tam v zápalnú obeť na jednom z tých vrchov, o ktorom ti poviem. 3%aBôh zkúša Abraháma. Obetovanie Izáka.  A stalo sa po tých udalostiach, že Bôh zkúšal Abraháma a riekol mu: Abraháme! Ktorý odpovedal: Hľa, tu som. A$" A Abrahám pohostínil v zemi Filištínov mnoho dní. j#O! A Abrahám nasadil stromov v Bér-šebe a vzýval tam meno Hospodina, silného Boha večného. "  A uzavreli smluvu v Bér-šebe. Potom vstal Abimelech i Fíkol, knieža jeho vojska, a vrátili sa do zeme Filištínov. L! Preto nazvali to miesto Bér-šeba, lebo tam prisahali obidvaja.  y A riekol: Tých sedem oviec vezmeš istotne z mojej ruky, aby mi to bolo svedoctvom, že som vykopal túto studňu. kQ A Abimelech povedal Abrahámovi: Čo znamená týchto sedem oviec, ktoré si postavil osobitne? L A Abrahám postavil sedem oviec toho drobného dobytka osobitne. jO A Abrahám vzal drobný dobytok a hovädá a dal ich Abimelechovi, a obidvaja uzavreli smluvu. } A Abimelech povedal: Neviem, kto urobil tú vec, ani ty si mi neoznámil toho, a ani ja som nepočul o tom, až dnes. q] Ale tu karhal Abrahám Abimelecha pre studňu vody, ktorú mu násilne odňali sluhovia Abimelechovi. ,U A Abrahám povedal: Ja prisahám. H  A tak teraz prisahaj mi tu na Boha, že neoklameš ani mňa ani môjho syna ani môjho vnuka. Podľa milosrdenstva, ktoré som ja učinil tebe, učiníš mne i zemi, v ktorej pohostíniš. ESmluva Abimelechova s Abrahámom. Bér-šeba.  A stalo sa v tom čase, že povedal Abimelech a Fíkol, knieža jeho vojska, Abrahámovi: Bôh je s tebou vo všetkom, čo robíš. V' A býval na púšti Fárane, a jeho matka mu vzala ženu z Egyptskej zeme. fG A Bôh bol s chlapcom, a vyrástol a býval na púšti, a bol z neho strelec z lučišťa. y A Bôh otvoril jej oči, a videla studňu, v ktorej bola voda. A išla a naplnila kožicu vodou a napojila chlapca. `; Vstaň, zdvihni chlapca a uchop ho svojou rukou, lebo ho učiním veľkým národom. 'I A Bôh počul hlas chlapca. A anjel Boží zavolal na Hagar z nebies a riekol jej: Čo ti je, Hagar? Neboj sa, lebo hľa, Bôh počul hlas chlapca, kde je. <s a odišla a sadla si naproti vo vzdialenosti tak asi na dostrel z lučišťa, lebo riekla: Nech nevidím zomierať dieťa. A tak sedela naproti a pozdvihla svoj hlas a plakala. M A keď sa minula voda z kožice, pohodila dieťa pod jeden z krov 8k Vtedy vstal Abrahám skoro ráno a vzal chlieb a kožicu vody a dal Hagari položiac to na jej plece, i dieťa, a poslal ju preč, a išla a blúdila po púšti Bér-šeby. J  Ale aj syna dievky učiním národom, lebo je tvojím semenom. Y-  Avšak Bôh riekol Abrahámovi: Nech to neni zlým v tvojich očiach pre chlapca a pre tvoju dievku. Vo všetkom, čo ti povedala Sára, poslúchni na jej hlas, pretože v Izákovi sa ti bude volať semä. L   Ale vec bola veľmi zlá v očiach Abrahámových pre jeho syna.  }  A povedala Abrahámovi: Vyžeň túto dievku i jej syna, lebo nebude dediť syn tejto dievky s mojím synom, Izákom.    Hagar a Izmael vypudení.  A Sára videla syna Hagari, Egypťanky, ktorého porodila Abrahámovi, že je posmievač. x k A dieťa rástlo a bolo odstavené. A Abrahám urobil veľkú hostinu v deň, v ktorý bol odstavený Izák. | s A riekla: Kto by bol kedy povedal Abrahámovi, že Sára bude kojiť deti! No, porodila som syna v jeho starobe. cA A Sára povedala: Bôh mi spôsobil smiech. Každý, kto to počuje, bude sa mi smiať. M A Abrahámovi bolo sto rokov, keď sa mu narodil Izák, jeho syn. fG A Abrahám obrezal Izáka, svojho syna, keď mu bolo osem dní, tak ako mu prikázal Bôh. hK A Abrahám nazval meno svojho syna, ktorý sa mu narodil, ktorého mu porodila Sára, Izák. r_ A počala a porodila Sára Abrahámovi syna v jeho starobe na určený čas, o ktorom mu hovoril Bôh. ueNarodenie Izákovo.  A Hospodin navštívil Sáru, tak ako povedal, a učinil Sáre, jako hovoril. hK Lebo Hospodin bol pevne zavrel každé lono domu Abimelechovho pre Sáru, ženu Abrahámovu. iM A Abrahám sa modlil k Bohu, a Bôh uzdravil Abimelecha i jeho ženu i jeho dievky, a rodily. =u A Sáre povedal: Hľa, dal som tvojmu bratovi tisíc striebra, a tedy hľa, to ti bude závojom očí pre všetkých, ktorí sú s tebou jako aj u všetkých. A bola pokarhaná. fG A ešte povedal Abimelech: Hľa, moja zem leží pred tebou, bývaj tam, kde sa ti ľúbi. ~# Vtedy vzal Abimelech drobné stádo, ovce a kozy, a hovädá, sluhov a dievky a dal ich Abrahámovi, a tak mu vrátil Sáru, jeho ženu. i}M  A stalo sa, keď ma vyviedli Bohovia z domu môjho otca, aby som blúdil svetom, že som jej povedal: Toto bude tvoje milosrdenstvo, ktoré učiníš so mnou: na každom mieste, kam prijdeme, hovor o mne: To je môj brat. |}  A je aj naozaj mojou sestrou, lebo je dcérou môjho otca, lenže nie je dcérou mojej matky a stala sa mojou ženou. {  A Abrahám riekol: Vskutku som povedal: Istotne nie je bázne Božej na tomto mieste, a tak ma tu zabijú pre moju ženu. Wz)  A ešte povedal Abimelech Abrahámovi: Čo si videl, že si urobil tú vec? dyC  Potom zavolal Abimelech Abraháma a povedal mu: Čo si nám to urobil? A čím som sa prehrešil proti tebe, že si uviedol na mňa a na moje kráľovstvo veľký hriech? Urobil si mi veci, jaké si mi nemal urobiť. x; Vtedy vstal Abimelech skoro ráno a svolal všetkých svojich služobníkov a porozprával všetky tie slová pred nimi. A mužovia sa báli veľmi. 6wg A tak teraz vráť ženu toho muža, lebo je prorok, a bude sa modliť za teba a budeš žiť. Ale ak nevrátiš, vedz, že istotne zomrieš i ty i všetko, čo je tvoje. Kv A Bôh mu riekol vo sne: I ja viem, že si to urobil v prostote svojho srdca, a preto som ťa i ja zdržal, aby si nezhrešil proti mne; pre tú príčinu som ti nedal, aby si sa jej dotknul. u/ Či mi on sám nepovedal: Je moja sestra? A ona tiež vravela: To je môj brat. V prostote svojho srdca a v nevine svojich rúk som to urobil. ftG A Abimelech sa jej nepriblížil a povedal: Ó, Pane, či zabiješ aj spravedlivý národ? s{ Ale Bôh prišiel k Abimelechovi vo sne vnoci a riekol mu: Hľa, zomrieš pre ženu, ktorú si vzal, lebo má muža. r kde povedal Abrahám o Sáre, svojej žene: To je moja sestra. A Abimelech, kráľ Gerára, poslal svojich sluhov a vzal Sáru. $qCAbrahám v Geráre. Sára vzatá.  A Abrahám sa rušal odtiaľ do zeme na juhu a býval medzi Kádešom a medzi Šúrom a pohostínil v Geráre, }pu& A tá mladšia porodila syna a nazvala jeho meno Ben-ammi, on je otcom synov Ammonových, až do dnešného dňa. koQ% A staršia porodila syna a nazvala jeho meno Moáb; on je otcom Moábov až do dnešného dňa. r9~Z~ }}|{{i{ ztzyyxx wdw vv9uqttLss\srnrqkppohnnPmllkjj?ihgg!ffEeddccbmaa``M__M^]]C\[[QZZ=YYDXXYWW,VvVUU?TT)SRRyQQPPOOGNNOMM_MLLOKK>JJHIIyHH@GFFdEE7DDcD,CCOBBdB(AAA@J?>>e==<<<]< ;::c999C8x77 655433'211.00,/U...4--l,,M,+N**E))(''&&V%%m$$r##C"" ! VPQqI\Qyf |i.  K ,St#_`><y  A riekol mu: Č je tvoje meno? A on povedal: Jakob. u;e  A riekol: Pusti ma, lebo už vychádza ranná zora. Ale on povedal: Nepustím ťa, len ak ma požehnáš. :  A vidiac, že ho nepremôže, dotkol sa kĺbu jeho bedra, a tak sa vyšinul kĺb bedra Jakobovho, keď s ním zápasil. l9S  A Jakob zostal samotný. A zápasil tam s ním nejaký muž až do vtedy, keď vychádzala zora. R8  A vzal ich a prepravil ich cez ten potok a prepravil všetko, čo mal. 7y  A vstal tej noci a vzal obe svoje ženy aj obe svoje dievky aj svojich jedenásť detí a prešiel cez brod Jaboka. l6S Jakobov zápas v Peni-ele.  A tedy išiel dar pred ním, a on nocoval tej noci v tábore. H5   A tiež poviete: Hľa, i tvoj služobník Jakob ide za nami.- Lebo povedal: Ukrotím jeho tvár darom, ktorý ide predo mnou, a len potom uvidím jeho tvár, snáď ma tak prijme láskavo. 4  A prikázal i druhému i tretiemu, i všetkým, ktorí išli za stádami, a riekol: To isté hovorte aj vy Ezavovi, keď ho najdete. 3}  Vtedy povieš: Tvojho služobníkov, Jakobov. Je to dar, poslaný môjmu pánovi Ezavovi. A hľa, i sám ide za nami. *2O  Prvému prikázal a povedal: Keď sa stretne s tebou Ezav, môj brat, a bude sa pýtať a povie: Čí si ty? A kam ideš? A čie je toto stádo tu pred tebou? (1K  A oddal to do ruky svojich sluhov, každé stádo osobitne a povedal svojim sluhom: Iďte predo mnou a urobte tak, aby bol priestor medzi stádom a stádom. 0   nadájajúcich veľblúdov s ich žriebätami tridsať, štyridsať kráv a desať býkov, dvadsať oslíc a desať osliat. K/  dvesto kôz a kozlov dvadsať, dvesto oviec a baranov dvadsať, m.U  A nocoval tam v tú noc. Potom vzal z toho, čo mu prišlo pod ruku, dar pre Ezava, svojho brata: +-Q  Avšak ty si povedal: Istotne ti dobre učiním a rozmnožím tvoje semeno, že ho bude jako piesku mora, ktorý nie je možné spočítať pre jeho množstvo. ,  Vytrhni ma, prosím, z ruky môjho brata, z ruky Ezava, lebo sa ho bojím, aby neprišiel a nezbil ma i matky s deťmi! l+S  menší som od všetkých tých skutkov milosrdenstva a od všetkej pravdy a vernosti, ktoré si učinil so svojím služobníkom, lebo len so svojou palicou som prešiel tento Jordán pred rokami a teraz som vo dva tábory. 9*m  A Jakob povedal: Bože môjho otca Abraháma a Bože môjho otca Izáka, Hospodine, ktorý si mi povedal: Navráť sa do svojej zeme a ku svojej rodine, a učiním ti dobre, z)o  lebo povedal: Ak prijde Ezav k jednému táboru a zbije ho, tábor, ktorý pozostane, môže nejako uniknúť. (  A Jakob sa veľmi bál, a bolo mu úzko. A rozdelil ľud, ktorý bol s ním, i stádo i rožný statok i veľblúdov na dva tábory, '/  Potom sa navrátili poslovia k Jakobovi a vraveli: Prišli sme k tvojmu bratovi, k Ezavovi, ktorý ti aj ide oproti a štyristo mužov s ním. '&I  A mám volov a oslov, drobné stádo a sluhov a dievky a poslal som popredku poslov oznámiť sa svojmu pánovi, aby som našiel milosť v tvojich očiach. .%W  A prikázal im a riekol: Takto poviete môjmu pánovi Ezavovi: Takto hovorí tvoj služobník Jakob: Býval som ako pohostín u Lábana a bol som tam až doteraz. i$M  A Jakob poslal pred sebou poslov k Ezavovi, svojmu bratovi, do zeme Seira, do kraja Edomovho. o#Y  A Jakob povedal, keď ich videl: Toto je tábor Boží. A preto nazval meno toho miesta: Machnajim. v"g Prípravy stretnúť sa s Ezavom.  A Jakob išiel svojou cestou, a stretli sa s ním anjeli Boží. !'7 Potom vstal Lában skoro ráno, bozkal svojich synov a svoje dcéry a požehnal ich a odišiel, a tak sa navrátil Lában na svoje miesto. 6 A Jakob obetoval bitnú obeť na tom vrchu a povolal svojich bratov, aby jedli chlieb, a jedli chlieb a prenocovali na tom vrchu. }5 Bôh Abrahámov a Bôh Náchorov nech súdi medzi nami, Bôh ich otca. A Jakob prisahal na strach svojho otca Izáka. P4 táto hromada bude svedkom a svedoctvom i tento pamätný kameň, že ja neprejdem k tebe za túto hromadu, a že ani ty neprejdeš ku mne za túto hromadu a za tento pamätný kameň urobiť zle.  3 A ešte povedal Lában Jakobovi: Hľa, táto hromada a hľa, tento pamätný kameň, ktorý som postavil medzi sebou a tebou, *O2 Ak by si trápil moje dcéry a keby si vzal ešte nejaké ženy k mojim dcéram; síce niet človeka s nami, ale vidz, že Bôh je svedkom medzi mnou a tebou, {q1 a Micpa, lebo povedal: Hospodin nech pozoruje na veci medzi mnou a tebou, keď budeme ukrytí druh pred druhom. r_0 A Lában povedal: Táto hromada je dneská svedkom medzi mnou a tebou, a preto nazval jej meno Gal-éd ^7/ A Lában ju nazval aramejsky: Jegar-sohoduta, a Jakob ju nazval hebrejsky Gal-éd. {. A Jakob povedal svojim bratom: Nasberajte kamenia. A nabrali kamenia a spravili hromadu, a jedli tam na tej hromade. q]-Smluva medzi Jakobom a Lábanom.  Vtedy vzal Jakob kameň a postavil ho na pamätné znamenie. a=, Tak teraz poď, učiníme smluvu, ja i ty, aby bola svedkom medzi mnou a medzi tebou.  + A Lában odpovedal a riekol Jakobovi: Tieto dcéry sú moje dcéry a títo synovia sú moji synovia, a stádo je moje stádo, áno, i všetko, čo vidíš, je moje. Ale čože mám dnes urobiť týmto svojim dcéram alebo ich synom, ktorých porodily? iM* Nech nie je so mnou Bôh môjho otca, Bôh Abrahámov a strach Izákov, je isté, že by si ma bol teraz preč poslal prázdneho. Ale moje trápenie a únavnú prácu mojich rúk videl Bôh; preto ťa karhal minulej noci. .W) Toto som už dvadsať rokov bol v tvojom dome. Slúžil som ti štrnásť rokov za tvoje dcéry a šesť rokov za tvoje stádo, a desaťkrát si zmenil moju mzdu. sa( Bývalo tak, že vodne ma stravovala horúčava a mráz vnoci, a môj spánok uchádzal s mojich očí. 7' Roztrhaného som nedoniesol tebe; ja som niesol tú škodu; z mojej ruky si to hľadal, už či bolo ukradnuté vodne a či bolo ukradnuté vnoci. |s& Toto už dvadsať rokov som bol u teba. Tvoje ovce a tvoje kozy nepometaly, a baranov tvojho stáda som nejedol. ;q% Lebo si prekutal všetky moje veci. Čo si našiel zo všetkých vecí svojho domu? Predlož to tu pred mojich bratov a pred svojich bratov, a nech rozsúdia medzi nami dvoma! 'I$ Vtedy sa nahneval Jakob a vadil sa na Lábana a odpovedal Jakob a riekol Lábanovi: Jaké je moje previnenie? Aký môj hriech, že ma honíš rozpálený? : o# A povedala svojmu otcovi: Nech sa nehnevá môj pán, že nemôžem vstať zpred teba, lebo mi je, ako býva ženám. A tak prehľadal všetko, ale nenašiel domácich bohov.  " Ale Rácheľ vzala domácich bohov a vložila ich do sedla s veľblúda a sadla na nich. A Lában prekutal celý stán, ale nenašiel. - U! Vtedy vošiel Lában do stánu Jakobovho i do stánu Leinho i do stánu oboch dievok a nenašiel. A keď vyšiel zo stánu Leinho, vošiel do stánu Ráchelinho. 9 m  No, u koho najdeš svojich bohov, ten nech nežije! Tu pred našimi bratmi si hľadaj a poznaj, čo je tvoje u mňa, a vezmi si. Ale Jakob nevedel, že ich ukradla Rácheľ.  # A Jakob odpovedal a riekol Lábanovi: Ušiel som preto, že som sa bál, lebo som povedal, aby si mi reku neodňal nasilu svojich dcér.  A tak teraz, keď si už odišiel, pretože si veľmi túžil po dome svojho otca, prečo si potom ukradol mojich bohov? 2_ Mal by som dosť moci, aby som vám urobil zle. Ale Bôh vášho otca mi povedal minulej noci a riekol: Chráň sa, aby si nehovoril s Jakobom ináč ako priateľsky. tc A nedopustil si mi, aby som bozkal svojich synov a svoje dcéry. Nerozumné je to, čo si teraz vykonal. #A Prečo si tajne utiekol a vykradol si sa odo mňa a neoznámil si mi, aby som ťa bol mohol vyprevadiť s veselosťou a so spevmi, s bubnom a s harfou?  A Lában povedal Jakobovi: Čo si to urobil? Lebo si ukradol moje srdce a odviedol si moje dcéry, jako keby boly zajaté mečom! + A tak dohonil Lában Jakoba. A Jakob už bol postavil svoj stán na vrchu. I Lában postavil svoj stán so svojimi bratmi na vrchu Gileáde.  Ale Bôh prišiel k Lábanovi Aramejskému vo sne vnoci a riekol mu: Chráň sa, aby si nehovoril s Jakobom ináč ako priateľsky! tc Vtedy pojal so sebou svojich bratov a hnal sa za ním cesty sedem dní a dostihnul ho na vrchu Gileáde. {Lában stíha Jakoba. Ukradnutí bohovia.  Potom na tretí deň bolo oznámené Lábanovi, že Jakob utiekol.   A tak utekal on i všetko, čo bolo jeho, a vstanúc prepravil sa cez rieku a obrátil svoju tvár smerom k vrchu Gileádu. [~1 A Jakob ukradol srdce Lábana Aramejského, pretože mu neoznámil, že uteká. y}m A Lában bol odišiel strihať svoje stádo, a vtedy ukradla Rácheľ domácich bohov, ktorých mal jej otec. R| a hnal všetok svoj dobytok a všetok svoj nadobudnutý majetok, ktorého nadobudol, svoj kúpený dobytok, ktorého nadobudol v Pádan-arame, aby išiel k Izákovi, svojmu otcovi, do zeme Kanaána. M{ A Jakob vstal a pobral svojich synov a svoje ženy na veľblúdov z) Lebo všetko, to bohatstvo, ktoré vytrhol Bôh nášmu otcovi, je naše a našich detí. A preto teraz všetko, čo ti povedal Bôh, urob! oyY Či nie sme u neho považované za cudzie? Lebo však nás predal a k tomu aj zjedol naše peniaze. x  A Rácheľ odpovedala i Lea, a riekly mu: Či my azda máme ešte nejaký diel alebo nejaké dedičstvo v dome svojho otca? 1w]  Ja som ten silný Bôh z Bét-ela, kde si pomazal pamätný kameň, kde si mi sľúbil sľub. Zober sa teraz, vyjdi z tejto zeme a navráť sa do svojej rodnej zeme. 3va  A riekol: Nože pozdvihni svoje oči a vidz: všetci kozli, ktorí skáču na stádo, sú pásikaví, bodkastí a pestrí, lebo som videl všetko, čo ti robil Lában. Ou  A anjel Boží mi riekol vo sne: Jakob! A ja som odpovedal: Tu som. Odchod Jakobov od Lábana.  A počul slová synov Lábanových, ktorí vraveli: Jakob pobral všetko, čo mal náš otec, a z toho, čo patrilo nášmu otcovi, nadobudol si všetku tú slávu. hjK+ A človek sa rozmohol náramne a mal mnoho stáda a slúžek a sluhov a veľblúdov a oslov. i!* Keď zase bolo pripúšťané slabšie zo stáda, nekládol ich. A takým činom bolo čo slabšie Lábanovo a čo silnejšie Jakobovo. ;hq) A bývalo tak, že kedykoľvek bolo niečo silnejšie pripúšťané zo stáda, aby sa párilo, kládol Jakob prúty pred oči stáda do žľabov, aby počínaly pri prútoch. Ig ( Tak odlúčil Jakob jahnence a obrátil stádo tvárou k pásikavému i všetko čierne v stáde Lábanovom a sebe postavil po každé stáda osobitne a nepostavil ich ku stádu Lábanovmu. jfO' A tak počínalo stádo hľadiac na prúty, a stádo rodilo pásikavé, bodkasté a strakaté. %eE& A nastaväl prútov, ktoré olúpal, do žľabov, do válovov na vodu, kam prichádzalo stádo piť, pred stádo, aby počínaly, keď prichádzaly piť. +dQ% A Jakob si nabral topoľových prútov zelených i lieskových i kaštanových a nalúpal na nich bielych lupín obnažujúc bielosť, ktorá bola na prútoch. c$ A urobil medzi sebou a medzi Jakobom vzdialenosť cesty troch dní. A Jakob pásol ostatok drobného stáda Lábanovho. Eb# A odlúčil toho dňa pásikavých kozlov a strakatých a všetky bodkasté a strakaté kozy, všetko, na čom bolo biele, všetko čierne medzi ovcami a oddal to do rúk svojich synov. Fa" A Lában povedal: Hľa, bárs by bolo podľa tvojho slova! n`W! A moja spravedlivosť bude odpovedať za mňa voľakedy v budúcnosti, keď prijde pre moju mzdu pred teba. Všetko, čo by nebolo bodkasté alebo strakaté medzi kozami a čierne medzi ovcami, nech je to u mňa za ukradnuté. P_  Prejdem dnes pomedzi celé tvoje stádo a oddelím ztade každé dobytča bodkasté a strakaté a každé dobytča čierne medzi ovcami a strakaté a bodkasté medzi kozami, a to bude mojou mzdou. ^' A povedal: Čo ti mám dať? A Jakob odpovedal: Nedáš mi ničoho. Ak mi urobíš túto vec, budem zase pásť tvoje stádo a strážiť. G]  Lebo to málo, čo si mal predo mnou, rozmnožilo sa vo množstvo, a Hospodin ťa požehnal, odkedy vkročila k tebe moja noha. A teraz kedyže i ja budem pracovať pre svoj vlastný dom? e\E A on mu povedal: Ty vieš, ako som ti slúžil, ako aj to, jaký bol tvoj dobytok u mňa. /[[ A dodal: Udaj mi svoju mzdu, a dám. Z A Lában mu povedal: Ak som našiel milosť v tvojich očiach, zostaň; lebo badám, že ma Hospodin žehnal pre teba. Y# Daj mi moje ženy a moje deti, za ktoré som ti slúžil, aby som odišiel, lebo však ty vieš o mojej službe, ktorú som ti slúžil. ,XSJakob určí svoju mzdu.  A stalo sa, keď porodila Rácheľ Jozefa, že Jakob povedal Lábanovi: Prepusti ma, a pojdem na svoje miesto a do svojej zeme. _W9 a nazvala jeho meno Jozef; lebo povedala: Nech mi pridá Hospodin aj druhého syna! MV A počala a porodila syna a povedala: Bôh odňal moje pohanenie, VU' A Bôh sa rozpamätal na Rácheľ a uslyšal ju Bôh a otvoril jej život. :Tq Potom porodila dcéru a nazvala jej meno Dína. *SO A Lea povedala: Bôh ma obdaril dobrým darom. Tento raz už bude bývať so mnou môj muž, lebo som mu porodila šiestich synov a nazvala jeho meno Zabulon. CR A ešte počala Lea a porodila Jakobovi šiesteho syna. {Qq A Lea povedala: Bôh mi dal moju mzdu, keď som dala svojmu mužovi svoju dievku, a nazvala jeho meno Izachár. LP A Bôh uslyšal Leu, a počala a porodila Jakobovi piateho syna. PO Keď potom prišiel Jakob večer z poľa, vyšla Lea oproti nemu a povedala: Ku mne vojdeš, lebo som si ťa najala za jablká svojho syna, ktoré som dala jako mzdu. A tak ležal s ňou tej noci. >Nw Ale ona jej povedala: Či ti je to málo, že si vzala môjho muža a vezmeš ešte i jablká môjho syna? A Rácheľ odpovedala: Nech tedy leží s tebou za jablká tvojho syna. HM  A Rúben išiel vo dňoch, keď sa žne pšenica, a našiel ľúbostné jablká na poli. A doniesol ich k Lei, svojej matke. A Rácheľ povedala Lei: Daj mi prosím, z jabĺk svojeho syna! tLc  A Lea povedala: To na moje blahoslavenstvo, lebo ma budú blahoslaviť dcéry, a nazvala jeho meno Aser. CK  A Zilfa, dievka Leina, porodila Jakobovi druhého syna. RJ  Vtedy povedala Lea: Zástupom prichádzajú, a nazvala jeho meno Gád. 9Io  A Zilfa, dievka Leina, porodila Jakobovi syna. kHQ  A keď videla Lea, že prestala rodiť, vzala Zilfu, svoju dievku, a dala ju Jakobovi za ženu. zGo A Rácheľ povedala: Borby Božie som sa borila so svojou sestrou aj som premohla a nazvala jeho meno Naftali. XF+ A ešte počala a porodila Bilha, dievka Ráchelina, Jakobovi druhého syna. Ey Vtedy povedala Rácheľ: Bôh rozsúdil moju vec aj uslyšal môj hlas a dal mi syna. Preto nazvala jeho meno Dán. 4De A Bilha počala a porodila Jakobovi syna. KC A dala mu Bilhu, svoju dievku, za ženu. A Jakob vošiel k nej. B Na to povedala: Hľa, tam je moja dievka Bilha, vojdi k nej, a porodí na moje kolená, a budem i ja mať z nej synov. vAg Vtedy sa rozhneval Jakob na Rácheľ a povedal: Či som ja na mieste Boha, ktorý ti odoprel plod života? 0@[Nesnádza o rodenie detí.  A keď videla Rácheľ, že nerodí Jakobovi, závidela svojej sestre a povedala Jakobovi: Daj mi synov;lebo ak nedáš, zomriem. ?# A ešte počala a porodila syna a povedala: Tento raz budem chváliť Hospodina, preto nazvala jeho meno Júda. A prestala rodiť. (>K" A ešte počala a porodila syna a povedala: Teraz už, tento raz priľne môj muž ku mne, lebo som mu porodila troch synov a preto nazvali jeho meno Lévi. =/! A opät počala a porodila syna a povedala: Hospodin istotne počul, že som nenávidená, a dal mi aj tohoto, preto nazvala jeho meno Šimon. &<G  A Lea počala a porodila syna a nazvala jeho nemo Rúben, lebo povedala: Hospodin istotne videl moje trápenie, lebo teraz ma už bude milovať môj muž. ;Prví synovia Jakobovi  A keď videl Hospodin, že je Lea nenávidená, otvoril jej život a Rácheľ zostala neplodnou. t:c A vošiel i k Rácheli a miloval i Rácheľ, viac ako Leu, a slúžil u neho ešte druhých sedem rokov. U9% A Lában dal Rácheli, svojej dcére, Bilhu, svoju dievku, jej za dievku. k8Q A Jakob urobil tak a vyplnil jej týždeň, a tak mu dal Rácheľ, svoju dcéru, jemu za ženu. 7 Vyplň týždeň tejto, a potom ti dáme i túto za službu, ktorú budeš slúžiť u mňa, ešte druhých sedem rokov. m6U A Lában povedal: Tu u nás sa nerobí tak, aby sa mladšia vydala prv ako staršia, prvorodená. 55 A keď bolo ráno, hľa, bola to Lea. A povedal Lábanovi: Čo si mi to urobil? Či som neslúžil u teba za Rácheľ? Prečo si ma tedy oklamal? P4 A Lában jej dal Zilfu, svoju dievku, Lei, svojej dcére, za dievku. c3A Ale večer stalo sa, že pojal Leu, svoju dcéru, a voviedol ju k nemu, a vošiel k nej T2# Vtedy shromaždil Lában všetkých mužov toho miesta a urobil hostinu. o1Y Potom povedal Jakob Lábanovi: Daj mi moju ženu, lebo sa vyplnily moje dni, aby som vošiel k nej. {0q A tak slúžil Jakob za Rácheľ sedem rokov, a bolo to v jeho očiach ako niekoľko dní, keďže ju mal rád. {/q A Lában odpovedal: Lepšie je, aby som ju dal tebe, než ako by som ju mal dať inému mužovi. Bývaj u mňa. w.i A Jakob si zamiloval Rácheľ a povedal: Budem ti slúžiť sedem rokov za Rácheľ, tvoju mladšiu dcéru. ]-5 Ale Lea mala chúlostivé oči, a Rácheľ bola peknej postavy a krásnej tvári. [,1 A Lában mal dve dcéry, meno staršej bolo Lea, a meno mladšej bolo Rácheľ. (+KJakob slúži za svoje ženy.  Potom povedal Lában Jakobovi: Či preto, že si môj brat, budeš mi darmo slúžiť? Povedz mi, čo bude tvoja mzda? a*= A Lában mu povedal: Tak je, si moja kosť a moje telo. A býval u neho jeden mesiac. ^)7  A stalo sa, keď počul Lában zvesť o Jakobovi, synovi svojej sestry, že vyšiel a bežal mu oproti a objímuc ho bozkal ho a doviedol ho do svojho domu, a on porozprával Lábanovi všetko to, čo sa stalo. (y  A Jakob oznámil Rácheli, že je bratom jej otca a že je synom Rebeky a ona bežala a oznámila to svojmu otcovi. C'  A Jakob bozkal Rácheľ a povýšil svoj hlas a plakal. `&;  A stalo sa, keď videl Jakob Rácheľ, dcéru Lábana, brata svojej matky, a stádo Lábana, brata svojej matky, že pristúpil Jakob a odvalil kameň s otvoru studne a napojil stádo Lábana, brata svojej matky. %  A kým ešte hovoril s nimi, prišla Rácheľ so stádom oviec a kôz, ktoré patrily jej otcovi lebo bola pastierkou. $ Ale oni povedali: Nemôžeme, dokiaľ sa nesoženú všetky stáda; len vtedy odvalia kameň so studne, a napojíme ovce. #  Vtedy im povedal: Však ešte je ďaleko do večera, ešte nie je čas, aby sa sháňal dobytok; napojte ovce a iďte, paste. ~"w A zase im povedal: Či sa má dobre? A oni odpovedali: Dobre, a hľa, tamto ide Rácheľ, jeho dcéra, so stádom. W!) Vtedy im povedal: Či znáte Lábana, syna Náchorovho? A povedali: Známe. Y - A Jakob sa ich opýtal: Moji bratia, odkiaľ ste? A povedali: Sme z Chárana. 2_ A shromažďovávaly sa ta všetky stáda, a len potom odvaľovávali kameň s vrchu studne, a napojili stádo a zase privalili kameň na vrch studne, na jeho miesto. >w A keď pozrel, tu hľa videl studňu na poli. A hľa, boly tam tri stáda oviec, ktoré ležaly pri nej, lebo z tej studne napájali stáda, a kameň na vrchu studne bol veľký. hKJakobov príchod k Lábanovi.  Potom sa zobral Jakob a išiel do zeme synov Východu. # A tento kameň, ktorý som postavil na pamiatku, bude domom Božím. A zo všetkého, čo mi dáš, ó, Bože, dám ti istotne desatinu. P a navrátim sa v pokoji do domu svojho otca, bude mi Hospodin Bohom. != Vtedy sľúbil Jakob sľub a povedal: Ak bude Bôh so mnou a bude ma chrániť na tejto ceste, ktorou idem, a dá mi chleba jesť a rúcho odiať sa, Q A nazval meno toho miesta Bét-el. Ale prv bolo meno toho mesta Lúz. # A Jakob vstal skoro ráno a vzal kameň, ktorý si bol položil pod hlavu, a postavil ho za pamätný stĺp a na jeho vrch nalial oleja. ym A bál sa a povedal: Aké strašné je toto miesto! Toto nie je iné ako dom Boží, a toto je brána nebies. tc A Jakob sa prebudil zo svojho sna a povedal: Naozaj je Hospodin na tomto mieste, a ja som nevedel o tom! 8k A hľa, ja som s tebou a budem ťa chrániť všade kamkoľvek pojdeš, a navrátim ťa do tejto zeme, lebo ťa neopustím, dokiaľ len nevykonám toho, čo som ti hovoril. ;q A tvojho semena bude jako prachu zeme, a rozmôžeš sa na západ, k moru, i na východ, na sever i na juh, a požehnané budú v tebe všetky čeľade zeme a v tvojom semene. &G  A hľa, Hospodin stál nad ním a riekol: Ja som Hospodin, Bôh Abraháma, tvojho otca, a Bôh Izáka; zem, na ktorej ležíš, dám tebe a tvojmu semenu. ;  A snívalo sa mu, že hľa, rebrík bol postavený na zem, ktorého vrch dosahoval do neba. A hľa, anjeli Boží vystupovali a sostupovali po ňom. 8k  A nadišiel na nejaké miesto a nocoval tam, pretože bolo slnce zapadlo. A vzal z kameňov, ktoré boly na mieste, a položil si pod hlavu a ľahol si na tom mieste spať. hK Bôh sa zjaví Jakobovi. Bét-el.  A Jakob vyšiel z Bér-šeby a išiel do Chárana.   odišiel Ezav k Izmaelovi a vzal si Machalatu, dcéru Izmaela, syna Abrahámovho, sestru Nebajotovu, popri svojich ženách za ženu. ^7 a keď tiež videl Ezav, že dcéry Kanaánove sú zlé očiach Izáka, jeho otca, V ' a že Jakob poslúchol svojho otca a svoju matku a išiel do Pádan-arama, I   A keď videl Ezav, že Izák požehnal Jakoba a poslal ho do Pádan-arama, aby si vzal odtiaľ ženu, keď ho žehnal, a že mu prikázal povediac: Nevezmeš, si ženy z dcér Kanaánových  % A tak poslal Izák Jakoba, a išiel do Pádan-arama k Lábanovi, synovi Betuela Aramejského, bratovi Rebeky, matky Jakobovej a Ezavovej.  7 A nech ti dá požehnanie Abrahámovo, tebe i tvojmu semenu s tebou, aby si dedične dostal zem svojho pohostínstva, ktorú dal Bôh Abrahámovi. x k A silný Bôh všemohúci nech ťa požehná, nech ťa rozplodí a rozmnoží, aby si bol hromadou národov.  Zober sa, idi do Pádan-arama, do domu Betuela, otca svojej matky, a odtiaľ si vezmi ženu, z dcér Lábana, brata svojej matky. )MIzák vysiela Jakoba. Ezavove ženy.  A Izák povolal Jakoba a požehnal ho, potom mu prikázal a riekol mu: Nevezmeš si ženy z dcér Kanaánových. =u. A Rebeka povedala Izákovi: Protiví sa mi život pre dcéry Hetove. Jestli si aj Jakob vezme ženu z dcér Hetových, ako sú tieto, z dcér tejto zeme, načo mi potom život?! 8k- Až sa zase odvráti hnev tvojho brata od teba, a zabudne na to, čo si mu urobil, potom pošlem po teba a vezmem ťa odtiaľ. Prečo vás mám utratiť oboch v jeden deň! a=, A budeš bývať u neho nejaký čas, dokiaľ sa neodvráti prchlivosť tvojho brata. ue+ Preto teraz, môj synu, poslúchni na môj hlas a vstaň a uteč k Lábanovi, môjmu bratovi do Chárana. M* A oznámené boly Rebeke slová Ezava, jej staršieho syna. Preto pošlúc zavolala Jakoba, svojho mladšieho syna a povedala mu: Hľa, Ezav, tvoj brat, sa teší ohľadne teba, že ťa zabije. zo)Ezav sa vyhráža Jakobovi. Ezavove ženy.  A Ezav zjavne nenávidel Jakoba pre požehnanie, ktorým ho požehnal jeho otec. A Ezav povedal vo svojom srdci: Priblížia sa dni smútku za môjho otca, a zabijem Jakoba, svojho brata. )M( A budeš žiť na svojom meči a budeš slúžiť svojmu bratovi, ale bude raz, keď budeš panovať, že polámeš jeho jarmo a shodíš ho so svojej šije. 7' A Izák, jeho otec, odpovedal a riekol mu: Hľa, ďaleko od žírnych polí zeme bude tvoje obydlie, a od nebeskej rosy, ktorú dáva Bôh s hora. ~;& A Ezav povedal svojmu otcovi: Či máš len to jedno požehnanie, môj otče? Požehnaj i mňa, môj otče! Potom pozdvihol Ezav svoj hlas a plakal. \}3% Izák odpovedal a riekol Ezavovi: Hľa, učinil som ho pánom nad tebou a všetkých jeho bratov som mu dal za služobníkov a zaopatril som ho obilím a šťavou z hrozna. A tebe kde čo učiním, môj synu? M|$ A povedal: Správne nazvali jeho meno Jakob, lebo ma toto už druhý raz oklamal: vzal moje prvorodenstvo a hľa, teraz vzal i moje požehnanie. A dodal: Či si pre mňa neodložil požehnania? S{!# A on odpovedal: Tvoj brat prišiel so ľsťou a vzal tvoje požehnanie. z'" Keď počul Ezav slová svojho otca, skríkol velikým krikom a horkým prenáramne a povedal svojmu otcovi: Požehnaj i mňa, môj otče! Hy ! Vtedy sa zľakol Izák prenáramne a povedal: Kde kto je to, ktorý ulovil zverinu a doniesol mi? A ja som jedol zo všetkého prv ako si prišiel, a požehnal som ho, aj bude požehnaný! lxS  A Izák, jeho otec, mu povedal: Kto si ty? A odpovedal: Ja som tvoj syn, tvoj prvorodený, Ezav. %wE A bol aj on pripravil chutný pokrm a doniesol svojmu otcovi a povedal mu: Nech vstane môj otec a jie z lovu svojho syna, aby ma požehnala tvoja duša! &vG A stalo sa hneď, ako prestal Izák žehnať Jakoba, len priam čo bol vyšiel Jakob od Izáka, svojho otca, že prišiel Ezav, jeho brat, zo svojho lovu. duC Nech ti slúžia národy a klaňajú sa ti ľudia! Buď pánom svojim bratom, a nech sa ti klaňajú synovia tvojej matky! Ten, kto by ti zlorečil, nech je zlorečený, a ten, kto by ti žehnal, nech je požehnaný! ntW Nechže ti dá Bôh z rosy neba a zo všelijakého tuku zeme, hojnosť obilia a hroznovej šťavy. &sG A pristúpil a bozkal ho. Tu zavoňal vôňu jeho šiat a požehnal ho a riekol: Pozri, vôňa môjho syna je ako vôňa poľa, ktoré požehnal Hospodin. Vr' A Izák, jeho otec, mu povedal: Nože pristúp sem a bozkaj ma, môj synu! q9 Vtedy povedal: Podaj mi, aby som jedol z lovu svojho syna, aby ťa potom požehnala moja duša. A podal mu, a jedol. A doniesol mu aj vína, a pil. Hp  A povedal: Či si to ty, môj synu, Ezave? A odpovedal: Som. ioM A nepoznal ho, lebo jeho ruky boly jako ruky Ezavove, jeho bratove, chlpaté, a požehnal ho. n{ A Jakob pristúpil k Izákovi, svojmu otcovi, ktorý ho ohmatal a povedal: Hlas je Jakobov, a ruky sú ruky Ezavove. |ms A Izák povedal Jakobovi: Nože poď bližšie, aby som ťa ohmatal, môj synu, či si ty môj syn Ezav či nie. "l? A Izák povedal svojmu synovi: Čo to, že si tak rýchle našiel, môj synu? A on odpovedal: Lebo Hospodin, tvoj Bôh, to spôsobil, aby mi nadišlo. Dk A Jakob povedal svojmu otcovi: Ja som Ezav, tvoj prvorodený. Urobil som tak, ako si mi hovoril. Vstaň, prosím, sadni si a jedz z toho, čo som ulovil, aby ma požehnala tvoja duša. kjQ A prišiel k svojmu otcovi a povedal: Môj otče! A on odpovedal: Tu som. Kto si ty, môj synu? `i; A dala chutný pokrm a chlieb, to, čo bola pripravila, do ruky Jakoba, svojho syna. Wh) A kožky z kozleniec obvliekla na jeho ruky a na hladké miesto jeho hrdla. $gC A Rebeka vzala šaty Ezavove, šaty svojho staršieho syna, tie najlepšie, ktoré mala u seba v dome, a obliekla do nich Jakoba svojho mladšieho syna. xfk A tak išiel a vzal a doniesol svojej matke, a jeho matka pripravila chutný pokrm, aký mal rád jeho otec. e#  Na to mu povedala jeho matka: Nech prijde na mňa tvoje zlorečenstvo, môj synu, len poslúchni, čo hovorím, a idi, vezmi a dones mi. d   Môj otec ma môže ohmatať a potom budem v jeho očiach ako podvodník a uvediem na seba zlorečenstvo a nie požehnanie. ocY  A Jakob povedal Rebeke, svojej matke: Hľa, Ezav, môj brat, je chlpatý človek, a ja som hladký. Ub%  Potom zanesieš svojmu otcovi, a zjie, aby ťa požehnal, prv ako zomrie. a%  Nože idi ku stádu a vezmi a dones mi odtiaľ dvoje pekných kozliat, a pripravím z nich chutný pokrm pre tvojho otca, jaký má rád. Y`- A tak teraz, môj synu, poslúchni na môj hlas a urob to, čo ti rozkazujem. _y Dones mi zverinu a priprav mi chutný pokrm, a budem jesť a potom ťa požehnám pred Hospodinom, prv ako zomriem. ^ A Rebeka povedala Jakobovi, svojmu synovi, a riekla: Hľa, počula som tvojho otca hovoriť Ezavovi, tvojmu bratovi, ktorému povedal: ] Ale Rebeka počúvala, keď to hovoril Izák Ezavovi, svojmu synovi. A Ezav odišiel na pole uloviť zverinu, aby ju doniesol. \ A priprav mi chutný pokrm, aký mám rád; dones mi ho, a budem jesť, aby ťa požehnala moja duša, prv ako zomriem. s[a Tak teraz vezmi, prosím, svoju zbraň, svoj túl a svoje lučište, a vyjdi na pole a ulov mi zverinu. KZ A riekol: Nože hľa, som už starý; neviem dňa svojej smrti. [Y1Jakob uchváti požehnanie.  A stalo sa, keď sa zostarel Izák, a jeho oči zoslably tak, že nevidel, zavolal Ezava, svojho staršieho syna, a riekol mu. Môj synu. A on mu odpovedal: Tu som, otče. 6Xi# A boly horkosťou ducha Izákovi aj Rebeke. W" A Ezavovi bolo štyridsať rokov, keď si vzal ženu Juditu, dcéru Bériho Hetejského, a Bazematu, dcéru Elona Hetejského. $g~~F}}J||{{DzzNyyRxx!wsw'viuottrssHrrqqsqpp onnZmmmllkkjj$ii4hggfedd|dccba``_k^^4]](\\[yZZZZYbYXEWWGVVbVUUTTTLSSFS R}R2QQ]QPONNNtMMM3LL(KJJIkI%HH9GGFFF[FEEDDfD CC]BB~B(AA @@H@ ?y?> ==<<=;::29J98v77.66b55P5 4p43022B1E004/x/..#-- ,y++(*d)))d((('&&~%$$g##1"y" !: W)M< <8lR:%~v n $ W _ nUhV$ & ( a vo vrchnom koši bolo zo všelijakého pokrmu pre faraona, práca pekára, a vtáctvo to žralo z koša zponad mojej hlavy. !%=( A keď videl náčelník pekárov, že dobre vyložil, povedal Jozefovi: Mne sa snívalo, že hľa, nesiem tri koše bieleho pečiva na svojej hlave, $( Lebo vedz, že ma ukradli zo zeme Hebrejov, a ani tu som nevykonal ničoho, čím by som bol zaslúžil, aby ma dali do tejto jamy. %#E( Avšak budeš pamätať na mňa, keď ti bude dobre, a zaiste učiníš milosrdenstvo so mnou a spomenieš ma pred faraonom a vyvedieš ma z tohoto domu. R"(  Ešte za tri dni povýši faraon tvoju hlavu a navráti ťa zase na tvoje miesto, a budeš podávať pohár faraonov do jeho ruky podľa predošlej obyčaje, ako vtedy, keď si bol jeho čašníkom. O!(  A Jozef mu riekol: Toto je jeho výklad: Tie tri révy sú tri dni.  )(  A pohár faraónov bol v mojej ruke. A bral som hrozná, vytláčal som ich do pohára faraonovho a podával som pohár do ruky faraonovej. (  A na viniči boly tri révy. A zdalo sa, jako keby pučal a vychádzal jeho kvet, až i daly jeho strapce zrelé hrozná. (  Na to rozprával náčelník čašníkov Jozefovi svoj sen a vravel mu: Videl som vo svojom sne, že hľa vinič bol predo mnou. 9( A oni mu povedali: Sníval sa nám sen, a neni toho, kto by ho vyložil. A Jozef im riekol: Či nenáležia výklady Bohu? Nože mi porozprávajte! !( A pýtal sa dvoraninov faraonových, ktorí boli s ním pod strážou v dome jeho pána a riekol: Prečo sú dnes vaše tvári smutné? W)( A ráno prišiel k ním Jozef a videl ich, že hľa, sú jakísi namrzení. T#( A sníval sa im obidvom sen, každému jeho zvláštny sen jednej a tej istej noci, každému podľa výkladu jeho sna, čašníkovi i pekárovi egyptského kráľa, ktorí boli uväznení v žalári. }( A náčelník kráľovskej stráže ustanovil Jozefa, aby bol s nimi. A slúžil im. A boli nejaký čas vo väzení. y( A dal ich pod stráž do domu náčelníka kráľovskej stráže, do žalára, na miesto, kde bol Jozef uväznený. sa( A faraon sa rozhneval na oboch svojich dvoraninov, na náčelníka čašníkov i náčelníka pekárov. I (Jozef vyloží faraonovým služobníkom sny.  A stalo sa po týchto udalostiach, že sa prehrešil čašník egyptského kráľa i pekár proti svojmu pánovi, kráľovi Egypťanov. 1]' Ani nedozeral náčelník žalára na nič, čo bolo sverené jeho ruke, pretože Hospodin bol s ním a Hospodin pôsobil, aby sa to, čo konal, darilo. 40. KAPITOLA ' A náčelník žalára dal do ruky Jozefovej všetkých väzňov, ktorí boli v žalári, a všetko, čokoľvek tam robili, on robil. ~w' Ale Hospodin bol s Jozefom a naklonil k nemu svoje milosrdenstvo a dal mu milosť v očiach náčelníka žalára. ' A Jozefov pán vzal Jozefa a dal ho do žalára, na miesto, kde boli uväznení väzni kráľovi, a bol tam v žalári. #' A stalo sa, keď počul jeho pán slová svojej ženy, ktoré mu hovorila a riekla: Takto mi urobil tvoj sluha, že sa veľmi rozhneval. mU' Ale keď som pozdvihla svoj hlas a kričala som, zanechal svoje rúcho vedľa mňa a utiekol von. #A' A keď prišiel, hovorila mu tak asi týmito slovami a vravela: Prišiel ku mne ten hebrejský sluha, ktorého si nám doviedol, aby mi urobil posmech. W)' A tak nechala jeho rúcho ležať vedľa seba, až prišiel jej pán domov. ' A stalo sa, keď počul, že som pozdvihla svoj hlas a že kričím, zanechal svoje rúcho vedľa mňa a utiekol a vyšiel von. I  ' zavolala na mužov svojho domu a povedala im: Hľaďte, doviedol nám hebrejského muža, aby si z nás robil posmech. Prišiel ku mne, aby ležal so mnou, ale som kričala veľkým hlasom. \ 3'  A stalo sa, keď videla, že zanechal svoje rúcho v jej ruke a že utiekol von,  }'  A chytila ho za jeho rúcho a vravela: Lež so mnou! Ale on zanechal svoje rúcho v jej ruke a utiekol a vyšiel von.  '  stalo sa tedy jedného takého dňa, že vošiel do domu, aby tam konal svoju prácu. A nebolo niktorého z mužov domu tam v dome. {'  A stalo sa, keď len hovorila Jozefovi deň po dni, a keď jej neposlúchol, aby ležal po jej boku, aby bol s ňou, fG'  Nie je v tomto dome väčšieho ako som ja, ani nieto ničoho, čo by bol vyňal zpod mojej moci krome teba, preto že si ty jeho žena. A jako by som tedy vykonal túto veľkú nešľachetnosť a zhrešil proti Bohu?! (K' Ale on odoprel a riekol žene svojho pána: Hľa, môj pán nevie o ničom o tom, čo je v dome; viem to iba ja sám, a všetko, čo má, dal do mojej ruky. )M'Odolá pokušeniu a ide do žalára.  A stalo sa po tom po všetkom, že jeho pánova žena obracala svoje oči na Jozefa a povedala mu: Lež so mnou. .W' A tedy zanechal všetko, čo mal, v ruke Jozefovej, tak, že sám nevedel o ničom krome o chlebe, ktorý jedol. A Jozef bol peknej postavy a krásneho vzozrenia. W)' A stalo sa, že odvtedy, odkedy ho ustanovil nad svojím domom a nad všetkým, čo mal, požehnal Hospodin dom Egypťana pre Jozefa, a požehnanie Hospodinovo bolo na všetkom, čo mal v dome i na poli. ' A Jozef našiel milosť v jeho očiach a slúžil mu. A ustanovil ho nad svojím domom a všetko, čo len mal, oddal do jeho ruky. }u' A jeho pán videl, že je s ním Hospodin a že Hospodin pôsobil, aby všetko, čo robil, darilo sa v jeho ruke. {' Ale Hospodin bol s Jozefom, a bol mužom, ktorému sa všetko darilo, a tak bol v dome svojho pána, toho Egypťana. `;'Jozef prospieva u Putifara.  A Jozef bol dovedený dolu do Egypta, kde ho kúpil Putifar, dvoranin faraonov, veliteľ kráľovskej stráže, človek Egypťan, z ruky Izmaelitov, ktorí ho doviedli ta dolu. f~G& A potom vyšiel jeho brat, ktorý mal na ruke červenú niť. A nazvali jeho meno Zárach. /}Y& A stalo sa, keď vtiahol zpät svoju ruku, že hľa, vyšiel jeho brat. A riekla: Prečo si pretrhol? Na teba pripadne pretrhnutie. A tak nazvali jeho meno Fáres. |/& A stalo sa v tom, keď rodila, že jedno vystrčilo ruku, a baba vzala a priviazala na jeho ruku červenú niť a riekla: Tento vyšiel prvý. p{[& A stalo sa v tom čase, keď mala porodiť, že hľa, ukázalo sa, že sú dvojčatá v jej živote. z#& A Júda poznal veci a povedal: Je spravedlivejšia ako ja, lebo to preto, že som jej nedal Šelovi, svojmu synovi. A viac jej nepoznal. \y3& A keď ju už viedli, poslala k svojmu svokrovi a odkázala mu: Od muža, ktorému patria tieto veci, som tehotná. A ešte dodala: Poznaj, prosím, čie sú to veci: pečatný prsteň, náhrdelník a palica! ^x7& A stalo sa tak asi o tri mesiace, že bolo oznámené Júdovi, že vraj Támar, tvoja nevesta, dopustila sa smilstva, a hľa, aj je tehotná od svojho smilstva. A Júda povedal: Vyveďte ju, aby bola upálená. wy& A Júda povedal: Nech si to vezme. Aby sme neboli na potupu. Hľa, poslal som toto kozľa, ale ty si jej nenašiel. v& Vtedy sa navrátil k Júdovi a povedal: Nenašiel som jej. I mužovia toho miesta tiež vraveli: Nebolo tu zasvätenej. #uA& Vtedy sa pýtalo mužov, ktorí boli z jej mesta, a povedal: Kde je tá zasvätená, ktorá sedela v Enaime pri ceste? A riekli: Nebolo tu zasvätenej. vtg& A Júda poslal kozľa po svojom adulamitskom priateľovi, aby vzal záloh z ruky ženy, ale jej nenašiel. gsI& Potom vstala a odišla a složila svoj závoj so seba a obliekla si rúcho svojho vdovstva. Lr& A on povedal: Aký to má byť záloh, ktorý ti dám? A riekla: Svoj pečatný prsteň, svoj náhrdelník a svoju palicu, ktorú máš vo svojej ruke. A dal jej a vošiel k nej, a počala mu. lqS& A povedal: Ja ti pošlem kozľa zo stáda. A riekla: Dobre, ak dáš záloh, dokiaľ nepošleš. 4pc& Vtedy sa uchýlil k nej na cestu a povedal jej: Nože dovoľ, aby som vošiel k tebe! Lebo nevedel, že je to jeho nevesta. A riekla: Čo mi dáš, keď vojdeš ku mne? Zo/& A keď uvidel Júda, myslel, že je to smilnica, pretože zakryla svoju tvár. Un%& Vtedy složila rúcho svojho vdovstva so seba a pokryla sa závojom a zahaliac sa sedela pri bráne Enaim, ktorá je na ceste do Timny. Lebo videla, že Šela dorástol, a že mu nebola daná za ženu. kmQ&  A Támari bolo oznámené, že vraj, hľa, tvoj svokor ide hore do Timny strihať svoje stádo. Al}&  A potom po dlhom čase zomrela dcéra Šuvova, žena Júdova. A keď sa potešil Júda, odišiel hore za strihačmi svojho stáda, on i Chíra, jeho adulamitský priateľ, do Timny. `k;&  Vtedy povedal Júda Támari, svojej neveste: Zostaň vdovou v dome svojho otca, dokiaľ nedorastie Šela, môj syn. Lebo povedal: Aby nezomrel aj on ako jeho bratia. A Támar odišla a bývala v dome svojho otca. Rj&  Ale to bolo zlé v očiach Hospodinových, čo urobil, a zabil i jeho. 0i[&  Ale Onan vedel, že to nebude jeho semeno, a tak bývalo, keď vošiel k žene svojho brata, že zahubil semä vypustiac ho na zem, aby nedal semena svojmu bratovi. h!& A Júda povedal Onanovi: Vojdi k žene svojho brata a vezmi si ju za ženu podľa švagrovského práva a vzbuď svojmu bratovi semeno. fgG& Ale Ér, prvorodený Júdov, bol zlý v očiach Hospodinových, a preto ho zabil Hospodin. rf_&Támar. Fáres.  Potom vzal Júda Érovi, svojmu prvorodenému, ženu, ktorej bolo meno Támar. eeE& A ešte porodila syna a nazvala jeho meno Šela. A vtedy bol v Chezibe, keď ho porodila. Dd& A zase počala a porodila syna a nazvala jeho meno Onan. Dc& A žena počala a porodila syna, a nazval jeho meno Ér. obY& Tam videl Júda dcéru kananejského muža, ktorému bolo meno Šuva, a vzal si ju a vošiel k nej. @a{&Júda a jeho žena Kananejka.  A stalo sa v tom čase, že Júda odišiel dolu od svojich bratov a uchýlil sa k nejakému mužovi adulamitskému, ktorému bolo meno Chíra. t`c%$ A Madianiti ho predali do Egypta, Putifarovi, dvoraninovi faraonovmu, veliteľovi kráľovskej stráže. V_'%# Potom vstali všetci jeho synovia a všetky jeho dcéry a išli, aby ho potešili; ale sa nedal potešiť a riekol: Je isté, že sostúpim k svojmu synovi smutný do hrobu. - A jeho otec ho oplakával. ^%" Vtedy roztrhol Jakob svoje rúcha a položil smútočné rúcho drsné na svoje bedrá a smútil nad svojím synom za mnoho dní. r]_%! A poznal ju a povedal: Je to sukňa môjho syna. Dravá zver ho zožrala. Jozef je istotne roztrhaný. \;%  A poslali sukňu pestrých farieb a dali zaniesť svojmu otcovi a odkázali: Toto sme našli. Nože pozri, či je to sukňa tvojho syna, či nie je. q[]%Vraj zver ho zožrala.  Vtedy vzali sukňu Jozefovu a zabijúc kozla zamočili sukňu do krvi. gZI% A keď sa navrátil k svojim bratom, povedal: Nieto chlapca! A ja, kam sa ja teraz podejem! tYc% Keď sa potom navrátil Rúben k cisterne, hľa, Jozefa už nebolo v cisterne. A roztrhnul svoje rúcha. 8Xk% A keď išli popri nich mužovia Madianiti, kupci, vytiahli a vyviedli Jozefa z cisterny a predali ho Izmaelitom za dvadsať strieborných, a tí doviedli Jozefa do Egypta. W!% Poďme a predajme ho Izmaelitom, ale naša ruka nech nie je proti nemu, lebo je náš brat, je naším telom. A jeho bratia poslúchli. wVi% V tedy povedal Júda svojim bratom: Aký zisk budeme mať, keď zabijeme svojho brata a zakryjeme jeho krv? yUm% Potom si sadli, aby jedli chlieb. Ale v tom pozdvihli svoje oči a videli, že hľa, cestujúci zástup Izmaelitov prichádza od Gileáda, ktorých veľblúdi niesli voňavé veci, kadivo a myrru; a išli, aby to zaniesli dolu do Egypta. \T3% a vzali ho a hodili ho do cisterny. A cisterna bola prázdna; nebolo v nej vody. S% A stalo sa, keď prišiel Jozef ku svojim bratom, že strhli s Jozefa jeho sukňu, sukňu pestrých farieb, ktorú mal na sebe, bR?% A ešte im povedal Rúben: Nevylievajte krvi! Hoďte ho do tejto cisterny, ktorá je tu na pustine, ale nevzťahujte na neho ruky. Ale to povedal nato, aby ho vytrhol z ich ruky a aby ho poslal zpät k jeho otcovi. WQ)% Ale keď to počul Rúben, vytrhnul ho z ich ruky a povedal: Nezabijeme ho! P+% A tak teraz poďte, zabijeme ho a hodíme ho do niektorej cisterny a povieme: Dravá zver ho zožrala. A potom uvidíme, čo budú jeho sny. AO% A povedali druh druhovi: Hľa, tamto ide majster snov! hNK% A uvideli ho zďaleka, a prv ako sa k ním priblížil, úkladili proti nemu, aby ho zabili. #MA% A človek mu povedal: Odišli odtiaľto, lebo som ich počul hovoriť: Poďme do Dotaina. A tak išiel Jozef za svojimi bratmi a našiel ich v Dotáne. SL!% A on odpovedal: Hľadám svojich bratov. Povedz mi, prosím, kde pasú? sKa% A našiel ho nejaký muž, keď hľa, blúdil po poli. A človek sa ho pýtal a povedal: Čo hľadáš? :Jo% A povedal mu: Nože iď, pozri, či sa majú dobre tvoji bratia, a či sa má dobre stádo. A potom mi dones zprávu. A tak ho poslal z doliny Hebrona, a prišiel do Sichema. I%  A Izrael povedal Jozefovi: Či nepasú tvoji bratia v Sicheme? Poď, a pošlem ťa za nimi. A on mu riekol: Tu som, otče. H% Jozef ide navštíviť bratov, ktorí ho predajú.  Potom odišli jeho bratia pásť stádo svojho otca do Sichema. GG %  A jeho bratia mu závideli, ale jeho otec pozoroval na vec. dFC%  A keď to rozprával svojmu otcovi a svojim bratom, dohováral mu jeho otec a riekol mu: Čo je to jaký sen, ktorý sa ti to sníval? Či azda prijdeme ja i tvoja matka i tvoji bratia, aby sme sa ti klaňali k zemi? ,ES%  A ešte sa mu sníval iný sen. A rozprával ho svojim bratom a riekol: Hľa, zase sa mi sníval sen. A hľa, slnce a mesiac a jedenásť hviezd sa mi klaňalo. 4Dc% A jeho bratia mu povedali: Či azda budeš kraľovať nad nami? Alebo či snáď budeš panovať nad nami? A ešte viacej ho nenávideli pre jeho sny a pre jeho slová. C9% Hľa, viazali sme snopy prostred poľa. A tu hľa, povstal môj snop aj stál, a ešte hľa, vaše snopy stály dookola a klaňali sa môjmu snopu. PB% Lebo im povedal: Počujte, prosím, tento sen, ktorý sa mi sníval: tAc% A keď sa potom sníval Jozefovi zvláštny sen, a oznámil ho svojim bratom, nenávideli ho ešte viac. @% A keď videli jeho bratia, že ho miluje ich otec nad všetkých jeho bratov, nenávideli ho a nemohli s ním hovoriť pokojne. ?% A Izrael miloval Jozefa nad všetkých svojich synov, pretože mu bol synom staroby, a spravil mu sukňu pestrých farieb. j>O% Toto sú príbehy Jakobove. Jozef, ktorému bolo sedemnásť rokov, pásol stádo so svojimi bratmi. A on, chlapec, bol so synmi Bilhy a so synmi Zilfy, žien to svojeho otca. A Jozef donášal ich zlú povesť ich otcovi. h=K%Jozef a jeho sny.  A Jakob býval v zemi pohostínstva svojeho otca, v zemi Kanaána. <$+ knieža Magdiel, knieža Íram. Toto boly kniežatá Edomove po svojich sídlach v zemi svojho državia. To je Ezav, otec Edomcov. :;q$* knieža Kenaz, knieža Téman, knieža Mibcár, ;:s$) knieža Aholibáma, knieža Ela, knieža Pínon, 9'$( Toto sú tedy mená kniežat Ezavových po ich čeľadiach, po ich miestach a podľa ich mien: knieža Timna, knieža Alva, knieža Jetet, 08[$' A keď zomrel Bál-chanán, syn Achborov, kraľoval miesto neho Hadar, a meno jeho mesta bolo Pahu a meno jeho ženy Mehetabeľ, dcéra Matrédy, dcéry Me-zahába. Q7$& A keď zomrel Saul, kraľoval miesto neho Bál-chanán, syn Achborov. S6!$% A keď zomrel Samla, kraľoval miesto neho Saul z Rechobota nad riekou. H5 $$ A keď zomrel Hadad, kraľoval miesto neho Samla z Masréky. 4$# A keď zomrel Chušam, kraľoval miesto neho Hadad, syn Bedadov, ktorý zbil Madiana na moábskom poli, a meno jeho mesta bolo Avit. R3$" A keď zomrel Jobáb, kraľoval miesto neho Chušam z Témanskej zeme. U2%$! A keď zomrel Béla, kraľoval miesto neho Jobáb, syn Zárachov z Bocry. Y1-$  A tedy kraľoval v Edomovi Béla, syn Beorov, a meno jeho mesta bolo Dinhaba. 0$Edomskí kráľovia.  A toto sú kráľovia, ktorí kraľovali v zemi Edomovej, prv než kraľoval kráľ synov Izraelových. /}$ knieža Dišon, knieža Écer, knieža Dišán. To boly kniežatá Chorejov po svojich kniežatstvách v zemi Seira.- g.I$ Toto boly kniežatá Chorejov: knieža Lotán, knieža Šobál, knieža Cibon, knieža Ana, 1-_$ Títo synovia Dišánovi: Úc a Arán. ;,s$ Títo synovia Écerovi: Bilhán, Zaván a Akán. L+$ A toto synovia Dišánovi: Chemdán, Ešbán, Jitrán a Cherán. E*$ A toto sú deti Anove: Dišon a Aholibáma, dcéra Anova. )%$ A toto sú synovia Cibonovi, i Aja i Ana. To je ten Ana, ktorý našiel teplé pramene na pustine, keď pásol oslov Cibona, svojho otca. T(#$ A toto boli synovia Šobálovi: Alván, Manachat a Ébal, Šefo a Onám. T'#$ A synovia Lotánovi boli: Chori a Hémam, a sestra Lotánova bola Timna. ^&7$ Dišon, Écer a Díšan. To sú kniežatá Chorejov, synov Seira, v zemi Edomovej. % $Synovia Seira Chorejského.  Toto sú synovia Seira Chorejského, obyvatelia tej zeme: Lotán, Šobál, Cibon a Ana, C$$ To sú synovia Ezavovi a to ich kniežatá. On je Edom. (#K$ A toto boli synovia Aholibámy, ženy Ezavovej: knieža Jeúš, knieža Jalam, knieža Kórach. Toto boly kniežatá Aholibámy, dcéry Anu, ženy Ezavovej. ^"7$ A toto boli synovia Reuela, syna Ezavovho: knieža Nachat, knieža Zárach, knieža Šamma, knieža Mizza. Toto boly kniežatá, ktoré pošly z Reuela v zemi Edomovej. To boli synovia Bazematy, ženy Ezavovej. !$ knieža Kórach, knieža Gátam, knieža Amalech. Toto boly kniežatá, pošlé z Elifaza, v zemi Edomovej. Toto boli synovia Adini.  )$ Toto boly kniežatá synov Ezavových. Synovia Elifaza, prvorodeného Ezavovho: knieža Téman, knieža Omár, knieža Cefo, knieža Kenaz, $ A toto boli synovia Aholibámy, dcéry Anovej, dcéry Cibonovej, ženy Ezavovej, ktorá porodila Ezavovi Jeúša, Jalama a Kóracha. tc$  A toto sú synovia Reuelovi: Nachat a Zárach, Šamma a Mizza. To boli synovia Bazematy, ženy Ezavovej. {q$  A Timna bola ženina Elifaza, syna Ezavovho, a porodila Elifazovi Amalecha. To sú synovia Ady, ženy Ezavovej. K$  A synovia Elifazovi boli: Téman, Omár, Cefo a Gátam a Kenaz. r_$  Toto sú mená synov Ezavových: Elifaz, syn Ady, ženy Ezavovej; Reuel, syn Bazematy, ženy Ezavovej. ?{$  A toto sú rody Ezava, otca Edomcov, na vrchu Seire. >y$ A tak býval Ezav na vrchu Seire, Ezav, to je Edom. %$ Lebo mali primnoho imania, než aby boli mohli bývať spolu, ani nemohla zem, v ktorej pohostínili, uniesť ich pre ich mnohý dobytok. ~w$ Potom vzal Ezav svoje ženy, svojich synov a svoje dcéry jako i všetky duše svojho domu i svoj dobytok i všetky svoje hovädá i všetok svoj majetok, ktorý nadobudol v zemi Kanaána, a odišiel zo zeme Seira pred Jakobom svojím bratom. ~w$ A Aholibáma porodila Jeúša, Jalama a Kóracha. Toto sú synovia Ezavovi, ktorí sa mu narodili v zemi Kanaána. G $ A Ada porodila Ezavovi Elifaza, a Bazemata porodila Reuela. ;s$ a Bazematu, dcéru Izmaelovu, sestru Nebajotovu. !$ Ezav vzal svoje ženy zo dcér Kanaána, Adu, dcéru Elona Hetejského, a Aholibámu, dcéru Anovu, dcéru, vnučku Cibona Hevejského, H $Rod Ezavov.  A toto sú rody Ezavove, ktorý je Edom. # A tak dokonal Izák a zomrel a bol pripojený k svojmu ľudu, starý a sýty dňov, a pochovali ho Ezav a Jakob, jeho synovia. 8m# A Izákových dní bolo sto osemdesiat rokov. # A Jakob prišiel k Izákovi, svojmu otcovi, do Mamre, do mesta Arbeho, ktoré je Hebron, kde pohostínil Abrahám a Izák. ym# A synovia Zilfy, dievky Leinej: Gád a Aser. Toto sú synovia Jakobovi, ktorí sa mu narodili v Pádan-arame. ? {# A synovia Bilhy, dievky Ráchelinej: Dán a Naftali. 0 ]# Synovia Ráchelini: Jozef a Benjamin.  #Synovia Jakobovi. U Izáka; jeho smrť.  Synovia Leini: prvorodený Jakobov Rúben, Simeon, Lévi, Júda, Izachár a Zabulon. - U# A stalo sa, keď býval Izrael v tej zem, že išiel Rúben a ležal s Bilhou, ženinou svojho otca, a Izrael sa to dopočul. A synov Jakobových bolo dvanásť. Y -# A Izrael sa rušal ďalej a roztiahol svoj stán z tamtej strany veže Éder. # A Jakob postavil pomník na jej hrob. To je ten náhrobný pomník Ráchelin, ktorý tam stojí až do dnešného dňa. [1# A tak zomrela Rácheľ a bola pochovaná na ceste do Efraty, to jest Bet-lehem. # A stalo sa v tom, keď vychádzala jej duša, lebo zomrela, že nazvala jeho meno Ben-oni; ale jeho otec ho pomenoval Benjamin. lS# A stalo sa, kým tedy s ťažkosťou rodila, že jej povedala baba: Neboj sa, máš i toto syna. G #Smrť Ráchelina. Benjamin. Rúbenov zlý skutok.  A tak sa rušali z Bét-ela. A bolo ešte nejaký malý kúsok cesty do Efraty, keď porodila Rácheľ, ale mala ťažký pôrod. O# A Jakob nazval meno miesta, na ktorom hovoril s ním Bôh: Bét-el. ;# A Jakob postavil pamätný stĺp na mieste, na ktorom hovoril s ním, pamätný stĺp kamenný, vylial naň liatu obeť a polial ho na vrchu olejom. Q#  Potom odišiel Bôh hore od neho na mieste, na ktorom hovoril s ním. nW#  A zem, ktorú som bol dal Abrahámovi a Izákovi, dám tebe, i tvojmu semenu po tebe dám tú zem. *O#  A ešte mu povedal Bôh: Ja som silný Bôh všemohúci. Ploď sa a množ sa! Národ, áno hromada národov bude z teba, i kráľovia pojdú z tvojich bedier. ~1#  A Bôh mu povedal: Tvoje meno je Jakob. Nebude sa viacej nazývať tvoje meno Jakob, ale Izrael bude tvoje meno. A tak nazval jeho meno Izrael. |}s# Bôh sa ukáže Jakobovi.  A Bôh sa zase ukázal Jakobovi, keď prišiel z Pádan-arama, a požehnal ho. |# A toho času zomrela Debora, chôva Rebekina, a bola pochovaná pod Bét-elom, pod dubom, a nazval meno toho duba: Allon-bachút. {# A vystavili tam oltár a pomenovali to miesto: El-bet-el; lebo tam tam sa mu boli zjavili Bohovia, keď utekal pred svojím bratom. vzg# A Jakob prišiel do Lúza, ktoré je v zemi Kanaána, to je Bét-el, on i všetok ľud, ktorý bol s ním. uye# A tak sa rušali. A strach Boží bol na mestách, ktoré boly vôkol nich, a nehonili synov Jakobových. ;xq# A dali Jakobovi všetkých cudzích bohov, ktorí boli v ich ruke, i náušnice, ktoré mali na svojich ušiach, a Jakob ich zakopal a skryl pod dubom, ktorý bol pri Sicheme. +wQ# a vstanúc poďme hore do Bét-ela, a učiním tam oltár silnému Bohu, ktorý ma vyslyšal v deň môjho súženia a bol so mnou na ceste, ktorou som išiel. -vU# Vtedy povedal Jakob svojmu domu, a všetkým, ktorí boli s ním: Odstráňte cudzích bohov, ktorých máte medzi sebou, a očistite sa a zameňte svoje rúcha, ]u5#Odstránenie cudzích bohov.  A Bôh riekol Jakobovi: Vstaň, iď hore do Bét-ela a bývaj tam a učiň tam oltár silnému Bohu, ktorý sa ti ukázal vtedy, keď si utekal pred Ezavom, svojím bratom. Vt'" A povedali: Či má niekto zaobchodiť s našou sestrou jako so smilnicou? s" A Jakob povedal Simeonovi a Lévimu: Zarmútili ste ma a spôsobili ste mi trápenie, lebo ste ma zosmradili obyvateľom zeme, Kananejom a Ferezejom, a ja mám len málo ľudí. Ak sa shromaždia na mňa, zabijú ma, a budem vyhladený ja i môj dom. r" Aj všetko ich imanie ako aj všetky ich malé deti a ich ženy zajali a zlúpili, i všetko, čo kde bolo v ktorom dome. tqc" Ich stádo drobného dobytka, ich voly, ich oslov a to, čo bolo v meste a čo na poli, všetko pobrali. jpO" Potom prišli synovia Jakobovi na pobitých a olúpili mesto, pretože poškvrnili ich sestru. koQ" I Chamora i Sichema, jeho syna, zabili ostrím meča, a vezmúc Dínu z domu Sichemovho vyšli. [n1" A stalo sa tretieho dňa, keď mali najväčšiu bolesť, že vzali dvaja synovia Jakobovi, Simeon a Lévi, bratia Dínini, každý svoj meč a prišli smelo na mesto a pobili všetkých mužského pohlavia. Em" A poslúchli Chamora a Sichema, jeho syna, všetci, ktorí vychádzavali bránou jeho mesta, a obrezali sa všetci mužského pohlavia, všetci, ktorí vychádzavali bránou jeho mesta. l " A pri tom či ich dobytok, ich majetok a všetky ich hovädá nebudú vtedy naše? Len im povoľme, a budú bývať s nami. >kw" Avšak len na taký spôsob nám privolia mužovia bývať s nami, aby sme totiž boli jedným ľudom: keď sa nám obreže každý mužského pohlavia, ako sú aj oni obrezaní. ]j5" Títo mužovia sa chovajú pokojne naproti nám; nech tedy bývajú v zemi a obchodujú s ňou, a zem, hľa, je dosť široká a priestranná pred nimi. Berme si ich dcéry za ženy a svoje dcéry dávajme im. qi]" A Chamor prišiel i Sichem, jeho syn, k bráne svojho mesta, a hovorili mužom svojho mesta a riekli: h/" A mládenec nemeškal urobiť tú vec, lebo sa mu veľmi ľúbila dcéra Jakobova, a on bol najváženejší zo všetkých v dome svojho otca. Og" A ich slová sa ľúbily Chamorovi aj Sichemovi, synovi Chamorovmu. \f3" Ale ak nás neposlúchnete, aby ste sa obrezali, vezmeme svoju dcéru a pojdeme. e}" Vtedy dáme svoje dcéry vám, a vaše dcéry budeme brať sebe. A tak budeme bývať s vami a budeme jedným ľudom. vdg" Len na takýto spôsob vám povolíme: ak budete jako my, aby sa vám obrezal každý mužského pohlavia. c" Povedali im: Nemôžeme urobiť takú vec, aby sme dali svoju sestru mužovi, ktorý nie je obrezaný, lebo to nám je mrzkosťou. b"  A synovia Jakobovi odpovedali Sichemovi a Chamorovi, jeho otcovi, ľstivo a tak i vraveli, pretože poškvrnil Dínu, ich sestru. uae"  Žiadajte odo mňa akékoľvek veľké veno a dar, a dám, ako mi poviete, len mi dajte dievča za ženu. v`g"  Aj Sichem hovoril jej otcovi a jej bratom: Nech najdem milosť vo vašich očiach, a čo mi poviete, dám. d_C"  bývajte s nami, a zem bude pred vami; osaďte sa a obchodujte s ňou a vlastnite v nej. [^1"  A sošvagrite sa s nami; svoje dcéry dávajte nám, a naše dcéry berte sebe, ]" A Chamor hovoril s nimi a vravel: Duša môjho syna Sichema visí na vašej dcére; dajte mu ju, prosím vás, za ženu. T\#" A synovia Jakobovi prišli s poľa, keď to počuli, a mužovia boli naplnení bolesťou a rozhnevali sa veľmi, lebo vykoval bláznovstvo v Izraelovi, ležať s dcérou Jakobovou, čo sa tak nerobí. L[" A Chamor, otec Sichemov, vyšiel k Jakobovi, aby hovoril s ním. Z'" A Jakob počul o tom, že poškvrnil Dínu, jeho dcéru, a jeho synovia boli vtedy s jeho dobytkom na poli, ale Jakob mlčal, až prišli. ^Y7" A Sichem povedal Chamorovi, svojmu otcovi, a riekol: Vezmi mi to dievča za ženu. lXS" A jeho duša priľnula k Díne, dcére Jakobovej, a zamiloval si dievča a hovoril k jeho srdcu. wWi" Ale keď ju videl Sichem, syn Chamora Hevejského, kniežaťa zeme, vzal ju a ležal s ňou a ponížil ju. V'"Poškvrnenie Díny. Pomsta Simeona a Léviho.  A Dína, dcéra Leina, ktorú porodila Jakobovi, vyšla sa podívať na dcéry zeme. AU! A postavil tam oltár, ktorý nazval El-elohe-jisrael. zTo! A kúpil diel poľa, na ktorom bol roztiahol svoj stán, z ruky synov Chamora, otca Sichemovho, za sto kesít. S3! A tak prišiel Jakob bez nehody a v pokoji k mestu Sichemu, ktoré je v zemi Kanaána, keď bol prišiel z Pádan-arama, a táboril pred mestom. R! A Jakob sa poberal do Sukkóta a vystavil si tam dom a svojmu stádu spravil obory; preto nazval meno toho miesta Sukkót. DQ! A tak sa vrátil Ezav toho dňa na svoju cestu do Seira. 2P_! A Ezav povedal: Dovoľ tedy, aby som postavil s tebou niekoľkých z ľudu, ktorý je so mnou. A on povedal: Načo to? Len nech najdem milosť v očiach svojho pána. vOg! Nech len, prosím, ide môj pán pred svojím služobníkom, a ja poženiem pozvoľna, podľa toho, jako bude môcť ísť stádo, ktoré je predo mnou, a podľa toho, jako budú stačiť deti, až i prijdem k svojmu pánovi do Seira. :No!  Ale on mu povedal: Môj pán vie, že deti sú útle, a že mám so sebou brezé ovce a telné kravy, a keď ich príliš poženú čo len jeden deň, pomrie mi celé stádo. IM !  A Ezav povedal: Rušajme sa a poďme, a ja pojdem pred tebou. *LO!  Prijmi, prosím, moje požehnanie, ktoré ti je donesené, pretože mi to dal Bôh z milosti, a pretože mám hojnosť všetkého. A keď ho len nútil, vzal. UK%!  A Jakob povedal: Nie, prosím, ale ak som našiel milosť v tvojich očiach, vezmeš môj dar z mojej ruky, lebo preto som videl tvoju tvár, ako by som bol videl tvár Božiu, a láskavo si ma prijal. UJ%!  A Ezav povedal: Mám mnoho, môj bratu, len nech bude tebe, čo je tvoje. I! A Ezav povedal: Načo ti celý ten tábor, ktorý som stretol? A povedal: Aby som našiel milosť v očiach svojho pána. pH[! A prišla i Lea i jej deti, a tiež sa poklonily, a potom prišiel Jozef a Rácheľ, a poklonili sa. GG ! A tak sa priblížily dievky aj ich synovia a poklonili sa. (FK! A keď pozdvihol svoje oči a videl ženy a deti, pýtal sa: Kto sú ti títo? A on odpovedal: To sú deti, ktoré dal Bôh z milosti tvojmu služobníkovi. eEE! A Ezav mu bežal oproti a objal ho a padnúc mu okolo krku bozkával ho, a plakali obaja. gDI! A sám išiel pred nimi a poklonil sa k zemi sedemkrát, až sa priblížil svojmu bratovi. jCO! A dievky a ich synov postavil napredok a Leu a jej deti za nimi a Rácheľ a Jozefa naposledy. CB!Jakob sa víta sa Ezavom. Ich rozchod.  A Jakob pozdvihol svoje oči a videl, že hľa, Ezav ide a s ním štyristo mužov, a rozdelil deti na Leu, na Rácheľ a na obe dievky. 'AI  Preto nejedia synovia Izraelovi žily stehna, ktorá je na kĺbe bedra, až do tohoto dňa, pretože sa rušivo dotkol kĺba bedra Jakobovho, žily stehna. N@  A slnce mu vyšlo, ako prešiel Penuel, ale kulhal na svoje bedro. ?  A Jakob nazval meno toho miesta Peniel; lebo vraj tu som videl Boha tvárou v tvár, a predsa je od záhuby vytrhnutá moja duša. >  A Jakob sa pýtal a povedal: Oznám mi, prosím, svoje meno! Ale on riekol: Prečo sa pýtaš na moje meno? A požehnal ho tam. =%  A riekol: Nebude sa viacej nazývať tvoje meno iba Jakob, ale aj Izrael; lebo si sa kniežatsky boril s Bohom i s ľuďmi a premohol si. ~<}}y}||{gzzWyyoxwwJvuuUttssrqqpptoofnntmmbmllkk0jiiHhhggGff>ee dxccvbbaL``J__9^}]]C\[[[ZYYXX$WWBVV>UUmTTNSS?RQPPP O]ONpMM#LLfKKJZIHHXGhGFEEEDCBB=A@@"??$>V==0<7;;R:f99 8897776558443m2110//T/.--d,,,++*)(''&&u%%f$$##Z""Z!! g6,<c6C:e|laZpU1  d ; H X:i9:o.Jakob sa stretne s Jozefom. Úprava bratom.  A Júdu poslal pred sebou k Jozefovi, aby mu, idúcemu pred ním, ukázal cestu do Gózena. A tak prišli do zeme Gózena. 7. A k tomu synovia Jozefovi, ktorí sa mu narodili v Egypte, dve duše. Všetkých duší domu Jakobovho, ktoré prišly do Egypta bolo sedemdesiat. #A. Všetkých duší, ktoré prišly Jakobovi do Egypta, pošlých z jeho bedra, krome žien synov Jakobových, všetkých duší bolo šesťdesiatšesť. . To boli synovia Bilhini, ktorú dal Lában Rácheli, svojej dcére, a porodila týchto Jakobovi, všetkých duší sedem. @}. A synovia Naftaliho: Jachcel, Gúni, Jecer a Šillem. 'K. A synovia Dánovi: Chuším. a=. To boli synovia Ráchelini, ktorých porodila Jakobovi, všetkých duší štrnásť. ue. A synovia Benjaminovi: Bela, Bécher a Ašbél, Géra a Naamán, Échi a Roš, Muppím, Chuppím a Áred. "?. A Jozefovi sa narodili v Egyptskej zemi dvaja synovia, ktorých mu porodila Azenata, dcéra Putiferova, kňaza-kniežaťa z Óna: Manassesa a Efraima. ?~{. Synovia Rácheli, ženy Jakobovej: Jozef a Benjamin. {}q. To boli synovia Zilfini, ktorú dal Lában Lei, svojej dcére, a porodila týchto Jakobovi, šestnásť duší. y|m. A synovia Aserovi: Jimna, Jišva, Jišvi, Beria a Séracha, ich sestra. A synovia Beriovi: Chéber a Malkiel. R{. A synovia Gádovi: Cifjon, Chagi, Šúni, Ecbon, Éri, Aródi a Areli. z9. To boli synovia Leini, ktorých porodila Jakobovi v Pádan-arame, i Dínu, jeho dcéru. Všetkých duší jeho synov a jeho dcér bolo tridsaťtri. 9yo. A synovia Zabulonovi: Séred, Elon a Jachleel. =xw.  A synovia Izachárovi: Tola, Fuva, Jób a Šimron. w/.  A synovia Júdovi: Ér, Onan, Šela, Fáres a Zárach. Ale Ér a Onan zomreli v Kananejskej zemi. A synovia Fáresovi boli: Checron a Chamúl. 8vm.  A synovia Léviho: Geršon, Kehát a Merári. duC.  A synovia Simeonovi: Jemuel, Jamín, Ohad, Jachín, Cochár a Saul, syn ženy Kananejky. Ct.  A synovia Rúbenovi: Chanoch a Fallu, Checron a Charmi. )sM.Rodina Jakobova, prišlá do Egypta.  A toto sú mená synov Izraelových, ktorí prišli do Egypta: Jakob a jeho synovia. Prvorodený Jakobov Rúben. r. Svojich synov a synov svojich synov so sebou, svoje dcéry a dcéry svojich synov a všetko svoje semeno doviedol so sebou do Egypta. q. A vzali svoj dobytok i svoje imanie, ktorého nadobudli v Kananejskej zemi, a prišli do Egypta, Jakob i všetko jeho semeno s ním. 5pe. Potom vstal Jakob z Bér-šeby, a synovia Izraelovi vzali Jakoba, svojho otca, a svoje drobné deti a svoje ženy na vozy, ktoré poslal faraon, aby ho vzali a doviezli. o. Ja pojdem s tebou dolu do Egypta, a je ťa tiež odtiaľ zase vyvediem hore. A Jozef položí svoju ruku na tvoje oči. n . A riekol: Ja som ten silný Bôh, Bôh tvojho otca. Neboj sa odísť dolu do Egypta, lebo ťa tam učiním veľkým národom. gmI. A Bôh povedal Izraelovi vo videní vnoci a riekol: Jakobe, Jakobe! A on odpovedal: Tu som. 6lg.Bôh teší Jakoba. Príchod do Egypta.  A tak sa rušal Izrael i so všetkým, čo mal. A keď prišiel do Bér-šeby, obetoval tam obeti Bohu svojho otca Izáka. nkW- A Izrael povedal: To je dosť. Jozef, môj syn, ešte žije. Pojdem a uvidím ho, prv ako zomriem. &jG- A rozprávali mu všetky slová Jozefove, ktoré im hovoril. No, keď potom videl vozy, ktoré poslal Jozef, aby ho odviezli, ožil duch Jakoba, ich otca. i- A zvestovali mu a riekli: Jozef ešte žije a panuje v celej Egyptskej zemi! Ale jeho srdce zmeravelo, lebo im neveril. `h;- A tak odišli z Egypta a prišli hore do Kananejskej zeme k Jakobovi, svojmu otcovi. Og- A poslal svojich bratov a išli. A riekol im: Nevaďte sa na ceste! 1f]- A svojmu otcovi poslal podľa toho: desať oslov, ktorí niesli z dobrých vecí Egypta, a desať oslíc, ktoré niesly obilie a chlieb a pokrm jeho otcovi na cestu. e- A každému z nich dal po dvoje šiat na premenu, ale Benjaminovi dal tristo striebra a pätoro slávnostných šiat na premenu. xdk- A synovia Izraelovi urobili tak. A Jozef im dal vozy podľa rozkazu faraonovho a dal im aj potravy na cestu. pc[- A nech vám je nie ľúto pri pohľade na váš nábytok, lebo dobré celej Egyptskej zeme je vaše. b-- A tebe sa prikazuje: Toto urobte: vezmite si z Egyptskej zeme vozy pre svoje drobné deti a pre svoje ženy a vezmete svojho otca a prijdete! ~aw- a vezmite svojho otca a svoje domácnosti a prijdite ku mne, a dám vám dobré Egyptskej zeme, a jedzte tuk zeme. `7- A faraon riekol Jozefovi: Povedz svojim bratom: Urobte toto: Naložte na svoje hovädá, čo potrebujete, a iďte, vráťte sa do Kananejskej zeme B_-Zvesť v dome faraonovom. Vozy pre Jakoba.  Potom sa počula zvesť o tom v dome faraonovom, že vraj prišli bratia Jozefovi, a ľúbilo sa to faraonovi i jeho služobníkom. j^O- A bozkal všetkých svojich bratov a plakal nad nimi. A potom už hovorili jeho bratia s ním. e]E- A padol Benjaminovi, svojmu bratovi, okolo krku a plakal, i Benjamin plakal na jeho krku. \7-  A povedzte môjmu otcovi o všetkej mojej sláve tu v Egypte a o všetkom, čo ste videli, a tedy ponáhľajte sa a dopravte môjho otca sem dolu. d[C-  A hľa, vaše oči vidia aj oči môjho brata Benjamina, že vám to hovoria moje ústa. Z'-  Tam ťa budem zaopatrovať potravou, lebo bude ešte päť rokov hladu, aby si neprišiel na mizinu ty i tvoj dom i všetko, čo je tvoje. (YK-  A budeš bývať v zemi Gózena a budeš blízko mňa, ty i tvoji synovia i synovia tvojich synov i tvoje drobné stádo i tvoj statok i všetko, čo máš. )XM-  Ponáhľajte sa a iďte hore k môjmu otcovi a poviete mu: Takto hovorí tvoj syn Jozef: Bôh ma učinil pánom celého Egypta. Poď dolu ku mne a nemeškaj! W/- A tak teraz nie vy ste ma sem poslali, ale Bôh, a učinil ma otcom faraonovi a pánom celému jeho domu a panovníkom v celej zemi Egyptskej. V- A Bôh ma poslal pred vami položiť vám stranou zbytok na zemi a zachovať vám ho pri živote. Bolo to na veľkú záchranu. U}- Lebo toto sú ešte len dva roky, odkedy je hlad v zemi, a ešte bude päť rokov, čo sa nebude ani orať ani žať. 5Te- Ale teraz sa netrápte nad tým, ani nech nie je vo vašich očiach hnevu, že ste ma sem predali, lebo pre zachovanie vášho i môjho života ma poslal Bôh pred vami. S)- Ale Jozef riekol svojim bratom: Nože pristúpte ku mne! A pristúpili. A riekol: Ja som Jozef, váš brat, ktorého ste predali do Egypta. R- A Jozef riekol svojim bratom: Ja som Jozef! Či ešte žije môj otec? A jeho bratia mu nemohli odpovedať, lebo sa zdesili pred ním. WQ)- A vypukol v hlasitý plač. A počuli to Egypťania, a počul dom faraonov. P-Jozef sa dá vo znanie. Volá otca.  Tu sa Jozef nemohol ďalej zdržať ani vzhľadom na všetkých, ktorí stáli pri ňom, a zvolal: Vyveďte všetkých ľudí von odo mňa! A nestál nikto s ním, keď sa dal Jozef vo znanie svojim bratom. O)," Lebo jako by som odišiel hore k svojmu otcovi, keby nebolo chlapca so mnou? Nech nemusím hľadieť na zlé, ktoré by stihlo môjho otca! N,! Preto, prosím, nech teraz zostane tvoj služobník miesto chlapca za sluhu svojmu pánovi, a chlapec nech ide hore so svojimi bratmi. 'MI,  Lebo tvoj služobník sa zaručil za chlapca, aby ho dostal od svojho otca, povediac: Ak ho nedovediem k tebe, budem hriešny svojmu otcovi po všetky dni. .LW, nuž bude, keď uvidí, že nieto chlapca, že zomrie žiaľom, a tak sprevadia tvoji služobníci šediny tvojho služobníka, svojho otca, v zármutku do hrobu. K, A tak teraz, keď prijdem k tvojmu služobníkovi, svojmu otcovi, a chlapec nebude s nami, kým jeho duša je sviazaná s jeho dušou, J, A keď vezmete i tohoto odo mňa, a prihodí sa mu nejaké nešťastie, sprevadíte moje šediny v trápení do hrobu. wIi, Ten jeden vyšiel odo mňa, a povedal som: Je isté, že ho roztrhala divá zver. A nevidel som ho doteraz. hHK, A tvoj služobník, môj otec, nám povedal: Vy viete, že mi len dvoch porodila moja žena. LG, že sme povedali: Nemôžeme ísť ta dolu. Ale ak bude náš najmladší brat s nami, pojdeme. Lebo by sme nemohli vidieť tvár toho muža bez toho, že by náš najmladší brat bol s nami. LF, a náš otec povedal: Iďte zase a nakúpte nám niečo potravy, Ey, A stalo sa, keď sme odišli hore k tvojmu služobníkovi, môjmu otcovi, a rozpovedali sme mu slová môjho pána, D}, Ale ty si riekol svojim služobníkom: Ak neprijde s vami dolu váš najmladší brat, neuvidzte viacej mojej tvári! C, Na to sme my povedali môjmu pánovi: Chlapec nebude môcť opustiť svojho otca; lebo ak opustí svojho otca, ten zomrie. _B9, A ty si riekol svojim služobníkom: Doveďte ho sem dolu ku mne, aby som ho videl. EA, A my sme povedali môjmu pánovi: Máme otca, starého, a brata, dieťa to jeho starého veku, mladšieho, ktorého brat zomrel a zostal iba on sám svojej matke, a jeho otec ho miluje. [@1, Môj pán sa pýtal svojich služobníkov a riekol: Či máte otca alebo brata? s?a,Júdova prímluva.  Vtedy pristúpil k nemu Júda a povedal: Počuj ma, prosím, môj pane! Nech smie prehovoriť tvoj služobník slovo v uši svojho pána, a nehnevaj sa na svojho služobníka, lebo ty si jako sám faraon. >3, A Jozef riekol: Kdeže by som to urobil! Muž, v ktorého ruke sa našiel pohár, ten mi bude sluhom, a vy iďte hore v pokoji ku svojmu otcovi. l=S, A Júda povedal: Čo povieme môjmu pánovi? Čo budeme hovoriť? A čím sa ospravedlníme? Bôh našiel neprávosť tvojich služobníkov. Hľa, sme služobníci môjho pána, i my i ten, v ktorého ruke sa našiel pohár. <, A Jozef im riekol: Aký je to skutok, ktorý ste vykonali? Či neviete, že človek, ako som ja, istotne veští a zvie i také veci? q;], A tak prišiel Júda i jeho bratia do domu Jozefovho, ktorý bol ešte tam, a padli pred ním na zem. p:[,  Vtedy roztrhli svoje rúcha, a každý naložil svoj náklad na svojho osla, a vrátili sa do mesta. 9y,  A prehľadával; započal u najstaršieho a dokončil u najmladšieho, a pohár sa našiel - vo vreci Benjaminovom. _89,  Vtedy složili rýchle každý svoje vrece na zem, a každý rozviazal svoje vrece. |7s,  A riekol: Dobre, nech je i teraz podľa vašich slov: u ktorého sa najde, bude mi sluhom, a vy budete bez viny. |6s,  U ktorého z tvojich služobníkov by sa našiel, ten nech zomrie, a my tiež budeme služobníkmi môjho pána. >5w, Hľa, striebro, ktoré sme našli na vrchu vo svojich vreciach, sme doniesli zpät k tebe z Kananejskej zeme a jako by sme tedy ukradli z domu tvojho pána striebro alebo zlato?! w4i, A oni mu povedali: Prečo hovorí môj pán také slová? Kdeže by učinili tvoji služobníci takú vec?! 23a, A dohoniac ich hovoril im tieto slová. x2k, Či nie je to ten pohár, z ktorého pije môj pán? A on ním aj veští! Zle ste urobili, čo ste urobili! o1Y, No, keď tak asi vychádzali z mesta a ešte neboli ďaleko, riekol Jozef správcovi, ktorý bol postavený nad jeho domom: Vstaň a hoň tých mužov, a keď ich dostihneš, povieš im: Prečo ste sa odplatili zlým za dobré? P0, Ráno, keď bolo svetlo, boli mužovia prepustení, oni aj ich osli. #/A, a môj pohár, ten strieborný pohár, vlož na vrch do vreca najmladšieho i peniaze za jeho obilie. A učinil podľa slova Jozefovho, ktoré hovoril. i.M,Pohár sa vyhľadáva.  A rozkázal tomu, ktorý bol postavený nad jeho domom, a riekol: Naplň vrecia mužov potravou a daj im toľko, koľko vládzu uniesť, a vlož každému jeho peniaze na vrch do jeho vreca, @-{+" A Jozef berúc početné diely zpred seba podával im. Ale Benjaminovi sa dostalo takého dielu viac ako všetkým, päťkrát toľko jako druhým, a pili a hojne sa napili s ním. #,A+! A sedeli pred ním prvorodený podľa svojho prvorodenstva a mladší podľa svojho mladšieho veku. A mužovia sa divili pozerajúc jeden na druhého. F++  A jemu položili osobitne a im tiež osobitne, jako aj Egypťanom, ktorí jedli s ním, osobitne. Lebo Egypťania nemôžu jesť chlieb s Hebrejmi, pretože je to ohavnosťou Egypťanom. W*)+ Potom si umyl tvár a zase vyšiel a premáhal sa a riekol: Klaďte chlieb! 0)[+ A Jozef sa ponáhľal, lebo sa vzrušily jeho vnútornosti pri pohľade na jeho brata, a hľadal miesto, kde by mohol plakať, a vojdúc do svojej izby, tam plakal. S(!+ A pozdvihnúc svoje oči videl Benjamina, svojho brata, syna svojej matky, a riekol: Či je toto ten váš najmladší brat, o ktorom ste mi hovorili? A riekol: Nech ti je Bôh milosrdný, môj synu! q']+ Oni odpovedali: Dobre sa má tvoj služobník, náš otec; ešte žije, a skloniac sa klaňali sa mu. &{+ A pýtal sa ich, ako sa majú, a riekol: Či sa má dobre váš starý otec, o ktorom ste hovorili? Či ešte žije? {%q+ Keď potom prišiel Jozef domov, doniesli mu dar, ktorý mali vo svojej ruke, do domu, a klaňali sa mu k zemi. n$W+ A oni pripravili dar, kým neprišiel Jozef na poludnie, lebo počuli, že tam budú jesť chlieb. s#a+ A tak voviedol človek mužov do domu Jozefovho. A dal im vody, a umyli si nohy. A dal ich oslom obrok. 2"_+ Na to povedal on: Pokoj vám o to! Nebojte sa. Váš Bôh a Bôh vášho otca vám dal poklad do vašich vriec. Vaše peniaze došly ku mne. A vyviedol k nim Simeona. !+ A doniesli sme aj druhé peniaze vo svojej ruke, aby sme nakúpili potravy. Nevieme, kto vložil naše peniaze do našich vriec. h K+ A stalo sa, keď sme prišli do nocľažišťa a rozviazali sme svoje vrecia, že hľa, peniaze jedného každého boly na vrchu v jeho vreci, naše peniaze, v plnej svojej váhe, a doniesli sme ich zpät vo svojej ruke. r_+ a riekli: Počuj ma, prosím, pane. Boli sme prišli sem dolu tam po prvé, aby sme nakúpili potravy. mU+ A pristúpiac k mužovi, ktorý bol postavený nad domom Jozefovým, vraveli mu pri dveriach domu ue+ A mužovia sa báli, že boli odvedení do domu Jozefovho a riekli: Pre peniaze, vrátené v našich vreciach tam po prvé, sme dovedení sem, aby to svalil na nás a aby sa vrhol na nás a vzal nás za sluhov a vzal i našich oslov. W)+ A človek urobil, ako rozkázal Jozef, a odviedol mužov do domu Jozefovho. H + A keď videl Jozef Benjamina s nimi, riekol tomu, ktorý bol postavený nad jeho domom: Odveď tých mužov do domu, zabi dobytča a priprav, lebo mužovia budú jesť so mnou na poludnie. J+Zase do Egypta i s Benjaminom. Obed u Jozefa.  A mužovia vzali ten dar a vzali dvoje peniaze do svojej ruky a Benjamina. A vstali, odišli dolu do Egypta a postavili sa pred Jozefom. 2_+ A silný Bôh všemohúci nech vám dá milosť pred tým mužom, aby vám prepustil tamtoho druhého brata i Benjamina. A ja, ako som osirelý, tak i budem osirelý. E+  A vezmite svojho brata a vstaňte a iďte zase k mužovi. (K+  A vezmite dvoje peniaze do svojej ruky a vrátené peniaze, ktoré ste našli na vrchu vo svojich vreciach, zaneste zpät vo svojej ruke. Snáď je to omyl. q]+  A Izrael, ich otec, im riekol: Ak tedy musí byť tak, nuž urobte toto: naberte do svojich nádob najlepších plodín zeme a zaneste mužovi dolu dar, trochu balzamu a trochu medu a voňavých vecí a myrry, daktylov a mandlí. wi+  Lebo keby sme neboli váhajúc toľko odkladali, je isté, že by sme sa toto už dvakrát boli navrátili. !=+  A ja ručím za neho; z mojej ruky ho budeš vyhľadávať, ak ho nedovediem k tebe a nepostavím ho pred tebou, a budem ti hriešnym po všetky dni. 3+ A Júda povedal Izraelovi, svojmu otcovi: Pošli chlapca so mnou, a vstanúc pojdeme, aby sme žili a nezomreli, i my i ty i naše drobné deti. + Oni povedali: Človek sa nás veľmi vypytoval i na našu rodinu a vravel: Či ešte žije váš otec? Či máte ešte nejakého brata? A oznámili sme mu odpovedajúc na tieto jeho slová. Či sme my mohli vedieť, že povie: Doveďte sem dolu svojho brata!? oY+ A Izrael riekol: Prečo ste mi urobili tak zle, že ste povedali človekovi, že máte ešte brata. + ale ak nepošleš, nepojdeme, lebo človek nám povedal: Neuvidíte mojej tvári bez toho, že by bol váš brat s vami! W)+ Ak tedy pošleš nášho brata s nami, pojdeme dolu a nakúpime ti potravy; + A Júda mu takto povedal: Človek nám slávnostne osvedčil a riekol: Neuvidíte mojej tvári bez toho, že by bol váš brat s vami!  + A stalo sa, keď potrovili obilie, ktoré boli doniesli z Egypta, že im riekol ich otec: Iďte zase, nakúpte nám niečo potravy. S !+Žiadajú so sebou Benjamina.  Ale hlad ťažko doliehal na zem. l S*& A povedal: Nepôjde môj syn s vami dolu. Lebo jeho brat zomrel, a pozostal iba on sám. A keby sa mu prihodilo nejaké nešťastie na ceste, ktorou pôjdete, sprevadili by ste moje šediny v zármutku do hrobu. 43. KAPITOLA " ?*% Vtedy povedal Rúben svojmu otcovi a riekol: Zabi oboch mojich synov, ak ho nedovediem zase k tebe. Oddaj ho do mojich rúk, a ja ho navrátim k tebe.  1*$ A Jakob, ich otec, im povedal: Pripravili ste ma o deti. Jozefa niet, ani Simeona niet, a teraz vezmete Benjamina. Na mňa sa to všetko valí. 9m*# A stalo sa, keď vyprázdňovali svoje vrecia, že hľa, každý mal uzlík svojich peňazí vo svojom vreci. A keď videli uzly svojich peňazí, oni aj ich otec, báli sa. =u*" A doveďte svojho najmladšieho brata ku mne, a tak zviem, že nie ste vyzvedači, ale že ste statoční ľudia, a vtedy vám vydám vášho brata, a potom obchodujte so zemou. E*! A človek, pán zeme, nám povedal: Po tom poznám, že ste statoční ľudia: Jedného svojho brata ponecháte u mňa, a to, čo je na zapudenie hladu z vašich domov, vezmite a iďte. y*  Bolo nás dvanásť bratov, synov našeho otca; jedného niet, a najmladší je s naším otcom v Kananejskej zemi. V'* A povedali sme mu: My sme statoční ľudia; nikdy sme neboli vyzvedačmi. a=* Človek, pán zeme, hovoril s nami tvrde a dal nás do väzenia ako vyzvedačov zeme. * A keď prišli k Jakobovi, svojmu otcovi, do Kananejskej zeme, rozprávali mu všetko, čo sa im prihodilo, a vraveli: C* A povedal svojim bratom: Moje peniaze sú mi vrátené. Aj tu hľa, sú v mojom vreci. Vtedy ich opustila všetka odvaha. A predesení hovorili druh druhovi: Čo nám to učinil Bôh? 5* A keď rozviazal jeden svoje vrece, aby dal, v nocľažišti, svojmu oslovi obrok, uvidel svoje peniaze, ktoré hľa, boly na vrchu v jeho vreci. I * A oni poberúc svoje obilie na svojich oslov odišli odtiaľ. +~Q* A Jozef rozkázal, aby naplnili ich vrecia obilím a aby vrátili každému jeho peniaze do jeho vreca, a tiež aby im dali potravy na cestu. A urobili im tak. }* A odvrátil sa od nich a plakal a zase sa obrátil k nim a hovoril s nimi. Potom vzal Simeona od nich a poviazal ho pred ich očami. N|* A oni nevedeli, že Jozef rozumie, lebo im hovoril skrze tlumoča. {+* A Rúben im odpovedal a riekol: Či som vám nehovoril: Nehrešte proti chlapcovi!? Ale neposlúchli ste. A hľa, vyhľadáva sa i jeho krv. %zE*Vzájomné obviňovanie. Návrat k otcovi.  Vtedy vraveli brat bratovi: Pykáme spravedlivo, lebo istá vec, že sme sa previnili proti svojmu bratovi. Lebo sme videli úzkosť jeho duše, keď nás úpenlivo prosil, a nepočúvali sme; preto prišlo na nás toto súženie. y* A svojho najmladšieho brata dovediete ku mne, a vaše slová sa dokážu, že sú verné, a nezomriete. - A urobili tak. /xY* Ak ste vy statoční ľudia, jeden váš brat zostane uväznený v dome, v ktorom ste strážení, a vy iďte a odneste obilie na zapudenie hladu zo svojich domov. Yw-* Potom na tretí deň im povedal Jozef: Toto robte a žite. Ja sa bojím Boha. >vy* A dal ich všetkých pod stráž, kde boli tri dni. Zu/* Pošlite jedného zpomedzi seba, aby pojal a doviedol vášho brata, a vy zostanete vo väzení, a tak budú zkúsené vaše slová, či je pri vás pravda. Jestli nie, ako že žije faraon, vyzvedači ste. ytm* Týmto budete zkúsení: Ako že žije faraon, nevyjdete odtiaľto, len ak sem prijde váš najmladší brat. Rs* A Jozef im riekol: To je to, čo som vám hovoril, že ste vyzvedači. 5re*  A odpovedali: My dvanásti tvoji služobníci sme boli bratia, synovia jedného muža, v Kananejskej zemi. A hľa, najmladší je teraz s naším otcom, a jedného niet. Hq *  A riekol im: Nie, ale nahé miesta zeme ste prišli vidieť. vpg*  My všetci sme synovia jedného muža; sme statoční ľudia; nikdy neboli tvoji služobníci vyzvedačmi. foG*  A oni mu povedali: Nie tak, môj pane, ale tvoji služobníci prišli nakúpiť potravín. n*  Vtedy sa rozpamätal Jozef na sny, ktoré sa mu snívaly o nich. A riekol im: Vyzvedači ste; prišli ste prezrieť nahé miesta zeme. Em* Tedy Jozef poznal svojich bratov, ale oni jeho nepoznali. _l9* A keď videl Jozef svojich bratov, poznal ich. Ale sa staväl ku nim cudzí a hovoril s nimi tvrde a riekol im: Odkiaľ ste prišli? A oni odpovedali: Prišli sme z Kananejskej zeme, aby sme nakúpili potravín. k/* A Jozef bol vladárom nad zemou; on predával obilie všetkému ľudu zeme. Keď tedy prišli bratia Jozefovi, poklonili sa mu tvárou k zemi. j* A synovia Izraelovi prišli kúpiť obilia spolu medzi inými, ktorí tiež prišli kupovať, pretože bol hlad v Kananejskej zemi. i}* Ale Benjamina, brata Jozefovho, neposlal Jakob s jeho bratmi, lebo riekol: Aby sa mu neprihodilo nejaké nešťastie. Xh+* A tak odišlo dolu desať bratov Jozefových, aby nakúpili obilia z Egypta. g* A riekol: Hľa, počul som, že je obilie v Egypte. Odídite ta dolu a kúpte nám odtiaľ obilia, a budeme žiť a nezomrieme. :fo*Synovia Jakobovi idú do Egypta po obilie. Jozef: Ste vyzvedači.  A keď videl Jakob, že je obilie v Egypte, riekol svojim synom: Prečo hľadíte jeden na druhého? e )9 A všetky krajiny prichádzaly do Egypta kupovať obilie, k Jozefovi, lebo sa bol rozmohol hlad po celej zemi. 42. KAPITOLA +dQ)8 A hlad bol na celej tvári zeme. Vtedy otvoril Jozef všetko, čo bolo u nich, a predával Egypťanom obilie, a hlad sa vše viacej rozmáhal v Egyptskej zemi. 8ck)7 No, potom hladovala i celá zem Egyptská, a ľud kričal na faraona o chlieb. A faraon povedal všetkým Egypťanom: Iďte k Jozefovi, a to, čo vám povie, budete robiť. b;)6 Potom začalo prichádzať sedem rokov hladu, jako predpovedal Jozef. A bol hlad vo všetkých tých zemiach, ale v celej zemi Egyptskej bol chlieb. jaO)5Nastaly roky hladu.  A skončilo sa sedem rokov hojnosti, ktorá bola v Egyptskej zemi. m`U)4 Meno druhého nazval Efraim; lebo vraj Bôh mi dal, aby som sa rozplodil v zemi môjho trápenia. _)3 A Jozef nazval meno prvorodeného Manasses; lebo vraj Bôh mi dal zabudnúť na všetko moje trápenie i na celý dom môjho otca. 2^_)2Jozefovi synovia.  A Jozefovi sa narodili dvaja synovia, prv ako prišiel rok hladu, ktorých mu porodila Azenata, dcéra Putiferova, kňaza-kniežaťa z Óna. ]})1 A tak nahromadil Jozef obilia ako morského piesku, veľmi mnoho, takže prestal i počítať, lebo mu nebolo počtu. k\Q)0 A shromažďoval všelijaké potraviny siedmich úrodných rokov, ktoré boly v Egyptskej zemi, a složil potraviny v mestách. Potraviny podľa každého jednotlivého mesta, ktoré bolo vôkol neho, uložil v jeho strede. U[%)/ A zem pracovala za sedem rokov hojnosti dávajúc plodiny plnými rukami. &ZG). A Jozefovi bolo tridsať rokov, keď sa postavil pred faraona, kráľa Egypta. A Jozef vyšiel zpred tvári faraonovej a pochodil po celej zemi Egyptskej. $YC)- A faraon nazval meno Jozefovo: Safenat-paneach, a dal mu Azenatu, dcéru Putifera, kňaza-kniežaťa z Óna, za ženu. A Jozef vyšiel na Egyptskú zem. X#), A faraon povedal Jozefovi: Ja som faraon. Bez tvojho dovolenia nikto nepozdvihne ani svojej ruky ani svojej nohy v celej zemi Egyptskej. W)+ A dal ho voziť na svojom druhom voze, a volali pred ním: Klaňajte sa! A tak ho ustanovil nad celou zemou Egyptskou. V;)* A faraon sňal svoj pečatný prsteň so svojej ruky a dal ho na ruku Jozefovu, obliekol ho do kmentového rúcha a na jeho hrdlo dal zlatú reťaz. bU?)) A ďalej povedal faraon Jozefovi: Hľaď, ustanovil som ťa nad celou zemou Egyptskou. (TK)( Ty budeš nad mojím domom, a podľa toho, čo rieknu tvoje ústa, bude sa spravovať všetok môj ľud; len o kráľovský prestol budem väčší od teba. S)' A faraon povedal Jozefovi: Pretože dal Bôh tebe znať všetko toto, nieto iného tak rozumného a múdreho človeka, jako si ty. vRg)& V tedy povedal faraon svojim služobníkom: Či najdeme iného takého muža, v ktorom by bol Duch Boží? GQ )% A vec sa ľúbila faraonovi i všetkým jeho služobníkom. P )$ A tie potraviny budú odložené zemi na sedem rokov hladu, ktoré budú v Egyptskej zemi, a nebude zem vyplienená hladom. BO)# A nech nashromaždia všelijakej potravy za tých sedem dobrých rokov, ktoré prijdú teraz, a nahromadia obilia pod ruku faraonovu, potravy po mestách, a strážiac zachovajú to. N!)" Nech to učiní faraon! A nech ustanoví úradníkov nad zemou a bude brať piaty diel úrody z Egyptskej zeme po sedem rokov hojnosti. mMU)! A tak teraz nech si vyhľadá faraon rozumného a múdreho muža a nech ho ustanoví nad Egyptom. yLm)  A že sa sen dvakrát opakoval faraonovi, to znamená, že vec je istá od Boha, a že to Bôh učiní skoro. xKk) Ani sa nebude znať tá hojnosť v zemi pre hlad, ktorý nastane potom, lebo bude veľmi veľký a ťažký. xJk) A po nich nastane sedem rokov hladu, a zabudne sa všetka tá hojnosť v Egyptskej zemi, a hlad zahubí zem. MI) Hľa, prijde sedem rokov veľkej hojnosti v celej Egyptskej zemi. ^H7) To je to, čo som hovoril faraonovi. Bôh to, čo bude činiť, ukázal faraonovi. -GU) A sedem chudých kráv šeredných, vychádzajúcich za nimi, je sedem rokov, a sedem klasov prázdnych, vysušených východným vetrom, bude sedem rokov hladu. qF]) Sedem krásnych kráv je sedem rokov, a sedem krásnych klasov je tiež sedem rokov; je to jeden sen. {Eq) A Jozef riekol faraonovi: Sen faraonov znamená jedno a to isté. Bôh oznámil faraonovi to, čo bude činiť. D#) A tie tenké klasy pohltily tých sedem krásnych klasov. A povedal som to učencom, ale neni toho, kto by mi oznámil, čo to znamená. sCa) A hľa, za nimi vyrastalo sedem scvrklých klasov tvrdých, tenkých a vysušených východným vetrom. rB_) A zase som videl vo svojom sne, že hľa, sedem klasov vyrastalo na jednom steble plných a krásnych. A#) A vošly do ich brucha, ale nebolo znať, že by boly vošly do ich brucha, a boly na pohľad šeredné ako predtým. A prebudil som sa. V@') A tie chudé kravy šeredné zožraly tých prvých sedem kráv tučných. 6?g) A hľa, za nimi vychádzalo sedem iných kráv, biednych a veľmi šeredných čo do postavy, a chudobných. Nevidel som takých šeredných kráv nikde v zemi Egyptskej. q>]) A hľa, z rieky vychádzalo sedem kráv, tučných a pekných čo do postavy, a pásly sa na mokrine. =!)Jozef vyloží sen. Jeho povýšenie.  A tedy hovoril faraon Jozefovi: Videl som vo svojom sne, že hľa stojím na brehu rieky. v<g) A Jozef odpovedal faraonovi a riekol: Nie je to moja vec; Bôh odpovie faraonovi to, čo mu bude na pokoj. *;O) A faraon povedal Jozefovi: Sníval sa mi sen, a neni toho, kto by ho vyložil. Ale ja som počul o tebe, že keď len počuješ sen, hneď ho vieš vyložiť. :) Vtedy poslal faraon a zavolal Jozefa, a vyviedol ho behom z jamy. A keď sa oholil a zmenil svoje rúcho, prišiel k faraonovi. q9])  A stalo sa, že jako nám vyložil, tak i bolo: mňa navrátil faraon do môjho úradu a jeho obesil. l8S)  A bol tam s nami nejaký hebrejský mládenec, služobník náčelníka kráľovskej stráže, a keď sme mu porozprávali, čo sa nám snívalo, vyložil nám naše sny, obidvom vyložil podľa toho, jaký bol ktorého sen. 7)  A sníval sa nám sen jednej a tej istej noci, mne i jemu, obidvom sa nám snívalo podľa vlastného výkladu jeho i môjho sna. 65)  Faraon sa bol rozhneval na svojich služobníkov a bol ma dal pod stráž do domu náčelníka kráľovej stráže, mňa i náčelníka pekárov. 5') Povolanie Jozefa pred faraona.  Vtedy hovoril náčelník čašníkov s faraonom a riekol: Rozpomínam sa dnes na svoje previnenia. f4G) A stalo sa ráno, že bol veľmi znepokojený jeho duch. A poslal poslov a povolal všetkých učencov Egypta i všetkých jeho mudrcov. A faraon im rozprával svoje sny. Ale nebolo toho, kto by ich vyložil faraonovi. ~3w) A tie tenké klasy pohltily tých sedem klasov tučných a plných. A zase sa prebudil faraon. A hľa, bol to sen. d2C) A zase hľa, za nimi vyrastalo sedem klasov, tenkých a vysušených východným vetrom. ~1w) A keď usnul, snívalo sa mu po druhé, že hľa, sedem klasov vychádza z jedného stebla, tučných a krásnych. 0) A tie na pohľad šeredné kravy chudé zožraly tých sedem kráv, pekných na pohľad a tučných. A v tom sa zobudil faraon. #/A) A zase hľa, za nimi vychádzalo z rieky iných sedem kráv, šeredných na pohľad a chudých, a postavily sa na strane tamtých kráv na brehu rieky. p.[) A tu hľa, z rieky vychádzalo sedem kráv, pekných na pohľad i tučných, a pásly sa na mokrine. -)Sny faraonove.  A stalo sa po celých dvoch rokoch, že sa snívaly faraonovi sny. Snívalo sa mu, že hľa, stojí nad riekou. _,9( Ale náčelník čašníkov nepamätal na Jozefa. Ale zabudol na neho. 41. KAPITOLA I+ ( A náčelníka pekárov obesil, tak ako im to vyložil Jozef. t*c( A navrátil náčelníka čašníkov do jeho úradu za čašníka, a podával pohár do ruky faraonovej. \)3( A stalo sa na tretí deň, na deň narodenia faraonovho, že urobil hostinu všetkým svojim služobníkom a vyzdvihol hlavu náčelníka čašníkov i hlavu náčelníka pekárov medzi svojimi služobníkmi. ( ( Prv ako pominú tri dni, vyzdvihne faraon tvoju hlavu od teba a obesí ťa na drevo, a vtáci budú žrať tvoje telo s teba. T'#( A Jozef odpovedal a riekol: Toto je jeho výklad: Tri koše sú tri dni. M~~}r} |.{zzy xwwBvvuu$tssE==<<_;;N:998888t877A66Y5q44=33"211m00h0//6..Q-->,++^+*u)((^''&L%%J$$K##f#"@!!  ?Jc? -|s` Ww  P k l TiY{1f_G A tak išiel Mojžiš a Áron, a shromaždili všetkých starších zo synov Izraelových. ^! A Mojžiš vyrozprával Áronovi všetky slová Hospodinove, ktorý ho poslal, aj o všetkých znameniach, ktoré mu prikázal činiť. /]YMojžiš sa stretne s Áronom.  A Hospodin riekol Áronovi: Idi v ústrety Mojžišovi na púšť! A išiel a stretol sa s ním na vrchu Božom a bozkal ho. I\  A upustil od neho. Vtedy riekla: Ženích krvi, pre obriezky. [ Vtedy vzala Cippora nôž, obrezala neobriezku svojho syna a vrhla ju k jeho nohám a riekla: Je isté, že si mi ženíchom krvi! eZE A stalo sa na ceste, v nocľažišti, že sa s ním stretol Hospodin a hľadal ho zabiť. $YC Povedal som ti: Prepusti môjho syna, aby mi slúžil. Ale si odoprel a nechcel si ho prepustiť. Preto hľa, zabijem tvojho syna, tvojho prvorodeného. _X9 A povieš faraonovi: Takto hovorí Hospodin: Môj syn, môj prvorodený, je Izrael. gWI Potom riekol Hospodin Mojžišovi: Keď ideš, aby si sa vrátil do Egypta, hľaď, aby si všetky tie zázraky, ktoré som položil do tvojej ruky, učinil pred faraonom, a ja zatvrdím jeho srdce, a neprepustí ľudu. V/ A Mojžiš vzal svoju ženu i svojich synov, posadil ich na osla a vrátil sa do Egyptskej zeme. A Mojžiš vzal palicu Božiu do svojej ruky. U' A Hospodin riekol Mojžišovi v Madiansku: Idi, navráť sa do Egypta, lebo už pomreli všetci tí mužovia, ktorí hľadali tvoju dušu. T7Odchod od Jetru. Hospodin ho chce zabiť.  Vtedy išiel Mojžiš a navrátil sa k Jetrovi, svojmu svokrovi, a povedal mu: Nech, prosím, idem a navrátim sa ku svojim bratom, ktorí sú v Egypte, a pozriem, či ešte žijú. A Jetro povedal Mojžišovi: Iď v pokoji. YS- A túto palicu si vezmeš do svojej ruky, ktorou budeš činiť tie znamenia. fRG A on bude za teba hovoriť ľudu, a bude tak, že on ti bude ústami a ty mu budeš Bohom. Q Budeš jemu hovoriť a vložíš slová do jeho úst, a ja budem s tvojimi ústami a s jeho ústami a naučím vás, čo máte robiť. aP= Vtedy sa zanietil hnev Hospodinov na Mojžiša, a riekol: Či nie je Áron, Levita, tvoj brat? Viem, že on istotne bude hovoriť a tiež hľa, ide ti vústrety a keď ťa uvidí, bude sa radovať vo svojom srdci. `O;  A Mojžiš povedal: Pozri, prosím, Pane; pošli, prosím, toho, koho máš poslať. ]N5  A tak teraz iď, a ja budem s tvojimi ústami a vyučím ťa, čo máš hovoriť. )MM  Na to mu riekol Hospodin: Ktože dal ústa človekovi alebo kto môže učiniť nemým alebo hluchým alebo vidiacim alebo slepým? Či azda nie ja Hospodin? XL+  A Mojžiš povedal Hospodinovi: Pozri, prosím, Pane! Ja nie som výmluvný človek ani pred týmto ani odvtedy, odkedy hovoríš so svojím služobníkom, lebo ja som ťažkých úst a ťažkého jazyka. aK=  A bude, ak by neuverili ani obom týmto znameniam a neposlúchli na tvoj hlas, vtedy naberieš vody z rieky a vyleješ na suchú zem. A voda, ktorú vezmeš z rieky, sa premení a obráti sa na suchej zemi na krv. qJ] A bude, ak by ti neuverili a neposlúchli na hlas prvého znamenia, uveria na hlas druhého znamenia. Hw A ešte mu riekol Hospodin: Nože vlož svoju ruku za svoje ňádra! A vložil svoju ruku za svoje ňádra. A keď ju vyňal, tu hľa, jeho ruka bola malomocná, biela jako sneh. wGi Aby vraj vraveli, že sa ti ukázal Hospodin, Bôh ich otcov, Bôh Abrahámov, Bôh Izákov a Bôh Jakobov. F/ Ale Hospodin riekol Mojžišovi: Vystri svoju ruku a chyť ho za chvost. A vystrel svoju ruku a lapil ho. A obrátil sa v jeho ruke na palicu. pE[ A riekol: Hoď ju na zem! A keď ju hodil na zem, obrátila sa na hada. A Mojžiš utekal pred ním. RD A Hospodin mu riekol: Čo je to v tvojej ruke? A on odpovedal: Palica. ECĎaľšie výhovorky Mojžišove. Znamenia Božie.  A Mojžiš odpovedal a riekol: Ale hľa, neuveria mi, a neposlúchnu môjho hlasu, pretože povedia: Neukázal sa ti Hospodin. RB Ale žena vyžiada od svojej súsedy aj od tej, ktorá pohostíni v jej dome, strieborné klenoty a zlaté klenoty i rúcha, a pokladiete to na svojich synov a na svoje dcéry a olúpite Egypťanov. gAI A dám tomuto ľudu milosť v očiach Egypťanov, a bude, keď pojdete, nepojdete prázdni. @ A preto vystriem svoju ruku a budem biť Egypt všelijakými svojimi divy, ktoré učiním prostred neho. A potom vás prepustí. ?y No, ja viem, že egyptský kráľ vám nedá, aby ste išli, ale keď nie, istotne potom, prinútený silnou rukou. > A poslúchnu na tvoj hlas. A vojdeš ty i starší Izraelovi k egyptskému kráľovi a poviete mu: Hospodin, Bôh Hebrejov, sa stretol s nami, a tak teraz nech ideme, prosíme, cesty troch dní na púšť, aby sme obetovali Hospodinovi, svojmu Bohu. -=U A riekol som: Vyvediem vás z egyptského trápenia hore do zeme Kananeja, Heteja, Amoreja, Ferezeja, Heveja a Jebuzeja, do zeme, ktorá oplýva mliekom a medom. ^<7 Iď a shromaždíš starších Izraelových a povieš im: Hospodin, Bôh vašich otcov, sa mi ukázal, Bôh Abrahámov, Izákov a Jakobov, a riekol: Istotne vás navštívim i to, čo sa vám vykonalo v Egypte. v;g A ešte riekol Bôh Mojžišovi: Takto povieš synom Izraelovým: Hospodin, Bôh vašich otcov, Bôh Abrahámov, Bôh Izákov a Bôh Jakobov, ma poslal k vám. Toto je moje meno na veky, a to je moja pamiatka z pokolenia na pokolenie. :y A Bôh riekol Mojžišovi: SOM, KTORÝ SOM. A ďalej riekol: Takto povieš synom Izraelovým: SOM ma poslal k vám. 09[  A Mojžiš povedal Bohu: Hľa, ja prijdem k synom Izraelovým a poviem im: Bôh vašich otcov ma poslal k vám. A keď mi povedia: Aké je jeho meno? Čo im poviem? 89  A riekol: Však budem s tebou. A toto ti bude znamením, že som ťa ja poslal: keď vyvedieš ľud z Egypta, budete slúžiť Bohu na tomto vrchu. ~7w  Ale Mojžiš povedal Bohu: Kto som ja, aby som išiel k faraonovi a aby som vyviedol synov Izraelových z Egypta?! g6I  Tak teraz poď a pošlem ťa k faraonovi, a vyveď môj ľud, synov Izraelových, z Egypta. z5o  A teraz hľa, krik synov Izraelových prišiel ku mne a videl som aj útisk, ktorým ich utiskujú Egypťania. q4] a sostúpil som, aby som ho vytrhol z ruky Egypťanov a aby som ho vyviedol z tej zeme hore do zeme, dobrej a priestrannej, do zeme, oplývajúcej mliekom a medom, na miesto Kananeja, Heteja, Amoreja, Ferezeja, Heveja a Jebuzeja. &3G A Hospodin riekol: Istotne som videl trápenie svojho ľudu, ktorý je v Egypte, a počul som ich krik pre tých, ktorí ho honia, lebo znám jeho bolesti 2; A riekol: Ja som Bôh tvojho otca, Bôh Abrahámov, Bôh Izákov a Bôh Jakobov. A Mojžiš zakryl svoju tvár, lebo sa bál, aby nehľadel na Boha. }1u A riekol: Nepribližuj sa sem! Sozuj svoju obuv so svojich nôh, lebo miesto, na ktorom stojíš, je svätá zem. 0' A Hospodin videl, že odbočil, aby videl, a Bôh zavolal na neho z prostredku kra a riekol: Mojžišu, Mojžišu! A on odpovedal: Tu som. f/G A Mojžiš povedal: Nože nech idem ta a vidím toto veľké videnie, prečo nezhorí ker. .% A ukázal sa mu anjel Hospodinov v plameni ohňa z prostredku kra. A videl, že hľa, ker horí ohňom, a ker nie je ztrávený od ohňa. h-KHoriaci ker. Hospodin volá Mojžiša. Jeho výhovorky.  A Mojžiš pásol stádo Jetra, svojeho svokra, kňaza-kniežaťa Madianska. A zahnal pozvoľna stádo až za púšť a prišiel k vrchu Božiemu, k Horebu. 9,o A Bôh videl synov Izraelových a Bôh zvedel. l+S A Bôh počul ich nárek, a Bôh sa rozpamätal na svoju smluvu s Abrahámom, Izákom a Jakobom. <*s A stalo sa po dlhom čase, že zomrel egyptský kráľ. A synovia Izraelovi vzdychali od ťažkej roboty a kričali, a ich volanie o pomoc vystúpilo hore k Bohu od tej roboty. c)A A porodila syna, a nazval jeho meno Geršom, lebo povedal: Pohostín som v cudzej zemi. i(M A Mojžiš privolil bývať s mužom. A Reguel dal Mojžišovi Ciporu, svoju dcéru za ženu. v'g A povedal svojim dcéram: A kdeže je? Prečo ste tam nechaly človeka? Zavolajte ho, a bude jesť chlieb. |&s A ony riekly: Nejaký Egypťan nás vyslobodil z ruky pastierov, ba ešte nám i naťahal vody a napojil stádo. }%u Keď potom prišly k Reguelovi, svojmu otcovi, povedal: Prečo ste sa dnes poponáhľaly a prišly ste tak skoro? g$I Ale prijdúc pastieri odohnali ich. Vtedy vstal Mojžiš a pomohol im a napojil ich stádo. ## A madianský kňaz mal sedem dcér, ktoré prišly a ťahaly vodu a nalievaly do válovov, aby napojily stádo oviec a kôz svojho otca. 2"_ A keď počul faraon tú vec, hľadal zabiť Mojžiša. Ale Mojžiš utiekol od tvári faraonovej a býval v Madianskej zemi. A keď prišiel ta, sadol si pri studni. >!w Ale ten odpovedal: Kto ťa ustanovil za knieža alebo za sudcu nad nami? Či ma azda chceš zabiť, ako si zabil toho Egypťana? A Mojžiš sa bál a povedal: Vec sa istotne vie.  '  Potom vyšiel na druhý deň, a hľa, dvaja hebrejskí mužovia sa vadili. A riekol tomu, ktorý krivdil: Prečo biješ svojho blížneho? b?  A obzrúc sa sem i ta a vidiac, že nieto nikoho, zabil Egypťana a ukryl ho v piesku.  Mojžiš navštívi bratov. Jeho útek do Madianska.  A stalo sa v tých dňoch, keď vyrástol Mojžiš, že vyšiel ku svojim bratom a hľadel na ich ťažkú prácu. A videl egyptského muža, ktorý bil hebrejského muža, jedného z jeho bratov. 5  A keď odrástlo dieťa, doviedla ho k dcére faraonovej. A bol jej za syna, a nazvala jeho meno Mojžiš, a riekla: Lebo som ho vytiahla z vody.   A dcéra faraonova jej riekla: Odnes toto dieťa a odchovaj mi ho, a ja ti dám tvoju mzdu. A žena vzala dieťa a chovala ho. X+ A dcéra faraonova jej riekla: Iď! A deva išla a zavolala matku dieťaťa.  A jeho sestra povedala dcére faraonovej: Či mám ísť a zavolať ti ženu dojku, z hebrejských žien, aby ti odchovala dieťa?  A otvoriac kôš uvidela ho, dieťa, a hľa, plačúce chlapča. A zľutovala sa nad ním a riekla: Toto je z hebrejských detí. 9m V tom sišla dcéra faraonova na pokraj rieky kúpať sa, a jej dievčatá sa prechádzaly popri rieke. A keď uvidela koš medzi rákosím, poslala svoju dievku a vzala ho. W) A jeho sestra sa postavila zďaleka, aby zvedela, čo sa s ním bude diať. 5e A keď ho už nemohla ďalej ukryť, vzala pre neho koš z trsti a omazala ho glejovinou a smolou, vložila do neho dieťa a potom položila do rákosia pri brehu rieky. ^7 A žena počala a porodila syna a vidiac ho, že je krásny, kryla ho tri mesiace. {Narodenie Mojžišovo.  A nejaký muž z domu Léviho odišiel a vzal si za ženu dcéru z pokolenia Léviho. ) A faraon rozkázal všetkému svojmu ľudu a povedal: Každého syna, ktorý sa narodí, hodíte do rieky, a každú dcéru necháte žiť. E A stalo sa, keď sa baby bály Boha, že im učinil domy. L A Bôh učinil dobre babám, a ľud sa množil a mocneli veľmi.  A baby riekly faraonovi: Hebrejky nie sú jako egyptské ženy, lebo tie sú zdravé a silné; prv ako k nim prijde baba, porodia. p[ A egyptský kráľ povolal baby a povedal im: Prečo ste to urobily, že ste nechaly chlapcov žiť? r_ Ale baby sa bály Boha, a neurobily tak, ako im hovoril egyptský kráľ, lež nechaly chlapcov žiť. ' I a povedal: Keď budete pomáhať hebrejským ženám pri pôrode a budete hľadieť na rodenie, vtedy, ak bude syn, zabijete ho, a keď dcéra, bude žiť.  Hebrejské baby.  A egyptský kráľ rozkázal porodným babám hebrejským, z ktorých jednej bolo meno Šifra, a druhej Pua, 9 m A strpčovali ich život tvrdou prácou, blatom a tehlami, a všelijakou prácou na poli, a k tomu každou inou svojou prácou, ktorú konali nimi, ukrutne ich utláčajúc. [ 1  A Egypťania podrobovali synov Izraelových v službu ukrutne ich utláčajúc.  y  Ale čím viacej ho trápili, tým viacej sa množil a tým viacej sa rozširoval. A hrozili sa synov Izraelových. .W  Preto postavili nad ním úradníkov, ktorí vyberali dane, aby ho trápili svojimi bremenami. A ľud vystavil faraonovi mestá skladíšť, mesto Pitom a Ramses. dC  Nože buďme opatrní voči nemu, aby sa príliš nerozmnožil, a stalo by sa, keby povstala vojna proti nám, že by sa aj on pridal k tým, ktorí nás nenávidia, a bojoval by proti nám a vyšiel by hore zo zeme. sa  A povedal svojmu ľudu: Hľa, ľudu synov Izraelových je viac ako nás a je to mocnejší ľud ako my. oYTrápenie synov Izraelových.  Potom povstal nový kráľ nad Egyptom, ktorý neznal Jozefa. tc A synovia Izraelovi sa plodili a hemžili a množili sa a mocneli prenáramne a naplnená bola nimi zem. F A Jozef zomrel i všetci jeho bratia i celé to pokolenie. p[ A bolo všetkých duší, ktoré pošly z bedra Jakobovho, sedemdesiat duší. A Jozef bol v Egypte. &I Dán, Naftali, Gád a Aser. (M Izachár, Zabulon a Benjamin, )O Rúben, Simeon, Lévi a Júda, ~Synovia Jakobovi.  Toto sú mená synov Izraelových, ktorí prišli do Egypta s Jakobom. Každý prišiel so svojím domom. q}]2 A Jozef zomrel, keď mu bolo sto desať rokov, a nabalzamovali ho, a bol vložený do rakvi v Egypte. | 2 A Jozef zaviazal synov Izraelových prísahou a riekol: Bôh vás istotne navštívi, a vtedy vynesiete moje kosti odtiaľto. B{2 A Jozef riekol svojim bratom: Ja už zomriem, ale Bôh vás istotne navštívi a vyvedie vás z tejto zeme hore do zeme, ktorú prísahou zasľúbil Abrahámovi, Izákovi a Jakobovi. z 2 A Jozef videl Efraimových synov až tretie pokolenie. I synovia Machíra, syna Manassesovho, zrodili sa na kolená Jozefove. y{2Rodina Jozefova. Jeho smrť.  A tak býval Jozef v Egypte, on i dom jeho otca. A Jozef žil sto desať rokov. x}2 A tak teraz nebojte sa. Ja vás budem zaopatrovať potravou i vaše drobné deti. A tešil ich a hovoril k ich srdcu. #wA2 Vy ste zamýšľali proti mne zlé, ale Bôh to zamýšľal obrátiť na dobré, aby učinil tak, ako je to dnes, aby zachoval mnohý ľud pri živote. Rv2 Ale Jozef im povedal: Nebojte sa, lebo veď či som ja na mieste Boha? bu?2 A prišli aj jeho bratia a padli pred ním a vraveli: Hľa, sme tvojimi služobníkmi. pt[2 Takto poviete Jozefovi: Odpusti, prosím, prestúpenie svojim bratom a ich hriech, lebo ti učinili zlé. A tak teraz odpusti, prosím, prestúpenie služobníkov Boha tvojho otca. Vtedy sa rozplakal Jozef, keď mu tak hovorili. bs?2 Preto prikázali povedať Jozefovi: Tvoj otec prikázal pred svojou smrťou a povedal: ^r72Jozefovi bratia sa boja pomsty.  A keď videli bratia Jozefovi, že ich otec zomrel, povedali: Čo ak bude teraz Jozef útočiť na nás? A dozaista nám odplatí všetko to zlé, ktoré sme mu vykonali. +qQ2 Potom sa navrátil Jozef do Egypta, on i jeho bratia i všetci, ktorí boli odišli s ním ta hore pochovať jeho otca, keď už tedy bol pochoval svojho otca. Xp+2  totiž jeho synovia ho zaniesli do Kananejskej zeme a pochovali ho v jaskyni na poli Machpela, ktorú kúpil Abrahám i s tým poľom za vlastníctvo na pohrabište od Efrona Hetejského, naproti Mamremu. Pohrab Jakobov.  Vtedy padol Jozef na tvár svojho otca a plakal nad ním a bozkával ho. c1! A keď prestal Jakob prikazovať svojim synom, vyložil svoje nohy na posteľ a zomrel a bol pripojený k svojmu ľudu. Hb 1  Pole i jaskyňa, ktorá je na ňom, je kúpou od synov Heta. ~aw1 Tam pochovali Abraháma i Sáru, jeho ženu; tam pochovali Izáka i Rebeku, jeho ženu, a tam som ja pochoval Leu. P`1 v jaskyni, ktorá je na poli Machpela, ktorá je naproti Mamremu, v Kananejskej zemi, ktorú to jaskyňu kúpil Abrahám i s poľom od Efrona Hetejského, aby mu bolo vlastníctvom na pohrabište. _/1 A prikázal im a riekol im: Ja budem pripojený k svojmu ľudu. Pochovajte ma k mojim otcom, do jaskyne, ktorá je na poli Efrona Hetejského, t^c1Jakob hovorí o svojej smrti a zomrie.  To všetko sú pokolenia Izraelove, ktorých je dvanásť. A to je to, čo im hovoril ich otec, a požehnal ich, každého z nich požehnal podľa toho, jaké bolo ktorého požehnanie. a]=1 Benjamin bude jako dravý vlk; ráno bude jesť lúpež a na večer rozdelí korisť. B\1 Požehnania tvojho otca budú mocnejšie ako boly požehnania mojich predkov, a to až po hranice večných brehov; budú složené na hlavu Jozefovu, na temeno nazareja jeho bratov. a[=1 od silného Boha, Boha tvojho otca, ktorý ti bude pomáhať, a od Všemohúceho, ktorý ťa požehná požehnaním neba s hora, požehnaniami hlbiny, ktorá sa rozkladá pod zemou dole, požehnaniami pŕs a lona. Z31 No, jeho lučište zostalo v sile, a pružnými zostávajú ramená jeho rúk od rúk mocného Boha Jakobovho, odtiaľ pastier, kameň Izraelov, {Yq1 Boli ho naplnili horkosťou; strieľali do neho a útočili na neho strelci, strieľajúci strely z lučišťa. sXa1 Jozef je syn plodného stromu, syn plodného stromu nad prameňom; jeho letorasty vychádzajú na múr. EW1 Naftali, vypustená jelenica, ktorý dáva krásne reči. lVS1 Z Asera? Jeho chlieb bude samá tučnota, a on bude dodávať rozkošné potraviny kráľovské. EU1 Gád, zástup ho bude sovierať, ale naposledy on sovrie. 3Tc1 Na tvoje spasenie očakávam, Hospodine! S1 Dán bude hadom na ceste, jedovatým hadom rohatým na chodníku, ktorý štípe päty koňa, aby padol jeho jazdec nazad. LR1 Dán, bude súdiť svoj ľud ako jedno z pokolení Izraelových. Q1 Keď uvidí odpočinok, že je dobrý, a zem, že je rozkošná, zohne svoje plece, aby niesol bremä a slúžiac bude dávať daň. PP1 Izachár, kostnatý osol silný, ktorý leží medzi dvoma ohradami. yOm1  Zabulon, bude bývať smerom ku brehu mora a sám bude prístavom lodí, a jeho hranica sa potiahne na Sidon. JN1  Bude tmavších očí nad víno, a belších zubov nad mlieko. M1  Priviaže svoje osľa na vinič a na výbornú révu syna svojej oslice; operie svoje rúcho vo víne a v krvi hrozna svoj odev. L1  Neuhne berla od Júdu ani palica zákonodarcu zpomedzi jeho kolien, dokiaľ neprijde Šílo, a jeho budú poslúchať národy. K1  Júda je ľvíča. Od lúpeže, môj synu, odišiel si hore. Sklonil sa, leží jako lev a jako ľvica; kto ho zobudí, aby vstal?! J1 Júda, teba budú chváliť tvoji bratia. Tvoja ruka bude na šiji tvojich nepriateľov. Klaňať sa ti budú synovia tvojho otca. I31 Zlorečený ich hnev, pretože bol násilnícky, a ich prchlivosť, pretože bola tvrdá. Rozdelím ich v Jakobovi a rozptýlim ich v Izraelovi. :Ho1 Nech nevojde moja duša do ich rady a moja sláva nech sa nepripojí k ich shromaždeniu, lebo vo svojom hneve zavraždili muža a vo svojej samovôli podrezali volovi žily. KG1 Simeon a Lévi sú bratia; ich meče sú nástrojmi ukrutnosti. F71 Zkypenie u teba jako zkypenie vody; nebudeš vynikať, lebo si vystúpil na ložu svojho otca. Vtedy si poškvrnil moju posteľ vystúpiac na ňu. tEc1 Rúben, ty si môj prvorodený, moja sila a počiatok mojej vlády, predné dôstojnosti a predné moci. XD+1 Shromaždite sa a počujte, synovia Jakobovi, počujte Izraela, svojho otca! .CW1Jakob prorocky žehná svojich synov.  A Jakob povolal svojich synov a riekol: Sídite sa, a oznámim vám, čo sa bude s vami diať v pozdejších dňoch. yBm0 A ja som ti dal jeden diel nad tvojich bratov, ktorý som vzal z ruky Amoreja svojím mečom a svojím lukom. wAi0 A Izrael riekol Jozefovi: Hľa, ja už zomriem, ale Bôh bude s vami a navráti vás do zeme vašich otcov. 0@[0 A požehnal ich toho dňa a riekol: Tebou bude dávať požehnanie Izrael a povie: Nech ťa učiní Bôh ako Efraima a Manassesa! A postavil Efraima pred Manassesa. N?0 Ale jeho otec odoprel a riekol: Viem, môj synu, viem, aj on bude ľudom a on tiež bude veľký, avšak jeho mladší brat bude väčší od neho, a jeho semeno bude početným medzi národami. }>u0 A Jozef povedal svojmu otcovi: Nie tak, môj otče, lebo toto je prvorodený; polož svoju pravicu na jeho hlavu. H= 0 A keď videl Jozef, že jeho otec položil svoju pravú ruku na hlavu Efraimovu, neľúbilo sa mu to, a pochytil ruku svojho otca, aby ju preniesol s hlavy Efraimovej na hlavu Manassesovu. e<E0 ten Anjel, ktorý ma vyprostil zo všetkého zlého, nech požehná týchto mládencov, a nech sa volajú po mojom mene a po mene mojich otcov, Abraháma a Izáka, a čo do množstva nech sa až hemžia prostred zeme. ,;S0 A požehnal Jozefa a riekol: Bôh, pred ktorého tvárou chodili moji otcovia, Abrahám a Izák, Bôh, ktorý ma opatroval celý môj život až do tohoto dňa, [:10 A Izrael vystrel svoju pravú ruku a položil ju na hlavu Efraimovi, ktorý bol mladší, a svoju ľavú ruku položil na hlavu Manassesovu prekrížiac svoje ruky s rozmyslom, lebo Manasses bol prvorodený. 39a0  A Jozef ich pojal oboch, Efraima do svojej pravej ruky, z ľavej strany Izraelovi, a Manassesa do svojej ľavej ruky, z pravej strany Izraelovi, a doviedol ich k nemu. Q80  Potom ich odviedol Jozef od jeho kolien a poklonil sa tvárou k zemi. 7 0  A Izrael riekol Jozefovi: Nemyslel som, že by som voľakedy videl tvoju tvár, a hľa, Bôh mi dal vidieť i tvoje semeno. 6 0  A oči Izraelove boly ťažké od staroby; nemohol vidieť, a Jozef ich priviedol k nemu, a on ich bozkával a objímal ich. 5!0  A Jozef odpovedal svojmu otcovi: To sú moji synovia, ktorých mi dal Bôh tu. A riekol: Doveď ich, prosím, ku mne, a požehnám ich. I4 0 A keď videl Izrael synov Jozefových, riekol: Kto sú títo? >3w0 Lebo keď som ja prišiel z Pádana, zomrela mi Rácheľ v Kananejskej zemi na ceste, keď už nebolo ďaleko do Efraty, a pochoval som ju tam na ceste do Efraty, to je Betlehem. 2 0 Ale tvoj rod, tvoje deti, ktoré splodíš po nich, budú tvoje; budú sa menovať menom svojich bratov vo svojom dedičstve. <1s0 A tak teraz tvoji dvaja synovia, ktorí sa ti narodili v Egyptskej zemi, prv ako som ja prišiel k tebe do Egypta, sú moji, Efraim a Manasses, a budú mi jako Rúben a Simeon. 0;0 a riekol mi: Hľa, rozplodím ťa a rozmnožím ťa a učiním ťa hromadou národov a dám túto zem tvojmu semenu po tebe za večné vlastníctvo. v/g0 A Jakob riekol Jozefovi: Silný Bôh všemohúci sa mi ukázal v Lúze, v Kananejskej zemi, a požehnal ma ~.w0 A oznámili Jakobovi a riekli: Hľa, tvoj syn Jozef prišiel k tebe. A Izrael sa posilnil a posadil sa na posteli. U-%0Jakobova nemoc. Žehná Manassesa a Efraima.  A stalo sa po týchto udalostiach, že povedali Jozefovi: Hľa, tvoj otec je nemocný. Vtedy vzal so sebou svojich dvoch synov, Manassesa a Efraima. c,A/ Vtedy povedal: Prisahaj mi! A prisahal mu. A Izrael sa poklonil na hlavu svojej palice. +'/ Ale budem ležať so svojimi otcami, a vynesieš ma z Egypta a pochováš ma v ich pohrabišti. A riekol: Ja učiním podľa tvojho slova. * / A priblížily sa dni Izraelove, aby zomrel. Vtedy zavolal svojho syna Jozefa a riekol mu: Ak som našiel milosť v tvojich očiach, polož, prosím, svoju ruku pod moje bedro a učiníš pri mne milosrdenstvo a pravdu. Nepochovaj ma, prosím, v Egypte. 3)a/Jakob chce byť pochovaný s otcami.  A Jakob žil v Egyptskej zemi sedemnásť rokov. A Jakobových dní, rokov jeho života, bolo sto štyridsať sedem rokov. v(g/ A tak býval Izrael v Egyptskej zemi, v zemi Gózena, a vlastnili v nej a plodili sa a množili sa veľmi. $'C/ A Jozef to učinil zákonom až do dnešného dňa na Egyptskej zemi, aby sa dával faraonovi piaty diel; iba zem samých kňazov nestala sa faraonovou. &/ A povedali: Zachoval si nás pri živote. Nech najdeme milosť v očiach svojho pána a budeme služobníkmi faraonovi. <%s/ A keď bude bývať úroda, dáte pätinu faraonovi, štyri čiastky budú vám na osievanie poľa a na pokrm vám i tomu, čo bude vo vašich domoch, a na pokrm vašim deťom. z$o/ A Jozef riekol ľudu: Hľa, kúpil som vás dnes i vašu zem faraonovi. Tu máte semeno a budete osievať zem. 1#]/ Len zeme kňazov nekúpil, lebo kňazi mali ustanovenú čiastku od faraona a jedli svoju ustanovenú čiastku, ktorú im dával faraon; preto nepredali svojej zeme. ]"5/ A čo do ľudu, previedol ho do miest od jedného konca hranice Egypta po druhý. -!U/ A tak kúpil Jozef všetku zem egyptskú faraonovi. Lebo Egypťania predali každý svoje pole, pretože silne doliehal na nich hlad, a zem sa dostala faraonovi. Y -/ Prečo máme pomrieť pred tvojimi očima i my i naša zem? Kúp nás i našu zem za chlieb, a budeme i my i naša zem služobníkmi faraonovi, a daj nám semä, aby sme žili a nepomreli, a nespustne zem. / A keď sa pominul ten rok, prišli k nemu druhého roku a povedali mu: Nebudeme tajiť pred svojím pánom, že sa minuly všetky peniaze, a hovädzí dobytok je u nášho pána. Nezostalo nám pred naším pánom ničoho krome nášho tela a našej zeme. ?y/ Vtedy doviedli svoj dobytok k Jozefovi. A Jozef im dal chleba za kone, za drobné stádo, za hovädzí statok a za oslov. A zaopatroval ich ten rok chlebom za všetok ich dobytok. dC/ A Jozef riekol: Dajte svoj dobytok, a dám vám za váš dobytok, ak už nieto peňazí. ]5/ A keď už nebolo viacej peňazí v Egyptskej zemi ani v Kananejskej zemi, prichádzali všetci Egypťania k Jozefovi a vraveli: Daj nám chleba; lebo prečo máme zomrieť pred tebou, keď už nieto peňazí? +Q/ A Jozef sobral všetky peniaze, ktoré sa našly v Egyptskej zemi a v Kananejskej zemi, za obilie, ktoré kupovali, a Jozef vniesol peniaze do domu faraonovho. 7i/ Jozef kúpi faraonovi celý Egypt.  A nebolo chleba v celej zemi, pretože bol hlad veľmi veliký. A Egyptská zem i Kananejská zem bola celá vypráhla od hladu. {q/  A Jozef zaopatroval svojho otca a svojich bratov a celý dom svojho otca chlebom podľa počtu drobných detí. "?/  A Jozef osadil svojho otca a svojich bratov a dal im vlastníctvo v Egyptskej zemi, v najlepšom kraji zeme, v zemi Ramsesa, jako to rozkázal faraon. H /  A Jakob požehnal faraona a vyšiel zpred tvári faraonovej. [1/  A Jakob odpovedal faraonovi: Dní rokov môjho putovania je sto tridsať rokov. Málo ich bolo, a zlé boly dni rokov môjho života a nedosiahly počtu dní rokov života mojich otcov za dní ich putovania. K/ A faraon povedal Jakobovi: Koľko je dní rokov tvojho života? mU/ Potom voviedol Jozef Jakoba, svojho otca, a postavil ho pred faraonom. A Jakob požehnal faraona. zo/ Egyptská zem je pred tebou. Osaď svojho otca a svojich bratov v najlepšom kraji zeme. Nech bývajú v zemi Gózena. A jestli znáš, že sú medzi nimi súci mužovia chrabrí, ustanovíš ich za správcov nad dobytkom, ktorý mám ja. X+/ A faraon povedal Jozefovi a riekol: Tvoj otec a tvoji bratia prišli k tebe. wi/ A ešte riekli faraonovi: Prišli sme pohostíniť tu v zemi, lebo niet paše pre stádo, ktoré majú tvoji služobníci, lebo je veľký hlad v Kananejskej zemi, a tak teraz nech bývajú, prosíme, tvoji služobníci v zemi Gózena. )M/ A faraon povedal jeho bratom: Čo je vaše zamestnanie? A oni riekli faraonovi: Tvoji služobníci sú pastieri stáda; to sme my a to boli aj naši otcovia. ^7/ A pojal niekoľkých svojich bratov, piatich mužov, a postavil ich pred faraonom. '/Jozefovi bratia i Jakob pred faraonom.  Potom prišiel Jozef a oznámil faraonovi a riekol: Môj otec i moji bratia prišli so svojím drobným stádom a so svojím hovädzím dobytkom i so všetkým, čo majú, z Kananejskej zeme, a hľa, sú v zemi Gózena. n W." Odpoviete: Tvoji služobníci zaoberali sa stádochovom od svojej mladosti a tak až doteraz, i my i naši otcovia. To tak poviete nato, aby ste bývali v zemi Gózena. Lebo ohavnosťou je Egypťanom každý, kto pasie stádo. O .! A bude, keď vás povolá faraon a povie: Čo je vaše zamestnanie? % E.  Ale mužovia sú pastieri stáda, lebo sa zaoberajú dobytkom a dohnali aj svoje drobné stádo a svoj hovädzí dobytok i všetko, čo majú, dopravili. = u. A Jozef riekol svojim bratom a domu svojho otca: Odídem hore a oznámim faraonovi a poviem mu: Moji bratia a dom môjho otca, ktorí bývali v Kananejskej zemi, prišli ku mne. n W. A Izrael povedal Jozefovi: Teraz nech už zomriem, keď som videl tvoju tvár, lebo ešte žiješ. /Y. A Jozef zapriahol do svojho voza a išiel hore vústrety Izraelovi, svojmu otcovi, do Gózena. A keď sa mu ukázal, padol mu kolo krku a plakal dlho na jeho krku.  ~~3}||Q{{MzzyyxxZwvvfuuvu t,srr}qppoonnnmsllkkwjj i$hhggLffNfee@ddBcc/bb;aa`}` _\^^}^]]\T[[j[ ZYY)XxXVUU?TTDSS{RRQQ=PP0OON=MM.LL@KKzJJ IHH%GJFF1EwECCmBAA@@??>>.==><;;P::988477<66H5o44c322G11500/C..p.%-,,u+**9))''&&%%.$##"D!E $O2_AExgn ]  t %\Id T3#  A stane sa, keď vám povedia vaši synovia: Čo to máte jakú službu? 2y  A stane sa, keď vojdete do zeme, ktorú vám dá Hospodin, tak ako hovoril, že budete zachovávať túto službu. `1;  A budete ostríhať túto vec; bude to ustanovením tebe i tvojim synom až na veky. R0  A Hospodin pojde zemou a bude biť Egypťanov ranou a keď uvidí krv na vrchnom prahu a na oboch stranách podvojí, preskočí Hospodin dvere a nedá zhubcovi, aby vošiel do vašich domov zabiť. a/=  A vezmete viazaničku yzopu a zamočíte do krvi, ktorá bude v medenici a dotknete sa horného prahu a oboch strán podvojí krvou, ktorá bude v medenici, a vy nikto nevyjdete zo dverí svojho domu až do rána. a.= Úprava starším Izraelovým.  Vtedy svolal Mojžiš všetkých starších Izraelových a povedal im: Iďte a vezmite si dobytča z drobného stáda po svojich čeľadiach a zabite obeť pesachu, baránka. p-[  Nebudete jesť ničoho kvaseného; vo všetkých svojich bydliskách budete jesť nekvasené chleby. E,  Sedem dní sa nenajde kvas vo vašich domoch. Lebo každý, kto by jedol niečo kvaseného, tá duša bude vyťatá z obce Izraelovej, či už by to bol pohostín a či zrodený v zemi. +7  Prvého mesiaca, štrnásteho dňa toho mesiaca večer budete jesť nekvasené chleby až do dvadsiateho prvého dňa toho istého mesiaca večer. ]*5  A budete ostríhať slávnosť nekvasených chlebov, lebo práve v ten istý deň som vyviedol vaše vojská z Egyptskej zeme, a preto budete ostríhať tento deň po svojich pokoleniach večným ustanovením. b)?  A prvého dňa bude sväté shromaždenie, i v siedmy deň vám bude sväté shromaždenie. Nijaká práca nebude sa v nich robiť iba to, čo je každej duši potrebné na jedenie, to jediné budete môcť robiť. b(?  Sedem dní budete jesť nekvasené chleby. Ale už v prvý deň odstránite kvas zo svojich domov, lebo každý, kto by jedol niečo kvaseného od prvého dňa až do siedmeho, tá duša bude vyplienená z Izraela. '5  Ten deň vám bude na pamiatku, a budete ho sláviť ako slávnosť Hospodinovu po svojich pokoleniach; večným ustanovením ho budete sláviť. @&{  A tá krv vám bude na znamenie na domoch, v ktorých budete, a keď uvidím krv, preskočím vás, a nebude medzi vami rany zahubiť, keď budem biť prvorodené v Egyptskej zemi. ?%y  pretože v tú noc pojdem Egyptskou zemou a pobijem všetko prvorodené v Egyptskej zemi od človeka až do hoväda a na všetkých bohoch egyptských vykonám súdy, ja Hospodin. =$u  A takto ho budete jesť: svoje bedrá budete mať prepásané, svoju obuv na svojich nohách a svoju palicu vo svojej ruke, a budete ho jesť v spechu; to je pesach Hospodinovo, l#S  Ani nezanecháte z neho ničoho do rána; a to, čo by zostalo z neho do rána, spálite ohňom. "7  Nebudete z neho jesť surového ani vareného vo vode, ale iba pečené na ohni, všetko spolu: jeho hlavu s jeho nohami i s jeho vnútornosťami. w!i  Jeho mäso budú jesť tej noci pečené na ohni, aj nekvasené chleby; s horkými zelinami ho budú jesť. | s  Potom vezmú z jeho krvi a dajú na obe strany podvojí aj na vrchný prah na domoch, v ktorých ho budú jesť. -U  A majúc naň pozor budete ho opatrovať až do štrnásteho dňa tohoto mesiaca, a zabije ho celé shromaždenie obce Izraelovej medzi oboma časmi večernými. ]5  Dobytča budete mať bez vady, samca, ročného; vezmete ho z oviec alebo z kôz. I   A keby bol niektorý dom primálo na dobytča, vtedy vezme on a jeho súsed, blízky jeho domu, podľa počtu duší; každý podľa toho, koľko ktorý zjie, toľko počítate na dobytča. /  Hovorte celej obci Izraelovej a poviete: Desiateho dňa tohoto mesiaca si vezmú každý dobytča, podľa domu svojich otcov, dobytča na dom. [1  Tento mesiac vám bude počiatkom mesiacov; prvým vám bude z mesiacov v roku. nW Nariadenie slávnosti baránka.  A Hospodin riekol Mojžišovi a Áronovi v Egyptskej zemi: )M  A Mojžiš a Áron činili všetky tieto zázraky pred faraonom. Ale Hospodin zatvrdil srdce faraonovo, takže neprepustil synov Izraelových zo svojej zeme.   A Hospodin riekol Mojžišovi: Neposlúchne vás faraon, a to preto, aby som rozmnožil svoje zázraky v Egyptskej zemi. U%  Vtedy sostúpia všetci títo tvoji služobníci ku mne a budú sa mi klaňať a povedia: Vyjdi ty i všetok ľud, ktorý je pod tvojou správou. Potom vyjdem. A vyšiel od faraona, rozpálený hnevom. C  Ale nikomu zo synov Izraelových ani len pes nevrkne, a tak bude všetkému od človeka až do hoväda, aby ste vedeli, že Hospodin učinil rozdiel medzi Egypťanmi a medzi Izraelom. jO  A bude veľký krik po celej zemi Egyptskej, akého ešte nebolo, a jakého ani viacej nebude. R  A zomrie všetko prvorodené v Egyptskej zemi, od prvorodeného faraonovho, ktorý mal sedieť na jeho tróne, až do prvorodeného dievky, ktorá sedí za žernovom, i všetko prvorodené z hoviad. eE  A Mojžiš riekol: Takto hovorí Hospodin: Okolo polnoci vyjdem a prejdem stredom Egypta. 0[  A Hospodin dal ľudu milosť v očiach Egypťanov. I sám muž Mojžiš bol veľmi veliký v Egyptskej zemi, v očiach služobníkov faraonových i v očiach ľudu. +  Nože hovor v uši ľudu, aby si vyžiadali každý od svojho blížneho a každá od svojej blížnej strieborné klenoty a zlaté klenoty. 9 Predpoveď Božia o poslednej rane. Hospodin káže vypožičať si od Egypťanov.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Ešte jednu ranu uvediem na faraona a na Egypt, a potom vás prepustí odtiaľto. A nie len že vás cele prepustí, ale vás ešte i poženie odtiaľto. X+  Na to odpovedal Mojžiš: Pravdu si povedal: neuvidím viacej tvojej tvári. /  A faraon mu povedal: Idi odo mňa! Chráň sa, aby si viacej nevidel mojej tvári. Lebo toho dňa, ktorého by si uvidel moju tvár, zomrieš. L   Ale Hospodin zatvrdil srdce faraonovo, a nechcel ich prepustiť. Q   Aj náš dobytok pojde s nami. Nezostane tu ani kopyta, lebo z toho vezmeme, aby sme slúžili Hospodinovi, svojmu Bohu. A my ani nevieme, čím budeme slúžiť Hospodinovi, dokiaľ ta neprijdeme.    Ale Mojžiš riekol: Nie, ale i sám dáš bitné obeti a zápaly do našej ruky, aby sme obetovali Hospodinovi, svojmu Bohu. % E  Tu zavolal faraon Mojžiša a povedal: Iďte, slúžte Hospodinovi, len svoje drobné stádo a svoj dobytok zanechajte tu. I vaše deti nech idú a vami! & G  Nevideli jeden druhého, ani nepovstal nikto zo svojho miesta ani sa nepohol za tri dni, ale všetci synovia Izraelovi mali svetlo vo svojich bydliskách. y  Vtedy vystrel Mojžiš svoju ruku k nebesiam, a povstala hustá tma po celej zemi Egyptskej, ktorá trvala tri dni. + Tma.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Vystri svoju ruku k nebesiam, a bude taká tma na Egyptskej zemi, že ju budú môcť nahmatať. T#  Ale Hospodin zatvrdil srdce faraonovo, a neprepustil synov Izraelových. >w  A Hospodin obrátil západný vietor, od mora, veľmi silný, ktorý odniesol kobylky a vrhol ich do Červeného mora. Nezostalo ani jedinej kobylky vo všetkých krajoch Egypta. 8m  A vyšiel od faraona a modlil sa Hospodinovi. ;  A tak teraz odpusť, prosím, môj hriech už len tento raz, a modlite sa Hospodinovi, svojmu Bohu, žeby odstránil odo mňa len ešte túto smrť.    Vtedy sa ponáhľal faraon zavolať Mojžiša a Árona a povedal: Zhrešil som proti Hospodinovi, vášmu Bohu, i proti vám. {q  A pokryly povrch celej zeme, takže sa zatemnila zem, a požraly všetku bylinu zeme i všetko ovocie stromov, ktoré bol zanechal ľadovec, a nepozostalo ničoho zeleného ani na stromoch ani na poľných bylinách v celej zemi Egyptskej. S!  A kobylky vyšly na celú zem Egyptskú a spustily sa na všetky kraje Egypta v náramne veľkom množstve. Nebolo nikdy predtým takého množstva kobyliek ako to, ani po nich viacej takého nebude. >w  Vtedy vztiahol Mojžiš svoju palicu na Egyptskú zem, a Hospodin hnal východný vietor na zem celý ten deň i celú noc. A keď bolo ráno, doniesol východný vietor kobylky. <~s  A Hospodin riekol Mojžišovi: Vystri svoju ruku na Egyptskú zem pre kobylky, aby vyšly na Egyptskú zem a požerú všetku bylinu zeme, všetko, čo ešte zanechal ľadovec. }  Nie tak, ale nože iďte vy mužovia samotní a slúžte Hospodinovi; lebo veď to hľadáte. A zahnali ich od tvári faraonovej. |!  A on im povedal: Nech je tak Hospodin s vami, jako vás ja prepustím i vaše drobné deti. Hľaďte, lebo je zlé pred vašou tvárou. <{s  A Mojžiš riekol: Všetci pojdeme, mladí i starí, naši synovia i naše dcéry; so svojím drobným stádom a so svojím dobytkom pojdeme, lebo máme slávnosť Hospodinovu. z5  A tak bol vrátený Mojžiš a Áron k faraonovi, ktorý im povedal: Iďte, slúžte Hospodinovi, svojmu Bohu! Kto sú to všetci, ktorí pojdú? Cy  A služobníci faraonovi povedali jemu, faraonovi: Dokedy nám bude tento osídlom? Prepusti tých ľudí, aby slúžili Hospodinovi, svojmu Bohu. Či ešte nevieš, že zhynul Egypt? x%  A naplnia sa tvoje domy a domy všetkých tvojich služobníkov a domy všetkých Egypťanov, čoho nevideli tvoji otcovia ani otcovia tvojich otcov odo dňa, od ktorého len boli kedy ktorí alebo sú na zemi, až do tohoto dňa. A obrátiac sa vyšiel od faraona. Bw  A pokryjú povrch zeme, takže nebude možné vidieť zem, a požerú ostatné, čo uniklo, to, čo vám pozostalo po ľadovci, a obžerú všetky stromy, ktoré vám pučia na poli. jvO  Lebo ak nebudeš chcieť prepustiť môj ľud, hľa, zajtra dovediem kobylky na tvoju krajinu. Au}  A tak vošiel Mojžiš a Áron k faraonovi, a riekli mu: Takto hovorí Hospodin, Bôh Hebrejov: Dokedy sa nebudeš chcieť pokoriť predo mnou? Prepusti môj ľud, aby mi slúžili! 1t]  a aby si rozprával v uši svojho syna a svojho vnuka to, čo som vykonal v Egypte, a moje znamenia, ktoré som učinil na nich, aby ste vedeli, že ja som Hospodin. >sw Kobylky.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Vojdi k faraonovi, lebo ja som zatvrdil jeho srdce i srdce jeho služobníkov, aby som učinil tieto svoje znamenia v jeho strede, zro # A posilnilo sa srdce faraonovo, a neprepustil synov Izraelových, tak ako to hovoril Hospodin skrze Mojžiša. q " Ale keď videl faraon, že prestal dážď, ľadovec a hromobitie, zase len hrešil a zatvrdil svoje srdce on i jeho služobníci. p5 ! A Mojžiš vyšiel od faraona von z mesta a rozprestrel svoje ruky k Hospodinovi, a prestalo hromobitie i ľadovec, ani dážď sa nelial na zem. Ho   Ale pšenica a tenkeľ neboly zbité, pretože boly pozdné. hnK  A potlčený bol i ľan i jačmeň, lebo jačmeň bol v klase, a ľan bol vypustil bobuľky. emE  Ale ja viem, že ani ty ani tvoji služobníci sa ešte nebojíte tvári Hospodina, Boha. :lo  A Mojžiš mu povedal: Hneď ako vyjdem z mesta, rozprestriem svoje ruky k Hospodinovi. Hromobitie prestane, ani ľadovca viacej nebude, aby si vedel, že Hospodinova je zem. k  Modlite sa Hospodinovi, lebo je dosť; nech nie je už hromobitia Božieho a ľadovca, a prepustím vás, a nebudete ďalej stáť. j5  Vtedy poslal faraon a povolal Mojžiša a Árona a povedal im: Zhrešil som tento raz. Hospodin je spravedlivý, a ja a môj ľud sme bezbožní. Li  Len v zemi Gózena, kde boli synovia Izraelovi, nebolo ľadovca. ?hy  A ľadovec pobil po celej zemi Egyptskej všetko, čo bolo vonku na poli, od človeka až do hoväda, i všetku bylinu poľnú potĺkol ľadovec i všetky stromy na poli dolámal. g9  A tak padal ľadovec, a oheň šľahal prostred ľadovca, veľmi ťažkého, jakého nebolo nikde v celej zemi Egyptskej, odkedy len bola národom. 4fc  Tedy vztiahol Mojžiš svoju palicu k nebu, a Hospodin vydal hromobitie a ľadovec, a oheň sostupoval na zem, a tedy Hospodin dal, aby padal ľadovec na Egyptskú zem. =eu  A Hospodin riekol Mojžišovi: Vystri svoju ruku k nebu, aby povstal ľadovec po celej zemi Egyptskej a bil na ľudí i na hovädá i na každú bylinu poľnú v Egyptskej zemi. rd_  Ale kto nepriložil svojho srdca k slovu Hospodinovmu, zanechal svojich sluhov i svoj dobytok na poli. c!  Kto tedy zo služobníkov faraonových sa bál slova Hospodinovho, postaral sa o to, aby jeho sluhovia i jeho dobytok utiekli do domov. Ub%  A tak teraz pošli a sožeň rýchle svoj dobytok a všetko, čo máš na poli, lebo na každého človeka i na hovädo, ktoré sa najde na poli a nebude spratané do domu, sostúpi ľadovec, a zomrie. a5  Hľa, zajtra o tomto čase dám; aby padal ľadovec, veľmi ťažký, jakého nebolo v Egypte od toho dňa, v ktorom bol založený, až doteraz. P`  Či ešte sa budeš povyšovať nad môj ľud, že ho neprepustíš? w_i  Ale práve preto som ťa postavil, aby som ti ukázal svoju moc, a aby rozprávali moje meno po celej zemi. {^q  Lebo keby som bol teraz vystrel svoju ruku a bol by som zbil teba i tvoj ľud morom; bol by si zmiznul so zeme. -]U  Lebo teraz už pošlem všetky svoje rany na tvoje srdce a na tvojich služobníkov i na tvoj ľud, aby si zvedel, že nieto takého, jako som ja, na celej zemi. C\ Ľadovec.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Vstaň skoro ráno a postav sa pred faraona a povieš mu: Takto hovorí Hospodin, Bôh Hebrejov: Prepusti môj ľud, aby mi slúžili! l[S  Ale Hospodin zatvrdil srdce faraonovo, a neposlúchol ich, tak ako hovoril Hospodin Mojžišovi. Z  takže nemohli vedomci stáť pred Mojžišom pre vredy, pretože boly vredy na vedomcoch i na všetkých Egypťanoch. +YQ  Nabrali tedy popola z pece a postavili sa pred faraonom, a Mojžiš vrhol popol k nebu, a obrátil sa na hnisajúce vredy nabehlé na ľuďoch i na hovädách, X+  A obráti sa na prach po celej zemi Egyptskej, a budú z neho na ľuďoch i na hovädách hnisajúce vredy nabehlé po celej zemi Egyptskej. 4Wc Hnisajúce vredy.  Vtedy riekol Hospodin Mojžišovi a Áronovi: Vezmite si plné svoje hrsti popola z pece, a Mojžiš ho vrhne k nebu pred očima faraonovými. V'  A faraon poslal zvedieť a hľa, nezomrelo z dobytka Izraelovho ani len jedno jediné. Ale oťaželo srdce faraonovo, a neprepustil ľudu. U  A Hospodin učinil tú vec na druhý deň. A pomrel všetok dobytok Egypťanov, ale z dobytka synov Izraelových nezomrelo ani jedno. XT+  A Hospodin ustanovil čas a povedal: Zajtra učiní Hospodin tú vec v zemi. &SG  A Hospodin učiní rozdiel medzi dobytkom Izraelovým a medzi dobytkom Egypťanov, takže zo všetkého toho, čo patrí synom Izraelovým, nezomrie nič. 2R_  vtedy hľa, ruka Hospodinova bude na tvojom dobytku, ktorý je na poli; na koňoch, osloch, veľblúdoch, na voloch a na drobnom stáde; bude to mor; veľmi ťažký. KQ  Lebo ak nebudeš chcieť prepustiť a budeš ich ešte držať, 8Pk Mor dobytka.  Vtedy riekol Hospodin Mojžišovi: Vojdi k faraonovi a budeš mu hovoriť: Takto hovorí Hospodin, Bôh Hebrejov: Prepusti môj ľud, aby mi slúžili! LO  Ale faraon zatvrdil svoje srdce i tento raz a neprepustil ľudu. N7 A Hospodin učinil podľa slova Mojžišovho a odstránil smesicu hmyzu od faraona, od jeho služobníkov a od jeho ľudu; nezostalo ani jedného. FM Vtedy vyšiel Mojžiš od faraona a modlil sa Hospodinovi. zLo A Mojžiš povedal: Hneď ako vyjdem od teba, budem sa modliť Hospodinovi, a odíde smesica hmyzu od faraona, od jeho sluhov a od jeho ľudu, zajtra, len nech viacej neoklame faraon, takže by neprepustil ľudu, aby obetoval Hospodinovi. K- A faraon povedal: Ja vás prepustím, aby ste obetovali Hospodinovi, svojmu Bohu, na púšti, len neodchádzajte ďaleko. Modlite sa za mňa. J Pojdeme cesty troch dní na púšť a tam budeme obetovať bitné obeti Hospodinovi, svojmu Bohu, tak ako nám hovoril. I) Ale Mojžiš odpovedal: Nebolo by správne urobiť tak, lebo by to bolo ohavnosťou Egypťanom, keby sme obetovali Hospodinovi, svojmu Bohu, bitné obeti. A keby sme zabíjajúc obetovali to, čo je ohavnosťou Egypťanom, pred ich očami, či by nás neukameňovali? eHE A faraon volal na Mojžiša a na Árona a povedal: Iďte, obetujte svojmu Bohu tu v zemi. 6Gg A Hospodin učinil tak, lebo prišla ťažká smesica hmyzu na dom faraonov a na dom jeho služobníkov i na celú zem Egyptskú, takže sa nakazila zem od smesice hmyzu. fFG A učiním rozdiel medzi svojím ľudom a medzi tvojím ľudom. Zajtra bude toto znamenie. ,ES A toho dňa učiním zvláštnu vec so zemou Gózen, na ktorej stojí môj ľud, že tam nebude smesice hmyzu, aby si zvedel, že ja Hospodin som prostred zeme. WD) Lebo ak neprepustíš môjho ľudu, hľa, pošlem na teba a na tvojich služobníkov, na tvoj ľud i na tvoje domy smesicu hmyzu, a domy Egypťanov budú plné smesice, ba ešte i tá zem, na ktorej sú. OCSmesica hmyzu.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Vstaň skoro ráno, a postav sa pred faraona, hľa, vyjde k vode. A povieš mu: Takto hovorí Hospodin: Prepusti môj ľud, aby mi slúžili! B Vtedy riekli vedomci faraonovi: Je to prst Boží. Ale srdce faraonovo sa posilnilo, a neposlúchol ich, tak ako povedal Hospodin. |As A urobili tak i vedomci svojimi kúzly, aby vyviedli vši, ale nemohli. A boly vši na ľuďoch i na hovädách. K@ A učinili tak. Áron vystrel svoju ruku so svojou palicou a uderil prach zeme, a boly z neho vši na ľuďoch i na hovädách; všetok prach zeme sa obrátil na vši po celej zemi Egyptskej. ?7Vši.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Povedz Áronovi: Vystri svoju palicu a uder prach zeme, a premení sa na vši v celej zemi Egyptskej. >{ Ale keď videl faraon, že sa mu dostalo oddychu, zatvrdil svoje srdce a neposlúchol ich, tak ako povedal Hospodin. ?={ Vtedy ich zhŕňali na hromady, a nasmradila sa zem. g<I  A Hospodin učinil podľa slova Mojžišovho, a vymrely žaby z domov, zo dvorov a z polí. ;{  Vtedy vyšiel Mojžiš a Áron od faraona. A Mojžiš kričal k Hospodinovi o žaby, ktoré bol dopustil na faraona. |:s  Tak tedy ujdú žaby od teba, z tvojich domov, od tvojich služobníkov a od tvojho ľudu. Zostanú iba v rieke. 9  A povedal: Zajtra. A Mojžiš riekol: Podľa tvojho slova. Aby si vedel, že nieto nikoho takého, jako je Hospodin, náš Bôh. ]85  A Mojžiš povedal faraonovi: Maj u mňa tú česť: povedz mi, kedy sa mám modliť za teba, za tvojich služobníkov a za tvoj ľud, aby boly vyhladené žaby od teba a z tvojich domov? Zostanú iba v rieke. 07[ A faraon povolal Mojžiša a Árona a povedal: Modlite sa Hospodinovi, aby odstránil žaby odo mňa i od môjho ľudu, a prepustím ľud, aby obetoval Hospodinovi. [61 A to isté urobili aj vedomci svojimi kúzly a vyviedli žaby na Egyptskú zem. e5E Vtedy vystrel Áron svoju ruku na egyptské vody, a vyšly žaby a pokryly Egyptskú zem. !4= A Hospodin riekol Mojžišovi: Povedz Áronovi: Vystri svoju ruku so svojou palicou na rieky, na potoky a na jazerá a vyveď žaby na Egyptskú zem. Y3- I na teba i na tvoj ľud i na všetkých tvojich služobníkov polezú žaby. h2K takže sa rieka bude hemžiť žabami, a vyjdú z nej a vojdú do tvojho domu i do tvojej ložnice, vylezú na tvoju posteľ a polezú do domov tvojich služobníkov a na tvoj ľud i do tvojich pecí i do tvojich korýt. X1+ Ak ho nebudeš chcieť prepustiť, hľa, raním všetky tvoje kraje žabami, 0)Žaby.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Vojdi k faraonovi a povieš mu: Takto hovorí Hospodin: Prepusti môj ľud, aby mi slúžili! K/ A vyplnilo sa sedem dní odvtedy, odkedy uderil Hospodin rieku. x.k Vtedy kopali všetci Egypťania všade okolo rieky a hľadali vodu na pitie, lebo nemohli piť vodu z rieky. `-; A faraon obrátiac sa odišiel do svojho domu a nepriložil ani k tomu svojho srdca. ,# Ale urobili tak aj egyptskí vedomci svojimi kúzly, a preto posilnilo sa srdce faraonovo, a neposlúchol ich, tak ako hovoril Hospodin. +- A ryby, ktoré boly v rieke, pomrely, a rieka sa zosmradila, takže nemohli Egypťania piť vodu z rieky, a krv bola po celej zemi Egyptskej. l*S A Mojžiš a Áron učinili tak, ako prikázal Hospodin. Dvihnúc palicou uderil vodu, ktorá bola v rieke, pred očima faraonovými a pred očami jeho služobníkov, a všetky vody, ktoré boly v rieke, sa obrátili na krv. 0)[ Potom riekol Hospodin Mojžišovi: Povedz Áronovi: Vezmi svoju palicu a vystri svoju ruku na vody Egypťanov, na ich rieky, na ich potoky a na ich jazerá i na všetky nádrže ich vôd, a obrátia sa na krv, a bude krv po celej zemi Egyptskej ako v drevených tak i v kamenných nádobách. u(e A ryby, ktoré sú v rieke, pomrú, a rieka sa zosmradí, a bude sa hnusiť Egypťanom piť vodu z rieky. -'U Takto hovorí Hospodin: Po tomto poznáš, že ja som Hospodin: hľa, uderím palicou, ktorá je v mojej ruke, na vody, ktoré sú v rieke, a obrátia sa na krv. 0&[ A povieš mu: Hospodin, Bôh Hebrejov, ma poslal k tebe, aby som ti povedal: Prepusti môj ľud, aby mi slúžili na púšti. Ale hľa, neposlúchol si až doteraz. %%E Idi k faraonovi ráno; hľa, vyjde k vode, a postavíš sa oproti nemu na brehu rieky a palicu, ktorá sa bola obrátila na hada, vezmeš do svojej ruky. $Voda obrátená v krv.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Oťaželo tvrdé srdce faraonovo, nechce prepustiť ľud. Z#/  No srdce faraonovo sa posilnilo, a neposlúchol ich, tak ako hovoril Hospodin. p"[  hodili každý svoju palicu, a tiež sa obrátily na hadov. Ale palica Áronova pohltila ich palice. t!c  Vtedy povolal i faraon mudrcov a čarodejníkov, a urobili tak aj oni, vedomci Egypta, svojimi kúzlami: 8 k  A tak prišiel Mojžiš a Áron k faraonovi a učinil tak, ako prikázal Hospodin. Áron hodil svoju palicu pred faraonom a pred jeho služobníkmi, a obrátila sa na hada. $C  Keď vám bude hovoriť faraon a povie: Ukážte svoj zázrak! vtedy povieš Áronovi: Vezmi svoju palicu a hoď ju pred faraonom, a obráti sa na hada. W)Palica obrátená v hada.  A Hospodin riekol Mojžišovi a Áronovi: hK A Mojžišovi bolo osemdesiat rokov a Áronovi osemdesiattri rokov, keď hovorili faraonovi. U% A Mojžiš a Áron učinili tak, ako im prikázal Hospodin, tak učinili.  A zvedia Egypťania, že ja som Hospodin, keď vystriem svoju ruku na Egypt a vyvediem synov Izraelových z ich stredu. +Q Preto vás neposlúchne faraon, a ja položím svoju ruku na Egypt a vyvediem svoje vojská, svoj ľud, synov Izraelových, z Egyptskej zeme s veľkými súdy. oY Ale ja zatvrdím srdce faraonovo a budem množiť svoje znamenia a svoje zázraky v Egyptskej zemi. ) Ty budeš hovoriť všetko, čo ti rozkážem, a Áron, tvoj brat bude hovoriť faraonovi, aby prepustil synov Izraelových zo svojej zeme. )MMojžiš znova poslaný k faraonovi.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Hľaď, dal som ťa faraonovi za Boha, a Áron, tvoj brat, bude tvojím prorokom. sa A Mojžiš povedal pred Hospodinom: Hľa, ja som neobrezaných rtov, akože ma tedy poslúchne faraon?! # že povedal Hospodin Mojžišovi a riekol: Ja som Hospodin. Hovor faraonovi, egyptskému kráľovi, všetko, čo ja budem tebe hovoriť. Y- A stalo sa toho dňa, ktorého hovoril Hospodin Mojžišovi v Egyptskej zemi,  To sú tí, ktorí hovorili faraonovi, egyptskému kráľovi, aby vyviedli synov Izraelových z Egypta. To je ten Mojžiš a Áron. }u To je ten Áron a Mojžiš, ktorým riekol Hospodin: Vyveďte synov Izraelových z Egyptskej zeme s ich vojskami. 5 A Eleazár, syn Áronov, si vzal z dcér Putielových za ženu, ktorá mu porodila Pinchasa. To sú hlavy otcov Levitov podľa svojich čeľadí. Z/ A synovia Kórachovi: Assír, Elkána a Abiazaf. To sú čeľade Kórachovcov.  A Áron si vzal Alžbetu, dcéru Amminadábovu, sestru Názonovu, za ženu, a porodila mu Nádaba a Abihú-va, Eleazára a Itamára. :q A synovia Uzzielovi: Mišael, Elcafán a Sitri. : q A synovia Jishárovi: Kórach, Néfeg a Zichri.  + A Amram si vzal Jochebeď, svoju tetku za ženu, a porodila mu Árona a Mojžiša. A rokov života Amramových bolo sto tridsaťsedem rokov. _ 9 A synovia Meráriho: Machli a Múši. To sú čeľade Léviho podľa svojich rodov. z o A synovia Kehátovi: Amram, Jishár, Hebron a Uzziel. A rokov života Kehátových bolo sto tridsaťtri rokov. H   Synovia Geršomovi: Libni a Šimei podľa svojich čeľadí.  A toto sú mená synov Léviho podľa svojich rodov: Geršom, Kehát a Merári. A rokov života Léviho bolo sto tridsaťsedem rokov. xk A synovia Simeonovi: Jemúel, Jamin, Ohad, Jachin, Cóchar a Saul, syn Kananejky. To sú čeľade Simeonove. b?Rod Rúbenov, Simeonov a Léviho po Mojžiša, Árona a jeho synov.  Toto sú hlavy domu svojich otcov. Synovia Rúbena, prvorodeného Izraelovho: Chanoch, Fallu, Checron a Charmi. To sú čeľade Rúbenove. =u  A Hospodin Hovoril Mojžišovi a Áronovi a prikázal im, aby išli k synom Izraelovým a k faraonovi, egyptskému kráľovi, a aby vyviedli synov Izraelových z Egyptskej zeme. (K  A Mojžiš hovoril pred Hospodinom a riekol: Hľa, synovia Izraelovi ma neposlúchli, jakože ma tedy poslúchne faraon? A k tomu som ja neobrezaných rtov. kQ  Vojdi, hovor faraonovi, egyptskému kráľovi, aby prepustil synov Izraelových zo svojej zeme. 7k  Potom hovoril Hospodin Mojžišovi a riekol:   A Mojžiš hovoril tak synom Izraelovým, ale nepočúvali na Mojžiša pre sovrenie ducha, pre tvrdú prácu otrockú. I  A vovediem vás do zeme, vzhľadom na ktorú som prisahajúc pozdvihol svoju ruku, že ju dám Abrahámovi, Izákovi a Jakobovi, a dám ju vám, aby bola vaším vlastníctvom, ja Hospodin! 1 A vezmem si vás za ľud a budem vám Bohom, a zviete, že ja som Hospodin, váš Bôh, ktorý vás vyviedol zpod ťažkých robôt Egypťanov. M~ Preto povedz synom Izraelovým: Ja som Hospodin a vyvediem vás zpod ťažkých robôt Egypťanov a vytrhnem vás z ich otrockej služby a vyslobodím vás vystretým ramenom a veľkými súdy. }  ale ja som počul i nárek synov Izraelových, ktorých službou otročia Egypťania, a rozpamätal som sa na svoju smluvu. |  A nie len že som postavil svoju smluvu s nimi, že im dám Kananejskú zem, zem to ich pohostínstva, v ktorej pohostínili, { Ukázal som sa Abrahámovi, Izákovi a Jakobovi pod menom Silný Bôh všemohúci, ale svojím menom Hospodin som im nebol známy. Kz A ďalej hovoril Bôh Mojžišovi a riekol mu: Ja som Hospodin! oyYPán posilňuje Mojžiša; ten sa vyhovára.  Tu riekol Hospodin Mojžišovi: Teraz uvidíš, čo učiním faraonovi. Lebo, prinútený silnou rukou prepustí ich, a prinútený silnou rukou, vyženie ich zo svojej zeme. +xQ Lebo odvtedy, odkedy som vošiel k faraonovi, aby som s ním hovoril v tvojom mene, robí zle tomuto ľudu, a vytrhnúť nevytrhol si svojho ľudu z jeho moci. wy A Mojžiš sa navrátil k Hospodinovi a povedal: Pane, prečo si učinil tak zle tomuto ľudu? Prečo si ma poslal? Gv  a povedali im: Nech pohliadne na vás Hospodin a súdi, lebo ste zosmradili náš čuch v očiach faraonových a v očiach jeho služobníkov a dali ste meč do ich ruky, aby nás pobili. _u9 A stretli Mojžiša a Árona, ktorí im stáli oproti, keď vychádzali od faraona, [t1Reptanie proti Mojžišovi a Áronovi.  A úradníci synov Izraelových videli, že je s nimi zle, pretože im bolo povedané: Neujmete z počtu svojich tehiel, ktoré máte vystanoviť v ktorý deň. hsK A tak teraz iďte, robte! A slamy sa vám nebude dávať, ale uložený počet tehiel dáte. `r; A on povedal: Zaháľate, zaháľate, preto hovoríte: Poďme, obetujme Hospodinovi! q  Slamy sa nedáva svojim služobníkom a hovoria nám: Robte tehly! A hľa, tvoji služobníci sú bití, a tvoj ľud hreší. ~pw A úradníci synov Izraelových prišli a kričali k faraonovi a vraveli: Prečo tak robíš svojim služobníkom? eoE A úradníci synov Izraelových, ktorých ustanovili nad nimi pohoniči faraonovi, boli bití, a vraveli im: Prečo ste nevykonali svojej úlohy, ani včera ani dnes, tak aby ste boli spravili toľko tehiel ako driev? n  A pohoniči ich nútili a vraveli: Vykonajte svoju prácu, každý deň to, čo ste povinní, jako vtedy, keď bolo slamy. ]m5  Vtedy sa rozbehol ľud po celej Egyptskej zemi, aby trhal strnište miesto slamy. al=  Iďte sami, berte si slamu odtiaľ, kde najdete, lebo nič sa neujme z vašej práce. }ku  A tak vyšli pohoniči ľudu a jeho úradníci a vraveli ľudu: Takto hovorí faraon: Nebudem vám dávať slamy. pj[  Nech ťažko dolieha robota na tých mužov, a nech pracujú v nej, aby nedbali na falošné slová. Bi Ale ten istý počet tehiel, ktorý robili dosiaľ, im naložte i ďalej, neujmete ničoho z neho, lebo sú leniví a zaháľajú a preto kričia, poďme vraj a obetujme svojmu Bohu! sha Nebudete viacej dávať ľudu slamy na robenie tehiel ako doteraz. Nech idú sami a sbierajú si slamu. g!Synom Izraelovým sa priťaží.  A faraon prikázal toho dňa pohoničom, ktorí boli nad ľudom, a jeho úradníkom a povedal: jfO A faraon povedal ešte: Hľa, už teraz je mnoho ľudu v zemi, a zdržujete ich od ich robôt. e A egyptský kráľ im povedal: Prečo vy, Mojžišu a Árone, chcete uvoľniť ten ľud od jeho prác? Iďte ku svojim robotám! :do A riekli: Bôh Hebrejov sa stretol s nami. Nože nech ideme, prosíme, tri dni cesty na púšť a obetujeme Hospodinovi, svojmu Bohu, aby nedopustil na nás moru alebo meča. c Ale faraon odpovedal: Kto je Hospodin, aby som poslúchol jeho hlas a prepustil Izraela? Neznám Hospodina ani neprepustím Izraela. 8bkPred faraonom.  Potom prišli, Mojžiš a Áron, a riekli faraonovi: Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Prepusti môj ľud, aby mi slávil slávnosť na púšti. a% A ľud uveril. A keď počuli, že Hospodin navštívil synov Izraelových a že videl ich trápenie, sklonili svoje hlavy a klaňali sa. u`e A Áron hovoril všetky slová, ktoré hovoril Hospodin Mojžišovi, a činil znamenia pred očami ľudu. ~}[|{{{zvyyhxxCw|wvuu tt\ssrr=qqQppWoo^nnnm[ll'kk&joihggee%dUccObbyaaR`__r^^S]\\[LZZHYYHXX,WIVUUZTTPSRR!QvPPpONN(MMiM"LLKrJJhIII HHG\FF^EEDCCBBBG@@]?o?==Hospodin sostúpi na Sinai. Znova zákaz dotknúť sa vrchu.  A stalo sa tretieho dňa, keď bolo ráno, že začalo hrmieť a blýskať sa, a ťažký oblak ležal na vrchu, a zvučal zvuk trúby, veľmi silný, takže sa triasol od strachu všetok ľud, ktorý bol v tábore. Vz' A povedal ľudu: Buďte hotoví na tretí deň; nepribližujte sa k žene. Wy) A Mojžiš sišiel s vrchu k ľudu a posvätil ľud, a oprali svoje rúcha. Qx  Nedotkne sa ho ruka, ale ukameňované bude alebo zastrelené každé, už či by to bolo hovädo alebo človek, nebude žiť. Až keď sa už bude dlho trúbiť na trúbu, vyjdú oni hore na vrch. :wo  A položíš ľudu hranice dookola a povieš: Chráňte sa, aby ste neišli hore na vrch ani aby ste sa nedotkli jeho okraja! Každý, kto by sa dotkol vrchu, istotne zomrie. |vs  A budú hotoví na tretí deň, lebo v tretí deň sostúpi Hospodin pred očami všetkého ľudu na vrch Sinai. wui  Potom riekol Hospodin Mojžišovi: Iď k ľudu a posvätíš ich dnes i zajtra, a nech operú svoje rúcha. t% Pán káže posvätiť ľud na tretí deň. Nedotknúť sa vrchu.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Hľa, ja prijdem k tebe v hustom oblaku, aby počul ľud, keď budem hovoriť s tebou, aby aj tebe verili na veky. A Mojžiš oznámil Hospodinovi slová ľudu. s; A odpovedali, všetok ľud spolu, a riekli: Všetko, čo hovoril Hospodin, budeme robiť. A Mojžiš zaniesol odpoveďou slová ľudu k Hospodinovi. r Keď potom prišiel Mojžiš, povolal starších ľudu a predložil im všetky tieto slová, ktoré mu prikázal Hospodin. q A vy mi budete kráľovstvom kňazov a svätým národom. To sú tie slová, ktoré budeš hovoriť synom Izraelovým. 3pa Tak teraz ak naozaj budete poslúchať môj hlas a budete ostríhať moju smluvu, budete mi zvláštnym vlastníctvom nad všetky národy, lebo veď moja je celá zem. {oq Vy ste videli, čo som učinil Egypťanom, a niesol som vás ako na krýdlach orlov a doviedol som vás k sebe. n' A Mojžiš odišiel hore k Bohu. A Hospodin zavolal na neho s vrchu a povedal: Takto povieš domu Jakobovmu a oznámiš synom Izraelovým: m  Lebo odíduc z Refidíma prišli na púšť Sinai, a rozložili sa táborom na púšti, a Izrael tam táboril naproti vrchu. *lOAk budú poslúchať, kráľovským kňazstvom.  V treťom mesiaci po vyjdení synov Izraelových z Egyptskej zeme, toho dňa prišli na púšť Sinai. _k9 Potom prepustil Mojžiš svojho svokra, ktorý išiel svojou cestou do svojej zeme. uje a súdili ľud každého času. Ťažkú vec doniesli k Mojžišovi, a každú vec malú rozsúdili sami. iiM A tedy vybral Mojžiš statných mužov zo všetkého Izraela a dal ich za hlavy nad ľudom, za náčelníkov nad tisícami, za náčelníkov nad stami, za náčelníkov nad päťdesiatimi, za náčelníkov nad desiatimi, Uh% A Mojžiš poslúchol slovo svojho svokra a učinil všetko, čo povedal. g! Ak urobíš túto vec, a Bôh ti to rozkáže, budeš môcť obstáť, i všetok tento ľud bude prichádzať na svoje miesto v pokoji. @f{ A budú súdiť ľud každého času, a bude tak, že každú veľkú vec donesú k tebe, ale každú malú vec rozsúdia oni; takým činom sa ti uľahčí, a oni ponesú s tebou. !e= Ale ty vyhliadni z celého ľudu chrabrých mužov, ktorí sa boja Boha, mužov pravdy, ktorí nenávidia nespravedlivého zisku, a ustanovíš ich nad nimi za náčelníkov nad tisícami, náčelníkov nad stami, náčelníkov nad päťdesiatimi a náčelníkov nad desiatimi. }du A budeš im vysvetľovať ustanovenia a zákony a oznámiš im cestu, ktorou majú ísť, a to, čo majú robiť. c! Poslúchni teraz môj hlas, poradím ti, a Bôh bude s tebou. Ty buď za ľud pred Bohom, a ty budeš donášať nesnadné veci k Bohu. b  Istotne sa unavíš i ty i tento ľud, ktorý je s tebou, lebo vec je priťažká pre teba; nebudeš ju môcť sám konať. Qa A svokor Mojžišov mu povedal: Nie je to dobrá vec, ktorú konáš. !`= Keď majú nejakú spornú vec, prijdú ku mne, a ja rozsúdim medzi človekom a medzi jeho blížnym a oznamujem im ustanovenia Boha a jeho zákony. c_A A Mojžiš povedal svojmu svokrovi: Preto, lebo ľud prichádza ku mne pýtať sa Boha. H^  A keď videl svokor Mojžišov všetko, čo koná ľudu, povedal: Aká je toto vec, ktorú ty konáš ľudu? Prečo ty sedíš sám a všetok ľud stojí nad tebou od rána až do večera? ]5 Ustanovenie sudcov.  A stalo sa na druhý deň, že sadnul Mojžiš, aby súdil ľud, a ľud stál nad Mojžišom od rána až do večera. 8\k  A Jetro, svokor Mojžišov, vzal zápal a bitné obeti a obetoval Bohu, a prišiel Áron a všetci starší Izraelovi, aby jedli chlieb so svokrom Mojžišovým pred Bohom. [   Teraz viem, že je Hospodin väčší nad všetkých bohov, lebo za to, že sa pyšne chovali, dopustil to všetko na nich. Z1  A Jetro povedal: Požehnaný Hospodin, ktorý vás vytrhol z ruky Egypťanov a z ruky faraonovej, ktorý vytrhol ten ľud zpod ruky Egypťanov. ~Yw  A Jetro sa radoval všetkému tomu dobrému, ktoré učinil Hospodin Izraelovi a že ho vytrhol z ruky Egypťanov. ^X7 A Mojžiš rozprával svojmu svokrovi všetko, čo učinil Hospodin faraonovi a Egypťanom pre Izraela, o všetkých ťažkostiach, ktoré prichádzaly na nich na ceste, a jako ich po každé vytrhnul Hospodin. W Vtedy vyšiel Mojžiš vústrety svojmu svokrovi a pokloniac sa bozkal ho, a pýtali sa druh druha, jako sa má, a vošli do stánu. pV[ A odkázal Mojžišovi: Ja, tvoj svokor Jetro, idem k tebe i tvoja žena i obaja jej synovia s ňou. U A vtedy prišiel Jetro, svokor Mojžišov, i jeho synovia i jeho žena k Mojžišovi na púšť, kde ležal táborom pri vrchu Božom. wTi a meno druhého bolo Eliezer, lebo vraj Bôh môjho otca mi bol na pomoci a vytrhol ma od meča faraonovho. vSg i jej dvoch synov, z ktorých jednému bolo meno Geršom, pretože povedal: Som pohostínom v cudzej zemi; cRA A Jetro, svokor Mojžišov, vzal Cipporu, ženu Mojžišovu, potom, keď ju bol odoslal [Q1Príchod Jetrov k Mojžišovi.  A Jetro, madianské knieža-kňaz, svokor Mojžišov, počul o všetkom, čo učinil Bôh Mojžišovi a Izraelovi, svojmu ľudu, že Hospodin vyviedol Izraela z Egypta. P3 A povedal: Preto, že sa odvážil pozdvihnúť ruku proti stolici Hospodinovej, boj bude Hospodinovi proti Amalechovi z pokolenia na pokolenie. QO A Mojžiš vystavil oltár a nazval jeho meno: Hospodin môj prápor. N+ A Hospodin riekol Mojžišovi: Napíš to na pamiatku do knihy a vlož do uší Jozuu, že docela vyhladím pamiatku Amalechovu zpod nebies. @M}  Tak porazil Jozua Amalecha i jeho ľud ostrím meča. hLK  A keďže boly ruky Mojžišove ťažké, vzali kameň a položili pod neho, a sadol naň, a Áron a Húr podopierali jeho ruky, jeden z jednej a druhý z druhej strany, a tak stály jeho ruky pevne až do západu slnca. K  A bolo, dokiaľ držal Mojžiš svoju ruku zdvihnutú, premáhal Izrael; ale keď spustil svoju ruku, premáhal Amalech. J  A Jozua urobil tak, ako mu povedal Mojžiš, bojoval proti Amalechovi. A Mojžiš, Áron a Húr vyšli na vrch toho brehu. 'II  Vtedy povedal Mojžiš Jozuovi: Vyber nám mužov a vyjdi, bojuj proti Amalechovi. Ja budem zajtra stáť hore na brehu, a palica Božia bude v mojej ruke. gHIAmalech. Modlitba Mojžišova.  A prišiel Amalech a bojoval s Izraelom v Refidíme. :Go A nazval meno toho miesta Massa a Meríba, preto, že sa vadili synovia Izraelovi a preto, že pokúšali Hospodina tým, že vraveli: Či je Hospodin medzi nami, či nie je? Vody zo skaly.  Potom sa rušala celá obec synov Izraelových z púšte Sín po svojich stanoviskách na rozkaz Hospodinov, a rozložili sa táborom v Refidíme, kde nebolo vody na pitie pre ľud. #@C$ A omer je desatinou efy. 0?[# A synovia Izraelovi jedli mannu štyridsať rokov, až dokiaľ neprišli do zeme, v ktorej mali bývať; mannu jedli, kým neprišli k pohraničiu Kananejskej zeme. v>g" Preto jako bol prikázal Hospodin Mojžišovi, uložil ju Áron pred svedoctvom, aby tam bola opatrovaná. '=I! A Mojžiš povedal Áronovi: Vezmi jednu nádobu a daj do nej plný omer manny a ulož ju pred Hospodinom, aby bola zachovaná pre vaše budúce pokolenia. q<]  A Mojžiš povedal: Toto je to, čo rozkázal Hospodin: Naplň ňou mieru omer, aby bola zachovaná pre vaše budúce pokolenia, aby videli chlieb, ktorý som vám dával jesť na púšti, keď som vás vyviedol z Egyptskej zeme. ; A dom Izraelov nazval meno toho chleba manna, ktorá bola jako koriandrové semeno, biela, a jej chuť bola jako koláč s medom. 0:] A tak odpočíval ľud siedmeho dňa. ?9y Vidzte, že Hospodin vám dal sobotu; preto vám dáva v šiesty deň chleba na dva dni. Seďte každý tam, kde ktorý ste. Nech nikto nevychádza v siedmy deň zo svojho miesta. s8a A Hospodin riekol Mojžišovi: Dokedy sa budete vzpečovať ostríhať moje prikázania a moje zákony? 7/Rušenie soboty. Chuť manny. Nádoba manny do svätyne.  A stalo sa siedmeho dňa, že vyšli niektorí z ľudu sberať, ale nenašli. ^67 Po šesť dní to budete sberať, ale siedmeho dňa je sobota, nebude v nej manny. s5a A Mojžiš povedal: Jedzte to dnes, lebo dnes je sobota Hospodinovi: Dnes by ste toho nenašli na poli. m4U A tak to ponechali do rána, jako prikázal Mojžiš, a nezosmradilo sa, ani v tom nebolo červa. m3U A on im povedal: To je to, čo hovoril Hospodin: Sobotný odpočinok, svätá sobota bude zajtra Hospodinovi. To, čo máte piecť, pečte, a čo máte variť, varte, a všetko, čo zbudne, ponechajte si opatriac to na ráno. 2# A v šiesty deň nasberali chleba dvojnásobne, dva omery na jedného. Potom prišli všetky kniežatá obce a oznámili to Mojžišovi. y1m Tak to potom sberali každého rána, každý toľko, koľko kto zjedol. Ale keď hrialo slnce, topilo sa to. $0C Avšak neposlúchli Mojžiša, lež niektorí ponechali z toho niečo až do rána, ale sčervivelo a zosmradilo sa. Preto sa nahneval na nich Mojžiš. I/  A Mojžiš im povedal: Nech nikto nenecháva z toho do rána. .9 Ale keď potom merali na omer, nezvýšilo sa tomu, kto nasberal mnoho, a ten, kto málo, nemal nedostatku; každý nasberal toľko, koľko zjedol. N- A synovia Izraelovi urobili tak a nasberali kto viacej, kto menej. K, Toto je to, čo prikázal Hospodin: Sberajte z toho každý toľko, koľko kto zjie, mieru omer na hlavu, podľa počtu vašich duší; každý z vás pre toho, kto je v jeho stáne, vezmete. 0+[ Keď to videli synovia Izraelovi, povedali druh druhovi: Man hú? Lebo nevedeli, čo je. A Mojžiš im povedal: To je ten chlieb, ktorý vám dal Hospodin na pokrm. * A keď vystúpila vrstva rosy, hľa, bolo na tvári púšte čosi drobné srazené lupinaté, čosi drobné jako inovať na zemi. x)k  A stalo sa večer, že priletely hore prepelice a pokryly tábor, a ráno ležala vrstva rosy okolo tábora. 5(e  Počul som reptania synov Izraelových. Hovor im a povedz: Pred večerom budete jesť mäso a ráno sa nasýtite chleba, aby ste vedeli, že ja som Hospodin, váš Bôh. 3'c  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: T&# Sláva Hospodinova. Prepelice. Manna. Sobota.  A stalo sa, keď hovoril Áron celej obci synov Izraelových, že sa obrátili tvárou k púšti, a hľa, sláva Hospodinova sa ukázala v oblaku. %  A Mojžiš povedal Áronovi: Povedz celej obci synov Izraelových: Pristúpte pred Hospodina, lebo počul vaše reptania. +$Q A Mojžiš povedal: Po tom poznáte, keď vám dá Hospodin večer mäsa, aby ste sa najedli, a chleba ráno, aby ste sa nasýtili, pretože počul Hospodin vaše reptania, ktorými ste reptali proti nemu. Lebo veď čože sme my? Vaše reptania neboly proti nám, ale proti Hospodinovi. # A ráno uvidíte slávu Hospodinovu, pretože počul vaše reptania proti Hospodinovi. Ale čože sme my, že repcete proti nám? " A Mojžiš a Áron povedali všetkým synom Izraelovým: Večer poznáte, že vás Hospodin vyviedol z Egyptskej zeme. ! A bude v šiesty deň, že si pripravia to, čo donesú, a bude toho dvakrát toľko jako toho, čo inokedy sberajú deň ako deň. h K Vtedy riekol Hospodin Mojžišovi: Hľa, učiním to, aby vám pršal chlieb z neba, a ľud vyjde a vše nasberá toľko, koľko mu kedy bude treba na deň, aby som ho zkúsil, či bude chodiť v mojom zákone a či nie. ! A synovia Izraelovi im vraveli: Keby sme len boli pomreli od ruky Hospodinovej v Egyptskej zemi, keď sme sedávali nad hrncami mäsa, keď sme jedávali chleba do sýtosti! Lebo ste nás vyviedli na túto púšť, aby ste umorili celé toto shromaždenie hladom. dC A reptali, celá obec synov Izraelových, proti Mojžišovi a proti Áronovi na púšti. jOĽud repce, že nemá chleba.  A odíduc z Élima prišli, celá obec synov Izraelových, na púšť Sín, ktorá je medzi Élimom a medzi Sinaim, pätnásteho dňa druhého mesiaca po ich vyjdení z Egyptskej zeme.  Potom prišli do Élima. Tam bolo dvanásť pramenných studní vody a sedemdesiat paliem. A tam sa rozložili táborom nad vodami. S! A riekol: Ak budeš naozaj poslúchať hlas Hospodina, svojho Boha, a budeš robiť to, čo je spravedlivé v jeho očiach, a priložíš ucho k jeho prikázaniam a budeš ostríhať všetky jeho ustanovenia, niktorej z nemocí, ktoré som doložil na Egypt, nedoložím na teba, lebo ja Hospodin som len, ktorý ťa uzdravuje. .W A Mojžiš kričal k Hospodinovi; a Hospodin mu ukázal drevo, ktoré keď hodil do vody, voda sa stala sladkou. Tam mu vydal ustanovenie a súd a tam ho zkúsil. F A ľud reptal proti Mojžišovi a vravel: Čo budeme piť? }u Potom prišli do Mary, ale nemohli piť vodu z Mary, lebo bola horká. Preto bolo nazvané meno toho miesta Mara. >wMojžiš sa rušia od Červeného mora. Élim.  Vtedy rušal Mojžiš Izraela od Červeného mora, a vyšli na púšť Šúr a išli tri dni tou púšťou a nenašli vody. ym A Mária im odpovedala: Spievajte Hospodinovi, lebo sa veľmi zvelebil; koňa i s jeho jazdcom hodil do mora. -UMária plesá v Hospodinovi.  A Mária, prorokyňa, sestra Áronova, vzala bubon do svojej ruky, a vyšly za ňou všetky ženy s bubnami a v kolotancoch. )M Lebo kone faraonove s jeho vozmi a s jeho jazdcami vošly do mora, a Hospodin obrátil na nich vody mora, ale synovia Izraelovi išli po suchu, stredom mora. 2a Hospodin bude kraľovať na veky vekov. E Dovedieš ich a zasadíš ich na vrchu svojho dedičstva, na pevnom mieste, ktoré si pripravil nato, aby si tam býval, ó, Hospodine! V svätyni, ó, Pane, ktorú postavia tvoje ruky. 7i Pripadne na nich strach a ľak; pre veľkosť tvojho ramena budú mlčať ako kameň, dokiaľ neprejde tvoj ľud, ó, Hospodine, dokiaľ neprejde ľud, ktorý si si dobyl.   Vtedy sa budú desiť kniežatá Edomove; silných Moábových pochytí trasenie; rozplynú sa všetci obyvatelia Kanaána. hK Počujú to národy, budú sa nepokojiť od strachu, bolesť pochytí obyvateľov Filištee.   Vo svojej milosti viedol si ľud, ktorý si vykúpil. Pozvoľne ho vedieš vo svojej sile k príbytku svojej svätosti. 6 i  Vystrel si svoju pravicu; pohltila ich zem.  )  Kto je tebe podobný medzi silnými, ó, Hospodine?! Kto taký veličenstvený v svätosti jako ty?! Strašný vo chválach, činiaci divy! o Y  Povanul si svojím vetrom, pokrylo ho more, pohrúžili sa všetci jako olovo v mohutných vodách.  #  Nepriateľ povedal: Budem honiť a dostihnem, rozdelím korisť; nasýti sa ňou moja duša; vytasím svoj meč, zahladí ich moja ruka.  + Od dychu tvojich nozdier nakopily sa vody, tekuté vody stály jako múr; zdesením stuhnúc, srazily sa jako mlieko priepasti v srdci mora. $C Vo veľkej svojej velebnosti hodil si na zem tých, ktorí povstávali proti tebe. Vypustil si svoj rozpálený hnev, ktorý ich strávil ako strnište. iM Tvoja pravica, Hospodine, zvelebená je silou. Tvoja pravica, Hospodine, zdrtila nepriateľa. D Priepasti ich prikryly; sostúpili do hlbín ako kameň. ym Vozy faraonove i jeho vojsko vrhol do mora, a jeho vybraní bojovníci povozní sa potopili v Červenom mori. @} Hospodin je udatný bojovník; Hospodin je jeho meno. 3a Mojou silou a mojou piesňou je Hospodin, a stal sa mi spasením. Toto je môj silný Bôh, a budem ho vychvaľovať; je Bohom môjho otca, preto ho budem vyvyšovať. X+Pieseň Mojžišova.  Vtedy spieval Mojžiš i synovia Izraelovi Hospodinovi túto pieseň a riekli takto: Spievať budem Hospodinovi, lebo sa veľmi zvelebil: koňa i s jeho jazdcom hodil do mora. 1] A keď videl Izrael tú veľkú ruku mocnú, to, čo učinil Hospodin na Egypťanoch, bál sa ľud Hospodina a verili Hospodinovi i Mojžišovi, jeho služobníkovi.  Toho dňa zachránil Hospodin Izraela vyslobodiac ho z ruky Egypťanov. A Izrael videl Egypťanov mŕtvych na brehu mora. zo A synovia Izraelovi išli po suchu prostredkom mora, a voda im bola múrom z ich pravej a z ich ľavej strany. '~I A vody navrátiac sa pokryly vozy i jazdcov so všetkým vojskom faraonovým, všetkých, ktorí vošli za nimi do mora; nezostalo z nich ani len jedného. :}o Vtedy vystrel Mojžiš svoju ruku na more, a more sa navrátilo pred ránom ku svojej moci, a Egypťania utekali oproti nemu, a tak vrhnul Hospodin Egypťana doprostred mora. 0|[Vody pokryly vojsko faraonovo.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Vystri svoju ruku na more, aby sa navrátily vody na Egypťanov, na ich vozy a na ich jazdcov. 9{m A vyrazil kolesá z jeho vozov a poháňal ho tak, že išlo s ťažkosťou. Vtedy povedali Egypťania: Utečme pred Izraelom, lebo Hospodin bojuje za nich proti Egypťanom! z Potom stalo sa za rannej stráže: Hospodin pohliadol na vojsko Egypťanov zo stĺpu ohňa a oblaku a zmiatol vojsko Egypťanov. wyi A Egypťania ich honili a vošli za nimi, všetky kone faraonove, jeho vozy i jeho jazdci, doprostred mora. x A tak vošli synovia Izraelovi doprostred mora a išli po suchu, a voda im bola múrom z ich pravej a z ich ľavej strany. $wC A Mojžiš vystrel svoju ruku na more. A Hospodin hnal more východným vetrom silným cez celú noc, a obrátil more na sušinu, a rozstúpily sa vody. 9vm A vošiel medzi tábor Egypťanov a medzi tábor Izraelov a bol Egypťanom oblakom a tmou a Izraelovi osvecoval noc, takže sa nepriblížili jeden k druhému cez celú noc. _u9Izrael ide stredom mora, Egypťan za ním.  Vtedy sa pohol anjel Boží, ktorý išiel pred táborom Izraelovým, a obrátiac sa išiel za nimi a tak prešiel oblakový stĺp zpopred nich a stál za nimi. wti A zvedia Egypťania, že ja som Hospodin, keď sa oslávim na faraonovi, na jeho vozoch a na jeho jazdcoch. s7 A ja, hľa, zatvrdím srdce Egypťanov, a vojdú za nimi, a oslávim sa na faraonovi a na všetkom jeho vojsku, na jeho vozoch a na jeho jazdcoch. r A ty pozdvihni svoju palicu a vystri svoju ruku na more a rozpolti ho, a synovia Izraelovi vojdú doprostred mora a pojdú po suchu. iqM A Hospodin riekol Mojžišovi: Čo kričíš ku mne? Hovor synom Izraelovým, aby sa rušali. ?p{ Hospodin bude bojovať za vás, a vy budete mlčať. >ow  A Mojžiš povedal ľudu: Nebojte sa! Stojte a vidzte spasenie Hospodinovo, ktoré vám učiní dnes, lebo Egypťanov, ktorých vidíte dnes, neuvidíte nikdy viacej až na veky. Fn  Či nie je toto to, čo sme ti hovorili v Egypte vraviac: Nechaj nás, nech slúžime Egypťanom; lebo lepšie by nám bolo bývalo slúžiť Egypťanom, než aby sme pomreli na púšti. 7mi  A povedali Mojžišovi: Či preto, že nebolo dosť hrobov v Egypte, vzal si nás preč, aby sme pomreli na púšti? Čo si nám to urobil, že si nás vyviedol z Egypta!? 4lc  A keď sa priblížil faraon, pozdvihli synovia Izraelovi svoje oči, a hľa, Egypťan sa rušia za nimi, a báli sa veľmi, a kričali synovia Izraelovi k Hospodinovi. Fk  A Egypťania ich honili a dostihli ich, keď boli rozložení táborom pri mori, všetky kone a vozy faraonove, jeho jazdcovia a jeho pešie vojsko pri Pí-hachiróte, pred Bál-cefonom. j1 A Hospodin zatvrdil srdce faraona, kráľa Egypťanov, a honil synov Izraelových. Ale synovia Izraelovi tiahli von súc vedení vysokou rukou. }iu A vzal šesťsto vybraných vozov a všetky egyptské vozy i povozných bojovníkov rytierskych na ne na všetky. @h} Zapriahol do svojho voza a sobral svoj ľud so sebou. _g9 A bolo oznámené egyptskému kráľovi, že vraj ľud uteká. Vtedy sa obrátilo srdce faraonovo i jeho služobníkov proti ľudu, a riekli: Čo sme to urobili, že sme prepustili Izraela, aby nám neslúžil?! 6fg A zatvrdím srdce faraonovo a bude ich honiť, a vtedy sa oslávim na faraonovi a na všetkom jeho vojsku, a tak poznajú Egypťania, že ja som Hospodin: A učinili tak. ]e5 A faraon povie o synoch Izraelových: Zapletení sú v zemi; zavrela ich púšť. Cd Hovor synom Izraelovým, aby sa vrátili a rozložili sa táborom pred Pí-hachirótom, medzi Migdolom a medzi morom, pred Bál-cefonom; naproti nemu sa rozložíte táborom pri mori. bc?Egypťan honí Izraela. Izrael repce.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: nbW  Neučinil Hospodin tak, aby bol uhnul oblakový stĺp vodne alebo ohnivý stĺp vnoci zpred ľudu. &aG  A Hospodin išiel pred nimi, vodne v oblakovom stĺpe, aby ich viedol cestou, a vnoci v ohnivom stĺpe, aby im svietil, tak aby mohli ísť vodne i vnoci. Y`-  Potom tiahli zo Sukkóta a rozložili sa táborom v Étame, na kraji púšte. L_  A Mojžiš vzal kosti Jozefove so sobou, pretože bol veľmi zaviazal synov Izraelových prísahou povediac: Istotne vás navštívi Bôh, a preto vynesiete moje kosti odtiaľto hore so sebou. (^K  Preto Bôh viedol ľud okolo, cestou na púšť, smerom k Červenému moru. A synovia Izraela vyšli vyzbrojení a vojensky zriadení hore z Egyptskej zeme. 2]_ Bôh vyhýbajúc vedie ľud na púšť. Jozefove kosti. Oblakový a ohnivý stĺp.  A stalo sa, keď prepustil faraon ľud, že ich neviedol Bôh cestou do zeme Filištínov, hoci bola bližšia, pretože Bôh riekol: Aby neľutoval ľud, keď by uvidel vojnu, a vrátil by sa do Egypta. \  A bude to znamením na tvojej ruke a pamätným poväzkom medzi tvojimi očima, lebo silnou rukou nás vyviedol Hospodin z Egypta. \[3  Lebo stalo sa, keď zatvrdil faraon svoje srdce tak, že nás nechcel prepustiť, že Hospodin pobil všetko prvorodené v Egyptskej zemi, od prvorodeného z ľudí až do prvorodeného z hoviad. Preto ja obetujem Hospodinovi všetko otvárajúce život, čo je mužského pohlavia, a každého prvorodeného zo svojich synov vykupujem. #ZA  A bude, keď sa ťa voľakedy zajtra opýta tvoj syn a povie: Čo to znamená? Povieš mu: Silnou rukou nás vyviedol Hospodin z Egypta, z domu sluhov. KY  Ale každý plod osla, otvárajúci život, vykúpiš dobytčaťom, ovcou alebo kozou. A keď nevykúpiš, zlomíš mu krk. Ale každého prvorodeného z ľudí medzi svojimi synmi vykúpiš. 3Xa  že oddelíš všetko to, čo otvára život, Hospodinovi, ako aj každý, život otvárajúci plod hoviad, ktorý budeš mať, mužského, pohlavia, bude Hospodinovi. !W= Všetko prvorodené Božie. Osľa.  A stane sa, keď ťa vovedie Hospodin do zeme Kananeja, tak ako prisahal tebe i tvojim otcom, a dá ti ju, YV-  Preto budeš ostríhať toto ustanovenie na jeho určený čas s roka na rok. 2U_  A bude ti to znamením na tvojej ruke a pamiatkou medzi tvojimi očima, aby bol zákon Hospodinov v tvojich ústach, lebo silnou rukou ťa vyviedol Hospodin z Egypta. {Tq  A oznámiš toho dňa svojmu synovi a povieš: To je pre to, čo mi učinil Hospodin, keď som išiel z Egypta. )SM  Nekvasené chleby sa budú jesť tých sedem dní, a nebude u teba vidieť ničoho kvaseného, ani nebude u teba vidieť kvasu vo všetkých tvojich krajoch! cRA  Sedem dní budeš jesť nekvasené chleby, a siedmeho dňa bude slávnosť Hospodinova. lQS  A bude, keď ťa vovedie Hospodin do zeme Kananeja, Heteja, Amoreja, Heveja a Jebuzeja, o ktorej prisahal tvojim otcom, že ju dá tebe, zem, ktorá oplýva mliekom a medom, vtedy budeš konať túto službu v tomto mesiaci. 0P]  Dneská vychádzate, v mesiaci abibe. BO  A Mojžiš povedal ľudu: Pamätajte na tento deň, v ktorom ste vyšli z Egypta, z domu sluhov, lebo silnou rukou vás vyviedol Hospodin odtiaľto, a preto sa nebude jesť kvasené. N  Posväť mi všetko prvorodené, čo otvára jakýkoľvek život medzi synmi Izraelovými jako u ľudí tak i u hoviad; to je moje. dMC Prvorodené. O slávnosti Veľkej noci.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: vLg 3 A stalo sa toho istého dňa, že Hospodin vyviedol synov Izraelových z Egyptskej zeme aj s ich vojskami. pK[ 2 A všetci synovia Izraelovi urobili tak, ako prikázal Hospodin Mojžišovi a Áronovi, tak urobili. pJ[ 1 Jeden a ten istý zákon bude jako zrodenému doma tak i pohostínovi, ktorý pohostíni medzi vami. I{ 0 A keď bude pohostíniť u teba pohostín a bude sláviť slávnosť baránka Hospodinovi, obreže sa mu každý mužského pohlavia, a len vtedy pristúpi, aby ho slávil. A bude jako zrodený v zemi. Ale nikto neobrezaný nebude jesť z neho. +HS / Celá obec Izraelova ho učinia. wGi . V jednom a v tom istom dome sa bude jesť; nevynesieš z jeho mäsa von z domu, a kosti na ňom nezlomíte. YF- - Prišlec, ktorý sa usadil medzi vami, a najatý za mzdu nebude jesť z neho. eEE , Ale každý váš sluha, kúpený za peniaze, keď ho obrežeš, vtedy bude jesť z neho. #DA +Neobrezaný nemá jesť baránka.  A Hospodin riekol Mojžišovi a Áronovi: Toto je ustanovenie pesachu: niktorý cudzinec nebude jesť z neho. 6Cg * Bola to noc ochrany Hospodinovej nato, aby ich vyviedol z Egyptskej zeme. Tým bude táto noc Hospodinovi, ochranou Božou všetkým synom Izraelovým po ich pokoleniach. B% ) A stalo sa po dokončení štyristo tridsiatich rokoch, že práve toho istého dňa vyšly všetky vojská Hospodinove z Egyptskej zeme. _A9 ( A bývania synov Izraelových, čo bývali v Egypte, bolo štyristo tridsať rokov. C@ ' A napiekli z cesta, ktoré vyniesli z Egypta, nekvasených koláčov, lebo nebolo skyslo, pretože boli vyhnaní z Egypta a nemohli otáľať, ba ani potravy na cestu si nepripravili. q?] & I mnoho primiešaného ľudu odišlo s nimi hore i drobného stáda a hoviad, dobytka náramne mnoho. ->U %Odchod Izraelov. Cesto. Čas bývania v Egypte.  A synovia Izraelovi sa rušali z Ramsesa do Sukkóta okolo šesť sto tisíc peších mužov krome detí. w=i $ A Hospodin dal ľudu milosť v očiach Egypťanov, že im splnili ich žiadosť. A tak olúpili Egypťanov. < # A synovia Izraelovi urobili podľa slova Mojžišovho a vyžiadali si od Egypťanov strieborné klenoty a zlaté klenoty, aj rúcha. ; " Vtedy vzal ľud svoje cesto, prv ako by bolo skyslo, svoje nádoby na cesto, zavinuté do svojich hábov, na svoje plecia. :y ! A Egypťania nútili ľud, aby sa ponáhľali, aby ich čím skôr vyhnali zo zeme, lebo vraveli: Všetci pomrieme. s9a  Vezmite i svoje drobné stádo i svoj hovädzí dobytok, ako ste vraveli, a iďte a požehnajte i mňa. .8W  A zavolal Mojžiša a Árona vnoci a riekol: Vstaňte, vyjdite zpomedzi môjho ľudu i vy i synovia Izraelovi a iďte, slúžte Hospodinovi, tak ako ste hovorili. -7U  Vtedy vstal faraon vnoci, on i všetci jeho služobníci i všetci Egypťania, a povstal veliký krik v Egypte, lebo nebolo domu, kde by nebolo bývalo mŕtveho. F6 Hospodin bije prvorodené. Izraeliti nútení odniesť klenoty Egypťanov.  Potom stalo sa o polnoci, že Hospodin pobil všetko prvorodené v Egyptskej zemi od prvorodeného faraonovho, ktorý mal sedieť na jeho tróne, až do prvorodeného zajatca, ktorý bol v dome jamy, i všetko prvorodené z hoviad. t5c  Vtedy išli a urobili synovia Izraelovi tak, ako prikázal Hospodin Mojžišovi a Áronovi, tak urobili. `4;  Poviete: To je bitná obeť pesachu Hospodinovi, ktorý preskočil domy synov Izraelových v Egypte, keď bil Egypťanov smrteľnou ranou a naše domy vytrhnul od záhuby. A ľud skloniac svoje hlavy poklonil sa. ,b~~~}2||K|{zz/yyyyly)xnwwvvZuuutsRrrr$qqFpp,onnznmmPll&kkikjpii/hgggNgftfe5d}cccbb9a``__^]]D\u[ZYY7XXWWVVmV,UUvUTTPSSRQQ]PPHOONpN.MMLLFKK,JIIH_GFF9EETDDCnBBA]@@e??T>>_==g<;;x:99W88j77b66t55A44Y33F22[11R0002/// .U--A,,,M,++!*))Q({'''&&7%%.$$#""5!c -{mOV/q&N.]~&A`  >  +Q)=,nqW A brána dvora bude mať záclonu dvadsať lakťov šírky, z hyacintovomodrého postavu, purpuru, červca, dvakrát farbeného, a zo súkaného kmentu, a bude to práca výšivkára; ich stĺpy štyri aj ich podstavce štyri. dpC A pre druhý bok vchodu pätnásť lakťov kobercov; ich stĺpy tri a ich podstavce tri. hoK A pätnásť lakťov budú koberce jedného boku vchodu, ich stĺpy tri a ich podstavce tri. Jn  A šírka dvora prednej strany východnej päťdesiat lakťov. m3  A šírka dvora na západnej strane, od mora, bude mať kobercov v dĺžke päťdesiat lakťov. Ich stĺpov bude desať a ich podstavcov desať. Al}  A tak bude i pre severnú stranu v dĺžke, kobercov sto lakťov dĺžky a jeho stĺpov dvadsať a ich podstavcov dvadsať, z medi; háky stĺpov a ich spojovacie žrde zo striebra. k  Jeho stĺpov bude dvadsať a ich podstavcov tiež dvadsať, z medi. Háky stĺpov a spojovacie žrde budú zo striebra. Kj Koberce dvora, stĺpy a iné.  Spravíš dvor príbytku. Pre južnú stranu, k poludniu, bude mať dvor koberce zo súkaného kmentu sto lakťov dĺžky; toľko bude mať jedna strana. Vi' Dutý, z dosiek ho spravíš. Ako ti bolo ukázané na vrchu, tak spravia. sha A jeho sochory budú vovlečené v kruhoch a sochory budú po oboch stranách oltára, keď ho ponesú. ag= A spravíš oltáru sochory, sochory zo šittímového dreva, a pokryješ ich meďou. Zf/ A dáš ju pod obrubu oltára zo spodku, a sieť bude až do polovice oltára. e A spravíš mu mrežu, prácu na spôsob siete z medi. A spravíš na sieť štyri medené kruhy na jej štyroch rohoch. d1 A spravíš jeho hrnce na jeho popol i jeho lopatky, jeho čaše, jeho vidlice a jeho nádoby na uhlie. Všetko jeho náradie spravíš z medi. lcS A spravíš mu jeho rohy na štyroch jeho uhloch; z neho budú jeho rohy, a pokryješ ho meďou. DbOltár na zápaly.  A spravíš oltár zo šittímového dreva; päť lakťov bude jeho dĺžky a päť lakťov šírky; oltár bude štvorhranný a jeho výška bude tri lakte. %aE% A spravíš pre záclonu päť stĺpov zo šittímového dreva a pokryješ ich zlatom. Aj ich háky budú zo zlata, a uleješ im päť podstavcov z medi. +`Q$ A spravíš záclonu dveriam stánu z hyacintovomodrého postavu, purpuru, červca, dvakrát farbeného, a zo súkaného kmentu, a bude to práca výšivkára. _ # A postavíš stôl zvonku pred oponou a svietnik naproti stolu po strane príbytku na juh a stôl dáš na severnú stranu. M^" A položíš pokrývku na truhlu svedoctva vo svätyni svätých. ]-! A dáš oponu na háčky a vnesieš ta, do vnútra za oponu, truhlu svedoctva. A opona vám bude oddeľovať svätyňu od svätyne svätých. &\G  A zavesíš ju na štyri stĺpy zo šittímového dreva, pokryté zlatom, aj ich háky budú zo zlata, a budú stáť na štyroch podstavcoch zo striebra. ][5Opona, stĺpy a iné.  A pravíš priehradnú oponu z hyacintovomodrého postavu, z purpuru, červca, dvakrát farbeného, a zo súkaného kmentu; spravíš ju dôvtipným dielom umeleckým s cherubami. ^Z7 A tak postavíš príbytok podľa jeho spôsobu, ktorý ti bol ukázaný na vrchu. Y{ Dosky pokryješ zlatom a ich kruhy spravíš zo zlata, ložiská to pre zásuvky, a zásuvky tiež pokryješ zlatom. [X1 A prostredná zásuvka prostred dosiek bude sahať od jedného konca po druhý. |Ws a päť zásuviek pre dosky druhej strany príbytku a päť zásuviek pre dosky zadnej strany príbytku, k moru. xVk A narobíš zásuviek na spojenie zo šittímového dreva; päť ich bude pre dosky jednej strany príbytku, U1 Bude ich osem dosiek, a ich podstavcov zo striebra bude šestnásť podstavcov, dva podstavce pod jednu dosku a dva podstavce pod druhú dosku. %TE ktoré budú vo dvoje od spodku a budú dokonale spojené v jeden celok na svojom vrchu do jedného kruhu. Tak bude s nimi oboma; budú pre oba tie uhly. FS A dve dosky spravíš pre uhly príbytku na zadnej strane, KR A pre zadnú stranu príbytku, k moru, spravíš šesť dosiek. ~Qw Ich štyridsať podstavcov bude tiež zo striebra, dva podstavce pod jednu dosku a dva podstavce pod druhú dosku. MP A pre druhý bok príbytku, pre severnú stranu, dvadsať dosiek. 9Om A spravíš štyridsať podstavcov zo striebra pod tých dvadsať dosiek, dva podstavce pod jednu dosku pre jej dva čepy a dva podstavce pod druhú dosku pre jej dva čepy. `N; A tedy spravíš dosky na príbytok. Dvadsať dosiek pre južnú stranu, k poludniu. qM] Každá doska bude mať dva čepy, spojené jeden s druhým. Tak to urob všetkým doskám príbytku. XL+ Dĺžka dosky bude desať lakťov a jeden a pol lakťa šírka jednej dosky. ~KwDosky príbytku. Podstavce. Zásuvky.  A narobíš dosiek na príbytok zo šittímového dreva, stojatých. J A taktiež spravíš pokrov stánu z baraních koží, zafarbených na červeno, a pokrov z jazvečích koží po vrchu. 7Ii  A lakeť z jednej strany a lakeť z druhej strany toho, čo zbýva po dĺžke pokrovcov stánu, bude visieť na strany príbytku z jednej i z druhej strany prikrývať ho. H  A čo do toho, čo bude zbývať z pokrovcov stánu a previsať, polovica presahujúceho pokrovca bude visieť v tyle príbytku. {Gq  A spravíš päťdesiat medených háčkov a vopneš háčky do ôk a tak pospájaš stán, a bude jeden celok. #FA  A spravíš päťdesiat ôk po kraji jedného pokrovca, krajného, kde sa má spojiť, a päťdesiat ôk po kraji druhého pokrovca na druhé spojenie. E%  A päť pokrovcov spojíš osobitne a tých šesť pokrovcov zase osobitne a šiesty pokrovec složíš vo dvoje napredok v čele stánu. )DM Dĺžka jedného pokrovca bude tridsať lakťov, a šírka jedného pokrovca štyri lakte. Všetkých jedonásť pokrovcov bude mať jednu a tú istú mieru. wCi A narobíš pokrovcov z kozej srsti na stán, na vrch na príbytok. Jedenásť takých pokrovcov spravíš. B} A spravíš päťdesiat zlatých háčikov a spojíš pokrovce jeden s druhým háčkami, a príbytok bude jednotný. 0A[ Päťdesiat ôk spravíš na prvom pokrovci a päťdesiat ôk spravíš na konci pokrovca, kde sa má spojiť s druhým. Oká majú zaberať jedno naproti druhému. <@s A narobíš hyacintovomodrých ôk na okraj prvého pokrovca, od kraja, kde sa má spojiť, a tak iste spravíš aj na okraj posledného pokrovca, kde sa má spojiť s druhým. y?m Päť pokrovcov bude spojených jeden s druhým, a druhých päť pokrovcov tiež spojených jeden s druhým. >7 Dĺžka jedného pokrovca bude dvadsaťosem lakťov a šírka jedného pokrovca štyri lakte. Všetky pokrovce budú mať jednu a tú istú mieru. =Pokrovce na stán. Oká, háčky a iné.  A príbytok spravíš z desiatich pokrovcov, ktoré budú zo súkaného kmentu, z hyacintovomodrého postavu, purpuru, červca, dvakrát farbeného, s cherubmi dôvtipného diela umeleckého ich spravíš. _<9( A hľaď, aby si spravil veci podľa ich podoby, ktorá ti bola ukázaná na vrchu. M;' Z centa čistého zlata ho spravia so všetkými tými nádobami. P:& I jeho štipce na čistenie i jeho dusítka budú z čistého zlata. s9a% A spravíš jeho lampy, sedem, a kňaz bude zapaľovať jeho lampy a bude svietiť do popredia predeň. j8O$ Ich makovice aj ich ramená budú z neho. Celý bude z jedného kusa kujného zlata čistého. N7# Makovica bude pod dvoma ramenami z neho a makovica pod druhými dvoma ramenami z neho a makovica pod tretími ramenami z neho. Tak bude všetkým šiestim ramenám, vychádzajúcim zo svietnika. i6M" A na samom svietniku tiež budú štyri kalichy mandlovej podoby, jeho makovice a jeho kvety. ^57! Tri kalíšky mandlovej podoby na jednom rameni, makovička a kvet a tri kalíšky mandlovej podoby na druhom rameni, makovička a kvet; tak sa spraví všetkým šiestim ramenám, vychádzajúcim zo svietnika. 4  Šesť ramien bude vychádzať z jeho bokov, tri ramená svietnika z jeho jedného boku a tri ramená svietnika z jeho druhého boku. >3wSvietnik.  Spravíš aj svietnik z čistého zlata, z kujného zlata sa spraví svietnik, jeho bedro i jeho driek, jeho kalíšky, jeho makovice a jeho kvety budú z neho. Q2 A na stôl dáš chlieb tvári Božej, aby bol predo mnou ustavične. 1! A spravíš jeho misy, jeho lyžice, jeho čaše a jeho konvice, ktorými sa bude lievať liata obeť; spravíš ich z čistého zlata. o0Y A spravíš sochory zo šittímového dreva a pokryješ ich zlatom, a stôl sa bude nosiť na nich. _/9 Obrúčky budú tesne pri obrube a budú za ložiská pre sochory na nosenie stola. z.o A spravíš mu štyri zlaté obrúčky a obrúčky dáš na štyri uhly, ktoré sú pri jeho štyroch nohách. -} A taktiež mu spravíš obrubu z doštice, širokej na dlaň, dookola, a spravíš jeho obrube zlatý veniec dookola. P, A pokryješ ho čistým zlatom a spravíš mu zlatý veniec dookola. + Stôl.  A spravíš stôl zo šittímového dreva; dva lakte bude dlhý, lakeť široký a jeden a pol lakťa vysoký. R* A tam budem prichádzať k tebe a budem hovoriť s tebou zponad pokrývky, zpomedzi obidvoch cherubov, ktorí budú nad truhlou svedoctva, o všetkom, čo ti rozkážem, dotyčne synov Izraelových. [)1 A dáš pokrývku na truhlu svrchu a do truhly dáš svedoctvo, ktoré ti dám. L( A cherubi budú mať roztiahnuté krýdla svrchu zakrývajúc svojimi krýdlami pokrývku, a svoje tvári budú mať obrátené jeden k druhému. Na pokrývku budú obrátené tvári cherubov. '7 A sprav jedného cheruba z jedného konca a druhého cheruba z druhého konca; z pokrývky, vedno z nej, spravíte cherubov, na jej oboch koncoch. j&O A spravíš dvoch cherubov zo zlata, z kujného zlata ich spravíš, z oboch koncov pokrývky. %} A spravíš pokrývku čiže zľutovnicu z čistého zlata. Dva a pol lakťa bude dlhá a lakeť a pol bude široká. 7$k A dáš do truhly svedoctvo, ktoré ti dám. F# Sochory budú stále v obrúčkach truhly; neuhnú od nej. V"' A sochory vovlečieš do obrúček na bokoch truhly nosiť na nich truhlu. O!  A spravíš sochory zo šittímového dreva a pokryješ ich zlatom.  1  A uleješ jej štyri zlaté obrúčky, ktoré dáš na jej štyri uhly, dve obrúčky na jej jednu stranu a dve obrúčky na jej druhú stranu. r_  Pokryješ ju čistým zlatom, zvnútra i zvonku ju pokryješ a spravíš na nej zlatý veniec dookola. 4c Truhla smluvy.  A spravia truhlu zo šittímového dreva, ktorá bude dva a pol lakťa dlhá, jeden a pol lakťa bude široká a jeden a pol lakťa bude vysoká.    Podľa všetkého toho, čo ti ukážem, podobu Božieho príbytku a podobu všetkého jeho náradia, tak učiníte všetko. @} A spravia mi svätyňu, aby som býval prostred nich. S! onychínové kamene a iné kamene na osádzanie do efoda a náprsníka. `; olej na svetlo, voňavé veci na olej na pomazávanie a voňavé koreniny na kadivo; [1 i baranie kožky farbené na červeno, i jazvečie kožky a šittímové drevo; \3 hyacintovomodrý postav, purpur, červec, dvakrát farbený, kment a koziu srsť _9 A toto je tá obeť pozdvihnutia, ktorú vyberiete od nich: zlato, striebro a meď, #A Hovor synom Izraelovým, aby mi vybrali obeť pozdvihnutia. Od každého človeka, ktorého srdce učiní ochotného, prijmete moju obeť pozdvihnutia. cARozkaz vybrať potrebné na svätyňu.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: } A Mojžiš vošiel doprostred oblaku a vyšiel na vrch. A Mojžiš bol na vrchu štyridsať dní a štyridsať nocí. xk A sláva Hospodinova bola na pohľad ako zožierajúci oheň na temene vrchu pred očami synov Izraelových. # A sláva Hospodinova prebývala na vrchu Sinai, a oblak ho pokrýval šesť dní, a siedmeho dňa zavolal na Mojžiša zprostred oblaku. @} Potom vyšiel Mojžiš na vrch, a oblak prikryl vrch. != A starším povedal: Zostaňte nám tu, dokiaľ sa nevrátime k vám. A hľa, Áron a Húr budú s vami. Kto má nejakú spornú vec, nech ide k nim. ^7  Vtedy vstal Mojžiš a Jozua, jeho služobník, a Mojžiš vyšiel na vrch Boží. N Mojžiš na vrchu štyridsať dní.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Vyjdi ku mne hore na vrch a buď tam, a dám ti kamenné dosky a zákon a prikázanie, ktoré som napísal, učiť ich. g I  A na kniežatá synov Izraelových nevystrel svojej ruky, hoci videli Boha, a jedli a pili. {  A videli Boha Izraelovho, a pod jeho nohami bolo čosi jako dielo jasnosti zafíra a jako samo nebo čo do čistoty. k Q  Potom vyšiel hore Mojžiš a Áron, Nádab a Abíhu a sedemdesiati zo starších Izraelových.  ' Vtedy vzal Mojžiš krv a pokropil ľud a riekol: Hľa, toto je krv smluvy, ktorú učinil s vami Hospodin nad všetkými týmito slovami. { Potom vzal knihu smluvy a čítal pred ľudom. A riekli: Všetko, čo hovoril Hospodin, budeme robiť a poslúchať. fG A Mojžiš vzal polovicu krvi a vlial do medeníc a druhú polovicu krvi vylial na oltár. } A poslal mládencov zo synov Izraelových, a obetovali zápaly a obetovali Hospodinovi bitné obeti pokojné, juncov. G  A Mojžiš napísal všetky slová Hospodinove a vstanúc skoro ráno vystavil oltár pod vrchom a postavil dvanásť pamätných stĺpov podľa počtu dvanástich pokolení Izraelových. M Potom prišiel Mojžiš a rozpovedal ľudu všetky slová Hospodinove i všetky súdy. A všetok ľud odpovedal jedným hlasom, a riekli: Všetky slová, ktoré hovoril Hospodin, budeme robiť. tc A priblíži sa iba sám Mojžiš k Hospodinovi, ale oni sa nepriblížia, ani ľud nevyjde s ním hore. ]5Mojžiš povolaný na vrch. Obetovanie. Videli Boha.  A Mojžišovi riekol: Vyjdi hore k Hospodinovi ty a Áron, Nádab a Abíhu a sedemdesiati zo starších Izraelových, a budete sa klaňať zďaleka. !! Nebudú bývať v tvojej zemi, aby nespôsobili toho, že by si mi hrešil, keď by si slúžil ich bohom, lebo by ti to bolo osídlom. 5g  Neučiníš s nimi smluvy ani s ich bohmi. <s A položím tvoju hranicu od Červeného mora až po Filištínske more a od púšte až po rieku, lebo dám obyvateľov zeme do vašej ruky, a vyženieš ich od svojej tvári. eE Po kuse ho budem vyháňať od tvojej tvári, až sa rozplodíš a zaujmeš zem dedične. ~  Nevyženiem ho od tvojej tvári v jednom roku, aby sa neobrátila zem na púšť, a nerozmnožila sa proti tebe poľná zver. d}C A pošlem sršňov pred tebou, aby vyhnali Heveja, Kananeja, Heteja zpred tvojej tvári. &|G Pustím svoj strach pred tebou a predesím každý ľud, proti ktorému prijdeš, a spôsobím to, že všetci tvoji nepriatelia budú utekať pred tebou. j{O Nebude takej, ktorá by potratila, ani neplodnej v tvojej zemi. Vyplním počet tvojich dňov. z  Ale budete slúžiť Hospodinovi, svojmu Bohu, a požehná tvojmu chlebu a tvojej vode, a odstránim nemoc z tvojho stredu. 9ym Nebudeš sa klaňať ich bohom ani im nebudeš slúžiť ani nebudeš robiť vecí, jaké oni robia; ale ich rozboríš do základu a ich posviatne stĺpy polámeš na kusy. x Lebo môj anjel pojde pred tebou a dovedie ťa do zeme Amoreja, Heteja, Ferezeja, Kananeja, Heveja a Jebuzeja, a vyhladím ho. Bw Lebo ak budeš naozaj poslúchať jeho hlas, a budeš činiť všetko, čo budem hovoriť, vtedy budem nepriateľom tvojich nepriateľov a budem sužovať tých, ktorí ťa sužujú. v5 Maj na seba pozor pred ním a poslúchaj jeho hlas. Nepopudzuj ho k hnevu, lebo by neodpustil vášho prestúpenia, pretože moje meno je v ňom. 5ueAnjel Hospodinov. Rôzne zasľúbenia verným.  Hľa, ja pošlem anjela pred tebou, aby ťa ostríhal na ceste a aby ťa doviedol na miesto, ktoré som pripravil. t  Prvotinu prvých úrod svojej zeme donesieš do domu Hospodina, svojho Boha. Nebudeš variť kozľaťa v mlieku jeho materi. zso Nebudeš obetovať krvi mojej bitnej obeti pri kvase, ani nezostane tuk mojej slávnosti cez noc až do rána. erE Tri razy v roku sa ukáže každý tvoj mužského pohlavia pred tvárou Pána Hospodina. 6qg Potom slávnosť žatvy, prvotín svojej práce, toho, čo si posial na poli, a konečne slávnosť spratávania plodov na konci roka, keď spraceš svoju prácu s poľa. p  Ostríhať budeš slávnosť nekvasených chlebov. Sedem dní budeš jesť nekvasené chleby tak, ako som ti prikázal, na určený čas v mesiaci abíbe, lebo v tom mesiaci si vyšiel z Egypta. A neukážete sa pred mojou tvárou s prázdnymi rukami. ^o7Tri výročité slávnosti.  Trikrát mi budeš sláviť slávnosť v roku. n9  Vo všetkých veciach, ktoré som vám povedal, budete sa mať na pozore a mena iných bohov nebudete spomínať; nech sa nepočuje z tvojich úst. +mQ  Šesť dní budeš robiť svoje práce, ale siedmeho dňa prestaneš, aby si odpočinul tvoj vôl a tvoj osol, aby si oddýchol syn tvojej dievky aj pohostín. Xl+  Ale siedmeho roku ju necháš ležať úhorom, a necháš ju na pokoji, aby jedli chudobní tvojho ľudu, a to, čo pozostane po nich, požerie poľná zver. Tak učiníš svojej vinici i svojej olivnici. k1 Šesť rokov siať, šesť dní pracovať. Meno cudzieho boha.  Šesť rokov budeš posievať svoju zem a budeš spratávať jej úrodu. j   Pohostína nebudeš utláčať, lebo veď sami viete, jaký je život pohostína; lebo ste boli pohostínmi v Egyptskej zemi. i  Nevezmeš úplatného daru, lebo úplatný dar oslepuje tých, ktorí majú otvorené oči a prevracia slová spravedlivých. xhk Vzdiališ sa od lživého slova a nevinného a spravedlivého nezabiješ, lebo neospravedlním bezbožného. =gw Nezohneš súdu svojho chudobného v jeho pravote! "f? Keby si videl osla toho, kto ťa nenávidí, že leží pod svojím bremenom, či by si sa zdržal, aby si mu nepomohol? Istotne mu pomôžeš s ním. e Keby si nadišiel na vola svojho nepriateľa alebo na jeho osla, ktorý zablúdil, vrátiš ho a dovedieš mu ho zpät. ?d{ Ani nebudeš opekňovať chudobného v jeho pravote. (cK Nebudeš nasledovať mnohých, pretože ich je mnoho, robiť zlé, ani nebudeš vypovedať pri súde tak, aby si sa naklonil za väčšinou zohnúť pravdu. 5beZlá povesť. Rôzne spory. Dar. Pohostín.  Neprijmeš falošnej zvesti! Nepoložíš svojej ruky k spoločnej veci s bezbožným, aby si bol svedkom ukrutnosti. pa[ Budete mi svätými ľuďmi, a mäsa z roztrhaného zverou na poli nebudete jesť; hodíte to psovi. `  Tak učiníš so svojím volom i so svojím drobným stádom: sedem dní bude so svojou materou; ôsmeho dňa ho dáš mne. _ Z hojnosti svojho obilia ani zo svojich tekutín neomeškáš doniesť prvotiny. Prvorodeného zo svojich synov dáš mne. ^Nezlorečiť sudcovi. Prvotiny. Svätý ľud.  Sudcom nebudeš zlorečiť ani kniežaťu vo svojom ľude nebudeš kliať. >]w lebo to je jeho jediný odev; to je jeho rúcho na pokrytie jeho tela. V čomže by ležal? A stalo by sa, keby kričal ku mne o pomoc, že by som počul, lebo ja som milosrdný. ^\7 Keby si vzal do zálohu rúcho svojho blížneho, do západu slnca mu to vrátiš, H[ Požičanie peňazí. Záloh.  Ak požičiaš peniaze môjmu ľudu, niektorému strápenému, ktorý je s tebou, nebudeš mu jako úžerník, nevložíš na neho úžerného úroku. qZ] a rozpáli sa môj hnev, a pobijem vás mečom, a tak budú vaše ženy vdovy a vaši synovia siroty. sYa Keby si ju trápil, sirotu, vtedy vedz, že ak bude kričať ku mne o pomoc, istotne počujem jej krik, 7Xk Nebudeš trápiť niktorú vdovu ani sirotu. sWa Pohostínovi neučiníš krivdy ani ho nebudeš utláčať, lebo ste boli pohostínmi v Egyptskej zemi. uVe Ten, kto by obetoval bohom krome samému Hospodinovi, nech je vyhladený pod kliatbou na úplnú záhubu. ;Us Ktokoľvek by ležal s hovädom, istotne zomrie. >TyRôzne. Sirota.  Čarodejnici nedáš žiť. ySm Ak by mu ju jej otec nechcel dať nijakým činom, odváži toľko striebra, koľko sa dáva pannám do vena. R/Zvedená panna.  A keby niekto zviedol pannu, ktorá ešte nebola zasnúbená, a ležal by s ňou, dá jej veno a vezme si ju za ženu. [Q1 Ak bol jeho pán s ním, nenahradí; ak to bolo najaté, prišlo za svoju mzdu. P1 A keby si niekto vypožičal niečo od svojho blížneho, a dolámalo by sa alebo by zomrelo, kým by jeho pán nebol s ním, istotne nahradí. oOY  Ak by bolo roztrhané divou zverou, donesie to na svedoctvo; toho, čo bolo roztrhané, nenahradí. >Ny  Ale keby sa ukradlo od neho, nahradí jeho pánovi. 0M[  prísaha Hospodinova bude medzi obidvoma, aby sa zvedelo, či azda nesiahol svojou rukou na vec svojho blížneho, a pán veci prijme prísahu; a tamten nenahradí. UL%  Keby dal niekto svojmu blížnemu osla alebo vola alebo nejaké dobytča alebo jakékoľvek hovädo do opatery, a keby uhynulo alebo keby sa dolámalo alebo keby zajaté bolo tak, čo by nikto nevidel, !K=  Pre každé také previnenie, už či ide o vola či osla či o nejaké dobytča či o rúcho či o čokoľvek ztratené, o ktorom by niekto vravel, že je to, vec obidvoch prijde až pred Bohov, a ten, koho Bohovia uznajú za vinného, nahradí svojmu blížnemu dvojnásobne. J  Keď sa nenajde zlodej, pán toho domu bude predvedený pred Bohov, či azda nesiahol svojou rukou na vec svojho blížneho. KISchované veci sverené. Prísaha.  Keby dal niekto svojmu blížnemu schovať peniaze alebo nádoby, a ukradlo by sa z domu toho človeka, keď sa najde zlodej, nahradí dvojnásobne. H+ Keby vyšiel oheň a našiel by tŕnie, a zhorel by stoh alebo stojace obilie alebo pole, istotne nahradí škodu ten, kto zapálil požiar. )GM Keby niekto spásol pole alebo vinicu a pustil by svoje hovädo, aby sa páslo na cudzom poli, najlepším svojho poľa a najlepším svojej vinice nahradí. F Keď sa najde ukradené v jeho ruke, už či je to vôl či osol či nejaké dobytča, a je živé, nahradí dvojnásobne. E  Ale ak vzišlo nad ním slnce, je pre neho vina na krvi.) Istotne nahradí a keď nemá čím, predá sa pre svoju krádež. yDm (Keby bol zlodej pristihnutý pri vlamačstve, a bude uderený tak, že zomrie, nebude pre neho viny na krvi. DCZlodejstvo a škoda.  Keby niekto ukradol vola alebo nejaké dobytča, a zabije to alebo to predá, nahradí päť hoviad za vola alebo štyri kusy drobného stáda za dobytča. B'$ Alebo keby sa vedelo, že vôl už pred tým bol klavý, ale jeho pán by ho nestrážil, istotne nahradí vola za vola, mŕtvy bude jemu. 4Ac# A keby strčil niečí vôl vola jeho blížneho tak, že by zomrel, vtedy predajú toho živého vola a rozdelia si peniaze za neho, a toho mŕtveho si tiež rozdelia. W@)" pán tej jamy nahradí, peňazmi zaplatí jeho pánovi, a mŕtve bude jemu. x?k! A keby niekto otvoril jamu, alebo keby niekto vykopal jamu a nepokryl jej, a keby ta padnul vôl alebo osol, |>s  A keby vôl poklal sluhu, alebo slúžku, dá jeho pánovi tridsať šeklov striebra, a vôl bude ukameňovaný. e=E Alebo keby poklal syna alebo keby poklal dcéru, učiní sa mu podľa toho istého súdu. < Ak bude uložené na neho smierne, vtedy dá výkupné za svoju dušu, a síce všetko tak, ako bude vzložené na neho. 4;c Ale ak vôl i pred tým bol klavý, a bolo to oznámené jeho pánovi, a nepozoroval na neho, a usmrtil by muža alebo ženu, vola ukameňujú a jeho pán tiež zomrie. H: Klavý vôl. Jama.  A keby vôl poklal muža alebo ženu tak, že by zomrel, alebo zomrela, istotne bude ukameňovaný vôl, a jeho mäso sa nebude jesť, a jeho pán bude bez viny. p9[ Alebo keby vyrazil zub svojho sluhu alebo zub svojej slúžky, prepustí ho slobodného za jeho zub. 8 A keby niekto uderil oko svojho sluhu alebo oko svojej slúžky tak, že by mu ho zahubil, prepustí ho slobodného za jeho oko. G7  spáleninu za spáleninu, ranu za ranu, modrinu za modrinu. >6y oko za oko, zub za zub, ruku za ruku, nohu za nohu, N5 Ale keby bolo ublížené na živote, tedy dáš život za život, l4S Keby sa posvárili mužovia a uderili by tehotnú ženu, tak že by vyšiel jej plod, avšak by nebolo ublíženia na živote, istotne bude pokutovaný tak, ako naloží na neho muž tej ženy, a dá podľa usúdenia sudcov. \33 Ale keby postál deň alebo dva, nebude pomstený, pretože sú to jeho peniaze. 2} Keby niekto zbil svojho sluhu alebo svoju slúžku palicou tak, že by zomrel pod jeho rukou, istotne bude pomstený. 81k ak potom vstane a bude chodiť vonku o svojej palici, bude bez viny ten, kto uderil, len že dá to, čo stálo jeho ležanie, a postará sa o to, aby bol celkom vyhojený. 01 A keby sa povadili mužovia, a niektorý by uderil svojho blížneho kameňom alebo päsťou, avšak by nezomrel, ale by sa složil do postele, W/) Aj ten, kto by zlorečil svojmu otcovi alebo svojej materi, istotne zomrie. m.U A ten, kto by ukradol človeka a predal by ho, alebo keby sa našiel v jeho ruke, istotne zomrie. J- Ten, kto by bil svojho otca, alebo svoju mať, istotne zomrie. ,! Ale keby niekto prišiel spupne na svojho blížneho, aby ho ľstivo zavraždil, ešte len aj od môjho oltára ho vezmeš, aby zomrel. +  Ale pre toho, kto nečihal na život, lež Bôh to tak spôsobil, aby nadišiel do jeho ruky, ustanovím ti miesto, kam sa utečie. s*a Rôzne bitky a zvady. Oko za oko.  Ten, kto by ubil človeka tak, že by zomrel, istotne zomrie. E)  Ak jej neučiní toho trojeho, vyjde darmo, bez peňazí. i(M  Ak si vezme popri nej inú ženu, jej stravy, jej odevu a jej manželského súžitia neujme. c'A  A keby ju bol zasnúbil svojmu synovi, učiní jej tak, ako je obyčaj činiť dcéram. M& Ak by sa neľúbila svojmu pánovi, ktorý si jej nezasnúbil, dopustí, aby mohla byť vykúpená; ale cudziemu národu nebude mať práva ju predať, keď by sa dopustil nevernosti voči nej. x%kPredaná dcéra.  A keby niekto predal svoju dcéru za slúžku, nevyjde, jako vychádzajú sluhovia. )$M Vtedy ho dovedie jeho pán pred Boha, k sudcom, a dovedie ho ku dveriam alebo k podvojam a jeho pán prebodne jeho ucho šidlom, a bude mu slúžiť navždy. j#O Ale keby povedal sluha: Milujem svojho pána, svoju ženu a svojich synov, nevyjdem slobodný. " Ak mu jeho pán dá ženu, a porodí mu synov alebo dcéry, žena i jej deti budú patriť jej pánovi, a on vyjde sám. S!! Ak prijde sám, vyjde sám; ak bol ženatý, vyjde s ním i jeho žena. s a Keď si kúpiš hebrejského sluhu, šesť rokov bude slúžiť a v siedmom roku vyjde slobodný darmo. OHebrejský sluha.  A toto sú súdy, ktoré im predložíš. cA Ani nevystúpiš na môj oltár po schodoch, aby nebola pri ňom odkrytá tvoja nahota. >w A keď mi spravíš oltár z kameňov, nepostavíš ho z tesaných kameňov; lebo keď pozdvihneš svoj železný nástroj a zaženieš sa nad niektorým z nich, poškvrníš ho. |s Oltár mi spravíš zo zeme, a obetovať budeš na ňom svoje zápaly a svoje pokojné obeti, svoj drobný dobytok, ovce a kozy, a svoje voly. Na každom mieste, na ktorom dám sláviť pamiatku svojho mena, prijdem k tebe a požehnám ťa. iM Neučiníte si v obecenstve so mnou strieborných bohov alebo zlatých bohov; neučiníte si. {q A Hospodin riekol Mojžišovi: Takto povieš synom Izraelovým: Vy ste videli, že som hovoril s vami z nebies. Y- Ľud tedy stál zďaleka, a Mojžiš sa priblížil k mrákave, kde bol Bôh. 3 A Mojžiš povedal ľudu: Nebojte sa, lebo preto, aby vás zkúsil, prišiel Bôh, a preto, aby jeho bázeň bola pred vami, aby ste nahrešili. zo A povedali Mojžišovi: Hovor ty s nami, a budeme počúvať, a nech nehovorí s nami Bôh, aby sme nezomreli. saĽud sa desí prítomnosti Božej. Cudzí bohovia. Oltár zo zeme.  A všetok ľud videl hrmenie a blesky, počul zvuk trúby a videl vrch kúriť sa. A keď to videl ľud, ustupovali trasúc sa od strachu a stáli zďaleka. 7i Nepožiadaš domu svojho blížneho! Nepožiadaš ženy svojho blížneho ani jeho sluhu ani jeho dievky ani jeho vola ani jeho osla ani ničoho, čo je tvojho blížneho! @} Nepovieš na svojho blížneho falošného svedoctva! + Neukradneš! / Nezosmilníš! )  Nezabiješ! q]  Cti svojho otca i svoju mať, aby sa predĺžili tvoje dni na zemi, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh +Q  Lebo šesť dní činil Hospodin nebesia a zem, more a všetko, čo je v nich, a odpočinul siedmeho dňa. Preto požehnal Hospodin deň soboty a posvätil ho. cA  Ale siedmy deň je sobota Hospodina, tvojho Boha. Nebudeš robiť nijakého diela ani ty ani tvoj syn ani tvoja dcéra, tvoj sluha ani tvoja dievka ani tvoje hovädo ani tvoj pohostín, ktorý je v tvojich bránach. J   Šesť dní budeš pracovať a robiť akékoľvek svoje dielo. 6 i Pamätaj na deň soboty, aby si ho svätil.   Nevezmeš mena Hospodina, svojho Boha, nadarmo. Lebo Hospodin nenechá bez pomsty toho, kto by vzal jeho meno nadarmo. ^ 7 a činím milosť tisícim tým, ktorí ma milujú a ostríhajú moje prikázania. g I Nebudeš sa im klaňať ani im nebudeš slúžiť, lebo ja Hospodin, tvoj Bôh, som silný Bôh žiarlivý, ktorý navštevujem neprávosť otcov na synoch do tretieho i štvrtého pokolenia tých, ktorí ma nenávidia, *O Neučiníš si rytiny ani nijakej podoby tých vecí, ktoré sú hore na nebi, ani tých, ktoré sú dole na zemi, ani tých, ktoré sú vo vodách pod zemou. 1_ Nebudeš mať iných bohov predo mnou. `; Ja som Hospodin, tvoj Bôh, ktorý som ťa vyviedol z Egyptskej zeme, z domu sluhov. ^7Desať Božích prikázaní.  A Bôh hovoril všetky tieto slová a riekol: :q Vtedy sišiel Mojžiš k ľudu a povedal im to. E~~v}|{{XzyyGxLwwvvQuttsrrhqqqq1ppooEnn.mll7kajjIii hbggFfNeeRdd7c1bMaa=``E___R^^ ]]8\\#[[dZZOYY X!W?VVUdTSRRBQQWPP)OONNMLLKKJ?II^IHzHGzFF1EEQDDBCBBA@@O?>>==<<3;;::3999688e77W66554433a22261Y000+//&.--3,~++Z*))(''y&&<%k%$#"!!i UIP'or+kT?|+W =  D pBEG9" A Hospodin idúc popri ňom volal: Hospodin, Hospodin, silný Bôh ľútostivý a milosrdný, dlho zhovievajúci a veľký čo do milosti a pravdy, WF)" A Hospodin sostúpil v oblaku a stál s ním tam a zavolal menom: HOSPODIN. LE" Utesal tedy dvoje dosiek z kameňa, ako boly tie prvé, a potom vstal Mojžiš skoro ráno a vyšiel na vrch Sinai, tak ako mu prikázal Hospodin, a vzal do svojej ruky dvoje dosiek z kameňa. D" Nikto nevyjde hore s tebou, ani nech sa nikto neukáže na celom tom vrchu, ani ovce ani voly nech sa nepasú naproti tomu vrchu. iCM" A buď hotový na ráno a ráno vyjdeš na vrch Sinai a tam mi budeš stáť na temene vrchu. B"Kamenné dosky. Bôh svedčí sám o sebe: milostivý Hospodin.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Uteš si dvoje dosiek z kameňa, také, jaké boly tamtie prvé, a ja napíšem na dosky slová, ktoré boly na tých prvých doskách, ktoré si rozbil. eAE! Potom odnímem svoju ruku, a vtedy uvidíš môj zad, ale moja tvár sa nemôže vidieť. @! A stane sa, keď pojde popri tebe moja sláva, že ťa postavím v trhline skaly a zakryjem ťa svojou rukou, dokiaľ neprejdem. V?'! A ešte riekol Hospodin: Hľa, je miesto u mňa, a budeš stáť na skale. s>a! A zase riekol: Nebudeš môcť vidieť moju tvár, lebo ma neuvidí človek, aby pri tom zostal živý. K=! A riekol: Ja dám, aby prešlo všetko moje dobré popred tvoju tvár, a budem pred tebou vzývať meno Hospodinovo. A zmilujem sa nad kým sa zmilujem, a zľutujem sa, nad kým sa zľutujem. E<! Na to povedal Mojžiš: Ukáž mi, prosím, svoju slávu! ;+! A Hospodin riekol Mojžišovi: I túto vec, ktorú si hovoril, učiním preto, že si našiel milosť v mojich očiach, a znám ťa po mene. t:c! A kde po čomže sa pozná, že som našiel milosť v tvojich očiach, ja i tvoj ľud? Či azda nie po tom, že pojdeš s nami, a že budeme tvojou dobrotou odlišní, ja i tvoj ľud, od všetkých ľudí, ktorí sú na tvári zeme? c9A! A povedal mu: Ak by nemal ísť pred nami tvoja tvár, nevyvádzaj nás hore odtiaľto. J8! A riekol: Moja tvár pojde pred tebou, a dám ti odpočinúť. U7%!  A tak teraz prosím, ak som našiel milosť v tvojich očiach, prosím, oznám mi svoju cestu, aby som ťa poznal, aby som našiel milosť v tvojich očiach, a vidz, že tento národ je tvojím ľudom. 63! Mojžiš sa zase modlí. Ukáž mi svoju slávu.  A Mojžiš povedal Hospodinovi: Pozri, Pane, ty mi kážeš: Vyveď hore tento ľud, a ty si mi neoznámil koho pošleš so mnou, kým predsa si ty povedal: Znám ťa po mene, aj si našiel milosť v mojich očiach. V5'!  A Hospodin hovoril Mojžišovi tvárou v tvár, tak ako hovorí človek so svojím priateľom. Potom sa vše vrátil do tábora, ale jeho služobník Jozua, syn Núna, mládenec, neuhol nikam zo stánu. 4;!  A všetok ľud videl oblakový stĺp, že stojí pri dveriach stánu a vtedy povstal všetok ľud, a klaňali sa každý pri dveriach svojho stánu. 3+!  A taktiež bolo, že kedykoľvek vošiel Mojžiš do stánu, sostúpil oblakový stĺp, a stál pri dveriach stánu, a hovoril s Mojžišom. ;2q! A tiež bolo, keď vychádzal Mojžiš ku stánu, že povstal všetok ľud, a stáli každý pri dveriach svojho stánu, a hľadeli za Mojžišom, dokiaľ nevošiel do stánu. 1!Stán sa vystehuje za tábor.  A Mojžiš vzal stán a roztiahol si ho vonku za táborom, ďaleko od tábora, a nazval ho stánom shromaždenia. A bolo, keď ktokoľvek hľadal Hospodina, že vyšiel ku stánu shromaždenia, ktorý bol vonku za táborom. [01! A synovia Izraelovi strhali si svoju okrasu, a tak aj zostalo od vrchu Hóreba. o/Y! Lebo Hospodin riekol Mojžišovi: Povedz synom Izraelovým: Vy ste ľud tvrdej šije. Keď len na chvíľu vyjdem hore do tvojho stredu, zahladím ťa. A tak teraz slož svoju okrasu so seba, a potom zviem, čo ti mám urobiť. `.;! Keď počul ľud túto zlú zprávu, smútili, a nikto nevzal na seba svojej okrasy. -3! do zeme, ktorá tečie mliekom a medom, lebo sám nepojdem hore v tvojom strede, pretože si ľud tvrdej šije, aby som ťa nezahladil na ceste. m,U! A pošlem pred tebou anjela a vyženiem Kananeja, Amoreja, Heteja, Ferezeja, Heveja a Jebuzeja -, q+]!Ľud sa kaja.  A Hospodin hovoril Mojžišovi: Iď, odídi odtiaľto hore ty i ľud, ktorý si vyviedol hore z Egyptskej zeme, do zeme, ktorú som prisahal Abrahámovi, Izákovi a Jakobovi povediac: Dám ju tvojmu semenu - X*+ # A Hospodin bil ľud preto, že boli spravili to teľa, ktoré spravil Áron. .)W " A tak teraz iď, a veď ľud ta, kam som ti hovoril. Hľa, môj anjel pojde pred tebou. Ale keď prijde deň môjho navštívenia, navštívim na nich ich hriech. `(; ! A Hospodin riekol Mojžišovi: Kto zhrešil proti mne, toho vytriem zo svojej knihy. x'k  A tak teraz, ak odpustíš ich hriech -; a keď nie, vytri ma, prosím, zo svojej knihy, ktorú si napísal. &+  Potom sa navrátil Mojžiš k Hospodinovi a povedal: Prosím, ó, Pane, tento ľud zhrešil veľkým hriechom, a spravili si zlatých bohov. <%s  A stalo sa na druhý deň, že povedal Mojžiš ľudu: Vy ste zhrešili veľkým hriechom, a tak teraz odídem hore k Hospodinovi, ak by som mohol nejako smieriť váš hriech. I$   A Mojžiš povedal: Naplňte každý svoju ruku dnes a tak sa posväťte Hospodinovi, lebo každý vykonal súd na svojom synovi a na svojom bratovi, nato, aby dal dnes na vás požehnanie. w#i  A synovia Léviho učinili podľa slova Mojžišovho, a padlo z ľudu toho dňa tak asi tri tisíce mužov. y"m  A povedal im: Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Pripášte každý svoj meč na svoje bedrá, prejdite ta i nazpät, od brány k bráne v tábore, a zabite každý svojho brata a každý svojho priateľa a každý svojho blížneho. !7  vtedy sa postavil Mojžiš v bráne tábora a povedal: Kto je Hospodinov, nech pristúpi ku mne! A shromaždili sa k nemu všetci synovia Léviho.  5  A keď videl Mojžiš ľud, že je rozuzdený, pretože ho rozuzdil Áron na zlú povesť a na posmech medzi tými, ktorí povstávali proti nim, r_  A povedal som im: Kto má zlato, strhajte si! A dali mi, a hodil som ho do ohňa, a vyšlo toto teľa. ,S  Povedali mi: Sprav nám bohov, ktorí pojdú pred nami, lebo čo do toho Mojžiša, muža, ktorý nás vyviedol hore z Egyptskej zeme, nevieme, čo sa mu stalo. vg  A Áron povedal: Nech sa neroznecuje hnev môjho pána! Ty znáš tento ľud, že je náchylný ku zlému. fG  A Mojžiš povedal Áronovi: Čo ti urobil tento ľud, že si naň uviedol veľký hriech?   Potom vzal teľa, ktoré spravili, a spálil ho v ohni a rozdrvil až na prach a vysypúc to na vody dal piť synom Izraelovým. .W  A stalo sa, keď sa priblížil k táboru a keď uvidel teľa a kolotance, že sa rozpálil hnev Mojžišov a hodil dosky zo svojich rúk a rozbil ich pod vrchom.    A on povedal: Nie je to krik, ako sa ozýva víťazstvo, ani nie je to krik, ako sa ozýva porážka; ja čujem hlas spevu. eE  A keď počul Jozua hlas ľudu, že kričí, povedal Mojžišovi: Krik boja je v tábore. dC  Dosky boly dielom Božím, písmo bolo písmom Božím, ktoré bolo vyryté na doskách.  Mojžiš rozbije dosky zákona. Karhá Árona. Pomstí modlárstvo Levitami. Modlí sa.  A Mojžiš obrátiac sa sišiel s vrchu, a dve dosky svedoctva mal vo svojej ruke, dosky, popísané na oboch stranách; z jednej i z druhej strany boly popísané. V'  A Hospodin ľutoval zlého, o ktorom hovoril, že ho učiní svojmu ľudu.   Pamätaj na Abraháma, Izáka a na Izraela, na svojich služobníkov, ktorým si prisahal sám na seba a hovoril si im: Rozmnožím vaše semeno jako hviezdy nebies a celú túto zem, o ktorej som hovoril, dám vášmu semenu, a zdedia ju na veky. `;  Prečo majú povedať Egypťania, že vraj ich vyviedol na zlé, aby ich pobil na vrchoch a aby ich vyhladil s tvári zeme! Odvráť sa od prchlivosti svojho hnevu a ľutuj zlého, ktoré si usúdil svojmu ľudu! Q  Ale Mojžiš prosil pokorne Hospodina, svojho Boha, o milosť a vravel: Prečo sa, ó, Hospodine, roznecuje tvoj hnev na tvoj ľud, ktorý si vyviedol z Egyptskej zeme veľkou silou a mocnou rukou? }  A tak teraz ma nechaj, aby sa rozpálil môj hnev na nich, a aby som ich vyhladil, a učiním teba veľkým národom. a=  A Hospodin riekol Mojžišovi: Videl som tento ľud, a hľa, je to ľud tvrdej šije. M  Skoro sišli s cesty, ktorú som im prikázal; spravili si teľa, sliatinu, a klaňajú sa mu a obetujú mu a vravia: Toto sú tvoji bohovia, Izraelu, ktorí ťa vyviedli hore z Egyptskej zeme. 3 Mojžišova prímluva.  A Hospodin hovoril Mojžišovi: Idi, sídi, lebo sa porušil tvoj ľud, ktorý si vyviedol hore z Egyptskej zeme.  -  Potom na druhý deň vstali skoro ráno a obetovali zápaly a doviedli pokojné obeti. A ľud sadol, aby jedol a pil, a vstali, aby sa hrali. w i  Keď to videl Áron, vystavil oltár pred ním, a Áron volal a riekol: Zajtra bude slávnosť Hospodinova. , S  A vzal to z ich ruky a sformujúc to rydlom spravil z toho sliate teľa. A povedali: Toto sú tvoji bohovia, Izraelu, ktorí ťa vyviedli hore z Egyptskej zeme! t c  A všetok ľud, všetci si strhali zlaté náušnice, ktoré boly na ich ušiach, a doniesli k Áronovi.    A Áron im povedal: Strhajte zlaté náušnice, ktoré sú na ušiach vašich žien, vašich synov a vašich dcér, a doneste ku mne. 9 Zlaté teľa.  A keď videl ľud, že Mojžiš len neschádza s vrchu, shromaždil sa ľud na Árona, a povedali mu: Vstaň a sprav nám bohov, ktorí pojdú pred nami, lebo čo do toho Mojžiša, muža, ktorý nás vyviedol z Egyptskej zeme, nevieme, čo sa mu stalo.  A dal Mojžišovi, keď s ním dohovoril na vrchu Sinai, dve dosky svedoctva, kamenné dosky, popísané prstom Božím. != Je to znamením medzi mnou a medzi synmi Izraelovými na veky; lebo šesť dní činil Hospodin nebesia a zem a siedmeho dňa prestal a oddýchol si. |s Preto budú synovia Izraelovi ostríhať sobotu tak, aby svätili sobotu po svojich pokoleniach večnou smluvou. 1] Šesť dní sa bude robiť práca, a v siedmy deň je sobota odpočinutia, sväté Hospodinovi. Každý, kto by robil nejakú prácu v sobotný deň, istotne zomrie. B A budete ostríhať sobotu, lebo vám je svätá; kto by ju poškvrnil, istotne zomrie, lebo ktokoľvek by v nej robil nejakú prácu, tá duša bude vyťatá zprostred svojho ľudu. \3  A ty hovor synom Izraelovým a povedz: A však mojej soboty budete ostríhať, lebo je to znamením medzi mnou a medzi vami po vašich pokoleniach, aby sa vedelo, že ja som Hospodin, ktorý vás posväcujem. J Sobota.  A ešte povedal Hospodin Mojžišovi a riekol: xk  a olej na pomazávanie a kadivo z voňavých vecí pre svätyňu, všetko spravia tak, ako som ti prikázal.   i jemne pletené rúcha do služby a sväté rúcha pre Árona, kňaza, a rúcha jeho synov, aby konali kňazskú službu, V~'  aj oltár pre zápaly a všetko jeho náradie aj umyvák a jeho podstavec, b}? aj stôl a jeho nádoby, čistý svietnik a všetko jeho náčinie a oltár pre kadivo m|U stán shromaždenia, truhlu svedoctva a pokrývku, ktorá bude na nej, a všetko náradie stánu, Y{- A ja, hľa, dal som Aholiába, syna Achisámachovho, z pokolenia Dánovho, aby pracoval s ním, a do srdca všetkých, ktorí sú múdreho srdca, dal som múdrosť, a spravia všetko, čo som ti prikázal: Xz+ a rezať kameň na osádzanie ako i rezať drevo, pracovať v každom diele. ^y7 aby bol schopný vymyslieť dôvtipné veci a pracovať v zlate, striebre a v medi lxS A naplnil som ho duchom Božím, múdrosťou, rozumnosťou a umením, a to vo všelijakom diele, aw= Vidz, menom som povolal Becaleéla, syna Úriho, syna Húrovho, z pokolenia Júdovho. Wv)Umelci pre potrebu stánu.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: duC& Človek, ktorý by spravil niečo jako to, aby to voňal, bude vyťatý zo svojho ľudu. wti% A kadiva, jaké spravíš, čo do pomeru jeho složenia, nespravíte sebe; bude ti svätým, pre Hospodina. s7$ A utlčieš niečo z toho na drobno a dáš z toho pred svedoctvo v stáne shromaždenia, kam budem prichádzať k tebe. Svätosvätým vám bude. ure# A spravíš z toho kadivo, voňavú vec, zhotovenú na lekárnický spôsob, osolené, čisté a sväté. Gq "Kadivo.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Vezmi si voňavých vecí, kvapavej živice, onychy a galbanu, voňavých vecí a čistého kadiva libánskeho; každé bude rovnakej váhy. opY! Ktokoľvek by spravil podobnú masť a kto by z nej dal na cudzieho, vyťatý bude zo svojho ľudu. o  Nevyleje sa na telo človeka, a čo do miery jeho složenia, nespravíte jemu podobného oleja; svätý je, svätým vám bude. |ns A synom Izraelovým budeš hovoriť a povieš: Toto mi bude olej na sväté pomazávanie po vašich pokoleniach. `m; Pomažeš aj Árona a jeho synov a vysvätíš ich, aby mi konali kňazskú službu. klQ A postavíš tie veci, a budú svätosvätým; všetko, čokoľvek sa ich dotkne, bude sväté. Pk oltár na zápaly a všetko jeho náradie, umyvák a jeho podstavec. `j; stôl a všetky jeho nádoby, svietnik a všetky jeho náčinia i oltár na kadenie, Di A pomažeš ním stán shromaždenia a truhlu svedoctva, h! A spravíš z toho olej na sväté pomazávanie, lekárnickú masť voňavú, prácou lekárnika, bude to olej na sväté pomazávanie. Mg kassie päťsto v šekle svätyne, a olivového oleja mieru hín. @f{ A ty si vezmi voňavých vecí najprednejších, samotečenej myrrhy päťsto šeklov a voňavej škorice polovicu toho, dvesto päťdesiat, i voňavej trstiny, dvesto päťdesiat, ReOlej na pomazávanie.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: d Tedy umyjú si svoje ruky a svoje nohy, a nezomrú, a bude im to večným ustanovením, jemu i jeho semenu po ich pokoleniach. Jc Keď budú vchádzať do stánu shromaždenia, budú sa umývať vodou, aby nezomreli, alebo keď sa budú blížiť oltáru, aby svätoslúžili, aby zapaľovali ohňovú obeť Hospodinovi. Tb# A Áron a jeho synovia si budú umývať z neho svoje ruky a svoje nohy. .aW Spravíš aj medený umyvák, ktorého podstavec bude tiež z medi, na umývanie, a umiestiš ho medzi stán shromaždenia a medzi oltár a naleješ do neho vody. C`Umyvák.  Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: N_ A vezmeš peniaze toho pokrytia od synov Izraelových a dáš ich na službu stánu shromaždenia, a budú synom Izraelovým na pamiatku pred Hospodinom, na pokrytie hriechu na vašich dušiach. ^1 Bohatý nedá viacej, a chudobný nedá menej ako pol šekla dajúc Hospodinovi obeť pozdvihnutia, aby ste pokryli hriech na svojich dušiach. ]{ Každý, ktorý prejde medzi počítaných vo veku od dvadsiatich rokov a vyše, dá Hospodinovi obeť pozdvihnutia. 5\e  Toto dajú: každý, ktorý prejde do počtu súcich, dá pol šekla v šekle svätyne. Taký šekel má dvadsať gér. Pol šekla bude obeťou pozdvihnutia Hospodinovi. }[u  Keď budeš počítať počet synov Izraelových, tí, ktorí z nich budú uznaní za súcich do vojska, dajú každý Hospodinovi smierne za svoju dušu, hneď, keď ich uznáš za súcich, a nebude na nich rany, keď ich budeš počítať. \Z3 Daň započítaných do vojska.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: ]Y5  A Áron vykoná smierenie pokrytím hriechu na jeho rohoch raz v roku donesúc z krvi obeti za hriech v deň smierenia, raz v roku pokryje na ňom hriech po vašich pokoleniach. Svätosvätý bude Hospodinovi. rX_  Nezapálite na ňom cudzieho kadiva ani zápalu ani obilnej obeti ani nevylejete na ňom liatej obeti. W A keď zapáli Áron lampy, k večeru, tiež to bude kadiť. To bude ustavičné kadivo pred Hospodinom po vašich pokoleniach. }Vu A Áron bude na ňom kadiť kadivo z voňavých vecí, každého rána; keď upraví lampy, vtedy to bude kadiť. U A dáš ho pred oponu, ktorá je nad truhlou svedoctva, pred pokrývku, ktorá je na svedoctve, kam budem prichádzať k tebe. OT A sochory spravíš zo šittímového dreva a pokryješ ich zlatom. 7Si A spravíš mu po dvoch obrúčkach zo zlata pod jeho obrubou na oboch jeho uhloch, tak urobíš na oboch jeho stranách, a budú ložiskami pre sochory nosiť ho na nich. R A pokryješ ho čistým zlatom, jeho vrch i jeho steny dookola i jeho rohy. A spravíš mu zlatú obrubu podoby venca dookola. Q Lakeť bude jeho dĺžky a lakeť jeho šírky; štvorhranný bude, a dva lakte bude jeho výška; z neho budú jeho rohy. sPaOltár na kadenie.  A spravíš oltár na pálenie kadiva. Spravíš ho zo šittímového dreva. O#. A poznajú, že ja som Hospodin, ich Bôh, ktorý som ich vyviedol z Egyptskej zeme, aby som býval v ich strede, ja Hospodin, ich Bôh. IN - A budem bývať prostred synov Izraelových a budem im Bohom. xMk, A posvätím stán shromaždenia a oltár a posvätím Árona i jeho synov, aby mi konali kňazskú službu. cLA+ A ta budem prichádzavať k synom Izraelovým, a miesto bude posvätené mojou slávou. AK}* To bude ustavičná obeť zápalná po vašich pokoleniach, obetovaná pri dveriach stánu shromaždenia pred Hospodinom, kam budem prichádzať k vám, aby som tam hovoril s tebou. [J1) A druhého baránka budeš obetovať k večeru. A jaká je obilná obeť ranná a jaká jej liata obeť, tak učiníš všetko i pri tejto obeti, aby bola upokojujúcou vôňou, ohňovou obeťou Hospodinovi. 'II( A desatinu efy jemnej múky bielej, zamiesenej vo štvrtine hína oleja, získaného tlčením, a liatu obeť, štvrtinu hína vína, na jedného baránka. dHC' Jedného baránka budeš obetovať ráno a druhého baránka budeš obetovať k večeru. G5&Ustavičná obeť.  A toto je to, čo pripravíš, čo budeš obetovať na oltári: dvoch ročných baránkov na každý deň, ustavične. 4Fc% Sedem dní budeš pokrývať na oltári hriech a tak ho očisťovať a posvätíš ho, a oltár bude svätosvätý; všetko, čokoľvek sa dotkne oltára, bude sväté. CE$ A na každý ten deň pripravíš junca obeti za hriech na očistenie, pokryť hriech, a odhriešiš oltár tým, že pokryješ na ňom hriech a pomažeš ho, aby si ho tak posvätil. }Du# Tedy tak učiníš Áronovi a jeho synom, všetko tak, ako som prikázal tebe: sedem dní budeš plniť ich ruku. C" Ak zostane voľačo z mäsa naplnenia ruky a z chleba až do rána, spáliš pozostalé ohňom; nebude sa jesť, lebo je to sväté. &BG! A budú jesť tie veci, ktorými bolo pokrytím smierené naplniť ich ruky, vysvätiť ich. Ale cudzí nebude jesť z toho, pretože sú to sväté veci. A{  A tak bude jesť Áron a jeho synovia mäso barana a chlieb, ktorý bude v koši, pri dveriach stánu shromaždenia. T@# A vezmeš barana naplnenia ruky a uvaríš jeho mäso na svätom mieste. ? Sedem dní ich bude obliekať kňaz namiesto neho z jeho synov, ktorý vojde do stánu shromaždenia, aby svätoslúžil v svätyni. }>u A sväté rúcha, ktoré má Áron, budú jeho synom po ňom pomazávať ich v nich a napĺňať v nich ich ruku. z=o A bude to Áronovi a jeho synom večným ustanovením od synov Izraelových, lebo je to obeť pozdvihnutia, a obeť pozdvihnutia bude od synov Izraelových z ich bitných obetí pokojných, ich obeť pozdvihnutia bude patriť Hospodinovi. d<C Tedy posvätíš hruď obeti povznášania a lopatku obeti pozdvihnutia, to, čo bolo sem a ta povznášané, a čo bolo pozdvihnuté z barana naplnenia ruky, z toho, čo bude Áronovi, a z toho, čo bude jeho synom. 8;k A vezmeš hruď z barana naplnenia ruky, ktorá bude Áronovi, a budeš ju povznášať na rukách sem a ta obeťou povznášania pred Hospodinom, a to bude tebe za podiel. ':I Potom to vezmeš z ich ruky a zapáliš na oltári na zápalnú obeť, aby to bolo upokojujúcou vôňou pred Hospodinom; je to ohňová obeť Hospodinovi. 95 A položíš to všetko na ruky Áronove a na ruky jeho synov a budeš to povznášať na rukách sem a ta obeťou povznášania pred Hospodinom. 8 a jeden peceň chleba, jeden chlebový koláč s olejom a jeden osúch z koša nekvasených chlebov, ktorý je pred Hospodinom. ^77 A vezmeš z barana tuk i tukom orastený chvost a tuk, pokrývajúci vnútornosti, a bránicu pečene a obe ľadviny s tukom, ktorý je na nich, a pravú lopatku, pretože je to baran vysviacky naplnením ruky, e6E A vezmeš z krvi, ktorá bude na oltári, a z oleja na pomazávanie a pokropíš Árona a jeho rúcha a jeho synov a rúcha jeho synov s ním, a bude svätý on i jeho rúcha i jeho synovia i rúcha jeho synov s ním. X5+ A zabiješ barana a vezmeš z jeho krvi a dáš na boltec ucha Áronovho a na boltec pravého ucha jeho synov a na palec ich pravej ruky i na palec ich pravej nohy a krv vykropíš hore na oltár dookola. f4G Potom vezmeš druhého barana, a Áron a jeho synovia položia svoje ruky na hlavu barana. 3 a zapáliš celého barana na oltári; to je zápalná obeť Hospodinovi, upokojujúca vôňa, je to ohňová obeť Hospodinovi. 2} A barana posekáš na jeho kusy a umyješ jeho vnútornosti i jeho nohy a pokladieš ich na jeho kusy i na jeho hlavu R1 A zabiješ barana a vezmeš jeho krv a pokropíš hore oltár dookola. g0I A vezmeš toho jedného barana, a Áron a jeho synovia položia svoje ruky na hlavu barana, p/[ A mäso junca a jeho kožu i s jeho lajnom spáliš ohňom vonku za táborom; to je obeť za hriech. .7  A vezmeš všetok tuk, ktorý pokrýva vnútornosti, i bránicu s pečeňou aj obe ľadviny s tukom, ktorý je na nich, a zapáliš to na oltári. }-u  A vezmeš z krvi junca a dáš na rohy oltára svojím prstom a všetku ostatnú krv vyleješ k základu oltára. O,  A zabiješ junca pred Hospodinom pri dveriach stánu shromaždenia. v+g  Potom dovedieš junca pred stán shromaždenia, a Áron a jeho synovia položia svoje ruky na hlavu junca. K*  A opášeš ich pásom, Árona i jeho synov, a poviažeš im čiapky na hlavu, a budú mať kňazstvo večným ustanovením, a naplníš ruku Áronovu a ruku jeho synov a tak ich vysvätíš. @)} A dovedieš i jeho synov a oblečieš ich do sukieň. W() Potom vezmeš olej na pomazávanie a vyleješ na jeho hlavu a pomažeš ho. S'! A položíš čapicu na jeho hlavu a dáš korunu svätosti na čapicu. & Potom vezmeš rúcha a oblečieš Árona do sukne, do efodového plášťa, do efodu a do náprsníka a prepášeš ho opaskom efoda. `%; A Árona a jeho synov dovedieš ku dveriam stánu shromaždenia a umyješ ich vodou. o$Y A dáš to do jedného koša a budeš to obetovať v koši spolu i s tým juncom i s oboma baranmi. #/ nekvasený chlieb a nekvasené koláče, zamiesené s olejom, a nekvasené osúchy, pomazané olejom; urobíš ich z bielej múky pšeničnej. `";Spôsob vysviacania, kňazov oblek, pomazanie, obeť.  A toto je to, čo im učiníš, aby si ich vysvätil, aby mi potom konali kňazskú službu. Vezmi jedného junca, z hoviad, a dvoch baranov bez vady, !+ A budú na Áronovi a na jeho synoch, keď budú vchádzať do stánu shromaždenia alebo keď sa budú blížiť k oltáru, aby svätoslúžili v svätyni a neponesú neprávosti a nezomrú. Bude mu to večným ustanovení i jeho semenu po ňom. h K* Sprav im aj ľanové nohavice na pokrytie tela hanby, od bedier až po stehná budú sahať. ,S) A tak oblečieš do toho Árona, svojho brata, a jeho synov s ním, a pomažeš ich a naplníš ich ruku a posvätíš ich, a budú mi konať kňazskú službu. ue( A synom Áronovým spravíš sukne a spravíš im aj opasky a čiapky im spravíš na slávu a na ozdobu. {' A utkáš sukňu na spôsob pletiva z kmentu a spravíš aj čapicu z kmentu a opasok spravíš práce výšivkára. tc& A bude na čele Áronovom, a tak bude nosiť Áron neprávosť svätých vecí, ktoré zasvätia synovia Izraelovi, nech by to boly jakékoľvek ich sväté dary, a bude na jeho čele ustavične, aby boly príjemné pred Hospodinom. q]% Pripravíš ho na šnúrku z hyacintovomodrého postavu, a bude na čapici, napredku na čapici bude. $C$Sväté Hospodinovi. Čapice, sukne a iné.  A spravíš bliašok z čistého zlata a vyryješ na ňom ryty jako na pečati: Sväté Hospodinovi. #A# A bude to na Áronovi, aby svätoslúžil, a počuje sa jeho zvuk, keď bude vchádzať do svätyne pred Hospodina i keď bude vychádzať, a nezomrie. zo" Zlatý zvonček a granátové jablko a zase zlatý zvonček a granátové jablko na podolku plášťa dookola. ?y! A na jeho podolku spravíš granátové jablká z hyacintovomodrého postavu, purpuru, červca, dvakrát farbeného, na jeho podolku dookola a zlaté zvončeky pomedzi ne dookola. 9  Obojok pre hlavu bude mať na svojom prostredku; jeho obojok bude mať lem dookola, prácou tkáča, a bude mať obojok ako pancier, neroztrhne sa. r_Plášť, jablká a zvončeky.  A spravíš plášť efodu, celý z hyacintovomodrého postavu. R A dáš do náprsníka súdu urím a thumím, a budú na srdci Áronovom, keď bude vchádzať pred Hospodina, a Áron bude nosiť súd synov Izraelových na svojom srdci pred Hospodinom ustavične. (K A Áron bude nosiť mená synov Izraelových na náprsníku súdu na svojom srdci, keď bude vchádzať do svätyne, na pamiatku pred Hospodinom ustavične. 1] Tak priviažu náprsník od jeho obrúček k obrúčkam efoda šnúrou z hyacintovomodrého postavu, aby bol nad opaskom efoda a aby neodstával náprsník od efoda.  A spravíš dve obrúčky zo zlata, ktoré dáš na oba náplecníky efoda zospodku napredku pri jeho spojení hore nad opaskom efoda. #A A spravíš aj druhé dve obrúčky zo zlata a pripravíš ich na druhé dva konce náprsníka na jeho okraj z tamtej, spodnej strany efoda, dovnútra. mU A dva konce dvoch povrázkov dáš na dve pletivá a tak pripneš na náplecníky efoda napredku. b? A zase tie dva zlaté povrázky pripravíš na tie dve obrúčky na konce náprsníka. l S A spravíš na náprsník dve obrúčky zo zlata a tie obrúčky dáš na dva konce náprsníka. o Y A na náprsník spravíš motúzkové retiazky, prácu to na spôsob povrázkov, z čistého zlata. " ? A kameňov bude s menami synov Izraelových dvanásť, s ich menami, ryty jako na pečati, každý so svojím kameňom, budú pre dvanásť pokolení. ^ 7 Štvrtý rad: chryzolit, onyx a jaspis; zlatom budú opletené vo svojich vruboch. 0 ] Tretí rad: ligúr, achát a ametyst. 5g Druhý rad: karbunkulus, zafír a diamant. hK A vrúbiš doň vruby kameňa, štyri rady kameňa. Rad: rubín, topaz a smaragd, prvý rad. a= Štvorhranný bude, vo dvoje složený; piaď bude jeho dĺžky a piaď jeho šírky. Náprsník s urím a thumím.  A spravíš náprsník súdu, dôvtipným dielom umeleckým; aká bude práca efoda, taký aj oň spravíš; zo zlata, z hyacintovomodrého postavu, purpuru, červca, dvakrát farbeného a zo súkaného kmentu ho spravíš. 7 Spravíš aj dve retiazky z čistého zlata, ktoré spravíš na spôsob motúzov, stáčanej práce, a dáš stáčané retiazky na tie pletivá. )O  A spravíš pletivá zo zlata. O  Potom položíš oba kamene na náplecníky efoda, pamätné kamene, aby boly pamiatkou na synov Izraelových, a Áron bude nosiť ich mená pred Hospodinom na oboch svojich pleciach na pamiatku. K  Bude to práca remeselníka, ktorý reže kameň, jako ryty na pečati, tak vyryješ na oba tie kamene s menami synov Izraelových, a spravíš ich tak, aby boly obrúbené pletivom zo zlata. tc  ich šesť mien na jeden kameň a ostatných šesť mien na druhý kameň podľa poriadku ich narodenia. S!  A vezmeš dva kamene onyxa a vyryješ na nich mená synov Izraelových, @~{ Aj efodový opasok, ktorý bude na ňom, tej istej práce, z toho istého bude, zo zlata, hyacintovomodrého postavu, purpuru, červca, dvakrát farbeného, a zo súkaného kmentu. g}I Bude mať dva náplecníky, spojené na oboch svojich koncoch, a tak bude spojený v jedno. w|iEfod, jeho náplecníky, pás, kamene s menami synov Izraelových.  A spravia efod zo zlata, z hyacintovomodrého postavu, purpuru, červca, dvakrát farbeného, a zo súkaného kmentu, všetko to dôvtipného diela umeleckého. f{G A oni vezmú zlato a hyacintovomodrý postav, purpur, červec, dvakrát farbený, a kment. Zz/ A toto sú rúcha, ktoré spravia: náprsník, efod, plášť a sukňu z pletenej látky, čapicu a pás. A tak spravia sväté rúcha Áronovi, tvojmu bratovi, a jeho synom, aby mi konal kňazskú službu. Fy A ty budeš hovoriť všetkým remeselníkom múdreho srdca, kde ktorého z nich som naplnil duchom múdrosti, aby spravili rúcha Áronove posvätiť ho, aby mi konal kňazskú službu. Wx) A spravíš Áronovi, svojmu bratovi, sväté rúcha na slávu a na ozdobu. Zw/Sväté rúcho.  A ty vezmi k sebe Árona, svojho brata, a jeho synov s ním zpomedzi synov Izraelových, aby mi konal kňazskú službu, Áron, Nádab a Abíhu, Eleazár a Itamár, synovia Áronovi. v% V stáne shromaždenia, zvonku pred oponou, ktorá bude nad svedoctvom, bude ju upravovať Áron a jeho synovia, aby horela od večera až do rána pred Hospodinom. To bude večným ustanovením po ich pokoleniach, ktoré sa bude zachovávať od synov Izraelových. Iu Olej na svetlo.  A ty prikážeš synom Izraelovým, aby nadonášali k tebe čistého oleja olivového, získaného tlčením, na svetlo, postaviť lampu, ktorá by vždycky horela. t{ Všetky nádoby príbytku ku všetkej jeho službe i všetky jeho kolíky ako aj všetky kolíky dvora budú z medi. s Dĺžka dvora bude sto lakťov a šírka po päťdesiatich a výška päť lakťov, súkaný kment a ich podstavce z medi. yrm Všetky stĺpy dvora dookola budú pospájané striebrom; ich háky budú zo striebra a ich podstavce z medi. '~~}|Z{{LzzhyxxwvvuutssTrr6qpoo|nnmmlkkjj.iirihh?ggg0ffMeere4ddc0b3af`___^]\\\[[AYXWWV}UUTSRR|QQPPOjONsNMMLLNKK3JJSJII/HHEGGCFEEODDCaCBmBAAR@@M?? >>P==~=Stán postavený a posvätený.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: '+ Vtedy videl Mojžiš všetko to dielo, že hľa, vykonali ho tak, ako prikázal Hospodin, tak vykonali, a Mojžiš ich požehnal. kQ'* všetko tak, ako prikázal Hospodin Mojžišovi, tak spravili synovia Izraelovi všetku prácu.  ') rúcha do služby svätoslúžiť vo svätyni, sväté rúcha pre Árona, kňaza, rúcha jeho synov konať kňazskú službu, 9m'( koberce dvora, jeho stĺpy a jeho podstavce a záclonu brány dvora, jeho povrazy a jeho kolíky a všetky nádoby, potrebné k službe v príbytku, pre stán shromaždenia, '' medený oltár a medenú mrežu, ktorá patrila k nemu, jeho sochory a všetky jeho nádoby; umyvák a jeho podstavec; hK'& a zlatý oltár a olej na pomazávanie a kadivo z voňavých vecí a záclonu dverí stánu, a='% čistý svietnik, jeho lampy, lampy úpravy, a všetky jeho nádoby a olej na svetlo, > y'$ stôl a všetky jeho nádoby a chlieb predloženia, 6 i'# truhlu svedoctva a jej sochory a pokrývku,  y'" a pokrov z baraních koží, zafarbených na červeno, a pokrov z jazvečích koží a priehradnú oponu zastrenia,  #'! A doniesli príbytok k Mojžišovi, stán, a všetko jeho náradie, jeho háky, jeho dosky, jeho zásuvky, jeho stĺpy a jeho podstavce, j O' Vyradenie vecí. Mojžiš žehná pracovníkom.  A tak bola dokonaná všetka práca na príbytku, na stáne shromaždenia, a synovia Izraelovi učinili všetko tak, ako prikázal Hospodin Mojžišovi, tak učinili.  ' A dali naň šnúrku z hyacintovomodrého postavu, aby ho pripevnili hore na čiapku, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. ' A spravili bliašok svätej koruny z čistého zlata a napísali naň písmom ako ryty na pečati: Sväté Hospodinovi. ,S' A pás zo súkaného kmentu, hyacintovomodrého postavu, purpuru a z červca, dvakrát farbeného, prácou výšivkára, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. eE' a čapicu z kmentu a ozdobné čiapky z kmentu a ľanové nohavice, zo súkaného kmentu. N' A spravili sukne z kmentu, prácou tkáča, Áronovi a jeho synom, *O' vše zvonček a granátové jablko a zase zvonček a granátové jablko na podolku plášťa dookola, svätoslúžiť, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. 9' A narobili zvončekov z čistého zlata a dali zvončeky pomedzi granátové jablká na podolok plášťa dookola, pomedzi tie granátové jablká, ' A narobili na podolok plášťa granátových jabĺk z hyacintovomodrého postavu, purpuru, červca, dvakrát farbeného, súkaného. ' A obojok plášťa bol na jeho prostredku jako obojok panciera. A obojok mal obrubený okraj dookola, aby sa neroztrhol. "?'Plášť so zvončekami, sukňa, čapica, pás, svätá koruna.  A spravil plášť efodu, prácou tkáča, celý z hyacintovomodrého postavu. ^~7' A pripevnili náprsník od jeho obrúček k obrúčkam efoda hyacintovomodrou šnúrkou, aby bol nad opaskom efoda a aby sa neopálal náprsník, keby odstával od efoda, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. })' A spravili dve obrúčky zo zlata, ktoré dali na oba náplecníky efoda zospodku napredku, tesne pri jeho spojení hore nad opaskom efoda. +|Q' A spravil aj druhé dve obrúčky zo zlata, ktoré pripevnili na druhé dva konce náprsníka, na jeho okraj, ktorý bol obrátený na stranu efoda, dovnútra. r{_' A dva konce oboch povrázkov dali na obe pletivá a tak ich pripevnili na náplecníky efoda napredku. Zz/' A pripevnili dva zlaté povrázky na tie dve obrúčky na koncoch náprsníka. tyc' A spravili dve pletivá zo zlata a dve obrúčky zo zlata a dali dve obrúčky na dva konce náprsníka. qx]' A spravili na náprsník stáčané retiazky, prácu spravenú na spôsob povrazu, z čistého zlata. -wU' A tých kameňov s menami synov Izraelových bolo dvanásť, s ich menami; boly to ryty jako na pečati, každý kameň so svojím menom pre dvanásť pokolení. jvO'  a štvrtý rad: chryzolit, onyx a jaspis; obrubené boly pletivom zo zlata vo svojich vruboch. /u['  tretí rad: ligúr, achát a ametyst 5tg'  druhý rad: karbunkulus, zafír a diamant, ksQ'  A vrúbili do neho štyri rady kameňa, v tomto poradí: rubín, topaz a smaragd bol prvý rad, r '  Štvorhranný bol, složený vo dvoje spravili náprsník; piaď bola jeho dĺžka a piaď jeho šírka, složený vo dvoje. 4qc' A spravil náprsník umeleckou prácou, tej istej práce jako efod, zo zlata, hyacintovomodrého postavu, purpuru, červca, dvakrát farbeného, a zo súkaného kmentu. p' A položil ich na náplecníky efoda, kamene pamäti na synov Izraelových tak, ako bol prikázal Hospodin Mojžišovi. o;' A vypracovali tie onychinové kamene, obrúbené pletivom zo zlata, na ktorých boly vyryté ryty jako ryty na pečati, s menami synov Izraelových. sna' A efodový opasok, ktorý bol na ňom, bol z neho a bol tej istej práce jako on sám, zo zlata, hyacintovomodrého postavu, purpuru, červca, dvakrát farbeného, a zo súkaného kmentu tak, ako bol Hospodin prikázal Mojžišovi. Vm'' Náplecníky mu spravili, spojené; na oboch svojich koncoch bol spojený. *lO' A narobil zlatých bliaškov a nastrihali z nich, aby nimi popretkávali hyacintovomodrý postav, purpur, červec, dvakrát farbený, a kment, prácou umelca. k' A spravil efod, zo zlata, z hyacintovomodrého postavu, purpuru, červca, dvakrát farbeného, a zo súkaného kmentu. j'Sväté rúcho, jeho čiastky.  A z hyacintovomodrého postavu, purpuru a červca, dvakrát farbeného, spravil rúcha do služby svätoslúžiť v svätyni. A spravil sväté rúcha, ktoré boly pre Árona, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. {iq& a podstavce dvora dookola a podstavce brány dvora a všetky kolíky príbytku i všetky kolíky dvora dookola. h#& A spravil z nej podstavce dverí stánu shromaždenia a medený oltár a medenú mrežu, ktorá mu náležala, a všetky nádoby oltára Ug%& A medi tej obeti bolo sedemdesiat centov a dva tisíce štyristo šeklov. f& A z tisíc a sedemsto a sedemdesiatpäť šeklov spravil háky na stĺpy, a ich hlavice pokryl a pospájal ich striebornými žrďami. e& A bolo sto centov striebra na uliatie podstavcov svätyne a podstavcov opony; sto podstavcov zo sto centov, cent na podstavec. Gd & pol šekla pripadlo na hlavu, pol šekla vo váhe šekla svätyne, na každého počítaného, vo veku od dvadsať rokov a vyše, ktorých bolo šesťsto tri tisíce päťsto päťdesiat. c & A striebra od mužov, počítaných z obce, bolo sto centov a tisíc sedemsto a sedemdesiatpäť šeklov v šekle svätyne; dbC& Všetkého zlata, spotrebovaného na dielo, upotrebeného na všetky tie rôzne práce svätyne - a zlato bolo obetované -, všetkého zlata bolo dvadsaťdeväť centov a sedemsto tridsať šeklov v šekle svätyne. ba?& A s ním pracoval Aholiáb, syn Achisámachov, z pokolenia Dánovho, rezbár, vtipný remeselník a výšivkár, ktorý vyšíval na hyacintovomodrom postave, na purpure, na červci, dvakrát farbenom, a na kmente. ~`w& A Becaleél, syn Úriho, syna Húrovho, z pokolenia Júdovho, spravil všetko, čo prikázal Hospodin Mojžišovi. h_K&Záver. Remeselníci. Suma zlata, striebra a medi.  Toto je vypočítanie čiastok príbytku, príbytku svedoctva, ktoré boly vypočítané na rozkaz Mojžišov k službe Levitov, Itamárom, synom Árona, kňaza. D^& A všetky kolíky príbytku a dvora dookola boly z medi. !]=& A ich stĺpy štyri aj ich podstavce štyri, z medi, ich háky zo striebra, a ich hlavice boly pokryté striebrom a ich spojovacie žrde zo striebra. \& Spravil i záclonu brány dvora, prácou výšivkára, z hyacintovomodrého postavu, purpuru, červca, dvakrát farbeného, zo súkaného kmentu, ktorá mala dvadsať lakťov dĺžky a výšky v šírke päť lakťov podľa miery aj iných kobercov dvora. J[& podstavce pre stĺpy z medi, háky na stĺpoch a ich spojovacie žrde zo striebra, a ich hlavice boly pokryté striebrom a boly pospájané žrďami zo striebra a tak i všetky stĺpy dvora. DZ& Všetky koberce dvora dookola boly zo súkaného kmentu, #YA& a tak spravil i druhý bok; z jedného i z druhého boku brány dvora spravil koberce dĺžky pätnástich lakťov, ich stĺpy tri a ich podstavce tri. lXS& Kobercov dĺžky pätnástich lakťov spravil na jeden bok, ich stĺpy tri aj ich podstavce tri, =Ww&  A prednej strane, na východ, päťdesiat lakťov. 1V]&  Pre stranu od mora, na západ, kobercov v dĺžke päťdesiat lakťov, ich stĺpov desať aj ich podstavcov desať. Háky na stĺpoch a spojovacie žrde zo striebra. 4Uc&  A tak spravil i pre severnú stranu v dĺžke sto lakťov, ich stĺpov dvadsať aj ich podstavcov dvadsať z medi. Háky na stĺpoch a ich spojovacie žrde zo striebra. T&  Ich stĺpov bolo dvadsať aj ich podstavcov dvadsať z medi. Háky na stĺpoch a ich spojovacie žrde spravil zo striebra. S& Dvor.  A spravil dvor, pre južnú stranu, k poludniu. Koberce dvora boly zo súkaného kmentu dĺžky sto lakťov. +RQ&Umyvák.  A spravil umyvák z medi jeho podstavec z medi zo zrkadiel službu konajúcich žien, ktoré konaly službu pri dveriach stánu shromaždenia. rQ_& A vovliekol sochory do kruhov po oboch stranách oltára nosiť ho na nich; dutý z dosiek ho spravil. JP& A sochory spravil zo šittímového dreva a pokryl ich meďou. [O1& A ulial štyri kruhy na štyroch krajoch medenej mreži, ložiská pre sochory. N& A spravil oltáru mrežu, prácu to na spôsob siete, z medi, ktorú umiestnil pod jeho rámom od spodku až do jeho polovice. M& A spravil aj všetky nádoby oltára, hrnce, lopatky, čaše, vidlice a nádoby na uhlie; všetky jeho nádoby spravil z medi. bL?& A spravil jeho rohy na jeho štyroch uhloch, jeho rohy boly z neho a pokryl ho meďou. -KU&Oltár na zápaly.  A spravil oltár na zápaly zo šittímového dreva, päť lakťov dlhý a päť lakťov široký, štvorhranný, a tri lakte vysoký, tJc% A narobil svätého oleja na pomazávanie i kadiva z voňavých korenín, čistého, prácou lekárnika. JI% A sochory spravil zo šittímového dreva a pokryl ich zlatom. !H=% A spravil mu po dvoch zlatých obrúčkach pod jeho obrubou na oboch jeho uhloch, na oboch jeho stranách za ložiská pre sochory nosiť ho na nich. G% A prikryl ho čistým zlatom, jeho vrch i jeho steny dookola i jeho rohy. A spravil mu zlatú obrubu podoby venca dookola. 8Fk%Oltár na kadenie.  A spravil oltár na kadenie zo šittímového dreva, lakeť dlhý a lakeť široký, štvorhranný, a dva lakte vysoký, z neho boly i jeho rohy. NE% Z centa čistého zlata ho spravil i so všetkými jeho nádobami. eDE% Spravil i jeho sedem lámp a jeho štipce na čistenie i jeho dusítka z čistého zlata. gCI% Ich makovice a ich ramená boly z neho. Celý bol z jedného kusa kujného zlata čistého. ZB/% A makovica bola pod dvoma ramenami, tiež z neho, a makovica pod druhými ramenami z neho a makovica i pod tretími dvoma ramenami z neho; tak to spravil všetkým šiestim ramenám, vychádzajúcim z neho. cAA% Aj na samom svietniku boly štyri kalichy mandlovej podoby, jeho makovice a jeho kvety. X@+% Tri kalíšky mandlovej podoby na jednom ramene, makovica a kvet, a tri kalíšky mandlovej podoby na druhom ramene, makovica a kvet. Tak spravil všetkým šiestim ramenám, vychádzajúcim zo svietnika. ?% Šesť ramien vychádzalo z jeho strán, tri ramená svietnika z jeho jednej strany a tri ramená svietnika z jeho druhej strany. 7>i%Svietnik.  A spravil svietnik z čistého zlata, z kujného zlata spravil svietnik, jeho bedro i jeho driek; jeho kalíšky, jeho makovice a jeho kvety boly z neho. "=?% Tak spravil aj nádoby, ktoré boly na stole, jeho misy, jeho lyžice, jeho konvice a jeho čaše, ktorými sa lievala liata obeť, z čistého zlata. c<A% A spravil sochory zo šittímového dreva a pokryl ich zlatom, a boly na nosenie stola. [;1% Obrúčky boly tesne pri obrube a boly ložiskami pre sochory na nosenie stola. q:]%  A ulial mu štyri obrúčky zo zlata a dal ich na štyri uhly, ktoré boly pri jeho štyroch nohách. h9K%  A spravil mu obrubu, širokú na dlaň dookola, a jeho obrube spravil zlatý veniec dookola. K8%  A pokryl ho čistým zlatom a spravil mu zlatý veniec dookola. 7}% Stôl.  Spravil aj stôl zo šittímového dreva. Dva lakte bol dlhý, lakeť široký a lakeť a pol vysoký. ;6q%  A cherubi mali roztiahnuté krýdla zvrchu zakrývajúc svojimi krýdlami pokrývku, a ich tvári boly obrátené jedna k druhej. Na pokrývku boly obrátené tvári cherubov. 5-% Jeden cherub bol z jedného konca a druhý cherub z druhého konca; z pokrývky, z jedného kusa s ňou spravil cherubov, z oboch jej koncov. e4E% A spravil dvoch cherubov zo zlata, z kujného zlata ich spravil z oboch koncov pokrývky. p3[% A pokrývku spravil z čistého zlata. Dva a pol lakťa bola jej dĺžka a lakeť a pol jej šírka. W2)% A vovliekol sochory do obrúček na stranách truhly nosiť na nich truhlu. K1% Spravil aj sochory zo šittímového dreva a pokryl ich zlatom. 0% A ulial jej štyri zlaté obrúčky na jej štyri uhly, a to dve obrúčky na jej jednej strane a dve obrúčky na jej druhej strane. \/3% Pokryl ju čistým zlatom zvnútra i zvonku a spravil jej zlatý veniec dookola. 7.i%Truhla svedoctva.  A Becaleél spravil truhlu zo šittímového dreva, ktorá bola dva a pol lakťa dlhá, jeden a pol lakťa široká a tiež lakeť a pol vysoká. -$& A spravil jej päť stĺpov a ich háky a pokryl ich hlavice a ich spojovacie žrde zlatom, a ich päť podstavcov bolo z medi. ,;$% A spravil záclonu dveriam stánu z hyacintovomodrého postavu, purpuru, červca, dvakrát farbeného, a zo súkaného kmentu, prácou výšivkára. +7$$ A spravil pre ňu štyri stĺpy zo šittímového dreva a pokryl ich zlatom; ich háky boly zo zlata. A ulial pre ne štyri podstavce zo striebra. P*$#Opona a záclona dverí.  A spravil oponu z hyacintovomodrého postavu, purpuru, červca, dvakrát farbeného, a zo súkaného kmentu, spravil ju dôvtipného diela umeleckého s cherubami. {)q$" A dosky pokryl zlatom, a ich kruhy spravil zo zlata, ložiská to pre zásuvky, a zásuvky tiež pokryl zlatom. i(M$! A spravil prostrednú zásuvku tak, aby išla stredom dosiek od jedného konca až po druhý. '$  a päť zásuviek pre dosky druhej strany príbytku a päť zásuviek pre dosky zadnej strany príbytku, obrátenej k moru, na západ. e&E$ A narobil aj zásuviek zo šittímového dreva, päť, pre dosky jednej strany príbytku, %y$ A bolo ich osem dosiek, a ich podstavcov zo striebra bolo šestnásť podstavcov, po dva podstavce pod jednu dosku. $$ a boly vo dvoje od spodku a boly dokonale spojené v celok hore, pri svojej hlave, do jedného kruhu. Tak urobil obom, obom uhlom. D#$ a dve dosky spravil pre uhly príbytku na zadnej strane, H" $ A pre zadnú stranu príbytku, k moru, spravil šesť dosiek !y$ aj ich štyridsať podstavcov taktiež zo striebra, dva podstavce pod jednu dosku a dva podstavce pod druhú dosku. [ 1$ A pre druhý bok príbytku, pre severnú stranu, spravil tiež dvadsať dosiek, 7i$ A spravil štyridsať podstavcov zo striebra pod tých dvadsať dosiek, dva podstavce pod jednu dosku pre jej dva čepy a dva podstavce pod druhú dosku pre jej dva čepy. ]5$ A tak spravil dosky na príbytok, dvadsať dosiek pre južnú stranu, k poludniu. q]$ Každá doska mala dva čepy, spojené jeden ku druhému; tak to spravil všetkým doskám príbytku. X+$ Desať lakťov bola dĺžka dosky a jeden a pol lakťa šírka jednej dosky. tc$Dosky, podstavce a zásuvku.  A narobil pre príbytok dosiek zo šittímového dreva, stojatých. wi$ A spravil pokrov stánu z baraních koží, farbených na červeno, a pokrov z jazvečích koží po vrchu. b?$ A k tomu spravil päťdesiat háčkov z medi pospájať stán, aby bol jedným celkom. -$ A spravil päťdesiat ôk na okraji posledného pokrovca, kde sa mal spojiť, a päťdesiat ôk spravil na okraji pokrovca druhého spojenia. W)$ A päť z tých pokrovcov spojil osobitne a šesť pokrovcov zase osobitne. (K$ Dĺžka jedného toho pokrovca bola tridsať lakťov a šírka jedného pokrovca štyri lakte. Všetkých jedenásť pokrovcov malo jednu a tú istú mieru. lS$ A narobil pokrovcov z kozej srsti pre stán, na príbytok. Jedenásť takých pokrovcov spravil.  $  A spravil päťdesiat zlatých háčkov a pospájal pokrovce jeden k druhému tými háčikmi, a príbytok bol jeden celok. (K$  Päťdesiat ôk spravil na prvom pokrovci a päťdesiat ôk spravil na pokraji pokrovca, ktorý bol v druhom spojení; oká zaberaly jedno naproti druhému. <s$  A narobil hyacintovomodrých ôk na okraj prvého pokrovca od kraja, kde sa mal spojiť s druhým, tak iste spravil na kraji posledného pokrovca, kde sa mal spojiť s druhým. nW$  A spojil päť pokrovcov jeden s druhým, a druhých päť pokrovcov tiež spojil jeden s druhým. *O$  Dĺžka jedného pokrovca bola dvadsaťosem lakťov a šírka štyri lakte; taká miera bola jedného pokrovca; všetky pokrovce maly jednu a tú istú mieru. %$Pokrovce na stán.  A tedy robili všetci múdreho srdca z tých, ktorí konali prácu, príbytok z desiatich pokrovcov zo súkaného kmentu z hyacintovomodrého postavu, purpuru a červca, dvakrát farbeného, a spravili ich s cherubínmi umeleckého diela. cA$ Lebo mali dosť potrebných vecí ku všetkej práci, aby ju vykonali, aj sa zvýšilo. S !$ A Mojžiš rozkázal, aby vyhlásili po celom tábore takto: Nech už nikto viacej, ani muž ani žena, nerobia nijakej práce na obeť pozdvihnutia svätyne. A tak bolo zabránené ľudu donášať.   $ a povedali Mojžišovi: Ľud donáša o mnoho viacej, ako je potrebné k službe práce, ktorú prikázal Hospodin vykonať.  !$ Vtedy prišli všetci tí múdri mužovia, ktorí robili všetku tú prácu svätyne, každý od svojej vlastnej práce, ktorú konali, R $ A vzali zpred Mojžiša všetku obeť pozdvihnutia, ktorej nanosili synovia Izraelovi na prácu služby svätyne, aby ju konali. A oni ešte vždy donášali k nemu dobrovoľné dary ráno po ráne. [ 1$ A Mojžiš povolal Becaleéla a Aholiába jako i každého muža múdreho srdca, ktorému dal Hospodin múdrosť do jeho srdca, každého, ktorého ponúklo jeho srdce, aby pristúpil k práci, aby ju konal. *O$Múdri remeselníci pracujú. Hojnosť.  A tedy pracoval Becaleél a Aholiáb a všetci mužovia múdreho srdca, do ktorých dal Hospodin múdrosť a rozumnosť, aby vedeli spraviť každú prácu, potrebnú pri službe v svätyni, podľa všetkého toho, čo prikázal Hospodin. F## Naplnil ich múdrosťou srdca, aby robili všelijakú prácu rezbára a iného dôvtipného remeselníka i výšivkára, ktorý pracuje z hyacintovomodrého postavu, purpuru, červca, dvakrát farbeného, a z kmentu prácu tkáča, ktorý robí všelijakú prácu, a dielo umelcov, ktorí vymyslia dôvtipné veci. gI#" Aj to dal do jeho srdca, aby učil, on i Aholiáb, syn Achisámachov, z pokolenia Dánovho. nW#! a rezať kameň na osádzanie ako aj rezať drevo, aby vedel robiť všelijakú prácu dôvtipnú. b?#  aby bol schopný vymyslieť dôvtipné veci a tak pracovať v zlate, striebre a v medi dC# a naplnil ho duchom Božím, múdrosťou a rozumnosťou a umením a to v každej práci, 6g#O Becaleélovi a Aholiábovi.  A Mojžiš povedal synom Izraelovým: Hľaďte, Hospodin povolal menom Becaleéla, syna Úriho, syna Húrovho, z pokolenia Júdovho, # Každý muž a každá žena, ktorých učinilo ich srdce ochotnými, aby doniesli potrebné; nech už to bolo na ktorúkoľvek prácu, ktorú prikázal Hospodin vykonať skrze Mojžiša, doniesli synovia Izraelovi dobrovoľnú obeť Hospodinovi. oY# a voňavé veci a olej na svetlo a potrebné na olej na pomazávanie a voňavé koreniny na kadivo. cA# A kniežatá doniesly onychínové kamene a kamene na vysádzanie na efod a náprsník, c~A# A taktiež i všetky ženy, ktoré v múdrosti ponúklo ich srdce, priadly koziu srsť. #}A# I všetky ženy múdreho srdca priadly svojimi rukami, a doniesly, čo napriadly, hyacintovomodrý postav, purpur, červec, dvakrát farbený, a kment. U|%# A zase každý, kto obetoval pozdvihnutia obeť striebra a medi, doniesol pozdvihnutia obeť Hospodinovu, jako aj každý, u koho sa našlo šittímové drevo na všelijakú prácu k službe, doniesol. I{ # A každý, u koho sa našiel hyacintovomodrý postav a purpur a červec, dvakrát farbený, a kment a kozia srsť a baranie kože, farbené na červeno, a jazvečie kože, všetci doniesli. yzm# Potom prišli mužovia i so ženami, všetci, ktorí boli ochotného srdca, doniesli sponky, náušnice, prstene a ženské ozdobné retiazky, všelijaké klenoty zo zlata, i každý, kto obetoval Hospodinovi povznášajúcu obeť zlata. kyQ# A prišli, každý jeden, ktorého ponúklo jeho srdce, a každý, koho učinil jeho duch ochotným, a doniesli obeť pozdvihnutia Hospodinovu na prácu na stáne shromaždenia a na každú jeho službu a na sväté rúcha. rx_#Čo ochotní donášajú.  A tak vyšli, celá obec synov Izraelových, od tvári Mojžišovej. w3# rúcha, jemne pletené, svätoslúžiť v nich v svätyni; sväté rúcha Áronovi, kňazovi, a rúcha pre jeho synov, konať kňazskú službu. ;vs# kolíky príbytku a kolíky dvora a ich povrazy, Pu# koberce dvora, jeho stĺpy a jeho podstavce a záclonu brány dvora, t# oltár na zápaly a mrežu z medi, ktorá patrí k nemu, jeho sochory a všetko jeho náradie; umyvák a jeho podstavec, s!# oltár na kadenie a jeho sochory a olej na pomazávanie a kadivo z voňavých korenín a záclonu dverí, pre dvere Božieho príbytku, Ir # svietnik svetla a jeho nádoby a jeho lampy a olej na svetlo, Oq#  stôl a jeho sochory a všetky jeho nádoby a chlieb tvári Božej, =pw#  truhlu a jej sochory, pokrývku a oponu zastrenia; zoo#  príbytok, jeho stán a jeho pokrytie, jeho háčky a jeho dosky, jeho zásuvky, jeho stĺpy a jeho podstavce; tnc#  A prijdú všetci, ktorí sú múdreho srdca medzi vami, a budú robiť všetko, čo prikázal Hospodin: Vm'#  onychínové kamene a iné kamene na osádzanie pre efod a pre náprsník. `l;# olej na svetlo, voňavé veci na olej na pomazávanie a voňavé koreniny na kadivo, Yk-# Kože z baranov, farbené na červeno, kože z jazvecov a šittímové drevo, ]j5# hyacintovomodrý postav, purpur, červec, dvakrát farbený, kment a kozie srsti. +iQ# Vyberte od seba obeť pozdvihnutia pre Hospodina; každý, kto je ochotný vo svojom srdci, donesie ju, obeť pozdvihnutia Hospodinovu: zlato, striebro a meď, #hA#Vypočítanie čiastok stánu.  A Mojžiš povedal celej obci synov Izraelových a riekol: Toto je vec, ktorú prikázal Hospodin, keď povedal: Ig # Nezapálite ohňa nikde vo svojich príbytkoch v deň soboty. -fU# Šesť dní sa bude konať práca, ale siedmeho dňa vám bude svätosť sobotného odpočinutia Hospodinovho. Ktokoľvek by v ňom robil nejakú prácu, zomrie. e#Sobota.  A Mojžiš svolal celú obec synov Izraelových a povedal im: Toto sú tie veci, ktoré prikázal činiť Hospodin: >dw"# A synovia Izraelovi videli tvár Mojžišovu, že sa skveje koža jeho tvári, a Mojžiš vše zase dal závoj na svoju tvár, dokiaľ nevošiel hovoriť s ním, to jest s Bohom. Ic "" Keď potom vchádzal Mojžiš pred tvár Hospodinovu, aby hovoril s ním, odstraňoval závoj, dokiaľ zase nevyšiel. A keď vyšiel, hovoril synom Izraelovým to, čo mu bolo prikázané. Ob"! A tak dohovoril Mojžiš s nimi a bol si dal závoj na svoju tvár. a"  Potom sa priblížili aj všetci synovia Izraelovi, a prikázal im všetko, čo s ním hovoril Hospodin na vrchu Sinai. |`s" Ale Mojžiš zavolal na nich, a vrátili sa k nemu Áron i všetky kniežatá v obci, a Mojžiš hovoril s nimi. _)" A keď videl Áron a všetci synovia Izraelovi Mojžiša a videli, že, hľa, skveje sa koža jeho tvári, báli sa priblížiť sa k nemu. ^"Mojžišova tvár sa skveje.  A stalo sa, keď schádzal Mojžiš s vrchu Sinai, (a dve dosky svedoctva v ruke Mojžišovej, keď schádzal s vrchu), že nevedel Mojžiš o tom, že sa skveje koža jeho tvári, pretože hovoril s ním Bôh. ]%" A bol tam s Hospodinom štyridsať dní a štyridsať nocí; nejedol chleba a nepil vody; a napísal na dosky slová smluvy, desať slov. \" A Hospodin riekol Mojžišovi: Napíš si tieto slová, lebo na základe týchto slov učinil som smluvu s tebou a s Izraelom. [" Prvotinu z prvých plodov svojej pôdy donesieš do domu Hospodina, svojho Boha. Nebudeš variť kozľaťa v mlieku jeho materi. sZa" Nebudeš obetovať krvi mojej obeti pri kvasenom, ani nezostane do rána obeť slávnosti Veľkej noci. MY" Lebo vyženiem národy zpred tvojej tvári a rozšírim tvoje hranice, a nikto nepožiada tvojej zeme, keď pojdeš hore, aby si sa ukázal pred tvárou Hospodina, svojho Boha, tri razy v roku. vXg" Tri razy v roku sa ukáže každý tvoj mužského pohlavia pred tvárou Pána Hospodina, Boha Izraelovho. W" A učiníš si slávnosť týždňov, slávnosť prvých plodov pšeničnej žatvy i slávnosť spratávania plodov pri konci roku. fVG" Šesť dní budeš pracovať, a siedmeho dňa prestaneš; v oračke i v žatve prestaneš. CU" Ale prvorodené osľa vykúpiš ovcou alebo kozou. A keď nevykúpiš, zlomíš mu šiju. Každého prvorodeného zo svojich synov vykúpiš. A nikto sa neukáže predo mnou prázdny. AT}" Všetko, čo otvára život, je moje, i všetko z tvojho dobytka, čo sa narodí mužského pohlavia, čo otvára život, už či je hovädo z kráv a či dobytča, ovca alebo koza. S "Slávnosti, prvorodené, kvas, prvotiny a iné.  Zachovávať budeš slávnosť nekvasených chlebov; sedem dní budeš jesť nekvasené chleby, jako som ti prikázal, na určený čas, v mesiaci abíbe, lebo v mesiaci abíbe si vyšiel z Egypta. (RM" Nespravíš si liatych bohov. 5Qe" a vzal by si z jeho dcér svojim synom ženy, a jeho dcéry by smilnily idúc za svojimi bohmi a spôsobily by to, že by smilnili aj tvoji synovia odíduc za ich bohmi. WP)" Aby sa nestalo, keď by si učinil smluvu s obyvateľmi zeme, a smilnili by idúc za svojimi bohmi a obetovali by bitné obeti svojim bohom, že by ťa pozval niektorý z nich, a jedol by si z jeho obeti }Ou" lebo sa nebudeš klaňať inému bohu, pretože Hospodin, ktorého meno je Žiarlivý, je silný Bôh žiarlivý. aN="  Ale ich oltáre rozboríte a ich modlárske stĺpy polámete a ich háje povytínate, {Mq"  Chráň sa, aby si neučinil smluvy s obyvateľmi zeme, do ktorej vojdeš, aby neboli osídlom v tvojom strede! L"  Zachovaj si, čo ti prikazujem dnes! Hľa, vyženiem zpred tvojej tvári Amoreja, Kananeja, Heteja, Ferezeja, Heveja a Jebuzeja. cKA" O vyhladení pohanov. Neučiniť s nimi smluvy.  A on riekol: Hľa, učiním smluvu pred všetkým tvojím ľudom. Učiním čudesá, jaké neboly stvorené nikdy a nikde na celej zemi ani nikde v niktorom národe, a bude vidieť všetok ľud, v ktorého strede si ty, dielo Hospodinovo, lebo to bude strašné, čo ja učiním s tebou. pJ["  A povedal: Prosím, jestli som našiel milosť v tvojich očiach, ó, Pane, prosím, nech ide Pán v našom strede, lebo je to ľud tvrdej šije, a odpustíš našu neprávosť a náš hriech a prijmeš nás za svoje dedičstvo! @I}" A Mojžiš rýchle sklonil hlavu k zemi a klaňal sa. H" ktorý zachováva milosť tisícim a odpúšťa neprávosť, prestúpenie a hriech, ktorý však nijakým činom nenechá bez tresu vinného, ale navštevuje neprávosť otcov na svojich synoch i na synoch synov, na treťom i na štvrtom pokolení. !R!R!\!f!p!z!!!!!!!!!!!!!""""$"."8"B"L"V"`"j"t"~""""""""""""## ###(#2#<#F#P#Z#d#n#x#############$$$$"$,$6$@$J$T$^$h$r$|$$$$$$$$$$$$$%%%%&%0%:%D%N%X%b%l%v%%%%%%%%%%%%%&& && &*&4&>&H&S&^&i&t&&&&&&&&&&&&''''$'/':'E'P'['f'q'|'''''''''''(( ((!(,(7(B(M(X(c(n(y(((((((((((())))))4)?)J)U)`)k)v))))))))))))****&*1*<*G*R*]*h*s*~***********++ ++#+.+9+D+O+Z+e+p+{++++++++++++, ,, ,+,6,A,L,W,b,m,x,,,,,,,,,,,,----(-3->-I-T-_-j-u------------....%.0.;.F.Q.\.g.r.}...........// //"/-/8/C/N/Y/d/o/z////////////0 000*050@0K0V0a0l0w0000000000001111'121=1H1S1^1i1t1111111111112222$2/2:2E2P2[2f2q2|2222222222233 33!3,373B3M3X3c3n3y3333333333334444)444?4J4U4`4k4v4444444444445555&515<5G5R5]5h5s5~5555555555566 66#6.696D6O6Z6e6p6{6666666666667 77 7+767A7L7W7b7m7x7777777777778888(838>8I8T8_8j8u8888888888889999%909;9F9Q9\9g9r9}99999999999:: ::":-:8:C:N:Y:d:o:z::::::::::::; ;;;*;5;@;K;V;a;l;w;;;;;;;;;;;;<<<<'<2<=> >>!>,>7>B>M>X>c>n>y>>>>>>>>>>>>????)?4???J?U?`?k?v????????????@@@@&@1@<@G@R@]@h@s@~@@@@@@@@@@@AA AA#A.A9ADAOAZAeApA{AAAAAAAAAAAAB BB B+B6BABLBWBbBmBxBBBBBBBBBBBBCCCC(C3C>CICTC_CjCuCCCCCCCCCCCCDDDD%D0D;DFDQD\DgDrD}DDDDDDDDDDDEE EE"E-E8ECENEYEdEoEzEEEEEEEEEEEEF FFF*F5F@FKFVFaFlFwFFFFFFFFFFFFGGGG'G2G=GHGSG^GiGtGGGGGGGGGGGGHHHH$H/H:HEHPH[HfHqH|HHHHHHHHHHHII II!I,I7IBIMIXIcInIyIIIIIIIIIIIIJJJJ)J4J?JJJUJ`JkJvJJJJJJJJJJJJKKKK&K1KNINTN_NjNuNNNNNNNNNNNNOOOO%O0O;OFOQO\OgOrO}OOOOOOOOOOOPP PP"P-P8PCPNPYPdPoPzPPPPPPPPPPPPQ QQQ*Q5Q@QKQVQaQlQwQQQQQQQQQQQQRRRR'R2R=RHRSR^RiRtRRRRRRRRRRRRSSSS$S/S:SESPS[SfSqS|SSSSSSSSSSSTT TT!T,T7TBTMTXTcTnTyTTTTTTTTTTTTUUUU)U4U?UJUUU`UkUvUUUUUUUUUUUUVVVV&V1VYIYTY_YjYuYYYYYYYYYYYYZZZZ%Z0Z;ZFZQZ\ZgZrZ}ZZZZZZZZZZZ[[ [["[-[8[C[N[Y[d[o[z[[[[[[[[[[[[\ \\\*\5\@\K\V\a\l\w\\\\\\\\\\\\]]]]']2]=]H]S]^]i]t]]]]]]]]]]]]^^^^$^/^:^E^P^[^f^q^|^^^^^^^^^^^__ __!_,_7_B_M_X_c_n_y____________````)`4`?`J`U```k`v````````````aaaa&a1adIdTd_djduddddddddddddeeee%e0e;eFeQe\egere}eeeeeeeeeeeff ff"f-f8fCfNfYfdfofzffffffffffffg ggg*g5g@gKgVgaglgwgggggggggggghhhh'h2h=hHhSh^hihthhhhhhhhhhhhiiii$i/i:iEiPi[ifiqi|iiiiiiiiiiijj jj!j,j7jBjMjXjcjnjyjjjjjjjjjjjjkkkk)k4k?kJkUk`kkkvkkkkkkkkkkkkllll&l1loIoTo_ojouoooooooooooopppp%p0p;pFpQp\pgprp}pppppppppppqq qq"q-q8qCqNqYqdqoqzqqqqqqqqqqqqr rrr*r5r@rKrVrarlrwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|rrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|                                 ! " # $ % & '  (  )  *  +  , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @  A  B  C  D  E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X  Y  Z  [  \  ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r  s  t  u  v  w x y z { | } ~                                                                                                                                                                                                                                            !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :  ;  <  =  >  ?  @  A  B  C  D  E                                  ! " # $ % & '  (  )  *  +  , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @  A  B  C  D  E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X  Y  Z  [  \  ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r  s  t  u  v  w x y z { | } ~                                                                                                                                                                                                                                            !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :  ;  <  =  >  ?  @  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q R S T U V W X Y  Z  [  \  ]  ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q  r  s  t  u  v w x y z { | } ~                                                                                            !                                       ! " # $ % &                                                           !  " !# "$ % & ' ( ) * + ,  -  .  /  0  1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A B C D  E  F  G  H  I J K L M N O P Q R S T U V W X  Y  Z  [  \  ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o  p !q "r #s $t %u &v 'w (x )y *z +{ ,| -} .~ / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A B C                                       ! "                                       ! " #                                       ! " # $ % & ' ( ) * + , - .                                ! " # $  %  &  '  (  ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ;  < != "> #? @ A B C D E F G  H  I  J  K  L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^  _ !` "a #b $c %d &e 'f (g )h *i +j k l m n o p q r  s  t  u  v  w x y z { | } ~              ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7                                                                 ! ! ! ! ! ! ! ! !  !  !  !  !  ! ! ! ! ! ! ! " " " " " " " " "  "  "  "  "  " " " " " " " " " " " " " " " " " " # # # # # # # # #  #  #  #  #  # # # # # # # # # # # # # # # # $ $ $ $ $ $ $ $ $  $  $  $  $  $ $ $! $" $# $$ $% $& $' $( $) $* $+ $, $- $. $/ $0 $ 1 $!2 $"3 $#4 $$5 $%6 $&7 $'8 $(9 $): $*; $+< %= %> %? %@ %A %B %C %D % E % F % G % H % I %J %K %L %M %N %O %P %Q %R %S %T %U %V %W %X %Y %Z %[ % \ %!] %"^ %#_ %$` &a &b &c &d &e &f &g &h & i & j & k & l & m &n &o &p &q &r &s &t &u &v &w &x &y &z &{ &| &} &~ ' ' ' ' ' ' ' ' '  '  '  '  '  ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ) ) ) ) ) ) ) ) )  )  )  )  )  ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) )  )! )" )# )$ )% )& )' )( )) )* )+ ), )- ). )/ )0 )1 )2 )3 )4 )5 )6 )7 )8 )9 * * * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * * * * * * * * * * * * *  *! *" *# *$ *% *& + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + + +! +" +# +$ +% +& +' +( +) +* + + +!, +"- ,. ,/ ,0 ,1 ,2 ,3 ,4 ,5 , 6 , 7 , 8 , 9 , : ,; ,< ,= ,> ,? ,@ ,A ,B ,C ,D ,E ,F ,G ,H ,I ,J ,K ,L , M ,!N ,"O -P -Q -R -S -T -U -V -W - X - Y - Z - [ - \ -] -^ -_ -` -a -b -c -d -e -f -g -h -i -j -k .l .m .n .o .p .q .r .s . t . u . v . w . x .y .z .{ .| .} .~ . . . . . . . . . . . . .  .! ." / / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / / / / / / / / / / / / / / / / 0 0 0 0 0 0 0 0 0  0  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1  1! 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2                                              ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4  5  6  7  8  9 : ; < = > ? @ A B C D E F G H I J  K  L  M  N  O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _ ` a b c d e f g h i  j  k  l  m  n o p q r s t u v w x y z { | } ~                                                                                                                                                                   !  "  #                                                                                              !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  !:  ";  #<  $=  %>  &?  '@  (A  )B  *C  +D  ,E  -F  .G  /H  0I  1J  2K  3L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  [  \  ]  ^  _  `  a  b c d e f g h i j  k  l  m  n  o p q r s t u v w x y z { | } ~                                                                          ! " # $                                                                                                                     ! " # $ % &  '  (  )  *  + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < =  > !? "@ #A $B C D E F G H I J  K  L  M  N  O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _ ` a b c d e f g h i  j  k  l  m  n o p q r s t u v w x y z { | } ~     !                                                !A!A!L!W!b!m!x!!!!!!!!!!!!""""("3">"I"T"_"j"u""""""""""""####%#0#;#F#Q#\#g#r#}###########$$ $$"$-$8$C$N$Y$d$o$z$$$$$$$$$$$$% %%%*%5%@%K%V%a%l%w%%%%%%%%%%%%&&&&'&2&=&H&S&^&i&t&&&&&&&&&&&&''''$'/':'E'P'['f'q'|'''''''''''(( ((!(,(7(B(M(X(c(n(y(((((((((((())))))4)?)J)U)`)k)v))))))))))))****&*1*<*G*R*]*h*s*~***********++ ++#+.+9+D+O+Z+e+p+{++++++++++++, ,, ,+,6,A,L,W,b,m,x,,,,,,,,,,,,----(-3->-I-T-_-j-u------------....%.0.;.F.Q.\.g.r.}...........// //"/-/8/C/N/Y/d/o/z////////////0 000*050@0K0V0a0l0w0000000000001111'121=1H1S1^1i1t1111111111112222$2/2:2E2P2[2f2q2|2222222222233 33!3,373B3M3X3c3n3y3333333333334444)444?4J4U4`4k4v4444444444445555&515<5G5R5]5h5s5~5555555555566 66#6.696D6O6Z6e6p6{6666666666667 77 7+767A7L7W7b7m7x7777777777778888(838>8I8T8_8j8u8888888888889999%909;9F9Q9\9g9r9}99999999999:: ::":-:8:C:N:Y:d:o:z::::::::::::; ;;;*;5;@;K;V;a;l;w;;;;;;;;;;;;<<<<'<2<=> >>!>,>7>B>M>X>c>n>y>>>>>>>>>>>>????)?4???J?U?`?k?v????????????@@@@&@1@<@G@R@]@h@s@~@@@@@@@@@@@AA AA#A.A9ADAOAZAeApA{AAAAAAAAAAAAB BB B+B6BABLBWBbBmBxBBBBBBBBBBBBCCCC(C3C>CICTC_CjCuCCCCCCCCCCCCDDDD%D0D;DFDQD\DgDrD}DDDDDDDDDDDEE EE"E-E8ECENEYEdEoEzEEEEEEEEEEEEF FFF*F5F@FKFVFaFlFwFFFFFFFFFFFFGGGG'G2G=GHGSG^GiGtGGGGGGGGGGGGHHHH$H/H:HEHPH[HfHqH|HHHHHHHHHHHII II!I,I7IBIMIXIcInIyIIIIIIIIIIIIJJJJ)J4J?JJJUJ`JkJvJJJJJJJJJJJJKKKK&K1KNINTN_NjNuNNNNNNNNNNNNOOOO%O0O;OFOQO\OgOrO}OOOOOOOOOOOPP PP"P-P8PCPNPYPdPoPzPPPPPPPPPPPPQ QQQ*Q5Q@QKQVQaQlQwQQQQQQQQQQQQRRRR'R2R=RHRSR^RiRtRRRRRRRRRRRRSSSS$S/S:SESPS[SfSqS|SSSSSSSSSSSTT TT!T,T7TBTMTXTcTnTyTTTTTTTTTTTTUUUU)U4U?UJUUU`UkUvUUUUUUUUUUUUVVVV&V1VYIYTY_YjYuYYYYYYYYYYYYZZZZ%Z0Z;ZFZQZ\ZgZrZ}ZZZZZZZZZZZ[[ [["[-[8[C[N[Y[d[o[z[[[[[[[[[[[[\ \\\*\5\@\K\V\a\l\w\\\\\\\\\\\\]]]]']2]=]H]S]^]i]t]]]]]]]]]]]]^^^^$^/^:^E^P^[^f^q^|^^^^^^^^^^^__ __!_,_7_B_M_X_c_n_y____________````)`4`?`J`U```k`v````````````aaaa&a1adIdTd_djduddddddddddddeeee%e0e;eFeQe\egere}eeeeeeeeeeeff ff"f-f8fCfNfYfdfofzffffffffffffg ggg*g5g@gKgVgaglgwgggggggggggghhhh'h2h=hHhSh^hihthhhhhhhhhhhhiiii$i/i:iEiPi[ifiqi|iiiiiiiiiiijj jj!j,j7jBjMjXjcjnjyjjjjjjjjjjjjkkkk)k4k?kJkUk`kkkvkkkkkkkkkkkkllll&l1loIoTo_ojouoooooooooooopppp%p0p;pFpQp\pgprp}pppppppppppqq qq"q-q8qCqNqYqdqoqzqqqqqqqqqqqqr rrr*r5r@rKrVrarlrwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|rwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|              ! " # $ % & ' (                                       ! " # $ %                                                                             !  "  #  $  %  &  '  (  )  * + !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :  ;  <  =  >  ?  @  A ! B " C # D $ E % F & G ' H ( I ) J * K + L , M - N . O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  [  \  ]  ^  _  `  a  b  c  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o ! p " q # r $ s % t & u  v  w  x  y  z  {  |  }  ~                                                                      !  "  # ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "! ""              ! " # $ % & ' (                                       ! " # $ %                                                                             !  "  #  $  %  &  '  (  )  * + !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :  ;  <  =  >  ?  @  A ! B " C # D $ E % F & G ' H ( I ) J * K + L , M - N . O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  [  \  ]  ^  _  `  a  b  c  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o ! p " q # r $ s % t & u  v  w  x  y  z  {  |  }  ~                                                                      !  "  # ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "! "" "# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #  #  #  #  #!  #"  ##  $  $ $ $ $ $ $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $ $ ! $ " $ # $ $ $ % $ & $ ' $! ( $" ) $# * $$ + $% , $& - % . % / % 0 % 1 % 2 % 3 % 4 % 5 % 6 % 7 % 8 % 9 % : % ; % < % = % > % ? % @ % A % B % C % D % E % F % G % H % I % J & K & L & M & N & O & P & Q & R & S & T & U & V & W & X & Y & Z & [ & \ & ] & ^ & _ & ` & a & b & c & d & e & f & g & h & i ' j ' k ' l ' m ' n ' o ' p ' q ' r ' s ' t ' u ' v ' w ' x ' y ' z ' { ' | ' } ' ~ '  ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '! '" '# '$ '% '& '' '( ') '* '+ ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (! (" (# ($ (% (&                                                                                           ! "  #                                    !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :  ;  <  =  >  ?  @  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  [  \  ]  ^  _  ` ! a " b # c $ d % e & f  g  h  i  j  k  l  m  n  o  p  q  r  s  t  u  v  w  x  y  z  {  |  }  ~          ! " # $                                                                                                                                          !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  ,  -  .  /                                                                                    !   "   #   $   %   &   '   (   )   *   +   ,   -   .   /   0   1   2   3  4 !  5 "  6 #  7 $  8 %  9 &  : '  ; (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :  ;  <  =  >  ?  @  A  B  C  D  E  F  G  H ! I " J # K $ L % M & N ' O ( P ) Q * R + S , T - U . V / W 0 X 1 Y 2 Z 3 [ 4 \ 5 ] 6 ^ 7 _ 8 ` 9 a  b  c  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o  p  q  r  s  t  u  v  w  x  y  z  {  |  }  ~     !                                 ! "                                                                               ! " # $ %                                                                     !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :  ;  <  =  >  ?  @  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J ! K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  [  \  ]  ^  _  `  a  b  c  d  e  f  g  h  i  j  k ! l " m # n $ o % p & q ' r ( s ) t * u + v , w  x  y  z  {  |  }  ~                                                  ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7                                 ! " # $ % & ' ( ) * + , - .                                   ! "                !  " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4  5 !6 "7 #8 $9 %: &; '< (= )> *? +@ ,A -B .C /D 0E 1F 2G 3H 4I 5J 6K L M N O P Q R S  T  U  V  W  X Y Z [ \ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j  k !l "m n o p q r s t u  v  w  x  y  z { | } ~                 ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3                                       ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1                                                                                               ! " # $ % & ' ( ) *  + !, "- #. $/ %0 &1 '2 (3 )4 *5 +6 ,7 -8 .9 /: 0; 1< 2= 3> 4? 5@ 6A 7B 8C 9D :E ;F <G =H >I ?J @K AL BM CN DO EP FQ GR HS IT JU KV LW MX NY OZ P[ Q\ R] S^ T_ U` Va Wb Xc Yd e f g h i j k l  m  n  o  p  q r s t u v w x y z { | } ~                                                                                                                !  "  #  $                                                                  !  "  #                                                                                                !  "                         ! " # $ % & ' ( ) * + ,  - !. "/ #0 $1 %2 &3 '4 (5 )6 *7 +8 ,9 -: ; < = > ? @ A B  C  D  E  F  G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y  Z ![ "\ #] $^ %_ &` 'a (b )c d e f g h i j k  l  m  n  o  p q r s t u v w x y z { | } ~       ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2                                                                                                                                                            ! " #          !  "  #  $  % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7  8 !9 ": #; $< %= &> '? (@ )A B C D E h ~x}}L||L{{\zzdyyZxxiwwGvvuu5ttet4tss==g<<:;;z::D99\88}87766055 433122 11$0//n..s.-,,,+L**J))S(''~&&D%\$/##"!!N @*g<lOq1 xb<`'  H 9 *7a* z    A nevyjde zo svätyne a nepoškvrní svätyne svojho Boha, lebo koruna oleja pomazania jeho Boha je na ňom. Ja som Hospodin! iM  Nevojde k niktorej duši mŕtveho, nezanečistí sa ani len za svojho otca ani za svoju mať. "? Najvyšší kňaz, mŕtvy, žena-panna.  A najvyšší kňaz zpomedzi svojich bratov, na ktorého hlavu bol vyliaty olej pomazania, a bol naplnil svoju ruku, posvätil sa, aby obliekol sväté rúcho, nerozpustí svojej hlavy na znak smútku ani neroztrhne svojho rúcha.   A keby sa poškvrnila dcéra niektorého kňaza dopustiac sa smilstva, poškvrnila svojho otca, bude upálená ohňom. # A budeš ho mať za svätého, lebo obetuje chlieb tvojho Boha; svätým ti bude, lebo svätý som ja Hospodin, ktorý vás posväcujem. # Ženy smilnice alebo poškvrnenej si nevezmú ani si nevezmú ženy, zahnanej od jej muža, lebo každý z nich je svätý svojemu Bohu. 1 Svätí budú svojmu Bohu a nepoškvrnia mena svojho Boha, lebo obetujú ohňové obeti Hospodinove, chlieb svojho Boha, a preto budú svätí. ym Nespravia si lysiny na svojej hlave a neoholia boku svojej brady ani na svojom tele nespravia nijakého rezu. W) Teda nezanečistí sa kňaz súc pánom vo svojom ľude, aby sa poškvrnil. dC a za svoju sestru, pannu, sebe blízku, ktorá nepatrila mužovi, za tú sa zanečistí.   iba za svojho pokrevného, sebe blízkeho, za svoju matku, za svojho otca, za svojho syna, za svoju dcéru a za svojho brata LČo do svätosti kňaza a jeho manželstva.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Povedz kňazom, synom Áronovým, a povieš im: Niktorý z vás nezanečistí sa za mŕtveho vo svojom ľude, ;qVeštec zomrie.  A muž alebo žena, v ktorých by bol veštiaci duch, vyvolávajúci duchov, alebo duch vedomca, istotne zomrú, ukameňujú ich; ich krv bude na nich. }u A budete mi svätí, lebo svätý som ja Hospodin a preto som vás oddelil od iných národov, aby ste boli moji.  Preto budete robiť rozdiel medzi čistým hovädom a nečistým a medzi nečistým vtákom a čistým a nebudete zošklivovať svojich duší hovädom ani vtákom ani ničím, čo sa plazí po zemi, ktoré som vám oddelil, aby ste ich mali za nečisté. O A vám som povedal: Vy zdedíte ich zem, a ja ju dám vám, aby ste ju mali dedične, zem, ktorá oplýva mliekom a medom. Ja som Hospodin, váš Bôh, ktorý som vás oddelil od iných národov. ) A nebudete chodiť v ustanoveniach národa, ktorý ja vyženiem zpred vašej tvári, lebo robia všetko to zlé, a preto sa mi zošklivili. o YOstríhať prikázania Pánove a nepoškvrňovať sa.  A tedy budete ostríhať všetky moje ustanovenia a všetky moje súdy a budete ich činiť, aby vás nevyvrátila zem, do ktorej vás vediem, aby ste bývali v nej. { q A človek, ktorý by si vzal ženu svojho brata, to je necudnosť; odkryl nahotu svojho brata; budú bez detí.  % Človek, ktorý by ležal so svojou strynou alebo tetkou, odkryl nahotu svojho strýca alebo ujca; ponesú svoj hriech; zomrú bez detí.  3 Ani neodkryješ nahoty sestry svojej matere ani sestry svojho otca, lebo taký človek by obnažil svoju pokrevnú; niesli by svoju neprávosť. X + A človek, ktorý by ležal so ženou, ktorá má svoju nemoc, a odkryl by jej nahotu a obnažil by jej prameň, a ona by tiež odkryla prameň svojej krvi, obidvaja budú vyťatí zprostred svojho ľudu. "? Človek, ktorý by si vzal svoju sestru, dcéru svojeho otca alebo dcéru svojej matere, a videl by jej nahotu, a ona by tiež videla jeho nahotu; to je šeredná vec. Preto budú zahladení pred očami synov svojho ľudu; odkryl nahotu svojej sestry; ponesie svoju neprávosť. ,S A žena, ktorá by sa priblížila k nejakému hovädu, aby s ním obcovala v súloži, zabiješ takú ženu i to hovädo, istotne zomrú; ich krv bude na nich. cA A človek, ktorý by v súloži obcoval s hovädom, istotne zomrie, a hovädo zabijete.  A človek, ktorý by si vzal ženu i jej matku, to je mrzká vec, spália ho ohňom aj tie ženy, aby nebolo mrzkosti medzi vami. 7  A človek, ktorý by ležal s mužským pohlavím, tak ako sa líha so ženou, obidvaja spáchali ohavnosť, istotne zomrú; ich krv bude na nich.   A človek, ktorý by ležal so svojou nevestou, istotne zomrú obidvaja, urobili premrštenosť; ich krv bude na nich.    A človek, ktorý by ležal so ženou svojho otca, odkryl nahotu svojho otca, istotne zomrú obidvaja; ich krv bude na nich. 0[  A človek, ktorý by sa dopustil cudzoložstva s niečou ženou, ktorý by zcudzoložil so ženou svojho blížneho, istotne zomrie i cudzoložník i cudzoložnica. Z/ O zlorečení otcovi a o rôznej nečistote pohlavnej.  Lebo ktokoľvek by zlorečil svojmu otcovi alebo svojej materi, istotne zomrie; zlorečil svojmu otcovi a svojej materi; jeho krv bude na ňom. p[ A budete ostríhať moje ustanovenia a budete ich činiť. Ja som Hospodin, ktorý vás posväcujem. S~! Preto sa posväťte a budete svätí, lebo ja som Hospodin, váš Bôh. Y}- A čo do duše, ktorá by sa obrátila k veštcom, vyvolávajúcim duchov, alebo k vedomcom, aby smilnila idúc za nimi, obrátim svoju tvár proti tej duši a vytnem takého človeka zprostred jeho ľudu. Q| vtedy ja postavím svoju tvár proti tomu človekovi i proti jeho čeľadi a vytnem ho i všetkých tých, ktorí smilnili idúc za ním, ktorí smilniac pošli za Molochom, z prostredku ich ľudu. {7 A keby nechcúc vidieť zavreli ľudia zeme svoje oči a odvrátili ich od toho človeka, keďby dal zo svojho semena Molochovi, a nezabili by ho, Lz A ja obrátim svoju tvár proti tomu človekovi a vytnem ho zprostred jeho ľudu, pretože dal zo svojho semena Molochovi, aby zanečistil moju svätyňu a aby poškvrnil meno mojej svätosti. Hy  Povieš synom Izraelovým: Ktokoľvek zo synov Izraelových ako i z pohostínov, kto pohostíni v Izraelovi, kto by dal zo svojho semena Molochovi, istotne zomrie, ľud zeme ho ukameňuje. \x3Moloch, veštci. Byť svätým.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: twc% A budete ostríhať všetky moje ustanovenia a všetky moje súdy a budete ich činiť. Ja som Hospodin. 1v]$ Budete mať spravedlivú váhu, spravedlivé závažie, spravedlivú efu i spravedlivý hín. Ja som Hospodin, váš Bôh, ktorý som vás vyviedol z Egyptskej zeme. \u3# Neučiníte neprávosti v súde, v dĺžkovej miere, vo váhe ani v dutej miere. Zt/" Bude vám ako zrodený doma, jako keby bol z vás, pohostín, ktorý bude pohostíniť u vás, a budeš ho milovať ako samého seba, lebo ste boli pohostínmi v Egyptskej zemi. Ja som Hospodin, váš Bôh. Ws)! A keď bude u teba bývať pohostín, vo vašej zemi, nebudete ho trápiť. wri  Pred šedivou hlavou povstaneš a budeš ctiť osobu starca a budeš sa báť svojho Boha. Ja som Hospodin. q+ Neobrátite sa k veštcom, vyvolávajúcim duchov, ani sa nepojdete pýtať k vedomcom zanečisťovať sa nimi. Ja som Hospodin, váš Bôh. \p3 Ostríhať budete moje soboty a budete sa báť mojej svätyne. Ja som Hospodin. |os Nepoškvrníš svojej dcéry tým, že by si ju oddal smilstvu, aby nesmilnila zem a bola by zem plná mrzkosti. rn_ Za mŕtveho nebudete rezať svoje telo ani nedáte na seba nijakého vrytého písma. Ja som Hospodin. ]m5 Neostriháte si strany svojej hlavy dookrúhla, ani nezkazíš boku svojej brady. Xl+ Ničoho nebudete jesť s krvou. Nebudete veštiť ani nebudete planetáriť. rk_ Až piateho roku budete jesť jeho ovocie, aby vám pridal svojej úrody. Ja som Hospodin, váš Bôh. Sj! A štvrtého roku bude všetko jeho ovocie svätým chvál Hospodinovi. iiMRôzne zákazy a príkazy.  A keď vojdete do zeme a zasadíte nejaký ovocný strom, nech už by to bol akýkoľvek, obrežete jeho neobriezku, totiž jeho ovocie. Tri roky vám bude neobrezaným; nebude sa jesť. 6hg A kňaz pokryje na ňom hriech baranom obeti za vinu pred Hospodinom, jeho hriech, ktorým zhrešil, a odpustí sa mu, a bude čistý od svojho hriechu, ktorým zhrešil. lgS A dovedie Hospodinovi svoju obeť za vinu ku dveriam stánu shromaždenia, barana obeti za vinu. )fMKeby muž ležal s dievkou, zasnúbenou.  Keby niektorý muž ležal so ženou v súloži semena, a bola by to dievka - otrokyňa, zasnúbená mužovi, ale by nebola ničím vykúpená, alebo ktorej nebola daná sloboda, oba budú potrestaní, nezomrú, lebo nebola oslobodená. deC Ostríhať budete moje ustanovenia! Nepúšťaj svojho hoväda pojiť sa s hovädom iného druhu; svojho poľa neposeješ rôznym semenom ani nevezmeš na seba rúcha, zhotoveného z rôznych vecí, z vlny a z ľanu. d) Nebudeš sa mstiť ani nebudeš držať hnevu na synov svojho ľudu a milovať budeš svojho blížneho jako samého seba. Ja som Hospodin. c1 Nebudeš nenávidieť svojho brata vo svojom srdci; prosto budeš trestať svojho blížneho, aby si sa neprevinil a neniesol pre neho hriechu. }bu Nebudeš chodiť ako pomluvač vo svojom ľude ani nebudeš stáť proti krvi svojho blížneho. Ja som Hospodin. Aa} Neučiníte neprávosti v súde; nebudeš hľadieť na to, že je niekto chudobný, ani nebudeš zo stranníctva ctiť osoby veľkého; spravedlivo budeš súdiť svojho blížneho. ` Nebudeš zlorečiť hluchému a pred slepého nepoložíš závady, aby padol. Ale sa budeš báť svojho Boha. Ja som Hospodin. _  Nebudeš utiskovať svojho blížneho ani ho nebudeš olupovať. Nebude nocovať u teba mzda nájomníka až do rána. n^W  A neprisahajte falošne na moje meno, lebo by si tak poškvrnil meno svojho Boha. Ja som Hospodin. H]   Nekradnite a neklamte ani neluhajte nikto svojmu blížnemu. 3\a  Ani nebudeš paberkovať svojej vinice ako ani nebudeš sberať padlých bobuliek svojej vinice; chudobnému a pohostínovi to zanecháš. Ja som Hospodin, váš Bôh. 0[[ Žatva, oberačka, nekradnúť a rôzne.  Keď budete žať žnivo svojej zeme, nesožneš docela krajov svojho poľa, a paberkov svojho žniva neposbieraš. Z A ten, kto by to jedol, ponesie svoju neprávosť, lebo poškvrnil sväté Hospodinovo, a tá duša bude vyťatá zo svojho ľudu. XY+ A keby sa predsa jedlo tretieho dňa, bude to mrzká vec; nebude príjemný. X% Toho istého dňa, ktorého ju budete obetovať, sa bude jesť, i na druhý deň; ale to, čo zostane do tretieho dňa, spáli sa ohňom. xWk A keď budete obetovať Hospodinovi bitnú obeť pokojnú, budete ju obetovať tak, aby ste boli príjemní. oVY Neobrátite sa o nijakú vec k modlám a liatych bohov si nespravíte. Ja som Hospodin, váš Bôh. }Uu Každý sa budete báť svojej matky a svojho otca, a budete ostríhať moje soboty. Ja som Hospodin, váš Bôh. xTk Hovor celej obci synov Izraelových a povieš im: Svätí budete, lebo ja som svätý, Hospodin, váš Bôh. \S3Byť svätým. Rôzne príkazy.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: FR A preto budete ostríhať moje nariadenie, aby ste neurobili niktorého z tých ohavných ustanovení, ktoré sa robily pred vami, a nezanečistíte sa nimi. Ja som Hospodin, váš Bôh. Q  Lebo každý, kto by urobil niektorú z tých ohavností, duše, ktoré by to urobily, budú vyťaté zprostred svojho ľudu. yPm Aby aj vás nevyvrátila zem preto, že by ste ju zanečistili, tak ako vyvráti národ, ktorý je pred vami. gOI Lebo všetky tie ohavnosti robia ľudia zeme, ktorí sú pred vami, a zanečistená je zem. +NQ Ale vy budete ostríhať moje ustanovenia a moje súdy a nevykonáte niktorej z tých ohavností ani zrodený doma ani pohostín, ktorý pohostíni medzi vami. uMe Lebo sa zanečistila zem, a preto navštívim jej neprávosť na nej, a zem vyvráti svojich obyvateľov. @L{Zdôraznenie rečených zákonov.  Nezanečistite sa niktorou z tých vecí, lebo všetkými tými vecami zanečisťovali sa pohania, ktorých vyženiem zpred vašej tvári. 1K] Ani nebudeš obcovať v súloži s niktorým hovädom, aby si sa ním zanečistil, ako ani žena sa nepostaví na súlož pred hovädo; to je ohavná premrštenosť. \J3 Nebudeš ležať s mužským pohlavím, ako sa líha so ženou; to je ohavnosť. =IuMoloch, samcoložníctvo a styk s hovädom.  A nedáš, aby niekto z tvojho semena bol prevedený cez oheň Molochovi, a nepoškvrníš mena svojho Boha. Ja som Hospodin. cHA A so ženou svojho blížneho nebudeš obcovať v súloži, aby si sa ňou zanečistil. nGW A k žene, keď je v odlúčenosti svojej nečistoty, sa nepriblížiš, aby si odkryl jej nahotu. tFc A nevezmeš si ženy ku jej sestre, aby si ju sužoval odkrývajúc jej nahotu popri nej za jej života. !E= Neodkryješ nahoty ženy a jej dcéry. Nevezmeš si dcéry jej syna ani dcéry jej dcéry, aby si odkryl jej nahotu; pokrevné sú; to je mrzká vec. ^D7 Neodkryješ nahoty svojej švagrinej, ženy svojho brata; je nahotou tvojho brata. \C3 Neodkryješ nahoty svojej nevesty; je žena tvojho syna, neodkryješ jej nahoty. xBk Neodkryješ nahoty svojho strýca, brata svojeho otca, ani sa nepriblížiš k jeho žene; je tvoja stryná. aA=  Neodkryješ nahoty svojej tetky, sestry svojej matky, lebo je pokrevná tvojej matky. [@1  Neodkryješ nahoty svojej tetky, sestry svojeho otca; je pokrevná tvojho otca. ?  Neodkryješ nahoty dcéry ženy svojeho otca, ktorá je splodená od tvojho otca; je tvoje sestra, neodkryješ jej nahoty. w>i  Neodkryješ nahoty svojej vnučky, dcéry svojeho syna alebo dcéry svojej dcéry, lebo sú tvojou nahotou. 8=k  Neodkryješ nahoty svojej sestry, dcéry svojeho otca alebo dcéry svojej matere, už či by bola narodená v dome alebo či by bola narodená inde; neodkryješ ich nahoty. K< Neodkryješ nahoty ženy svojho otca; je to nahota tvojho otca. o;Y Neodkryješ nahoty svojho otca ani nahoty svojej matere; je to tvoja mater, neodkryješ jej nahoty. :5Neodkryť nahoty pokrevného.  Nikto z vás sa nepriblíži k niktorému svojmu pokrevnému nato, aby odkryl jeho nahotu. Ja som Hospodin. 9  A tedy budete ostríhať moje ustanovenia a moje súdy, ktoré, keď bude činiť človek, bude nimi žiť. Ja som Hospodin. 8{ Moje súdy budete činiť a budete ostríhať moje ustanovenia, aby ste v nich chodili. Ja som Hospodin, váš Bôh. H7  Podľa skutkov Egyptskej zeme, v ktorej ste bývali, nebudete robiť ani podľa skutkov Kanaánskej zeme, do ktorej vás vovediem, nebudete robiť ani nebudete chodiť v ich ustanoveniach. N6 Hovor synom Izraelovým a povieš im: Ja som Hospodin, váš Bôh. R5Nerobiť ako pohania.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: N4 A keby neopral a svojho tela by neumyl, ponesie svoju neprávosť. Z3/ A každá duša, ktorá by jedla zdochlinu alebo roztrhané zverou, už či by to bol zrodený doma a či pohostín, operie svoje rúcho, umyje sa vodou a bude nečistý až do večera a potom bude čistý. d2C Lebo dušou jakéhokoľvek tela je jeho krv v jeho duši. Preto som povedal synom Izraelovým: Nebudete jesť krvi niktorého tela, lebo dušou ktoréhokoľvek tela je jeho krv: ktokoľvek by ju jedol, bude vyťatý. D1  A ktokoľvek zo synov Izraelových alebo i z pohostínov, kto pohostíni medzi nimi, kto by ulovil nejaké zviera alebo vtáka, ktorý sa jie, a keď vyleje jeho krv, pokryje ju zemou. 0-  Preto som povedal synom Izraelovým: Niktorá duša z vás nebude jesť krvi, ani pohostín, ktorý pohostíni medzi vami, nebude jesť krvi. /+  lebo duša tela je v krvi, a ja som vám ju dal na oltár pokryť ňou hriech na vašich dušiach, lebo práve krv pokrýva hriech na duši. T.#  A ktokoľvek z domu Izraelovho alebo i z pohostínov, kto pohostíni medzi nimi, kto by jedol nejakú krv, proti takej duši, ktorá by jedla krv, obrátim svoju tvár a vytnem ju zprostred jej ľudu, -   a nedoviedol by jej ku dveriam stánu shromaždenia, aby ju obetoval Hospodinovi, ten človek bude vyťatý zo svojho ľudu. L,Zákaz jesť krv ako aj zdochlinu.  A preto im povieš: Ktokoľvek z domu Izraelovho alebo i z pohostínov, kto pohostíni medzi nimi, kto by obetoval zápalnú obeť alebo bitnú obeť ++ A nebudú viacej obetovať svojich bitných obetí capom-démonom, za ktorými smilnia. To im bude večným ustanovením po ich pokoleniach. *) A kňaz pokropí krvou na oltár Hospodinov pri dveriach stánu shromaždenia a bude kadiac páliť tuk na upokojujúcu vôňu Hospodinovi. s)a nato, aby synovia Izraelovi dovádzali svoje bitné obeti, ktoré obetujú na šírom poli, aby ich dovádzali Hospodinovi ku dveriam stánu shromaždenia, ku kňazovi, a budú ich obetovať Hospodinovi bitnými obeťmi pokojnými. v(g a nedoviedol by toho ku dveriam stánu shromaždenia, aby obetoval obetný dar Hospodinovi pred príbytkom Hospodinovým, za krv sa to bude počítať tomu človekovi; vylial krv, a ten človek bude vyťatý z prostredku svojho ľudu, ' Ktokoľvek z domu Izraelovho, kto by zabil vola alebo ovcu alebo kozu v tábore, alebo kto by zabil vonku za táborom, & Hovor Áronovi a jeho synom i všetkým synom Izraelovým a povieš im: Toto je vec, ktorú prikázal Hospodin povediac: x%kObetovať pri dveriach stánu shromaždenia a nie démonom.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: C$" To vám bude večným ustanovením na pokrývanie hriechu na synoch Izraelových, na očistenie od všetkých ich hriechov, raz do roka. A učinil, ako Hospodin prikázal Mojžišovi. "#?! A pokryje a tak očistí svätú svätyňu a pokryje i stán shromaždenia i oltár. A pokryje hriech i na kňazoch i na všetkom ľude shromaždenia. G"   A hriechy pokryje kňaz, ktorého pomažú a ktorému naplnia jeho ruku a tak ho vysvätia, aby konal kňazskú službu namiesto svojho otca a oblečie si ľanové rúcho, sväté rúcho. e!E Sobotou odpočinku vám to bude, a budete ponižovať svoje duše, večným ustanovením.   lebo toho dňa pokryjú na vás hriech, aby vás očistili; od všetkých svojich hriechov budete čistí pred Hospodinom. Záver o tom dni očistenia.  A bude vám i toto večným ustanovením siedmeho mesiaca, desiateho dňa toho mesiaca, že budete ponižovať svoje duše. A nebudete konať nijakej práce, ani zrodený doma ani pohostín, ktorý pohostíni medzi vami, jO A ten, kto ich spálil, operie svoje rúcho a umyje svoje telo vodou a potom vojde do tábora. @{ A junca obeti za hriech a kozla obeti za hriech, ktorých krv bola zanesená pokryť hriech v svätyni, vynesie von za tábor, a spália ich kože ohňom aj ich mäso aj ich lajno. ym A ten, ktorý vyhnal kozla azázelovi, operie svoje rúcho a umyje svoje telo vodou a potom vojde do tábora. @} A tuk obeti za hriech bude kadiac páliť na oltári. <s A umyje svoje telo vodou na svätom mieste a oblečie si svoje rúcho a vyjde a bude obetovať svoju zápalnú obeť a zápalnú obeť ľudu a pokryje hriech za seba i za ľud. - Potom prijde Áron do stánu shromaždenia a vyzlečie si ľanové rúcha, ktoré si obliekol, keď mal vojsť do svätyne, a nechá ich tam. q] A kozol ponesie na sebe všetky ich neprávosti do neschodnej zeme. A tedy vyženie kozla na púšť.  A Áron vzloží obe svoje ruky na hlavu živého kozla a bude vyznávať nad ním všetky neprávosti synov Izraelových a všetky ich prestúpenia čo do všetkých ich hriechov a dá ich na hlavu kozla a vyženie ho človekom, ustanoveným na to, na púšť. + Keď potom dokončí pokrývať a tak očisťovať svätyňu od hriechu i celý stán shromaždenia i oltár, bude obetovať živého kozla.   A poprská naň z krvi svojím prstom sedemkrát a očistí ho a posvätí ho očistiac ho od nečistôt synov Izraelových. ! Potom vyjde k oltáru, ktorý je pred Hospodinom, a pokryje na ňom. A vezme z krvi junca a z krvi kozla a dá na rohy oltára dookola. 6g Niktorý človek nebude v stáne shromaždenia, keď vojde pokryť hriech v svätyni, dokiaľ nevyjde, a pokryje za seba a za svoj dom i za celé shromaždenie Izraelovo. cA A pokryje hriech na svätyni a tak ju očistí od nečistôt synov Izraelových a od ich prestúpení čo do všetkých ich hriechov a tak urobí aj stánu shromaždenia, ktorý býva s nimi prostred ich nečistôt. O Potom zabije kozla obeti za hriech, ktorá bude za ľud, a zanesie jeho krv dovnútra za oponu a urobí s jeho krvou tak, ako urobil s krvou junca, a poprská ňou na pokrývku a pred pokrývkou. ! A vezme z krvi junca a poprská svojím prstom na pokrývku na východ a pred pokrývkou bude prskať sedemkrát z krvi svojím prstom. xk  A dá kadivo na oheň pred Hospodinom, a oblak kadiva pokryje pokrývku, ktorá je na svedoctve, a nezomrie. (K  Potom vezme plnú nádobu horiaceho uhlia s oltára zpred tvári Hospodinovej a plné svoje hrsti voňavého kadiva utlčeného a vnesie dovnútra za oponu. 0 [  A Áron bude obetovať junca obeti za hriech, ktorá bude za neho, a pokryje hriech za seba a za svoj dom, a tedy zabije junca obeti za hriech, ktorá bude za neho.  %  A kozla, na ktorého padne los azázelovi, nech postavia živého pred Hospodina pokryť na ňom hriech pustiac ho azázelovi na púšť. s a  A Áron bude obetovať kozla, na ktorého padne los Hospodinovi, a bude ho obetovať obeťou za hriech. \ 3 A Áron dá na oboch kozlov losy, jeden los Hospodinovi a druhý los azázelovi. k Q Potom vezme tých dvoch kozlov a postaví ich pred Hospodina pri dveriach stánu shromaždenia. |s A Áron bude obetovať junca obeťou za hriech, ktorá bude za neho, a tak pokryje hriech za seba a za svoj dom. {q A od obce synov Izraelových vezme dvoch kozlov z kôz na obeť za hriech a jedného barana na zápalnú obeť. V' Ľanovú sukňu svätú si oblečie a ľanové nohavice budú na jeho tele, a opáše sa ľanovým pásom a ľanovým ovojom ovije hlavu; to je sväté rúcho. A umyjúc svoje telo vodou oblečie si ho. r_ S týmto vojde Áron do svätyne: s juncom z hoviad na obeť za hriech a s baranom na zápalnú obeť. a= A Hospodin riekol Mojžišovi: Hovor Áronovi, svojmu bratovi, aby nevchádzal hocikedy do svätyne, do vnútra za oponu pred pokrývku, ktorá je na truhle, aby nezomrel, lebo sa v oblaku ukážem nad pokrývkou. W)Deň národného očistenia. Veľkňaz vojde za oponu. Azázel.  A Hospodin hovoril Mojžišovi po smrti dvoch synov Áronových, ktorí zomreli v tom, keď sa blížili obetovať pred Hospodinom. 7! a nemocnej v jej odlúčenosti a tečúceho svojím tokom, už či je mužského a či ženského pohlavia ako i muža, ktorý ležal s nečistou. eE  To je zákon tečúceho a toho, z ktorého vyjde semä súlože, ktorým sa znečisťuje, @{Záver.  A tedy budete oddeľovať synov Izraelových od ich nečistoty, aby nezomreli pre svoju nečistotu, keď by zanečisťovali môj príbytok, ktorý je prostred nich. -U A kňaz bude obetovať jedno obeťou za hriech a druhé zápalnou obeťou a kňaz pokryje na nej hriech pred Hospodinom a tak ju očistí od toku jej nečistoty. ~ A ôsmeho dňa si vezme dve hrdličky alebo dvoje holúbät, oboje samce, a donesie ich ku kňazovi ku dveriam stánu shromaždenia. _}9 A keď bude čistá od svojho toku, napočíta si sedem dní a potom bude čistá,. |' A každý, kto by sa dotkol niektorej z tých vecí, bude nečistý a operie svoje rúcho, umyje sa vodou a bude nečistý až do večera. Y{- Každé ležište, na ktorom by ležala po všetky dni svojho toku, bude jej ako ležište jej riadnej odlúčenosti, a každá vec, na ktorej by sedela, bude nečistá jako v nečistote jej odlúčenosti. "z?O žene, tečúcej krome riadneho času.  A žena, keby tiekol tok jej krvi za mnoho dní, aj krome času jej odlúčenosti, alebo keby tiekla nad čas svojej odlúčenosti, po všetky dni toku jej nečistoty, bude jako za dní svojej riadnej odlúčenosti; nečistá je. ;yq A keby ešte i ležal niekto s ňou, a bola by jej odlúčenosť, jej nečistota, na ňom, bude nečistý sedem dní, i každé ležište, na ktorom by ležal, bude nečisté. x Keby bolo niečo na ležišti alebo na veci, na ktorej sedela, keby sa toho dotkol, niekto bude nečistý až do večera. w# A každý, kto by sa dotkol akejkoľvek veci, na ktorej by sedela, operie svoje rúcho a umyje sa vodou a bude nečistý až do večera. }vu A každý, kto by sa dotkol jej ležišťa, operie svoje rúcho a umyje sa vodou a bude nečistý až do večera. ~uw Všetko, na čom by ležala vo svojej odlúčenosti, bude nečisté, i všetko, na čom by sedela, bude nečisté. BtO tečúcej žene.  A keby tiekla žena, keď potečie z jej tela krv, sedem dní bude vo svojej odlúčenosti, a každý, kto by sa jej dotkol, bude nečistý až do večera. wsi A žena, s ktorou by ležal muž v súloži semena, obaja sa umyjú vodou a budú nečistí až do večera. r A každé rúcho a každá koža, na ktorej by bolo semeno súlože, operie sa vo vode a bude nečisté až do večera. q9O mužovi, z ktorého vyšlo semeno.  A keď vyjde od niekoho semeno súlože, umyje celé svoje telo vodou a bude nečistý až do večera. (pK A kňaz ich bude obetovať jedno obeťou za hriech a druhé zápalnou obeťou a tak pokryje na ňom kňaz hriech pred Hospodinom a očistí ho od jeho toku. 'oI A ôsmeho dňa si vezme dve hrdličky alebo dvoje holúbät, oboje budú samci, a prijde pred Hospodina ku dveriam stánu shromaždenia a dá ich kňazovi. /nY  A keby bol potom tečúci čistý od svojho toku, napočíta si sedem dní na svoje očistenie a operie svoje rúcho, umyje svoje telo živou vodou a bude čistý. rm_  Hlinená nádoba, ktorej by sa dotkol tečúci, sa rozbije, a každá nádoba drevená sa umyje vodou. l  A každý, koho by sa dotkol tečúci, ak si neumyl rúk vodou, operie svoje rúcho, umyje sa vodou a bude nečistý až do večera. Ok  Každý, kto by sa dotknul čohokoľvek, čo bolo pod ním, bude nečistý až do večera, a ten, kto by niesol niečo z toho, operie svoje rúcho, umyje sa vodou a bude nečistý až do večera. Ij   A každé sedlo, na ktorom by sedel tečúci, bude nečisté. yim A keby napľuval tečúci na čistého, operie svoje rúcho a umyje sa vodou a bude nečistý až do večera. yhm A ten, kto by sa dotkol tela tečúceho, operie svoje rúcho, umyje sa vodou a bude nečistý až do večera. g  A ten, kto by sadol na vec, na ktorej sedel tečúci, operie svoje rúcho a umyje sa vodou a bude nečistý až do večera. xfk Ten, kto by sa dotkol jeho ležišťa, operie svoje rúcho a umyje sa vodou a bude nečistý až do večera. e Každé ležište, na ktorom by ležal taký tečúci, bude nečisté, a každá vec, na ktorej by sedel, bude nečistá. )dM A toto bude jeho nečistota v jeho toku: keď alebo stále vypúšťa jeho telo svoj tok alebo keď ho zastavilo, že vôbec netečie, to je jeho nečistota. ~cw Hovorte synom Izraelovým a poviete im: Keby ktorýkoľvek muž tiekol zo svojho tela, nečistý je svojím tokom. [b1O nečistote muža.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a Áronovi a riekol: daC9 ukázať, kedy je niekto nečistý a kedy je niekto čistý. To je tedy zákon malomoci. 0`]8 opuchliny, prašiny a lesklej škvrny ._Y7 ako i malomoci na rúchu a na dome, ]^56Záver.  To je zákon, týkajúci sa jakejkoľvek rany malomoci a prašiny m]U5 A živého vtáka pustí von za mesto, na pole, a tak pokryje na dome nečistotu, a bude čistý. \4 A tak očistí dom od nečistoty krvou vtáka, živou vodou, živým vtákom, cedrovým drevom, yzopom a červcom, dvakrát farbeným. 7[i3 Potom vezme cedrové drevo a yzop a červec, dvakrát farbený, a živého vtáka a zamočí to do krvi zabitého vtáka a do tej živej vody a poprská na dom sedem ráz. JZ2 A zabije jedného vtáka do hlinenej nádoby nad živou vodou. qY]1 A vezme na očistenie domu dvoch malých vtákov, cedrové drevo, červec, dvakrát farbený, a yzop. !X=0 Ale keby vošiel kňaz a videl by, že hľa, rana sa nerozšírila po dome po jeho vymazaní, kňaz vyhlási dom za čistý, lebo rana je uzdravená. zWo/ A ten, kto by ležal v dome, operie svoje rúcho, i ten, kto by jedol v takom dome, tiež operie svoje rúcho. tVc. A ten, kto by vošiel do domu ktoréhokoľvek dňa, kým by bol zavretý, bude nečistý až do večera. wUi- Vtedy rozboria dom, jeho kamene, jeho drevá a všetok maz domu a vynesú von za mesto na nečisté miesto. }Tu, vojde kňaz a keď uvidí, že hľa, rana sa rozšírila po dome, rozožieravá malomoc je po dome; nečistý je. S+ A keby sa navrátila rana a rozmohla by sa v dome ešte i po vyňatí kameňov a po oškriabaní domu a po jeho vymazaní, vRg* A vezmú iné kamene a vložia ich na miesto vyňatých kameňov a tiež vezmú inú hlinu a vymažú dom. |Qs) A dá oškriabať dom z vnútra dookola, a prach, ktorý naškriabali, vysypú von za mesto na nečisté miesto. tPc( rozkáže, aby vyňali kamene, na ktorých je rana, a aby ich vyhodili von za mesto na nečisté miesto. vOg' A kňaz prijde opät siedmeho dňa a pozrie a keď uvidí, že hľa, rana sa rozšírila po stenách domu, RN& vtedy vyjde kňaz z domu, ku dveriam domu, a zavrie dom na sedem dní. 'MI% A keď pozrie ranu a uvidí, že hľa, rana je na stenách domu, priehlbinky, zelenkasté alebo červenasté, a že sú na pohľad nižšie ako stena inde, )LM$ A kňaz rozkáže, aby vyprázdnili dom, prv ako vojde kňaz pozrieť ranu, aby nebolo nečistým všetko, čo je v dome; až potom vojde kňaz pozrieť dom. |Ks# vtedy prijde ten, čí je dom, a oznámi kňazovi a povie: Vidí sa mi, že je na dome čosi jako rana malomoci. J" Keď vojdete do Kanaánskej zeme, ktorú vám ja dám do državia, a dal by som ranu malomoci na niektorý dom zeme vášho državia, XI+!Malomoc na dome.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a Áronovi a riekol: H#  Toto je zákon, týkajúci sa toho, na ktorom by bola rana malomoci, ktorého ruka by nesahala po tamto všetko v jeho očisťovaní sa.  R~~}}<||W{{#zz'yywvv2uu1tt&ssrqq4pp,onrnmlkk)jtiiWhh gg?ffWeeed0cc2bb>aa=`__n^]]\l[ZZ1YxXWWqVVbUU0TTSSRYRQ}QPNNAMRLKKoJJiJIUHH1GG3FFA==`<$}#""(!U .- UdJ HiCiD5 v   3 9ht QtSľuby. Oceňovanie.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: s1. Toto sú ustanovenia, súdy a zákony, ktoré dal Hospodin medzi seba a medzi synov Izraelových na vrchu Sinai prostredníctvom Mojžišovým. r+- Ale im budem pamätať na smluvu s predkami, ktorých som vyviedol z Egyptskej zeme pred očami národov, aby som im bol Bohom, ja Hospodin! vqg, Avšak ešte i to by som vykonal, že keď by aj boli v zemi svojich nepriateľov, nezavrhol by som ich a nezošklivil by som si ich tak, aby som ich úplne zničil, aby som zrušil svoju smluvu s nimi, lebo ja som Hospodin, ich Bôh. p+ Ale zem bude medzitým opustená od nich a bude sa tešiť svojim sobotám, kým bude spustošená bez nich, a oni schvália pokutu za svoju neprávosť, a to preto, že opovrhli mojimi súdami, a že ich duša si bola zošklivila moje ustanovenia. 3oa* vtedy sa i ja rozpomeniem na svoju smluvu s Jakobom, ba i na svoju smluvu s Izákom, áno i na svoju smluvu s Abrahámom sa rozpomeniem. A rozpomeniem sa i na tú zem. Mn) pre čo som potom i ja išiel proti nim čelom a zaviedol som ich do zeme ich nepriateľov, alebo čo viac, keď sa potom pokorí ich neobrezané srdce, a schvália pokutu za svoju neprávosť, 8mk( Ale zase, keď budú vyznávať svoju neprávosť a neprávosť svojich otcov, keď by učinili neverne, že sa dopustili nevernosti voči mne a že išli proti mne čelom, Dl' A tí, ktorí z vás pozostanú, budú chradnúť pre svoju neprávosť v zemiach vašich nepriateľov a pravda i pre neprávosti svojich otcov, ktoré pojdú s nimi, budú chradnúť. Rk& A pohyniete medzi národami, a požerie vás zem vašich nepriateľov. j;% Budú padať druh na druha potkýnajúc sa, jako keby utekali pred mečom, hoci ich nikto nebude honiť, ani neobstojíte pred svojimi nepriateľmi. diC$ A tým, ktorí pozostanú z vás, dám chabosť do srdca v zemiach ich nepriateľov, takže ich bude honiť šust listu, hnaného vetrom, a budú utekať, ako utekajú pred mečom, a padnú, hoci nikto nebude honiť. h# Po všetky dni, v ktorých bude spustošená, bude odpočívať to, čo neodpočívala vo vašich sobotách, keď ste bývali na nej. Lg" Vtedy sa bude zem tešiť svojim sobotám po všetky dni, v ktorých bude spustošená, a vy budete v zemi svojich nepriateľov. Vtedy si teda odpočinie zem a bude sa tešiť svojim sobotám. f! A vás rozptýlim medzi národy a vytasím meč a pošlem ho za vami, vaša zem bude púšťou, a vaše mestá budú zrúcaninami. jeO  A ja spustoším zem, takže sa zdesia nad ňou vaši nepriatelia, ktorí budú bývať v nej. qd] Obrátim vaše mestá na rumy a spustoším vaše svätyne ani nezavoniam vašej upokojujúcej vône. ;cq A zahladím vaše výšiny a povytínam vaše slnečné obrazy a dám pohádzať vaše okyptené telá na kypty vašich ukydaných bohov, a moja duša si vás bude oškliviť. Nb Budete jesť telo svojich synov i telo svojich dcér budete jesť. {aq vtedy pojdem i ja proti vám čelom v prudkom hneve a budem i ja vás trestať sedemnásobne pre vaše hriechy. `Ak ani tak neposlúchať... Bôh zostane verný.  A keby ste ma ešte ani vtedy neposlúchali a išli by ste proti mne čelom, '_I Keď vám polámem palicu chleba, desať žien bude piecť váš chlieb v jednej peci, a vrátia váš chlieb na váhu, a budete jesť, ale sa nenasýtite. 1^] A dovediem na vás meč, ktorý svrchovane pomstí zrušenie smluvy; shrniete sa do svojich miest, a pošlem ta medzi vás mor, a budete vydaní do ruky nepriateľa. m]U nuž pojdem i ja proti vám čelom a budem i ja vás biť sedemkrát tak mocne pre vaše hriechy. U\% A keby ste mi ani tým neboli nakarhaní a išli by ste proti mne čelom, [y Pošlem na vás poľnú zver, ktorá vás osirotí a vyhubí váš dobytok a umenší vás, a spustnú vaše cesty. 'ZI A keby ste ešte i vtedy išli proti mne čelom a nechceli by ste ma poslúchať, ešte pridám na vás sedemkrát toľko úderov, podľa vašich hriechov. xYk Vaša sila vynaložená bude nadarmo, a vaša zem nevydá svojej úrody, ani strom zeme nedá svojho ovocia. uXe a skrúšim pýchu vašej sily a dám, aby vaše nebesia boly nad vami jako železo a vaša zem ako meď. W5 A keby ste ma neposlúchali ešte ani vtedy, keď by prišlo až po to, vtedy vás budem ešte sedemkrát prísnejšie trestať pre vaše hriechy BV A obrátim svoju tvár proti vám, a budete porazení pred svojimi nepriateľmi, a budú panovať nad vami tí, ktorí vás nenávidia. Budete utekať, hoci vás nebude nikto honiť. AU} vtedy vám i ja učiním toto: uvediem na vás strach, suchoty a horúčku, čo zkazí oči a zmalátni dušu, a budete nadarmo siať svoje semeno, lebo ho zjedia vaši nepriatelia. 7Ti a keby ste zavrhli moje ustanovenia, a vaša duša keby si zošklivila moje súdy, takže by ste nečinili všetkých mojich prikázaní a zrušili by ste tak moju smluvu, SyAk by ste neposlúchali...  Ale ak by ste ma neposlúchali a nečinili by ste všetkých týchto prikázaní :Ro  Ja som Hospodin, váš Bôh, ktorý som vás vyviedol z Egyptskej zeme, aby ste im neboli sluhami, a polámal som ihlice vášho jarma a dal som vám, aby ste chodili priami. YQ-  A budem sa prechádzať medzi vami a budem vám Bohom, a vy mi budete ľudom. \P3  A dám svoj príbytok do vášho stredu, a nebude si vás oškliviť moja duša. HO   A budete jesť staré zásoby, a vynesiete staré pre nové. nNW  Lebo obrátim na vás svoju tvár a rozplodím a rozmnožím vás a postavím svoju smluvu s vami. M} Piati z vás budú honiť sto, a sto z vás bude honiť desať tisíc, a vaši nepriatelia padnú pred vami pod meč. NL A budete honiť svojich nepriateľov, a padnú pred vami pod meč. K A dám pokoj v zemi, a budete ležať, a nebude toho, kto by prestrašil. A vyplienim zlú zver zo zeme, a meč neprejde vašou zemou. ,JS takže vám mlatba bude trvať do oberačky, a oberačka bude trvať do sejby, a najete sa svojho chleba do sýtosti a budete bývať bezpeční vo svojej zemi. lIS dám vám vaše dažde v ich čas, a zem vydá svoju úrodu, a poľný strom vydá svoje ovocie, #HAAk budete chodiť v mojich ustanoveniach...  Ak budete chodiť v mojich ustanoveniach a budete ostríhať moje prikázania a budete ich činiť, \G3 Moje soboty budete ostríhať a budete sa báť mojej svätyne. Ja som Hospodin! F-Zákaz modlárstva. Sobota.  Nespravíte si modiel ani nijakého rytého obrazu ani si nepostavíte nijakého stĺpu modlárskeho ani nedáte nijakého kameňa s vyobrazeniami nikde vo svojej zemi, aby ste sa pred ním klaňali, lebo ja som Hospodin, váš Bôh. E7 Lebo mne sú synovia Izraelovi sluhami; sú mojimi sluhami, ktorých som vyviedol z Egyptskej zeme. Ja som Hospodin, váš Bôh. nDW6 A keby nebol vykúpený nejakým takým spôsobom, vyjde v roku plesania on i jeho synovia s ním. jCO5 Jako nájomník bude u neho z roka na rok. Nebude nad ním panovať krute pred tvojimi očima. B{4 Alebo ak zbýva málo rokov do roku plesania, toľko mu napočíta, podľa počtu jeho rokov vráti svoje výkupné. rA_3 Ak je ešte mnoho rokov, podľa ich počtu, vráti svoje výkupné z peňazí, za ktoré bol kúpený. =@u2 A spočíta s tým, kto ho kúpil, od roku, v ktorom sa mu predal, až do roku plesania, a bude peňazí jeho predaja podľa počtu rokov, a podľa dní nájomníka bude u neho. O?1 Alebo jeho strýc či ujec alebo syn jeho strýca či ujca ho vykúpi, alebo niekto iný z jeho pokrevných, z jeho čeľade ho vykúpi, alebo keby časom sahala po to jeho ruka, sám sa vykúpi. \>30 keď by sa predal, bude mať možnosť výkupu; niekto z jeho bratov ho vykúpi. = /Chudobný brat u zbohatlého cudzinca.  Keby sa zmohol u teba pohostín alebo cudzí usadlík, a tvoj brat by schudobnel u neho a predal by sa pohostínovi, cudziemu usadlíkovi u teba alebo niektorému udomácnelému potomkovi cudzej čeľade, g<I. Budete ich mať dedične pre svojich synov po sebe, aby ich mali za majetok; na nich budete povždy pracovať, ale nad svojimi bratmi, nad synmi Izraelovými, niekto nad svojím bratom, nebudeš nad ním panovať krute. =;u- Aj zo synov cudzích usadlíkov, ktorí pohostínia u vás, od tých budete kupovať a z ich čeľade, ktorá je u vás, ktorých splodili vo vašej zemi, a budú vám majetkom. :1, A tvoj sluha a tvoja dievka, ktorých budeš mať, budú z pohanských národov, ktoré sú vôkol vás. Z tých si kúpite sluhu alebo dievku. N9+ Nebudeš nad ním panovať krute, ale sa budeš báť svojho Boha. y8m* Lebo sú to moji služobníci, ktorých som vyviedol z Egyptskej zeme; nepredajú sa, jako sa predáva otrok. }7u) A vyjde od teba on i jeho synovia s ním a navráti sa ku svojej čeľadi a k državiu svojich otcov sa navráti. n6W( Bude u teba jako nájomník a jako dočasný usadlík, slúžiť bude u teba až do roku plesania, #5A'O bratovi, ktorý sa predal. Sluhovia z pohanov.  A keby schudobnel tvoj brat u teba a predal by sa ti, nebudeš na ňom robiť otrockej roboty. 4& Ja som Hospodin, váš Bôh, ktorý som vás vyviedol z Egyptskej zeme, aby som vám dal zem Kanaána, aby som vám bol Bohom. Y3-% Nedáš mu svojich peňazí na úžeru ani mu pre zisk nedáš svojho pokrmu. r2_$ neber od neho úžery ani úroku, ale sa budeš báť svojho Boha, a tvoj brat sa bude živiť u teba. H1 #Schudobnelého brata podporiť. Úžera.  Keby schudobnel tvoj brat, a jeho ruka by klesla u teba, podoprieš ho, i keby bol pohostín alebo dočasný usadlík, a bude žiť u teba; S0!" A pole obvodu ich miest sa nepredá, lebo je to ich večným državím. =/u! No, ten, kto vykúpi, nech je z Levitov, a tak vyjde predaj v domu alebo mesta jeho državia v roku plesania, lebo domy miest Levitov sú ich državím medzi synmi Izraelovými. s.a  Ale čo do miest Levitov, domov v mestách ich državia, Levitovia budú mať večne možnosť výkupu. T-# Avšak domy v dedinách, ktoré nemajú hradby dookola, budú čo do predaja, považované za rovnaké s poľom zeme; taký dom bude môcť byť vykúpený; a v roku plesania vyjde ten, kto ho kúpil. 7,i Ale keď sa nevykúpi, kým sa mu nevyplní celý rok, zostane dom, ktorý je v ohradenom meste, navždy tomu, kto ho kúpil, po jeho pokoleniach; nevyjde v roku plesania. L+Výkup domu.  A keby niekto predal dom na bývanie v ohradenom meste, bude mať právo vykúpiť ho, až dokiaľ sa neskončí rok jeho predaja. Celý rok bude mať právo vykúpiť ho. P* Ale keby nenahľadala jeho ruka toľko, aby mu mohol vrátiť, zostane jeho predané v ruke toho, kto to kúpil, až do roku plesania, a vyjde v roku plesania, a on sa navráti do svojho državia. ){ spočíta roky svojho predaja a zbývajúce vráti človekovi, ktorému to predal, a navráti sa do svojho državia. (9 A keby niekto nemal toho, kto by ho vykúpil, ale keby časom sahala po to jeho vlastná ruka, a získal by toľko, že by sa mohol sám vykúpiť, >'wVýkup bratovho majetku.  Keby schudobnej tvoj brat a predal by niečo zo svojho državia, a prišiel by jeho výkupník, blízky jemu, nuž vykúpi predané svojho brata. G&  Po celej zemi svojho državia dáte zemi možnosť výkupu. ~%w A zem sa nebude predávať navždy, lebo zem je moja, pretože vy ste pohostínmi a dočasnými usadlíkmi u mňa. $ A budete siať ôsmeho roku a jesť zo starej úrody až do deviateho roku. Dokiaľ neprijde jeho úroda, budete jesť staré. |#s Nuž rozkážem svojmu požehnaniu, aby prišlo hojne na vás šiesteho roku, a donesie vám úrodu na tri roku. "  A keby ste povedali: A čože budeme jesť siedmeho roku, keď hľa, nebudeme siať ani nebudeme spratávať svojej úrody? `!; A zem dá svoje ovocie, a budete jesť do sýtosti a budete v nej bývať bezpečne.  Ale budete činiť moje ustanovenia, budete ostríhať moje súdy a budete ich činiť a tak budete bezpečne bývať na zemi. { A nebudete utiskovať blížny svojho blížneho, ale sa budeš báť svojho Boha, lebo ja som Hospodin, váš Bôh! -U Čím viacej bude rokov, tým väčšia bude jeho kúpna cena, a čím menej bude rokov, tým menšia bude jeho kúpna cena, pretože ti predá iba počet úrod. }u Za cenu podľa počtu rokov po roku plesania kúpiš od svojho blížneho, a podľa počtu rokov úrod ti predá. ~w A keď predáš niečo svojmu blížnemu alebo kúpiš z ruky svojho blížneho, nebudete sa navzájom utiskovať. K  V tomto roku plesania navrátite sa každý do svojho državia. `;  Lebo je to rok plesania, svätý vám bude, priamo s poľa budete jesť jeho úrodu. >w  A teda rokom plesania vám bude rok päťdesiatich rokov; nebudete siať ani nebudete žať toho, čo v ňom narastie samo od seba, ani nebudete oberať jeho neorezaných viníc. wi  A posvätíte rok päťdesiatich rokov a vyhlásite slobodu v zemi všetkým jej obyvateľom. Bude vám to rokom plesania, a navrátite sa každý ku svojmu državiu, ku svojmu vlastníctvu, aj sa každý navrátite ku svojej čeľadi. >w  A siedmeho mesiaca, desiateho dňa toho mesiaca dáš všade trúbiť na trúbu radostného pokrikovania. Na deň pokrytia hriechov dáte trúbiť na trúbu po celej svojej zemi. +QRok slobody a plesania.  A napočítaš si sedem sobôt rokov, sedemkrát sedem rokov, aby ti bolo dní siedmich sobôt rokov, štyridsaťdeväť rokov. \3 tvojmu hovädu i zveri, ktorá je v tvojej zemi, bude celá jej úroda za pokrm. K A úroda, ktorú vydá sobota zeme, bude vám za pokrm, tebe i tvojmu sluhovi i tvojej dievke, tvojmu nájomníkovi i cudziemu tvojmu spoluobyvateľovi dočasnému, ktorí pohostínia u teba, % Toho, čo samo narastie tvojho žniva, nebudeš žať ani nebudeš oberať hrozna svojej neorezanej vinice. Rok odpočinku bude mať zem. # Ale siedmeho roku bude zemi sobota odpočinku, sobota Hospodinovi; nebudeš osievať svojho poľa ani nebudeš orezávať svojej vinice. {q Šesť rokov budeš osievať svoje pole a šesť rokov budeš orezávať svoju vinicu a spratávať jej úrodu.  Hovor synom Izraelovým a povieš im: Keď vojdete do zeme, ktorú vám ja dám, svätiť bude zem sobotu Hospodinovi. X+Sobota zeme.  A Hospodin hovoril Mojžišovi na vrchu Sinai a riekol: @{ A Mojžiš hovoril synom Izraelovým, aby vyviedli toho, ktorý to zlorečil, von za tábor, a ukameňovali ho. A synovia Izraelovi urobili tak, ako prikázal Hospodin Mojžišovi.  y Jeden a ten istý súd vám bude; pohostín bude tak súdený jako zrodený doma, lebo ja som Hospodin, váš Bôh. q ] A ten, kto by zabil nejaké hovädo, nahradí ho; ale ten, kto by zabil človeka, zomrie bez milosti. n W zlomeninu za zlomeninu, oko za oko, zub za zub; tak, ako dal vadu na človeka, tak sa dá na neho. _ 9 A keby niekto dal na svojho blížneho nejakú vadu, jako urobil, tak sa mu urobí: O  A ten, kto by zabil nejaké hovädo, nahradí ho, život za život. Q Tak podobne i ten, kto by zabil niektorého človeka, istotne zomrie. I  A ten, kto by rúhavo urážal meno Hospodinovo, zomrie; bez milosti ho ukameňujú, celá obec; ako pohostín tak zrodený doma, keby rúhavo urážal meno Hospodinovo, zomrie bez milosti.  A synom Izraelovým budeš hovoriť a povieš: Keby niekto zlorečil svojmu Bohu, ponesie svoj hriech, nech by to bol ktokoľvek.  Vyveď toho ruhača von za tábor, a všetci, ktorí to počuli, položia svoje ruky na jeho hlavu a ukameňujú ho, celá obec. 3c  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: U%  Dali ho pod stráž, aby im bolo oznámené od Hospodina, čo mu urobiť. H   Pri tom rúhavo urážal syn izraelskej ženy meno Hospodinovo a zlorečil. Preto ho doviedli k Mojžišovi. A meno jeho matky bolo Šelomita; bola to dcéra Dibriho, z pokolenia Dánovho. O Smrť ruhača. Oko za oko.  A vyšiel syn izraelskej ženy, ktorého otec bol Egypťan, medzi synov Izraelových, a vadili sa v tábore, syn tej izraelskej ženy a nejaký muž izraelský. )M  A bude to Áronovi a jeho synom, a budú to jesť na svätom mieste, lebo mu to bude svätosvätým z ohňových obetí Hospodinových večným ustanovením. |s Každého dňa sobotného to budú upravovať pred Hospodinom, vždycky, od synov Izraelových, večnou smluvou. u~e A dáš na oba rady čistého kadiva, a bude ku chlebu na pamätnú obeť, ohňovú to obeť Hospodinovi. b}? Položíš ich vo dva rady, do jedného radu šesť, na čistý stôl pred Hospodinom. |%Chleby predloženia.  A vezmúc jemnej múky bielej upečieš z nej dvanásť koláčov; jeden koláč bude zo dvoch desatín efy. O{ Na čistý svietnik bude upravovať lampy pred Hospodinom vždycky. Nz Zvonku, pred oponou svedoctva, v stáne shromaždenia ju bude upravovať Áron, aby horela od večera až do rána pred Hospodinom vždycky. To bude večným ustanovením po vašich pokoleniach. /yY Prikáž synom Izraelovým, aby nasnášali k tebe čistého oleja olivového, získaného tlčením, na svetlo, aby sa postavila lampa, ktorá by vždycky horela. ^x7O večnom svetle v stáne Božom.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: ewE, A Mojžiš hovoril o týchto výročných slávnostiach Hospodinových synom Izraelovým. v/+ aby vedely vaše pokolenia, že som dal bývať v stánoch synom Izraelovým, keď som ich vyviedol z Egyptskej zeme, ja Hospodin, váš Bôh. muU* V stánoch budete bývať sedem dní. Všetci doma zrodení v Izraelovi budú bývať v stánoch, ,tS) Budete ju sláviť ako slávnosť Hospodinovi sedem dní rok po roku. Bude to večným ustanovením po vašich pokoleniach. Siedmeho mesiaca ju budete sláviť. ?sy( Prvého dňa si naberiete plodu krásnych stromov, palmových vetiev a haluzí hustých stromov i potočnej vrbiny a budete sa radovať pred Hospodinom, svojím Bohom, sedem dní. krQ'Ešte o slávnosti stánov.  Len že pätnásteho dňa toho siedmeho mesiaca, keď spracete úrodu zeme, sláviť budete slávnosť Hospodinovu sedem dní. Prvého dňa bude odpočinok a ôsmeho dňa zase odpočinok. 4qc& krome sobôt Hospodinových a krome vašich darov a krome jakýchkoľvek vašich sľubov a krome jakýchkoľvek vašich dobrovoľných obetí, ktoré dáte Hospodinovi. p;%Záver o tom.  To sú výročité slávnosti Hospodinove, ktoré vyhlásite za sväté shromaždenia, aby ste v nich obetovali ohňovú obeť Hospodinovi, zápalnú obeť a obilnú obeť, bitnú obeť a liate obeti, to, čo je určené ktorého toho dňa, na jeho deň, uoe$ Sedem dní budete obetovať ohňovú obeť Hospodinovi; ôsmeho dňa budete mať sväté shromaždenie a budete obetovať ohňovú obeť Hospodinovi; bude to slávnostné shromaždenie; nebudete robiť nijakej práce robotného dňa. dnC# Prvého dňa bude sväté shromaždenie; nebudete robiť nijakej práce robotného dňa. m" Hovor synom Izraelovým a povedz: Pätnásteho dňa toho siedmeho mesiaca bude slávnosť stánov sedem dní Hospodinovi. Pl!Slávnosť stánov.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: 'kI  Sobotou odpočinutia vám to bude, a budete ponižovať svoje duše deviateho dňa toho mesiaca večer, od večera do večera budete svätiť svoju sobotu. j Nebudete robiť nijakej práce, čo bude večným ustanovením po vašich pokoleniach vo všetkých vašich bydliskách. i  a každú dušu, ktorá by toho dňa robila nejakú prácu, jakúkoľvek, zatratím tú dušu a vytnem zprostred jej ľudu. zho Lebo nech by to bola ktorákoľvek duša, ktorá by sa neponižovala toho dňa, bude vyťatá zo svojho ľudu, g+ A nebudete robiť nijakej práce toho istého dňa, lebo je to deň pokrytia hriechov pokryť na vás hriech pred Hospodinom, vaším Bohom. Af} Len desiateho dňa toho siedmeho mesiaca - bude to deň Kippúrim - budete mať sväté shromaždenie a budete ponižovať svoje duše a budete obetovať ohňovú obeť Hospodinovi. jeODeň pokrytia hriechov čiže deň smierenia.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: ldS Nebudete robiť nijakej práce robotného dňa, ale budete obetovať ohňovú obeť Hospodinovi. c3 Hovor synom Izraelovým a povedz: Siedmeho mesiaca, prvého dňa toho mesiaca budete mať odpočinok, pamiatku trúbenia, sväté shromaždenie. PbPamiatka trúbenia.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: Ha  A keď budete žať žnivo svojej zeme, nesožneš docela kraja svojho poľa ani neposberáš paberkov svojho žniva; chudobnému a pohostínovi to zanecháš. Ja som Hospodin, váš Bôh! d`C A vyhlásite slávnosť toho istého dňa a budete mať sväté shromaždenie; nebudete robiť nijakej práce robotného dňa, a bude to večným ustanovením vo všetkých vašich bydliskách po vašich pokoleniach. 5_e Kňaz ich bude vznášať na rukách s chlebom prvých plodín obeťou povznášania pred Hospodinom s dvoma baránkami; svätými budú Hospodinovi a dajú sa kňazovi. ^} A tiež budete obetovať jedného kozla z kôz obeťou za hriech a dvoch ročných baránkov bitnou obeťou pokojnou. ]y A s chlebom obetovať budete sedem baránkov bez vady, ročných, a jedného junca z hoviad a dvoch baranov; budú zápalnou obeťou Hospodinovi s ich obilnou obeťou a s ich liatymi obeťami, ohňová to obeť upokojujúcej vône Hospodinovi. /\Y Zo svojich bydlísk donesiete chlieb obeti povznášania; dva pecníky dvoch desatín jemnej múky bielej to budú, kvasené sa upečú, prvé plodiny Hospodinovi. [ až do nasledujúceho dňa po siedmej sobote, teda napočítate päťdesiat dní a budete obetovať obilnú obeť novú Hospodinovi. =ZuSlávnosť Letníc.  A napočítate si od nasledujúceho dňa po tej sobote, odo dňa, ktorého ste doniesli snopok obeti povznášania, sedem plných týždňov to bude, nYW A chleba a praženého zbožia ani klasov nebudete jesť až práve do toho istého dňa, až keď donesiete obetný dar svojho Boha; to vám bude večným ustanovením po vašich pokoleniach vo všetkých vašich bydliskách. 7Xi  A jeho obilná obeť bude dve desatiny jemnej múky bielej, zamiesenej v oleji, ohňová to obeť Hospodinovi, upokojujúca vôňa, a jeho liata obeť štvrť hína vína. W  A toho dňa, keď budete vznášať snopok, budete obetovať ročného baránka bez vady zápalnou obeťou Hospodinovi. V  a on bude vznášať snopok pred Hospodinom, aby vám bol príjemný u Boha; nasledujúci deň po sobote ho bude kňaz vznášať. 2U_  Hovor synom Izraelovým a povieš im: Keď vojdete do zeme, ktorú vám ja dám, a budete žať jej žnivo, vtedy donesiete snopok prvotiny svojho žniva ku kňazovi, TT# Snopok prvotiny žatvy.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: &SG Ale budete obetovať ohňovú obeť Hospodinovi sedem dní. Siedmeho dňa bude zase sväté shromaždenie; nebudete robiť nijakej práce robotného dňa. iRM Prvého dňa vám bude sväté shromaždenie; nebudete robiť nijakej práce robotného dňa. Q A pätnásteho dňa toho mesiaca je sviatok nekvasených chlebov Hospodinovi. Sedem dní budete jesť nekvasené chleby. `P; Prvého mesiaca, štrnásteho dňa toho mesiaca pred večerom je Pesach Hospodinovo. O)Pesach čiže Veľká noc.  Toto sú výročné slávnosti Hospodinove, sväté shromaždenia, ktoré svoláte na ich určený čas. QN Šesť dní sa bude robiť práca, ale siedmeho dňa je sobota odpočinutia, sväté shromaždenie, nebudete robiť nijakej práce; je to sobota Hospodinova, a to vo všetkých vašich bydliskách. M Hovor synom Izraelovým a povieš im: Slávnosti Hospodinove, ktoré vyhlásite za sväté shromaždenia, to sú moje slávnosti. \L3Sobota a výročné slávnosti.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: _K9! ktorý som vás vyviedol z Egyptskej zeme, aby som vám bol Bohom. Ja som Hospodin! J  Nepoškvrníte mena mojej svätosti, ale budem posvätený medzi synmi Izraelovými. Ja som Hospodin, ktorý vás posväcujem, WI) A budete ostríhať moje prikázania a budete ich činiť. Ja som Hospodin! fHG Toho istého dňa sa bude jesť, neponecháte z nej ničoho až do rána. Ja som Hospodin! uGe A keď budete obetovať Hospodinovi bitnú obeť chvály, budete obetovať tak, aby vám bolo príjemné. yFm A hoväda z kráv alebo dobytčaťa, ovce alebo kozy, nezabijete s jeho mladým jedného a toho istého dňa. 7Ei Vôl alebo ovca alebo koza, keď sa urodí, za sedem dní bude pod svojou matkou, a len od ôsmeho dňa a ďalej bude príjemné na obetný dar ohňovej obeti Hospodinovi. iDMKedy odstaviť mláďatá, kedy jesť obeť.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: -CU A z ruky cudzozemca nebudete obetovať chleba svojho Boha z niktorých tých vecí, lebo ich porušenosť je na nich, vada je na nich, nebudú vám príjemnými. 1B] Ale stlačeného odmuženého alebo stlčeného a toho, čo má niečo urvané, alebo vyškopeného nebudete obetovať Hospodinovi a neučiníte toho vo svojej zemi. (AK No, vola alebo dobytča, ktoré by maly na údoch niečo priveľké alebo primalé, môžeš obetovať dobrovoľnou obeťou, ale za sľub nebude príjemné. J@ Slepého alebo polámaného alebo raneného alebo uhrivého alebo chrastavého alebo prašivého nebudete obetovať Hospodinovi ani ohňových obetí nedávajte z toho na oltár Hospodinovi. v?g A keby niekto obetoval Hospodinovi pokojnú obeť bitnú plniac nejaký zvláštny sľub alebo keby obetoval dobrovoľne, bude obetovať z hoviad alebo z drobného dobytka, a len bezvadné bude príjemné; nebude na ňom nijakej vady! `>; Ničoho, čo by malo na sebe vadu, nebudete obetovať, lebo vám nebude príjemným. o=Y aby vám bolo príjemné, nech je to bez vady a mužského pohlavia z hoviad, z oviec alebo z kôz. G<  Hovor Áronovi a jeho synom a všetkým synom Izraelovým a povieš im: Ktokoľvek z domu Izraelovho jako i z pohostínov, ktorí sú v Izraelovi, kto by obetoval svoj obetný dar, nech už by to bol akýkoľvek ich sľub alebo jakákoľvek ich dobrovoľná obeť, ktorú by obetovali Hospodinovi zápalnou obeťou, l;SObetné zvieratá bez vady a nie od cudzozemca.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: : Lebo by vzložili na seba neprávosť previnenia, keby jedli svoje sväté vecí, lebo ja som Hospodin, ktorý ich posväcujem w9i aby nepoškvrňovali svätých vecí od synov Izraelových, toho, čo by pozdvihnúc obetovali Hospodinovi. c8A A keby niekto jedol sväté z omylu, pridá k tomu jeho pätinu a dá sväté kňazovi, h7K  A dcéra kňazova, keby ovdovela alebo keby bola zahnaná a plodu by nemala a navrátila by sa do domu svojho otca a bola by jako za svojej mladosti, bude jesť z chleba svojho otca, ale nikto cudzí nebude jesť z neho. x6k  Ale dcéra kňazova, ktorá by sa vydala za cudzieho, tá nebude jesť z obeti pozdvihnutia svätých vecí. 55  Ale človek, ktorého by kúpil kňaz do majetku za svoje peniaze, bude jesť z toho jako aj zrodený v jeho dome, tí budú jesť z jeho chleba. 4{  A nikto cudzí nebude jesť svätého ani prišlec, bývajúci u kňaza, ani najatý za mzdu nebude jesť svätého. !3=  A tedy budú ostríhať moje nariadenie, aby neniesli preň hriechu a nezomreli zaň, keďby ho poškvrnili. Ja som Hospodin, ktorý ich posväcujem! c2A Zdochliny a roztrhaného zverou nebude jesť, aby sa tým zanečistil. Ja som Hospodin! i1M Keď zajde slnko, bude čistý a potom bude jesť zo svätých vecí, lebo je to jeho chlieb. 0 Duša, ktorá by sa toho dotkla, bude nečistá až do večera a nebude jesť zo svätých vecí, len keď si umyje svoje telo vodou. 0/[ alebo ten, kto by sa dotkol nejakého plazu, ktorým by sa zanečistil, alebo človeka, ktorým by sa zanečistil, nech už by to bola jakákoľvek jeho nečistota. {.q Ktokoľvek zo semena Áronovho, kto by bol malomocný alebo tečúci, nebude jesť zo svätých vecí, dokiaľ by nebol čistý, ani ten, kto by sa dotknul čohokoľvek nečistého od mŕtveho, alebo ten, z ktorého vyšlo semeno súlože, &-G Povedz im: Nech by to bol ktokoľvek a z ktoréhokoľvek vášho semena po vašich pokoleniach, kto by pristúpil k svätým veciam, ktoré by posvätili synovia Izraelovi Hospodinovi, a keby bola jeho nečistota na ňom, tá duša bude vyťatá zpred mojej tvári. Ja som Hospodin! <,s Hovor Áronovi a jeho synom, aby sa oddeľovali od svätých vecí synov Izraelových a aby nepoškvrnili mena mojej svätosti, od vecí, ktoré mne zasvätia. Ja som Hospodin! U+%Kto nemá jesť sväté.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: V*' A Mojžiš to hovoril Áronovi a jeho synom a všetkým synom Izraelovým. )9 Len k opone nevojde a oltáru sa nepriblíži, lebo je na ňom vada, a nepoškvrní mojich svätýň, lebo ja som Hospodin, ktorý ich posväcujem. \(3 No, chlieb svojho Boha, z toho, čo je svätosväté, i zo svätého bude jesť. Q' Niktorý muž, na ktorom by bola nejaká vada, zo semena Árona, kňaza, nepriblíži sa, aby obetoval ohňové obeti Hospodinove; vada je na ňom, nepriblíži sa, aby obetoval chlieb svojho Boha. &' alebo hrbatý alebo pritenký, alebo ktorý by mal beľmo na oku alebo keby bol chrastavý alebo prašivý alebo keby mal stlačené lono. H%  alebo muž, ktorý by mal zlomenú nohu alebo zlomenú ruku, $7 Lebo niktorý muž, na ktorom by bola vada, nepristúpi: slepý muž alebo kuľhavý, alebo ktorý by mal niektorý úd primalý alebo priveľký, "#? Hovor Áronovi a povedz mu: Niktorý z tvojho semena po ich pokoleniach, na ktorom by bola nejaká vada, nepristúpi, aby obetoval chlieb svojho Boha. b"?S vadou nepristúpiť pred Hospodina.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: f!G A nepoškvrní svojho semena vo svojom ľude, lebo ja som Hospodin, ktorý ho posväcujem. u e Vdovy a zahnanej alebo poškvrnenej smilnice si nevezme, ale iba pannu zo svojho ľudu si vezme za ženu. 3c  Za ženu si vezme pannu v jej panenstve. _m~~_}|| {,zyy2xxww=v(uutt5ssIrrQqqpqo=nn"mm lVkkjPii%hhhHhggzgJgffff%eddcc*ba``__y^^R]]/\L[[&ZZYXXWWyVV\UUTT;TSRQQXPP6OO&NJMMhMLLbKK)JJDIII>9=^<<<;;4::l988s77k766W55@44O43d22 1k10//r..V--5,++*)E((''&}&%%&$$##"x"! 5`H$n"l/Pz@5 u E  LS/>_5Xe vtedy vyznajú svoj hriech, ktorý učinili. A človek navráti to, čím sa previnil, v jeho plnej sume a pridá k tomu jeho pätinu a dá tomu, proti komu sa previnil. TW# Hovor synom Izraelovým: Keby niektorý muž alebo niektorá žena učinili nejaký hriech, akýkoľvek hriech človeka, dopustiac sa tajne prestúpenia proti Hospodinovi, a previnila by sa tá duša, KVVyznanie viny.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: U A synovia Izraelovi učinili tak a vyhnali ich von za tábor, tak ako hovoril Hospodin Mojžišovi, tak učinili synovia Izraelovi. .TW vyženiete jako osoby mužského tak aj osoby ženského pohlavia; von za tábor ich vyženiete, aby nezanečisťovali svojich táborov, medzi ktorými ja bývam. (SK Prikáž synom Izraelovým, aby vyhnali z tábora všetkých malomocných a všetkých, ktorý tečú, i všetkých nečistých, poškvrnených od mŕtveho, SR!Nečistých za stány.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: JQ1 na rozkaz Hospodinov ich spočítali, skrze Mojžiša, postaviac každého k jeho službe a k jeho bremenu. A jeho spočítaní boli tí, ktorých prikázal spočítať Hospodin Mojžišovi. LP0 a tedy bolo ich napočítaných osem tisíc päťsto osemdesiat; &OG/ vo veku od tridsiatich rokov a vyše a až do veku päťdesiatich rokov, všetkých súcich ísť konať službu a nosiť bremená v stáne shromaždenia, .NW.Suma.  Všetkých spočítaných, ktorých spočítal Mojžiš a Áron a kniežatá Izraelove, totiž Levitov, podľa ich čeľadí a podľa domu ich otcov M - To sú spočítaní z čeľadí synov Meráriho, ktorých spočítal Mojžiš a Áron na rozkaz Hospodinov, skrze Mojžiša. TL#, a tedy bolo ich napočítaných podľa ich čeľadí tri tisíce dvesto. 'KI+ vo veku od tridsiatich rokov a vyše a až do veku päťdesiatich rokov, všetkých súcich ísť do vojska, určených pre službu v stáne shromaždenia, J*Sčítanie Meráriovcov.  A spočítaných z čeľadí synov Meráriho podľa ich čeľadí, podľa domu ich otcov 3Ia) To sú spočítaní z čeľadí synov Geršonových, všetko takí, ktorí slúžili v stáne shromaždenia, ktorých spočítal Mojžiš a Áron na rozkaz Hospodinov. vHg( a tedy bolo ich spočítaných podľa ich čeľadí, podľa domu ich otcov dva tisíce šesťsto tridsať. 'GI' vo veku od tridsiatich rokov a vyše a až do veku päťdesiatich rokov, všetkých súcich ísť od vojska, určených pre službu v stáne shromaždenia, F}&Sčítanie Geršonovcov.  A spočítaných zo synov Geršonových podľa ich čeľadí a podľa domu ich otcov Sčítanie Kehátovcov.  Potom spočítal Mojžiš a Áron a kniežatá obce synov Kehátovcov podľa ich čeľadí a podľa domu ich otcov A#! To bude služba čeľadí synov Meráriho čo do všetkej ich služby v stáne shromaždenia pod správou Itamára, syna Árona, kňaza. R@  a stĺpy dvora dookola, ich podstavce, ich kolíky, ich povrazy so všetkým ich náradím a to čo do všetkej svojej služby. A podľa mena vypočítate náradie, ktoré majú strážiť a nosiť. ?9 Toto budú strážiť a nosiť čo do všetkej svojej služby v stáne shromaždenia: Dosky príbytku, jeho zásuvky, jeho stĺpy a jeho podstavce, 3>a Vo veku od tridsiatich rokov a vyše a až do veku päťdesiatich rokov ich spočítaš, všetkých súcich ísť do vojska, aby konali službu v stáne shromaždenia. =}Povinnosť Meráriovcov.  Čo do synov Meráriho, spočítaš ich podľa ich čeľadí, podľa domu ich otcov. <  To bude služba čeľadí synov Geršonovcov v stáne shromaždenia. A ich stráž bude v ruke Itamára, syna Árona, kňaza. Z;/ Na povel Árona a jeho synov bude sa diať všetka služba synov Geršonovcov čo do všetkých ich bremien a čo do všetkej ich služby. A uložíte na nich stráž, aby strážili všetky svoje bremená. N: a koberce dvora a záclonu dverí brány dvora, ktorý je pri príbytku a pri oltári dookola, a ich povrazy a všetko náradie ich služby a všetko, čo je spravené pre ne, a budú slúžiť. 29_ A budú nosiť pokrovce príbytku a stán shromaždenia, jeho pokrov, a pokrov z jazvečích koží, ktorý je na ňom povrchu, a záclonu dverí stánu shromaždenia I8  Toto bude služba čeľadí Geršonovcov: slúžiť a nosiť. 27_ Vo veku od tridsiatich rokov a vyše, až do veku päťdesiatich rokov ich spočítaš, všetkých súcich ísť do vojska, aby konali službu v stáne shromaždenia. `6; Spočítaj i počet synov Geršonových podľa domu ich otcov, podľa ich čeľadí. U5%Povinnosť Geršonovcov.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: f4G Ale tamtí nech neprijdú ani na okamih zo všetečnosti vidieť svätyňu, aby nezomreli. 73i Toto im učiňte, aby žili a nepomreli. Keď sa budú blížiť svätyni svätých, Áron a jeho synovia prijdú a postavia ich každého k jeho službe a k jeho bremenu. Z2/ Hľaďte, aby ste nevyhubili pokolenia čeľadí Kehátovcov zpomedzi Levitov. >1y A Hospodin hovoril Mojžišovi a Áronovi a riekol: 0  A úlohou Eleazára, syna Árona, kňaza, bude olej na svetlo a kadivo z voňavých vecí a obilný dar ustavičný a olej na pomazávanie, jeho úlohou bude starať sa o celý príbytok a o všetko, čo je v ňom, vo svätyni, a medzi jeho náradím. %/E A keď to vykoná Áron so svojimi synmi, keď totiž pokryje svätyňu a všetko náradie svätyne, keďby sa mal rušať tábor, vtedy prijdú synovia Kehátovi, aby to niesli. Ale nech sa nedotknú svätyne, aby nezomreli. To je bremä synov Kehátových v stáne shromaždenia. q.] A pokladú naň všetky jeho nádoby a náčinia, ktorými slúžia na ňom, nádoby na uhlie, vidlice, lopatky, čaše, všetky nádoby a náčinia oltára, a prestrú naň pokrývadlo z jazvečej kože a vovlečú jeho sochory. O-  Potom vyprázdnia oltár z popola a prestrú naň rúcho z purpuru. S,!  A tak vezmú všetky nádoby, potrebné k svätoslužbe, ktorými slúžia v svätyni, a dajú ich do rúcha z hyacintovomodrého postavu a pokryjú ich pokryvou z jazvečej kože a dajú na nosidlo. +  A na zlatý oltár prestrú rúcho z hyacintovomodrého postavu a pokryjú ho pokryvou z jazvečej kože a vovlečú jeho sochory. `*;  A zavinú ho i všetky jeho nádoby do pokryvy z jazvečej kože a dajú na nosidlo. @){  A vezmú rúcho z hyacintovomodrého postavu a pokryjú svietnik svetla, jeho lampy, jeho štipce na čistenie a jeho dusítka i všetky nádoby na jeho olej, ktorými mu slúžia. ( Prestrú na to rúcho z červca, dvakrát farbeného, a prikryjú to pokryvou z jazvečej kože a vovlečú jeho sochory. A'} A na stôl tvári Hospodinovej prestrú rúcho z hyacintovomodrého postavu a dajú naň misy, lyžice, konvice a čaše na lievanie liatej obeti, a ustavičný chlieb bude na ňom. &! A dajú na to prikrývadlo z jazvečej kože a na to na vrch prestrú rúcho zo samého hyacintovomodrého postavu a vovlečú sochory. % A keď sa bude rušať tábor, prijde Áron a jeho synovia a snímu oponu zastrenia a prikryjú ňou truhlu svedoctva. ^$7 Toto bude služba synov Kehátových v stáne shromaždenia, v svätyni svätých. "#? vo veku od tridsiatich rokov a vyše a až do veku päťdesiatich rokov, všetkých súcich ísť do vojska, aby konali prácu v stáne shromaždenia. t"c Spočítaj počet synov Kehátových zpomedzi synov Léviho podľa ich čeľadí, podľa domu ich otcov, !}Povinnosti Levitov. Povinnosť Kehátovcov. Čas služby.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a Áronovi a riekol:  3 A tedy dal Mojžiš peniaze výkupu Áronovi a jeho synom na rozkaz Hospodinov, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. }2 od prvorodených zo synov Izraelových vzal tie peniaze, tisíc tristo a šesťdesiatpäť šeklov v šekle svätyne. jO1 Vtedy vzal Mojžiš peniaze výkupu od tých, ktorí zbývali nad počet vykúpených Levitmi, ym0 A dáš peniaze Áronovi a jeho synom, výkupné to vykúpených, ktorí zbývajú medzi nimi nad ich počet. kQ/ vezmeš po päť šeklov od hlavy, v šekle svätyne to vezmeš. Taký šekel je dvadsať gér. {. A čo do tých dvesto sedemdesiattri vykúpených, zbývajúcich nad Levitov, z prvorodených zo synov Izraelových, %E- Vezmi Levitov namiesto všetkých prvorodených medzi synmi Izraelovými i dobytok Levitov namiesto ich dobytka, a Levitovia budú moji. Ja som Hospodin. iM,Levitovia za prvorodených. Šekel svätyne.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: 0[+ A bolo všetkých prvorodených mužského pohlavia v počte mien vo veku od jedného mesiaca a vyše, ich spočítaných, dvadsaťdva tisíc dvesto sedemdesiattri. xk* Vtedy spočítal Mojžiš tak, ako mu prikázal Hospodin, všetkých prvorodených medzi synmi Izraelovými. H ) A vezmeš Levitov mne - Ja som Hospodin - namiesto všetkých prvorodených zo synov Izraelových. I dobytok Levitov vezmeš namiesto všetkého prvorodeného z dobytka synov Izraelových. kQ(Prvorodení od jedného mesiaca a vyše.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Spočítaj všetkých prvorodených mužského pohlavia zo synov Izraelových vo veku od jedného mesiaca a vyše a spočítaj počet ich mien. a=' Všetkých spočítaných z Levitov, ktorých spočítal Mojžiš a Áron na rozkaz Hospodinov podľa ich čeľadí, teda všetkých mužského pohlavia vo veku od jedného mesiaca a vyše bolo dvadsaťdva tisíc. zo& A tí, ktorí táborili pred príbytkom, napredku pred stánom shromaždenia na východ, boli Mojžiš, Áron a jeho synovia, ktorí strážili stráž svätyne, za stráž synov Izraelových. A vraj cudzí, kto by sa priblížil, zomrie. O% i stĺpy dvora dookola a ich podstavce, ich kolíky aj ich povrazy. 7$ Úlohou synov Meráriho bolo strážiť dosky príbytku, jeho zásuvky, jeho stĺpy, jeho podstavce a všetko jeho náradie a všetku jeho službu |s# A kniežaťom domu otca čeľadí Meráriho bol Cúriel, syn Abichailov. Po strane príbytku táborili na sever. " Ich spočítaných v počte všetkých mužského pohlavia vo veku od jedného mesiaca a vyše bolo šesť tisíc dvesto. !Meráriho čeľaď a jej úloha.  Meráriho čeľade boly: čeľaď Machliho a čeľaď Múšiho. To sú čeľade Meráriho.     A kniežaťom kniežat Levitov bol Eleazár, syn Árona, kňaza, ustanovený nad tými, ktorí strážili stráž svätyne. A } A to, čo im bolo sverené strážiť, bola truhla, stôl, svietnik, oltáre a nádoby svätyne, ktorými konali svätú službu, a záclona a všetka jej služba, služba svätyne. V ' A kniežaťom domu otca čeľadí Kehátovcov bol Elicafán, syn Uzzielov. M  Čeľade synov Kehátových táborily po strane príbytku na juh.  1 V počte všetkých mužského pohlavia vo veku od jedného mesiaca a vyše ich bolo osem tisíc šesťsto, ktorí strážili stráž svätyne. DKehátova čeľaď a jej úloha.  Kehátove čeľade boly: čeľaď Amrámovcov, čeľaď Jishárovcov, čeľaď Hebronovcov a čeľaď Uzzielovcov. To sú čeľade Kehátovcov.  a koberce dvora a záclona dverí dvora, ktorý je pri príbytku a pri oltári dookola a jeho povrazy na všelijakú jeho potrebu. 1 A to, čo mali strážiť synovia Geršonovi v stáne shromaždenia, bol príbytok a stán, jeho pokrov a záclona dverí stánu shromaždenia, I  A kniežaťom domu otca Geršonovcov bol Eliasaf, syn Laelov. K Čeľade Geršonovcov táborily za príbytkom na strane k moru. 9 Ich spočítaných v počte všetkých mužského pohlavia vo veku od jedného mesiaca a vyše, teda ich spočítaných bolo sedem tisíc päťsto. !Geršonova čeľaď a jej úloha.  Geršonove čeľade boly: čeľaď Libniho a čeľaď Šimeiho. To sú čeľade Geršonovcov. }u A synovia Meráriho podľa svojich čeľadí: Machli a Múši. To sú čeľade Léviho podľa domu svojich otcov. [1 A synovia Kehátovi podľa svojich čeľadí: Amram a Jishár, Hebron a Uzziel. Z/ A toto sú mená synov Geršonových podľa svojich čeľadí: Libni a Šimei. V~' A toto boli synovia Léviho po svojich menách: Geršon, Kehát a Merári. \}3 Vtedy ich spočítal Mojžiš na rozkaz Hospodinov, tak ako mu bolo rozkázané. %|E Spočítaj synov Léviho podľa domu ich otcov, podľa ich čeľadí; všetkých mužského pohlavia vo veku od jedného mesiaca a vyše ich spočítaš. a{=Sčítanie Levitov.  A Hospodin hovoril Mojžišovi na púšti Sinai a riekol: ]z5  pretože je mojím všetko prvorodené. Toho dňa, keď som bil všetko prvorodené v Egyptskej zemi, posvätil som si všetko prvorodené v Izraelovi od človeka až do hoväda. Mojimi budú. Ja som Hospodin. 0y[  Hľa, ja som si vzal Levitov zpomedzi synov Izraelových namiesto všetkých prvorodených, otvárajúcich život, zo synov Izraelových, a tedy Levitovia sú moji, 3xc  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: w  A ustanovíš Árona a jeho synov k službe v stáne, a budú ostríhať svoje kňazstvo. A cudzí, kto by sa priblížil, zomrie. _v9  A oddáš Levitov Áronovi a jeho synom; jemu sú cele daní od synov Izraelových. u{ A budú strážiť všetko náradie stánu shromaždenia a stráž synov Izraelových, aby konali službu príbytku. zto A budú strážiť jeho stráž a stráž celej obce pred stánom shromaždenia, aby konali službu príbytku. Zs/ Priveď pokolenie Léviho a postav ho pred Árona, kňaza, aby mu posluhovali. grIStráž Levitov. Levitovia daní Áronovi.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: Wq) A Nádab a Abíhu zomreli pred Hospodinom, keď obetovali cudzí oheň pred Hospodinom na púšti Sinai. A nemali synov. Preto konal kňazskú službu Eleazár a Itamár pred tvárou Árona, svojho otca. p{ Toto sú teda mená synov Áronových, pomazaných kňazov, ktorým naplnili ich ruku, aby konali kňazskú službu. `o; A toto sú mená synov Áronových: prvorodený Nádab a Abíhu, Eleazár a Itamár. nRody Áronove.  Toto sú rody Áronove a Mojžišove v deň, v ktorý hovoril Hospodin s Mojžišom na vrchu Sinai. Nm" A synovia Izraelovi učinili všetko tak, ako to prikázal Hospodin Mojžišovi, tak táborili podľa svojich práporov a tak sa rušali každý podľa svojich čeľadí i s domom svojich otcov. llS! A Levitovia neboli počítaní medzi synmi Izraelovými, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. Hk  Doslov.  To sú počítaní zo synov Izraelových podľa domu svojich otcov; všetkých počítaných z táborov podľa ich zástupov bolo šesťsto tri tisíc päťsto päťdesiat. j+ Všetkých počítaných tábora Dánovho je sto päťdesiatsedem tisíc šesťsto. Tí sa budú rušať poslední podľa svojich práporov. Qi A jeho vojska a ich počítaných je päťdesiattri tisíc štyristo. Oh Pokolenie Naftaliho a knieža synov Naftaliho Achíra, syn Enánov. Rg A jeho vojska a ich počítaných je štyridsaťjeden tisíc päťsto. ~fw A tí, ktorí budú táboriť vedľa neho, sú pokolenie Aserovo a knieža synov Aserových Pagiel, syn Ochránov. Qe A jeho vojska a ich počítaných je šesťdesiatdva tisíc sedemsto. !d=Prápor Dánov.  Prápor tábora Dánovho bude na sever podľa ich zástupov, a kniežaťom synov Dánových bude Achiezer, syn Ammišaddajov. c Všetkých počítaných tábora Efraimovho je sto osem tisíc a sto podľa ich zástupov. A tí sa budú rušať tretí. Pb A jeho vojska a ich počítaných je tridsaťpäť tisíc štyristo. Xa+ Pokolenie Benjaminovo a knieža synov Benjaminových Abidán, syn Gideoniho. K` A jeho vojska a ich počítaných je tridsaťdva tisíc dvesto. n_W A vedľa neho bude pokolenie Manassesovo a knieža synov Manassesových Gamaliel, syn Pedahcúrov. M^ A jeho vojska a ich počítaných je štyridsať tisíc päťsto. )]MPrápor Efraimov.  Prápor tábora Efraimovho podľa ich zástupov k moru, na západ. A kniežaťom synov Efraimových bude Elišáma, syn Ammihúdov. Z\/Stán shromaždenia.  Potom sa bude rušať stán shromaždenia, tábor Levitov, v prostredku táborov. Ako budú táboriť, tak sa budú i rušať, každý na svojom mieste podľa svojich práporov. [9 Všetkých počítaných tábora Rúbenovho je sto päťdesiatjeden tisíc štyristo päťdesiat podľa ich zástupov. Tí sa budú rušať druhí. _Z9 A jeho vojska a ich počítaných je štyridsaťpäť tisíc šesťsto päťdesiat. NY Pokolenie Gádovo a knieža synov Gádových Eliasaf, syn Reuelov. RX  A jeho vojska a ich počítaných je päťdesiatdeväť tisíc tristo. W  A tí, ktorí budú táboriť vedľa neho, sú pokolenie Simeonovo a knieža synov Simeonových Šelumiel, syn Cúrišaddajov. TV#  A jeho vojska a jeho počítaných je štyridsaťšesť tisíc päťsto. !U= Prápor Rúbenov.  Prápor tábora Rúbenovho bude na juh podľa ich zástupov, a kniežaťom synov Rúbenových bude Elicúr, syn Šedeúrov. T  Všetkých počítaných tábora Júdovho je sto osemdesiatšesť tisíc štyristo podľa ich zástupov. Tí sa budú rušať prví. TS# A jeho vojska a jeho počítaných je päťdesiatsedem tisíc štyristo. TR# Pokolenie Zabulonovo a knieža synov Zabulonových Eliáb, syn Chelonov. UQ% A jeho vojska a jeho počítaných je päťdesiatštyri tisíc štyristo. P  A tí, ktorí budú táboriť vedľa neho, sú pokolenie Izachárovo, a knieža synov Izachárových Netaneel, syn Cuárov. TO# A jeho vojska a ich počítaných je sedemdesiatštyri tisíc šesťsto. XN+Prápor Júdov.  A tí, ktorí budú táboriť napredku, na východ slnka, to bude prápor tábora Júdovho podľa svojich zástupov. A kniežaťom synov Júdových bude Nachšon, syn Amminadábov. M; Synovia Izraelovi budú táboriť každý pri svojom prápore pod odznakmi domu svojich otcov, opodiaľ vôkol stánu shromaždenia budú táboriť. iLMSošikovanie pod štyri prápory.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a Áronovi a riekol: jKO6 A synovia Izraelovi učinili všetko tak, ako to prikázal Hospodin Mojžišovi, tak učinili. 1J]5 A tedy Levitovia budú táboriť vôkol príbytku svedoctva, aby nevznikol hnev na obec synov Izraelových, a Levitovia budú strážiť stráž príbytku svedoctva. I}4 A synovia Izraelovi budú táboriť každý vo svojom tábore a každý pri svojom prápore podľa svojich zástupov. AH}3 A keď sa bude mať rušať príbytok, postŕhajú a složia ho Levitovia, a keď zase bude mať príbytok táboriť, postavia ho Levitovia. A cudzí, kto by sa priblížil, zomrie. rG_2 Ale ty ustanov Levitov nad príbytkom svedoctva, nad všetkým jeho náradím a nad všetkým, čo patrí k nemu. Oni budú nosiť príbytok i všetko jeho náradie a oni mu budú svätoslúžiť a budú táboriť okolo príbytku. jFO1 Len pokolenia Léviho nebudeš počítať ani ich sumy nespočítaš medzi synmi Izraelovými. 3Ec0 A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: wDi/Levitovia a ich úloha.  Ale Levitovia podľa pokolenia svojich otcov neboli počítaní medzi nimi. YC-. teda bolo všetkých počítaných šesťsto tri tisíc päťsto päťdesiat. *BO- A bolo všetkých počítaných zo synov Izraelových podľa domu ich otcov vo veku od dvadsať rokov a vyše, všetkých súcich ísť do vojska v Izraelovi, A-, To sú spočítaní, ktorých počítal Mojžiš a Áron a kniežatá Izraelove, dvanásť mužov; vše jeden muž za dom svojich otcov boli. Z@/+ ich počítaných, z pokolenia Naftaliho bolo päťdesiattri tisíc štyristo. Naftali.  Synovia Naftaliho, ich rodov, podľa ich čeľadí, podľa domu ich otcov, v počte mien vo veku od dvadsať rokov a vyše, všetkých súcich ísť do vojska, Z>/) ich počítaných, z pokolenia Aserovho bolo štyridsaťjeden tisíc päťsto. 7=i(Aser.  Synov Aserových, ich rodov, podľa ich čeľadí, podľa domu ich otcov v počte mien vo veku od dvadsať rokov a vyše, všetkých súcich ísť do vojska, Y<-' ich počítaných, z pokolenia Dánovho bolo šesťdesiatdva tisíc sedemsto. 8;k&Dán.  Synov Dánových, ich rodov, podľa ich čeľadí, podľa domu ich otcov, v počte mien vo veku od dvadsať rokov a vyše, všetkých súcich ísť do vojska, \:3% ich počítaných, z pokolenia Benjaminovho bolo tridsaťpäť tisíc štyristo. @9{$Benjamin.  Synov Benjaminových, ich rodov, podľa ich čeľadí, podľa domu ich otcov, v počte mien vo veku od dvadsať rokov a vyše, všetkých súcich ísť do vojska, W8)# ich počítaných, z pokolenia Manassesovho bolo tridsaťdva tisíc dvesto. H7 "Jozef - Manasses.  Synov Manassesových, ich rodov, podľa ich čeľadí, podľa domu ich otcov, v počte mien vo veku od dvadsať rokov a vyše, všetkých súcich ísť do vojska, W6)! ich počítaných, z pokolenia Efraimovho bolo štyridsať tisíc päťsto. _59 Jozef - Efraim.  Synov Jozefových, a síce synov Efraimových, ich rodov, podľa ich čeľadí, podľa domu ich otcov, v počte mien vo veku od dvadsať rokov a vyše, všetkých súcich ísť do vojska, ^47 ich počítaných, z pokolenia Zabulonovho bolo päťdesiatsedem tisíc štyristo. >3wZabulon.  Synov Zabulonových, ich rodov, podľa ich čeľadí, podľa domu ich otcov, v počte mien vo veku od dvadsať rokov a vyše, všetkých súcich ísť do vojska, `2; ich počítaných, z pokolenia Izachárovho bolo päťdesiatštyri tisíc štyristo. @1{Izachár.  Synov Izachárových, ich rodov, podľa ich čeľadí, podľa domu ich otcov, v počte mien vo veku od dvadsať rokov a vyše, všetkých súcich ísť do vojska, \03 ich počítaných, z pokolenia Júdovho bolo sedemdesiatštyri tisíc šesťsto. 9/mJúda.  Synov Júdových, ich rodov, podľa ich čeľadí, podľa domu ich otcov, v počte mien vo veku od dvadsať rokov a vyše, všetkých súcich ísť do vojska, g.I ich počítaných, z pokolenia Gádovho bolo štyridsaťpäť tisíc šesťsto päťdesiat. 8-kGád.  Synov Gádových, ich rodov, podľa ich čeľadí, podľa domu ich otcov, v počte mien vo veku od dvadsať rokov a vyše, všetkých súcich ísť do vojska, [,1 ich počítaných z pokolenia Simeonovho bolo päťdesiatdeväť tisíc tristo. +Simeon.  Synov Simeonových, ich rodov, podľa ich čeľadí, podľa domu ich otcov, jeho počítaných v počte mien podľa ich hláv, všetkých, ktorí boli mužského pohlavia vo veku od dvadsať rokov a vyše, všetkých súcich ísť do vojska, Y*- ich počítaných, z pokolenia Rúbenovho, štyridsaťšesť tisíc päťsto. )'Rúben.  A bolo synov Rúbena, prvorodeného Izraelovho, ich rodov, podľa ich čeľadí, podľa domu ich otcov, v počte mien podľa ich hláv, všetkých, ktorí boli mužského pohlavia vo veku od dvadsať rokov a vyše, všetkých súcich ísť do vojska, T(# Ako prikázal Hospodin Mojžišovi, tak ich spočítal na púšti Sinai. P' A shromaždili celú obec prvého dňa druhého mesiaca, a priznávali sa rodom ku svojim čeľadiam podľa domu svojich otcov počtom mien, vo veku od dvadsať rokov a vyše podľa svojich hláv. W&) Vtedy pojal Mojžiš a Áron týchto mužov, ktorí boli označení menami. j%O To sú povolaní z obce, kniežatá pokolení svojich otcov; hlavy tisícov z Izraela to boli. ,$U z Naftaliho Achíra, syn Enánov. (#M z Gáda Eliasaf, syn Deuelov, )"O  z Asera Pagiel, syn Ochránov, /![  z Dána Achiezer, syn Ammišaddajov, - W  z Benjamina Abidan, syn Gideoniho, lS  zo synov Jozefových, z Efraima Elišáma, syn Ammihúdov, z Manassesa Gamaliel, syn Pedahcúrov ,U  zo Zabulona Eliáb, syn Chelonov, -W z Izachára Netaneel, syn Cuárov, >y z Júdu Nachšon (čiže Názon), syn Amminadábov, 4e zo Simeona Šelumiel, syn Cúrišaddajov, b? A toto sú mená mužov, ktorí budú stáť s vami: z Rúbena Elicúr, syn Šedeúrov Hlavy domov otcov.  Budú s vami po jednom mužovi z každého pokolenia; každý ten, ktorý je hlavou domu svojich otcov. % vo veku od dvadsať rokov a vyše, každého, ktorý je súci ísť do vojska v Izraelovi. Spočítajte ich podľa ich vojsk, ty a Áron. 4c Spočítajte sumu celej obce synov Izraelových podľa ich čeľadí, podľa domu ich otcov, podľa počtu mien každého, kto je mužského pohlavia, podľa ich hláv, NSčítanie súcich do vojny.  A Hospodin hovoril Mojžišovi na púšti Sinaj v stáne shromaždenia prvého dňa druhého mesiaca druhého roku po ich vyjdení z Egyptskej zeme a riekol: ym" To sú prikázania, ktoré prikázal Hospodin Mojžišovi na vrchu Sinai, aby ich oznámil synom Izraelovým. /Y! Nebude vyhľadávať, či je dobré a či zlé, ani ho nezamení. A keby ho predsa zamenil, bude i toto i tamto, zamenené zaň, oboje bude svätým; nevykúpi sa. 2_  Ale každý desiatok z hoviad, z kráv, jako i z drobného dobytka, z oviec alebo kôz, zo všetkého, čo ide pod palicu pastiera, desiate bude svätým Hospodinovi. `; A keby niekto chcel vykúpiť niečo zo svojho desiatku, pridá k nemu jeho pätinu.  Desiatky.  A každý desiatok zeme, buď zo semena zeme buď z ovocia stromu, je Hospodinov, je svätým Hospodinovi.  Nič zarieknuté, čo by bolo zarieknuté z ľudí na záhubu, jako v bojoch Hospodinových, sa nevyplatí, ale istotne zomrie. 0[Zarieknuté.  Len čo do všetkého toho, čo bolo zarieknuté, čo by niekto zariekol Hospodinovi, ničoho z toho, čo má, už či je to človek či hovädo či nejaké pole jeho državia, sa nepredá, ani sa nevykúpi nič také, čo bolo zarieknuté; svätosvätým je Hospodinovi. ! A keby išlo o nečisté hovädo, vyplatí ho v tvojej cene a pridá k nej jej pätinu. A keby sa nevykúpilo, predá sa v tvojej cene. b ?Prvorodené je Hospodinovo.  Len prvorodeného z hoviad, čo už prvorodenským právom patrí Hospodinovi, nikto nezasvätí; či by to už bolo nejaké hovädo z kráv či nejaké dobytča, Hospodinovo je. ` ; A každá tvoja cena sa bude rozumieť v šekle svätyne; šekel bude dvadsať zŕn. k Q V roku plesania sa navráti pole k tomu, od koho bolo kúpené, k tomu, komu je državím zeme.   vtedy mu napočíta kňaz sumu tvojho cenenia do roku plesania, a dá tvoju cenu v ten istý deň ako sväté Hospodinovi. ` ; Keď zasvätí Hospodinovi pole, ktoré kúpil, ktoré nie je z poľa jeho državia,  A pole bude, keď vyjde v roku plesania, svätým Hospodinovi, jako pole, ktoré je zarieknuté; kňazovi bude državím. hK Ale keby nevykúpil poľa alebo keby predal pole inému človekovi, už sa viacej nevykúpi. ym A keby chcel vykúpiť pole ten, kto ho zasvätil, pridá pätinu peňazí tvojej ceny k nej, a zostane jemu. -U A keby zasvätil svoje pole po roku plesania, vtedy mu napočíta kňaz peňazí podľa rokov, ktoré zbývajú do roku plesania, a odpočíta sa od tvojej ceny. X+ Ak by zasvätil svoje pole od roku plesania, bude stáť podľa tvojej ceny. Zasvätené pole.  Keby niekto zasvätil Hospodinovi niečo z poľa svojho državia, vtedy sa bude riadiť tvoja cena podľa množstva jeho semena, ktorým sa osieva: pole, na ktoré sa vyseje chomer jačmeňa, budeš ceniť päťdesiat šeklov striebra. ~w Ale keby ten, kto zasvätil, chcel vyplatiť svoj dom, pridá pätinu peňazí tvojej ceny k nej, a dom bude jeho. EZasvätený dom  A keby niekto zasvätil svoj dom, aby bol svätým Hospodinovi, vtedy ho ocení kňaz strednou cenou medzi dobrým a zlým; ako ho ocení kňaz, tak bude stáť. J  A keby ho chcel vykúpiť, pridá jeho pätinu nad tvoju cenu. [1  a kňaz ho ocení už či dobré a či zlé. Ako ho oceníš, kňazu, tak bude. ~+  A keby sľúbil nejaké nečisté hovädo, jakékoľvek, akého neobetúvajú v obetný dar Hospodinovi, vtedy postaví hovädo pred kňaza, /}Y  Nezmení toho ani ho nezamení, dobré za zlé alebo zlé za dobré. A keby predsa zamenil hovädo za hovädo, vtedy bude i toto i tamto, zamenené zaň, svätým. '|I Sľúbené hovädo.  A keby bolo sľubom nejaké hovädo, jaké obetúvajú v obetný dar Hospodinovi, každé, ktoré by dal z toho, svätým bude. Y{- A keby to bol niekto chudobnejší, než aby stačil na tvoje cenenie, postavia ho pred kňaza, a kňaz ho ocení a tak mu určí výplatu podľa toho, čo bude vládať ten, kto sľúbil; kňaz ho ocení. 5ze A keby to bol niekto od šesťdesiatich rokov a vyše, ak bude mužského pohlavia, bude tvoje cenenie pätnásť šeklov a pre osobu ženského pohlavia desať šeklov. My Keby to bolo dieťa vo veku od mesiaca do piatich rokov, bude tvoje cenenie, ak bude mužského pohlavia, päť šeklov striebra, a pre ženské pohlavie bude tvoje cenenie tri šekle striebra. Hx  A keby to bol niekto vo veku od piatich rokov do dvadsiatich rokov, bude tvoje cenenie, ak bude osoba mužského pohlavia, dvadsať šeklov, a pre osobu ženského pohlavia desať šeklov. Xw+ Keby to bola osoba ženského pohlavia, bude tvoje cenenie tridsať šeklov. /vY Tvoje cenenie bude pri mužskom pohlaví od dvadsiatich rokov až do šesťdesiatich rokov, teda tvoje cenenie bude päťdesiat šeklov striebra v šekle svätyne. u Hovor synom Izraelovým a povieš im: Keby niekto učinil zvláštny sľub, podľa tvojho ocenenia duší dá výplatu Hospodinovi. \'~~9}}G|s{~zhz*yxwwHv[uuKttsrwrqpppConnmTllPlkOjj iWhggEff+epdcbbb6aaa;`__N^^`]]]1\\>[ZZ\YoY,XXXWVV~VUUVUTSSSZRRnQQ@PPP%ONNNNN"MM3LHLKKJJIIlIHHPGGFF{FOEE^DsD0CCCBAAACA@w@&?;>>>y==<aK{Ug()n;sM W  b QK\R@  A manna bola jako semeno koriandrové a farbu mala jako farba bdelium. h?K  Ale teraz je naša duša vypráhla; nieto ničoho, nevidia naše oči ničoho iba tú mannu. }>u  Rozpomíname sa na ryby, ktoré sme jedli v Egypte zadarmo, na uhorky, na melony, na por, na cibuľu a na cesnak. +=Q  A primiešanej sberby, ktorá bola medzi nimi, zmocnila sa veľká žiadosť. A obrátiac sa plakali, aj synovia Izraelovi a vraveli: Kto nám dá jesť mäso? _<9  A nazval meno toho miesta Tabéra, lebo sa bol proti nim zapálil oheň Hospodinov. ^;7  Vtedy kričal ľud na Mojžiša, a Mojžiš sa modlil Hospodinovi, a oheň zhasol. : Reptanie ľudu. Primiešanci. Manna.  A ľud bol sťa samí takí, ktorí si sťažujú a hovoril zlé v uši Hospodinove. A keď to počul Hospodin, roznietil sa jeho hnev, a zapálil sa proti nim oheň Hospodinov a trávil v zadnom konci tábora. m9U $ A keď ju složili na pokoj, hovoril: Navráť sa, Hospodine, k desať tisícom tisícov Izraela! @8{ # A bolo, kedykoľvek sa rušala truhla, že povedal Mojžiš: Povstaň, Hospodine, aby sa rozpŕchli tvoji nepriatelia, a aby utekali pred tvojou tvárou tí, ktorí ťa nenávidia! M7 " A oblak Hospodinov bol nad nimi vodne, keď sa rušali z tábora. \63 !Pochod troch dní. Povstaň, Hospodine...  A tak sa rušali od vrchu Hospodinovho cesty troch dní, a truhla smluvy Hospodinovej išla pred nimi cesty troch dní, aby im vyhľadala miesto odpočinutia. 5y  A stane sa, keď pojdeš s nami, a prijde to dobré, ktoré učiní Hospodin s nami, že ti tiež učiníme dobré. 4  No, Mojžiš povedal: Neopusti nás, prosím, lebo preto, že vieš, kde by sme mali táboriť na púšti, budeš nám očima. ]35  Ale on mu odpovedal: Nepojdem, ale pojdem do svojej zeme a ku svojim príbuzným. ~2w Chobáb.  A Mojžiš povedal svojmu švagrovi Chobábovi, synovi Reguela, Madiana, svojho svokra: Tiahneme na miesto, o ktorom povedal Hospodin: To dám vám. Poď s nami, a dobre ti učiníme, lebo Hospodin hovoril dobré o Izraelovi. l1S  To bol poriadok, v akom sa rušali synovia Izraelovi so svojimi vojskami. A tedy tak sa rušali. M0  a nad vojskom pokolenia synov Naftaliho bol Achíra, syn Enánov. M/  Nad vojskom pokolenia synov Aserových bol Pagiel, syn Ochránov, ".?  A rušal sa prápor tábora synov Dánových ako zadný voj všetkých táborov, podľa ich vojsk. A nad jeho vojskom bol Achiezer, syn Ammišaddajov. T-#  a nad vojskom pokolenia synov Benjaminových bol Abidán, syn Gideoniho. U,%  Nad vojskom pokolenia synov Manassesových bol Gamaliel, syn Pedahcúrov, +  Potom sa rušal prápor tábora synov Efraimových podľa ich vojsk, a nad jeho vojskom bol Elišáma, syn Ammihúdov. m*U  A rušali sa aj Kehátovci, nosiči svätyne. A tamtí postavili príbytok, kým títo neprišli. N)  a nad vojskom pokolenia synov Gádových bol Eliasaf, syn Deuelov. W()  Nad vojskom pokolenia synov Simeonových bol Šelumiel, syn Cúrišaddajov, x'k  Potom sa rušal prápor tábora Rúbenovho podľa ich vojsk, a nad jeho vojskom bol Elicúr, syn Šedeúrov. q&]  A keď bol složený príbytok, rušali sa synovia Geršonovi a synovia Meráriho, nosiči príbytku. Q%  a nad vojskom pokolenia synov Zabulonových bol Eliáb, syn Chelonov. Q$  Nad vojskom pokolenia synov Izachárových bol Nataneel, syn Cuárov, #{  Najprv sa rušal prápor tábora synov Júdových podľa ich vojsk, a nad jeho vojskom bol Názon, syn Amminadábov. X"+  A tak sa rušali prvý raz, na rozkaz Hospodinov, pod správou Mojžišovou. !{  A synovia Izraelovi sa rušali, podľa svojho poradia, z púšte Sinai. A oblak zastál a býval na púšti Fárane. / Y Odchod s púšte Sinai. Poriadok.  A stalo sa druhého roku druhého mesiaca dvadsiateho dňa toho mesiaca, že sa dvihnul oblak zponad príbytku svedoctva. !  I v deň svojej radosti i vo svoje výročné slávnosti i v prvé dni svojich mesiacov budete trúbiť na trúby nad svojimi zápalnými obeťami i nad svojimi bitnými obeťami pokojnými, a budú vám na pamäť pred vaším Bohom. Ja som Hospodin, váš Bôh. gI  A keď pojdete vo svojej zemi do vojny proti nepriateľovi, ktorý vás bude sužovať, budete trúbiť na trúby, a tak prijdete na pamäť pred Hospodinom, svojím Bohom, a budete zachránení od svojich nepriateľov. y  Synovia Áronovi, kňazi, budú trúbiť na tie trúby, a budú vám na večné ustanovenie po vašich pokoleniach. ]5  Ale keď budete svolávať shromaždenie, iba zatrúbite a nebudete pretrubovať. 1  A keď budete pretrubovať druhý raz, budú sa rušať tábory, ktoré sú rozložené na juh. Pretrubovať budú, keď sa budú mať rušať. dC  A keď budete pretrubovať, budú sa rušať tábory, ktoré sú rozložené na východ. eE  Ak zatrúbia iba na jednu, shromaždia sa k tebe kniežatá, hlavy tisícov Izraelových. mU  Kedykoľvek zatrúbia na ne, shromaždí sa k tebe celá obec, ku vchodu do stánu shromaždenia. )  Sprav si dve trúby zo striebra; z kujného striebra ich spravíš, a budú ti na svolávanie obce a dávať povel, aby sa rušaly tábory. P Strieborné trúby.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: /  Na rozkaz Hospodinov táborili a na rozkaz Hospodinov rušali sa, strážili stráž Hospodinovu, na rozkaz Hospodinov, daný skrze Mojžiša. C  A tedy či už bolo dva dni či mesiac či rok, keď predlieval oblak nad príbytkom zostávajúc nad ním, táborili synovia Izraelovi a nerušali sa, ale keď sa dvihol, rušali sa. =u  A bolo i tak, že bol oblak na mieste iba od večera do rána a keď sa ráno dvihnul oblak, rušali sa, alebo či už bolo vodne a či vnoci, keď sa dvihnul oblak, rušali sa.   ale stávalo sa, že bol oblak nad príbytkom iba niekoľko dní; na rozkaz Hospodinov táborili a na rozkaz Hospodinov rušali sa.   A keď aj predlieval oblak nad príbytkom za mnoho dní, jednako strážili synovia Izraelovi stráž Hospodinovu a nerušali sa; (K  Na rozkaz Hospodinov sa rušali synovia Izraelovi, a na rozkaz Hospodinov sa kládli táborom; po všetky dni, dokiaľ dlel oblak nad príbytkom, táborili. 6g  A na rozkaz toho, že sa dvihnul oblak zponad stánu, hneď za tým sa rušali synovia Izraelovi, a zase na mieste, na ktorom dlel oblak, tam táborili synovia Izraelovi. Y-  Tak bolo vždy; oblak ho prikrýval vodne a čosi na pohľad ako oheň vnoci. Y - Oblak Boží vodcom ľudu.  A toho dňa, ktorého postavili príbytok, pokryl oblak príbytok, príbytok stánu svedoctva, a večer bolo vždy nad príbytkom čosi na pohľad ako oheň až do rána. k Q  A keby u vás pohostínil pohostín a slávil by Veľkú noc Hospodinovi, bude sláviť podľa ustanovenia Veľkej noci a podľa jej obradu. Jedno a to isté ustanovenie vám bude, ako pohostínovi, tak i zrodenému v zemi. } u  A zase človek, ktorý by bol čistý a nebol by na ceste a zúmyselne by neslávil Veľkej noci, tá duša bude vyťatá zo svojho ľudu, lebo neobetoval obetného daru Hospodinovho na jeho ustanovený čas. Ten človek ponesie svoj hriech.    Neponechajú z neho ničoho do rána, a kosti nezlomia na ňom; podľa všetkých ustanovení o slávnosti baránka ju budú sláviť.    druhého mesiaca štrnásteho dňa pred večerom ju bude sláviť; s nekvasenými chleby a s horkými bylinami budú jesť baránka. \3  Hovor synom Izraelovým a povedz: Keby niekto z vás alebo ktokoľvek z vašich pozdejších pokolení bol nečistý pre mŕtveho alebo keby bol na ďalekej ceste, preto bude sláviť Veľkú noc Hospodinovi; 3c  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: V'  A Mojžiš im povedal: Stojte, nech počujem, čo vám rozkáže Hospodin. =u  a tí mužovia mu riekli: My sme nečistí pre mŕtveho, prečo by nám malo byť zabránené obetovať Hospodinovi obetný dar v jeho ustanovený čas medzi synmi Izraelovými? jO Veľká noc nečistých a pocestných.  Ale boli niektorí mužovia, ktorí boli nečistí pre mŕtvych a preto nemohli sláviť Veľkú noc v ten deň. A mužovia predstúpili pred Mojžiša a pred Árona toho dňa M  A slávili Veľkú noc prvého mesiaca štrnásteho dňa toho mesiaca pred večerom na púšti Sinai; podľa všetkého toho, čo prikázal Hospodin Mojžišovi, tak učinili synovia Izraelovi. O  Vtedy hovoril Mojžiš synom Izraelovým, aby slávili Veľkú noc. ;q  Štrnásteho dňa toho mesiaca pred večerom ju budete sláviť, na jej ustanovený čas; podľa všetkých jej ustanovení a podľa všetkých jej obradov ju budete sláviť. Q  Synovia Izraelovi budú sláviť Veľkú noc na jej ustanovený čas. &G Slávenie Veľkej noci.  A Hospodin hovoril Mojžišovi na púšti Sinai, druhého roku po ich vyjdení z Egyptskej zeme, prvého mesiaca a riekol: +~Q Ale bude posluhovať svojim bratom v stáne shromaždenia tým, že bude strážiť stráž, ale služby nebude konať. Tak učiníš Levitom v ich strážach. p}[ A od päťdesiateho roku veku navráti sa každý od práce tejto služby a nebude viacej slúžiť. +|Q Ešte toto čo do Levitov: Vo veku od dvadsiateho piateho roku a vyše vojde Levita, aby konal prácu, miesto práce vo vojsku, v službe stánu shromaždenia. I{ Vek služby.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: 9zm A potom vošli Levitovia, aby konali svoju službu v stáne shromaždenia pred Áronom a pred jeho synmi, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi o Levitoch, tak im učinili. Ay} A tak sa očistili Levitovia od hriechu a oprali svoje rúcha, a Áron ich sem a ta vznášal obeťou povznášania pred Hospodinom a pokryl na nich hriech, Áron, aby ich očistil. 1x] A Mojžiš a Áron i celá obec synov Izraelových učinili Levitom všetko tak, ako to prikázal Hospodin Mojžišovi o Levitoch, tak im učinili synovia Izraelovi. 5we A zase ja som dal Levitov za vlastných Áronovi a jeho synom zpomedzi synov Izraelových, aby konali službu miesto synov Izraelových v stáne shromaždenia a aby pokrývali hriech na synoch Izraelových, aby nebolo medzi synmi Izraelovými rany, keď by sa blížili synovia Izraelovi svätyni. bv? A tedy vzal som si Levitov namiesto všetkých prvorodených medzi synmi Izraelovými. =uu lebo moje je všetko prvorodené medzi synmi Izraelovými jako z ľudí tak i z hoviad; toho dňa, ktorého som bil všetko prvorodené v Egyptskej zemi, posvätil som ich sebe. @t{ lebo mne sú cele daní zpomedzi synov Izraelových namiesto všetkého toho, čo otvára ktorýkoľvek život; za prvorodených všetkých zo synov Izraelových som ich vzal sebe, s% Potom vojdú Levitovia, aby slúžili stánu shromaždenia. A tedy očistíš ich a budeš ich sem a ta vznášať obeťou povznášania, Yr- A oddelíš Levitov zprostred synov Izraelových, a tak budú Levitovia moji. q  A postavíš Levitov pred Árona a pred jeho synov a budeš ich sem a ta vznášať obeťou povznášania Hospodinovi. 3pa  Na to Levitovia vzložia svoje ruky na hlavu juncom, a ty obetuj jedného obeťou za hriech a druhého zápalnou obeťou Hospodinovi, aby si pokryl hriech na Levitoch. o7  A Áron bude sem a ta vznášať Levitov obeťou povznášania pred Hospodinom od synov Izraelových a budú nato, aby konali službu Hospodinovu. cnA  A dovedieš Levitov pred Hospodina, a synovia Izraelovi vzložia svoje ruky na Levitov. {mq  Potom povieš Levitom, aby pristúpili pred stán shromaždenia, a shromaždíš celú obec synov Izraelových. l A vezmú junca i jeho obilnú obeť, bielu múku jemnú, zamiesenú v oleji, a druhého junca vezmeš na obeť za hriech. 7ki A takýmto spôsobom ich očistíš: Pokropíš ich vodou, očisťujúcou od hriechu, a dajú, aby prešla britva po celom ich tele, operú svoje rúcho a tak sa očistia. Dj Vezmi Levitov zpomedzi synov Izraelových a očisti ich. Zi/Očistenie Levitov k službe.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: Uh% A práca svietnika bola toto: bol z kujného zlata; od svojho drieku až po svoje kvety celý bol z kujného zlata, zhotovený podľa vzoru, ktorý ukázal Hospodin Mojžišovi, taký učinil svietnik. uge A Áron učinil tak, do popredia svietnika rozsvietil jeho lampy, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. qf] Hovor Áronovi a povieš mu: Keď rozsvietiš lampy, do popredia svietnika bude svietiť sedem lámp. OeSvietnik a svetlo.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: wdiY A keď vchádzal Mojžiš do stánu shromaždenia, aby s ním hovoril Bôh, počul hlas hovoriaceho k sebe sponad pokrývky čiže zľutovnice, ktorá bola na truhle svedoctva, zpomedzi tých dvoch cherubínov. A tak hovorieval k nemu. Vc'X A všetkého dobytka bitnej obeti pokojnej bolo dvadsaťštyri juncov, šesťdesiat baranov, šesťdesiat kozlov a šesťdesiat ročných baránkov. To bola posviacka oltára, potom, keď bol pomazaný. 3baW Všetkého dobytka na zápalnú obeť bolo dvanásť juncov, dvanásť baranov, dvanásť ročných baránkov a ich obilná obeť; dvanásť kozlov na obeť za hriech. (aKV Dvanásť zlatých panví, plných kadiva; každá panva vážila desať šeklov v šekle svätyne. Všetkého zlata tých panví bolo sto dvadsať šeklov. 3`aU Jedna strieborná misa vážila sto tridsať šeklov a sedemdesiat jedna čaša. Všetkého striebra tých nádob bolo dva tisíce štyristo šeklov v šekle svätyne. U_%TSúčet darovaného.  To bola posviacka oltára v deň, v ktorý bol pomazaný, od kniežat Izraelových, dvanásť strieborných mís, dvanásť strieborných čiaš, dvanásť zlatých panví. ^#S a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Achíru, syna Enánovho. )]OR jeden kozol na obeť za hriech P\Q jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť, @[}P jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva, gZIO Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť, KYN Dvanásteho dňa knieža synov Naftaliho, Achíra, syn Enánov. X'M a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Pagiela, syna Ochránovho. )WOL jeden kozol na obeť za hriech PVK jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť, @U}J jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva, gTII Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť, NSH Jedenásteho dňa knieža synov Aserových, Pagiel, syn Ochránov. R3G a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Achiezera, syna Ammišaddajovho. )QOF jeden kozol na obeť za hriech PPE jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť, @O}D jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva, gNIC Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť, QMB Desiateho dňa knieža synov Dánových, Achiezer, syn Ammišaddajov. L%A a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Abidána, syna Gideoniho. )KO@ jeden kozol na obeť za hriech PJ? jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť, @I}> jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva, gHI= Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť, PG< Deviateho dňa knieža synov Benjaminových, Abidán, syn Gideoniho. F/; a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Gamaliela, syna Pedahcúrovho. )EO: jeden kozol na obeť za hriech PD9 jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť, @C}8 jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva, gBI7 Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť, QA6 Ôsmeho dňa knieža synov Manassesových, Gamaliel, syn Pedahcúrov. @-5 a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Elišámu, syna Ammihúdovho. )?O4 jeden kozol na obeť za hriech P>3 jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť, @=}2 jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva, g<I1 Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť, P;0 Siedmeho dňa knieža synov Efraimových, Elišáma, syn Ammihúdov. :%/ a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Eliasafa, syna Deuelovho. )9O. jeden kozol na obeť za hriech P8- jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť, @7}, jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva, g6I+ Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť, J5* Šiesteho dňa knieža synov Gádových, Eliasaf, syn Deuelov. 47) a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Šelumiela, syna Cúrišaddajovho. )3O( jeden kozol na obeť za hriech P2' jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť, @1}& jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva, g0I% Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť, S/!$ Piateho dňa knieža synov Simeonových, Šelumiel, syn Cúrišaddajov. .+# a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Elicúra, syna Šedeúrovho. )-O" jeden kozol na obeť za hriech P,! jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť, @+}  jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva, g*I Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť, P) Štvrtého dňa knieža synov Rúbenových, Elicúr, syn Šedeúrov. (% a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Eliába, syna Chelonovho. )'O jeden kozol na obeť za hriech P& jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť, @%} jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva, g$I Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť, L# Tretieho dňa knieža synov Zabulonových, Eliáb, syn Chelonov. "' a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Nataneela, syna Cuárovho. ,!U jedného kozla na obeť za hriech \ 3 jedného junca, jedného barana, jedného ročného baránka na zápalnú obeť, @} jednu panvu váhy desať šeklov zlata, plnú kadiva, mU Obetoval svoj obetný dar: jednu striebornú misu, sto tridsať šeklov váhy, jednu striebornú čašu sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť, [1 Druhého dňa obetoval Nataneel, syn Cuárov, knieža z pokolenia Izachárovho. - a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Názona, syna Amminadábovho. )O jeden kozol na obeť za hriech P jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť, @} jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva, iM  A jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť, oY  Takým činom obetoval prvého dňa svoj obetný dar Názon, syn Amminadábov z pokolenia Júdovho. V'  A Hospodin riekol Mojžišovi: Kniežatá budú obetovať po jednom, takže jedného dňa bude obetovať jedno knieža a druhého dňa bude obetovať druhé knieža svoj obetný dar k posviacke oltára.   Potom obetovaly kniežatá na posviacku oltára v deň, v ktorý bol pomazaný, a kniežatá obetovaly svoj obetný dar pred oltárom. q]  Synom Kehátovým nedal, lebo na nich bola sverená služba v svätyni; svoje bremä nosili na pleci. |s A štyri vozy a osem volov dal synom Meráriho podľa povahy ich služby, do ruky Itamára, syna Árona, kňaza. T# Dva vozy a štyri voly dal synom Geršonovým podľa povahy ich služby. =w Vtedy vzal Mojžiš vozy a voly a dal ich Levitom. # Vezmi od nich tie veci a budú nato, aby konaly službu stánu shromaždenia, a dáš ich Levitom, každému podľa povahy jeho služby. 3c A Hospodin povedal Mojžišovi a riekol: 4c a doniesli svoj obetný dar pred Hospodina: šesť pokrytých vozov a dvanásť volov, voz na dve kniežatá a vôl za jedného z nich. A obetovali ich pred príbytkom.   že obetovali kniežatá Izraelove, hlavy domu svojich otcov, kniežatá to pokolení, tí, ktorí stáli nad tými spočítanými,   Dary dvanástich kniežat na posviacku oltára.  A stalo sa toho dňa, ktorého dokonal Mojžiš prácu postaviac príbytok a keď ho pomazal a posvätil ho i všetky jeho nádoby aj oltár i všetko jeho náradie a pomazal ich a posvätil ich, L  A položia moje meno na synov Izraelových, a ja ich požehnám. L  Nech pozdvihne Hospodin na teba svoju tvár a nech ti dá pokoj. U % Nech dá Hospodin svietiť na teba svojej tvári a nech ti je milostivý. QPožehnanie.  Nech ťa požehná Hospodin a nech ťa ostríha. gI Hovor Áronovi a jeho synom a povedz: Takto budete žehnať synov Izraelových hovoriac im: 3c A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: q] To je zákon nazarejov, ktorý sľúbi svoj obetný dar Hospodinovi so svojím nazarejstvom krome toho, čo by viacej mohla učiniť jeho ruka. Podľa svojho sľubu, ktorý sľúbil, tak učiní podľa zákona svojho nazarejstva. gI A kňaz bude sem a ta vznášať tie veci obeťou povznášania pred Hospodinom. Je to svätá vec a bude patriť kňazovi i s prsami obeti povznášania i s lopatkou obeti pozdvihnutia, a potom bude piť nazarej víno. 6g Potom vezme kňaz varené plece z barana a jeden nekvasený koláč z koša a jeden nekvasený osúch a dá to na ruky nazareja, keď si už bol oholil svoje nazarejstvo. 7i A nazarej oholí hlavu svojho nazarejstva pri dveriach stánu shromaždenia a vezme vlasy hlavy svojho nazarejstva a dá na oheň, ktorý bude pod bitnou obeťou pokojnou. *O Barana bude obetovať bitnou obeťou pokojnou Hospodinovi s košom nekvasených chlebov a taktiež bude obetovať kňaz jeho obilnú obeť i jeho liatu obeť. iM A kňaz bude obetovať pred Hospodinom a učiní jeho obeť za hriech i jeho zápalnú obeť. 3a A koš nekvasených chlebov, koláče z jemnej múky bielej, zamiesené v oleji, a nekvasené tenké osúchy, pomazané olejom, a ich obilnú obeť aj ich liate obeti. N~ A bude obetovať svoj obetný dar Hospodinovi, jedného ročného baránka bez vady zápalnou obeťou a jednu ročnú ovcu bez vady obeťou za hriech a jedného barana bez vady pokojnou obeťou. }  A toto je zákon nazarejov: v deň, v ktorý sa naplnia dni jeho nazarejstva, dovedú ho ku dveriam stánu shromaždenia. .|W  A oddelí Hospodinovi dni svojho nazarejstva a donesie ročného baránka na obeť za previnenie a tamtie prvé dni padnú, lebo jeho nazarejstvo je poškvrnené. H{   A kňaz bude obetovať jedno obeťou za hriech a jedno zápalnou obeťou a prikryje na ňom hriech a tak ho očistí od toho, čím zhrešil nad mŕtvym, a posvätí jeho hlavu v ten deň. wzi  A ôsmeho dňa donesie dvoje hrdličiek alebo dve holúbätá ku kňazovi, ku dveriam stánu shromaždenia. 2y_  A keby niekto zomrel pri ňom, náhle a z nenazdania, a poškvrnil by hlavu jeho nazarejstva, oholí svoju hlavu v deň svojho očisťovania, siedmeho dňa ju oholí. Hx  Po všetky dni svojho nazarejstva bude svätým Hospodinovi. %wE Nepoškvrní sa ani pre svojho otca ani pre svoju mať, pre svojho brata ani pre svoju sestru, keby zomreli, lebo nazarejstvo jeho Boha je na jeho hlave. Xv+ Po všetky dni, na ktoré sa oddelí pre Hospodina, nevojde k mŕtvemu telu. Gu  Po všetky dni sľubu jeho nazarejstva neprejde britva po jeho hlave. Dokiaľ sa nevyplnia dni, na ktoré sa oddelil pre Hospodina, svätým bude; nechá voľne rásť vlasy svojej hlavy. t} Po všetky dni svojho nazarejstva nebude jesť ničoho z toho, čo pochádza z vínneho kmeňa, od zrna až do šupy. ps[ oddelí sa, zdrží sa vína a opojného nápoja vôbec ani nebude piť octu z vína ani octu z nijakého opojného nápoja ani nebude piť ničoho tekutého z hrozien ani hrozien, už či sviežich a či suchých, nebude jesť. 'rI Hovor synom Izraelovým a povieš im: Keby niekto, už či muž a či žena, učinil zvláštny sľub, totiž sľub nazareja, aby sa oddelil pre Hospodina, NqZákon nazarejov.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: Wp) A muž bude prostý neprávosti. Ale taká žena ponesie svoju neprávosť. =ou alebo zákon o mužovi, na ktorého by prišiel duch žiarlivosti a žiarlil by na svoju ženu. A postaví ženu pred Hospodina, a kňaz jej učiní všetko podľa toho zákona. cnA To je zákon o žiarlivosti, keby sa odchýlila žena od svojho muža a poškvrnila sa, _m9 Ale ak je žena nie poškvrnená, ale je čistá, bude nevinná a bude rodiť deti. l5 A keď jej dá vypiť vodu, stane sa, ak je poškvrnená a dopustila sa hriechu nevery proti svojmu mužovi, že vojde do nej voda, ktorá pôsobí kliatbu, a obráti sa na horkosť, a jej brucho napuchne, a jej bedro odpadne, a žena bude na kliatbu prostred svojho ľudu. k A kňaz vezme za hrsť z obilnej obeti, jej obeť na pamäť, a bude páliť na oltári a potom dá žene vypiť vodu. j1 Potom vezme kňaz z ruky ženy obilnú obeť veľkej žiarlivosti a bude ju sem a ta vznášať pred Hospodinom a bude ju obetovať na oltári. i a dá žene piť horkú vodu, ktorá pôsobí kliatbu, a voda, ktorá pôsobí kliatbu, vojde do nej a obráti sa na horkosť. Nh Potom zapíše kňaz tieto kliatby do knihy a smyje do horkej vody ;gq A vtedy vojde táto voda, ktorá pôsobí kliatbu, do tvojho života, aby spôsobila to, že by napuchlo tvoje brucho a odpadlo tvoje bedro. A žena povie na to: Ameň, ameň. ifM a tedy zaviaže kňaz ženu prísahou kliatby, a kňaz povie žene: Nech ťa vydá Hospodin v zlorečenstvo a v preklínanie prostred tvojho ľudu dajúc Hospodin to, aby tvoje bedro padalo s teba a tvoje brucho napuchlo. e; Ale jestli si sa ty odchýlila od svojho muža a jestli si poškvrnená, a ležal s tebou a obcoval s tebou telesne niekto iný krome tvojho muža - Qd A kňaz ju zaviaže prísahou, a povie žene: Ak neležal s tebou cudzí muž, a jestli si sa neodchýlila od svojho muža do nečistoty, buď čistá od tejto horkej vody, ktorá pôsobí kliatbu. Yc- A kňaz postaví ženu pred Hospodina a rozpustí hlavu ženy a dá na jej ruky obilnú obeť pamätnú; je to obilná obeť veľkej žiarlivosti, a v ruke kňaza bude horká voda, ktorá pôsobí kliatbu. b  Potom naberie kňaz svätej vody do hlinenej nádoby a kňaz vezme i prachu, ktorý bude na zemi v príbytku, a dá do vody. ;as A kňaz ju dovedie a postaví ju pred Hospodina. ` vtedy dovedie človek svoju ženu ku kňazovi a donesie i jej obetný dar s ňou, desatinu efy jačmennej múky. Nenaleje na ňu oleja ani nedá k nej kadiva, lebo je to obilná obeť z veľkej žiarlivosti, obilná obeť pamätná, upomínajúca na neprávosť. q_] a keby prišiel na neho duch žiarlivosti, takže by žiarlil na svoju ženu a ona by bola skutočne poškvrnená, alebo keby prišiel na neho duch žiarlivosti, takže by žiarlil na svoju ženu, kým by ona nebola poškvrnená, P^  takže by ležal niekto s ňou a obcoval telesne, a bolo by to skryté pred očima jej muža, a tajila by sa, kým by bola poškvrnená, a nebolo by svedka proti nej, a sama by nebola prichytená, ]9  Hovor synom Izraelovým a povieš im: Nech by to bol ktorýkoľvek muž, keby sa odchýlila jeho žena a dopustila by sa proti nemu hriechu nevery, L\ Nevera u ženy.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: Y[-  A čo kto má zo svätých vecí, jeho bude. Čo kto dá kňazovi, jeho bude. Z  A každá obeť pozdvihnutia, čo do jakýchkoľvek svätých vecí od synov Izraelových, ktoré by doniesli kňazovi, jeho bude. UY% A keby oškodený človek nemal príbuzného, ktorému by vrátil to, čím sa previnil, bude vrátené Hospodinovi, kňazovi, krome barana obeti pokrytia hriechu, ktorým pokryjú na ňom jeho hriech. K~:}M|u{{{yy8xLwwvouu:tsrrkqq6ponn2mmill9kk>jj%ii hh7gg feekddcc[c bbb[b!aaaTa```p__Y^^&]X\\9[[ZYYOXXDWWVU]TTSUSRRQQ PZONN^MLL@KKWJUIIcHH0GFFJEE8DCC(BB^A@@/?X>>a==\<<;;D::H988776o55U44V33l211?1 00B//;.y-,++*))'(*'&&}&.%%@% $F#Y""[! M]}Z-=3 l C G o 6=X3db? Tak hovoril Mojžiš synom Izraelovým, a dali k nemu všetky ich kniežatá svoje palice, vše za jedno knieža jedna palica, podľa domu svojich otcov, dvanásť palíc, a palica Áronova bola medzi ich palicami. .W A stane sa, že toho muža, ktorého si vyvolím, toho palica zakvitne, a tak upokojím a shodím so seba reptania synov Izraelových, ktorými repcú proti vám. [1 Složíš ich v stáne shromaždenia pred svedoctvom, kam prichádzavam k vám. nW A meno Áronovo napíšeš na palicu Léviho, lebo vše jedna palica bude za hlavu domu ich otcov. H  Hovor synom Izraelovým a vezmi od nich po jednej palici na každý dom otca, od všetkých ich kniežat, podľa domu ich otcov, dvanásť palíc. Každého meno napíšeš na jeho palicu. V'Palica Áronova zakvitne.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: kQ2 Potom sa navrátil Áron k Mojžišovi ku dveriam stánu shromaždenia, a rana bola zastavená. tc1 A tých, ktorí pomreli ranou, bolo štrnásť tisíc sedemsto krome tých, ktorí zomreli pre Kóracha. K0 A stál medzi mŕtvymi a medzi živými, a rana bola zastavena. 'I/ Tu vzal Áron, ako hovoril Mojžiš, a bežal doprostred shromaždenia, a hľa, rana už bola začala v ľude, a tedy dajúc kadiva pokryl na ľude hriech. P. Vtedy povedal Mojžiš Áronovi: Vezmi kadidlo, daj naň ohňa s oltára, polož kadiva a idi rýchle k obci a pokry na nich hriech, lebo vyšiel prudký hnev od tvári Hospodinovej, začala rana. b?- Vyjdite zprostred tejto obce, a zahladím ich v okamihu. A padli obaja na svoju tvár. 3c, A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: ?{+ A Mojžiš a Áron prišli pred stán shromaždenia. - U* A stalo sa, keď sa shromaždila obec na Mojžiša a na Árona a obrátili sa k stánu shromaždenia, tu hľa, pokryl ho oblak, a ukázala sa sláva Hospodinova. + Q)Reptanie celej obce.  No, potom druhého dňa reptala celá obec synov Izraelových na Mojžiša a na Árona a vraveli: Vy ste usmrtili ľud Hospodinov. x k( a bolo to na pamiatku synom Izraelovým, aby sa nepriblížil nikto cudzí, kto by nebol z rodu Áronovho, aby kadil kadivo pred Hospodinom, aby nebol spálený jako Kórach a jako jeho rota, tak ako mu hovoril Hospodin skrze Mojžiša.  9' Vtedy pobral Eleazár, kňaz, medené kadidlá, ktoré doniesli tí, ktorí boli spálení, a rozkovali ich na plechy, určené na okrytie oltára, n W& totiž kadidlá tých hriešnikov, ktorí hrešili proti svojim vlastným dušiam, a spravia z nich kuté tablice na okrytie oltára, lebo ich doniesli pred Hospodina, a preto sú sväté a budú na znamenie synom Izraelovým. % Povedz Eleazárovi, synovi Árona, kňaza, aby posbieral tie kadidlá z toho pohoreniska, a oheň rozmec ta preč, lebo sú sväté, Q$Kadidlá na pamäť.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: p[# A oheň vyšiel od Hospodina a strávil tých dvesto päťdesiat mužov, ktorí obetovali to kadivo. }u" A všetok Izrael, všetci, ktorí boli vôkol nich, utekali na ich krik, lebo vraveli: Aby i nás nepohltila zem! ! Tak sostúpili oni aj so všetkým, čo bolo ich, živí do pekla, a zem ich prikryla, a zahynuli zprostred shromaždenia. }  a zem otvorila svoje ústa a pohltila ich aj ich domy i všetkých ľudí, ktorých mal Kórach, i celý ich majetok. hK A stalo sa, keď dohovoril všetky tie slová, že sa rozstúpila zem, ktorá bola pod nimi, kQ Ale ak stvorí Hospodin niečo nové, čo ešte nebolo, a zem otvorí svoje ústa a pohltí ich aj všetko, čo je ich, a sostúpia živí do pekla, vtedy poznáte, že títo mužovia popudzovali Hospodina pohŕdajúc ním. <s Ak títo zomrú, jako zomierajú všetci iní ľudia, alebo ak budú navštívení navštívením, akým bývajú navštívení všetci iní ľudia, vtedy ma neposlal Hospodin. -U A Mojžiš povedal: Po tom poznáte, že ma poslal Hospodin, aby som činil všetky tieto skutky. Lebo ich nerobím z vlastného srdca alebo z vlastného rozumu. I~  A odstúpili od príbytku Kóracha, Dátana a Abírama, zo všetkých strán. A Dátan a Abíram vyjdúc stáli pri dveriach svojich stánov aj ich ženy aj ich synovia aj ich drobné deti. A}} Potom hovoril obci a riekol: Odstúpte, prosím, od stánov týchto bezbožných mužov a nedotknite sa ničoho, čo je ich, aby ste neboli zachvátení so všetkými ich hriechami. e|E A Mojžiš vstal a išiel k Dátanovi a k Abíramovi, a išli za ním starší Izraelovi. ]{5 Hovor obci a povedz: Odstúpte naokolo od príbytku Kóracha, Dátana a Abírama. 3zc A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: ,yS Ale oni padli na svoju tvár a riekli: Ó, silný Bože, Bože duchov, každého tela, či keď zhreší jediný človek, budeš sa preto hnevať na celú obec? Jx Oddeľte sa zprostred tejto obce a zahladím ich v okamžení. `w;Zem pohltí vzbúrencov.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a Áronovi a riekol: v  A Kórach bol shromaždil na nich celú obec ku dveriam stánu shromaždenia. A ukázala sa sláva Hospodinova, celej obci. u+ Vtedy vzali každý svoje kadidlo a dali na ne ohňa a položil na ne kadiva a stáli pri dveriach stánu shromaždenia, i Mojžiš i Áron. 5te A vezmite každý svoje kadidlo, dajte na ne kadiva a donesiete pred Hospodina každý svoje kadidlo, dvesto päťdesiat kadidiel, aj ty aj Áron, každý svoje kadidlo. ssa A Mojžiš povedal Kórachovi: Ty i celá tvoja obec buďte pred Hospodinom, ty a oni aj Áron, zajtra. ;rq Vtedy sa veľmi rozhneval Mojžiš a povedal Hospodinovi: Nepozri na ich obilnú obeť! Nevzal som od nich ani len jedného osla ani som nikomu z nich neurobil ničoho zlého. 7qi K tomu si nás ani nevoviedol do zeme, ktorá tečie mliekom a medom, a pekne si nám dal dedičstvo, pole a vinice! Či chceš tým mužom vylúpiť oči? Nepojdeme hore. ?py  Či ti je to ešte málo, že si nás vyviedol sem hore zo zeme, ktorá tečie mliekom a medom, aby si nás usmrtil na púšti? Lebo chceš ešte i jako knieža panovať nad nami? po[  A Mojžiš poslal zavolať Dátana a Abírama, synov Eliábových. Ale oni povedali: Nepojdeme hore. n  Preto teraz uvidíte, čo bude, ty i celá tvoja obec, ktorí ste sa sišli na Hospodina. A ktože je Áron, že repcete proti nemu? m  A dal ti to, aby si sa priblížil ty a všetci tvoji bratia, synovia Léviho, s tebou, a hľadáte ešte i kňazstvo? hlK  Či vám je to ešte málo, že vás oddelil Bôh Izraelov od celej obce Izraelovej, aby vám dal to, aby ste sa blížili k nemu, aby ste konali službu príbytku Hospodinovho a aby ste stáli pred obcou a slúžili im? Kk A Mojžiš povedal Kórachovi: Nože počujte, synovia Léviho! 9jm A dajte do nich ohňa a položte na ne kadiva pred Hospodinom, zajtra. A stane sa, že muž, ktorého vyvolí Hospodin, ten bude svätý. Dosť vám je už, synovia Léviho. Ji Spravte toto: vezmite si kadidlá, Kórach, i celá jeho obec. Vh' a hovoril Kórachovi i celej jeho obci a riekol: Ráno oznámi Hospodin, kto je jeho, a kto je svätý, a tomu dá, aby sa priblížil k nemu, a tedy tomu, koho si vyvolí, rozkáže pristúpiť k sebe. 8gm Keď to počul Mojžiš, padol na svoju tvár `f; A shromaždili sa na Mojžiša a na Árona a povedali im: Nech vám je už dosť, lebo veď celá obec, všetci sú svätí, a Hospodin je medzi nimi. Prečo sa tedy pozdvihujete nad shromaždením Hospodinovým? 4ec a postavili sa pred Mojžiša a iných mužov zo synov Izraelových dvesto päťdesiat, kniežatá obce, ktorí bývali volávaní do rady shromaždenia, mužovia mena. EdVzbura Kórachova.  A Kórach, syn Jishára, syna Keháta, syna Léviho, pojal so sebou mužov i Dátan a Abíram, synovia Eliábovi, jako aj Ón, syn Peletov, synovia Rúbenovi, c) Ja som Hospodin, váš Bôh, ktorý som vás vyviedol z Egyptskej zeme, aby som vám bol Bohom. Ja Hospodin, váš Bôh. sba( Ale aby ste pamätali na všetky moje prikázania a činili ich a aby ste tak boli svätí svojmu Bohu. iaM' A bude vám za kytku na pamäť, aby ste, keď ho uvidíte, rozpamätali sa na všetky prikázania Hospodinove, aby ste ich činili a nechodili za svojím srdcom ani za svojimi očima, za čím vy odchádzajúc smilníte. @`{& Hovor synom Izraelovým a povieš im, aby si robili kytky na okraje svojich rúch po všetkých svojich pokoleniach a dajú na kytku okraja svojho rúcha hyacintovomodrý motúzok. 3_c% A Hospodin povedal Mojžišovi a riekol: ~^w$ Vtedy ho vyviedli, celá obec, von za tábor a ukameňovali ho, aj zomrel, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. j]O# A Hospodin riekol Mojžišovi: Ten človek zomrie! Celá obec ho ukameňuje vonku za táborom. L\" A dali ho do väzenia, lebo sa nevedelo, čo sa mu má učiniť. k[Q! A tí, ktorí ho našli sbierať drevo, priviedli ho k Mojžišovi a k Áronovi a k celej obci. )ZM Porušil sobotu. Drevo. Kytky na pamäť.  A stalo sa, keď boli synovia Izraelovi na púšti, že našli muža, ktorý sbieral drevo v sobotný deň. Y lebo pohŕdnul slovom Hospodinovým a zrušil jeho prikázanie; cele iste bude tá duša vyťatá; jej neprávosť zostane na nej. yXm Ale duša, ktorá by povýšenou rukou vykonala zlé, zo spupnosti, už či niekto z tých, ktorí sú zrodení doma a či niekto z pohostínov, taký človek hrubo urazil Hospodina, a tedy tá duša bude vyťatá zprostred svojho ľudu, FW A či už zrodený doma, niekto medzi synmi Izraelovými, a či pohostín, ktorý pohostíni medzi nimi, jeden a ten istý zákon budete mať pre toho, kto bude obetovať za poblúdenie. V) A kňaz pokryje hriech na poblúdivšej duši, keď zhrešila z poblúdenia, pred Hospodinom; pokryť má na ňom hriech, a odpustí sa mu. rU_ A keby zhrešila jednotlivá duša z poblúdenia, vtedy bude obetovať ročnú kozu obeťou za hriech. T a odpustí sa celej obci synov Izraelových i pohostínovi, ktorý pohostíni medzi nimi. Lebo je to pre všetok ľud za poblúdenie. qS] Tak prikryje kňaz hriech na celej obci synov Izraelových, a odpustí sa im, lebo to bolo poblúdenie. A tedy oni donesú svoj obetný dar, ohňovú obeť Hospodinovi, a svoju obeť za hriech pred Hospodina za svoje poblúdenie, NR a bude, ak by bolo vykonané tak, že by to bolo skryté pred očami obce, z poblúdenia, vtedy obetovať budú, celá obec, junca, z hoviad, a to jedného zápalnou obeťou na upokojujúcu vôňu Hospodinovi a jej obilnú obeť a jej liatu obeť podľa ustanoveného poriadku, a jedného kozla, z kôz, obeťou za hriech. Q+ všetkého toho, čo vám prikázal Hospodin skrze Mojžiša, od toho dňa, v ktorý to prikázal Hospodin, i potom, po vašich pokoleniach, >PwObeti za poblúdenia jednotlivca i obce. Hriech zo spupnosti.  A keby ste poblúdili a neučinili by ste všetkých tých prikázaní, ktoré hovoril Hospodin Mojžišovi, iOM Z prvotiny svojho cesta budete dávať Hospodinovi obeť pozdvihnutia po svojich pokoleniach. N) prvotinu svojho cesta, koláč budete obetovať obeťou pozdvihnutia. Ako obeť pozdvihnutia z humna, tak ju budete pozdvihujúc obetovať. ^M7 a budete už jesť z chleba zeme, budete obetovať obeť pozdvihnutia Hospodinovi, cLA Hovor synom Izraelovým a povieš im: Keď vojdete do zeme, do ktorej vás ja vovediem, 3Kc A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: mJU Jeden zákon a jedno a to isté právo bude vám i pohostínovi, ktorý bude pohostíniť u vás. cIA Čo do shromaždenia, jedno a to isté ustanovenie bude vám i pohostínovi, ktorý by pohostínil medzi vami. Bude to večným ustanovením po vašich pokoleniach, ako ste vy, tak bude aj pohostín pred Hospodinom. RH Ak bude u vás pohostíniť pohostín alebo už ktokoľvek, kto bude medzi vami po vašich pokoleniach a učiní ohňovú obeť upokojujúcej vône Hospodinovi, jako to vy robíte, tak urobí aj on. rG_  Každý zrodený doma učiní tak, tie veci, obetujúc ohňovú obeť upokojujúcej vône Hospodinovi, rF_  Podľa počtu kusov, koľko ich budete obetovať, učiníte tak jednému každému, podľa ich počtu. E  Tak sa učiní jednému volovi alebo jednému baranovi alebo drobnému dobytčaťu, už či bude z oviec a či z kôz. vDg  A vína budeš obetovať na liatu obeť pol hína. To bude ohňová obeť upokojujúcej vône Hospodinovi. C   vtedy bude obetovať obetujúci na junca obilnú obeť, bielej múky jemnej tri desatiny efy, zamiesenej v oleji pol hína. B A keď budeš obetovať junca na zápal alebo na bitnú obeť plniac nejaký zvláštny sľub alebo pokojnú obeť Hospodinovi, APrvotiny. Obeť pozdvihnutia.  A vína na liatu obeť, tretinu hína, budeš obetovať na upokojujúcu vôňu Hospodinovi. @ Alebo k baranovi budeš obetovať obilnú obeť, bielej múky jemnej dve desatiny, zamiesenej v oleji, v tretine hína. z?o A vína na liatu obeť štvrtinu hína budeš obetovať na zápal alebo k bitnej obeti, k jednému baránkovi. 2>_ vtedy bude obetovať ten, kto bude obetovať svoj obetný dar, Hospodinovi, a to obilnú obeť, bielej múky jemnej desatinu efy, zamiesenej vo štvrtine hína oleja. =/ a pripravíte Hospodinovi ohňovú obeť, zápal, alebo bitnú obeť plniac nejaký zvláštny sľub alebo za dobrovoľnú obeť alebo obetujúc pri svojich výročitých slávnostiach, aby ste učinili upokojujúcu vôňu Hospodinovi z hoviad alebo z drobného dobytka, m<U Hovor synom Izraelovým a povieš im: Keď vojdete do zeme svojich bydlísk, ktorú vám ja dám, t;cO niektorých obetiach: ohňová, obilná, liata obeť.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: :}- Vtedy sišiel Amalech a Kananej, ktorý býval na tom vrchu, a porazili ich a bijúc prenasledovali ich až do Hormy. 9', No, oni, spupní, opovážili sa ísť hore na temeno vrchu. Ale ani truhla smluvy Hospodinovej ani Mojžiš nepohli sa zprostred tábora. %8E+ Lebo Amalech a Kananej sú tam pred vami, a padnete od meča, a to preto, že ste sa odvrátili od Hospodina nejdúc za ním, ani nebude s vami Hospodin. n7W* Nejdite hore, lebo nie je Hospodin medzi vami, aby ste neboli porazení pred svojimi nepriateľmi. a6=) Ale Mojžiš povedal: Prečo vy zase prestupujete rozkaz Hospodinov? Nepodarí sa to. 5/( Potom vstali skoro ráno a vyšli na temeno vrchu a riekli: Hľa, tu sme a ideme hore na miesto, o ktorom riekol Hospodin, lebo sme zhrešili. d4C' A Mojžiš hovoril tieto slová všetkým synom Izraelovým, a ľud sa veľmi zarmútil. 3& Ale Jozua, syn Núnov, a Kálef, syn Jefunneho, žili zpomedzi tých mužov, zpomedzi tých, ktorí chodili, aby prezkúmali zem. c2A% mužovia, ktorí vypustili zlú povesť o zemi, zomreli ťažkou ranou pred Hospodinom. S1!$Porážka odvážlivcov.  A mužovia, ktorých bol poslal Mojžiš, aby prezkúmali zem, a ktorí navrátiac sa spôsobili to, že reptala proti nemu celá obec, vypustiac zlú povesť o zemi, &0G# Ja Hospodin som hovoril, že to istotne učiním celej tejto zlej obci, všetkým tým, ktorí sa srotili proti mne; na tejto púšti pohynú a tu pomrú. T/#" Podľa počtu dní, v ktorých ste zkúmali zem, štyridsať dní, počítajúc každý deň za rok, ponesiete svoje neprávosti štyridsať rokov a poznáte, čo je to, keď sa ja odvrátim v nevoli. ).M! A vaši synovia budú pastiermi na púšti za štyridsať rokov a ponesú trest za vaše smilstvo, dokiaľ nebude koniec vašim mŕtvym telám tu na púšti. :-q  Ale vaše mŕtve telá padnú na tejto púšti. ,  Ale vaše malé deti, o ktorých ste povedali, že budú za lúpež, tie ta vovediem, a poznajú zem, ktorou ste vy pohŕdli. :+o Prisahám, že nevojdete do zeme, vzhľadom na ktorú som bol pozdvihol svoju ruku prisahajúc, že vás osadím v nej, krome Kálefa, syna Jefunneho, a Jozuu, syna Núnovho. P* Na tejto púšti popadajú vaše mŕtve telá, a tu pohyniete všetci, ktorí ste boli počítaní, podľa celého svojho počtu, vo veku od dvadsiateho roku a vyše, ktorí ste reptali proti mne. {)q Povedz im: Ako že ja žijem, hovorí Hospodin, prisahám, že vám učiním tak, ako ste hovorili v moje uši. &(G Dokedy to budem trpieť tejto zlej obci, ktorá neprestajne repce proti mne? Dokedy budem počúvať reptania synov Izraelových, ktorí repcú proti mne? e'EHospodinov súd: Nevojdete...  A Hospodin hovoril Mojžišovi a Áronovi a riekol: &  No, pretože Amalech a Kananej býva v doline, zajtra sa obráťte a rušajte sa na púšť cestou smerom k Červenému moru. 3%a Ale môj služobník Kálef, pretože bol u neho iný duch, a že ma cele nasledoval, toho vovediem do zeme, do ktorej bol vošiel, a jeho semeno ju obdrží dedične. $7 prisahám, že neuvidia zeme, ktorú som prísahou sľúbil ich otcom, ani niktorý z tých, ktorí ma popudzovali pohŕdajúc mnou, jej neuvidia. F# tak isté je, že všetci mužovia, ktorí videli moju slávu a moje znamenia, ktoré som učinil v Egypte i na púšti, a pokúšali ma toto už desať ráz a neposlúchli môjho hlasu, f"G Ale ako že ja žijem, a jako je isté, že bude celá zem naplnená slávou Hospodinovou, ?!{ A Hospodin riekol: Odpustil som podľa tvojho slova. , S Odpusť, prosím, neprávosť tohoto ľudu podľa veľkosti svojej milosti a tak, ako si odpúšťal tomuto ľudu odvtedy, odkedy vyšiel z Egypta, až doteraz. ~w Hospodin je dlho shovievajúci a veľký čo do milosti, ktorý odpúšťa neprávosť a prestúpenie, ktorý však nijakým činom nenechá bez trestu vinného, ale navštevuje neprávosť otcov na synoch, na treťom i na štvrtom pokolení. \3 Ale teraz, prosím, nech je zvelebená moc Pánova, tak ako si hovoril povediac:  Pretože nemohol Hospodin voviesť tento ľud do zeme, ktorú im sľúbil prísahou, nuž vraj preto ich pobil na púšti. ym keď tedy usmrtíš tento ľud sťa jedného muža, povedia národy, ktoré počuly povesť o tebe, a rieknu: % A povedia obyvateľom tejto zeme (lebo veď počuli všetci, že ty, Hospodine, si prostred tohoto ľudu, ktorý si sa ukázal zoka - voko, ty, ó, Hospodine, a že tvoj oblak stojí nad nimi a že v oblakovom stĺpe ideš pred nimi vodne a v ohnivom stĺpe vnoci),   A Mojžiš povedal Hospodinovi: Ale počujú to Egypťania, lebo si vyviedol tento ľud hore vo svojej sile z ich stredu. dC  Zbijem ho morom a zaženiem ho, a učiním teba veľkým národom a mocnejším od neho. nW Hnev Hospodinov. Mojžišova prímluva.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Až dokedy ma bude popudzovať tento ľud pohŕdajúc mnou? A až dokedy mi nebudú veriť pre všetky tie znamenia, ktoré som učinil medzi nimi? 9  A celá obec, všetci povedali, že vraj ukameňovať ich! Ale sláva Hospodinova sa ukázala na stáne shromaždenia, všetkým synom Izraelovým. -U  Len proti Hospodinovi sa nebúrte, a vy sa nebojte ľudu tej zeme, lebo sú naším chlebom; odišla od nich ich ochrana, ale s nami je Hospodin. Nebojte sa ich! |s Keď sa budeme ľúbiť Hospodinovi, vovedie nás do tej zeme a dá nám ju, zem, ktorá tečie mliekom a medom.  a vraveli celej obci synov Izraelových a riekli: Zem, ktorou sme prešli, aby sme ju prezkúmali, je veľmi, veľmi dobrá zem. ue A Jozua, syn Núnov, a Kálef, syn Jefunneho, z tých, ktorí boli prezkúmať zem, roztrhli svoje rúcha kQ Vtedy padol Mojžiš a Áron na svoju tvár pred celým shromaždením obce synov Izraelových. R A povedali jeden druhému: Ustanovme si vodcu a vráťme sa do Egypta! -U Prečo nás len vedie Hospodin do tej zeme, aby sme popadali od meča?! Naše ženy a naše deti budú za lúpež. Či nie je nám lepšie vrátiť sa do Egypta? H  A reptali na Mojžiša a na Árona všetci synovia Izraelovi, a vraveli im, celá obec: Ach, keby sme len boli zomreli v Egyptskej zemi alebo aspoň na tejto púšti keby sme boli zomreli!  Mojžiša, Jozuu... chcú kameňovať.  Tu sa pozdvihla celá obec, a dali sa kričať, a ľud plakal celú tú noc. # A " Videli sme tam aj obrov, synov Enákových, ktorí sú z obrov, takže sa nám videlo, že sme proti nim ako kobylky, a takými sme sa aj my im videli.   ! A pustili zlú povesť o zemi, ktorú prezkúmali, medzi synov Izraelových povediac: Zem, ktorou sme prešli nato, aby sme ju prezkúmali, je zem, ktorá žerie svojich obyvateľov. A všetok ľud, ktorý sme videli v nej, sú mužovia vysokej postavy.    Ale mužovia, ktorí boli odišli s ním ta hore, vraveli: Nebudeme môcť ísť hore proti tomu ľudu, lebo je silnejší ako my.  5  A Kálef tíšil ľud, ktorý sa búril proti Mojžišovi, a vravel: Áno, len poďme hore a zaujmeme ju dedične, lebo sa jej istotne zmocníme. ~ w  Amalech býva v zemi na juhu; Hetej, Jebuzej a Amorej býva na vrchoch, a Kananej býva pri mori a popri Jordáne.   Len že je to silný ľud, ktorý býva v zemi, a mestá sú opevnené, veľmi veľké, a videli sme tam aj deti Enákove. !  Rozprávali mu a riekli: Prišli sme do zeme, do ktorej si nás poslal, ktorá aj naozaj oplýva mliekom a medom, a toto je jej ovocie. 8k  A išli a prišli k Mojžišovi a k Áronovi a k celej obci synov Izraelových na púšť Fáran, do Kádeša, a doniesli im zprávu i celej obci a ukázali im ovocie zeme. nW Návrat vyzvedačov. Vzbura.  A navrátili sa z prezkúmania zeme po štyridsiatich dňoch. q]  To miesto nazvali potom dolinou potoka Eškola, pre strapec, ktorý ztade odrezali synovia Izraelovi. .W  A prišli po dolinu potoka Eškola a odrezali ztade letorast s jedným strapcom hrozna, a niesli ho dvaja na drúku, a vzali aj z granátových jabĺk a z fíkov. /Y  Išli hore južným krajom a prišli až do Hebrona, kde boli Achimán, Šéšaj a Talmaj, deti Enákove. A Hebron bol vystavený sedem rokov pred Coanom v Egypte. iM  A tak odišli hore a prezkúmali zem od púšte Tsína až po Rechób, kade sa ide do Hamatu. J  a jaká je to zem, či je úrodná a či neúrodná, či sú v nej stromy či nie sú. A vzmužte sa a vezmite a doneste z ovocia zeme. A bolo to v čas, keď už boly dozrely prvé hrozná. 2_  a jaká je to zem, v ktorej býva, či je dobrá a či zlá, a jaké sú to mestá, v ktorých býva, či v táboroch stánov a či v zavrených mestách opevnených, z~o  a uvidíte zem, aká je, i ľud, ktorý býva na nej, či je silný a či chabý, či ho je málo a či mnoho, }  A tak ich poslal Mojžiš, aby prezkúmali Kanaánsku zem, a riekol im: Iďte hore tadeto južným krajom a tak vyjdete na vrchy |  To sú mená mužov, ktorých vyslal Mojžiš, aby prezkúmali zem. A Mojžiš nazval Hozeáša, syna Núnovho, Jozuom. 4{e  za pokolenie Gádovo Geuel, syn Máchiho. 8zm  za pokolenie Naftaliho Nachbi, syn Váfesiho, 6yi  za pokolenie Aserovo Setúr, syn Michaelov, 6xi  za pokolenie Dánovo Ammiel, syn Gemalliho, Tw#  za pokolenie Jozefovo, a to za pokolenie Manassesovo Gaddi, syn Súsiho, 8vm  za pokolenie Zabulonovo Gaddiel, syn Sódiho, 8um  za pokolenie Benjaminovo Palti, syn Rafú-va, 7tk  za pokolenie Efraimovo Hozeáš, syn Núnov, 7sk  za pokolenie Izachárovo Jigal, syn Jozefov, 6ri  za pokolenie Júdovo Kálef, syn Jefunneho, 8qm  za pokolenie Simeonovo Šáfat, syn Chóriho, Op  Toto boly ich mená: za pokolenie Rúbenovo Šammua, syn Zakkúrov, o  A tak ich vyslal Mojžiš z púšte Fárana na rozkaz Hospodinov. Všetko to boli vybraní mužovia, hlavy synov Izraelových. Wn)  Vyšli si mužov, aby prezkúmali Kanaánsku zem, ktorú ja dám synom Izraelovým. Vyšlete po jednom mužovi zo všetkých pokolení, jedného muža na pokolenie jeho otcov. Každý knieža medzi nimi. 2ma  A Hospodin riekol Mojžišovi a riekol: olY Vyzvedači.  Potom sa rušal ľud z Chaceróta, a rozložili sa táborom na púšti Fárane. ykm  A tak bola Mária zatvorená vonku za táborom sedem dní. A ľud sa nehnul ďalej, až zase doviedli Máriu. Cj  A Hospodin riekol Mojžišovi: A čo, keby jej jej otec napľul do tvári, či by sa nemusela hanbiť sedem dní? Zatvorí sa na sedem dní vonku za táborom, a potom sa zase vovedie. Yi-  A Mojžiš volal na Hospodina a vravel: Ó, silný Bože, prosím, uzdrav ju! h  Nech nie je, prosím, ako mŕtvy, ktorý, keď vychádza zo života svojej matky, má polovicu svojho tela strávenú. #gA  Vtedy riekol Áron Mojžišovi: Vypočuj ma, môj pane, neskladaj, prosím, na nás hriechu, pretože sme sa dopustili bláznovstva a že sme hrešili. f  A uhnul aj oblak zponad stánu. A hľa, Mária bola malomocná, biela jako sneh. A keď pozrel Áron na Máriu, hľa, bola malomocná. =ew  A zapálil sa na nich hnev Hospodinov, a odišiel. >dw  Ústa k ústam hovorím s ním a zjavne, a nie v záhadnej reči, a hľadí na podobu Hospodinovu. Nuž prečože ste sa nebáli hovoriť proti môjmu služobníkovi Mojžišovi? Sc!  Nie tak môj služobník Mojžiš, ktorý je verný v celom mojom dome. b  A riekol: Nože počujte moje slová: Ak máte kedy proroka Hospodinovho, dám sa mu poznať vo videní, vo snách hovorím s ním. a  Vtedy sostúpil Hospodin v oblakovom stĺpe a stál pri dveriach stánu a zavolal Árona a Máriu, a vyšli oni dvaja. `  A hneď povedal Hospodin Mojžišovi, Áronovi a Márii: Vyjdite vy traja ku stánu shromaždenia. A vyšli oni traja. r__  A Mojžiš bol veľmi pokorný človek, pokornejší od všetkých ľudí, ktorí boli na tvári zeme. p^[  Povedali: Či len s Mojžišom hovoril Hospodin? Či azda nehovoril aj s nami? A počul to Hospodin. 9]m Reptanie Márie a Árona proti Mojžišovi. Pokuta.  A Mária a Áron hovorili proti Mojžišovi pre jeho ženu Ethiopku, ktorú si vzal, lebo si vzal ženu Ethiopku. R\ # Z Kibrót-hattaavé sa rušal ľud do Chaceróta, a boli v Chaceróte. q[] " Preto nazvali meno toho miesta Kibrót-hattaavé, lebo tam pochovali ľud, tých, ktorí si žiadali. 6Zg ! Ale kým ešte bolo mäso medzi ich zubami, prv ako bolo požuvané, zapálil sa hnev Hospodinov na ľud, a Hospodin uderil na ľud a spôsobil porážku, veľmi velikú. eYE  Vtedy vstal ľud a bol na nohách celý ten deň a celú noc i celý nasledujúci deň, a shromažďovali prepelice. A ten, kto málo nasbieral, nasbieral desať chómerov, a porozkladali si ich všade vôkol tábora. X Prepelice. Hroby...  A tu sa vyrútil vietor od Hospodina, ktorý zachvátil prepelice so sebou od mora a spustil ich na tábor asi na deň cesty z jednej strany a asi na deň cesty z druhej strany, vôkol tábora, asi na dva lakte na tvári zeme. PW  Potom sa odobral Mojžiš zpät do tábora, on i starší Izraelovi. V9  Ale Mojžiš mu povedal: Či ty žiarliš za mňa? No, bárs by všetok ľud Hospodinov boli samí proroci. Lebo Hospodin dal na nich svojho ducha. U  A na to odpovedal Jozua, syn Núnov, služobník Mojžišov, jeden z jeho mládencov, a riekol: Môj pane, Mojžišu, zabráň im! hTK  Tu pribehol mládenec a oznámil Mojžišovi a riekol: Eldád a Médad prorokujú v tábore. ]S5  A dvaja mužovia zostali v tábore; jednému bolo meno Eldád, a druhému bolo meno Médad, a duch spočinul aj na nich, lebo aj oni boli medzi zapísanými, ale neboli vyšli k stánu a prorokovali v tábore. `R;  A Hospodin sostúpil v oblaku a hovoril mu a vzal z ducha, ktorý bol na ňom, a dal na sedemdesiatich mužov, na tých starších. A stalo sa, ako spočinul na nich duch, že prorokovali, ale potom nikdy viacej. Q1  Vtedy vyšiel Mojžiš a hovoril ľudu slová Hospodinove a shromaždil sedemdesiatich mužov zo starších ľudu a postavil ich vôkol stánu. P)  A Hospodin riekol Mojžišovi: Či je azda ruka Hospodinova prikrátka vykonať to? Teraz uvidíš, či sa ti splní moje slovo a či nič. O'  Či sa im nabije drobného dobytka a rožného statku, aby im postačilo? Či sa im azda shromaždia všetky ryby mora, aby im bolo dosť? N!  A Mojžiš riekol: Šesťsto tisíc peších je ľudu, medzi ktorými som ja, a ty hovoríš: Dám im mäsa, aby jedli za celý mesiac. YM-  Ale za celý mesiac, až vám pojde z vašich nozdier a zoškliví sa vám, pretože ste pohŕdli Hospodinom, ktorý je vo vašom strede, a plakali ste pred ním a vraveli: Prečo sme len vyšli z Egypta?! fLG  Nebudete ho jesť jeden deň ani dva dni ani päť dní ani desať dní ani dvadsať dní. hKK  A ľudu povieš: Posväťte sa na zajtra a budete jesť mäso, lebo ste plakali do uší Hospodinových hovoriac: Kto nám dá jesť mäso, lebo nám lepšie bolo v Egypte, a tedy vám dá Hospodin mäso, a budete jesť. 2J_  A ja sostúpim a budem tam hovoriť s tebou a vezmem z ducha, ktorý je na tebe, a položím ho na nich, a ponesú spolu s tebou bremeno ľudu, a neponesieš ty sám. I Sedemdesiati starší. Mäso.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Shromaždi mi sedemdesiatich mužov zo starších Izraelových, o ktorých vieš, že sú to starší ľudu a jeho správcovia, a pojmeš ich ku stánu shromaždenia, a nech tam stoja s tebou. H   Ak mi máš takto robiť, zabi ma, prosím, ak som našiel milosť v tvojich očiach; ale nech nehľadím na svoje trápenie. UG%  Nebudem ja sám môcť niesť všetok tento ľud, lebo mi je priťažký. F   Kde odkiaľ vezmem mäso, aby som dal všetkému tomuto ľudu, lebo plačú na mňa a hovoria: Daj nám mäsa, aby sme jedli! TE#  Či som ja nosil všetok tento ľud v živote? Či som ho ja splodil, že mi hovoríš: Nes ho vo svojom lone, jako nosí pestún nemluvňa, a zanes do zeme, ktorú si prísahou zasľúbil jeho otcom? iDM Mojžiš si sťažuje Bohu.  A Mojžiš povedal Hospodinovi: Prečo si urobil tak zle svojmu služobníkovi, a prečo som nenašiel milosti v tvojich očiach, že si složil na mňa bremeno všetkého tohoto ľudu? FC  A Mojžiš počul, že ľud plače radom po svojich čeľadiach, každý pri dveriach svojho stánu. Vtedy sa veľmi roznietil hnev Hospodinov, a bolo to zlé i v očiach Mojžišových. DB  A keď padala rosa na tábor vnoci, padala naň i manna. 1A]  A ľud chodil sem a ta, a sberali a mleli žernovmi alebo tĺkli v mažiaroch, varili v hrnci a robili z nej koláče, a jej chuť bola jako chuť čerstvého oleja. /~~s}}a}|w{zzyixxBw0v+u1tssrrEqWpooHnAmYllFknjjGiehh$gffYeed/cc9bb=aa<`d_^^$]\`[[aZZ YUXrWW+VdVUU T2SSVRR4QQ P4ONN`MLLmKK?JJJII1HHVGG;FEENDCC BAA@u??n?">V=== <<+;;k::89t88/7}66k55?54332111%0M/b.b--,,_++M**O))g(''i&&0%q$$9##-""!! Mq.,CxJ|L F E O / XBZQ/i7 Balák nahnevaný. Proroctvo o Mesiášovi, o Amalechovi a o iných.  Vtedy sa zapálil hnev Balákov na Baláma, a pľasknúc rukami riekol Balák Balámovi: Zlorečiť mojim nepriateľom som ťa povolal, a hľa, ty neprestajne dobrorečíš, toto už po tretí raz! -hU  Sklonil sa, leží jako lev a jako ľvica; ktože ju soženie, aby vstala?! Ten, kto ti bude žehnať, bude požehnaný; a kto by ti zlorečil, bude zlorečený! 5ge Silný Bôh ho vyviedol z Egypta; vládu má, jako je vláda jednorožca. Požerie národy, svojich protivníkov, a ich kosti rozdrví a poprebáda ich svojimi šípami. f1 Voda potečie z jeho vedier, a jeho semeno na mnohých vodách; jeho kráľ bude vyvýšený viacej než Agag a jeho kráľovstvo sa povznesie. e  Tiahnu sa jako potočné doliny; sú jako zahrady popri rieke, jako stromy aloe, ktoré sadil Hospodin, ako cedry nad vodami! Xd+ Oj, aké krásne sú tvoje stány, ó, Jakobe, tvoje príbytky, ó, Izraelu! c1 hovorí ten, ktorý čuje reči silného Boha, ktorý vídava videnia Všemohúceho, ktorý keď aj upadne do spánku, má odkryté oči duše. $bC Vtedy začal slávnostne svoju prorockú reč a riekol: Toto hovorí jako výrok Boží Balám, syn Beorov, a hovorí to muž, ktorý má otvorené oko; a A keď pozdvihol Balám svoje oči, videl Izraela, že leží podľa svojich pokolení, a prišiel na neho Duch Boží. Z`/Proroctvo Balámovo o Izraelovi.  Vtedy keď videl Balám, že sa to ľúbi Hospodinovi, aby dobrorečil Izraelovi, neišiel už hľadať čarov ako vše predtým, ale obrátil svoju tvár k púšti. g_I A Balák urobil tak, ako povedal Balám, a zase obetoval junca a barana na každom oltári. q^] A Balám povedal Balákovi: Postav mi tu sedem oltárov a priprav mi tu sedem juncov a sedem baranov. `]; A tak pojal Balák Baláma na temeno vrchu Peor, ktorý hľadí na šírinu púšte. \' A Balák povedal Balámovi: Nože poď prosím, zavediem ťa na iné miesto; snáď sa bude ľúbiť Bohu, aby si mi mu odtiaľ zlorečil. [ Na to odpovedal Balám a riekol Balákovi: Či som ti nehovoril, že všetko, čo bude hovoriť Hospodin, to učiním? ^Z7 A Balák povedal Balámovi: Už mu viacej ani nezloreč ani mu viacej nedobroreč! Y Hľa, ľud, povstane jako ľvica a vzchopí sa jako mladý lev: neľahne, dokiaľ nebude žrať koristi a nenapije sa krvi pobitých. $XC Lebo nie je kúzla proti Jakobovi ani čarov proti Izraelovi. V svojom čase bude sa hovoriť o Jakobovi a o Izraelovi: Čo všetko učinil silný Bôh! VW' Silný Bôh ich vyviedol z Egypta; vládu má, jako je vláda jednorožca. "V? Nebude hľadieť na neprávosť v Jakobovi ani neuvidí trápenia v Izraelovi, Hospodin, jeho Bôh, je s ním a radostné pokrikovanie kráľa v ňom. ]U5 Hľa, prijal som rozkaz dobrorečiť, a keď on dobrorečil, ja toho neodvrátim. $TC Silný Bôh nie je človek, aby klamal, ani syn človeka, aby ľutoval. Či azda on povie a nevykoná? A keď hovoril, či neučiní tak, aby to stálo? S Tu začal slávnostne svoju prorockú reč a riekol: Povstaň, Baláku, a počuj! Pozoruj na mňa ušima, synu Cipporov! R) Keď potom prišiel k nemu, hľa, stál pri svojej zápalnej obeti a kniežatá Moábove s ním. A Balák mu povedal: Čo hovoril Hospodin? Q A Hospodin sa stretol s Balámom a vložil slovo do jeho úst a riekol: Navráť sa k Balákovi a takto budeš hovoriť. uPe Potom povedal Balákovi: Stoj tu pri svojej zápalnej obeti, kým ja pojdem tamto v ústrety Hospodinovi. O+ A tak ho pojal na pole Cofim, na temeno vrchu Pizga a postaviac sedem oltárov obetoval junca a barana zápalnou obeťou na každom oltári. UN% Balám znova dobrorečí.  A Balák mu povedal: Poď, prosím, so mnou na iné miesto, odkiaľ ho tiež uvidíš. Avšak uvidíš iba jeho koniec a neuvidíš ho celého a preklň mi ho odtiaľ! vMg  Odpovedal a riekol: Či azda nemám zachovať to, čo Hospodin vloží do mojich úst, aby som to hovoril? L1  Na to povedal Balák Balámovi: Čo si mi to urobil?! Pojal som ťa, aby si zlorečil mojim nepriateľom, a hľa, ty len žehnáš a žehnáš! "K?  Kto spočíta prach Jakobov? A kto počet štvrtého dielu Izraelovho?! Nech zomrie moja duša smrťou spravedlivých, a môj koniec nech je ako jeho! J1  Lebo ho vidím s vrchu skál a s vŕškov ho pozorujem. Hľa, je to ľud, ktorý bude bývať osobitne a nebude počítaný medzi iné národy. I Čože by som zlorečil tomu, komu nezlorečí silný Bôh?! A čo by som vylieval hnev na toho, na koho sa nehnevá Hospodin!? GH  Začal slávnostne svoju prorockú reč a riekol: Hen od Arama doviedol ma Balák, kráľ Moába, od vrchov Východu. Poď vraj, prekľaj mi Jakoba a nože poď, zabúr hnevom na Izraela! nGW A navrátil sa k nemu, a hľa, stál pri svojej zápalnej obeti, on i všetky kniežatá Moábove. uFe Tu vložil Hospodin slovo do úst Balámových a riekol: Navráť sa k Balákovi a takto budeš hovoriť. E A Bôh sa stretol s Balámom, a riekol mu: Pripravil som tých sedem oltárov a obetoval som junca a barana na každom oltári. HD  Potom povedal Balám Balákovi: Stoj tu pri svojej zápalnej obeti, a ja pojdem, snáď mi prijde Hospodin vústrety, a to, čo mi ukáže, oznámim ti. A odišiel na vysoké miesto holé. vCg A Balák urobil tak, ako hovoril Balám. Potom obetoval Balák a Balám junca a barana na každom oltári. B+Balám dobrorečí Izraelovi.  A Balám povedal Balákovi: Postav mi tu sedem oltárov a prihotov mi tu sedem juncov a sedem baranov. A) A stalo sa druhého dňa ráno, že Balák pojal Baláma a vyviedol ho na výšiny Bála, odkiaľ videl koniec izraelského ľudu. t@c( A Balák obetujúc nabil volov a drobného dobytka a poslal Balámovi a kniežatám, ktoré boly s ním. H? ' A tak išiel Balám s Balákom, a prišli do Kirjat-chucót. C>& No, Balám povedal Balákovi: Hľa, prišiel som k tebe. Ale i teraz, či azda budem môcť hovoriť niečo sám od seba? Slovo, ktoré Bôh vloží do mojich úst, to budem hovoriť. 6=g% A Balák povedal Balámovi: Či som neposlal naozaj k tebe, aby ťa zavolali? Prečo si hneď neprišiel ku mne? Či azda preto, že by som ťa nemohol náležite uctiť? )<M$Balám u Baláka.  Keď počul Balák, že ide Balám, vyšiel mu naproti do mesta Moábovho, ktoré je na hranici Arnona, ktorý je na konci územia. <;s# Ale anjel Hospodinov riekol Balámovi: Iď s tými mužmi! Avšak jedine to slovo, ktoré ti budem hovoriť, to budeš hovoriť. A tak išiel Balám s kniežatami Balákovými. =:u" Vtedy povedal Balám anjelovi Hospodinovmu: Zhrešil som, lebo som nevedel, že ty stojíš naproti mne na ceste, a tak teraz, ak je to zlé v tvojich očiach, vrátim sa domov. *9O! Keď ma videla oslica, vyhla sa mi toto už po tretí raz. A nech sa mi nevyhne, je isté, že by som i ja teba bol teraz zabil a ju by som bol nechal živú. *8O  A anjel Hospodinov mu riekol: Prečo si bil svoju oslicu toto už po tretí raz? Hľa, ja som vyšiel protiviť sa ti, lebo táto cesta je zhubná predo mnou. A7} Tu odkryl Hospodin oči Balámove, a videl anjela Hospodinovho stáť na ceste, ktorý mal svoj meč vytasený vo svojej ruke. A skloniac hlavu klaňal sa mu padnúc na svoju tvár. I6  Na to riekla oslica Balámovi: Či nie som ja tvoja oslica, na ktorej si jazdieval celý svoj život až do tohoto dňa? A či som azda mala voľakedy obyčaj robiť ti tak? A povedal: Nie. 5 A Balám povedal oslici: Lebo si robíš zo mňa blázna. Oj, aby som mal meč vo svojej ruke, je isté, že by som ťa teraz zabil. ~4w Vtedy otvoril Hospodin ústa oslice, a riekla Balámovi: Čo som ti urobila, že ma biješ toto už po tretí raz? 3  A keď videla oslica anjela Hospodinovho, položila sa pod Balámom na zem. Preto sa rozhneval Balám a bil oslicu palicou. 2 A anjel Hospodinov išiel opät ďalej a zastál na takom úzkom mieste, na ktorom nebolo cesty uhnúť napravo alebo naľavo. {1q A oslica vidiac anjela Hospodinovho pritisla sa ku stene a pritisla nohu Balámovi ku stene. Preto ju zase bil. k0Q Potom zastál anjel Hospodinov na úzkej ceste viníc, kde bol múr z jednej i z druhej strany. F/ A keď videla oslica anjela Hospodinovho stáť na ceste, a že má svoj meč vytasený vo svojej ruke, oslica sa uhla z cesty a išla poľom. A Balám bil oslicu, aby ju uhnul na cestu. ;.q Ale hnev Boží sa rozpálil preto, že išiel. A anjel Hospodinov sa postavil do cestu, aby sa mu protivil, a on sa niesol na svojej oslici, a jeho dvaja služobníci s ním. -Cesta Balámova. Oslica ho pokarhá.  A tak vstal Balám ráno, osedlal svoju oslicu a išiel s kniežatami Moábovými. &,G A Bôh prišiel k Balámovi vnoci a riekol mu: Ak ťa prišli volať tí mužovia, vstaň, iď s nimi. Ale budeš robiť len to, čo ti ja budem hovoriť. +y Ale však teraz zostaňte, prosím, aj vy tu tejto noci, aby som zvedel, čo bude ďalej hovoriť so mnou Hospodin. p*[ Na to odpovedal Balám a riekol služobníkom Balákovým: Ani keby mi dal Balák plný svoj dom striebra a zlata, nemohol by som prestúpiť rozkaz Hospodina, svojho Boha, aby som učinil proti nemu už či malé a či veľké. ) Lebo istotne ťa budem veľmi ctiť, a všetko, čo mi povieš, učiním. A tedy, prosím, poď, prekľaj mi tento ľud! ( A keď prišli k Balámovi, povedaly mu: Takto hovorí Balák, syn Cipporov: Nedaj sa, prosím, ničomu zdržať prijsť ku mne! U'% Vtedy znova poslal Balák kniežatá, viaceré a slávnejšie ako tamtie. e&E A moábske kniežatá vstaly a prišly k Balákovi a riekly: Nechcel ísť s nami Balám. %  Potom vstal Balám ráno a povedal kniežatám Balákovým: Iďte do svojej zeme, lebo mi nechce dať Hospodin, aby som išiel s vami. m$U  Ale Bôh riekol Balámovi: Nepojdeš s nimi! Nebudeš zlorečiť tomu ľudu, lebo je požehnaný. #7  Hľa, toď ľud, ktorý ide z Egypta a pokryl povrch zeme! Poď teraz, prekľaj mi ho, snáď budem tak môcť bojovať proti nemu a zaženiem ho. b"?  A Balám povedal Bohu: Balák, syn Cipporov, moábsky kráľ, poslal ku mne s odkazom: V!'  A Bôh prišiel k Balámovi a riekol: Kto sú to títo mužovia tu u teba? % E A on im povedal: Prenocujte tu tejto noci, a dám vám odpoveď podľa toho, čo mi bude hovoriť Hospodin. A tedy zostaly moábske kniežatá u Baláma. + A tak išli starší Moábovi a starší Madianovi nesúc veštné vo svojej ruke. A keď prišli k Balámovi, hovorili mu slová Balákove. |s Preto teraz, prosím, poď, prekľaj mi tento ľud, lebo je mocnejší odo mňa. Snáď ho tak zmôžem; uderíme naň, a vyženiem ho zo zeme; lebo viem, že ten, koho ty požehnáš, je požehnaný, a komu zazlorečíš, bude zlorečený. gI Ten poslal poslov k Balámovi, synovi Beorovmu, do mesta Petora, ktoré je pri rieke v zemi synov jeho ľudu, zavolať ho povediac: Hľa, nejaký ľud vyšiel z Egypta a hľa, pokryl povrch zeme a usadil sa naproti mne. T# A Moáb povedal starším Madiana: Teraz požerie toto shromaždenie všetko, čo je vôkol nás, tak ako čo vôl požerie trávu na poli. A Balák, syn Cipporov, bol toho času kráľom nad Moábom. zo Preto sa veľmi bál Moáb izraelského ľudu, lebo ho bolo mnoho, a preto sa hrozil Moáb synov Izraelových. P A Balák, syn Cipporov, videl všetko, čo učinil Izrael Amorejovi. "?Balák poslal po Baláma.  A synovia Izraelovi sa rušali a rozložili sa táborom v Arbót-moábe, na druhej strane Jordána, naproti Jerichu. ym# A porazili ho i jeho synov i všetok jeho ľud, takže mu nezostal nikto živý, a zaujali jeho zem dedične. U%" A Hospodin riekol Mojžišovi: Neboj sa ho, lebo som ho dal do tvojej ruky i všetok jeho ľud i jeho zem, a učiníš mu, jako si učinil Síchonovi, amorejskému kráľovi, ktorý býval v Chešbone. ! A obrátiac sa išli hore cestou do Bázana. A vyšiel Óg, kráľ Bázana, proti nim, on i všetok jeho ľud, do boja v Edrei.  Porážka Ógova.  Potom poslal Mojžiš vyzvedieť Jazer, a vzali jeho dcéro-mestá. A vyhnal Amoreja, ktorý bol tam. .Y A tak býval Izrael v zemi Amoreja.  Strieľali sme do nich. Zahynul Chešbon až po Díbon, a spustošili sme všetko až po Nófach, ktoré sahá až po Médebu. / Beda tebe, Moábe! Zahynul si, ľude Chámošov! Dal svojich synov za ubehlíkov a svoje dcéry do zajatia, amorejskému kráľovi Síchonovi. xk Lebo oheň vyšiel z Chešbona a plameň z mesta Síchonovho a strávil Ár Moábovo, pánov výšin Arnona. ! Preto povedali básnici, ktorí hovorili v prísloví: Poďte do Chešbona, nech sa vybuduje a nech sa pevne postaví mesto Síchonovo! .W Lebo Chešbon bolo mesto Síchona, amorejského kráľa, ktorý bojoval proti drievnejšiemu kráľovi moábskemu, a vzal celú jeho zem z jeho ruky až po Arnon.  A Izrael vzal všetky tie mestá a tak býval Izrael vo všetkých mestách Amoreja, v Chešbone a vo všetkých jeho dcéro-mestách. + Q A Izrael ho porazil ostrím meča a zaujal dedične jeho zem od Arnona až po Jabbok, až po zem synov Ammonových. Lebo hranica synov Ammonových bola pevná. @ { Ale Síchon nedal Izraelovi, aby prešiel cez jeho územie, lež soberúc Síchon všetok svoj ľud vyšiel oproti Izraelovi na púšť a prijdúc do Johsy bojoval proti Izraelovi. ; q Dovoľ, prosím, aby som prešiel cez tvoju zem. Neuhneme sa na pole ani do vinice, nebudeme piť vody zo studne, pojdeme cestou kráľovou, dokiaľ neprejdeme tvojho územia. q ]Porážka Síchonova.  A Izrael poslal poslov k Síchonovi, amorejskému kráľovi, a povedal: { q z Bámot do údolia, ktoré je na moábskom poli, až k temenu vrchu Pizga, ktorý hľadí na šírinu púšte. ?{ a z Mattana do Nachaliela, a z Nachaliela do Bámot,  Studňa, ktorú kopaly kniežatá, vyvrtali ju prední z ľudu, berlou, svojimi palicami! A z púšte prešli do Mattana, R Vtedy spieval Izrael túto pieseň: Vystúp, studňo! Spievajte o nej! zo A odtiaľ odišli do Béri. To je tá Bér, o ktorej povedal Hospodin Mojžišovi: Sober ľud, a dám im vody. _9 jako i tok potokov, ktorý sa kloní k sídlu Ára, a opiera sa o hranicu Moábovu. kQ Preto sa hovorí v knihe bojov Hospodinových: Vahéb zaujal víchricou i údolia potoka Arnona H   Zase sa rušali a rozložili sa táborom na druhej strane potoka Arnona, ktorý je na púšti a vychádza od hranice Amoreja, lebo Arnon je hranicou Moába, medzi Moábom a medzi Amorejom. I   Odtiaľ sa rušali a rozložili sa táborom v doline Zárede.   Keď odišli z Obóta, rozložili sa táborom na vŕškoch Abárima, na púšti, ktorá je naproti Moábovi od východu slnca. vg Rôzne pochody Izraela.  Potom sa zase rušali synovia Izraelovi a rozložili sa táborom v Obóte. &~G  Vtedy spravil Mojžiš medeného hada a vystavil ho na tyč. A bolo tak, že keď uštipol had niekoho, a keď pozrel uštipnutý na medeného hada, žil. (}K A Hospodin riekol Mojžišovi: Sprav si takého ohnivého hada a vystav ho na tyč. A stane sa, že každý, kto je uštipnutý, keď ho uvidí, bude žiť. J| Preto prišiel ľud k Mojžišovi a vraveli: Zhrešili sme, keď sme hovorili proti Hospodinovi i proti tebe. Modli sa Hospodinovi, aby odstránil od nás hada. A Mojžiš sa modlil za ľud. { A Hospodin poslal na ľud jedovatých hadov ohnivých, ktorí štípali ľud, takže zomrelo množstvo ľudu z Izraela. Vz' A ľud vravel proti Bohu a proti Mojžišovi: Prečo ste nás vyviedli hore z Egypta? Aby sme pomreli tu na púšti? Lebo niet ani chleba ani vody. A naša duša si už zošklivila ten ničomný chlieb. %yEHadi, poslaní na reptákov.  Potom sa rušali od vrchu Hora cestou k Červenému moru, aby obišli zem Edomovu, a ľud ustával v duši na ceste. 'xI A Hospodin uslyšal hlas Izraelov a vydal Kananeja, a tak ich pobil, zarieknutých na záhubu, aj ich mestá podvrátil. A nazvali meno toho miesta Chorma. +wQ Vtedy sľúbil Izrael Hospodinovi sľub a povedal: Ak naozaj vydáš tento ľud do mojej ruky, podvrátim ich mestá tak, že ich zarieknem na úplnú záhubu. JvKananej zahubený.  A keď počul Kananej, kráľ Arádu, ktorý býval na juhu, že prišiel Izrael cestou vyzvedačov, bojoval proti Izraelovi a zajal niektorých z neho do zajatia. muU Keď potom videla celá obec, že Áron zomrel, oplakávali ho tridsať dní, celý dom Izraelov. ,tS A Mojžiš vyzliekol Árona z jeho rúcha a obliekol do neho Eleazára, jeho syna. A Áron zomrel tam na temene vrchu. A Mojžiš a Eleazár sostúpili s vrchu. hsK A Mojžiš učinil tak, ako prikázal Hospodin, a vyšli na vrch Hor pred očami celej obce. r A vyzleč Árona z jeho rúcha a oblečieš do neho Eleazára, jeho syna. A Áron bude pripojený k svojmu ľudu a zomrie tam. Jq Pojmi Árona i Eleazára, jeho syna, a vyveď ich na vrch Hor. ,pS Áron bude pripojený k svojmu ľudu, lebo nevojde do zeme, ktorú som dal synom Izraelovým, pretože ste sa boli sprotivili môjmu rozkazu pri vodách sváru. foG A Hospodin riekol Mojžišovi a Áronovi na vrchu Hore pri hranici zeme Edomovej povediac: nNa vrchu Hore. Smrť Áronova.  Potom sa rušali synovia Izraelovi, celá obec, z Kádeša a prišli k vrchu Hor. jmO Keď tedy odoprel Edom a nedal Izraelovi, aby prešiel jeho územím, uhnul sa Izrael od neho. jlO A riekol: Neprejdeš. A Edom vyšiel proti nemu s veľkým množstvom ľudu a so silnou rukou. =ku A synovia Izraelovi mu riekli: Hradskou pojdeme hore, a keď sa napijeme tvojej vody, ja i môj dobytok, zaplatím ju; len nech, čo už ináče bude jakokoľvek, prejdem peši. ^j7 Ale Edom mu odpovedal: Nepojdeš cezo mňa, aby som nevyšiel proti tebe s mečom. ciA Nech, prosím, prejdeme cez tvoju zem. Nepojdeme poľom ani vinicou ani nebudeme piť vody z ničej studne-cisterny; kráľovou cestou pojdeme, neuhneme sa ani napravo ani naľavo, dokiaľ neprejdeme tvojho územia. 'hI Preto sme kričali k Hospodinovi, a počul náš hlas a pošlúc anjela vyviedol nás z Egypta, a hľa, sme tu v Kádeši, v meste na konci tvojej hranice. g že naši otcovia sostúpili do Egypta, a bývali sme v Egypte dlhý čas. A Egypťania nám robili zle i našim otcom. Tf#Poslovia idú ku kráľovi Edoma.  A Mojžiš poslal poslov z Kádeša ku kráľovi Edoma so slovom: Takto hovorí tvoj brat Izrael: Ty vieš o všetkých ťažkostiach, ktoré prišly na nás, re_  To sú tie vody sváru, o ktoré sa svárili synovia Izraelovi s Hospodinom, a bol posvätený v nich. Sd!  Potom riekol Hospodin Mojžišovi a Áronovi: Preto, že ste mi neverili, aby ste ma boli posvätili pred očami synov Izraelových, preto nevovediete tohoto shromaždenia do zeme, ktorú som im dal. c  A Mojžiš pozdvihnul svoju ruku a dvakrát uderil skalu svojou palicou, a vyšly mnohé vody, a pila obec aj ich dobytok. b1  A Mojžiš a Áron shromaždili shromaždenie pred skalu, a povedal im: Nože vy buriči, počujte! Či vám azda z tejto skaly vyvedieme vodu? Wa)  Vtedy vzal Mojžiš palicu zpred tvári Hospodinovej, tak ako mu prikázal. D` Vezmi palicu a shromaždi obec, ty aj Áron, tvoj brat, a budete hovoriť skale pred ich očami, a skala vydá svoju vodu. A vyvedieš im vodu zo skaly a napojíš obec aj ich dobytok. 3_c A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: "^? Potom prišiel Mojžiš a Áron zpred schôdze ľudu ku dveriam stánu shromaždenia, a tam padli na svoju tvár, a ukázala sa im sláva Hospodinova. V]' A prečo ste nás vyviedli hore z Egypta, aby ste nás doviedli na toto zlé miesto? Nie je to miesto vhodné pre semä ani pre fík ani pre vinič ani pre granátovú jabloň, a niet ani vody na pitie. t\c Prečo ste doviedli shromaždenie Hospodinovo na túto púšť? Aby sme tu pomreli i my i náš dobytok? [  A ľud sa dohadoval s Mojžišom, a vraveli: Ach, keby sme len boli zomreli vtedy, keď zomreli naši bratia pred Hospodinom! QZ A obec nemala vody, a preto sa shromaždili na Mojžiša a na Árona. CYSmrť Márie. Vody zo skaly.  A synovia Izraelovi prišli, celá obec, na púšť Tsin, prvého mesiaca. A ľud býval v Kádeši. A tam zomrela Mária a tam bola i pochovaná. X A všetko, čohokoľvek by sa dotkol nečistý, bude nečisté. Ako aj duša, ktorá by sa toho dotkla, bude nečistá až do večera. -WU Bude im to večným ustanovením. A ten, kto kropí vodou oddelenia, operie svoje rúcho. A ten, kto by sa dotknul vody oddelenia, bude nečistý až do večera. _V9 Ale človek, ktorý by bol nečistý a neočistil by sa od hriechu, tá duša bude vyťatá zpomedzi shromaždenia, lebo zanečistil svätyňu Hospodinovu, voda oddelenia nebola nakropená na neho, nečistý je. 3Ua Čistý pokropí nečistého tretieho dňa a siedmeho dňa a tak ho očistí od hriechu siedmeho dňa. Potom operie svoje rúcho, umyje sa vodou a večer bude čistý. XT+ A čistý človek vezme yzop, zamočí ho do vody a pokropí stán a všetky nádoby i všetky duše, ktoré boly tam, a tak i toho, kto sa dotknul kosti alebo zabitého alebo iného mŕtveho alebo hrobu. vSg Pre takého nečistého vezmú z prachu spáleného obeti za hriech a nalejú naň živej vody do nádoby. R- A tak i každý, kto by sa dotkol na poli zabitého mečom alebo mŕtveho vôbec alebo kosti človeka alebo hrobu, bude nečistý sedem dní. _Q9 I každá nádoba odkrytá, na ktorej nie je priviazanej pokrývky, bude nečistá. ,PS Toto je zákon o tom, keby človek zomrel v stáne: Každý, kto vojde do takého stánu, jako i každý, kto vtedy bol v tom stáne, bude nečistý sedem dní. O  Ktokoľvek by sa dotkol mŕtveho, duše človeka, ktorý zomrel, a neočistil by sa od hriechu, poškvrnil príbytok Hospodin; tá duša bude vyťatá z Izraela, lebo voda oddelenia nebola nakropená na neho; nečistý bude, jeho nečistota bude vždy na ňom. 0N[  Ten sa tým bude očisťovať od hriechu tretieho dňa a siedmeho dňa bude čistý. Ale ak by sa neočistil tretieho dňa od hriechu, nebude čistý siedmeho dňa. -MU Zanečistený mŕtvym sa má očistiť.  A ten, kto by sa dotkol mŕtveho, nech by to bola bývala jakákoľvek duša človeka, bude nečistý sedem dní. WL)  A ten, kto sobral popol z jalovice, operie svoje rúcho a bude nečistý až do večera. A bude to pre synov Izraelových ako i pre pohostína, ktorý bude pohostíniť medzi nimi, večným ustanovením. TK#  A čistý človek soberie popol z jalovice a složí ho vonku za táborom na čistom mieste, a bude pre obec synov Izraelových, aby ho opatrovali k vode oddelenia, na kropenie; je to obeť za hriech. yJm I ten, kto ju spálil, vyperie svoje rúcho vo vode a umyje svoje telo vodou a bude nečistý až do večera. I} A kňaz operie svoje rúcho a umyje svoje telo vodou a potom vojde do tábora, a kňaz bude nečistý až do večera. H Potom vezme kňaz cedrové drevo, yzop a červec, dvakrát farbený, a hodí to doprostred ohňa, v ktorom bude horieť jalovica. hGK A jalovicu spália pred jeho očima; jej kožu i jej mäso i jej krv i s jej lajnom spália. ~Fw A Eleazár, kňaz, vezme z jej krvi svojím prstom a pokropí jej krvou smerom ku stánu shromaždenia sedemkrát. rE_ A dáte ju Eleazárovi, kňazovi, ktorý ju vyvedie von za tábor, a tam ju zabijú pred jeho tvárou. aD= Toto je ustanovenie zákona, ktoré prikázal Hospodin povediac: Hovor synom Izraelovým, aby vzali a doviedli k tebe červenú jalovicu bez vady, na ktorej niet poškvrny, na ktorú ešte nebolo položené jarmo. }CuVoda na očisťovanie s popolom z červenej jalovice.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a Áronovi a riekol: AB}  A neponesiete pre to hriechu, keď ináče budete obetovať obeťou pozdvihnutia to, čo je najlepšie z toho, a nepoškvrníte posviatnych vecí od synov Izraelových a nezomriete. A Budete to jesť na ktoromkoľvek mieste, vy i váš dom, lebo je to vaša mzda za vašu službu v stáne shromaždenia. @9 A povieš im: Keď budete obetovať v obeť pozdvihnutia to najlepšie z toho, bude sa to počítať Levitom ako úroda humna a jako úroda preša. ?5 Zo všetkých svojich darov budete obetovať každú obeť pozdvihnutia Hospodinovu, zo všetkého jeho najlepšieho, jeho posviatny diel z toho. P> Tak budete aj vy obetovať obeť pozdvihnutia Hospodinovu zo všetkých svojich desiatkov, ktoré dostanete od synov Izraelových, a dáte z toho obeť pozdvihnutia Hospodinovu Áronovi, kňazovi. j=O A vaša obeť pozdvihnutia sa vám bude počítať ako obilie z humna a jako náplň z preša. ^<7 Budeš hovoriť Levitom a povieš im: Keď dostanete od synov Izraelových desiatok, ktorý som vám dal od nich za vaše dedičstvo, obetovať budete z neho obeť pozdvihnutia Hospodinovu, desiatok z desiatku. Q;Desiatok z desiatku.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: O: lebo desiatok synov Izraelových, ktorý budú obetovať Hospodinovi obeťou pozdvihnutia, som dal Levitom za dedičstvo. Preto som im povedal, že medzi synmi Izraelovými nedostanú dedičstva. T9# A tedy len sám Lévi bude konať službu stánu shromaždenia, a oni ponesú svoju neprávosť. Bude to večným ustanovením po vašich pokoleniach, a medzi synmi Izraelovými nedostanú dedičstva, u8e Nepriblížia sa už viacej synovia Izraelovi stánu shromaždenia, aby neniesli hriechu a aby nezomreli. 7) A synom Léviho, hľa, dal som všetky desiatky v Izraelovi za dedičstvo, za ich službu, ktorú konajú, za službu stánu shromaždenia. d6CDesiatky Levitov a desiatky z desiatkov.  A Hospodin riekol Áronovi: V ich zemi nedostaneš dedičstva ani nebudeš mať medzi nimi dielu. Ja som tvojím dielom a tvojím dedičstvom medzi synmi Izraelovými. 5 Všetky obeti pozdvihnutia posviatnych vecí, ktoré budú obetovať synovia Izraelovi Hospodinovi, dal som tebe a tvojim synom i tvojim dcéram s tebou večným ustanovením. Je to večná smluva soli pred Hospodinom tebe i tvojmu semenu s tebou. `4; A ich mäso bude tebe, jako hruď obeti povznášania, tak i pravé plece bude tebe. k3Q Len prvorodeného z volov alebo prvorodeného z oviec alebo prvorodeného z kôz nevykúpiš. Tie sú sväté; ich krv vykropíš na oltár a ich tuk vykadíš, a bude to ohňovou obeťou na upokojujúcu vôňu Hospodinovi. 92m A tie, ktoré majú byť z toho vykúpené, vykúpiš, keď budú mať jeden mesiac, v tvojej cene, piatimi šeklami striebra v šekle svätyne, ktorý váži dvadsať gér. j1O Všetko, čo otvára život akéhokoľvek tela, čo obetujú Hospodinovi, už či z ľudí a či z hoviad, bude tvoje, len že istotne vykúpiš prvorodené z ľudí jako i prvorodené z nečistých hoviad tiež vykúpiš. <0u Všetko zarieknuté v Izraelovi tiež bude tvoje. /  Prvé z úrod všetkého, čo sa urodí ich zemi, čo donesú Hospodinovi, bude tvoje; každý čistý v tvojom dome to bude jesť. ./  Všetko najlepšie z oleja a všetko najlepšie z vínnej šťavy a z obilia, ich prvotinu, ktorú dajú Hospodinovi, to všetko som dal tebe. y-m  To tedy bude tvoje; obeť pozdvihnutia ich daru; aj čo do všetkých obetí povznášania od synov Izraelových, tebe som ich dal, tvojim synom a tvojim dcéram s tebou večným ustanovením. Každý čistý v tvojom dome to bude jesť. |,s  na svätosvätom mieste to budeš jesť; každý, kto je mužského pohlavia, to bude jesť; svätým bude tebe. v+g  To bude tvoje zo svätosvätých vecí, z ohňa: Každý ich obetný dar, každá ich obilná obeť i každá ich obeť za hriech i každá ich obeť za previnenie, ktorú dajú plácou mne, svätosvätým to bude tebe a tvojim synom; *}O tom, čo z obetí patrí kňazom.  Hospodin hovoril Áronovi: A ja, hľa, som ti dal, aby si ostríhal moje obeti pozdvihnutia. Všetky posviatne veci od synov Izraelových som dal tebe na pomazanie a tvojim synom večným ustanovením. ) A ty a tvoji synovia s tebou budete ostríhať svoje kňazstvo čo do každej veci, týkajúcej sa oltára, a toho, čo je vnútri za oponou, a tak budete konať službu. Vaše kňazstvo som vám dal ako službu daru. A cudzí, kto by sa priblížil, zomrie. %(E A hľa, ja som vzal vašich bratov, Levitov, zpomedzi synov Izraelových, a daní sú vám za dar pre Hospodina, aby konali službu stánu shromaždenia. {'q Budete strážiť stráž svätyne jako i stráž oltára, aby nebolo viacej prchlivosti na synov Izraelových. +&Q A tedy pripoja sa k tebe a budú strážiť stráž stánu shromaždenia a konať povinnosti čo do všetkej služby stánu, ale cudzí sa nepriblíži k vám. '%I A budú zachovávať tvoje rozkazy a povinnosti dotyčne celého stánu, ale k nádobám svätyne a k oltáru sa nepriblížia, aby nezomreli aj oni aj vy. O$ Daj, aby sa blížili s tebou i tvoji bratia, pokolenie Léviho, rod tvojho otca, a pripoja sa k tebe a budú ti posluhovať. A ty a tvoji synovia s tebou budete slúžiť pred stánom svedoctva. ]#5Leviti k službe Áronovej.  A Hospodin riekol Áronovi: Ty a tvoji synovia i dom tvojho otca s tebou ponesiete neprávosť svätyne, a ty a tvoji synovia s tebou ponesiete neprávosť svojho kňazstva. "   Každý, kto sa priblíži, kto sa priblíži príbytku Hospodinovmu, zomrie. Či len všetci, až do posledného pomrieme? \!3  A synovia Izraelovi vraveli Mojžišovi: Hľa, mrieme, hynieme, všetci hynieme. K   A Mojžiš učinil tak, ako mu prikázal Hospodin, tak učinil. @{  Potom riekol Hospodin Mojžišovi: Vráť palicu Áronovu pred svedoctvo, aby sa opatrovala na znamenie pre synov vzbúry, a učiníš koniec ich reptaniu proti mne, aby nepomreli.   A Mojžiš vyniesol všetky palice zpred Hospodina ku všetkým synom Izraelovým. A videli a vzali každý svoju palicu. 4c A stalo sa na druhý deň, že Mojžiš vošiel do stánu svedoctva, a hľa, palica Áronova vzpučala, za dom Léviho, a vydajúc puky zakvitla a vydala zrelé mandle. I  A Mojžiš složil palice pred Hospodinom v stáne svedoctva. i~~}u||#{^zzyy]yxxwwvvKuu!t@srrrnqqFppo{oEonLmllukk1jjij=i`hhzggzg4ffNfee>ddcc/bbmaa\a`|___^^^m]]f\\[[FZZ1YYXXtXWW/VVQUUTTzTS*RuQQiQ PONNDM2LKKWKJJKIIxI)H8GGF;FEDDQCCBBAAS@??>>g==-<\;;/:g988M77d66;55O4433K2T11E000B/`..7--,,+M**))(H'{'!&&%% $$##9""/!!G gcw`1 [o!rILW k . u {  K+_ o^UR%Korisť spočítaná a rozdelená.  A Hospodin riekol Mojžišovi: _Q9 A siedmeho dňa operiete svoje rúcha a budete čistí, a potom vojdete do tábora. WP) každú vec, ktorá vojde bez škody do ohňa, prepustíte cez oheň, a bude čistá, len že vodou oddelenia na očisťovanie očistí sa od hriechu; a všetko, čo neznesie ohňa, prepustíte cez vodu. ?O{ Avšak zlato, striebro, meď, železo, cín a olovo, N A Eleazár, kňaz, povedal vojakom, ktorí boli išli do boja: Toto je ustanovenie zákona, ktoré prikázal Hospodin Mojžišovi: M+ Taktiež očistíte od hriechu i každé rúcho i každú vec z kože i všetko, čo je spravené z kozej srsti, jako i každú vec z dreva. _L9 A vy táborte vonku za táborom sedem dní. Každý, ktorý ste niekoho zabili, jako i každý, ktorý ste sa dotkli zabitého, očistovať sa budete od hriechu tretieho dňa i siedmeho dňa, vy i vaše zajaté. nKW A všetky deti medzi ženami, ktoré nepoznaly súlože mužského pohlavia, zachovajte si živé. J7 Preto teraz pobite všetko mužského pohlavia medzi deťmi a zabite aj každú ženu, ktorá poznala muža čo do súlože s mužským pohlavím. YI- Hľa, veď ony boly synom Izraelovým na radu Balámovu pokušením, aby ich zviedly do hriechu proti Hospodinovi, pre vec modly Peora, pre ktorú príčinu potom prišla tá porážka na obec Hospodinovu! JH A Mojžiš im povedal: Či ste zachovali všetky ženy živé? {Gq Ale Mojžiš sa rozhneval na vodcov vojska, na tisícnikov a stotníkov, ktorí prichádzali z borby toho boja. F7 Zvodné ženy modlárske pobité. Očistenie sa.  A vyšli, Mojžiš a Eleazár, kňaz, i všetky kniežatá obce oproti nim von za tábor. IE   A doviedli zajatých k Mojžišovi a Eleazárovi, kňazovi, a k obci synov Izraelových dopraviac i pobrané i korisť do tábora, do Arbót-moába, ktoré je pri Jordáne, naproti Jerichu. `D;  A pobrali všetku korisť i všetko, čo sa dalo vziať na ľuďoch i na hovädách. [C1  A všetky ich mestá, v ktorých bývali, i všetky ich hrady popálili ohňom. B+  A synovia Izraelovi zajali ženy Madianov aj ich drobné deti a všetky ich hovädá aj všetok ich dobytok aj všetok ich majetok ulúpili. 5Ae Pobili aj madianských kráľov medzi inými ich pobitými, Eviho, Rekema, Cúra, Chúra a Rebu, piatich madianských kráľov, aj Baláma, syna Beorovho, zabili mečom. |@s A viedli vojnu proti Madianovi, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi, a pobili všetkých mužského pohlavia. :?o A tedy ich vyslal Mojžiš, tisíc mužov na jedno pokolenie, do vojny, ich a Pinchasa, syna Eleazára, kňaza, do vojny, a sväté nádoby i trúby na trúbenie v jeho ruke. > A tak boli vydaní z tisícov Izraela po tisíci z každého pokolenia, spolu dvanásť tisíc vyzbrojených do vojny. c=A Po tisíci mužov z pokolenia, zo všetkých pokolení Izraelových, vyšlete do vojny. <! Vtedy hovoril Mojžiš ľudu a riekol: Vyzbrojte si zpomedzi seba mužov do vojny, a pojdú na Madiana dať na neho pomstu Hospodinovu. [;1 Pomsti synov Izraelových na Madianoch. Potom budeš pripojený k svojmu ľudu. P:Porážka Madianov.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: &9G To sú ustanovenia, ktoré prikázal Hospodin Mojžišovi o veciach medzi mužom a jeho ženou, medzi otcom a jeho dcérou v jej mladosti v dome jej otca. _89 A keby ich potom, neskoršie zrušil, keď ich už počul, ponesie jej neprávosť. C7 Ale ak mlčal jej muž odo dňa ku dňu, vtedy potvrdil všetky jej sľuby alebo všetky jej záväzky, ktoré sú na nej, potvrdil ich, lebo jej mlčal toho dňa, ktorého to počul. 69 Čo do jakéhokoľvek sľubu alebo čo do jakejkoľvek prísahy nejakého záväzku trápiť dušu: jej muž to postaví alebo jej muž to zruší. f5G  Ale keby ich zrušil jej muž toho dňa, ktorého ich počul, nebude stáť nič z toho, čo vyšlo cez jej rty, čo do jej sľubov a čo do nejakého záväzku jej duše. Jej muž ich zrušil, a Hospodin jej odpustí. '4I  a keby to počul jej muž a mlčal jej, nezbraňoval jej, stáť budú všetky jej sľuby, a každý záväzok, ktorým zaviazala svoju dušu, stáť bude. t3c  Ale keby sľúbila v dome svojho muža alebo keby nejakým záväzkom zaviazala svoju dušu s prísahou, m2U  A čo do sľubu vdovy alebo zahnanej, všetko, čím by zaviazala svoju dušu, stáť bude u nej. Z1/  Ale keby toho dňa, ktorého to počuje jej muž, jej to zbraňoval a zrušil by jej sľub, ktorý vzala na seba, i to, čo nerozmyslene vyriekly jej rty, čím zaviazala svoju dušu, Hospodin jej odpustí. *0O a počul by to jej muž a mlčal by jej toho dňa, ktorého to počul, stáť budú jej sľuby, i jej záväzky, ktorými zaviazala svoju dušu, stáť budú. / Ak je vydatá za muža a má svoje sľuby na sebe, alebo keby niečo nerozmyslene vyriekly jej rty, čím by zaviazala svoju dušu, M. Ale keby jej bránil jej otec toho dňa, ktorého to počul, nebude stáť niktorý jej sľub ani záväzok, ktorým zaviazala svoju dušu, a Hospodin jej odpustí, lebo jej zabránil jej otec. V-' a keby jej otec počul jej sľub a jej záväzok, ktorým zaviazala svoju dušu, a mlčal by jej na to, stáť budú všetky jej sľuby, a bude stáť i každý záväzok, ktorým zaviazala svoju dušu. *,OSľub osoby ženského pohlavia.  A keby žena sľúbila Hospodinovi sľub a zaviazala by sa nejakým záväzkom v dome svojho otca vo svojej mladosti, 0+[ Keby muž sľúbil Hospodinovi sľub alebo keby prísahou zaviazal svoju dušu na niečo, nezruší svojho slova; všetko, jako čo vyšlo z jeho úst, tak učiní. q*] A Mojžiš hovoril hlavám pokolení synov Izraelových a riekol: Toto je to, čo prikázal Hospodin: r)_Sľub muža.  A Mojžiš povedal synom Izraelovým všetko tak, ako to jemu prikázal Hospodin. ;(q' To budete obetovať Hospodinovi na svoje pravidelne sa opakujúce dni slávnostné krome toho, čo budete obetovať zo svojich sľubov a zo svojich dobrovoľných obetí, čo do svojich zápalných obetí, svojich obilných obetí, svojich liatych obetí alebo konečne čo do svojich pokojných obetí. x'k& a jedného kozla obeťou za hriech krome zápalnej obeti ustavičnej a jej obilnej obeti a jej liatej obeti. }&u% ich obilnú obeť a ich liate obeti na junca, barana a baránkov podľa ich počtu a podľa obyčajného poriadku %%E$ A budete obetovať zápalnú obeť, ohňovú obeť upokojujúcej vône Hospodinovi, jedného junca, jedného barana, ročných baránkov sedem, bez vady, k$Q# ôsmeho dňa budete mať slávnostné shromaždenie; nebudete robiť nijakej práce služobnej. }#u" a jedného kozla obeťou za hriech krome zápalnej obeti ustavičnej, krome jej obilnej obeti a jej liatej obeti. "! ich obilnú obeť a ich liate obeti na juncov, baranov a baránkov podľa ich počtu a podľa ich obyčajného poriadku b!?  A siedmeho dňa sedem juncov, dvoch baranov, ročných baránkov štrnásť, bez vady,  y a jedného kozla obeťou za hriech krome zápalnej obeti ustavičnej, krome jej obilnej obeti a jej liatych obetí. y ich obilnú obeť a ich liate obeti na juncov, baranov a baránkov podľa ich počtu a podľa obyčajného poriadku b? A šiesteho dňa osem juncov, dvoch baranov, ročných baránkov štrnásť, bez vady, xk a jedného kozla obeťou za hriech krome zápalnej obeti ustavičnej a jej obilnej obeti a jej liatej obeti. y ich obilnú obeť a ich liate obeti na juncov, baranov a baránkov podľa ich počtu a podľa obyčajného poriadku cA A piateho dňa deväť juncov, dvoch baranov, ročných baránkov štrnásť, bez vady,  a jedného kozla z kôz obeťou za hriech krome zápalnej obeti ustavičnej, krome jej obilnej obeti a jej liatej obeti. y ich obilnú obeť a ich liate obeti na juncov, baranov a baránkov podľa ich počtu a podľa obyčajného poriadku eE A štvrtého dňa desať juncov, dvoch baranov, ročných baránkov štrnásť, bez vady, xk a jedného kozla obeťou za hriech korme zápalnej obeti ustavičnej a jej obilnej obeti a jej liatej obeti. y ich obilnú obeť a ich liate obeti na juncov, baranov a baránkov podľa ich počtu a podľa obyčajného poriadku hK A tretieho dňa jedenásť juncov, dvoch baranov a ročných baránkov štrnásť, bez vady, } a jedného kozla z kôz obeťou za hriech krome zápalnej obeti ustavičnej a jej obilnej obeti a ich liatych obetí. { ich obilnú obeť v ich liate obeti, na juncov, baranov a baránkov podľa ich počtu a podľa obyčajného poriadku  A druhého dňa budete obetovať juncov z rožného statku dvanásť, dvoch baranov, ročných baránkov štrnásť, bez vady, ~w a jedného kozla z kôz, obeť za hriech, krome zápalnej obeti ustavičnej, jej obilnej obeti a jej liatej obeti. W) po desatine na jedného baránka a tak na všetkých štrnástich baránkov I  aj ich obilnú obeť; bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, tri desatiny na jedného junca a tak na všetkých trinástich juncov; dve desatiny na jedného barana a tak na oboch baranov, J  Budete obetovať zápalnú obeť, ohňovú obeť upokojujúcej vône Hospodinovi, juncov z rožného statku trinástich, dvoch baranov, ročných baránkov štrnásť, ktoré budú bez vady, 3 a  A pätnásteho dňa siedmeho mesiaca bude vám sväté shromaždenie; nebudete robiť nijakej práce služobnej, ale budete sláviť slávnosť Hospodinovi sedem dní. . W  jedného kozla z kôz, obeť za hriech, krome obeti za hriech riadneho pokrývania hriechu a zápalnej obeti ustavičnej a jej obilnej obeti a ich liatych obetí. F   po desatine na jedného baránka tých siedmich baránkov;  }  a ich obilnú obeť, bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, tri desatiny na junca, dve desatiny na jedného barana, 5 e A budete obetovať Hospodinovi zápalnú obeť, upokojujúcu vôňu, jedného junca z rožného statku, jedného barana a ročných baránkov sedem, budú vám bez vady, % A desiateho dňa toho siedmeho mesiaca bude vám sväté shromaždenie, a budete ponižovať svoje duše; nebudete konať nijakej práce. hK krome zápalnej obeti mesačnej a jej obilnej obeti a krome zápalnej obeti ustavičnej a jej obilnej obeti a krome ich liatych obetí podľa ich obyčajného poriadku, na upokojujúcu vôňu, ohňovú obeť Hospodinovi. P a jedného kozla z kôz, obeť to za hriech, pokryť na vás hriech, V' jednu desatinu na jedného baránka a tak na všetkých siedmich baránkov wi a ich obilnú obeť bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, tri desatiny na junca, dve desatiny na barana. +Q A budete obetovať zápalnú obeť na upokojujúcu vôňu Hospodinovi, jedného junca z rožného statku, jedného barana, ročných baránkov sedem, bez vady, ^7Obeti siedmeho mesiaca, v desiaty a pätnásty deň.  A siedmeho mesiaca prvého dňa toho mesiaca bude vám sväté shromaždenie; nebudete konať nijakej práce služobnej. Bude vám to deň trúbenia. y Krome zápalnej obeti ustavičnej i jej obilnej obeti obetovať to budete. Bez vady vám budú, aj ich liate obeti. 5g Jeden kozol z kôz pokryť na vás hriech. F po desatine na jedného baránka tých siedmich baránkov. j~O A ich obilnú obeť: bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, tri desatiny na jedného barana, }7 Budete obetovať zápalnú obeť na upokojujúcu vôňu Hospodinovi, juncov z rožného statku, dvoch, jedného barana, sedem ročných baránkov. s|aV deň prvých plodov.  A v deň prvých plodov, keď budete obetovať Hospodinovi obilnú obeť novú vo svojich týždňoch, tiež vám bude sväté shromaždenie; nebudete robiť nijakej služobnej práce robotného dňa. w{i A siedmeho dňa vám bude sväté shromaždenie; nebudete robiť nijakej služobnej práce robotného dňa. >zw To isté budete obetovať deň ako deň sedem dní, chlieb ohňovej obeti upokojujúcej vône Hospodinovi: krome zápalnej obeti ustavičnej sa bude obetovať, i jej liata obeť. jyO Krome zápalnej obeti rannej, ktorá je zápalnou obeťou ustavičnou, budete obetovať tamto. Xx+ A jedného kozla budeš obetovať na obeť za hriech pokryť na vás hriech. Ww) po desatine budeš obetovať na jedného baránka tých siedmich baránkov. v A ich obilnú obeť, jemnej múky bielej, zamiesenej v oleji; tri desatiny efy budete obetovať na junca a dve desatiny na barana; 3ua Ale budete obetovať ohňovú obeť na zápal Hospodinovi, juncov z ročného statku, dvoch, a jedného barana a sedem ročných baránkov, ktorí vám budú bez vady. otY Prvého dňa bude sväté shromaždenie. Nebudete robiť nijakej služobnej práce robotného dňa. jsO A pätnásteho dňa toho mesiaca bude slávnosť; sedem dní sa budú jesť nekvasené chleby. yrmVeľkonočná obeť.  Ale prvého mesiaca štrnásteho dňa toho mesiaca bude Veľká noc Hospodinova. q  A jeden kozol z kôz na obeť za hriech Hospodinovi korme zápalnej obeti ustavičnej obetovať sa bude i jeho liata obeť. Zp/ Ich liate obeti budú toto: pol hína vína bude na jedného junca, tretina hína na barana a štvrtina hína na baránka. To je zápalná obeť mesačná v svoj mesiac, a tak bude každého mesiaca v roku. -oU  A po desatine bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, obilnou obeťou k jednému baránkovi, zápalná to obeť upokojujúcej vône, ohňová obeť Hospodinovi. Dn  A tri desatiny bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, obilnou obeťou k jednému juncovi, a dve desatiny bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, obilnou obeťou k jednému baranovi. 7mi  A na prvé dni svojich mesiacov budete obetovať zápalnú obeť Hospodinovi: juncov z rožného statku, dvoch, a jedného barana, sedem jednoročných baránkov bez vady. olY  To je zápalná obeť sobotná na jej sobotu, krome zápalnej obeti ustavičnej a jej liatej obeti. Mk Sobotná obeť.  A sobotného dňa budeš obetovať dvoch baránkov, jednoročných, bez vady, a dve desatiny jemnej múky bielej, zamiesenej v oleji, obilnou obeťou, i jej liatu obeť. 1j] A druhého baránka budeš obetovať medzi večerom. Obetovať budeš ako obilnú obeť rannú tak i jej liatu obeť, ohňovú obeť upokojujúcej vône Hospodinovi. i} Jej liata obeť je štvrtina hína na jedného baránka; vo svätyni obetuj liatu obeť silného nápoja Hospodinovi. h To je ustavičná obeť zápalná, ktorá bola pripravená na vrchu Sinai na upokojujúcu vôňu, ohnivá to obeť Hospodinovi. g  A desatinu efy jemnej múky bielej na obilnú obeť, zamiesenej v oleji, získanom tlčením, ktorého bude štvrtina hína. `f; Jedného baránka budeš obetovať ráno a druhého budeš obetovať medzi večerom. $eC A povieš im: Toto je ohňová obeť, ktorú budete donášať Hospodinovi: ročných baránkov bez vady, dvoch na deň, zápalnú to obeť ustavičnú. Bd Prikáž synom Izraelovým a povieš im: Pozorujte na to, aby ste mi donášali môj obetný dar, môj chlieb na moje ohňové obeti, moju upokojujúcu vôňu na čas, tomu určený. Wc)Rôzne obeti; ustavičná.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: cbA A položil svoje ruky na neho a prikázal mu tak, ako hovoril Hospodin skrze Mojžiša. a A Mojžiš učinil tak, ako mu prikázal Hospodin, pojal Jozuu a postavil ho pred Eleazára, kňaza, a pred celú obec. h`K A postaví sa pred Eleazárom, kňazom, ktorý sa bude za neho dopytovať tak, ako je obyčaj pri úrim, pred Hospodinom. Na jeho rozkaz vyjdú a na jeho rozkaz vojdú, on i všetci synovia Izraelovi s ním i celá obec. `_; A dáš na neho zo svojej slávy, aby ho poslúchali, celá obec synov Izraelových. e^E Postavíš ho pred Eleazára, kňaza, a pred celú obec a prikážeš mu pred ich očami. ] A Hospodin riekol Mojžišovi: Pojmi si Jozuu, syna Núnovho, muža, v ktorom je duch, a položíš na neho svoju ruku. C\ ktorý pojde von pred nimi a ktorý bude vchádzať pred nimi, ktorý ich bude vyvádzať a ktorý ich bude vovádzať, aby nebola obec Hospodinova jako ovce, ktoré nemajú pastiera. c[A Nech ustanoví Hospodin, Bôh duchov, ducha každého tela, schopného muža nad obcou, 3Zc A Mojžiš hovoril Hospodinovi a riekol: ZY/ pretože ste sa vzopreli proti môjmu rozkazu na púšti Tsin, vtedy, keď sa svárila obec, kde ste ma mali posvätiť pri tých vodách pred ich očami. To sú tie vody sváru v Kádeši, na púšti Tsin. lXS  A keď ju uvidíš, budeš pripojený k svojmu ľudu i ty, jako bol pripojený Áron, tvoj brat, ,WS Mojžiš prosí o svojho nástupcu. Jozua.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Vyjdi hore na tento vrch Abárim a vidz zem, ktorú som dal synom Izraelovým. mVU  A keby jeho otec nemal bratov, dáte jeho dedičstvo jeho pokrevnému, ktorý mu je najbližší z jeho čeľade a zaujme ho dedične. A bude to synom Izraelovým za súdne ustanovenie, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. LU  A keby nemal ani bratov, dáte jeho dedičstvo bratom jeho otca. ET  Keby nemal ani dcéry, dáte jeho dedičstvo jeho bratom. S  A synom Izraelovým budeš hovoriť: Keby niekto zomrel a syna by nemal, dáte, aby prešlo jeho dedičstvo na jeho dcéru. R7 Správne hovoria dcéry Celafchadove. Áno, dáš im vlastníctvo dedičstva medzi bratmi ich otca a dáš, aby prešlo dedičstvo ich otca na ne. /Q[ A Hospodin riekol Mojžišovi takto: 5Pg A Mojžiš predložil ich vec Hospodinovi. O) Nuž prečo má byť vyhladené meno nášho otca zpomedzi jeho čeľade, keď nemal syna? Daj nám vlastníctvo medzi bratmi nášho otca! 'NI Náš otec zomrel na púšti, a on nebol v obci tých, ktorí sa boli srotili proti Hospodinovi, v obci Kóracha, lebo zomrel za svoj hriech a nemal synov. M A postavily sa pred Mojžišom a Eleazárom, kňazom, pred kniežatami a pred celou obcou pri dveriach stánu shromaždenia a riekly: LDcéry Celafchadove. Sled dedičstva.  Potom pristúpily dcéry Celafchada, syna Chéferovho, syna Gileádovho, syna Machírovho, syna Manassesovho, z čeľadí Manassesa, syna Jozefovho. Toto sú mená jeho dcér: Machla a Noa, Chogla, Milka a Tirca. K1A Lebo Hospodin povedal o nich: Istotne pomrú tu na púšti, ani z nich nezostal niktorý krome Kálefa, syna Jefunneho, a Jozuu, syna Núnovho. J9@ A medzi týmito nebolo niktorého z tamtých počítaných od Mojžiša a od Árona, kňaza, ktorí počítali synov Izraelových na púšti Sinai. I%? To sú počítaní od Mojžiša a Eleazára, kňaza, ktorí počítali synov Izraelových v Arbót-moábe, pri Jordáne, naproti Jerichu. jHO> Ich načítaných bolo dvadsaťtri tisíc, všetko to mužského pohlavia vo veku od jedného mesiaca a vyše, lebo neboli počítaní medzi synmi Izraelovými, pretože im nebolo dané dedičstvo medzi synmi Izraelovými. YG-= A Nádab a Abíhu zomreli vtedy, keď obetovali cudzí oheň pred Hospodinom. FF< A Áronovi sa narodil Nádab a Abíhu, Eleazár a Itamár. ?Ey; A meno ženy Amramovej bolo Jochebeď; bola dcérou Léviho, ktorú porodila Lévimu jeho žena v Egypte. A porodila Amramovi Árona, Mojžiša a Mirjam čiže Máriu, ich sestru. 1D]: Toto sú čeľade Léviho: libniovská čeľaď, hebronovská čeľaď, machliovská čeľaď, mušiovská čeľaď, kórchiovská čeľaď. A Kehát zplodil Amrama. WC)9Levitovia. Rodina Áronova.  Toto sú počítaní zo synov Léviho po svojich čeľadiach: po Geršonovi geršonovská čeľaď, po Kehátovi kehátovská čeľaď, po Merárim čeľaď Meráriho. rB_8 Losom bude rozdelené jeho dedičstvo, medzi toho, ktorého je mnoho, i medzi toho, ktorého je málo. fAG7 Avšak losom bude rozdelená zem; podľa mien pokolení svojich otcov dostanú dedičstvo. 8@k6 Ktorého bude viacej, tomu dáš viacej dedičstva; ktorého bude menej, tomu dáš menej dedičstva. Každému bude dané jeho dedičstvo podľa počtu jeho počítaných. H? 5 Týmto bude rozdelená zem do dedičstva podľa počtu mien. d>C4Zem deliť losom; koho viac, tomu viac.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: _=93 To sú počítaní zo synov Izraelových, šesťsto jeden tisíc sedemsto tridsať. y<m2 To sú čeľade Naftaliho po svojich čeľadiach, a ich počítaných bolo štyridsaťpäť tisíc štyristo. U;%1 po Jecerovi jecerovská čeľaď, po Šillémovi šillémovská čeľaď. }:u0 Synovia Naftaliho po svojich čeľadiach: po Jachcélovi jachcélovská čeľaď, po Gúnim gúniovská čeľaď, j9O/ To sú čeľade synov Aserových podľa svojich počítaných, päťdesiatri tisíc štyristo. 08]. A meno dcéry Aserovej bolo Sáracha. o7Y- Po synoch Beriahových: po Chéberovi chéberovská čeľaď, po Malkielovi malkielovská čeľaď. 65, Synovia Aserovi po svojich čeľadiach: po Jimnahovi jimnahovská čeľaď, po Jišvim jišviovská čeľaď, po Beriahovi beriahovská čeľaď. t5c+ Všetkých šuchámovských čeľadí podľa ich počítaných bolo šesťdesiatštyri tisíc štyristo. 4#* Toto sú synovia Dánovi po svojich čeľadiach: po Šuchámovi šuchámovská čeľaď. To sú čeľade Dánove po svojich čeľadiach. z3o) To sú synovia Benjaminovi po svojich čeľadiach, a ich počítaných bolo štyridsaťpäť tisíc šesťsto. u2e( A synovia Bélahovi boli: Ared a Naaman, odtiaľ aredovská čeľaď, po Naamanovi naamanovská čeľaď. [11' po Šefufámovi šefufámovská čeľaď, po Chúfamovi chúfamovská čeľaď. )0M& Synovia Benjaminovi po svojich čeľadiach: po Bélahovi bélahovská čeľaď, po Ašbélovi ašbélovská čeľaď, po Achíramovi achíramovská čeľaď, /-% To sú čeľade synov Efraimových podľa svojich počítaných, tridsaťdva tisíc päťsto. To sú synovia Jozefovi po svojich čeľadiach. N.$ A toto sú synovia Šutelachovi: po Éranovi éranovská čeľaď. 2-_# Toto sú synovia Efraimovi po svojich čeľadiach: po Šutelachovi šutelachovská čeľaď, po Bécherovi bécherovská čeľaď, po Tachanovi tachanovská čeľaď. a,=" To sú čeľade Manassesove, a ich počítaných bolo päťdesiatdva tisíc sedemsto. + ! A Celafchad, syn Chéferov, nemal synov, iba dcéry. A mená dcér Celafchadových boly: Machla a Noa, Chogla, Milka a Tirca. N*  Šemída, šemídovská čeľaď; Chéfer, chéferovská čeľaď. M) A Azriel, azrielovská čeľaď; Síchem, síchemovská čeľaď, z(o Toto sú synovia Gileádovi: Jezer, od ktorého je jezerovská čeľaď, po Chélekovi chélekovská čeľaď. ' Synovia Manassesovi: po Machírovi bola machírovská čeľaď. A Machír splodil Gileáda. Po Gileádovi bola gileádovská čeľaď. G&  Synovia Jozefovi po svojich čeľadiach, Manasses a Efraim. c%A To sú čeľade Zabulonovcov podľa svojich počítaných šesťdesiat tisíc päťsto. '$I Synovia Zabulonovi po svojich čeľadiach: po Séredovi bola séredovská čeľaď, po Elonovi elonovská čeľaď, po Jachleelovi jachleelovská čeľaď. g#I To sú čeľade Izachárove podľa svojich počítaných, šesťdesiatštyri tisíc tristo. U"% po Jašubovi jašubovská čeľaď, po Šimronovi šimronovská čeľaď. ! Synovia Izachárovi po svojich čeľadiach: Tolah, od ktorého je tolahovská čeľaď, po Fuvá-vovi fúnska čeľaď, d C To sú čeľade Júdove podľa svojich počítaných, sedemdesiatšesť tisíc päťsto. oY A synovia Fáresovi boli: po Checronovi checronovská čeľaď, po Chamulovi chamulovská čeľaď. +Q A synovia Júdovi boli po svojich čeľadiach: po Šélovi bola šélovská čeľaď, po Fáresovi fáresovská čeľaď, po Zérachovi zérachovská čeľaď. U% Synovia Júdovi: Ér a Onán. Ale Ér a Onán zomreli v Kanaánskej zemi. gI To sú čeľade synov Gádových podľa svojich počítaných, štyridsať tisíc päťsto. K po Arodovi arodovská čeľaď, po Arelim areliovská čeľaď. G  po Oznim ozniovská čeľaď, po Érim ériovská čeľaď, + Synovia Gádovi po svojich čeľadiach. Po Cefonovi cefonovská čeľaď, po Chaggim chaggiovská čeľaď, po Šúnim šuniovská čeľaď, C To sú čeľade Simeonovcov, dvadsaťdva tisíc dvesto. Q  po Zérachovi zérachovská čeľaď, po Saulovi saulovská čeľaď. (K  Synovia Simeonovi po svojich čeľadiach. Po Namuelovi bola namuelovská čeľaď: po Jamínovi jamínovská čeľaď, po Jachínovi jachínovská čeľaď, ,U  Ale synovia Kórachovi nezomreli. 3a  pre čo potom otvorila zem svoje ústa a pohltila ich aj Kóracha, keď zomrela tá rota, a keď strávil oheň tých dvesto päťdesiat mužov, a stali sa výstrahou. Y-  A synovia Eliábovi: Nemuel, Dátan a Abíram. To je ten Dátan a Abíram, ktorí bývali volávaní do rady obce, ktorí sa vadili na Mojžiša a na Árona v rote Kórachovej, keď sa vadili na Hospodina, )O A synovia Fallú-vovi: Eliáb. jO To sú čeľade Rúbenovcov. A bolo ich načítaných štyridsaťtri tisíc sedemsto tridsať. X+ po Checronovi bola checronovská čeľaď, po Charmim charmiovská čeľaď. 1 Rúben, prvorodený Izraelov. Synovia Rúbenovi: Chanoch, z ktorého pošla chanochovská čeľaď; po Fallúvovi bola fallú-vovská čeľaď; != Spočítajte mužov vo veku od dvadsiatich rokov a vyše, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi a synom Izraelovým, ktorí vyšli z Egyptskej zeme. v g Vtedy hovoril s nimi Mojžiš a Eleazár, kňaz, v Arbót-moábe, pri Jordáne, naproti Jerichu, a riekli: 5 e Spočítajte počet celej obce synov Izraelových vo veku od dvadsiatich rokov a vyše podľa domu ich otcov, každého, ktorý je súci ísť von do vojska v Izraelovi. ! =Druhé sčítanie synov Izraelových.  A stalo sa po tej rane, že riekol Hospodin Mojžišovi a Eleazárovi, synovi Árona, kňaza, povediac: I   pretože aj oni boli vás sovreli svojimi ľsťami, keď vás preľstili modlou Peorom a Kozbi-ou, dcérou madianskeho kniežaťa, svojou sestrou, ktorá bola zabitá v deň rany pre Peora. ) O Sovri Madianov, a zbijete ich, 3c A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol:  A meno zabitej ženy, tej Madianky, bolo Kozbi, dcéra Cúrova, ktorý bol hlavou ľudstiev domu svojho otca v Madiansku. &G A meno izraelského muža, toho zabitého, ktorý bol zabitý s tou Madiankou, bolo Zimri, syn Salú-va, knieža domu svojho otca, z pokolenia Simeonovho. #  A bude mať on i jeho semeno po ňom smluvu večného kňazstva, pretože horlil za svojho Boha a prikryl hriech na synoch Izraelových. D  Preto povedz: Hľa, dám mu svoju smluvu, smluvu pokoja. ]5  Pinchas, syn Eleazára, syna Árona, kňaza, odvrátil moju prchlivosť od synov Izraelových, keď sa rozhorlil mojou horlivosťou medzi nimi, aby som nezahladil docela synov Izraelových svojou horlivosťou. 7k  Vtedy hovoril Hospodin Mojžišovi a riekol: J  A tých, ktorí zomreli tou ranou, bolo dvadsaťštyri tisíc. J a vošiel za izraelským mužom do stánu a prebodnul ich oboch, izraelského muža i tú ženu, vraziac kopiju do jej brucha, a tak bola rana zastavená a odvrátená od synov Izraelových. zo Keď to videl Pinchas, syn Eleazára, syna Árona, kňaza, povstal zprostred obce a vzal kopiju do svojej ruky ]~5 A hľa, nejaký muž zo synov Izraelových prišiel a doviedol k svojim bratom Madianku pred očima Mojžišovými a pred očami celej obce synov Izraelových, ktorí plakali pri dveriach stánu shromaždenia. v}g Vtedy riekol Mojžiš sudcom Izraelovým: Zabite každý svojich mužov, ktorí sa spriahli s Bál-peorom. -|U A Hospodin riekol Mojžišovi: Pober všetkých pohlavárov ľudu a povešaj ich Hospodinovi pred slnkom, aby sa odvrátila páľa hnevu Hospodinovho od Izraela. ^{7 A Izrael sa spriahol s Bál-peorom. Vtedy sa roznietil hnev Hospodinov na Izraela. _z9 ktoré pozvaly ľud k obetiam svojich bohov. A ľud jedol, a klaňali sa ich bohom. y;Smilstvo a modlárstvo ľudu. Sovrieť Madianov.  A Izrael býval v Šittíme. Tu začal ľud smilniť odchádzajúc za dcérami Moábovými, fxG Potom vstal Balám, išiel a navrátil sa na svoje miesto. Aj Balák išiel svojou cestou. gwI Lode priplujú od brehov Kittím a zohnú Assúra, zohnú i Hébera; aj on zahynie navždy. ~vw A ešte započal slávnostne svoju prorockú reč a riekol: Oj, beda, kto bude žiť, keď to učiní silný Bôh? Tu# Isteže nebude Kain na spálenie. Dokedy? Assúr ťa zavedie do zajatia. t A vidiac Kénitu začal slávnostne svoju prorockú reč a riekol: Pevné je tvoje bydlisko, a tvoje hniezdo je položené na skalu! 1s] Keď uvidel Amalecha, začal i tu slávnostne svoju prorockú reč a riekol: Amalech je počiatkom a prvotinou národov, a jeho sledné bude to, že zahynie navždy. Gr  A bude panovať pošlý z Jakoba a zahubí ostatok z mesta. kqQ Edom bude majetkom, i Seir bude majetkom, jeho nepriatelia. Ale Izrael dokáže hrdinskú silu. Ap} Uvidím ho, ale nie teraz: pozorovať ho budem, ale nie z blízka. Hviezda vyjde z Jakoba, a povstane berla z Izraela, zbije kúty Moábove a rozdrtí všetkých synov hrmotu vojny. C=w<<<;;Q; :::99}9-888776544-322a11k000"/f..H--V,,6+**u)) (v''[&&B%$$V#I"h!- SPr 8;L  >N ? ;  5ceJ6sFy) Na to ste mi odpovedali: Zhrešili sme proti Hospodinovi, my pojdeme hore a budeme bojovať celkom tak, ako nám prikázal Hospodin, náš Bôh. A opásali ste si každý svoju vojennú zbraň a majúc to za ľahkú vec išli ste hore na vrch. XE+( A vy sa obráťte a rušajte sa na púšť cestou smerom k Červenému moru. ?Dy' A vaše deti, o ktorých ste povedali, že budú za lúpež, a vaši synovia, ktorí ešte dneská nevedia, čo je dobré a čo zlé, tí ta vojdú, a im ju dám, a oni ju zdedia. C}& Jozua, syn Núnov, ktorý stojí pred tebou, ten ta vojde; jeho posilni, lebo on ju rozdelí Izraelovi do dedičstva. XB+% Ešte i na mňa sa nahneval Hospodin pre vás a riekol: Ani ty ta nevojdeš! A$ krome Kálefa, syna Jefunneho; ten ju uvidí, a jemu dám zem, po ktorej chodil, i jeho synom, pretože cele nasledoval Hospodina. @7# Prisahám, že niktorý z týchto mužov, toto zlé pokolenie, neuvidí tej krásnej zeme dobrej, o ktorej som prisahal, že ju dám vašim otcom, U?%" A Hospodin počul hlas vašich rečí a rozhneval sa a prisahal povediac: ?>y! ktorý išiel pred vami cestou, aby vám vyhľadal miesto, kde by ste sa mohli rozložiť táborom, vnoci v ohni, aby vám ukazoval cestu, ktorou ste mali ísť, a v oblaku vodne. G=   Ale ani v tejto veci neverili ste Hospodinovi, svojmu Bohu, 0<[ i na púšti, kde si videl, že ťa niesol Hospodin, tvoj Bôh, ako nosieva človek svojho syna, na celej ceste, ktorou ste išli, až ste i prišli na toto miesto. ; Hospodin, váš Bôh, ktorý ide pred vami, on bude bojovať za vás, zrovna tak, ako učinil s vami v Egypte pred vašimi očami, =:w A povedal som vám: Nedeste sa ani sa ich nebojte. Z9/ Kam pojdeme hore? Naši bratia veľmi zmalátnili naše srdce hovoriac: Je to veľký ľud a vyšší, ako sme my; a mestá sú veľké a ohradené až do neba, ba ešte aj synov Enákových sme tam videli. ;8q a reptali ste vo svojich stánoch a povedali ste: Preto, že nás nenávidí Hospodin, preto nás vyviedol z Egyptskej zeme, aby nás vydal do ruky Amoreja, aby nás zahladil. f7G Avšak nechceli ste ísť hore, ale vzbúrili ste sa proti rozkazu Hospodina, svojho Boha, 61 A vzali so sebou z ovocia zeme a doniesli dolu k nám a podali nám zprávu a povedali: Je to dobrá zem, ktorú nám dá Hospodin, náš Bôh. b5? A obrátiac sa išli hore na vrchy a prišli až po dolinu Eškol a prešpehovali zem. s4a To slovo sa mi ľúbilo, a vzal som z vás dvanástich mužov, po jednom mužovi z každého pokolenia. a3= Potom ste prišli ku mne všetci a povedali ste: Pošlime mužov pred sebou, ktorí nám prezkúmajú zem a podajú nám zprávu, aj o ceste, ktorou máme ísť hore do nej, ako aj o mestách, ku ktorým prijdeme. 02[ Nože vidz, Hospodin, tvoj Bôh, dal pred tebou zem, vyjdi hore a zaujmi dedične, tak ako hovoril Hospodin, Bôh tvojich otcov, o tebe. Neboj sa ani sa nestrachuj! f1G A povedal som vám: Prišli ste až po vrch Amoreja, ktorý nám dá Hospodin, náš Bôh. 0 O vyzvedačoch. Následky nevery.  Potom sme sa rušali od Horeba a prešli sme celú tú púšť, veľkú a strašnú, ktorú ste videli, cestou k vrchu Amoreja, tak ako nám prikázal Hospodin, náš Bôh, a prišli sme až do Kádeš-barnee. O/ A toho času som vám prikázal všetky veci, ktoré máte činiť. X.+ Nebudete hľadieť v súde na osobu, ale vypočujete ako malého tak veľkého, nebudete sa báť nikoho, lebo súd je Boží. A vec, ktorá by vám bola priťažká, donesiete ku mne, a ja ju vypočujem. =-u A prikázal som vašim sudcom toho času povediac: Vypočuť obe strany svojich bratov a budete súdiť spravedlivo medzi človekom a medzi jeho bratom a medzi jeho pohostínom. ,) A tedy som vzal hlavy vašich pokolení, mužov to múdrych a známych, a dal som ich za hlavy nad vami, za náčelníkov nad tisícami, za náčelníkov nad stami, za náčelníkov nad päťdesiatimi a za náčelníkov nad desiatimi a za správcov vašich pokolení. o+Y A na to ste mi odpovedali a riekli ste: "To je dobrá vec, o ktorej hovoríš, aby sme ju učinili. y*m  Vyberte si mužov, múdrych, rozumných a známych, zo svojich pokolení, a ustanovím ich za hlavy nad vami. P)  Akože ponesiem samotný vašu ťarchu, vaše bremä a vašu zvadu?! (5  Hospodin, Bôh vašich otcov, nech ráči pridať k vám ešte tisíckrát toľko, koľko vás je, a nech vás požehná, tak ako hovoril o vás. o'Y  Hospodin, váš Bôh, vás rozmnožil, že hľa, je vás dnes čo do množstva jako hviezd na nebi. k&Q O zvolení úradníkov.  A povedal som vám toho času: Nemôžem vás samotný uniesť. :%o Vidz, dal som zem pred vami! Vojdite a zaujmite zem dedične, o ktorej prisahal Hospodin vašim otcom, Abrahámovi, Izákovi a Jakobovi, že ju dá im a ich semenu po nich. - k$Q Obráťte sa, rušajte sa a vojdite do vrchov Amoreja a na všetky jeho súsedné miesta na rovine, na vrchu a na nížine, na juhu a na pobreží mora, do zeme Kananeja a k Libanonu až po veľkú rieku, po rieku Eufrates. #%Pán ponúka zaujať zem.  Hospodin, náš Bôh, nám hovoril na Horebe a riekol takto: Už ste sa dosť nabývali na tomto vrchu. a"= Za Jordánom, v Moábskej zemi, začal Mojžiš vysvetľovať tento zákon a povedal: %!E potom, keď už bol porazil Síchona, amorejského kráľa, ktorý býval v Chešbone, a Óga, bázanského kráľa, ktorý býval v Aštaróte, v Edrei. . W A stalo sa štyridsiateho roku, jedenásteho mesiaca, prvého dňa toho mesiaca, že hovoril Mojžiš synom Izraelovým všetko, čo mu prikázal Hospodin o nich, Y- Je to jedenásť dní cesty od Horeba cestou cez vrch Seir po Kádeš-barneu. vgMojžiš pripomína udalosti.  Toto sú slová, ktoré hovoril Mojžiš celému Izraelovi za Jordánom na púšti, na rovine naproti Červenému moru, medzi Fáranom a Tofelom, medzi Lábanom a Chacerótom a medzi Dí-zahábom. $  To sú prikázania a súdy, ktoré prikázal Hospodin skrze Mojžiša synom Izraelovým v Arbót-moábe pri Jordáne, naproti Jerichu. $  Vydaly sa do rodín z čeľadí synov Manassesa, syna Jozefovho, a tak zostalo ich dedičstvo pri pokolení čeľade ich otca. oY$  lebo Machla, Tirca a Chogla, Milka a Noa, dcéry Celafchadove, vydaly sa za synov svojich strýcov. R$  A dcéry Celafchadove urobily tak, ako prikázal Hospodin Mojžišovi, /$  A tak neprejde dedičstvo z pokolenia na iné pokolenie, ale každý budú ľnúť ku svojmu dedičstvu, všetky pokolenia synov Izraelových. Z/$ A každá dcéra, ktorá zdedí dedičstvo v niektorom z pokolení synov Izraelových, vydá sa za niekoho z čeľade pokolenia svojho otca, aby vlastnili synovia Izraelovi každý dedičstvo svojich otcov. ,S$ A nebude prechádzať dedičstvo synov Izraelových z pokolenia na pokolenie, ale nech každý zo synov Izraelových ľnú k dedičstvu pokolenia svojich otcov. K$ Toto je to, čo prikázal Hospodin o dcérach Celafchadových povediac: Nech sa vydajú za toho, za koho sa im ľúbi, ale vydať sa vydajú len do niektorej čeľade pokolenia svojich otcov. {$ Vtedy prikázal Mojžiš synom Izraelovým na rozkaz Hospodinov a riekol: Dobre hovorí pokolenie synov Jozefových. V'$ A keď budú mať synovia Izraelovi rok plesania, pridané bude ich dedičstvo k dedičstvu pokolenia, do ktorého by sa vydaly, a tak bude ich dedičstvo odňaté od dedičstva pokolenia našich otcov. 7i$ A keby sa stalo, že by sa vydaly za niektorého zo synov iných pokolení synov Izraelových, vtedy bude odňaté ich dedičstvo od dedičstva našich otcov a bude pridané k dedičstvu pokolenia, do ktorého by sa vydaly, a bude odňaté od podielu nášho dedičstva, ktorý sa nám dostal losom. ]5$ a riekli: Hospodin prikázal môjmu pánovi, dať synom Izraelovým zem do dedičstva losom, a taktiež bolo prikázané môjmu pánovi od Hospodina, aby dal dedičstvo Celafchada, nášho brata, jeho dcéram.  $O vydaji a dedičstve dcér Celafchadových.  A pristúpili predáci otcov čeľade synov Gileáda, syna Machíra, syna Manassesovho, z čeľade synov Jozefových, a vraveli pred Mojžišom a pred kniežatami, hlavami to otcov synov Izraelových, ##" A preto nezanečistíš zeme, v ktorej bývate, a vprostred ktorej prebývam ja, lebo ja Hospodin prebývam prostred synov Izraelových. I #! aby ste nepoškvrnili zeme, v ktorej ste, lebo taká krv by poškvrnila zem. A takej zemi sa ničím iným nepokryje hriech za krv, ktorá bola vyliata v nej, iba krvou toho, kto ju vylial. #  Ani nevezmete výplaty za útek do mesta jeho útočišťa, tak aby sa vrátil a býval v zemi, dokiaľ nezomrie kňaz, y m# A nevezmete výplaty za dušu, za život vraha, ktorý súc nešľachetný je hoden smrti, ale doista zomrie.  -# Ktokoľvek by zabil človeka podľa svedoctva svedkov, zabijú vraha. Ale jeden svedok nebude môcť svedčiť proti niekomu tak, aby zomrel. k Q# A toto vám bude súdnym ustanovením po vašich pokoleniach vo všetkých vašich bydliskách. ) M# lebo má bývať v meste svojho útočišťa až do smrti najvyššieho kňaza, a len po smrti najvyššieho kňaza navráti sa vrah do zeme svojho državia.  # a pomstiteľ krvi by ho našiel vonku za chotárom mesta jeho útočišťa, a tam by zabil pomstiteľ krvi vraha, nemá viny na krvi, r_# Ale keby sa opovážil vrah a vyšiel by za chotár mesta svojho útočišťa, do ktorého sa utiekol, q]# A obec vytrhne takého vraha z ruky pomstiteľa krvi a navrátia ho, totiž obec, do mesta jeho útočišťa, do ktorého sa bol utiekol, a bude bývať v ňom až do smrti najvyššieho kňaza, ktorého pomazali svätým olejom. gI# vtedy rozsúdi obec medzi tým, kto zabil, a medzi pomstiteľom krvi podľa týchto súdov. >w# alebo keby ho nevidel a spustil by na neho nejaký kameň, od ktorého by mohol zomrieť človek, a zomrel by, a nebol by mu býval nepriateľom ani by nebol hľadal jeho zlého, # Ale keby ho sotil z nenazdania, bez nepriateľstva, alebo keby hodil na neho nejakú vec, nech už by bola jakákoľvek, bez úmyslu, .W# alebo keby ho z nepriateľstva uderil svojou rukou tak, že by zomrel, istotne zomrie ten, kto tak uderil, je vrah. Pomstiteľ krvi zabije vraha, keď ho stretne. kQ# A keby niekto z nenávisti sotil niekoho alebo by hodil niečo na neho zúmyselne, a zomrel by; W)# Sám pomstiteľ krvi zabije vraha; keď ho niekde pristihne, ten ho zabije. ## Alebo keby ho uderil nejakým dreveným nástrojom z ruky, od ktorého môže zomrieť človek, a zomrel by, vrah je, taký vrah zomrie!  # A keby niekto uderil niekoho kameňom z ruky, od ktorého môže zomrieť človek, a zomrel by, je vrah; taký vrah zomrie! ~#Ustanovenia o vrahoch.  Ale keby niekto uderil niekoho železným nástrojom tak, že by zomrel, je vrah; taký vrah zomrie! 8}k# Pre synov Izraelových, pre pohostína i pre príchodzieho medzi nimi bude tých šesť miest útočišťom, aby sa ta utiekol každý, kto by zabil niekoho z nedopatrenia. o|Y# Tri mestá dáte za Jordánom a tri mestá dáte v Kananejskej zemi, to budú útočištné mestá. S{!#  A tedy z miest, ktoré dáte, budete mať šesť útočištných miest. ~zw#  A tie mestá vám budú útočišťom pred pomstiteľom, aby nezomrel vrah, dokiaľ by nestál pred obcou na súd. y #  vyznačíte si mestá, ktoré vám budú útočištnými mestami, kam sa utečie vrah, ten, kto niekoho zabil z nedopatrenia. fxG#  Hovor synom Izraelovým a povieš im: Keď prejdete Jordán a vojdete do Kananejskej zeme, Yw-# Útočištné mestá, šesť.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol v # A mestá, ktoré dáte z državia synov Izraelových, dáte tak, že od toho, kto dostal viacej, vezmete viacej, a od toho, kto dostal menej, vezmete menej. Každý dá Levitom zo svojich miest podľa veľkosti svojho dedičstva, ktoré ktorí zdedili. au=# Všetkých miest, ktoré dáte Levitom, bude štyridsaťosem miest aj s ich obvodami. Jt# A okrem miest, ktoré dáte Levitom, tých šesť útočištných miest, ktoré dáte nato, aby sa do nich do niektorého utiekol ten, kto niekoho zabil, dáte im ešte štyridsaťdva miest. ysm# A tedy nameriate vonku za mestom stranu na východ dva tisíce lakťov a stranu na juh dva tisíce lakťov a stranu na západ dva tisíce lakťov a stranu na sever dva tisíce lakťov, a mesto bude v prostredku. To im budú obvody miest. r# A obvody miest, ktoré dáte Levitom, budú takéhoto rozsahu: od múra mesta a na vonok budú na tisíc lakťov dookola. }qu# A mestá im budú na bývanie, a ich obvody budú pre ich hovädá a pre ich majetky a pre všetky ich zvieratá. p-# Prikáž synom Izraelovým, aby dali Levitom z dedičstva svojho državia, mestá na bývanie, aj obvod pre mestá vôkol nich dáte Levitom. zoo#Mestá Levitov.  A Hospodin hovoril Mojžišovi v Arbót-moábe pri Jordáne, naproti Jerichu a riekol: rn_" To sú tí, ktorým prikázal Hospodin, aby rozdelili synom Izraelovým dedičstvo v Kananejskej zemi. Lm" a za pokolenie synov Naftaliho knieža, Pedahel, syn Ammihúdov. Kl" za pokolenie synov Aserových knieža, Achihúd, syn Šelomiho, Mk" za pokolenie synov Izachárových knieža, Paltiel, syn Azzánov; Pj" za pokolenie synov Zabulonových knieža, Elicáfan, syn Parnáchov; Li" za pokolenie synov Efraimových knieža, Kemuel, syn Šiftánov; bh?" za synov Jozefových: za pokolenie synov Manassesových knieža, Channiel, syn Efodov; Fg" za pokolenie synov Dánových knieža, Bukki, syn Jogliho; :fq" za pokolenie Benjaminovi Elidád, syn Kislonov; De" za pokolenie synov Simeonových Šemuel, syn Ammihúdov; Vd'" A toto sú mená tých mužov: za pokolenie Júdovo Kálef, syn Jefunneho; qc]" A priberiete po jednom kniežati z každého pokolenia, aby spolu s vami rozdelili zem do dedičstva. pb[" Toto sú mená mužov, ktorí vám rozdelia zem do dedičstva: Eleazár, kňaz, a Jozua, syn Núnov. ^a7"Mužovia, ktorí mali deliť zem.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: `}" Dve pokolenia a polovica pokolenia vzali svoje dedičstvo za Jordánom naproti Jerichu, na východ, na východ slnka. H_ " Lebo pokolenie synov Rúbenových podľa domu svojich otcov a pokolenie synov Gádových podľa domu svojich otcov už vzali, aj polovica pokolenia Manassesovho už vzali svoje dedičstvo. I^ "  A Mojžiš prikázal synom Izraelovým a riekol: Toto je tá zem, ktorú dostanete do dedičstva losom, ktorú prikázal Hospodin dať deviatim pokoleniam a polovici pokolenia Manassesovho. ]"  A hranica pojde dolu k Jordánu a bude sa končiť pri Slanom mori. To vám bude tá zem podľa svojich hraníc dookola. \)"  A zo Šefáma pojde hranica dolu do Ribly od východu Ajina. Potom pojde hranica dolu a bude sahať až ku strane mora Kineret, na východ. Y[-"  A konečne si vyznačíte za hranicu na východ: od Chacarenána do Šefáma. tZc"  A odtiaľ vyjde hranica do Zifróna a bude sa končiť pri Chacarenáne. To vám bude severnou hranicou. zYo" Od vrchu Hor si vyznačíte hranicu až ta, kde sa vchádza do Hamatu, a hranica sa bude končiť pri Cedáde. ZX/" A toto vám bude severnou hranicou: od Veľkého mora vyznačíte si vrch Hor. tWc" A čo do západnej hranice, budete mať Veľké more, to bude hranicou. To vám bude západnou hranicou. kVQ" A hranica sa obráti z Acmony k Egyptskému potoku a bude sa tiahnuť na západ a vyjde k moru. DU" A hranica sa vám obráti od juhu hore ku svahu Akrabbím a prejde do Tsina a bude mať svoje východiská južne od Kádeš-barnee a vyjde do Chacar-adára a odtiaľ prejde do Acmony. T" južná strana vám bude od púšte Tsin popri území Edomovom. A južná hranica vám bude od konca Slaného mora na východ. /SY" Prikáž synom Izraelovým a povieš im: Keď vojdete do zeme Kanaána - to je tá zem, ktorá vám pripadne do dedičstva, zem Kanaána, podľa svojich hraníc -, WR)"Hranice zasľúbenej zeme.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: JQ!8 A stane sa, že to, čo som mienil učiniť im, učiním vám. P!7Vyhnať Kananeja.  Ale ak nevyženiete obyvateľov zeme zpred svojej tvári, stane sa to, že tí, ktorých ponecháte z nich, budú tŕňami vo vašich očiach a bodliakmi vo vašich bokoch a budú vás sužovať na zemi, v ktorej budete bývať. -OU!6 A rozdelíte si zem do dedičstva losom podľa svojich čeľadí, takže tomu, ktorého bude viacej, dáte viacej jeho dedičstva, a tomu, ktorého bude menej, dáš menej jeho dedičstva. Miesto, na ktoré komu vyjde los, to bude jeho; podľa pokolení svojich otcov dostanete dedičstvo. qN]!5 A zaujmete zem dedične a budete bývať v nej, lebo vám som dal zem, aby ste ňou vládli dedične. 8Mk!4 vyženiete všetkých obyvateľov zeme zpred svojej tvári a zahubíte všetky ich modlárske obrazy, aj všetky ich liate obrazy zkazíte a zničíte všetky ich výšiny. ]L5!3 Hovor synom Izraelovým a povieš im: Keď prejdete cez Jordán do zeme Kanaána, K!2Rozkaz Hospodinov vyhnať Kananejov.  A Hospodin hovoril Mojžišovi v Arbót-moábe pri Jordáne, naproti Jerichu a riekol: \J3!1 A pri Jordáne táborili od Bétješimota až po Ábel-šittím v Arbót-moábe. eIE!0 A keď odišli s vrchov Abárim, táborili v Arbót-moábe pri Jordáne, naproti Jerichu. YH-!/ A keď odišli z Almon-diblataimy, táborili na vrchoch Abárim oproti Nébu. HG !. A keď odišli z Díbon-gáda, táborili v Almon-diblataime. ?F{!- A keď odišli s vŕškov, táborili v Díbon-gáde. YE-!, A keď odišli z Obóta, táborili na vŕškoch Abárim na hranici Moábovej. 8Dm!+ A keď odišli z Fúnona, táborili v Obóte. :Cq!* A keď odišli z Calmony, táborili vo Fúnone. 3!% A keď odišli z Kádeša, táborili na vrchu Hor, na pohraničí zeme Edomovej. W=)!$ A keď odišli z Ecion-gábera, táborili na púšti Tsin, a to je Kádeš. ><y!# A keď odišli z Abrony, táborili v Ecion-gábere. 8;m!" A keď odišli z Jotbaty, táborili v Abrone. ?:{!! A keď odišli z Chor-gidgáda, táborili v Jotbate. E9!  A keď odišli z Bené-jakana, táborili v Chor-gidgáde. @8}! A keď odišli z Moseróta, táborili v Bené-jakane. =7w! A keď odišli z Chašmony, táborili v Moseróte. 96o! A keď odišli z Mitky, táborili v Chašmone. 85m! A keď odišli z Tárachu, táborili v Mitke. ;4s! A keď odišli z Táchata, táborili v Tárachu. =3w! A keď odišli z Makhelóta, táborili v Táchate. =2w! A keď odišli z Charády, táborili v Makhelóte. @1}! A keď odišli s vrchu Šáfer, táborili v Charáde. C0! A keď odišli z Keheláty, táborili na vrchu Šáfer. 9/o! A keď odišli z Rissy, táborili v Keheláte. 5.g! A keď odišli z Libny, táborili v Risse. >-y! A keď odišli z Rimmon-páreca, táborili v Libne. >,y! A keď odišli z Retmy, táborili v Rimmon-páreci. :+q! A keď odišli z Chaceróta, táborili v Retme. F*! A keď odišli z Kibrót-hattávy, táborili v Chaceróte. I) ! A keď odišli z púšte Sinai, táborili v Kibrót-hattáve. A(! A keď odišli z Refidima, táborili na púšti Sinai. ['1! A keď odišli z Alúša, táborili v Refidime, a tam nemal ľud vody na pitie. 7&k!  A keď odišli z Dofky, táborili v Alúši. <%u!  A keď odišli z púšte Sín, táborili v Dofke. J$!  A keď odišli od Červeného mora, táborili na púšti Sín. A#!  A keď odišli z Élima, táborili pri Červenom mori. "!  A keď odišli z Mary, prišli do Élima. A v Élime bolo dvanásť pramenných studní vody a sedemdesiat paliem, a táborili tam. !! A keď odišli zpred Hachiróta, išli stredom mora na púšť, a keď ušli cesty troch dní po púšti Étame, táborili v Mare.  }! A keď odišli z Étama, zase sa obrátili k Pi-hachirótu, ktoré je naproti Bál-cefonu, a táborili pred Migdolom. Y-! A keď odišli zo Sukkóta, táborili v Étame, ktoré je na pokraji púšte. Y-! A synovia Izraelovi sa rušali z Ramsésa a položili sa táborom v Sukkóte. -! A Egypťania vtedy pochovávali tých, ktorých pobil Hospodin medzi nimi, všetkých prvorodených, aj na ich bohoch vykonal Hospodin súdy. r_! Najprv sa rušali z Ramsésa prvého mesiaca, pätnásteho dňa toho prvého mesiaca, pätnásteho dňa toho prvého mesiaca. Na druhý deň po Veľkej noci vyšli synovia Izraelovi vysokou rukou pred očami všetkých Egypťanov. 3! A Mojžiš spísal ich východiská podľa ich pochodov, ktoré konali na rozkaz Hospodinov, a tedy toto sú ich pochody podľa ich východísk. :o!Štyridsaťdva pochodov synov Izraelových.  Toto sú pochody synov Izraelových, ktorí vyšli z Egyptskej zeme po svojich zástupoch pod správou Mojžiša a Árona. gI * A Nóbach išiel a zaujal Kenát a jeho mestečká a pomenoval ho Nóbachom, svojím menom. `; ) A Jair, syn Manassesov, išiel a zaujal ich dediny a nazval ich dedinami Jairovými. T# ( A Mojžiš dal Gileád Machírovi, synovi Manassesovmu, a býval v ňom. |s ' Potom odišli synovia Machíra, syna Manassesovho, do Gileáda a vzali ho a hnali Amoreja, ktorý býval v ňom. jO & a Nébo a Bál-meon, premeniac im mená, i Sibmu, a dali iné mená mestám, ktoré vystavili. E % A synovia Rúbenovi vystavili Chešbon, Elale a Kirjataim X+ $ a Bét-nimru a Bét-cháran, ohradené mestá, i stáje pre drobný dobytok. ,U # a Atarót-šofan, Jazer a Jogbehu ?{ " A synovia Gádovi vystavili Díbon, Atarót a Aroér $C !Obdržané dedičstvo.  A tak im dal Mojžiš, synom Gádovým a synom Rúbenovým a polovici pokolenia Manassesa, syna Jozefovho, kráľovstvo Síchona, amorejského kráľa, a kráľovstvo Óga, bázanského kráľa, zem i s jej mestami v hraniciach, mestá zeme dookola. ~w  my prejdeme ozbrojení pred Hospodinom do zeme Kanaána, a naše državie nášho dedičstva bude tu za Jordánom.   Na to odpovedali synovia Gádovi a synovia Rúbenovi a riekli: To, čo hovoril Hospodin tvojim služobníkom, tak to učiníme; _ 9  Ale keby neprešli ozbrojení s vami, dostanú državie medzi vami v zemi Kanaána. l S  A Mojžiš im povedal: Ak prejdú synovia Gádovi a synovia Rúbenovi s vami Jordán, každý ozbrojený do boja, idúc pred Hospodinom, a keď už bude zem podmanená pred vami, dáte im zem Gileád do dedičného državia. 8 k Mojžiš nariaďuje o nich Eleazárovi.  A Mojžiš prikázal o nich Eleazárovi, kňazovi, a Jozuovi, synovi Núnovmu, i hlavám otcov pokolení synov Izraelových.  }  a tvoji služobníci prejdú, každý ozbrojený do vojny, idúc pred Hospodinom do boja, tak ako hovorí náš pán. k Q  naše deti, naše ženy, náš dobytok a všetky naše hovädá budú tam, v mestách Gileáda,   A synovia Gádovi a synovia Rúbenovi odpovedali Mojžišovi a riekli: Tvoji služobníci učinia tak, ako rozkazuje náš pán: sa  Vystavte si mestá pre svoje deti a stáje pre svoj dobytok, a to, čo vyšlo z vašich úst, učiňte.   Ale ak myslíte, že neučiníte tak, vtedy hľa, zhrešili ste proti Hospodinovi, a poznajte svoj hriech, ktorý vás nájde.- F  a dokiaľ nebude zem podmanená pred Hospodinom, a len potom sa vrátite, budete bez viny pred Hospodinom a pred Izraelom, a tak vám bude táto zem dedičným državím pred Hospodinom.   a prejde vám každý ozbrojený cez Jordán pred Hospodinom a zostane tam, dokiaľ nevyženie svojich nepriateľov od svojej tvári, p[  Vtedy im povedal Mojžiš: Ak učiníte tú vec, ak sa ozbrojíte a pojdete pred Hospodinom do boja,   Lebo nedostaneme s nimi dedičstva za Jordánom alebo tam ďalej, keď sa nám dostane naše dedičstvo za Jordánom na východ. jO  Nevrátime sa do svojich domov, dokiaľ nezdedia synovia Izraelovi, každý svojho dedičstva. J  a my sa rýchle vyzbrojíme a pojdeme pred synmi Izraelovými, dokiaľ ich nedovedieme na ich miesto, a naše deti budú bývať v ohradených mestách pre nepriateľských obyvateľov zeme. - Žiadatelia sľubujú vernosť.  Vtedy pristúpili k nemu a riekli: Len ohrady tu vystavíme pre svoj dobytok a mestá pre svoje deti, ~  lebo sa odvraciate zpät nenasledujúc ho, a on ho zase len nechá na púšti, a budete príčinou zkazy všetkého tohoto ľudu. }9  A hľa, vy ste nastúpili na miesto svojich otcov, plemä hriešnych mužov, aby ste ešte pridávali na páľu hnevu Hospodinovho proti Izraelovi, W|)  A rozpálil sa hnev Hospodinov na Izraela, a spôsobil to, aby sa potulovali po púšti štyridsať rokov, dokiaľ nevyhynulo všetko to pokolenie, ktoré robilo to, čo je zlé v očiach Hospodinových. m{U  krome Kálefa, syna Jefunneho, Kenezeja, a Jozuu, syna Núnovho, lebo cele nasledovali Hospodina. Sz!  Prisahám, že mužovia, ktorí vyšli hore z Egypta vo veku od dvadsiatich rokov a vyše, neuvidia zeme, ktorú som prísahou zasľúbil Abrahámovi, Izákovi a Jakobovi, lebo ma nenasledovali cele, Uy%  A preto sa toho dňa rozpálil hnev Hospodinov, takže prisahal povediac: x)  Zašli hore až po dolinu Eškol a videli zem, zdržali a odvrátili srdce synov Izraelových, aby neišli do zeme, ktorú im dal Hospodin. dwC  Tak urobili vaši otcovia, keď som ich bol poslal z Kádeš-barnee, aby prehliadli zem. wvi  Nuž prečo zdŕžate a odvraciate srdce synov Izraelových, aby neprešli do zeme, ktorú im dal Hospodin? -uU Mojžiš ich karhá a vystríha.  Na to riekol Mojžiš synom Gádovým a synom Rúbenovým: Či azda vaši bratia pojdú do boja, a vy budete tu sedieť? t  A ešte riekli: Ak sme našli milosť v tvojich očiach, nech sa dá tá zem tvojim služobníkom do državia; nevoď nás za Jordán. s  zem to, ktorú zbil Hospodin pred obcou Izraelovou, je zem príhodná pre dobytok, a tvoji služobníci majú dobytok. Rr  Atarót, Díbon, Jazer, Nimra, Chešbon, Elaleh, Sebám, Nébo a Beon, qy  prišli synovia Gádovi a synovia Rúbenovi a riekli Mojžišovi a Eleazárovi, kňazovi, i kniežatám obce takto: p- Synovia Rúbenovi, Gádovi a polovica synov Manassesových dostanú dedičstvo v Predjordáni.  A synovia Rúbenovi a synovia Gádovi mali mnoho dobytka, náramne mnoho. A keď videli zem Jazer a zem Gileád, že hľa, to miesto je príhodné miesto pre dobytok, )oM6 A tedy vzal Mojžiš a Eleazár, kňaz, zlato od tisícnikov a stotníkov a vniesli ho do stánu shromaždenia na pamiatku synom Izraelovým pred Hospodinom. 8nm5 Mužovia vojska totiž ulúpili každý sebe. 'mI4 A bolo všetkého zlata tej obeti pozdvihnutia, ktorú obetovali Hospodinovi, šestnásť tisíc sedemsto päťdesiat šeklov, od tisícnikov a stotníkov. glI3 A Mojžiš a Eleazár, kňaz, vzali od nich zlato, všelijaké klenoty, umele vypracované. nkW2 Preto obetujeme obetný dar Hospodinovi, každý z toho, čo ktorý dostal, už či zlatú nádobu či záponu na nohu či náramok či prsteň či náušnice a či retiazku, pokryť hriech na našich dušiach pred Hospodinom. j1 a riekli Mojžišovi: Tvoji služobníci spočítali sumu bojovníkov, ktorí boli v našej ruke, a nechýba z nás ani jeden. i90Obeť vojevodcov, z vďaky.  Potom pristúpili k Mojžišovi vodcovia, ktorí boli ustanovení nad tisícami vojska, tisícnici a stotníci, `h;/ a tedy Mojžiš vzal z polovice synov Izraelových jedno zajaté z päťdesiatich, z ľudí i z hoviad, a dal ich Levitom, ktorí strážili stráž príbytku Hospodinovho, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. 3gc. a ľudských duší šestnásť tisíc - )fO- oslov tridsať tisíc päťsto 2ea, rožného statku tridsaťšesť tisíc, cdA+ A polovice koristi obce bolo z drobného dobytka tristo tridsať sedem tisíc päťsto, ^c7* A z polovice synov Izraelových, ktorú vzal Mojžiš od mužov, ktorí bojovali.- b) A Mojžiš dal dávku, obeť to pozdvihnutia Hospodinovu, Eleazárovi, kňazovi, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. daC( Ľudských duší bolo šestnásť tisíc a ich dávka pre Hospodina tridsaťdva duší. ^`7' oslov tridsať tisíc päťsto a ich dávka pre Hospodina šesťdesiatjeden kusov. j_O& a rožného statku bolo tridsaťšesť tisíc a ich dávka pre Hospodina sedemdesiatdva kusov, W^)% A dávky pre Hospodina bolo z drobného dobytka šesťsto sedemdesiatpäť, ]$ A polovice, podielu tých, ktorí boli vyšli do vojny, bolo, čo do počtu drobného dobytka, tristo tridsaťsedem tisíc päťsto. \# a ľudských duší, zo žien, ktoré nepoznaly súlože s mužským pohlavím, všetkých duší bolo tridsaťdva tisíc. )[O" oslov šesťdesiatjeden tisíc 2Za! rožného statku sedemdesiatdva tisíc, Y  A bolo koristi, zvýšenej z lúpeže, ktorú ulúpil ľud čaty: drobného dobytka šesťsto sedemdesiatpäť tisíc, ZX/ A Mojžiš a Eleazár, kňaz, urobili tak, ako prikázal Hospodin Mojžišovi. tWc A z polovice koristi synov Izraelových vezmeš jedno zajaté z päťdesiatich, z ľudí, z rožného statku, z oslov a z drobného dobytka, zo všetkých hoviad, a dáš ich Levitom, ktorí strážia stráž príbytku Hospodinovho. hVK Z ich polovice to vezmete, a dáš to Eleazárovi, kňazovi, obeť pozdvihnutia Hospodinovu. 4Uc Potom vyzdvihneš dávku pre Hospodina od bojovníkov, ktorí boli vyšli do vojny: jednu dušu z päťsto, z ľudí, z rožného statku, z oslov i z drobného dobytka. T A rozdelíš korisť na poly medzi tých, ktorí sa boli chopili boja, ktorí boli vyšli do vojny, a medzi celú ostatnú obec. pS[ Spočítaj sumu vzatého do zajatia z ľudí aj z hoviad, ty a Eleazár, kňaz, i hlavy otcov, obce. e~~}}8|r|O{{Ozz9y`xww$vuutt)sssRr{rq^ppoJnmmll3kcjjxj iai h:gnfeePdcc>bbbba`_^^]] \[[Z Y%XXTW(VV UZTT|S[RQQPOOANMLKK_JJIHHVGFF6EuDDCBAA@v??'>=R<;;!:99W877S66 5574t33o32)11i10f0//,.;--L,,+G*a))){)a)(S'T&%%($##"t"5!r /;@[D;f/3X? p # M %7$Ceo Y Netras sa pred nimi, lebo Hospodin, tvoj Bôh, je v tvojom strede, silný Bôh veľký a strašný.  ' Ba ešte len aj sršne pošle Hospodin, tvoj Bôh, na nich, dokiaľ len nezahynú aj tí, ktorí pozostali, a ktorí sa skryli pred tebou. { na tie veliké zkúšky, ktoré videly tvoje oči, tie znamenia a tie zázraky a tú presilnú ruku a to vystreté rameno, ktorým ťa vyviedol Hospodin, tvoj Bôh. Tak učiní Hospodin, tvoj Bôh, všetkým národom, ktorých by si sa ty bál.  Nebudeš sa ich báť, ale dozaista budeš pamätať na to, čo učinil Hospodin, tvoj Bôh, faraonovi, a všetkým Egypťanom. - UNebáť sa pohanov, modly zničiť.  Keby si povedal vo svojom srdci: Tieto národy sú čo do počtu väčšie, ako som ja, ako ich budem môcť vyhnať? *O A stráviš všetky národy, ktoré ti dá Hospodin, tvoj Bôh. Nezľutuje sa tvoje oko nad nimi, a nebudeš slúžiť ich bohom, lebo by ti to bolo osídlom. 4c Hospodin odstráni od teba každú nemoc a všetky zlé neduhy egyptské, ktoré znáš; nevzloží ich na teba, ale ich dá na všetkých tých, ktorí ťa nenávidia. xk Budeš požehnaný nad všetky národy; nebude u teba neplodného ani neplodnej, ani medzi tvojím dobytkom.   a bude ťa milovať a požehná ťa a rozmnoží ťa, a požehná plod tvojho života a plod tvojej zeme, tvoje obilie a tvoju vínnu šťavu a tvoj olej, plod tvojich hoviad, matky tvojho drobného stáda na zemi, ktorú prisahal tvojim otcom, že ti ju dá. jO Odplata plniteľom zákona Božieho.  A stane sa za to, že budete počúvať tieto súdy a budete ich ostríhať a činiť, že Hospodin, tvoj Bôh, bude ostríhať tebe smluvu a milosť, čo prisahal tvojim otcom. vg  Preto budeš ostríhať prikázanie, ustanovenia a súdy, ktoré ti ja dnes prikazujem, aby si ich činil. +Q  a ktorý odpláca tým, ktorí ho nenávidia, každému do jeho tvári tak, aby ho zahubil. Nebude čakať tomu, kto ho nenávidí, do jeho tvári mu zaplatí. R  A budeš vedieť, že Hospodin, tvoj Bôh, je Bôh a že je silný Bôh verný, ktorý ostríha smluvu a milosť tým, ktorí ho milujú a ktorí ostríhajú jeho prikázania, do tisíceho pokolenia P Ale preto, že vás miloval Hospodin a že zachoval prísahu, ktorú prisahal vašim otcom, vyviedol vás Hospodin silnou rukou a vyslobodil ťa z domu sluhov, z ruky faraona, egyptského kráľa. 0[ Nie preto, že by vás bolo viac ako ktoréhokoľvek iného národa, priľnul k vám Hospodin a vyvolil si vás, lebo vás bolo menej od všetkých iných národov. A~} Lebo ty si svätý ľud Hospodinovi, svojmu Bohu. Teba si vyvolil Hospodin, tvoj Bôh, aby si mu bol ľudom zvláštneho vlastníctva nad všetky národy, ktoré sú na tvári zeme. } Ale im takto učiníte: ich oltáre rozboríte, ich modlárske stĺpy skrúšite, ich háje zosekáte a ich rytiny spálite ohňom. '|I Lebo by odvrátil tvojho syna, takže by ma nenasledoval, ale by slúžili iným bohom, a zanietil by sa na vás hnev Hospodinov a vyhladil by ťa rýchle. { Ani sa s nimi nedáš ženbou do rodiny alebo vydajom; svojej dcéry nedáš jeho synovi ani jeho dcéry nevezmeš svojmu synovi. 9zm A Hospodin, tvoj Bôh, ich vydá pred tebou, a pobiješ ich; istotne ich vyhladíš zarieknuc ich na úplnú záhubu; neučiníš s nimi smluvy ani sa nezľutuješ nad nimi. Xy+Sedem národov na záhubu. Milosť Izraelovi.  Keď ťa vovedie Hospodin, tvoj Bôh, do zeme, do ktorej ideš, aby si ju zaujal do dedičstva, a vyplieni mnohé národy zpred tvojej tvári, Heteja, Gergezeja, Amoreja, Kananeja, Ferezeja, Heveja a Jebuzeja, sedem národov, väčších čo do počtu a mocnejších, ako si ty. x3 A budeme mať spravedlivosť, keď budeme ostríhať činiac každé toto prikázanie pred Hospodinom, svojím Bohom, tak ako nám to prikázal. Kw A Hospodin nám prikázal, aby sme činili všetky tieto ustanovenia bojac sa Hospodina, svojho Boha, nato, aby nám bolo dobre po všetky dni, a aby nás zachoval nažive, jako je tomu dnes. ivM a nás vyviedol odtiaľ, aby nás doviedol sem dajúc nám zem, ktorú prisahal našim otcom. yum Hospodin dal znamenia a zázraky, veľké a zlé na Egypt, na faraona a na celý jeho dom pred našimi očami }tu vtedy povieš svojmu synovi: Boli sme sluhami faraonovi v Egypte, a Hospodin nás vyviedol z Egypta silnou rukou. KsRozprávať synovi skutky Pánove.  Keď sa ťa bude voľakedy zajtra pýtať tvoj syn a povie: Aké sú to svedoctvá, ustanovenia a súdy, ktoré vám prikázal Hospodin, náš Bôh? erE aby vyhnal všetkých tvojich nepriateľov zpred tvojej tvári, tak ako hovoril Hospodin. Qq A budeš činiť to, čo je spravedlivé a dobré v očiach Hospodinových, aby ti bolo dobre, a aby si vošiel a zaujal do dedičstva tú krásnu zem dobrú, ktorú prisahal Hospodin tvojim otcom, p Snažne budete ostríhať prikázania Hospodina, svojho Boha, i jeho svedoctvá i jeho ustanovenia, ktoré ti prikázal. To# Nebudete pokúšať Hospodina, svojho Boha, jako ste pokúšali v Masse. &nG Lebo Hospodin, tvoj Bôh, je silný Bôh revnivý v tvojom strede, aby sa nezanietil hnev Hospodina, tvojho Boha, na teba a zahladil by ťa s tvári zeme. Pm Nepojdete za inými bohmi, z bohov národov, ktoré sú vôkol vás. llS  Hospodina, svojho Boha, sa budeš báť a jemu budeš slúžiť a na jeho meno budeš prisahať. nkW  vystríhaj sa, aby si nezabudol na Hospodina, ktorý ťa vyviedol z Egyptskej zeme, z domu sluhov! Ij   a domy, plné všetkých dobrých vecí, ktorých si ty nenaplnil, a vytesané cisterny, ktorých si ty nevytesal, vinice, olivnice, ktorých si ty nenasadil, a budeš jesť a nasýtiš sa; i  V hojnosti nezabudnúť na Hospodina a nepokúšať ho.  A bude, keď ťa vovedie Hospodin, tvoj Bôh, do zeme, o ktorej prisahal tvojim otcom, Abrahámovi, Izákovi a Jakobovi, že ju dá tebe, mestá, veľké a krásne, ktorých si nestaväl, Gh   napíšeš si ich na podvoje svojho domu a na svoje brány. mgU Priviažeš si ich na znamenie na svoju ruku, a budú uzlíkom na upomienku medzi tvojimi očima, 7fi A budeš im dôrazne učiť svojich synov a budeš o nich hovoriť, keď budeš sedieť vo svojom dome i keď pojdeš cestou i keď budeš líhať i keď budeš vstávať. Te# A tak budú tieto slová, ktoré ti ja dnes prikazujem, na tvojom srdci. ude Milovať budeš Hospodina, svojho Boha, celým svojím srdcom a celou svojou dušou a celou svojou silou! Ec Počuj, Izraelu, Hospodin, náš Bôh, je jeden Hospodin. ab= A tedy budeš počúvať, Izraelu, a budeš ostríhať, aby si činil, aby ti bolo dobre, a aby ste sa veľmi rozmnožili, tak ako hovoril Hospodin, Bôh tvojich otcov, tebe, v zemi, ktorá tečie mliekom a medom. wai aby si sa bál Hospodina, svojho Boha, nato, aby si ostríhal všetky jeho ustanovenia a jeho prikázania, ktoré ti ja prikazujem, ty i tvoj syn i syn tvojho syna, po všetky dni svojho života, a aby sa predĺžily tvoje dni na zemi. p`[Milovať Hospodina a ostríhať.  A toto je to prikázanie, toto tie ustanovenia a súdy, ktorým prikázal Hospodin, váš Bôh, vás učiť, aby ste ich činili v zemi, do ktorej idete, aby ste ju zaujali do dedičstva, 8_k! Po každej tej ceste, ktorú vám prikázal Hospodin, váš Bôh, pojdete, aby ste žili, a aby vám bolo dobre, a aby ste dlho žili v zemi, ktorú zaujmete do dedičstva. ^  A tedy pozorujte, aby ste činili tak, ako vám prikázal Hospodin, váš Bôh; neuchýlite sa ani napravo ani naľavo. ?]y A ty stoj tu pri mne, a budem ti hovoriť všetky prikázania a ustanovenia a súdy, ktorým ich budeš učiť, aby ich činili v zemi, ktorú im ja dám, aby ju zaujali dedične. <\u Idi, povedz im: Navráťte sa do svojich stánov! "[? Oj, aby mali také srdce, jako toto, aby sa ma báli a aby ostríhali všetky moje prikázania po všetky dni, aby im bolo dobre aj ich synom na veky! >Zw A Hospodin uslyšal hlas vašich slov, keď ste mi to hovorili, a Hospodin mi riekol: Počul som hlas slov tohoto ľudu, ktoré ti hovorili. Dobre hovorili všetko, čo hovorili. @Y{ Ty sa priblíž a počuj všetko, čo povie Hospodin, náš Bôh, a ty budeš hovoriť nám všetko, čo bude hovoriť Hospodin, náš Bôh, tebe, a my budeme počúvať a činiť. X Lebo ktože je, akékoľvek telo, ktoré by počulo hlas živého Boha, hovoriaceho zprostred ohňa, ako my, aby žilo?! &WG A tedy prečo máme teraz zomrieť, lebo veď nás strávi tento veľký oheň, ak budeme ešte ďalej počúvať hlas Hospodina, svojho Boha, a pomrieme. PV a povedali ste: Hľa, Hospodin, náš Bôh, nám ukázal svoju slávu a svoju veľkosť, a jeho hlas sme počuli zprostred ohňa; dnešného dňa sme videli, že Bôh hovoril s človekom, a žije. *UO A stalo sa, keď ste počuli hlas zprostred tmy a videli ste, že vrch horí ohňom, pristúpili ste ku mne, všetky hlavy vašich pokolení i vaši starší, {TqO tom, ako hovoril Hospodin s Izraelom.  Tie slová hovoril Hospodin všetkému vášmu shromaždeniu na vrchu zprostred ohňa, oblaku a mrákavy veľkým hlasom a nepridal k tomu. A napísal ich na dve kamenné dosky a dal ich mne. GS  Nepožiadaš ženy svojho blížneho, ani si nezaželáš domu svojho blížneho, jeho poľa ani jeho sluhu ani jeho dievky, jeho vola ani jeho osla ani ničoho, čo je tvojho blížneho. @R} Nepovieš na svojho blížneho falošného svedoctva! Q+ Neukradneš! P/ Nezosmilníš! O) Nezabiješ! -NU Cti svojho otca i svoju mať, ako ti prikázal Hospodin, tvoj Bôh, aby sa predĺžily tvoje dni, a aby ti bolo dobre na zemi, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh. bM? A budeš pamätať na to, že si bol sluhom v Egyptskej zemi, a že ťa vyviedol odtiaľ Hospodin, tvoj Bôh, silnou rukou a vystretým ramenom, preto ti prikázal Hospodin, tvoj Bôh, aby si svätil sobotný deň. DL Ale siedmy deň je sobotou Hospodinovi, tvojmu Bohu; nebudeš robiť nijakej práce, ani ty, ani tvoj syn ani tvoja dcéra ani tvoj sluha ani tvoja dievka ani tvoj vôl ani tvoj osol ani niktoré tvoje hovädo ani tvoj pohostín, ktorý je v tvojich bránach, aby si odpočinul tvoj sluha i tvoja dievka jako ty. PK  Šesť dní budeš pracovať a budeš konať hocijakú svoju prácu. gJI  Ostríhať budeš deň soboty, aby si ho svätil, tak ako ti prikázal Hospodin, tvoj Bôh. I  Nevezmeš mena Hospodina, svojho Boha, nadarmo, lebo Hospodin nenechá bez pomsty toho, kto by vzal jeho meno nadarmo. fHG  a činím milosť tisícim, tým, ktorí ma milujú a ktorí ostríhajú moje prikázania. mGU  Nebudeš sa im klaňať ani im nebudeš slúžiť, lebo ja Hospodin, tvoj Bôh, som silný Bôh revnivý, ktorý navštevujem neprávosť otcov na synoch ešte i na treťom i na štvrtom pokolení tých, ktorí ma nenávidia, F9 Neučiníš si rytiny nijakej podoby vecí, ktoré sú na nebi hore ani tých, ktoré sú na zemi dole, ani tých, ktoré sú vo vodách pod zemou. 1E_ Nebudeš mať iných bohov predo mnou. `D; Ja som Hospodin, tvoj Bôh, ktorý som ťa vyviedol z Egyptskej zeme, z domu sluhov. /CY Ja som stál medzi Hospodinom a medzi vami toho času, aby som vám oznámil slovo Hospodinovo, lebo ste sa báli ohňa a nevyšli ste na vrch. A Hospodin povedal: MB Tvárou v tvár hovoril Hospodin s vami na vrchu zprostred ohňa. yAm Nie s našimi otcami učinil Hospodin tú smluvu, ale s nami, s nami samými, ktorí tu dnes všetci žijeme. A@ Hospodin, náš Bôh, učinil s nami smluvu na Horebe. f?GDesatoro prikázaní.  A Mojžiš svolal všetok izraelský ľud a povedal im: Čuj, Izraelu, ustanovenia a súdy, ktoré ja dnes hovorím vo vaše uši, naučíte sa im a budete ostríhať, aby ste ich činili. Y>-1 i celú rovinu za Jordánom na východ až po more Araby, pod Ašdót-pizgou. ^=70 od Aroera, ktoré leží na brehu potoka Arnona, až po vrch Sion, to jest Hermon, <;/ A zaujali jeho zem do dedičstva jako i zem Óga, bázanského kráľa, dvoch amorejských kráľov, ktorí vládli za Jordánom, na východe slnka, ?;y. za Jordánom, na doline, naproti Bét-peoru, v zemi Síchona, amorejského kráľa, ktorý býval v Chešbone, ktorého porazil Mojžiš a synovia Izraelovi, keď vyšli z Egypta. v:g- a to sú svedoctvá, ustanovenia a súdy, ktoré hovoril Mojžiš synom Izraelovým, keď vyšli z Egypta, W9),Záver.  To je zákon, ktorý predložil Mojžiš synom Izraelovým, 8+ oddelil Bécer na púšti, na rovinastej zemi, Rúbenovcom, a Rámot v Gileáde, Gádovcom, a Gólan v Bázane, Manassesovcom. 77i* aby sa ta utiekol vrah, ktorý by zabil svojho blížneho znenazdania a ktorý ho predtým nemal v nenávisti, a tedy sa utečie do niektorého z tých miest a bude žiť, {6q)Útočištné mestá, v Zajordání.  Vtedy oddelil Mojžiš tri mestá za Jordánom, na východe slnka, 5}( A tedy budeš ostríhať jeho ustanovenia a jeho prikázania, ktoré ti ja dnes prikazujem, aby bolo dobre tebe i tvojim synom po tebe, a aby si dlho žil na zemi, ktorú ti dáva Hospodin, tvoj Bôh, a tedy ich budeš ostríhať po všetky dni. ~4w' A tedy máš vedieť dnes a vezmeš si to k srdcu, že Hospodin je Bôh na nebi hore i na zemi dole a niet iného. 39& aby vyhnal národy, väčšie a mocnejšie ako si ty, zpred tvojej tvári a aby teba ta voviedol a dal ti ich zem do dedičstva, jako je tomu dnes. 2% A preto, že miloval tvojich otcov, vyvolil si ich semeno po nich a vyviedol ťa svojou tvárou a svojou veľkou silou z Egypta, 1!$ Z neba ti dal počuť svoj hlas, aby ťa vyučil, a na zemi ti dal vidieť svoj veľký oheň, a jeho slová si počul zprostred ohňa. j0O# Tebe to bolo ukázané nato, aby si vedel, že Hospodin je Bôh, a že niet iného krome neho. ?/y" Alebo či sa voľakedy pokúsil nejaký boh, aby prijdúc vzal sebe národ zprostred iného národa zkúšaním, znameniami a zázrakmi, vojnou a silnou rukou a vystretým ramenom a strašnými vecami veľkými, jaké bolo všetko to, čo učinil Hospodin, váš Bôh, pre vás v Egypte pred tvojimi očima? ~.w! Či počul voľakedy niektorý ľud hlas Boha, hovoriaceho zprostred ohňa, ako si ty počul a bol by predsa žil? 1-]  Lebo veď sa len pýtaj na prvé, dávne dni, ktoré boly pred tebou, odo dňa, ktorého stvoril Bôh človeka na zemi, a to od jedného konca nebies až po druhý koniec nebies, či sa voľakedy stala nejaká taká veľká vec ako toto, alebo či aj len bolo voľakedy slýchať niečo také? ,3 Lebo Hospodin, tvoj Bôh, je silný Bôh ľútostivý; neopustí ťa ani ťa nezkazí ani nezabudne na smluvu tvojich otcov, ktorú im prisahal. 7+i keď ti raz bude úzko, a keď prijdú na teba všetky tieto veci, v posledných dňoch, a keď sa navrátiš k Hospodinovi, svojmu Bohu, a budeš počúvať na jeho hlas. * Ale ak budete odtiaľ hľadať Hospodina, svojho Boha, najdeš, keď ho budeš hľadať celým svojím srdcom a celou svojou dušou, ) A tam budete slúžiť bohom, dielu rúk človeka, drevu a kameňu, ktoré ani nevidia ani nečujú ani nejedia ani nečuchajú. (  Hospodin vás rozptýli medzi národy, a pozostane vás malý počet medzi pohanskými národami, kam vás zavedie Hospodin. w'i už dnes volám nebesia i zem za svedkov proti vám vyhlasujúc vám, že istotne rýchle zahyniete s povrchu zeme, do ktorej pojdete cez Jordán, aby ste ju zaujali dedične. Nebudete dlho žiť na nej, lebo istotne budete vyhladení. "&?Neopustiť Hospodina, ktorý je verný a milosrdný.  Keď splodíš synov a vnukov, a zostariete sa v zemi, a zkazíte sa a učiníte si rytinu nejakej podoby, podoby čohokoľvek, a budete robiť to zlé v očiach Hospodina, tvojho Boha, aby ste ho popudzovali k hnevu, Q% Lebo Hospodin, tvoj Bôh, je spaľujúci oheň, silný Bôh horlivý. e$E Vystríhajte sa, aby ste nezabudli na smluvu Hospodina, svojho Boha, ktorú učinil s vami, a učinili by ste si nejakú rytinu, podobu nejakej veci, nech už by bola jakákoľvek, čo ti zakázal Hospodin, tvoj Bôh. #} Lebo ja zomriem v tejto zemi, neprejdem cez Jordán, ale vy prejdete a zaujmete tú krásnu zem dobrú do dedičstva. ="u Ale Hospodin sa nahneval na mňa pre vás a prisahal, že neprejdem cez Jordán a že nevojdem do tej krásnej zeme dobrej, ktorú Hospodin, tvoj Bôh, dáva tebe do dedičstva. ! Ale vás vzal Hospodin a vyviedol vás zo železnej pece, z Egypta, aby ste mu boli ľudom dedičstva, jako je tomu dnes.   A aby si nepozdvihol svojich očí k nebesiam a keby si videl slnko, mesiac a hviezdy, všetko vojsko nebies, aby si nebol pohnutý k tomu, že by si sa im klaňal a slúžil im, ktoré to veci udelil Hospodin, tvoj Bôh, všetkým národom pod celým nebom. } nijakej podobizne nijakého zemeplaza, ktorý sa plazí po zemi; nijakej podobizne ryby, ktorá je vo vode pod zemou.  podobizne nejakého hoväda, jakéhokoľvek, ktoré je na zemi; ani podobizne nejakého vtáka s krýdlami, ktorý lieta v povetrí; 7 Aby ste sa neporušili a neučinili si nejakej rytiny, podoby nejakého obrazu, nech už by bol jakýkoľvek, nejakej podobizne muža alebo ženy,  Pozorujte veľmi na svoje duše, lebo ste nevideli nijakej podoby v deň, v ktorý vám hovoril Hospodin na Horebe zprostred ohňa. @{ A mne prikázal Hospodin toho času, aby som vás učil ustanoveniam a súdom, aby ste ich činili v zemi, do ktorej idete, hen na druhú stranu, nato, aby ste ju zaujali dedične. ym  Oznámil vám svoju smluvu, ktorú vám prikázal činiť, desať slov, a napísal ich na dve kamenné dosky.    A Hospodin vám hovoril zprostred ohňa; hlas slov ste počuli, ale nevideli ste nijakej podoby, krome čo ste počuli hlas.   Vtedy ste sa priblížili a stáli ste pod vrchom, ktorý horel ohňom až hore do samého neba, a bola na ňom tma, oblak a mrákava. )M  Najmä nezabudni na deň, ktorého si stál pred Hospodinom, svojím Bohom, na Horebe, keď mi povedal Hospodin: Shromaždi mi ľud, a dám, aby počuli moje slová, ktorým sa budú učiť, aby sa báli po všetky dni, dokiaľ len budú žiť na zemi, a budú učiť aj svojich synov. a=  Len sa maj na pozore a veľmi ostríhaj svoju dušu, aby si nezabudol vecí, ktoré videly tvoje oči, a aby neuhli z tvojho srdca po všetky dni tvojho života, a oznámiš ich svojim synom i synom svojich synov. *O Alebo kde máš ktorý veliký národ, ktorý by mal také spravedlivé ustanovenia a súdy, jako je celý tento zákon, ktorý ja dnes predkladám pre vás?! 4c Lebo kde máš nejaký veliký národ, ktorý by mal bohov takých blízkych sebe, jako je Hospodin náš Bôh, blízky nám, kedykoľvek a o čokoľvek voláme k nemu! r_ A tedy budete ostríhať a budete činiť, lebo to je vaša múdrosť a vaša rozumnosť pred očima národov, ktoré keď počujú všetky tieto ustanovenia, povedia: Je to len naozaj múdry ľud a rozumný, tento veliký národ! *O Hľaď, učil som vás ustanoveniam a súdom, tak ako prikázal Hospodin, môj Bôh, aby ste tak činili v zemi, do ktorej idete, aby ste ju zaujali dedične. \3 A vy, ktorý ste sa pridŕžali Hospodina, svojho Boha, ste všetci živí dnes. 4c Vaše vlastné oči videly to, čo učinil Hospodin pre Bál-peora, že každého človeka, ktorý išiel za Bál-peorom, zahladil Hospodin, tvoj Bôh, z tvojho stredu. #A Nepridáte k slovu, ktoré vám ja prikazujem, ani neujmete ničoho z neho, ostríhajúc prikázania Hospodina, svojho Boha, ktoré vám ja prikazujem. 5Ostríhať prikázania Hospodinove, nepridať ani neujať. Chrániť sa modlárstva.  A teraz, Izraelu, počúvaj na ustanovenia a na súdy, ktoré vás ja učím činiť, aby ste žili a vošli a dedične zaujali zem, ktorú vám dáva Hospodin, Bôh vašich otcov. 5 g A bývali sme v doline naproti Bét-peoru. " ? Ale prikáž Jozuovi, čo má robiť, a posilni ho a posmeľ ho, lebo on pojde pred týmto ľudom a on im rozdelí do dedičstva zem, ktorú uvidíš. . W Vyjdi hore na temeno vrchu Pizga a pozdvihni svoje oči k moru, na západ, i na sever, na juh i na východ a vidz svojimi očima, lebo neprejdeš tohoto Jordána.   Ale Hospodin sa veľmi rozhneval na mňa pre vás a neuslyšal ma, ale mi riekol Hospodin: Nech ti je dosť; nehovor mi viacej o tom.   Daj mi, prosím, aby som prešiel a videl tú krásnu zem dobrú, ktorá je za Jordánom, to krásne pohorie i Libanon! (K Panovníku Hospodine, ty si započal ukazovať svojmu služobníkovi svoju veľkosť a svoju premocnú ruku, takže sa pýta človek: Kde je nejaký Bôh silný na nebi alebo na zemi, ktorý by mohol činiť skutky, jako sú tvoje, a ktorý by dokázal hrdinskú silu, jako je tvoja?! wiMojžiš neprejde, ale uvidí zem.  Toho času som vrúcne prosil Hospodina o milosť a povedal som: T# Nebojte sa ich, lebo Hospodin, váš Bôh, je s vami; on bojuje za vás. dC A Jozuovi som prikázal toho času povediac: Tvoje oči videly všetko, čo učinil Hospodin, váš Bôh, týmto dvom kráľom: tak učiní Hospodin všetkým kráľovstvám, do ktorých pojdeš, ta na druhú stranu. ~w dokiaľ nedá Hospodin odpočinutia i vašim bratom, tak ako dal vám, a dokiaľ aj oni nezaujmú do dedičstva zeme, ktorú im dáva Hospodin, váš Bôh, za Jordánom, a potom sa navrátite každý ku svojmu dedičstvu, ktoré som vám dal.  iba vaše ženy a vaše deti a váš dobytok - lebo viem, že máte mnoho dobytka - zostanú vo vašich mestách, ktoré som vám dal, eE A toho času som vám prikázal povediac: Hospodin, váš Bôh, vám dal túto zem, aby ste ju zaujali dedične; ozbrojení pojdete na druhú stranu pred svojimi bratmi, synmi Izraelovými, všetci, ktorí ste silní,  a rovinu Arabu a Jordán a jeho územie od Kinereta až po more Araby, po Slané more, pod Ašdót-pizgou, tú oblasť na východ. :o A Rúbenovcom a Gádovcom som dal z Gileáda, a to oblasť až po dolinu potoka Arnona, po stred tej doliny, a územie a tak až po potok Jabbok, po územie synov Ammonových &I Machírovi som dal Gileád. J~ Jair, syn Manassesov, vzal celú oblasť Argób až po hranicu Gešúranov a Maacháťanov a nazval tie kraje po svojom mene, Bázan: Dediny Jairove, a tak sa volajú až do dnešného dňa. -}U  A ostatok Gileáda a celý Bázan, kráľovstvo Ógovo, som dal polovici pokolenia Manassesovho, celú oblasť Argób, celý Bázan, ktorý sa volal zemou obrov. x|k Rozdelenie Zajordánia. Príkaz bojovať s bratmi.  Toho času tedy zaujali sme tú zem do dedičstva, a oblasť od Aroera, ktoré leží pri potoku Arnone, a polovicu vrchu Gileáda i jeho mestá som dal Rúbenovcom a Gádovcom. {  Lebo len Óg, kráľ Bázana, bol pozostal z ostatku obrov. Hľa, jeho posteľ bola posteľ zo železa a je ešte až do dnes v Rabbate synov Ammonových: deväť lakťov je dlhá a štyri lakte široká podľa dĺžky lakťa obyčajného človeka. z   všetky mestá tej roviny jako i celý Gileád i celý Bázan až po Salchu a Edrei, mestá kráľovstva Ógovho v Bázane. Jy  - Sidonci volajú Hermon Sirion, a Amoreji ho volajú Senír - x Tedy toho času sme vzali zem z ruky dvoch amorejských kráľov, ktorí vládli za Jordánom od potoka Arnona až po vrch Hermon, Gw  A všetok dobytok a korisť miest pobrali sme sebe za plen. .vW Zarieknuc ich na záhubu vyhladili sme ich tak, ako sme učinili Síchonovi, kráľovi Chešbona, zahladiac, zarečené, všetky tie mestá, mužov, ženy i deti. &uG Všetky tieto mestá boly ohradené vysokými múrami, opatrené bránami a zasúvacími závorami, krome neohradených miest, ktorých bolo veľmi mnoho. 2t_ Toho času sme zaujali všetky jeho mestá. Nebolo mesta, ktorého by sme neboli od nich vzali, šesťdesiat miest, celú oblasť Argób, kráľovstvo Óga v Bázane. s% A Hospodin, náš Bôh, vydal do našej ruky aj Óga, kráľa Bázana, i všetok jeho ľud, a bili sme ho, až mu nezostal nikto nažive. Mr A Hospodin mi riekol: Neboj sa ho, lebo som ho vydal do tvojej ruky i všetok jeho ľud i jeho zem a učiníš mu, jako si učinil Síchonovi, amorejskému kráľovi, ktorý býval v Chešbone. 0q[O kráľovi Ógovi  Potom obrátiac sa išli sme hore cestou do Bázana. Tu vyšiel proti nám Óg, kráľ Bázana, on i všetok jeho ľud, do boja do Edrei. Hp % Len k zemi synov Ammonových si sa nepriblížil, k niktorému kraju potoka Jabbka ani k mestám toho pohoria ani k niktorému miestu, ktorému blížiť sa zapovedal Hospodin, náš Bôh. Mo$ Od Aroera, ktoré je na brehu potoka Arnona, a od mesta, ktoré je v tej doline, až po Gileád nebolo mesta, ktoré by nám bolo bývalo privysoké; všetky dal Hospodin, nás Bôh, pred nami. Sn!# Len dobytok sme si pobrali za plen a korisť miest, ktoré sme zaujali. &mG" a zaujali sme všetky jeho mestá toho času a zahladili sme, zarečené, všetky tie mestá, mužov, ženy i deti, takže sme neponechali nikoho nažive. jlO! A Hospodin, náš Bôh, ho vydal pred nami, a porazili sme ho i jeho synov i všetok jeho ľud Wk)  Vtedy vyšiel Síchon proti nám, on i všetok jeho ľud, do boja do Johsy. j A Hospodin mi riekol: Hľaď, začal som dávať pred tebou Síchona a jeho zem. Začni, zaujmi, aby si dedične zaujal jeho zem. Li Ale Síchon, kráľ Chešbona, nechcel dať, aby sme prešli jeho územím, lebo Hospodin, tvoj Bôh, zatvrdil jeho ducha a posmelil jeho srdce, aby ho vydal do tvojej ruky, jako je tomu dnes. Ch učiň mi, jako mi učinili synovia Ezavovi, ktorí bývajú na Seire, a Moábi, ktorí bývajú v Áre, dokiaľ neprejdem cez Jordán do zeme, ktorú nám dáva Hospodin, náš Bôh. g Pokrm mi predáš za peniaze, aby som jedol, i vody mi dáš za peniaze, aby som pil; len nech, prosím, prejdem peší; kfQ Nech, prosím, prejdem cez tvoju zem. Pojdem priamo cestou; neuhnem sa ani napravo ani naľavo. e!O kráľovi Síchonovi.  A poslal som poslov z púšte Kedemót k Síchonovi, kráľovi Chešbona, so slovami pokoja vzkazujúc: ?dy Tohoto dňa začnem dávať tvoj strach a tvoju bázeň na ľudí pod celým nebom. Tí, ktorí počujú zvesť o tebe, budú sa triasť a budú sa svíjať od strachu pred tebou. Kc Tedy vstaňte, rušajte sa a prejdite cez potok Arnon! Hľaďže, dal som do tvojej ruky Síchona, kráľa Chešbona, Amoreja, i jeho zem. Začni, zaujmi a vyzvúc ho pusti sa s ním do boja. b A Avajov, ktorí bývali v dedinách až po Gazu, vyplienili Kaftorania, ktorí vyšli z Kaftora, a bývali na ich mieste. 7ai jako učinil synom Ezavovým, ktorí bývajú na Seire, keď zahladil Chorov zpred ich tvári, takže zaujali ich državie a bývajú na ich mieste až do dnešného dňa. `; Bol to veliký ľud, mnohý a vysoký jako Enákovci, ale Hospodin ich vyhubil zpred ich tvári, a tak zaujali ich državie a bývali na ich mieste, v_g Aj tá bola považovaná za zem obrov; obrovia v nej bývali predtým, a Ammonovia ich nazvali Zamzummím. S^! a priblížiš sa naproti synom Ammonovým; nebudeš ich trápiť ani si nezačínaj s nimi, lebo ti nedám vlastníctva zo zeme synov Ammonových, pretože som ju dal synom Lotovým za vlastníctvo. 5]g Ty prejdeš dneská hranicu Moábovu, Ár, ,\U že mi hovoril Hospodin a riekol: m[U A stalo sa, keď už boli vymreli zprostred ľudu všetci mužovia toho pokolenia, súci do boja, oZY Bola aj ruka Hospodinova proti nim, aby ich desila a tak vyhubila zprostred tábora, až i vymreli. cYA A času, v ktorom sme išli z Kádeš-barnee, až sme prešli potok Záred, bolo tridsaťosem rokov, dokiaľ nevymrelo všetko to pokolenie, mužovia, súci do vojny, zprostred tábora, tak ako im prisahal Hospodin. VX'  A tak teraz vstaňte a prejdite potok Záred. Aj sme prešli potok Záred. ]W5  A na Seire bývali predtým Chorovia, a synovia Ezavovi zaujali ich državie a vyhubili ich zpred svojej tvári a bývali na ich mieste, tak ako učinil Izrael zemi svojho vlastníctva, ktorú im dal Hospodin. eVE  Pravda aj oni boli považovaní za obrov ako Enákovci, a Moábovia ich pomenovali Emím. jUO  Émovia bývali predtým v nej, v zemi Ára, veľký to ľud, mnohý a vysoký jako Enákovci. T Synovia Lotovi. Obri. Výzva prejsť potok Záred.  A Hospodin mi riekol: Nebudeš trápiť Moábov ani si nezačínaj s nimi púšťajúc sa do vojny, lebo ti nedám dedičstva z ich zeme, pretože som dal synom Lotovým Ár do dedičstva. DS A keď sme prešli od svojich bratov, synov Ezavových, ktorí bývajú na Seire, s cesty na rovine, z Elatu a z Ecion-gábera, obrátili sme sa a prešli sme cestou Moábskej púšte. UR% Lebo Hospodin, tvoj Bôh, ťa požehnal v každej práci tvojich rúk; vie, že ideš touto veľkou púšťou. Toto už štyridsať rokov bol Hospodin, tvoj Bôh, s tebou; nemal si v ničom nedostatku. zQo Pokrm si kúpite od nich za peniaze, a tak budete jesť, aj vody si kúpite od nich za peniaze, a budete piť. P% Nedráždite ich, lebo vám nedám z ich zeme ani toľko, čo by zašľapil nohou, lebo vrch Seir som dal Ezavovi do dedičného majetku. *OO A ľudu prikáž a povedz: Pojdete cez územie svojich bratov, synov Ezavových, ktorí bývajú na Seire. A hoci sa vás budú báť, veľmi sa vystríhajte! ON Už ste sa dosť naobchádzali tohoto vrchu; obráťte sa na sever. M= A Hospodin mi riekol: BLO prechode zemou synov Ezavových.  A obrátiac sa tiahli sme na púšť cestou smerom k Červenému moru, tak ako mi hovoril Hospodin, a obchádzali sme vrch Seir mnoho dní. PK. A tak ste bývali v Kádeši mnoho dní, toľko, koľko ste bývali. J- A keď ste sa navrátili, plakali ste pred Hospodinom, ale Hospodin neuslyšal vášho hlasu ani nenaklonil k vám svojho ucha. +IQ, Vtedy vyšiel Amorej, ktorý býval na tom vrchu, proti vám, a honili vás, ako robievajú včely, a zbili vás na Seire a bijúc prenasledovali až do Hormy. H++ A hovoril som vám to, a neposlúchli ste, ale ste sa sprotivili rozkazu Hospodinovmu a v spúre ste sa odvážili a išli ste hore na vrch. G)* Ale Hospodin mi riekol: Povedz im: Nechoďte hore a nebojujte, lebo nie som medzi vami, aby ste neboli porazení pred svojimi nepriateľmi. !A!A!L!W!b!m!x!!!!!!!!!!!!""""("3">"I"T"_"j"u""""""""""""####%#0#;#F#Q#\#g#r#}###########$$ $$"$-$8$C$N$Y$d$o$z$$$$$$$$$$$$% %%%*%5%@%K%V%a%l%w%%%%%%%%%%%%&&&&'&2&=&H&S&^&i&t&&&&&&&&&&&&''''$'/':'E'P'['f'q'|'''''''''''(( ((!(,(7(B(M(X(c(n(y(((((((((((())))))4)?)J)U)`)k)v))))))))))))****&*1*<*G*R*]*h*s*~***********++ ++#+.+9+D+O+Z+e+p+{++++++++++++, ,, ,+,6,A,L,W,b,m,x,,,,,,,,,,,,----(-3->-I-T-_-j-u------------....%.0.;.F.Q.\.g.r.}...........// //"/-/8/C/N/Y/d/o/z////////////0 000*050@0K0V0a0l0w0000000000001111'121=1H1S1^1i1t1111111111112222$2/2:2E2P2[2f2q2|2222222222233 33!3,373B3M3X3c3n3y3333333333334444)444?4J4U4`4k4v4444444444445555&515<5G5R5]5h5s5~5555555555566 66#6.696D6O6Z6e6p6{6666666666667 77 7+767A7L7W7b7m7x7777777777778888(838>8I8T8_8j8u8888888888889999%909;9F9Q9\9g9r9}99999999999:: ::":-:8:C:N:Y:d:o:z::::::::::::; ;;;*;5;@;K;V;a;l;w;;;;;;;;;;;;<<<<'<2<=> >>!>,>7>B>M>X>c>n>y>>>>>>>>>>>>????)?4???J?U?`?k?v????????????@@@@&@1@<@G@R@]@h@s@~@@@@@@@@@@@AA AA#A.A9ADAOAZAeApA{AAAAAAAAAAAAB BB B+B6BABLBWBbBmBxBBBBBBBBBBBBCCCC(C3C>CICTC_CjCuCCCCCCCCCCCCDDDD%D0D;DFDQD\DgDrD}DDDDDDDDDDDEE EE"E-E8ECENEYEdEoEzEEEEEEEEEEEEF FFF*F5F@FKFVFaFlFwFFFFFFFFFFFFGGGG'G2G=GHGSG^GiGtGGGGGGGGGGGGHHHH$H/H:HEHPH[HfHqH|HHHHHHHHHHHII II!I,I7IBIMIXIcInIyIIIIIIIIIIIIJJJJ)J4J?JJJUJ`JkJvJJJJJJJJJJJJKKKK&K1KNINTN_NjNuNNNNNNNNNNNNOOOO%O0O;OFOQO\OgOrO}OOOOOOOOOOOPP PP"P-P8PCPNPYPdPoPzPPPPPPPPPPPPQ QQQ*Q5Q@QKQVQaQlQwQQQQQQQQQQQQRRRR'R2R=RHRSR^RiRtRRRRRRRRRRRRSSSS$S/S:SESPS[SfSqS|SSSSSSSSSSSTT TT!T,T7TBTMTXTcTnTyTTTTTTTTTTTTUUUU)U4U?UJUUU`UkUvUUUUUUUUUUUUVVVV&V1VYIYTY_YjYuYYYYYYYYYYYYZZZZ%Z0Z;ZFZQZ\ZgZrZ}ZZZZZZZZZZZ[[ [["[-[8[C[N[Y[d[o[z[[[[[[[[[[[[\ \\\*\5\@\K\V\a\l\w\\\\\\\\\\\\]]]]']2]=]H]S]^]i]t]]]]]]]]]]]]^^^^$^/^:^E^P^[^f^q^|^^^^^^^^^^^__ __!_,_7_B_M_X_c_n_y____________````)`4`?`J`U```k`v````````````aaaa&a1adIdTd_djduddddddddddddeeee%e0e;eFeQe\egere}eeeeeeeeeeeff ff"f-f8fCfNfYfdfofzffffffffffffg ggg*g5g@gKgVgaglgwgggggggggggghhhh'h2h=hHhSh^hihthhhhhhhhhhhhiiii$i/i:iEiPi[ifiqi|iiiiiiiiiiijj jj!j,j7jBjMjXjcjnjyjjjjjjjjjjjjkkkk)k4k?kJkUk`kkkvkkkkkkkkkkkkllll&l1loIoTo_ojouoooooooooooopppp%p0p;pFpQp\pgprp}pppppppppppqq qq"q-q8qCqNqYqdqoqzqqqqqqqqqqqqr rrr*r5r@rKrVrarlrwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|rwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq| G H I  J  K  L  M  N O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _ ` a b c d e f g  h  i  j  k  l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~                                                        ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A                                                                                                      ! !" "# #$ $% %& &' '( ) * + , - . / 0  1  2  3  4  5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A  B  C  D  E  F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X  Y !Z "[ #\ $] %^ &_ '` (a )b *c +d ,e -f .g /h 0i 1j 2k 3l 4m 5n 6o  p  q  r  s  t  u  v  w  x  y  z  {  |  }  ~       G H I  J  K  L  M  N O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _ ` a b c d e f g  h  i  j  k  l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~                                                        ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A                                                                                                      ! !" "# #$ $% %& &' '( ) * + , - . / 0  1  2  3  4  5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A  B  C  D  E  F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X  Y !Z "[ #\ $] %^ &_ '` (a )b *c +d ,e -f .g /h 0i 1j 2k 3l 4m 5n 6o  p  q  r  s  t  u  v  w  x  y  z  {  |  }  ~                                    !  "  #  $  %  &  '  (  )  * ! ! ! ! ! ! ! ! !  !  !  !  !  ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !  !! !" !# !$ !% !& !' !( !) !* !+ !, !- !. !/ !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 " " " " " " " " "  "  "  "  "  " " " " " " " " " " " " " " " " # # # # # # # # #  #  #  #  #  # # # # # # # # # # # # # # # # # # #  #! #" $ $ $ $ $ $ $ $ $  $  $  $  $     ! " # $ %  &  '  (  )  * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; <  = !> "? #@ $A %B &C 'D (E )F *G +H ,I -J .K L M N O P Q R S  T  U  V  W  X Y Z [ \ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j  k !l "m #n $o %p q r s t u v w x  y  z  {  |  } ~                                                      ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1                                       !                                                                                 ! " # $ % &  '  (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :  ;  <  =  >  ?  @  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  [  \  ]  ^  _  `  a  b  c  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o  p  q  r  s  t  u  v  w  x  y  z  {  |  }  ~                                                                                                                                                                                                                                         ! " # $ % & '  (  )  *  +  , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; <  =  >  ?  @  A B C D E F G H I J K L M N O P  Q  R  S  T  U V W X Y Z [ \ ] ^ _ ` a b c d e f g  h  i  j  k  l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~                                                                                                                                                                              ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5! 6" 7# 8$ 9% :& ;' <( =) >* ?+ @, A- B. C/ D0 1 2 3 4 5 6 7 8  9  :  ;  <  = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U  V  W  X  Y  Z [ \ ] ^ _ ` a b c d e f g h i  j  k  l  m  n o p q r s t u v w x y z { | } ~                                                                   !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4 ! ! ! ! ! ! ! ! !  !  !  !  !  ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! " " " " " " " " "  "  "  "                                                                                       !  "  #  $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7  8  9  :  ;  < = > ? @ A B C D E F  G  H  I  J  K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _ ` a  b  c  d  e  f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z {  |  }  ~                         ! " #                                                                                                                        !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +                                                                                                                                          !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  !, - . / 0 1 2 3 4  5  6  7  8  9 : ; < = > ? @ A B C  D  E  F  G  H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z  [ !\ "] #^ $_ %` &a 'b (c )d *e +f ,g -h .i /j 0k 1l 2m 3n 4o 5p 6q 7r 8s 9t :u ;v <w =x >y ?z { | } ~                                                                                                       ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3                                                 ! " # $ % & ' ( ) * + , -      ! " #  $  %  &  '  ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 :  ; !< "= > ? @ A B C D E  F  G  H  I  J K L M N O P Q R S T U  V  W  X  Y  Z [ \ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l  m !n o p q r s t u v  w  x  y  z  { | } ~                  ! " # $                                                                                                 ~~}f|{zyyx1w\wv[uuHtsrr$qqpooAn?mml6kkjOihbgg^fedd/cSbbaa<`J_M^]]7\\>[!ZYY>>== <;::=99882766[554F3G211-0/// .9--8,+**)H((!'q&&%$$z##V""!P c`oHaO/i:  i z   W/&z)i 5  A budeš mať i lopatku vo svojej výzbroji a keď budeš mať prisadnúť vonku, vykopeš ňou jamku a obrátiac sa prikryješ svoju nečistotu. L   Budeš mať i miesto vonku za táborom, a ta budeš chodiť von. dC  A keď sa bude chýliť k večeru, umyje sa vodou, a keď zajde slnko, vojde do tábora. zo  Keď bude niekto medzi vami, kto nebude čistý pre nočnú príhodu, vyjde von za tábor, nevojde do tábora.   Čistota vo vojennom tábore.  Keď vyjdeš táborom na svojich nepriateľov, vystríhať sa budeš každej zlej veci. gI Synovia, ktorí sa im zrodia, ich tretie pokolenie už vojde do shromaždenia Hospodinovho.  Nebudeš si oškliviť Edomeja, lebo je tvoj brat. Nebudeš si oškliviť Egypťana, lebo si bol pohostínom v jeho zemi. [1 Nebudeš hľadať ich pokoja ani ich dobrého po všetky svoje dni až na veky. (K Avšak Hospodin, tvoj Bôh, nechcel počuť Baláma, ale Hospodin, tvoj Bôh, ti obrátil jeho kliatbu na požehnanie, lebo ťa miloval Hospodin, tvoj Bôh. W) pretože vám nevyšli v ústrety s chlebom a s vodou na ceste, keď ste išli z Egypta, a preto, že za mzdu najal proti tebe Baláma, syna Beorovho, z Petora v Aramejskom Medzirieči, aby ťa preklial. 9 Nevojde do shromaždenia Hospodinovho niktorý Ammonita ani Moábita, ani ich desiate pokolenie nevojde do shromaždenia Hospodinovho, až na veky,   Nevojde do shromaždenia Hospodinovho syn nepoctivej lože, ani desiate pokolenie mu nevojde do shromaždenia Hospodinovho. K~Vylúčení zo shromaždenia Hospodinovho.  Nevojde do shromaždenia Hospodinovho ten, ktorý by bol odmužený rozmliaždením semeníka, ani ten, ktorý by mal odrezaný úd výlevu. V}' Nikto si nevezme ženy svojho otca a neodkryje krýdla rúcha svojho otca. =|u vtedy dá muž, ktorý ležal s ňou, otcovi dievky päťdesiat šeklov striebra, a bude mu ženou, za to, že ju ponížil, nebude ju môcť poslať preč po všetky svoje dni. { Keby našiel niektorý muž dievku, pannu, ktorá by nebola zasnúbená, a pochytil by ju a ležal by s ňou, a boli by najdení, lzS Lebo ju našiel na poli; zasnúbená dievka kričala, a nebolo nikoho, kto by ju bol zachránil. 3ya Ale dievke neurobíš ničoho; dievka nemá hriechu, pre ktorý by mala zomrieť, lebo vec je tá istá, jako keby povstal niekto na svojho blížneho a zavraždil ho. 'xI Ale keby našiel muž zasnúbenú dievku na poli a keby jej ten muž urobil násilie a ležal by s ňou, vtedy zomrie muž, ktorý ležal s ňou, iba sám. kwQ vtedy vyvediete obidvoch ku bráne toho mesta a uhádžete ich kamením a zomrú, dievku preto, že nekričala súc v meste, a muža preto, že ponížil ženu svojho blížneho, a tedy odpraceš také zlo zo svojho stredu. v Keby sa stalo, že by dievka, panna,, bola zasnúbená mužovi, a našiel by ju nejaký muž v meste a ležal by s ňou, Su!O cudzoložstve a smilstve.  Keby bol niekto najdený, že leží so ženou, vydatou za muža, vtedy zomrú obidvaja, i muž, ktorý ležal so ženou, i žena, a odpraceš také zlo z Izraela. bt? vtedy vyvedú dievčinu ku dveriam domu jej otca a uhádžu ju mužovia jej mesta kamením, a zomrie preto, že vykonala bláznovstvo v Izraelovi smilniac v dome svojho otca, a odpraceš také zlo zo svojho stredu. Ss! Ale ak by to bola pravda, a nenašiel by sa dôkaz panenstva dievčiny, ?ry A pokutujú ho na sto striebra a dajú otcovi dievčiny, pretože vypustil zlú povesť o dcére Izraelovej, a bude mu ženou; nebude môcť ju preč poslať po všetky svoje dni. Aq Vtedy vezmú starší toho mesta muža a potrescú ho. 1p] A hľa, hovorí o nej zlé veci, vraj nenašiel som pri tvojej dcére panenstva. A toto je dôkaz panenstva mojej dcéry. A rozprestrú rúcho pred staršími mesta. woi A otec dievčiny povie starším: Svoju dcéru som dal tomuto mužovi za ženu, ktorý ju teraz nenávidí. xnk Vtedy vezme otec dievčiny i jej matka dôkaz panenstva dievčiny a vynesú ho ku starším mesta ku bráne. 0m[ a hovoril by o nej zlé veci a pustil by tak o nej zlú povesť a povedal by: Vzal som si túto ženu, a keď som sa jej priblížil, nenašiel som u nej panenstva. jlO Osočenie ženy.  Keby si niekto vzal ženu a vošiel by k nej a potom by ju nenávidel Vk'  Spravíš si strapce na štyroch rohoch svojho odevu, ktorým sa odievaš. fjG  Neoblečieš rúcha, zhotoveného z miešaného pradiva, utkaného z vlny a z ľanu spolu. 6ii  Nebudeš orať spolu na volovi a na oslovi. {hq  Neposeješ svojej vinice rôznym semenom, aby si neposvätil náplne semena, ktoré si vysial, a úrody vinice. #gARôzne.  Keď vystavíš nový dom, spravíš zábradlie na svojej streche dookola, aby si neuvalil krvi na svoj dom, keby spadol niekto s neho. hfK Doista pustíš matku a mladé si vezmeš, aby ti bolo dobre, a aby si predĺžil svoje dni. ceA Keby sa nahodilo vtáčie hniezdo pred tebou na ceste, na jakomkoľvek strome alebo na zemi, v ktorom by boly mláďatá alebo vajcia, a matka by sedela na mláďatách alebo na vajciach, nevezmeš matky s mladými. Gd Odev. Vtáčie hniezdo.  Nebude na žene ničoho toho, čo patrí mužovi, ani si muž neoblečie rúcha ženy, lebo ohavnosťou je Hospodinovi, tvojmu Bohu, každý, kto to robí. c Neuvidíš svojho bratovho osla alebo jeho vola padlých ležať na ceste, aby si sa ukryl pred nimi; doista ich pozdvihneš s ním. Db Tak učiníš s jeho oslom a tak učiníš i s jeho rúchom, tak učiníš s každou ztratenou vecou svojho brata, ktorá by sa mu ztratila, keď ju najdeš; nebudeš sa môcť ukryť. 'aI A keby tvoj brat nebol blízko teba, a neznal by si ho, dovedieš to do svojho domu, a bude u teba, dokiaľ ho nebude hľadať tvoj brat, a vrátiš mu ho. <`sChrániť veci brata, vola a iné.  Keby si videl blúdiť vola svojho brata alebo jeho dobytča, neskryješ sa pred nimi, ale doista ich dovedieš zpät svojmu bratovi. e_E nezostane jeho mŕtve telo cez noc na dreve, ale ho doista pochováš toho istého dňa, lebo povesený je zlorečenstvom od Boha. A preto nezanečistíš svojej zeme, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, do dedičstva. ^-Obesený.  A keby bol na niekom hriech, pre ktorý by bol hoden súdu smrti, a súc popravený zomrel by, a povesil by si ho na drevo, ]7 Vtedy ho ukameňujú všetci mužovia jeho mesta, a zomrie. A odpraceš také zlo zo svojho stredu. A počujú to, celý Izrael, a budú sa báť. \ a povedia starším jeho mesta: Tento náš syn je spúrny a nepoddajný, nepočúva na náš hlas, je žráč a pijan. t[c vtedy ho pochytia jeho otec a jeho mať a vyvedú ho von ku starším jeho mesta a ku bráne jeho miesta XZ+Nezdarný syn.  Keby mal niekto nezdarného syna spúrneho a nepoddajného, ktorý by nepočúval na hlas svojho otca a na hlas svojej matere, a hoci by ho káznili, predsa by ich len neposlúchal, BY Ale vyznačí prvorodeného, syna nenávidenej, tým, že mu dá po dve čiastky zo všetkého, čo sa najde u neho, pretože on je prvotinou jeho sily, jeho je právo prvorodenstva. =Xu stane sa v deň, v ktorý bude do dedičstva dávať svojim synom to, čo má, že nebude môcť dať práva prvorodenstva synovi milovanej pred prvorodeným synom nenávidenej. iWMPrvorodený u dvoch žien.  Keby mal niektorý muž dve ženy, z ktorých by jednu miloval a druhú nenávidel a keby mu porodily synov, obe, milovaná i nenávidená, a keby bol prvorodený syn synom nenávidenej, ;Vq Ale keby sa ti potom zneľúbila, prepustíš ju, aby išla, kam chce; ale predať jej nepredáš za peniaze ani s ňou nebudeš zaobchodiť krute, za to, že si ju ponížil. ]U5  A složiac so seba rúcho, v ktorom bola zajatá, bude bývať v tvojom dome a bude oplakávať svojho otca a svoju matku za celý mesiac, a potom vojdeš k nej, a vezmeš si ju za manželku, a bude ti ženou. cTA  vtedy ju dovedieš do stredu svojho domu, kde oholí svoju hlavu a obreže svoje nehty. |Ss  a keď by si videl medzi zajatými ženu pekného vzozrenia a zamiloval by si si ju a vzal by si si ju za ženu, !R= Zajatú za ženu.  Keď vyjdeš do vojny proti svojim nepriateľom, a Hospodin, tvoj Bôh, ho dá do tvojej ruky, a zajmeš z nich do zajatia, Qy  A ty odpraceš nevinnú krv zo svojho stredu, keď budeš činiť to, čo je spravedlivé v očiach Hospodinových. 2P_ Pokry hriech svojho ľudu Izraela, ktorý si vykúpil, Hospodine, a nedaj nevinnej krvi doprostred svojho ľudu Izraela, a bude im prikrytá a tak odpustená tá krv. bO? A osvedčia a povedia: Naše ruky nevylialy tejto krvi, ani naše oči nevidely vraha. uNe A všetci starší toho mesta, najbližší zabitému, umyjú svoje ruky nad jalovicou, sťatou v doline. ^M7 Potom pristúpia kňazi, synovia Léviho, lebo ich si vyvolil Hospodin, tvoj Bôh, aby mu svätoslúžili a aby dávali požehnanie v mene Hospodinovom, a na ich výroku bude stáť každý spor a každá rana. ,LS A starší toho mesta zavedú jalovicu dolu do doliny trvale tečúcej vody, do doliny, ktorá sa neobrába ani neposieva, a tam v doline zotnú jalovici šiju. 'KI a keď sa zistí mesto, ktoré je najbližšie zabitému, vezmú starší toho mesta jalovicu, na ktorej sa ešte nerobilo, ktorá ešte neťahala v jarme. yJm vtedy vyjdú tvoji starší a tvoji sudcovia a odmerajú vzdialenosť k mestám, ktoré sú vôkol zabitého, 9ImZabitý na poli.  Keby sa našiel zabitý v zemi, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, aby si ju zaujal do dedičstva, ležiaci na poli, a nevedelo by sa, kto ho zabil, 7Hi Avšak strom, ktorý znáš, že nie je ovocným stromom, môžeš zkaziť a vyťať a vystavíš si baštu proti mestu, ktoré bojuje s tebou, dokiaľ si ho nepodmaníš. G5 Keby si obliehal niektoré mesto za dlhý čas bojujúc proti nemu, aby si ho zaujal, nezkazíš jeho stromov tým, že by si ich povytínal sekerou, lebo z nich budeš jesť a preto ich nevysekáš. Lebo veď či je poľný strom človek, aby vošiel pred tebou do ohrady? %FE a to preto, aby vás nenaučili robiť podľa niktorých svojich ohavností, ktoré robia svojim bohom, a hrešili by ste proti Hospodinovi, svojmu Bohu. *EO lež istotne ich zahladíš zarieknuc ich úplnej záhube: Heteja a Amoreja, Kananeja a Ferezeja, Heveja a Jebuzeja, tak ako ti prikázal Hospodin, tvoj Bôh, Dy Ale z miest tých národov, ktoré ti dáva Hospodin, tvoj Bôh, do dedičstva, neponecháš živej niktorej duše, |Cs Tak učiníš všetkým mestám, ktoré sú ďaleko vzdialené od teba, ktoré nie sú z miest týchto národov. OB Iba ženy a drobné deti jako i hovädá i všetko, čo bude v meste, všetku jeho korisť ulúpiš sebe a budeš jesť ukoristené od svojich nepriateľov, ktorých ti vydá Hospodin, tvoj Bôh. yAm  A keď ho vydá Hospodin, tvoj Bôh, do tvojej ruky, pobiješ všetko jeho mužského pohlavia ostrím meča. d@C  Ale keby neučinilo s tebou pokoja a pustilo by sa s tebou do boja, vtedy ho obľahneš. /?Y  A bude, ak ti odvetí pokojom a otvorí ti svoje brány, vtedy bude tak, že všetok ľud, ktorý sa najde v ňom, všetci ti budú poplatní a budú ti slúžiť. >  Dobývanie mesta. Stromy.  Keď sa priblížiš k niektorému mestu, aby si bojoval proti nemu, ponúkneš mu pokoj. t=c  A bude, keď dohovoria správcovia ľudu, že ustanovia veliteľov vojska a postavia ich na čelo ľudu. p<[ A ešte toto budú hovoriť správcovia ľudu a povedia: Kto je tu taký, ktorý sa bojí, a ktorého srdce sa ľaká? Nech ide a navráti sa do svojho domu, aby nezmalátnil srdca svojich bratov, ako je zmalátnelé jeho srdce. +;Q A kto je tu taký, ktorý si zasnúbil ženu a ešte si jej nevzal? Nech ide a navráti sa do svojho domu, aby nezomrel v boji, a vzal by si ju niektorý iný. {:q A kto je tu medzi vami taký, ktorý vysadil vinicu a neprevzal jej ešte do obecného užitku oddajúc prvú úrodu Hospodinovi? Nech ide a navráti sa do svojho domu, aby nezomrel v boji, a niekto iný by ju prevzal do obecného užitku. P9 A správcovia budú hovoriť ľudu a povedia: Kto je tu taký, ktorý vystavil nový dom a neposvätil ho ešte? Nech ide a navráti sa do svojho domu, aby nezomrel v boji, a posvätil by ho iný. 8{ Lebo Hospodin, váš Bôh je to, ktorý ide s vami, aby bojoval za vás s vašimi nepriateľmi, aby vás zachránil. 97m a povie im: Počuj, Izraelu, vy sa dnes blížite boju idúc proti svojim nepriateľom. Nech sa neľaká vaše srdce, nebojte sa a nestrachujte sa ani sa netraste pred nimi. `6; A bude, keď sa už budete blížiť boju, že pristúpi kňaz a bude hovoriť ľudu y5mVojenné zákony.  Keď vyjdeš do vojny proti svojmu nepriateľovi a uvidíš kone, vozy a ľud, ktorého bude viac ako teba, nebudeš sa ich báť, lebo Hospodin, tvoj Bôh, je s tebou, ktorý ťa vyviedol hore z Egyptskej zeme. t4c A nezľutuje sa tvoje oko, ale dá život za život, oko za oko, zub za zub, ruku za ruku, nohu za nohu. l3S A ostatní, keď to počujú, budú sa báť a nevykonajú viac takej zlej veci v tvojom strede. v2g učiníte mu to isté, čo on zamýšľal učiniť svojmu bratovi, a odpraceš také zlo zo svojho stredu. 1  A sudcovia dobre vyšetria vec, a keď sa dokáže, že hľa, svedok je falošný svedok a že hovoril lož na svojho brata, 0! vtedy sa postavia tí dvaja mužovia, ktorí majú taký spor pred Hospodinom, pred kňazov a pred sudcov, ktorí budú v tých dňoch. n/W Keby povstal ukrutný svedok falošný proti niekomu, aby svedčil na neho, že odstúpil od Boha, .1Falošný svedok.  Nepovstane jeden svedok proti niekomu vzťahom na jakúkoľvek neprávosť alebo na jakýkoľvek hriech, nech už by to bol akýkoľvek hriech, ktorým hrešieva človek. Na ústach dvoch svedkov alebo na ústach troch svedkov bude stáť slovo. U-%Svätosť medze.  Neprenesieš medze svojho blížneho, ktorú vymedzili predkovia v tvojom dedičstve, ktoré zdedíš v zemi, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, aby si ju zaujal do dedičstva. d,C  Nezľutuje sa nad ním tvoje oko, ale odpraceš nevinnú krv z Izraela, a bude ti dobre. r+_  vtedy pošlú starší jeho mesta a vezmú ho odtiaľ a oddajú ho do ruky pomstiteľa krvi, a zomrie. 8*k  Ale keby niekto nenávidel svojho blížneho a úkladil by mu a povstanúc na neho uderil by ho smrteľne, takže by zomrel, a keby sa utiekol do niektorého z tých miest, )   aby sa nevyliala nevinná krv vprostred tvojej zeme, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, do dedičstva, a bola by na tebe krv. u(e  keď budeš ostríhať všetky tieto prikázania činiac ich, ktoré ti ja prikazujem dnes, aby si miloval Hospodina, svojho Boha, aby si chodil po jeho cestách po všetky dni, vtedy si pridáš ešte druhé tri mestá ku tým trom, '3 A jestli rozšíri Hospodin, tvoj Bôh, tvoje územie, ako prisahal tvojim otcom, a dá ti celú zem, o ktorej hovoril, že ju dá tvojim otcom, G&  Preto ti ja prikazujem a hovorím: Oddelíš si tri mestá. m%U aby snáď pomstiteľ krvi nehonil vraha, keď by sa rozpálilo jeho srdce, a nedostihnul ho, keby bolo mnoho cesty, a zabil by ho bez toho, že by bol zaslúžil smrť, pretože ho nemal v nenávisti ani vtedy ani pred tým. !$= ako na príklad keby niekto vošiel so svojim blížnym do hory rúbať drevo, a zahnala by sa jeho ruka sekerou uťať drevo, a železo by sa sklzlo a odletelo s poriska a ponašlo by jeho blížneho, takže by zomrel, ten sa utečie do niektorého z tých miest a bude žiť, #; A toto bude vec vraha, ktorý by sa ta utiekol, aby žil: kto by zabil svojho blížneho nevedome, nechcúc, a keď ho nemal v nenávisti pred tým, @"{ Spravíš si cestu a rozdelíš na tri diely územie svojej zeme, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, do dedičstva, a bude to nato, aby sa ta utiekol každý, kto by niekoho zabil. |!s oddelíš si tri mestá prostred svojej zeme, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, aby si ju zaujal do dedičstva. N Útočištné mestá.  Keď vyplieni Hospodin, tvoj Bôh, národy, ktorých zem dá Hospodin, tvoj Bôh, tebe, a zaujmeš ich do dedičstva a budeš bývať v ich mestách a v ich domoch, M Keby hovoril prorok nejaké slovo v mene Hospodinovom, a nestalo by sa to slovo ani by neprišlo, to je to slovo, ktoré nehovoril Hospodin, v spupnosti hovoril ho prorok, nebudeš sa ho báť. ^7 A keby si povedal vo svojom srdci: Jako poznáme slovo, ktoré nehovoril Hospodin? 5e Ale prorok, ktorý by sa spupne odvážil hovoriť slovo v mojom mene, to, čoho som mu neprikázal hovoriť, a ktorý by hovoril v mene iných bohov, ten prorok zomrie. 9 A stane sa, že ten, kto by nepočúval na moje slová, ktoré bude hovoriť v mojom mene, ponesie svoju vinu, a ja to budem vyhľadávať od neho. % Proroka im vzbudím zprostred ich bratov, ako si ty, a vložím svoje slová do jeho úst, a bude im hovoriť všetko, čo mu prikážem. =w A Hospodin mi povedal: Dobre hovoria, čo hovoria. oY všetko tak, ako si si žiadal od Hospodina, svojho Boha, na Horebe v deň shromaždenia hovoriac: Nech už nepočúvam viacej hlasu Hospodina, svojho Boha, ani nech už viacej nevidím tohoto veľkého ohňa, aby som nezomrel. ,SZasľúbenie veľkého proroka.  Hospodin, tvoj Bôh, ti vzbudí proroka z tvojho stredu, zpomedzi tvojich bratov, ako som ja, na toho budete počúvať, != lebo tieto národy, ktoré ty zaujmeš do dedičstva, počúvajú na planetárov a na veštcov, ale tebe nedal Hospodin, tvoj Bôh, aby si tak robil. 8m  Dokonalý budeš s Hospodinom, svojím Bohom,   Lebo ohavnosťou je Hospodinovi každý, kto to robí, a práve pre tie ohavnosti ich vyháňa Hospodin, tvoj Bôh od tvojej tvári. |s  ani bosorák ani dopytujúci sa vešteckého ducha ani vedomec alebo taký, ktorý by sa niečo pýtal mŕtvych. 3  Nenajde sa u teba nikto taký, kto by viedol svojho syna alebo svoju dcéru cez oheň, ani veštec ani planetár ani zaklínač ani čarodejník 6g Ohavnosti pohanov: veštectvo a čarodejstvo.  Keď vojdeš do zeme, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, nebudeš sa učiť robiť podľa ohavností tých národov. p[ Rovnaký podiel budú jesť, krome toho, čo ktorý z nich dostal za predané z otcovského majetku.  bude svätoslúžiť v mene Hospodina, svojho Boha, jako ktoríkoľvek iní jeho bratia, Leviti, ktorí tam stoja pred Hospodinom. 5e A keď prijde Levita z niektorej z tvojich brán, odkiaľkoľvek z Izraela, kde pohostíni, a prijde s celou žiadosťou svojej duše na miesto, ktoré vyvolí Hospodin, 'I Lebo jeho si vyvolil Hospodin, tvoj Bôh, zo všetkých tvojich pokolení, aby stál svätoslúžiť v mene Hospodinovom, on i jeho synovia po všetky dni. | s Prvotinu svojho obilia, svojho vína a svojho oleja a prvotinu strihu svojho drobného stáda, tiež dáš jemu. / Y A toto je to, čo bude patriť kňazom od ľudu, od tých, ktorí budú obetovať bitnú obeť, už či vola či dobytča: dajú kňazovi plece, líca a žalúdok. q ] Ale dedičstva nebude mať prostred svojich bratov. Hospodin je jeho dedičstvom, tak ako mu hovoril. = uDedičstvo Levitov.  Kňazi, Levitovia, celé pokolenie Léviho, nebudú mať podielu ani dedičstva s Izraelom, ohňové obeti Hospodinove a jeho dedičstvo budú jesť. A } aby sa nepozdvihlo jeho srdce nad jeho bratov a aby sa neodchýlilo od prikázania ani napravo ani naľavo, aby dlho žil vo svojom kráľovstve, on i jeho synovia prostred Izraela. T# A bude u neho a bude v ňom čítať po všetky dni svojho života, aby sa učil báť sa Hospodina, svojho Boha, nato, aby ostríhal všetky slová tohoto zákona a tieto ustanovenia, aby ich činil, {q A bude, keď dosadne na trón svojho kráľovstva, že si odpíše tento zákon do knihy zpred kňazov Levitov. # Ani si nenaberie mnoho žien, aby sa neodvrátilo jeho srdce od cesty Hospodinovej, ani si nenadováži príliš mnoho striebra a zlata. @{ Avšak nech si nenadovažuje mnoho koní ani nech neobracia ľudu do Egypta nato, aby rozmnožil svoje kone, keďže vám povedal Hospodin: Nikdy sa viacej navrátite touto cestou. vg Ustanovíš nad sebou iba toho za kráľa, ktorého si vyvolí Hospodin, tvoj Bôh: niektorého zpomedzi svojich bratov ustanovíš nad sebou za kráľa, nebudeš môcť dať nad seba človeka-cudzozemca, ktorý nie je tvojím bratom. iMZákon o kráľovi.  Keď vojdeš do zeme, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, a zaujmeš ju do dedičstva a budeš bývať v nej a povieš: Ustanovím nad sebou kráľa jako všetky národy, ktoré sú vôkol mňa. V'  A počuje to všetok ľud, a budú sa báť a nedopustia sa viacej spúry. ]5  A človek, ktorý by urobil niečo v spúre, takže by neposlúchol kňaza, ktorý bude stáť nato, aby tam slúžil Hospodinovi, tvojmu Bohu, alebo sudcu, ten človek zomrie, a odpraceš také zlo z Izraela. 1]  Podľa znenia zákona, ktorému ťa budú učiť, a podľa súdu, ktorý ti povedia, učiníš, neuchýliš sa od slova, ktoré ti oznámia, ani napravo ani naľavo. $C  A učiníš podľa výroku, ktorý ti oznámia z toho miesta, ktoré vyvolí Hospodin, a budeš pozorovať, aby si učinil všetko tak, ako ťa naučia. ~  A prijdeš ku kňazom, Levitom, a k sudcovi, ktorý bude v tých dňoch, a budeš sa pýtať, a oznámia ti slovo súdu. }-Priťažká vec súdna.  Keby ti bola niektorá vec priťažká v súde medzi krvou a krvou, medzi pravotou a pravotou, medzi ranou a ranou, o čo by bol spor v tvojich bránach, vtedy sa zoberieš a pojdeš hore na miesto, ktoré si vyvolí Hospodin, tvoj Bôh. ||s Ruka svedkov bude prvá na ňom zabiť ho a ruka všetkého ľudu potom, a odpraceš také zlo zo svojho stredu. w{i Na ústa dvoch svedkov alebo troch svedkov zomrie ten, kto má zomrieť; nezomrie na ústa jedného svedka. %zE vtedy vyvedieš toho muža alebo tú ženu, ktorí spáchali takú zlú vec, ku svojim bránam, toho muža alebo tú ženu, a ukameňuješ ich, a zomrú. Dy a keby ti to bolo oznámené, a počul by si o tom, vtedy sa dobre vypýtaš na to. A keď sa presvedčíš, že hľa, je to istotná pravda, že vykonala sa tá ohavnosť v Izraelovi, !x= a odíduc slúžil by iným bohom a klaňal by sa im, a to buď slnku buď mesiacu buď už ktorémukoľvek vojsku nebeskému, čoho som neprikázal, ywmModlára ukameňovať.  Keby sa našiel niekto v tvojom strede, v niektorej z tvojich brán, ktoré ti dá Hospodin, tvoj Bôh, muž alebo žena, kto by činil to zlo v očiach Hospodina, tvojho Boha, že by prestúpil jeho smluvu nvWNeobetovať vadného.  Nebudeš obetovať Hospodinovi, svojmu Bohu, ani vola ani dobytčaťa, ovce alebo kozy, na ktorom je nejaká vada alebo jakákoľvek iná zlá vec, lebo je to ohavnosťou Hospodinovi, tvojmu Bohu. Xu+ Ani si nepostavíš modlárskej sochy, čoho nenávidí Hospodin, tvoj Bôh. tHáje a modly.  Nevysadíš si hája nijakých stromov pri oltári Hospodina, svojho Boha, ktorý si spravíš. s3 Za spravedlivosťou a len za spravedlivosťou sa poženieš, aby si žil a aby si do dedičstva zaujal zem, ktorú ti dáva Hospodin, tvoj Bôh. r Neskrivíš súdu! Nebudeš hľadieť na osobu ani neprijmeš daru, lebo dar oslepuje oči múdrych a prevracia slová spravedlivých. Xq+Sudcovia a súdy.  Sudcov a správcov si ustanovíš vo všetkých svojich bránach, ktoré ti dá Hospodin, tvoj Bôh, po všetkých svojich pokoleniach, a budú súdiť ľud spravedlivým súdom. opY každý donesie podľa sebe daného daru, podľa požehnania Hospodina, tvojho Boha, ktoré ti dal. o Trikrát do roka sa ukáže každý tvoj mužského pohlavia pred Hospodinom, tvojím Bohom, na mieste, ktoré vyvolí: na slávnosť nekvasených chlebov, na slávnosť týždňov a na slávnosť stánov, a niktorý sa neukáže pred Hospodinom prázdny; pn[ Sedem dní budeš sláviť Hospodinovi, svojmu Bohu, na mieste, ktoré vyvolí Hospodin, lebo Hospodin, tvoj Bôh, ťa požehná v každej tvojej úrode a v každej práci tvojich rúk, a nebudeš iného robiť, len sa radovať. 6mg A radovať sa budeš na svoju slávnosť i ty i tvoj syn i tvoja dcéra, tvoj sluha i tvoja dievka, Levita i pohostín, sirota i vdova, ktorí by boli v tvojich bránach. l Slávnosť stánov.  Slávnosť stánov si budeš sláviť sedem dní, keď spraceš úrodu zo svojho humna a zo svojho preša. kkQ  A budeš pamätať, že si bol sluhom v Egypte a budeš ostríhať a činiť tieto ustanovenia. ,jS  A budeš sa radovať pred Hospodinom, svojím Bohom, ty i tvoj syn i tvoja dcéra, tvoj sluha i tvoja dievka i Levita, ktorý je v tvojich bránach, i pohostín i sirota i vdova, ktorí sú v tvojom strede, na mieste ktoré vyvolí Hospodin, tvoj Bôh, nato, aby tam prebývalo jeho meno. 9im  A budeš sláviť slávnosť týždňov Hospodinovi, svojmu Bohu, a to, čo dáš, bude dobrovoľná dávka tvojej ruky, podľa toho, jako ťa požehná Hospodin, tvoj Bôh. .hW Slávnosť týždňov - Turíce.  Napočítaš si sedem týždňov; odvtedy, odkedy započne srp v stojacom obilí, započneš počítať sedem týždňov. g7 Šesť dní budeš jesť nekvasené chleby, a siedmeho dňa bude záverečná slávnosť Hospodinovi, tvojmu Bohu; nebudeš robiť nijakej práce. f A budeš piecť a budeš jesť na mieste, ktoré si vyvolí Hospodin, tvoj Bôh. A ráno sa obrátiš a pojdeš do svojich stánov. Xe+ ale iba na mieste, ktoré vyvolí Hospodin, tvoj Bôh, nato, aby tam prebývalo jeho meno, tam budeš obetovať veľkonočnú obeť, večer, o západe slnka, v určitý čas, v ktorý si vyšiel z Egypta. {dq Nebudeš môcť obetovať veľkonočnú obeť v ktorejkoľvek svojej bráne, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, +cQ A nebude u teba vidieť kvasu na celom tvojom území sedem dní. Ani nezostane ničoho z mäsa, ktoré budeš obetovať večer prvého dňa, cez noc do rána. ~bw Nebudeš s tým jesť ničoho kvaseného. Sedem dní budeš s tým jesť nekvasené, chlieb trápenia - lebo si v spechu vyšiel z Egyptskej zeme -, aby si pamätal na deň, ktorého si vyšiel z Egyptskej zeme, po všetky dni svojho života. 2a_ A budeš obetovať veľkonočnú obeť Hospodinovi, svojmu Bohu, z drobného dobytka a z hoviad na mieste, ktoré vyvolí Hospodin nato, aby tam prebývalo jeho meno. Y`-Tri výročné slávnosti. Veľká noc.  Ostríhať budeš mesiac abíb, aby si slávil Veľkú noc Hospodinovi, svojmu Bohu, lebo v mesiaci abíbe ťa vyviedol Hospodin, tvoj Bôh, z Egypta, vnoci. F_ Iba jeho krvi nebudeš jesť; na zem ju vyleješ ako vodu. e^E Vo svojich bránach ho budeš jesť, nečistý i čistý spolu, jako srnu a jako jeleňa, ]1 Ale keby bola na ňom nejaká vada, keby bolo kuľhavé alebo slepé, s akoukoľvek zlou vadou, nebudeš ho obetovať Hospodinovi, svojmu Bohu. z\o Pred Hospodinom, svojím Bohom, ho budeš jesť rok po roku na mieste, ktoré vyvolí Hospodin, ty i tvoj dom. [3O prvorodenom z dobytka.  Všetko prvorodené, čo sa narodí z tvojich hoviad a z tvojho drobného stáda, čo bude samec, zasvätíš Hospodinovi, svojmu Bohu. Nebudeš robiť na prvorodenom svojho vola ani nebudeš strihať prvorodeného svojho drobného stáda. }Zu Nebude to ťažkým v tvojich očiach, keď ho prepustíš slobodného od seba, lebo veď to robilo dvojnásobné obyčajnej mzdy nájomníka, čo ti slúžil šesť rokov, a Hospodin, tvoj Bôh, ťa požehná vo všetkom, čo budeš robiť. Y vtedy vezmeš šidlo a dáš do jeho ucha a do dverí, a bude ti sluhom na veky, a to isté učiníš i svojej dievke. zXo A stane sa, keď ti povie: Neodídem od teba, preto, že ťa miluje i tvoj dom, pretože mu bolo dobre u teba, W A budeš pamätať, že si bol sluhom v Egyptskej zemi, a že ťa vykúpil Hospodin, tvoj Bôh. Preto ti ja prikazujem dnes túto vec. 'VI Štedre ho obdaruješ dajúc mu zo svojho drobného stáda a zo svojho humna a zo svojho preša; z toho, čím ťa požehnal Hospodin, tvoj Bôh, mu dáš. SU!  A keď ho prepustíš slobodného od seba, neprepustíš ho prázdneho. QT Prepúšťanie predavšieho sa brata. Sluhom na veky.  Keby ti bol predaný tvoj brat, Hebrej alebo Hebrejka, a slúžil by ti šesť rokov, siedmeho roku ho prepustíš slobodného od seba. RS  Lebo toho nebude nikdy, aby nebolo núdzneho v zemi, preto ti ja prikazujem a hovorím: Doista otvoríš svoju ruku svojmu bratovi, svojmu chudobnému strápenému a svojmu núdznemu vo svojej zemi. NR  Istotne mu dáš, a nebude tvoje srdce smutné, keď mu budeš dávať, lebo veď práve preto ťa požehná Hospodin, tvoj Bôh, v každej tvojej práci i vo všetkom, na čo siahne tvoja ruka. Q7  Vystríhaj sa, aby nebolo v tvojom srdci bezbožnej veci, že by si povedal: Blíži sa siedmy rok, totiž rok úpustu - a tvoje oko by bolo nešľachetné naproti tvojmu núdznemu bratovi, a nedal by si mu, pre čo by volal proti tebe na Hospodina, a bol by na tebe hriech! P{ Ale istotne mu otvoríš svoju ruku a požičať požičiaš mu toľko, koľko potrebuje toho, čoho má nedostatok. ~OwNúdzny z bratov.  Keď bude u teba núdzny, niekto zpomedzi tvojich bratov, v niektorej z tvojich brán v tvojej zemi, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, nezatvrdíš svojho srdca a nezavrieš svojej ruky pred svojím núdznym bratom. aN= Lebo Hospodin, tvoj Bôh, ťa požehná, tak ako ti hovoril, a budeš požičiavať mnohým národom, ale ty nebudeš požičiavať od nikoho a budeš panovať nad mnohými národami, a nad tebou nebudú panovať. M7 ak len budeš bedlive počúvať na hlas Hospodina, svojho Boha, pozorujúc, aby si činil každé toto prikázanie, ktoré ti ja prikazujem dnes. +LQ pretože nebude u teba núdzneho, lebo veď istotne ťa požehná Hospodin v zemi, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, do dedičstva, aby si ju zaujal dedične, aK= Cudzozemca poženieš; ale od toho, čo by si mal u svojho brata, upustí tvoja ruka, aJ= A toto je vec takého úpustu: Každý veriteľ utiahne svoju ruku upustiac od toho, čo požičal svojmu blížnemu. Nebude hnať svojho blížneho alebo svojho brata zaplatiť, lebo vyhlásili úpust Hospodinov. ~}}i||{=zXzyfxxvvuttsrqqeppp2onmmm&lkkjj*i]hhgffkeMddcbbb2aa4``N_^]\\ [ZZC==+Sľubuje milosť kajúcim.  A stane sa, keď prijdú na teba všetky tieto slová, požehnanie i kliatba, ktoré som ti predložil, a rozpomenieš sa na ne, kdekoľvek by si bol medzi národami, kam by ťa zahnal Hospodin, tvoj Bôh, M% Skryté veci patria Hospodinovi, nášmu Bohu, a zjavené nám a našim synom až na veky, aby sme činili všetky slová tohoto zákona. L a Hospodin ich vyplienil z ich zeme v hneve a v prchlivosti a ľutosti, veľkej, a vyvrhol ich do inej zeme, jako je tomu dnes. {Kq Preto sa zapálil hnev Hospodinov na tú zem, aby uviedol na ňu všetku tú kliatbu, napísanú v tejto knihe, tJc a odišli a slúžili iným bohom a klaňali sa im, bohom, ktorých neznali, a ktorých im nebol udelil. I A povedia: Preto, že opustili smluvu Hospodina, Boha svojich otcov, ktorú učinil s nimi vtedy, keď ich vyviedol z Egyptskej zeme, zHo A povedia všetky národy; Prečo tak učinil Hospodin tejto zemi? Čo znamená páľa tohoto veľkého hnevu? G sírou a soľou, že je pohoreniskom celá ich zem; že sa neposieva ani že nerodí, ani že nerastie na nej nijaká bylina, že je podvrátená jako Sodoma a Gomora, jako Adma a Cebojim, ktoré podvrátil Hospodin vo svojom hneve a vo svojej prchlivosti. NF takže povie budúce pokolenie, vaši synovia, ktorí povstanú po vás, i cudzinec, ktorý prijde z ďalekej zeme, keď uvidia rany úderov tej zeme a jej neduhy, ktoré uvedie Hospodin na ňu, E! A Hospodin ho odlúči na zlé od všetkých pokolení Izraelových podľa všetkých kliatob smluvy, napísanej v tejto knihe zákona, bD? Tomu nebude chcieť Hospodin odpustiť, lebo vtedy vzplanie hnev Hospodinov, a jeho revnivosť na toho človeka a zaľahne na neho celá kliatba, napísaná v tejto knihe, a Hospodin vyhladí jeho meno zpod nebies. dCC a stalo by sa, keby počul slová tejto kliatby, že by si dobrorečil vo svojom srdci a riekol by: Nič to, budem mať pokoj, i keď budem chodiť podľa umienenosti svojho srdca; aby som odpratal mokré so suchým. tBc Aby nebolo medzi vami muža alebo ženy, čeľade alebo pokolenia, ktorého srdce by sa dnes odvrátilo od Hospodina, nášho Boha, aby išiel slúžiť bohom tých národov, aby nebolo medzi vami koreňa, plodiaceho jed a horkosť, oAY A videli ste ich ohavnosti a ich ukydané modly, drevo a kameň, striebro a zlato, čo bolo u nich. {@q Lebo vy viete o tom, ako sme bývali v Egyptskej zemi a jako sme prešli pomedzi národy, ktorými ste prešli. ? ale i s každým tým, kto tu dnes stojí s nami pred Hospodinom, naším Bohom, ako i s tým, kto nie je tu s nami dnes. P> A nie len s vami samými ja uzavieram túto smluvu a túto prísahu, =/  aby ťa dnes postavil sebe za ľud a on aby bol tebe Bohom, tak ako ti hovoril a jako prisahal tvojim otcom, Abrahámovi, Izákovi a Jakobovi. <  aby si prešiel v smluvu Hospodina, svojho Boha, a v jeho prísahu, ktorú Hospodin, tvoj Bôh, uzaviera s tebou dnes, %;E  vaše deti, vaše ženy i tvoj pohostín, ktorý je v tvojom tábore, počnúc od toho, ktorý rúbe tvoje drevo, až po toho, ktorý čerpá tvoju vodu, Z:/ Smluva a výstraha pred nevernosťou.  Vy všetci stojíte dnes pred Hospodinom, svojím Bohom, vaše hlavy-kniežatá, vaše pokolenia, vaši starší, vaši správcovia, všetci mužovia Izraelovi, 9  A tedy budete ostríhať slová tejto smluvy a činiť ich, aby ste rozumne činili všetko, čokoľvek budete robiť. v8g A vzali sme ich zem a dali sme ju do dedičstva Rúbenovcom a Gádovcom a polovici pokolenia Manassesovho. 7# Keď ste potom prišli na toto miesto, vyšiel Síchon, kráľ Chešbona, a Óg, kráľ Bázana, proti vám do boja, a porazili sme ich. 6} Chleba ste nejedli a vína ani iného opojného nápoja ste nepili, aby ste poznali, že ja som Hospodin, váš Bôh. 5  A vodil som vás štyridsať rokov po púšti: vaše rúcha nezvetšely na vás, ani tvoja obuv nezvetšela na tvojej nohe. 4  Avšak nedal vám Hospodin srdca, aby ste rozumeli, a očí, aby ste videli, ani uší, aby ste počuli, až do tohoto dňa. `3; tie veľké zkúšky, ktoré videly tvoje oči, tie znamenia a tie veľké zázraky. Q2 Vtedy svolal Mojžiš celého Izraela, všetkých a povedal im: Vy ste videli všetko, čo učinil Hospodin pred vašimi očami v Egyptskej zemi faraonovi a všetkým jeho sluhom i celej jeho zemi, c1ASmluva v Moábskej zemi. Pripomenutie minulosti.  Toto sú slová smluvy, ktorú prikázal Hospodin Mojžišovi uzavrieť so synmi Izraelovými v Moábskej zemi, krome smluvy, ktorú uzavrel s nimi na Horebe. Z0/D A Hospodin ťa zavedie zpät do Egypta na lodiach, cestou, o ktorej som ti povedal: Neuvidíš jej viacej, a tam sa budete predávať tvojim nepriateľom za sluhov a za dievky, a nebude toho, kto by kúpil. a/=C Ráno povieš: Keby len už bol večer! A večer povieš: Keby len už bolo ráno! pre strach svojeho srdca, ktorým sa budeš strachovať, a pre to, čo budú vidieť tvoje oči, na čo sa budeš musieť dívať. .B A tvoj život ti bude visieť na nitke pred tebou, a budeš sa strachovať vodne i vnoci. A nikde nebudeš istý svojho života. H- A A medzi tými národami nebudeš mať oddychu, ani tvoja noha nebude mať miesta, kde by si odpočinula. A tam ti dá Hospodin ľakavé srdce, umdlenosť očí a trúchlivé hynutie duše. L,@ Hospodin ťa rozptýli medzi všetky národy od jedného konca zeme až po druhý koniec zeme, a tam budeš slúžiť iným bohom, ktorých si neznal ani ty ani tvoji otcovia, drevu a kameňu. +}? A stane sa, že jako sa radoval Hospodin nad vami, keď vám činil dobré a rozmnožoval vás, tak sa bude radovať Hospodin nad vami, keď vás bude hubiť a plieniť, a budete zahnaní zo zeme, do ktorej ideš, aby si ju zaujal do dedičstva. *7> A zostane vás málo namiesto toho, že vás bolo jako nebeských hviezd čo do množstva, pretože si nepočúval na hlas Hospodina, svojho Boha. +)Q= I všelijakú chorobu i všelijakú ranu, ktorá nie je napísaná v knihe tohoto zákona, uvedie Hospodin na teba, a to bude tak, dokiaľ nebudeš zahladený. `(;< A obráti na teba všetky neduhy Egypta, ktorých sa bojíš a budú sa ťa držať. '; vtedy ťa bude biť Hospodin podivnými ranami i tvoje semeno, veľkými ranami stálymi a zlými nemocami trvanlivými. 9&m: Ak nebudeš ostríhať a činiť všetky slová tohoto zákona, ktoré sú napísané v tejto knihe, aby si sa bál toho preslávneho mena hrozného, Hospodina, svojho Boha, v%g9 a to i svojej postieľky, ktorá vyjde z nej po pôrode, i svojich synov, ktorých porodí, lebo ich bude tajne jesť v nedostatku všetkého potrebného v obležení a v úzkosti, ktorou ťa sovrie tvoj nepriateľ v tvojich bránach. b$?8 Rozmaznaná medzi vami a vychovaná v rozkoši, ktorá z rozkoše a z maznavej chúlostivosti nepokúsila sa ani len svoju nohu postaviť na zem, bude závidieť mužovi svojho lona i svojmu synovi a svojej dcére, Q#7 takže neudelí niktorému z nich tela svojich synov, ktoré bude jesť, pretože mu nepozostane ničoho v obležení a v úzkosti, ktorou ťa sovrie tvoj nepriateľ vo všetkých tvojich bránach. >"w6 Rozmaznaný človek medzi vami a vychovaný vo veľkej rozkoši bude závidieť svojmu bratovi i žene svojho lona i ostatku svojich synov, ktorých mu ešte ponechá nepriateľ, ?!y5 A budeš jesť plod svojho vlastného života, telo svojich synov a svojich dcér, ktoré ti dal Hospodin, tvoj Bôh, v obležení a v úzkosti, ktorou ťa sovrie tvoj nepriateľ.  4 Sovrie ťa vo všetkých tvojich bránach a bude ťa svierať, dokiaľ nepadnú tvoje vysoké múry hradné, na ktoré sa ty nadeješ, po celej tvojej zemi. A sovrie ťa vo všetkých tvojich bránach po celej tvojej zemi, ktorú dal Hospodin, tvoj Bôh, tebe. 3 A požerie plod tvojho dobytka i plod tvojej pôdy, a bude žrať, dokiaľ nebudeš zahladený, ktorý ti nezanechá obilia ani šťavy z hrozna ani oleja, mláďatá tvojho rožného statku ani matiek tvojich stád oviec a kôz, dokiaľ len ťa nevyhubí. r_2 Bude to nestudatý národ, tvrdý, ktorý nebude hľadieť na starca ani sa nezľutuje nad dieťaťom. 1 Hospodin dovedie na teba národ z ďaleka, od konca zeme, ktorý poletí, jako letí orol, národ, ktorého jazyku nebudeš rozumieť. oY0 A preto budeš slúžiť svojim nepriateľom, tomu, ktorého pošle na teba Hospodin, o hlade a smäde, v nahote a v nedostatku všetkého potrebného a vzloží železné jarmo na tvoju šiju, a to tak, dokiaľ ťa nezahladí. wi/ preto, že si neslúžil Hospodinovi, svojmu Bohu, s radosťou a ochotou srdca majúc všetkého množstvo. R. budú na tebe na znamenie a na zázrak i na tvojom semene až na veky, - A prijdú na teba všetky tieto kliatby a budú ťa prenasledovať a stíhať ťa, dokiaľ nebudeš zahladený, pretože si nepočúval na hlas Hospodina, svojho Boha, tak aby si bol ostríhal jeho prikázania a jeho ustanovenia, ktoré ti prikázal; kQ, On ti bude požičiavať, a ty mu nebudeš požičiavať. On bude hlavou, a ty budeš chvostom. %+ Pohostín, ktorý bude v tvojom strede, bude vystupovať nad teba vždy vyššie a vyššie, a ty budeš sostupovať nižšie a nižšie. W)* Všetky tvoje stromy jako i plod tvojej pôdy zaujme v dedičstvo chrobač. T#) Naplodíš synov a dcér, ale nebudú tvoji, pretože pojdú do zajatia. ym( Budeš mať aj olivy vo všetkých svojich krajoch, ale olejom sa mazať nebudeš, lebo tvoja oliva opŕchne. xk' Vysadíš vinicu a budeš obrábať, ale vína piť nebudeš ani nebudeš snášať, lebo to požerie červ. W)& Vynesieš mnoho semena na pole a spraceš málo, lebo to obožerú kobylky. sa% A budeš na úžas, na príslovie a na rezavý posmech u všetkých národov, kam ťa zavedie Hospodin. B$ Hospodin zavedie i teba i tvojho kráľa, ktorého ustanovíš nad sebou, k národu, ktorého si neznal ani ty ani tvoji otcovia, a tam budeš slúžiť iným bohom, drevu a kameňu. &G# Hospodin ťa bude biť najhorším vredom na kolenách i na lýtkach, takže sa nebudeš môcť vyhojiť, od spodku tvojej nohy až do vrchu tvojej hlavy. a=" A zošalieš od toho, čo budú vidieť tvoje oči, na čo sa budeš musieť dívať. ! Úrodu tvojej zeme a všetko tvoje úsilie požerie národ, ktorého neznáš, a budeš iba utískaný a drtený po všetky dni. 3 a  Tvoji synovia a tvoje dcéry budú vydaní inému národu, kým tvoje oči budú hľadieť na to a budú hynúť pre nich deň ako deň, a tvoja ruka nebude mať sily. n W Tvojho vola zabijú pred tvojimi očima, ale nebudeš jesť z neho; tvojho osla ulúpia zpred teba, a nevráti sa viacej k tebe; tvoje drobné stádo bude dané tvojim nepriateľom, a nebudeš mať toho, kto by ťa zachránil. ( K Ženu si zasnúbiš, ale iný bude s ňou ležať; vystavíš dom, ale nebudeš bývať v ňom; vysadíš vinicu, ale jej nebudeš ako obecné sebe oberať. Q  Budeš hmatať o poludní, jako hmatá slepý v hustej tme, a nebudeš mať zdaru na svojich cestách, ale budeš vždy len utískaný a olupovaný po všetky dni, a nebude toho, kto by zachránil. M A Hospodin ťa bude biť šialenstvom, slepotou a chvením srdca. - A Hospodin ťa bude biť egyptským vredom a bolestnými opuchlinami na zadnom tele, chrastami a svrabom, takže sa nebudeš môcť vyhojiť. ue A tvoja mŕtvola bude za pokrm všetkým vtákom nebies i šelmám zeme, a nebude toho, kto by zaplašil. oY Hospodin dá to, aby si bol porazený pred svojimi nepriateľmi. Jednou cestou vyjdeš proti nemu, a siedmimi cestami budeš utekať pred ním, a budeš sa ponevierať po všetkých kráľovstvách zeme na postrach a na postrk.  Hospodin dá, aby dažďom tvojej zeme bol prach a popol, ktorý sostúpi na teba s neba, dokiaľ nebudeš zahladený. q] Tvoje nebesia, ktoré sú nad tvojou hlavou, budú meďou, a zem, ktorá je pod tebou, bude železom. %E Hospodin ťa bude biť suchotinami, zimnicou a horúčkou, veľkou horúčavou a mečom, suchom a rudou, a budú ťa prenasledovať, dokiaľ nezahynieš.  Hospodin učiní to, aby sa ťa pridŕžal mor, dokiaľ ťa nevyplieni zo zeme, do ktorej ideš, aby si ju zaujal do dedičstva. xk Hospodin pošle na teba zlorečenstvo, desivú bezradnosť a kliatbu na všetko, po čom siahne tvoja ruka, čokoľvek budeš robiť, dokiaľ nebudeš zahladený a dokiaľ skoro nezahynieš pre svoje zlé skutky, pretože si ma opustil. eE Zlorečený budeš, keď budeš vchádzať a zlorečený budeš, keď budeš vychádzať. ~ Zlorečený bude plod tvojho života i plod tvojej pôdy, mladé tvojho rožného statku i matky tvojho drobného stáda. >}y Zlorečený bude tvoj koš i tvoje koryto na cesto. D| Zlorečený budeš v meste a zlorečený budeš na poli. {9Zlorečenie priestupníkom.  Ale stane sa, ak by si nepočúval na hlas Hospodina, svojho Boha, tak, aby si ostríhal a činil všetky jeho prikázania a všetky jeho ustanovenia, ktoré ti ja prikazujem dnes, že prijdú na teba všetky tieto kliatby a dostihnú ťa. z% A neodchýliš sa od niktorých slov, ktoré vám ja prikazujem dnes, ani napravo ani naľavo odíduc za inými bohy, aby si im slúžil. tyc  A Hospodin ťa dá za hlavu, a nie za chvost, a vše budeš iba povýšený hore a nebudeš ponížený dolu, keď budeš počúvať na prikázania Hospodina, svojho Boha, ktoré ti ja prikazujem dnes, aby si ich ostríhal a činil. oxY  Hospodin ti otvorí svoj výborný poklad, nebesia, dávajúc tvojej zemi dážď svojím časom a žehnajúc každému dielu tvojich rúk, takže budeš požičiavať mnohým národom, a ty si nebudeš požičiavať od nikoho. Ew  A Hospodin učiní, že budeš mať hojnosť dobrého, plodu svojho života, plodu svojich hoviad a plodu svojej pôdy, na pôde, o ktorej prisahal Hospodin tvojim otcom, že ti ju dá. mvU  A uvidia všetky národy zeme, že meno Hospodinovo je vzývané nad tebou, a budú sa ťa báť. $uC  Hospodin si ťa postaví za svätý ľud, ako ti prisahal, keď budeš ostríhať prikázania Hospodina, svojho Boha, a budeš chodiť po jeho cestách. At} Hospodin prikáže svojmu požehnaniu, aby bolo s tebou v tvojich zásobárňach a vo všetkom, po čom siahne tvoja ruka. A požehná ťa v zemi, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh. ;sq Hospodin to dá, že tvoji nepriatelia, ktorí by povstali proti tebe, budú porazení pred tebou; jednou cestou vyjdú proti tebe a siedmimi cestami budú utekať pred tebou. erE Požehnaný budeš, keď budeš vchádzať a požehnaný budeš, keď budeš vychádzať. Požehnanie plniteľom zákona.  A stane sa, ak budeš naozaj počúvať na hlas Hospodina, svojho Boha, aby si ostríhal a činil všetky jeho prikázania, ktoré ti ja prikazujem dnes, že ťa vyvýši Hospodin, tvoj Bôh, nad všetky národy zeme. llS Zlorečený, kto by nepostavil slov tohoto zákona, aby ich činil. A všetok ľud povie: Ameň. jkO Zlorečený, kto by vzal úplatok, aby zabil nevinného človeka. A všetok ľud povie: Ameň. mjU Zlorečený, kto by zabil alebo nabil svojho blížneho v skrytosti. A všetok ľud povie: Ameň. Vi' Zlorečený, kto by ležal so svojou svokrou. A všetok ľud povie: Ameň. h Zlorečený, kto by ležal so svojou sestrou, s dcérou svojho otca alebo s dcérou svojej materi. A všetok ľud povie: Ameň. sga Zlorečený, kto by ležal s nejakým hovädom, nech by bolo jakékoľvek. A všetok ľud povie: Ameň. f Zlorečený, kto by ležal so ženou svojho otca, pretože odkryl krýdlo odevu svojho otca. A všetok ľud povie: Ameň. leS Zlorečený, kto by prevrátil súd pohostína, siroty alebo vdovy. A všetok ľud povie: Ameň. gdI Zlorečený, kto by zaviedol slepého, aby zablúdil na ceste. A všetok ľud povie: Ameň. bc? Zlorečený, kto by preniesol medzník svojho blížneho. A všetok ľud povie: Ameň. gbI Zlorečený, kto by si zľahčil svojho otca alebo svoju mať. A všetok ľud povie; Ameň. Ra Zlorečený človek, ktorý by spravil rytinu alebo sliatinu nejakej modly, ohavnosť Hospodina, dielo rúk remeselníka, a položil niekde na skryté miesto. A všetok ľud odpovie a riekne: Ameň. Y`- A Leviti odpovedia a rieknu všetkým mužom Izraelovým povýšeným hlasom: i_M  A títo sa postavia na vrchu Ébale, aby kliali; Rúben, Gád, Aser, Zabulon, Dán a Naftali. ^!  Títo budú stáť, aby žehnali ľud, na vrchu Gerizíme, keď prejdete cez Jordán; Simeon, Lévi, Júda, Izachár, Jozef a Benjamin. 9]o  A Mojžiš prikázal ľudu toho dňa a riekol: \)  preto budeš počúvať na hlas Hospodina, svojho Boha, a budeš činiť jeho prikázania a jeho ustanovenia, ktoré ti ja prikazujem dnes. @[{ Vrchy Gerizím a Ébal.  A Mojžiš hovoril i kňazi Levitovia všetkému Izraelovi a vravel; Mlč a počuj, Izraelu, tohoto dňa si sa stal ľudom Hospodinovi, svojmu Bohu; TZ# A napíšeš na kamene všetky slová tohoto zákona, zreteľne a dobre. Y} A zabíjajúc obetovať budeš pokojné obeti a budeš tam jesť a budeš sa radovať pred Hospodinom, svojím Bohom. X Z neotesaných kameňov vystavíš oltár Hospodina, svojho Boha, a budeš na ňom obetovať zápalné obeti Hospodinovi, svojmu Bohu. sWa a vystavíš tam oltár Hospodinovi, svojmu Bohu, oltár z kameňov; nezaženieš sa nad nimi železom. V% A bude, keď prejdete cez Jordán, že postavíte tie kamene, o ktorých vám ja prikazujem dnes, na vrchu Ébale a olíčiš ich vápnom oUY Napíšeš na ne všetky slová tohoto zákona, keď prejdeš na druhú stranu, aby si vošiel do zeme, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, do zeme, ktorá tečie mliekom a medom, tak ako ti hovoril Hospodin, Bôh tvojich otcov. !T= a bude toho dňa, ktorého prejdete cez Jordán do zeme, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, že si postavíš veľké kamene a olíčiš ich vápnom. 6SgPamätné kamene. Oltár.  A Mojžiš prikázal i so staršími Izraelovými ľudu povediac: Ostríhať budete všetky prikázania, ktoré vám ja prikazujem dnes, >Rw a sľúbil, že ťa vyvýši nad všetky národy, ktoré učinil, na chválu, na slávne meno a na ozdobu, a aby si bol svätým ľudom Hospodinovi, svojmu Bohu, tak ako hovoril. &QG A zase Hospodin prehlásil o tebe dnes, že mu budeš ľudom zvláštneho vlastníctva, jako ti hovoril, a že budeš ostríhať všetky jeho prikázania, MP Dneská si prehlásil o Hospodinovi, že ti bude Bohom, a že budeš chodiť po jeho cestách a ostríhať jeho ustanovenia a jeho prikázania a jeho súdy a že budeš počúvať na jeho hlas. cOAObnovenie smluvy s Hospodinom.  Dnes, tohoto dňa, ti prikazuje Hospodin, tvoj Bôh, aby si činil tieto ustanovenia a súdy a tedy ich budeš ostríhať a činiť celým svojím srdcom a celou svojou dušou. Statočne oddaný desiatok.  Keď už oddelíš všetky desiatky svojej úrody a svojich dôchodkov v treťom roku, v roku to desiatku, a dáš Levitovi, pohostínovi, sirote a vdove, a keď budú jesť v tvojich bránach a nasýtia sa, $JC  A budeš sa radovať všetkému tomu dobrému, ktoré ti dal Hospodin, tvoj Bôh, i tvojmu domu, i ty i Levita i pohostín, ktorý bude v tvojom strede. BI  Preto teraz, hľa, doniesol som prvotinu plodov pôdy, ktorú si mi dal, Hospodine. A necháš to pred Hospodinom, svojím Bohom, a budeš sa klaňať pred Hospodinom, svojím Bohom. dHC  A doviedol nás na toto miesto a dal nám túto zem, zem, ktorá tečie mliekom a medom. |Gs A Hospodin nás vyviedol z Egypta silnou rukou a vystretým ramenom a veľkým strachom, znameniami a zázrakmi. F3 A keď sme kričali na Hospodina, Boha svojich otcov, Hospodin uslyšal náš hlas, videl naše trápenie, našu úmornú prácu a náš útisk. cEA A Egypťania nám robili zle a trápili nás a uvalili na nás tvrdú službu otrockú. D{ A odpovieš a riekneš pred Hospodinom, svojím Bohom: Môj otec bol Aramejec na zhynutí, ktorý odišiel dolu do Egypta pohostínil tam zprvu iba v počte niekoľko málo duší a stal sa tam veľkým národom mocným a mnohým čo do počtu. `C; A kňaz vezme koš z tvojej ruky a postaví ho pred oltárom Hospodina, tvojho Boha. LB Tak prijdeš ku kňazovi, ktorý bude v tých dňoch, a povieš mu: Vyznávam dnes Hospodinovi, tvojmu Bohu, že som prišiel do zeme, o ktorej prisahal Hospodin našim otcom, že nám ju dá. rA_ že vezmeš z prvotiny všetkých plodov pôdy a donesieš v obeť zo svojej zeme, ktorú ti dáva Hospodin, tvoj Bôh, a vložiac do koša pojdeš na miesto, ktoré vyvolí Hospodin, tvoj Bôh, nato, aby tam prebývalo jeho meno. E@Obeť prvotín. Vyznávanie. Veseliť sa.  A stane sa, keď vojdeš do zeme, ktorú ti dáva Hospodin, tvoj Bôh, do dedičstva, keď ju zaujmeš dedične a budeš bývať v nej, ~?w A preto bude, keď ti dá Hospodin, tvoj Bôh, odpočinutie od všetkých tvojich nepriateľov dookola v zemi, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, do dedičstva, aby si ju zaujal dedične, vyhladíš pamiatku Amalecha zpod nebies. Nezabudneš! 0>[ že vyšiel proti tebe na ceste a pobil všetkých zadných v tvojom tábore utrmácaných, idúcich za tebou, kým si ty bol ustatý a zomdlený, a nebál sa Boha. r=_O Amalechovi.  Pamätať budeš na to, čo ti urobil Amalech na ceste, keď ste išli z Egypta, n<W Lebo ohavnosťou Hospodina, tvojho Boha, je každý, kto to robí, každý, kto robí neprávosť. -;U Závažie budeš mať úplné a spravedlivé, aj efu budeš mať úplnú a spravedlivú, aby sa predĺžily tvoje dni na zemi, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh. J: Nebudeš mať vo svojom dome rôznej efy, väčšej a menšej. X9+  Nebudeš mať vo svojom miešku rôzneho závažia, väčšieho a menšieho. :8q  vtedy utneš jej ruku; nezľutuje sa tvoje oko. r7_ Zvada. Miera a váha.  Keby sa vadili mužovia spolu, druh s druhom, a keby pristúpila žena toho jedného, aby vytrhla svojho muža z ruky toho, ktorý by ho bil, a vystrela by svoju ruku a pochytila ho za jeho úd hanby, ?6{  A bude sa volať v Izraelovi: Dom vyzutého z obuvi. L5  pristúpi k nemu jeho švagriná-vdova pred očami starších, sozuje jeho obuv s jeho nohy a napľuje mu do tvári, odpovie a riekne: Tak sa urobí mužovi, ktorý nebuduje domu svojho brata. x4k Vtedy ho zavolajú starší jeho mesta a budú s ním hovoriť. A keby stojac povedal: Nechcem si ju vziať, 3/ Ale keby nechcel človek vziať si svoju švagrinú-vdovu za ženu, vtedy odíde jeho švagriná hore ku bráne ku starším a povie: Brat môjho zomrelého muža nechce vzbudiť svojmu bratovi meno v Izraelovi, nechce si ma vziať za ženu podľa švagrovského práva. 2 A bude, že prvorodený, ktorého porodí, bude stáť na mene jeho brata, toho zomrelého, aby nebolo vytreté jeho meno z Izraela. d1CŠvagrovské právo.  Keby bývali bratia spolu, a jeden z nich by zomrel, a nemal by syna, žena toho mŕtveho sa nevydá von za cudzieho; jej švagor vojde k nej a vezme si ju za ženu švagrovským právom. /0[ Nezaviažeš volu úst, keď mláti. /9 Štyridsať ráz ho dá uderiť; nepridá, aby snáď, keby ho dal biť nad to, primnohými údermi, nebol potupený tvoj brat pred tvojimi očima. .5 A keby vinník zaslúžil bitku, vtedy rozkáže sudca ho položiť a dá ho biť pred sebou, podľa veľkosti jeho viny, istým počtom úderov. I- Tresty.  Keby povstal spor medzi niektorými ľuďmi, prijdú k súdu, a budú ich súdiť a vyhlásia toho, kto je spravedlivý, za spravedlivého, a vinného vyhlásia za vinného. t,c A budeš pamätať, že si bol sluhom v Egyptskej zemi; preto ti ja prikazujem, aby si činil túto vec. y+m Keď oberieš svoju vinicu, nebudeš paberkovať po sebe; to, čo zostane, bude pohostínovi, sirote a vdove. s*a Keď budeš otĺkať svoju olivu, nebudeš po sebe prezerať vetví; pohostínovi bude, sirote a vdove. m)UPaberkovanie.  Keď sožneš svoje žnivo na svojom poli a zabudneš snop na poli, nevrátiš sa, aby si ho vzal; pohostínovi, sirote a vdove bude, aby ťa požehnal Hospodin, tvoj Bôh, v každej práci tvojich rúk. (7 Ale budeš pamätať, že si bol sluhom v Egypte, a že ťa vykúpil odtiaľ Hospodin, tvoj Bôh; preto ti ja prikazujem, aby si činil túto vec. Z'/ Nezohneš súdu pohostína alebo siroty ani nevezmeš do zálohu rúcha vdovy. v&g Nezomrú otcovia pre synov, ani synovia nezomrú pre otcov; každý z nich zomrie za svoj vlastný hriech. 8%k V jeho deň mu dáš jeho mzdu, ani nezajde nad ňou slnce, lebo je chudobný a ku nej pozdvihuje svoju dušu; aby nevolal proti tebe na Hospodina, a bol by na tebe hriech. G$ Nájomník a rôzne.  Nebudeš utiskovať nájomníka, chudobného a núdzneho, niekoho zo svojich bratov alebo zo svojich pohostínov, ktorý je v tvojej zemi, v tvojich bránach. +#Q  Doista mu vrátiš záloh, keď bude zapádať slnko, aby ležiac vo svojom rúchu žehnal ťa, a ty budeš mať spravedlivosť pred Hospodinom, svojím Bohom. M"  A keby to bol chudobný človek, nebudeš ležať v jeho zálohu. ^!7  Vonku budeš stáť, a človek, ktorému požičiavaš, vynesie záloh von k tebe.  y  Keď požičiaš svojmu blížnemu nejakú vec, nevojdeš do jeho domu, aby si vzal niečo z jeho vecí do zálohu. oY  Pamätať budeš na to, čo učinil Hospodin, tvoj Bôh, Márii na ceste, keď ste vyšli z Egypta. F Strež sa pri rane malomocenstva, aby si prísne ostríhal a činil všetko tak, ako vás budú učiť kňazi Levitovia; ako som im prikázal, tak budete ostríhať, aby ste tak činili. Kto by ukradol človeka. Malomoc. Požičané.  Keby bol niekto pristihnutý, že ukradol človeka zpomedzi svojich bratov, zo synov Izraelových, a zaobchodil by s ním krute alebo by ho predal, ten zlodej zomrie, a odpraceš také zlo zo svojho stredu. \3 Nikto nevezme do zálohu mlynca ani žernova, lebo ten by vzal dušu do zálohu. E Keď si niekto vezme novú ženu, nepojde von do vojny, ani sa nevzloží na neho nijaká vec. Slobodný bude pre svoj dom jeden rok a bude sa radovať so svojou ženou, ktorú si vzal.  nebude si ju môcť ten jej prvý muž, ktorý ju zahnal, zase vziať, aby mu bola ženou, keď už bola poškvrnená, lebo je to ohavnosťou pred Hospodinom, a neučiníš toho, aby hrešila zem, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, do dedičstva. J a keď ju bude nenávidieť i ten druhý muž a napíše jej rozvodný list a dá do jej ruky a vyženie ju zo svojho domu, alebo keď zomrie ten druhý muž, ktorý si ju bol vzal za ženu, G  a ona vyjdúc z jeho domu pojde a vydá sa za iného muža, 9Rozvedená sa nevráti. Novomanžel.  Keď si niekto vezme ženu a ožení sa s ňou, a keď sa voľakedy stane, že nenajde milosti v jeho očiach, lebo našiel nejakú mrzkú vec na nej a napíše jej rozvodný list a dá ho do jej ruky a vyženie ju zo svojho domu, 0[ Keď vojdeš do stojaceho obilia svojho blížneho, keď budeš chcieť, natrháš si klasov svojou rukou, ale sa nezaženieš na obilie svojho blížneho kosákom.  Keď vojdeš do vinice svojho blížneho, naješ sa hrozna, koľko sa ti bude ľúbiť, do sýtosti, ale nedáš do svojej nádoby. +Q No, to, čo vyšlo z tvojich rtov, budeš ostríhať, a učiníš tak, ako si sľúbil Hospodinovi, svojmu Bohu, dobrovoľne to, čo si vravel svojimi ústami. @} Ale keď nebudeš sľubovať, nebude na tebe hriechu. a=Sľub. V úrode blížneho.  Keď sľúbiš Hospodinovi, svojmu Bohu, sľub, bez odkladu ho splníš tak, ako si sľúbil; lebo istotne by to vyhľadal Hospodin, tvoj Bôh, od teba, a bol by na tebe hriech. \3 Cudziemu požičiaš na úrok, ale svojmu bratovi nepožičiaš na úrok, aby ťa požehnal Hospodin, tvoj Bôh, vo všetkom, na čo siahne tvoja ruka na zemi, do ktorej ideš, aby si ju zaujal do dedičstva. ! Nepožičiaš svojmu bratovi na úrok, úrok od peňazí, úrok od pokrmu ani na úrok od nijakej veci, ktorá sa požičiava na úrok. 1] Nevnesieš mzdy smilnice ani platu psa do domu Hospodina, svojho Boha, nech by to bolo z jakéhokoľvek sľubu, lebo i to i to je ohavnosťou Hospodina, tvojho Boha. wi Nebude zasvätenej smilstvu zo dcér Izraelových, ani nebude zasväteného smilstvu zo synov Izraelových.  1 S tebou bude bývať v tvojom strede na mieste, ktoré si vyvolí v niektorej z tvojich brán, kde sa mu bude ľúbiť. Nebudeš ho utláčať.  yUtečený sluha. Smilstvo. Úžera.  Nevydáš sluhu jeho pánovi, ktorý sa utečie k tebe od svojho pána. x k Lebo Hospodin, tvoj Bôh, sa prechodí prostred tvojho tábora, aby ťa vytrhoval a aby vydal tvojich nepriateľov pred tebou, a preto bude tvoj tábor svätý, aby nevidel u teba nejakej mrzkej veci, pre ktorú by sa odvrátil od teba. Hq~}}M|{rzhyy!x~xwvyuu>tsorr:qq ponnZmm l[kojimigffdedcc#bfaa_``)_p^f]]u\\o[[\ZZY`YXoWW|VVTUUHTTRSS>}>=W<;;8:u99088|766J554U33g2211a0/...6-g,,O++7*w))\(''1&& %6$#"!!u k0?f ~9 z$[HsY! V , gQ0H  A stalo sa, keď sa ľud pohnul zo svojich stánov, aby prešiel cez Jordán, a kňazi, ktorí niesli truhlu smluvy, pred ľudom, Z/  A stane sa, keď spočinú stupy nôh kňazov, ktorí nesú truhlu Hospodina, Pána celej zeme, vo vode Jordána, že budú odrezané vody Jordána, vody, tečúce od hora, a budú stáť na jednej hromade. vg  A tak teraz vezmite si dvanásť mužov z pokolení Izraelových, po jednom mužovi z každého pokolenia. M  Hľa, truhla smluvy Pána celej zeme pojde pred vami do Jordána. M  A zase povedal Jozua: Po tomto poznáte, že je silný Bôh živý vo vašom strede a že istotne vyženie zpred vašej tvári Kananeja, Heteja, Heveja, Ferezeja, Gergezeja, Amoreja a Jebuzeja. kQ  Potom povedal Jozua synom Izraelovým: Pristúpte sem a počujte slová Hospodina, svojho Boha! $C A ty prikážeš kňazom, ktorí nesú truhlu smluvy, a povieš im: Keď prijdete až na pokraj vody Jordána, zastavíte sa a budete stáť v Jordáne. & G A Hospodin riekol Jozuovi: Tohoto dňa ťa začnem zveličovať v očiach celého Izraela, aby vedeli, že jako som bol s Mojžišom, tak budem i s tebou. ~ w A Jozua povedal kňazom: Vezmite truhlu smluvy a iďte pred ľudom. A tak vzali truhlu smluvy a išli pred ľudom. e E A Jozua povedal ľudu: Posväťte sa, lebo zajtra učiní Hospodin divy vo vašom strede. M  Ale bude vzdialenosť medzi vami a medzi ňou okolo dva tisíce lakťov čo do miery. Nepriblížte sa k nej, aby ste znali cestu, ktorou máte ísť, lebo ste ešte nikdy neišli touto cestou. 7 i a prikázali ľudu a riekli: Keď uvidíte truhlu smluvy Hospodina, svojho Boha, a kňazov Levitov, že ju nesú, vtedy sa i vy pohnete so svojho miesta a pojdete za ňou. O A stalo sa po troch dňoch, že prešli správcovia stredom tábora ?yPrechod cez Jordán.  A Jozua vstal skoro ráno, a rušali sa zo Šittíma a prišli až k Jordánu, on i všetci synovia Izraelovi, a nocovali tam, prv ako prešli cezeň.  A riekli Jozuovi: Je isté, že Hospodin dal celú zem do našej ruky, jako aj že zmalátneli všetci obyvatelia zeme pred nami. )M A tí dvaja mužovia sa vrátili a sišli s vrchu a prejdúc cez Jordán prišli k Jozuovi, synovi Núnovmu, a porozprávali mu všetko, čo sa im prihodilo. _9Návrat vyzvedačov.  A oni odíduc prišli na vrch a zostali tam tri dni, dokiaľ sa nenavrátili tí, ktorí ich honili. A tí, ktorí ich honili, hľadali ich po všetkých cestách, ale teda nenašli. ' Na to povedala: Nech je tak, ako ste riekli. Potom ich prepustila, a išli, a uviazala povrázok z červca, dvakrát farebného, na oblok. p[ A keď oznámiš túto našu vec, tiež budeme prostí od tvojej prísahy, ktorou si nás zaviazala. _9 A bude, že ktokoľvek by vyšiel von zo dverí tvojho domu, toho krv bude na jeho hlavu, a my budeme bez viny, a zase krv každého, kto bude s tebou v dome, bude na našu hlavu, keby sa ho dotkla niečia ruka. sa Hľa, my prijdeme do zeme. Tento povrázok z nití z červca, dvakrát farebného, uviažeš na oblok, ktorým si nás spustila, a svojho otca i svoju matku a svojich bratov ako i celý dom svojho otca shromaždíš k sebe do domu. {q A mužovia jej povedali: Prostí budeme tejto tvojej prísahy, ktorou si nás zaviazala, ak neučiníš tohoto: D~ A povedala im: Iďte na vrch, aby sa nestretli s vami tí, ktorí vás honia, a skrývajte sa tam tri dni, dokiaľ sa nenavrátia tí, ktorí vás honia, a potom pojdete svojou cestou. m}U A spustila ich po povraze cez oblok, lebo jej dom bol na múre hradby mesta, a bývala na hradbe. ?|y A mužovia jej povedali: Náš život nech je za vás na smrť, ak neoznámite tejto našej veci, a bude, keď nám dá Hospodin zem, že učiníme s tebou milosrdenstvo a pravdu. {!  a zachováte pri živote môjho otca i moju matku i mojich bratov i moje sestry a všetko, čo majú, a vytrhnete naše duše zo smrti. Vyzvedači do Jericha.  A Jozua, syn Núnov, poslal zo Šittíma dvoch mužov vyzvedačov, tajne, povediac: Iďte a prehliadnite zem i Jericho. A tak išli a prišli do domu ženy smilnice, ktorej bolo meno Rachab a tam ľahli, aby prenocovali. +nQ Ktokoľvek by sa sprotivil tvojmu rozkazu a neposlúchol by tvojich slov, nech by išlo o čokoľvek, čo by si mu prikázal, zomrie. Len buď silný a pevný. m! Všetko tak, ako sme poslúchali Mojžiša, budeme poslúchať i teba, len nech je Hospodin, tvoj Bôh, s tebou, jako bol s Mojžišom. l Na to odpovedali Jozuovi a riekli: Všetko, čo si nám prikázal, učiníme a pojdeme všade, kamkoľvek nás pošleš. Mk dokiaľ nedá Hospodin odpočinutia i vašim bratom, ako dal vám, a dokiaľ nezaujmú aj oni do dedičstva zeme, ktorú im dá Hospodin, váš Bôh. Potom sa vrátite do zeme svojho dedičstva a budete ňou vládnuť dedične, zemou, ktorú vám dal Mojžiš, služobník Hospodinov, tuto za Jordánom. na východ slnka. mjU Vaše ženy, vaše deti a váš dobytok zostanú v zemi, ktorú vám dal Mojžiš z tejto strany Jordána a vy pojdete pripravení do boja na druhú stranu pred svojimi bratmi, všetci udatní mužovia silní a pomôžete im, &iG  Pamätať na slovo, ktoré vám prikázal Mojžiš, služobník Hospodinov, keď povedal: Hospodin, váš Bôh, vám dal odpočinok dajúc vám túto zem. h Upomenutie Rúbenovcom a Gádovcom: ich ochota.  A Rúbenovcom, Gádovcom a polovici pokolenia Manassesovho povedal Jozua: g  Prejdite stredom tábora a prikážte ľudu povediac: Nachystajte si potravy, lebo po troch dňoch prejdete cez tento Jordán, aby ste vošli ta a zaujali do dedičstva zem, ktorú vám dá Hospodin, váš Bôh, aby ste ju tedy zaujali do dedičstva. ffG Jozua pripravuje prechod cez Jordán.  A Jozua prikázal správcom ľudu a povedal: 0e[  Lebo veď či som ti neprikázal: Buď silný a pevný! Netras sa ani sa nestrachuj!? Lebo s tebou je Hospodin, tvoj Bôh, vo všetkom a všade, kamkoľvek pojdeš. d Neuhne táto kniha zákona od tvojich úst, ale budeš rozmýšľať o nej vodne i vnoci, aby si ostríhal a činil všetko podľa všetkého toho, čo je napísané v nej, lebo vtedy sa ti podarí tvoja cesta, a vtedy budeš robiť múdre a rozumne. c Len buď silný a pevný veľmi ostríhať, aby si činil všetko podľa celého zákona, ktorý ti prikázal Mojžiš, môj služobník. Neuchýľ sa od neho ani na pravo ani na ľavo, aby si robil múdre a rozumne vo všetkom a všade, kamkoľvek pojdeš. b Buď silný a pevný, lebo ty rozdelíš tomuto ľudu do dedičstva zem, o ktorej som prisahal ich otcom, že im ju dám. QaPovzbudenie Jozuu a upomenutie na Boží zákon.  Nikto neobstojí pred tebou po všetky dni tvojho života. Jako som bol s Mojžišom, tak budem s tebou; nezanechám ťa ani ťa neopustím. 6`g všetko od púšte a od tohoto Libanona až po veľkú rieku, po rieku Eufrates; celá zem Hetejov a všetko až po Veľké more, na západe slnka, bude vaším územím. i_M Každé miesto, na ktoré šľapí vaša noha, dal som vám, tak ako som hovoril Mojžišovi, %^E Mojžiš, môj služobník zomrel; preto teraz vstaň a prejdi cez tento Jordán, ty i všetok tento ľud, do zeme, ktorú im ja dám, synom Izraelovým. ^]7Hospodin ustanoví Jozuu namiesto Mojžiša. Hranice sľúbenej zeme.  A stalo sa po smrti Mojžiša, služobníka Hospodinovho, že takto povedal Hospodin Jozuovi, synovi Núnovmu, sluhovi Mojžišovmu: \3"  a čo do celej slávy tej silnej ruky a čo do všetkých tých strašných vecí veľkých, ktoré činil Mojžiš pred očami celého Izraela. [1"  čo do všetkých znamení a zázrakov, ktoré ho poslal činiť Hospodin v Egyptskej zemi faraonovi a všetkým jeho sluhom a celej jeho zemi, yZm"  Ale nepovstal viacej v Izraelovi prorok, aký bol Mojžiš, ktorého by bol tak znal Hospodin tvárou v tvár Smrť Mojžišova. Svedoctvo o ňom.  A tak zomrel Mojžiš, služobník Hospodinov, v zemi Moábovej, podľa rozkazu Hospodinovho. KT" A Hospodin mu riekol: Toto je tá zem, ktorú som prisahal Abrahámovi, Izákovi a Jakobovi povediac: Tvojmu semenu ju dám. Učinil som to, aby si ju videl svojimi očima, ale ta neprejdeš. US%" i južnú stranu i okolie doliny Jericha, mesta to paliem, až do Coára. mRU" i celú zem Naftaliho i zem Efraimovu i Manassesovu i celú zem Júdovu až k najďaľšiemu moru NQ"Mojžiš vidí sľúbenú zem.  A Mojžiš vyšiel z Moábskych rovín na vrch Nébo na temeno vrchu Pizga, ktorý je naproti Jerichu. A Hospodin mu ukázal celú zem Gileád až po Dán, wPi! Blahoslavený si, Izraelu! Kto je podobný tebe, ľude, zachránený Hospodinom, štítom svojej pomoci, a ktorý je mečom, tvojou pýchou! Preto sa ti budú lichotne koriť tvoji nepriatelia. A ty budeš šliapať po ich výšinách. O! A tak bude bývať Izrael bezpečne, osobitne prameň Jakobov, v zemi obilia a šťavy hrozna, áno, jeho nebesia budú kropiť rosou. N! Tvojím príbytkom je Bôh praveku, a dole na pomoc ramená večnosti. Zaženie od tvojej tvári nepriateľa a povie: Zahlaď! M+! Nie je takého, jako je silný Bôh, ó, Ješurúne, ktorý sa vznáša na nebesiach tebe na pomoc a vo svojej velebe na vysokých oblakoch. QL! Železo a meď sú tvoje závory, a jako tvoje dni, tak i tvoja sila. K! A Aserovi povedal: Požehnaný Aser nad iných synov. Nech má priazeň svojich bratov a nech máča svoju nohu v oleji. J! Naftalimu povedal: Naftali je nasýtený priazne Pána a plný požehnania Hospodinovho. Zaujmi do dedičstva more, západ, i juh. YI-! Dánovi povedal: Dán je ako ľvíča, na lúpež bude vyskakovať z Bázana. (HK! Vyhliadol si prvotinu, lebo tam je podiel zákonodarcu, skrytý, a prijde s hlavami ľudu a bude činiť spravedlivosť Hospodinovu i jeho súdy s Izraelom. G5! Gádovi povedal: Požehnaný ten, ktorý rozširuje Gáda! Bude bývať vo svojom obydlí jako ľvica a uchvatne rameno, áno, i s temenom hlavy. $FC! Národy budú svolávať na vrch Boží, tam budú obetovať bitné obeti spravedlivosti, lebo budú ssať hojnosť morí a skryté poklady piesku mora. pE[! A Zabulonovi povedal: Raduj sa, Zabulone, keď budeš vychádzať, a, Izachár, vo svojich stánoch! ]D5! Ako prvorodené jeho vola, takú bude mať nádheru, a jeho rohy budú jako rohy jednorožca; nimi bude drgať národy napospol, až do končín zeme. A to budú myriády Efraima, a budú to tisíce Manassesa. ZC/! pre skvostné veci zeme a jej náplne a pre milostivú priazeň toho, ktorý prebýva v kre. Nech to všetko prijde na hlavu Jozefovu a na temeno hlavy toho, ktorý je nazarejom, oddeleným, svojich bratov. _B9! pre najprednejšie veci starodávnych vrchov a pre skvostné veci večných brehov, OA! pre skvostné úrody slnka a pre skvostné veci, vyhnané mesiacmi, !@=!  A Jozefovi povedal: Jeho zem je požehnaná Hospodinova pre skvostné veci nebies, pre rosu a pre bohatú priepasť, ktorá sa rozkladá hlboko dole, ?3!  Benjaminovi povedal: Milý Hospodinov! Bezpečne bude bývať s ním; bude ho ochraňovať každého dňa, a bude prebývať medzi jeho plecami. ?>y!  Požehnaj, Hospodine, jeho silu, a nech sa ti ľúbi práca jeho rúk! Poraz bedrá tých, ktorí by povstali proti nemu, i bedrá tých, ktorí ho nenávidia, tak aby nepovstali. =5!  Vyučovať budú tvojim súdom Jakoba a tvojmu zákonu Izraela; klásť budú kadivo pred tvoju tvár a zápalnú obeť dokonalú na tvoj oltár. <<s!  ktorý povedal o svojom otcovi a o svojej materi: Nevidel som ho! A neznal svojich bratov ani nevedel o svojich synoch; lebo ostríhali tvoje reči a zachovávali tvoju smluvu. :;o! A o Lévim povedal: Tvoje thumím a tvoje urím boly dané, ó, Pane, tvojmu svätému mužovi, ktorého si zkúsil v Masse, s ktorým si mal spolu svár pri vodách Meríba, C:! A toto žiadal Júdovi a riekol: Uslyš, Hospodine, hlas Júdov a priveď ho k jeho ľudu. Svojimi rukami bude bojovať zaň, a ty mu buď pomocou vyslobodiť ho od jeho protivníkov. \93! Nech žije Rúben a nech nezomrie, a z jeho málo mužov nech je veľký počet. y8m! A bol v Ješurúne jako kráľ, keď sa shromažďovaly hlavy, kniežatá ľudu, dovedna pokolenia Izraelove. c7A! Zákon nám prikázal zachovávať Mojžiš, dedičný majetok shromaždenia Jakobovho. 67! Ako veľmi miluješ ľudí! Všetci jeho svätí sú v tvojej ruke, a oni sa kladú k tvojim nohám. Každý si odnáša užitok z tvojich rečí. ?5y! a riekol: Hospodin prišiel od Sinai a vzišiel im od Seira jako svetlo rána, zaskvel sa od vrchu Fárana a prišiel z myriád svätých. Z jeho pravice im svietil oheň zákona. 4!!Požehnanie Mojžišovo.  A toto je požehnanie, ktorým požehnal Mojžiš, muž Boží, synov Izraelových pred svojou smrťou l3S 4 Lebo síce uvidíš zem pred sebou, ale ta nevojdeš, do zeme, ktorú ja dám synom Izraelovým. 02[ 3 pretože ste sa prehrešili proti mne medzi synmi Izraelovými pri vodách sváru v Kádeši na púšti Tsin, pretože ste ma neposvätili medzi synmi Izraelovými. "1? 2 A zomri na vrchu, na ktorý ideš, a buď pripojený ku svojmu ľudu, tak ako zomrel Áron, tvoj brat, na vrchu Hore a bol pripojený ku svojmu ľudu, 10] 1 Vyjdi na tento vrch Abárim, na vrch Nébo, ktorý je v Moábskej zemi a ktorý je naproti Jerichu, a vidz zem Kanaán, ktorú ja dám synom Izraelovým do državia. F/ 0 A Hospodin hovoril Mojžišovi toho istého dňa a riekol: W.) / Lebo nie je to prázdne slovo, ktoré by bolo nad vašu možnosť, ale ono je vaším životom, a tým slovom predĺžite svoje dni na zemi, do ktorej idete cez Jordán, aby ste ju zaujali do dedičstva. Q- . riekol im: Priložte svoje srdce ku všetkým tým slovám, ktoré ja dnes činím svedkami proti vám, ktoré prikážete svojim synom, aby ich ostríhali a činili, všetky slová tohoto zákona. K, - A keď dohovoril Mojžiš všetky tie slová celému Izraelovi, ,+S ,Slovo Božie životom. Mojžiš povolaný zomrieť.  Potom prišiel Mojžiš a hovoril všetky slová tej piesne v uši ľudu, on i Hozeáš, syn Núnov. (*K + Veseľte sa, národy, s jeho ľudom, lebo pomstí krv svojich služobníkov a vráti pomstu svojim protivníkom a pokryje hriech svojej zeme i svojho ľudu. ) * Opojím svoje strely krvou, a môj meč bude žrať mäso; opojím ich krvou zabitého i zajatého, z bujnovlasej hlavy nepriateľa. (% ) Ak nabrúsim lesk svojho meča, a moja ruka sa chytí súdu, vrátim pomstu svojim protivníkom, a tým, ktorí ma nenávidia, zaplatím. Y'- ( Lebo pozdvihujem svoju ruku k nebesiam a hovorím: Ako že ja žijem na veky! ;&q ' A tak teraz vidzte, že ja a len ja som to! A nie je u mňa nijakého Boha. Ja usmrcujem i oživujem, raním a ja tiež uzdravujem, a nie je toho, kto by vytrhol z mojej ruky. 1%] & Bohovia, ktorí jedli tuk ich bitných obetí, pili víno ich liatych žertví? Nože nech povstanú a pomôžu vám! Nechže je tá vaša skala nad vami záštitou! J$ % A povie: Kdeže sú ich bohovia, skala, ku ktorej sa utiekali? 3#a $ Lebo Hospodin bude súdiť svoj ľud, a uľúti sa mu nad jeho služobníkmi, keď uvidí, že ta išla ich pomocná ruka, a že nepozostáva iba zavrený a opustený. " # Moja je pomsta i odplata, hotová na čas, keď klesne ich noha. Lebo je blízko deň ich záhuby, a spiecha, čo im je prihotovené. M! " Či nie je to skryté u mňa, zapečatené medzi mojimi pokladmi? E  ! Ich víno jedom drakov a strašným jedom ľútych hadov. |s  Lebo ich vinič je z viniča Sodomy a z polí Gomory. Ich hrozná sú jedovaté hrozná, a majú horké strapce. ]5  Lebo ich skala nie je ako naša Skala, a naši nepriatelia sú sami toho sudcami. $C  Oj, ako by jeden honil tisíc! A dvaja z nich by obrátili na útek desať tisíc, keby nebolo tak, že ich predala ich Skala, a že ich vydal Hospodin. ^7  Oj, aby boli múdri, aby to pochopili, aby porozumeli tomu, čo bude s nimi potom! Z/  Lebo sú národom, ktorý hynie čo do múdrej rady, a niet v nich rozumnosti. dC  Keby som sa neobával zloby nepriateľa, že bude popudzovať -, aby vidiac to ich protivníci nevyložili si to vo svojej pýche zle a nepovedali: Naša vyvýšená ruka to bola, a nie Hospodin vykonal všetko toto. O  Povedal som, že ich zmetiem, vytriem ich pamiatku zpomedzi ľudí. +  Vonku bude sirotiť meč a vnútri v príbytkoch, bude hubiť strach, i mládenca i pannu, dieťa, požívajúce prsia, so šedivým mužom. %E  Civieť budú hladom a žraní budú pálčivým neduhom a horkým morom; pošlem na nich zub divých šeliem, s jedom plazov, ktorí sa plazia v prachu. W)  Nahromadím na nich zlých vecí, vystrieľam na nich všetky svoje strely. 1]  Lebo oheň sa roznietil mojím hnevom a bude horieť až do najhlbšieho pekla a požerie zem i jej úrodu a zapáli základy vrchov, takže budú horieť plameňom. ;q  Oni ma popudzovali k žiarlivosti nie-Bohom, hnevali ma svojimi márnosťami, nuž tedy i ja ich popudím k žiarlivosti nie-ľudom, bláznivým národom ich popudím k hnevu. %E  A povedal: Skryjem pred nimi svoju tvár, uvidím, čo bude ich koniec, lebo sú oni všelijak prevrátené pokolenie, synovia, v ktorých niet vernosti. jO  Keď to videl Hospodin, zavrhol s opovržením pre popudzovanie svojich synov a svojich dcér. hK  Skalu, ktorá ťa splodila, si zanedbal a zabudol si na silného Boha, ktorý ťa sformoval.    Obetovali démonom, nie Bohu, bohom, ktorých neznali, novým, ktorí prišli z blízka, ktorých sa nebáli vaši otcovia. ^7  Popudzovali ho k žiarlivosti cudzími bohmi, ohavnosťami ho popudzovali k hnevu. 'I  No, keď stučnel Ješurún, kopnul. Stučnel si, stlstol si, vypásol si sa. A tak opustil Boha, ktorý ho učinil, a znevážil si skaly svojho spasenia.  7  maslo od kráv a mlieko od drobného stáda, s tukom jahniat baranov z Bázana a kozlov, s tukom pšeničného jadra, a pil si krv hrozna peniacu.    Dal mu jazdiť po vysokých miestach zeme, a jedol úrody polí; dal mu ssať med zo skaly a olej z tvrdého kameňa,l I    Tak ho viedol sám Hospodin, a nebolo s ním boha cudzozemca. # A  Jako keď orlica povzbudzuje svoje orlíčatá, vznáša sa nad svojimi mláďatami; rozťahuje svoje krýdla, berie ho, nesie ho na svojich perutiach.    Našiel ho v pustej zemi a na pustine, v hukote divokej púšte; obňal ho, mal na neho pozor, ostríhal ho jako zrenicu svojho oka. Z/  Pretože podielom Hospodinovým je jeho ľud, Jakob povrazcom jeho dedičstva. $C  Keď delil Najvyšší národom dedičstvo, keď rozdeľoval synov Adamových, staväl hranice jednotlivým ľudstvám podľa počtu synov Izraelových. 5  Rozpomeň sa na dni minulého veku! Porozumejte rokom pokolenia a pokolenia! Opýtaj sa svojho otca, a oznámi ti, svojich starcov, a povedia ti! /Y  Či sa tým odplacujete Hospodinovi, bláznivý ľude a nie múdry? Či nie je on tvoj otec, ten, ktorý si ťa nadobudol? On ťa učinil a postavil, aby si stál. a=  Porušilo sa mu - nie jeho synovia, ich škvrna - prevrátené pokolenie a spletilé. +Q  Skalo, ktorej dielo je dokonalé! Lebo všetky jeho cesty sú spravedlivým súdom. Silný Bôh verný, u ktorého nieto neprávosti; spravedlivý je a priamy. R  Lebo budem hlásať meno Hospodinovi. Vzdajte velebnosť nášmu Bohu! -U  Moje naučenie sa bude liať ako hojný dážď; moja mluva bude vlažiť ako rosa; bude jako tichý dážď na mladistvú trávu, jako hustý dážď na bylinu. wi Pieseň Božia.  Pozorujte, nebesia, ušima, a budem hovoriť! A zem nech počuje reči mojich úst! tc A Mojžiš hovoril v uši celého shromaždenia Izraelovho slová tejto piesne až do posledného slova. ~ Lebo viem, že sa veľmi porušíte po mojej smrti a vybočíte z cesty, ktorú som vám prikázal, pre čo prijde na vás to zlé v neskorších dňoch, keď budete robiť to, čo je zlé v očiach Hospodinových, popudzujúc ho dielom svojich rúk. 5}e Shromaždite ku mne všetkých starších svojich pokolení a svojich správcov a budem hovoriť tieto slová do ich uší a zavolám proti nim za svedkov nebesia i zem. (|K Lebo ja znám tvoju spúru a tvoju tvrdú šiju. Hľa, kým ešte žijem dnes s vami, spierali ste sa proti Hospodinovi, a čo len bude potom, keď zomriem! { Vezmite túto knihu zákona a položte ju po strane truhly smluvy Hospodina, svojho Boha, a bude tam proti tebe za svedka. bz? že prikázal, Mojžiš, Levitom, ktorí nosili truhlu smluvy Hospodinovej, a povedal: y7Rozkaz o knihe zákona. Proroctvo Mojžišovo.  A stalo sa, keď dopísal Mojžiš slová tohoto zákona do knihy až do posledného slova, 9xm A Hospodin prikázal i Jozuovi, synovi Núnovmu, a riekol: Buď zmužilý a silný, lebo ty vovedieš synov Izraelových do zeme, ktorú som im prisahal, a ja budem s tebou. ^w7 A Mojžiš napísal túto pieseň toho istého dňa a učil ju synov Izraelových. "v? A stane sa, keď prijdú na neho mnohé zlé veci a úzkosti, že táto pieseň bude svedčiť pred ním ako svedok, lebo nebude zabudnutá ani neodíde od úst jeho semena, lebo viem, čo myslí a čo bude robiť ešte dnes, prv ako ho vovediem do zeme, ktorú som mu prisahal. uue Lebo ho dovediem do zeme, ktorú som prisahal jeho otcom, ktorá tečie mliekom a medom, a keď bude jesť a nasýti sa a stučneje, obráti sa k iným bohom, a budú im slúžiť a budú ma popudzovať k hnevu a zrušia moju smluvu. =tuPieseň Božia.  A tak teraz si napíšte túto pieseň, a nauč ju synov Izraelových, vlož ju do ich úst, aby mi bola táto pieseň za svedka proti synom Izraelovým. {sq A ja istotne skryjem svoju tvár toho dňa pre všetko to zlé, ktoré páchal, keď sa obrátil k iným bohom. r Preto sa môj hnev zapáli na neho toho dňa, a opustím ich a skryjem pred nimi svoju tvár, a bude na zožranie, a prijdú naň mnohé zlé veci a úzkosti, a povie toho dňa: Či neprišly na mňa tieto zlé veci preto, že nie je môjho Boha v mojom strede? q A Hospodin riekol Mojžišovi: Hľa, budeš ležať so svojimi otcami, a tento ľud vstane a bude smilniť idúc za bohmi cudzincov, obyvateľov zeme, do ktorej ide, aby žil medzi nimi, a opustí ma a zruší moju smluvu, ktorú som učinil s ním. jpO A Hospodin sa ukázal v stáne v oblakovom stĺpe, a oblakový stĺp stál nad dverami stánu. oPredzvestované odpadnutie Izraelovo.  A Hospodin riekol Mojžišovi: Hľa, priblížily sa tvoje dni, aby si zomrel. Povolaj Jozuu a postavte sa v stáne shromaždenia, a prikážem mu. Vtedy išiel Mojžiš a Jozua a postavili sa v stáne shromaždenia. hnK  Aj ich synovia, ktorí ešte neznajú toho, budú počúvať a budú sa učiť báť sa Hospodina, vášho Boha, po všetky dni, ktoré budete žiť na zemi, do ktorej idete cez Jordán, aby ste ju zaujali do dedičstva. hmK  Shromaždi ľud, mužov i ženy i deti i svojho pohostína, ktorý je v tvojich bránach, aby počuli a aby sa učili a aby sa báli Hospodina, vášho Boha, a budú ostríhať, aby činili všetky slová tohoto zákona. -lU  keď prijde celý Izrael ukázať sa pred Hospodinom, tvojím Bohom, na mieste, ktoré si vyvolí, budeš čítať tento zákon pred celým Izraelom, v ich uši. k}  A Mojžiš im prikázal a riekol: Na konci siedmich rokov, na výročnú slávnosť roku úpustu, na sviatok stánov, Ej Spísanie zákona a rozkaz o ňom.  A Mojžiš napísal tento zákon a dal ho kňazom, synom Léviho, ktorí nosili truhlu smluvy Hospodinovej, a všetkým starším Izraelovým. i A Hospodin, on pojde pred tebou, on bude s tebou, neopustí ťa ani ťa nezanechá. Nebudeš sa báť ani sa nebudeš strachovať! }hu A Mojžiš zavolal Jozuu a povedal mu pred očami celého Izraela: Buď zmužilý a silný, lebo ty vojdeš s týmto ľudom do zeme, ktorú s prísahou sľúbil Hospodin ich otcom povediac, že im ju dá, a ty im ju rozdelíš do dedičstva. g Buďte zmužilí a silní, nebojte sa a nedeste sa pred nimi, lebo Hospodin, tvoj Bôh, ide s tebou; neopustí ťa ani ťa nezanechá. f Hospodin ich vydá pred vami, aby boli porazení, a učiníte im podľa každého prikázania, ktoré som vám prikázal. uee A Hospodin im učiní, jako učinil Síchonovi a Ógovi, kráľom Amoreja, a ich zemi, ktorých vyhladil. 2d_ Hospodin, tvoj Bôh, on pojde pred tebou, on vyhladí tie národy zpred tvojej tvári, a zaujmeš ich do dedičstva. Jozua pojde pred tebou, tak ako hovoril Hospodin. 6cg A povedal im: Je mi dnes stodvadsať rokov; nebudem už viacej môcť vyjsť a vojsť a tak byť vaším vodcom. A Hospodin mi tiež povedal: Neprejdeš za tento Jordán. xbkJozua ustanovený miesto Mojžiša.  A Mojžiš odišiel a hovoril tieto slová všetkému Izraelovi. a+ aby si miloval Hospodina, svojho Boha, aby si počúval na jeho hlas a aby si sa ho držal, lebo on je tvojím životom a dĺžkou tvojich dní, aby si býval na pôde, o ktorej prisahal Hospodin tvojim otcom, Abrahámovi, Izákovi a Jakobovi, povediac, že im ju dá. /`Y Za svedkov volám dnes proti vám nebesia i zem, že som ti predložil život i smrť, požehnanie i kliatbu. A vyvolíš si život, aby si žil ty i tvoje semeno, _; oznamujem vám dnes, že istotne zahyniete; nebudete dlho žiť na zemi, do ktorej ideš cez Jordán, idúc ta nato, aby si ju zaujal do dedičstva. ^! No, jestli sa odvráti tvoje srdce a nebudeš poslúchať, ale sa dáš zviesť a budeš sa klaňať iným bohom a budeš im slúžiť, &]G prikazujúc ti dnes, aby si miloval Hospodina, svojho Boha, aby si chodil po jeho cestách a aby si ostríhal jeho prikázania, jeho ustanovenia a jeho súdy, aby si žil a množil sa, a aby ťa požehnal Hospodin, tvoj Bôh, v zemi, do ktorej ideš, aby si ju zaujal do dedičstva. q\]Predloženie života a smrti.  Hľaďže, dnes som ti predložil život a dobré, smrť a zlé d[C Lebo slovo je veľmi blízko teba, v tvojich ústach a v tvojom srdci, aby si ho činil. Z9  Ani nie je voľakde za morom, aby niekto povedal: Kto nám zajde za more, aby nám ho vzal a doniesol, aby nám ho dal počuť, aby sme ho činili? Y;  nie je voľakde na nebesiach, aby si povedal: Kto nám vystúpi hore do neba, aby nám ho vzal odtiaľ, aby nám ho dal počuť, aby sme ho činili? X9 Slovo Hospodinovo je blízke.  Lebo toto prikázanie, ktoré ti ja prikazujem dnes, nie je nad tvoje sily a nad tvoj um ani nie je ďaleké; W  keď budeš počúvať na hlas Hospodina, svojho Boha, nato, aby si ostríhal jeho prikázania a jeho ustanovenia, to, čo je napísané v tejto knihe zákona, keď sa obrátiš k Hospodinovi, svojmu Bohu, celým svojím srdcom a celou svojou dušou. %VE  A Hospodin, tvoj Bôh, to dá, že budeš mať hojnosť v každej práci svojich rúk, v plode svojho života, v plode svojich hoviad, v plode svojej pôdy tebe na dobré, lebo Hospodin sa zase navráti, aby sa radoval nad tebou na tvoje dobré, jako sa radoval nad tvojimi otcami, .UWPožehnanie poslušným.  A ty sa obrátiš a budeš počúvať na hlas Hospodinov a budeš činiť všetky jeho prikázania, ktoré ti ja prikazujem dnes. T+ A Hospodin, tvoj Bôh, položí všetky tieto kliatby na tvojich nepriateľov a na tých, ktorí ťa nenávideli, ktorí ťa prenasledovali. .SW A Hospodin, tvoj Bôh, obreže tvoje srdce i srdce tvojho semena, aby si miloval Hospodina, svojho Boha, celým svojím srdcom a celou svojou dušou, aby si žil. RR A Hospodin, tvoj Bôh, ťa dovedie do zeme, ktorú boli do dedičstva zaujali tvoji otcovia, a zaujmeš ju do dedičstva a dobre ti učiní a rozmnoží ťa viacej, ako bol rozmnožil tvojich otcov. Q Keby bol niekto z tvojich zahnaný hoc i na koniec nebies, aj odtiaľ ťa shromaždí Hospodin, tvoj Bôh, a odtiaľ ťa vezme. }}#|r|{zyyxxwvXudtt:ss&rrrTqOppmoonnllkjihhgff,edccbeaa<``5_M^^,]e\[[v[ZYXXcW^V|UTTS^RQQ!PONMLLKKJ6II-HHFEDDChBBAn@??b>==Kráľovia dochytení v jaskyni.  A tí piati kráľovia utiekli a skryli sa v jaskyni v Makkéde. P@  Potom sa vrátil Jozua i celý Izrael s ním do tábora, do Gilgala. ?   A nebolo takého dňa pred tým ani potom, aby bol Hospodin takto počul na hlas človeka, lebo Hospodin bojoval za Izraela. g>I  A slnce stálo ticho, a mesiac stál, dokiaľ sa nepomstil národ na svojich nepriateľoch. Či nie je to napísané v knihe Spravedlivého? A slnce stálo prostred neba a neponáhľalo sa zapadnúť tak asi celý deň. x=k Slnce v Gibeone..., mesiac v údolí Ajalon.  Vtedy hovoril Jozua Hospodinovi, v deň, v ktorý vydal Hospodin Amoreja pred synmi Izraelovými, a riekol pred očami Izraela: Slnce v Gibeone, stoj ticho, a mesiac v údolí Ajalon! <)  A stalo sa, keď utekali pred Izraelom a keď boli na svahu Bét-chórona, že Hospodin metal na nich veľké kamene s neba až po Azéku a mreli. Viacej bolo tých, ktorí zomreli od kameňov toho krupobitia, ako bolo tých, ktorých pobili synovia Izraelovi mečom. :;o  A Hospodin ich predesil pred Izraelom, a porazil ich veľkou porážkou v Gibeone a honil ich cestou, ktorá ide hore do Bét-chórona, a bil ich až po Azéku a po Makkédu. U:%  A tedy prišiel Jozua náhle proti ním; celú noc išiel hore z Gilgala. y9m  A Hospodin riekol Jozuovi: Neboj sa ich! Lebo som ich dal do tvojej ruky; nikto z nich neobstojí pred tebou. {8q  Vtedy vyšiel Jozua z Gilgala hore, on i všetok ľud, súci do boja, s ním i všetci udatní mužovia silní. 7/  A mužovia Gibeona poslali posolstvo k Jozuovi do tábora do Gilgala s odkazom: Neuťahuj svojej ruky od svojich služobníkov! Prijdi rýchle hore k nám a zachráň nás a pomôž nám, lebo sa sobrali proti nám všetci kráľovia Amoreja, ktorí bývajú na vrchoch. q6]  A shromaždili sa a išli hore piati kráľovia Amoreja, kráľ Jeruzalema, kráľ Hebrona, kráľ Jarmúta, kráľ Lachiša, kráľ Eglona, oni i všetky ich vojská, a rozložili sa táborom proti Gibeonu a bojovali proti nemu. w5i  Poďte hore ku mne a pomôžte mi, zbijeme Gibeon, pretože učinil pokoj s Jozuom a so synmi Izraelovými. F4  A Adonicédek, kráľ Jeruzalema, poslal poslov k Hohámovi, kráľovi Hebrona, k Pirámovi, kráľovi Jarmúta, k Jafiovi, kráľovi Lachiša, a k Debírovi, kráľovi Eglona, povediac: 73i  všetci sa báli veľmi, lebo Gibeon bolo veľké mesto jako jedno z miest kráľovstva, a že bolo väčšie ako Haj, a k tomu ešte i všetci jeho mužovia boli udatní. B2 Porazení Amoreji.  A stalo sa, keď počul Adonicédek, kráľ Jeruzalema, že Jozua zaujal Haj a že zarieknuc ho na záhubu zahubil ho docela, a že jako učinil Jerichu a jeho kráľovi, tak učinil i mestu Haj a jeho kráľovi, a že obyvatelia Gibeona učinili pokoj s Izraelom a sú v ich strede, +1Q  A Jozua ich dal toho dňa, aby rúbali drevo a nosili vodu obci a oltáru Hospodinovmu, a robia to až do tohoto dňa, na miesto, ktoré kedy vyvolil Hospodin. U0%  A učinil im tak a vytrhol ich z ruky synov Izraelových, a nepobili ich. {/q  A teraz hľa, sme v tvojej ruke; tak ako je dobré a jako spravedlivé v tvojich očiach nám učiniť, učiň. ^.7  A oni odpovedali Jozuovi a riekli: Preto, lebo s istotou bolo oznámené tvojim služobníkom to, čo prikázal Hospodin, tvoj Bôh, Mojžišovi, svojmu služobníkovi, dať vám celú túto zem a zahladiť všetkých obyvateľov zeme zpred vašej tváre, preto sme sa veľmi báli pred vami o svoje životy, a tak sme vykonali túto vec. -  Preto teraz zlorečení ste, a vždy bude z vás sluha, a budú takí, ktorí rúbu drevo a nosia vodu domu môjho Boha. ,1  A Jozua ich povolal, hovoril im a riekol: Prečo ste nás preľstili hovoriac: Sme veľmi ďalekí od vás, a vy hľa, bývate v našom strede. +y  A tak im povedaly kniežatá: Nech žijú. A rúbali drevo a nosili vodu celej obci, tak ako im vraveli kniežatá. r*_  Toto im urobíme a necháme ich žiť, aby nebolo na nás hnevu pre prísahu, ktorú sme im prisahali. )  A riekly všetky kniežatá celej obci: My sme im prisahali na Hospodina, Boha Izraelovho, a preto sa ich teraz nemôžeme dotknúť. (7  Ale ich nepobili synovia Izraelovi, lebo im prisahali kniežatá obce na Hospodina, Boha Izraelovho, a preto reptala celá obec proti kniežatám. '  A synovia Izraelovi sa rušali a prišli k ich mestám, tretieho dňa. A ich mestá boly Gibeon, Kefíra, Beerót a Kirjat-jearím. G&  Pohanskí Gibeonci v strede Izraelovom.  A stalo sa po troch dňoch, po tom, čo spravili s nimi smluvu, že počuli, že sú z blízka neho, Izraela, a že bývajú v jeho strede. %}  A Jozua učinil s nimi pokoj a uzavrel s nimi smluvu, že ich zachová pri živote a prisahali im aj kniežatá obce. O$  A mužovia vzali z ich potravy a neopýtali sa úst Hospodinových. (#K  A toto sú kožice na víno, ktoré sme boli naplnili nové, a hľa, už sú dotrhané. A toto naše rúcho a naša obuv, zodraly sa od cesty, veľmi dlhej. 4"c  Toď hľa, náš chlieb! Teplý sme si ho vzali zo svojich domov na cestu toho dňa, keď sme vyšli, aby sme išli k vám, a teraz hľa, je už suchý a je podrobený. c!A  Preto nám povedali naši starší i všetci obyvatelia našej zeme a riekli: Naberte do svojej ruky potravy na cestu a iďte im vústrety a poviete im: Sme vašimi služobníkmi, a tak teraz učiňte s nami smluvu. 0 [  i všetko to, čo učinil dvom kráľom Amoreja, ktorí boli za Jordánom, Síchonovi, kráľovi Chešbona, a Ógovi, kráľovi Bázana, ktorý býval v Aštaróte. 4c  A oni mu povedali: Tvoji služobníci prišli z veľmi ďalekej zeme, pre meno Hospodina, tvojho Boha, lebo sme počuli jeho povesť i všetko to, čo učinil v Egypte, mU  Na to povedali Jozuovi: Sme tvoji služobníci. A Jozua im riekol: Kto ste a odkiaľ ste prišli? zo  A muž Izraelov riekol Hevejovi: Možno, že ty bývaš v mojom strede, jakože potom učiním s tebou smluvu? 1  A tak odišli k Jozuovi do tábora v Gilgale a riekli mu i mužovi Izraelovmu: Prišli sme z ďalekej zeme, a tak teraz učiňte s nami smluvu. !=  i starú, zodranú obuv plátenú na svojich nohách i vetché rúcho zodrané na sebe, i všetok chlieb ich potravy na cestu bol suchý a zdrobený. ;q  učinili aj oni chytre. Lebo odišli a vydávali sa za poslov z ďaleka a vzali vetché vrecia na svojich poslov i staré vetché kožice na víno, potrhané a pozaväzované, W)  Ale obyvatelia Gibeona počujúc to, čo učinil Jozua Jerichu a mestu Haj, P  že sobrali sa dovedna bojovať s Jozuom a s Izraelom jednomyseľne. 6g Obyvatelia Gibeona oklamú Izraela; nepýtali sa Hospodina.  A stalo sa, keď to počuli všetci kráľovia, ktorí boli za Jordánom, na vrchoch i na nížinách, i na celom pobreží Veľkého mora naproti Libanonu: hetejský, amorejský, kananejský, ferezejský, hevejský a jebuzejský, M# Nebolo ničoho zo všetkého toho, čo prikázal Mojžiš, čoho by nebol čítal Jozua pred celou obcou Izraelovou, i pred ženami i pred deťmi i pred pohostínom, ktorý chodil v ich strede. |s" Potom čítal všetky slová zákona, požehnanie i zlorečenie, všetko tak, ako je napísané v knihe zákona. ! A celý Izrael i jeho starší i jeho správcovia i jeho sudcovia stáli s jednej i s druhej strany truhly pred kňazmi Levitami, ktorí nosili truhlu smluvy Hospodinovej, tak cudzí jako zrodení doma, polovica ich stála oproti vrchu Gerízimu a ich druhá polovica oproti vrchu Ébalu, tak ako prikázal Mojžiš, služobník Hospodinov, požehnávať ľud Izraelov najprv. lS  A napísal tam na tie kamene opis zákona Mojžišovho, ktorý napísal pred synmi Izraelovými. %E tak ako prikázal Mojžiš, služobník Hospodinov, synom Izraelovým, ako je to napísané v knihe zákona Mojžišovho, oltár z celých kameňov netesaných, nad ktorými nepovzniesli železa. A obetovali na ňom zápalné obeti Hospodinovi a obetovali aj bitné obeti pokojné. Jozua postaví oltár a číta slová zákona.  Vtedy postavil Jozua Hospodinovi, Bohu Izraelovmu, oltár na vrchu Ébale,   A kráľa Haja obesil na strom a nechal ho visieť až do večera. Ale keď zašlo slnko, rozkázal Jozua, a sňali jeho mŕtvolu so stromu a hodili ju ku vrátam brány mesta a nanosili na neho veľkú hromadu kamenia, ktorá je tam až do tohoto dňa. fG A Jozua spálil Haj a učinil ho večnou hromadou a púšťou a je tak až do tohoto dňa.  Len dobytok a korisť toho mesta ulúpili pre seba synovia Izraelovi, podľa slova Hospodinovho, ktoré prikázal Jozuovi.  + A Jozua nespustil svojej ruky, ktorú vystrel s kopiou, dokiaľ celkom nevyhladil všetkých obyvateľov Haja zarieknuc ich úplnej záhube. y m A bolo všetkých, ktorí padli toho dňa, od muža až do ženy, dvanásť tisíc, všetko ľudia mesta Haj. v g A stalo sa, keď pobil Izrael všetkých obyvateľov mesta Haj na poli, na púšti, kam ich honili, a keď popadali všetci ostrím meča, až boli cele vyhladení, vtedy sa vrátil celý Izrael do mesta Haj, a zbili ho ostrím meča. D  A kráľa Haja chytili živého a doviedli ho k Jozuovi. 9 m A tamtí vyšli z mesta proti nim, a tak boli Izraelovi v prostredku, jedni im boli ztade a druhí ztade, a bili ich až im nikto nezostal živý ani z nich nikto neutiekol.  Keď potom videl Jozua i celý Izrael, že úklad zaujal mesto, a že vystupuje dym mesta, vrátili sa a bili mužov Haja. Y- A mužovia Haja obzrúc sa nazpät videli, že hľa, vystupuje dym mesta do neba, a nebolo v nich sily utiecť ani sem ani ta, a ľud, ktorý utekal na púšť, obrátil sa zpät proti prenasledovateľovi. "? Vtedy povstal rýchle úklad zo svojho mesta, a bežali, hneď ako vystrel svoju ruku, a vojdúc do mesta zaujali ho, a chytro zapálili mesto ohňom. A} A Hospodin riekol Jozuovi: Vystri svojou kopiou, ktorá je v tvojej ruke, proti mestu Haj, lebo ho dám do tvojej ruky! A Jozua vystrel kopiou, ktorá bola v jeho ruke, proti mestu.  A nezostalo ani muža v meste Haj ani v Bét-ele, ktorý by nebol vyšiel za Izraelom, a zanechali mesto otvorené a honili Izraela.  Vtedy bol krikom povolaný všetok ľud, ktorý bol v meste, aby ich honili, a honili Jozuu a boli odtrhnutí od mesta. nW A Jozua a všetok Izrael sa staväli, jako keby boli porazení pred nimi a utekali cestou púšte. wi A stalo sa, keď to videl kráľ mesta Haj, poponáhľali sa a vstanúc skoro ráno vyšli mužovia mesta vústrety Izraelovi do boja, on i všetok jeho ľud, na určený čas pred rovinu. Ale on nevedel, že mu úkladia od tyla mesta. 2_  A rozostavil ľud, celý tábor, ktorý bol od severnej strany mesta, i jeho zadné vojsko od západnej strany mesta. A tak odišiel Jozua tej noci naprostred doliny. }u  A vzal okolo päť tisíc mužov a postavil ich úkladom medzi Bét-elom a medzi Hajom od západnej strany mesta. E~  A všetok bojovný ľud, ktorý bol s ním, išiel hore, priblížili sa a prišli naproti mestu a položili sa táborom od severnej strany Haja, a dolina bola medzi ním a medzi Hajom. } Dobytie mesta.  Potom vstanúc Jozua skoro ráno spočítal ľud a išiel hore, on i starší Izraelovi, pred ľudom k Haju. (|K  A tak ich poslal Jozua, a išli do úkladiska a zostali medzi Bét-elom a medzi Hajom, od západnej strany mesta Haj. A Jozua nocoval tej noci medzi ľudom. { A stane sa, keď dosiahnete mesto, že ho zapálite ohňom; učiníte podľa slova Hospodinovho. Hľaďte, prikázal som vám! gzI A vy vstanete z úkladiska a zaujmete mesto. A Hospodin, váš Bôh, ho dá do vašej ruky. y A vyjdú za nami a pojdú, až ich odtrhneme od mesta, lebo povedia: Utekajú pred nami jako tam prv! A budeme utekať pred nimi. x; A ja a všetok ľud, ktorý pojde so mnou, budeme sa blížiť mestu. A stane sa, keď vyjdú oproti nám ako tam prv, že budeme utekať pred nimi. w+ A prikázal im a riekol: Hľaďte, vy budete úkladiť mestu od tyla mesta. Nevzdiaľte sa veľmi ďaleko od mesta a buďte všetci hotoví. 'vI Vtedy vstal Jozua, všetok ľud, súci do boja, aby išli hore do Haja. A Jozua vybral tridsať tisíc mužov, silných hrdinov, a poslal ich vopred vnoci. 9um A učiníš mestu Haj i jeho kráľovi, jako si učinil Jerichu i jeho kráľovi, len že jeho korisť i jeho dobytok ulúpite pre seba. Postav si úklad mestu od jeho tyla. t Mesto Haj. Prípravy Jozuove.  A Hospodin riekol Jozuovi: Neboj sa ani sa nestrachuj! Pojmi so sebou všetok ľud, súci do boja, a vstaň a iď hore do Haja. Hľaďže, dal som do tvojej ruky kráľa mesta Haj i jeho ľud, jeho mesto i jeho zem. Ms Potom nanosili na neho veľkú hromadu kamenia, ktorá je tam až do tohoto dňa. A tak sa odvrátil Hospodin od pále svojho hnevu. Preto volajú to miesto: Údolie Áchor, až do tohoto dňa. 7ri A Jozua povedala: Prečo si nás zarmútil? Nech teba zarmúti Hospodin tohoto dňa! A uhádzali ho, celý Izrael, kamením, spálili ich ohňom a zahádzali ich kamením. q A Jozua vzal Achana, syna Zérachovho, i striebro i plášť i zlatý jazyk i jeho synov i jeho dcéry i jeho vola i jeho osla i jeho drobný dobytok i jeho stán i všetko, čo bolo jeho, a celý Izrael s ním a vyviedli ich hore do údolia Áchor. p A vzali veci zprostred stánu a doniesli ich k Jozuovi a ku všetkým synom Izraelovým a položili ich pred Hospodinom. vog Vtedy poslal Jozua poslov, a bežali do stánu, a hľa, bolo to ukryté v jeho stáne a striebro pod tým. n  Keď som videl medzi korisťou jeden krásny plášť sineársky, dvesto šeklov striebra a jeden jazyk zlata päťdesiat šeklov váhy, zažiadalo sa mi vecí, a vzal som ich, a hľa, ukryté sú v zemi prostred môjho stánu, a striebro je pod tým. m Vtedy odpovedal Achan Jozuovi a riekol: Je pravda, ja som zhrešil Hospodinovi, Bohu Izraelovmu, a urobil som tak a tak. $lC A Jozua riekol Achanovi: Môj synu, nože daj Hospodinovi, Bohu Izraelovmu, česť a vyznaj sa mu a nože mi oznám, čo si to urobil, netaj predo mnou. k' A keď rozkázal, aby pristúpil jeho dom po osobách, dochytený bol Achan, syn Karmiho, syn Zabdiho, syn Zéracha, z pokolenia Júdovho. 4jc Potom rozkázal, aby pristúpila čeľaď Júdova, a dochytil čeľaď Zárechovu. A rozkázal, aby pristúpila čeľaď Zárechova po osobách, a dochytený bol Zabdi. 1i]Achan dochytený a potrestaný.  Vtedy vstal Jozua skoro ráno a rozkázal, aby pristúpil Izrael po svojich pokoleniach. A dochytené bolo pokolenie Júdovo. Kh A stane sa, že ten, kto bude dochytený pri zarieknutom, bude upálený ohňom, on i všetko, čo je jeho, pretože prestúpil smluvu Hospodinovu a pretože vykonal bláznovstvo v Izraelovi. g{ Ráno pristúpite po svojich pokoleniach. A stane sa, že pokolenie, ktoré dochytí Hospodin, pristúpi po čeľadiach, a čeľaď, ktorú dochytí Hospodin, pristúpi po domoch, a konečne dom, ktorý dochytí Hospodin, pristúpi po osobách. f  Vstaň, posväť ľud a povieš im: Posväťte sa na zajtra, lebo takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Zarieknutá vec je v tvojom strede, Izraelu! Nebudeš môcť obstáť pred svojimi nepriateľmi, dokiaľ neodstránite zarieknutého zo svojho stredu. e  Preto nebudú môcť synovia Izraelovi obstáť pred svojimi nepriateľmi, utekať budú pred svojimi nepriateľmi, lebo sa poškvrnili zarieknutou vecou; nebudem viacej s vami, ak nezahladíte toho, ktorý sa poškvrnil zarieknutou vecou, zo svojho stredu. 8dk  Izrael zhrešil, aj prestúpili moju smluvu, ktorú som im prikázal zachovať, a k tomu aj vzali zo zarieknutého aj ukradli aj zatajili aj odložili medzi svoje náradie. ^c7  A Hospodin riekol Jozuovi: Vstaň! Prečo si padol a ležíš tu na svojej tvári? b-  Keď to počujú Kananeji a všetci obyvatelia zeme, obkľúčia nás a vytnú naše meno zo zeme. A čo ty učiníš svojmu veľkému menu?! iaM Ó, Pane, čo mám povedať teraz už, keď sa Izrael dal na útek pred svojimi nepriateľmi! T`# A Jozua riekol: Ach, Pane Hospodine, prečo si len previedol tento ľud cez Jordán, aby si nás vydal do ruky Amoreja, aby si nás zahubil?! Ó, keby sme sa len boli spokojili a zostali za Jordánom! 6_g A Jozua roztrhol svoje rúcha a padol na svoju tvár na zem pred truhlou Hospodinovou a ležal tam až do večera, on i starší Izraelovi, a sypali prach na svoju hlavu. =^u A mužovia Haja zabili z nich tak asi tridsaťšesť mužov a honili ich pred brány až po Šebarím, a bili ich na svahu. Vtedy sa rozlialo srdce ľudu a obrátilo sa na vodu. g]I A tak odišlo ta hore z ľudu okolo tri tisíce mužov. Ale utiekli pred mužmi mesta Haja. X\+ A keď sa navrátili k Jozuovi, riekli mu: Nech nejde hore všetok ľud. Nech idú hore nejaké dva tisíce mužov alebo tri tisíce mužov, a zbijú Haj. Neunúvaj ta všetkého ľudu, lebo ich je málo. ?[y A Jozua vyslal mužov od Jericha do Haja, ktorý bol pri Bét-ávene od východu Bét-ela, a riekol im: Iďte hore a prešpehujte zem. A mužovia odišli hore a prešpehovali Haj. (ZKPorazenie Izraela pre krádež Achanovu.  Ale synovia Izraelovi sa prehrešili dopustiac sa nevernosti pri zarieknutom. Lebo Achan, syn Karmiho, syna Zabdiho, syna Zéracha, z pokolenia Júdovho, vzal zo zarieknutého, a preto sa zapálil hnev Hospodinov na synov Izraelových. QY A Hospodin bol s Jozuom, a povesť o ňom sa rozniesla po celej zemi. X Toho času zaviazal Jozua každého prísahou a vyslovil kliatbu: Nech je zlorečený pred Hospodinom muž, ktorý by povstal a staväl toto mesto, Jericho; za cenu svojho prvorodeného syna ho založí a za cenu svojho najmladšieho postaví jeho brány. ZW/ A smilnicu Rachab, dom jej otca i všetko, čo mala, zachoval Jozua pri živote. A býva v strede Izraelovom až do tohoto dňa, pretože ukryla poslov, ktorých bol poslal Jozua, aby prešpehovali Jericho. V) A mesto spálili ohňom i všetko, čo bolo v ňom. Iba striebro a zlato a nádoby, medené a železné, dali do pokladu domu Hospodinovho. @U{ Vtedy vošli mládenci špehúni a vyviedli Rachab i jej otca i jej matku i jej bratov i všetko, čo mala, i celú jej rodinu vyviedli a nechali ich vonku za táborom Izraelovým. 5Te A dvom mužom, ktorí boli prešpehovať zem, povedal Jozua: Vojdite do domu ženy, tej smilnice, a vyveďte odtiaľ ženu i všetko, čo má, tak ako ste jej prisahali. ?Sy A pobili všetko, zarieknuté na úplnú záhubu, všetko, čo bolo v meste, od muža až do ženy, od mladého až do starého, ba až do vola, dobytčaťa a osla, ostrím meča. R%Mesto zkazené. Rachab zachránená.  Vtedy kričal ľud a trúbili na trúby. A stalo sa, keď počul ľud zvuk trúby, že skríkol ľud veľkým krikom, a múr padol na svojom mieste, a ľud išiel hore do mesta, každý prosto pred seba, a zaujali mesto. Q Ale všetko striebro a zlato, jako i nádoby medené a železné, je svätým Hospodinovi; pojde do pokladu Hospodinovho. ^P7 A len vy sa vystríhajte zarieknutého, aby ste sa nestali i vy zarieknutými, keby ste vzali zo zarieknutého a učinili by ste tábor Izraelov zarieknutým na záhubu a narobili by ste mu bolesti a trápenia. O}Výstraha pred zarečeným.  A mesto bude zarieknuté na úplnú záhubu, ono i všetko, čo je v ňom, Hospodinovi; len smilnica Rachab bude žiť, ona i všetci, ktorí budú s ňou v dome, lebo ukryla poslov, ktorých sme boli poslali. N A stalo sa po siedmy raz, keď trúbili kňazi na trúby, že povedal Jozua ľudu: Kričte! Lebo Hospodin vám dal mesto. M; Ale stalo sa siedmeho dňa, že vstali, keď ešte len svitalo, a obišli mesto na taký spôsob sedem ráz; len toho dňa obišli mesto sedem ráz. qL] A keď aj druhého dňa obišli mesto jeden raz, navrátili sa do tábora. Tak to robili šesť dní. K%  A siedmi kňazi, ktorí niesli tých sedem trúb plesania pred truhlou Hospodinovou, išli pozvoľna a trúbili na trúby, a tí, ktorí boli ozbrojení, išli pred nimi, a ostatní, zadní, išli za truhlou Hospodinovou, a tak išli pozvoľna a trúbili na trúby. VJ'  Potom vstal Jozua skoro ráno, a kňazi vzali a niesli truhlu Hospodinovu. rI_  A tedy obchádzala truhla Hospodinova mesto; obišli raz a prišli do tábora a prenocovali v tábore. PH  A ľudu prikázal Jozua a povedal: Nebudete kričať ani nedáte počuť svojho hlasu, ani nevyjde z vašich úst nijaké slovo, až do toho dňa, keď vám poviem: Kričte! Vtedy budete kričať. "G?  A ozbrojený ľud išiel pred kňazmi, ktorí to trúbili na trúby, a ostatní, zadní, išli za truhlou, a tak išli pozvoľna a trúbili na trúby. CF A stalo sa, keď to povedal Jozua ľudu, že siedmi kňazi, ktorí niesli sedem trúb plesania pred Hospodinom, išli a trúbili na trúby, a truhla smluvy Hospodinovej išla za nimi. oEY A povedal i ľudu: Iďte a obídite mesto, a kto je ozbrojený, nech ide pred truhlou Hospodinovou. +DQ A Jozua, syn Núnov, povolal kňazov a povedal im: Vezmite truhlu smluvy, a sedem kňazov vezme sedem trúb plesania, ktoré ponesú pred truhlou Hospodinovou. dCC A stane sa, keď sa bude zdlha trúbiť na roh plesania, keď počujete zvuk trúby, skríkne všetok ľud veľkým krikom, a vtedy padne múr mesta na svojom mieste, a ľud pojde hore, každý muž prosto pred seba. B# A sedem kňazov ponesie sedem trúb plesania pred truhlou, a siedmeho dňa obídete mesto sedem ráz, a kňazi budú trúbiť na trúby. lAS Obkľúčite mesto, všetci mužovia boja, obísť ho dookola raz. Tak učiníš po šesť dní. x@k A Hospodin riekol Jozuovi: Pozri, dal som do tvojej ruky Jericho i jeho kráľa i jeho silných bojovníkov. *?OJericho dobyté.  A Jericho, aj ináče zavrené, bolo ešte lepšie zavrené pred synmi Izraelovými; nebolo nikoho, kto by bol vyšiel alebo vošiel. >3 A knieža vojska Hospodinovho riekol Jozuovi: Sozuj svoju obuv so svojich nôh, lebo miesto, na ktorom stojíš, je sväté. A Jozua urobil tak. O= A muž odpovedal: Nie, lebo ja som knieža vojska Hospodinovho; teraz som prišiel. Vtedy padol Jozua na svoju tvár na zem a klaňal sa a povedal mu: Čo hovorí môj pán svojmu služobníkovi? <7 Knieža vojska Hospodinovho.  A stalo sa, keď bol Jozua pri Jerichu, že pozdvihol svoje oči a videl, že hľa, stojí naproti nemu nejakí muž, a jeho vytasený meč v jeho ruke. A Jozua išiel k nemu a povedal mu: Či si ty za nás a či za našich protivníkov? &;G  A tak prestala manna na druhý deň, keď jedli z úrody zeme, a už viacej nemali synovia Izraelovi manny, ale jedli z úrody Kananejskej zeme toho roku. :  A jedli z úrody zeme nasledujúceho dňa po Veľkej noci, nekvasené chleby a pražené zrno, práve toho istého dňa. 99m Slávenie Veľkej noci. Manna prestala.  A synovia Izraelovi táborili v Gilgale a slávili Veľkú noc, štrnásteho dňa toho mesiaca, večer, na rovinách Jericha. 8#  A Hospodin riekol Jozuovi: Dneska som s vás odvalil pohanu Egypta. A nazval meno toho miesta Gilgal, a tak sa volá až do tohoto dňa. 7 A stalo sa, keď už bol obrezaný celý národ, všetci, že zostali každý na svojom mieste v tábore, dokiaľ sa nevyhojili. 6 Ale ich synov postavil namiesto nich. Tých obrezal Jozua, pretože boli neobrezaní, lebo ich neboli obrezali na ceste. a5= Lebo štyridsať rokov chodili synovia Izraelovi po púšti, dokiaľ nevyhynul všetok ten národ, mužovia, súci do boja, ktorí boli vyšli z Egypta, ktorí nepočúvali na hlas Hospodina, ktorým potom prisahal Hospodin, že im neukáže zeme, o ktorej prisahal Hospodin ich otcom, že nám ju dá, zem to, ktorá tečie mliekom a medom. G4  Lebo obrezaní boli všetci, všetok ľud, ktorí vyšli, ale nikoho zo všetkého ľudu, z tých, ktorí sa narodili na púšti, na ceste, keď už boli vyšli z Egypta, neboli obrezali. ]35 A toto bola príčina, pre ktorú ich obrezal Jozua. Všetok ľud, ktorý vyšiel z Egypta, ktorí boli mužského pohlavia, všetci mužovia, súci do boja, pomreli na púšti, na ceste, keď vyšli z Egypta. a2= A Jozua si narobil ostrých nožov a obrezal synov Izraelových pri Gibeat-haarálot. 13Obrezanie synov Izraelových.  V tom čase povedal Hospodin Jozuovi: Narob si ostrých nožov a obrež zase synov Izraelových po druhé. h0KZdesenie pohanov.  A stalo sa, keď počuli všetci amorejskí kráľovia, ktorí boli za Jordánom, k moru, i všetci kananejskí kráľovia, ktorí boli pri mori, že Hospodin vysušil vody Jordána pred synmi Izraelovými, dokiaľ ho neprešli, ich srdce sa rozlialo jako voda, a nebolo v nich viacej ducha odvahy pred synmi Izraelovými. /  aby poznaly všetky národy zeme ruku Hospodinovu, že je silná, a aby ste sa báli Hospodina, svojho Boha, po všetky dni. U.% lebo Hospodin, váš Bôh, vysušil vody Jordána pred vami, a bolo tak, dokiaľ ste neprešli, tak ako učinil Hospodin, váš Bôh, Rudému moru, ktoré bol vysušil pred nami, dokiaľ sme neprešli, U-% Oznámite svojim synom a poviete: Izrael prešiel tento Jordán po suchu, , A riekol synom Izraelovým: Keď sa zajtra voľakedy budú pýtať vaši synovia svojich otcov a povedia: Čo znamenajú tieto kamene? Z+/ A tých dvanásť kameňov, ktoré vzali z Jordána, postavil Jozua v Gilgale. *} A ľud vyšiel hore z Jordána desiateho dňa prvého mesiaca, a táborili v Gilgale na pokraji východne od Jericha. )} A stalo sa, keď vyšli kňazi, ktorí niesli truhlu smluvy Hospodinovej, zprostred Jordána, a stupy nôh kňazov sa odtrhly a vkročili na sucho, že sa navrátily vody Jordána na svoje miesto a tiekly jako predtým, ponad všetky jeho brehy. L( Vtedy prikázal Jozua kňazom a riekol: Vyjdite hore z Jordána! X'+ Prikáž kňazom, ktorí nesú truhlu svedoctva, aby vyšli hore z Jordána. %&G A Hospodin riekol Jozuovi: %! Toho dňa zvelebil Hospodin Jozuu v očiach celého Izraela, a preto sa ho báli, jako sa báli Mojžiša, po všetky dni jeho života. z$o  bolo ich okolo štyridsať tisíc, ozbrojených do vojny, a prešli pred Hospodinom do boja na roviny Jericha. 1#]  A prešli aj synovia Rúbenovi aj synovia Gádovi jako aj polovica pokolenia Manassesovho, pripravení do boja, pred synmi Izraelovými tak, ako im hovoril Mojžiš; r"_  A stalo sa, keď už bol prešiel všetok ľud, že prešla i truhla Hospodinova i kňazi pred ľudom. p![  A kňazi, ktorí niesli truhlu, stáli prostred Jordána, dokiaľ sa nevyplnilo každé slovo, ktoré prikázal Hospodin Jozuovi hovoriť ľudu, všetko tak, ako bol prikázal Mojžiš Jozuovi. A ľudia sa ponáhľali a prešli. , S  A dvanásť iných kameňov postavil Jozua prostred Jordána, na mieste, na ktorom stály nohy kňazov, ktorí niesli truhlu smluvy, a sú tam až do toho dňa. |s A synovia Izraelovi učinili tak, ako prikázal Jozua, a vzali dvanásť kameňov zprostred Jordána tak, ako hovoril Hospodin Jozuovi, podľa počtu pokolení synov Izraelových, a odniesli ich so sebou na nocľažište a složili ich tam. Y- Poviete im, že sa boly kedysi odrezaly vody Jordána pred truhlou smluvy Hospodinovej; keď išla cez Jordán, boly sa odrezaly vody Jordána, a tieto kamene sú na pamiatku synom Izraelovým až na veky.  aby vám to bolo na znamenie vo vašom strede. Keď sa voľakedy budú pýtať vaši synovia a povedia: Načo sú vám tieto kamene? Vody Jordána sa navrátia na svoje miesto. Ešte pamätné kamene.  a riekol im Jozua: Iďte pred truhlou Hospodina, svojho Boha, doprostred Jordána a vezmite si odtiaľ každý jeden kameň na svoje plece podľa počtu pokolení synov Izraelových,  Vtedy zavolal Jozua dvanástich mužov, ktorých bol ustanovil nato zo synov Izraelových, z každého pokolenia jedného muža, ue prikážte im a recte: Vezmite si odtiaľto, z prostredku Jordána, s miesta, na ktorom stoja nepohnute nohy kňazov, dvanásť kameňov a vynesiete ich so sebou a složíte ich na nocľažišti, na ktorom budete nocovať tejto noci. [1 Vezmite si z ľudu dvanástich mužov: po jednom mužovi z každého pokolenia, -UDvanásť pamätných kameňov z Jordána i v Jordáne.  A stalo sa, keď už bol prešiel celý národ cez Jordán, že riekol Hospodin Jozuovi povediac: F A kňazi, ktorí niesli truhlu smluvy Hospodinovej, stáli na suchu prostred Jordána nehýbajúc sa, a celý Izrael, všetci išli po suchu, dokiaľ neprešiel cez Jordán celý národ. "? že sa zastavily vody, sostupujúce od hora, a stály jako jedna hromada na veľmi ďaleko pri meste Adame, ktoré leží po strane Cartána, a tie, ktoré sostupovaly k moru púšte, k Soľnému moru, odtiekli celkom a boly odrezané, a ľud prešiel na miesto naproti Jerichu. iM a keď prišli tí, ktorí niesli truhlu, až k Jordánu, a nohy kňazov, nesúcich truhlu, zamočili sa na kraji vody (a Jordán býva preplnený, takže rozlieva vody na všetky svoje brehy, každoročne v dobe žatvy), ~}}#|G{{zyy>xwwlvGufttqtsKrrqvpp.onnimll=kkj,ihhh gfedcbb:aa `5_ ^n^]]]_]&\\\|\@\[[[L[ZZmYtYX'WW*VPUU+TTSRRoQQaPPXP0OONN;MM/LL>x==D<<);f::598776V554G33r3211d10|0W0.0 ///n/;/...b.,---r-E-,,,y,V,0+++Z***b*=))))Q)*)(((R'''x&%%$$##T""I!!/ 9<je-S rp  L k4m&b CC9 Ajin, Rimmon, Eter a Ášan, štyri mestá a ich dediny D8 Bét-lebaót a Šarúchen, trinásť miest a ich dediny. 07] Ciklag, Bét-markabot a Chacar-súsa, $6E Eltolad, Betúl a Chorma, &5I Chacar-šual, Bála a Ecem, R4 A to, čo mali vo svojom dedičstve, bolo: Bér-šeba, Šeba a Molada, ,3SLos Simeonov.  A druhý los vyšiel Simeonovi, pokoleniu synov Simeonových po ich čeľadiach. A ich dedičstvo bolo medzi dedičstvom synov Júdových. 27 Celá Elef a Jebuzej, to jest Jeruzalem, Gibeat a Kirjat, štrnásť miest a ich dediny. To je dedičstvo synov Benjaminových po ich čeľadiach. $1E Rekem, Jirpeel a Tarála, "0A Micpe, Kefíra a Móca, #/C Gibeon, Ráma a Beerót, D. Kefar-ammona, Ofni a Geba, dvanásť miest a ich dediny. -= Avvím, Pára a Ofra, ,,U Bét-arába, Cemáraim a Bét-el, r+_ A mestá pokolenia synov Benjaminových po ich čeľadiach boly: Jericho, Bét-chogla a údolie Kecíc *! A Jordán ho ohraničoval po strane na východ. Toto je dedičstvo synov Benjaminových po jeho hraniciach dookola, po ich čeľadiach. 9)m A hranica prešla ku strane Bét-chogly na sever a hranica vychádzala pri jazyku Soľného mora, obráteného na sever, pri južnom konci Jordána. To bola hranica od juhu. W() A prešla ku strane naproti rovine Arábe na sever a sostupovala do Aráby. &'G A tiahla sa od severa a vyšla do Én-šemeša a vyšla ku Gelilótu, ktoré je naproti svahu Adummíma, a sostupovala ku kameňu Bohana, syna Rúbenovho. [&1 Potom sostupovala hranica ku koncu vrchu, ktorý je pred dolinou Benhinnoma, ktorá je v údolí Refaim, na sever, a sostupovala do doliny Hinnom ku strane Jebuzeja na juh a odtiaľ sostupovala do Én-rogel. %y A strana na juh bola od konca Kirjat-jearíma, a hranica vychádzala k moru a vychádzala ku studni vody Neftoacha. Y$- A hranica sa tiahla a točila sa ku strane mora na juh od vrchu, ktorý je pred Bét-choronom na juh, a vychádzala pri Kirjat-bále, a to je Kirjat-jearím, mesto synov Júdových, to je západná strana. 3#a  Odtiaľ prešla hranica do Lúza, ku strane Lúza na juh, to je Bét-el. A hranica sostupovala do Atarót-addára popri vrchu, ktorý je od juhu Dolného Bét-chorona. G"   A hranica im bola po severnej strane od Jordána, a hranica išla hore ku strane Jericha od severa a odtiaľ išla hore prez vrchy na západ, k moru, a vychádzala na púšť Bét-ávena. 5!e Los Benjaminov.  A vyšiel hore los pokolenia synov Benjaminových po ich čeľadiach. A územie ich losu vyšlo medzi synov Júdových a medzi synov Jozefových. x k  A Jozua im vrhnul losy v Síle pred Hospodinom a tam rozdelil Jozua synom Izraelovým zem podľa ich dielov. )  A tak odišli mužovia a prešli po zemi a popísali ju podľa miest na sedem dielov do knihy a prišli zase k Jozuovi do tábora do Síla. b? Vtedy vstali mužovia a odišli. A Jozua prikázal tým, ktorí išli popisovať zem, a riekol: Iďte a pochoďte po zemi a popíšte ju, a potom sa navráťte ku mne, a tu vám vrhnem losy pred Hospodinom v Síle. } Lebo Levitovia nemajú dielu vo vašom strede, pretože kňazstvo Hospodinovo je ich dedičstvom, a Gád a Rúben a polovica pokolenia Manassesovho dostali svoje dedičstvo za Jordánom na východ, ktoré im dal Mojžiš, služobník Hospodinov. }u A vy popíšete zem na sedem dielov a donesiete sem ku mne, a hodím vám losy tu pred Hospodinom, naším Bohom.  A rozdelia si ju na sedem dielov. Júda bude stáť na svojom území od juhu, a dom Jozefov bude stáť na svojom území od severa. +Q Nože dajte troch mužov na každé pokolenie, a pošlem ich, a vstanú a pochodia po zemi a popíšu ju podľa svojho dedičstva, a potom prijdú zase ku mne. "? A Jozua riekol synom Izraelovým: Dokedy sa vám bude leniť prijsť, aby ste zaujali do dedičstva zem, ktorú vám dal Hospodin, Bôh vašich otcov? ue Ale zbývali medzi synmi Izraelovými takí, ktorých dedičstva neboli ešte rozdelili, sedem pokolení. S!Stán v Síle. Ostatok zeme popísaný a rozdelený.  A celá obec synov Izraelových, všetci sa shromaždili do Síla, a rozbytovali tam stán shromaždenia, a zem bola podmanená pred nimi. /Y ale budeš mať vrch, a keď je porastlý lesom, vysekáš ho a budeš mať jeho končiny, lebo vyženieš Kananeja, i keď má železné vozy a keď aj je silný. # A Jozua riekol domu Jozefovmu, Efraimovi a Manassesovi, takto: Ty si mnohý ľud a máš veľkú silu, tedy nebudeš mať iba jeden los, q] A synovia Jozefovi riekli: Nepostačí nám ani ten vrch, a železné vozy má každý Kananej, ktorý býva v zemi údolia, ako hľa ten, ktorý býva v Bét-šeáne i v jeho mestečkách, i ten, ktorý býva v údolí Jizreela. &G A Jozua im riekol: Ak si ty mnohý ľud, nože si iď hore do lesa a tam si vysekáš, v zemi Ferezeja a v zemi Refaimov, keď ti je tesný vrch Efraimov. r_Synovia Jozefovi žiadajú väčší diel.  A synovia Jozefovi hovorili s Jozuom a riekli: Prečo si mi dal dedičstva iba jeden los a len jeden povrazec, kým som ja mnohý ľud, nakoľko ma až potiaľto žehnal Hospodin? q]  Ale stalo sa, keď zosilneli synovia Izraelovi, že dali Kananeja pod plat, no, vyhnať nevyhnali ho. r_  Ale synovia Manassesovi nemohli vyhnať obyvateľov tých miest. A Kananej volil bývať v tejto zemi. %E  A Manasses má v Izachárovi a v Aserovi Bét-šeán a jeho mestečká a Jibleám a jeho mestečká aj obyvateľov Dóra a jeho mestečká aj obyvateľov Én-dora a jeho mestečká aj obyvateľov Tánacha a jeho mestečká jako aj obyvateľov Megidda a jeho mestečká; tri okresy. 7  Na juh pripadlo Efraimovi a na sever Manassesovi, a more mu je hranicou. A k Aserovi udierajú Manassesovci od severa a k Izachárovi od východu. F   A hranica sostupuje k potoku Kána, na juh toho potoka. Tie mestá patria Efraimovi a sú medzi mestami Manassesovými. A hranica Manassesova je od severa toho potoka a vychádza k moru. p [ Manassesovi bola zem Tappuach, ale mesto Tappuach pri hranici Manassesovej patrí synom Efraimovým.  - A tedy hranica Manassesova je od Asera, Michmetat, ktoré leží pred Síchemom, a hranica ide na pravú stranu, k obyvateľom Én-tappuacha. { Lebo dcéry Manassesove dostaly dedičstvo medzi jeho synmi. A zem Gileád dostala sa ostatným synom Manassesovým. 0 [Ďaľšie o území Manassesa a Efraima.  A pripadlo Manassesovi desať povrazcov krome toho, čo dostal zo zeme Gileáda a Bázana, ktoré sú za Jordánom. } ktoré pristúpiac pred Eleazára, kňaza, a pred Jozuu, syna Núnovho, a pred kniežatá riekly: Hospodin prikázal Mojžišovi, aby nám dal dedičstvo medzi našimi bratmi. A tak im dal, na rozkaz Hospodinov, dedičstvo medzi bratmi ich otca. NDcéry Celafchadove.  Ale Celafchad, syn Chéfera, syna Gileáda, syna Machíra, syna Manassesovho, nemal synov iba dcéry. A toto sú mená jeho dcér: Macha, Noa, Chogla, Milka a Tirca, ym A dostalo sa aj ostatným synom Manassesovým po ich čeľadiach, synom Abiezera, synom Chéleka, synom Asriela, synom Séchema, synom Chéfera, synom Šemídu. To boli synovia Manassesa, syna Jozefovho, mužovia, po svojich čeľadiach. r_Údel polovice Manassesovcov.  A toto bol los pokolenia Manassesovho, lebo on bol prvorodený Jozefov. Machírovi, prvorodenému Manassesovmu, otcovi Gileáda, pretože bol vynikajúci bojovník, dostal sa Gileád a Bázan.   Ale nevyhnali Kananeja, ktorý býval v Gezere, a tak býva Kananej prostred Efraima až do tohoto dňa a slúži dávajúc poplatok. }  A mestá, oddelené pre synov Efraimových, boly medzi dedičstvom synov Manassesových, všetky mestá a ich dediny. ) Z Tappucha išla hranica k moru, ku potoku Kána, a vychádzala k moru. To bolo dedičstvo pokolenia synov Efraimových po ich čeľadiach. mU A od Janoachy išla dolu do Ataróta a do Nárata a udierala do Jericha a vychádzala k Jordánu. / A hranica vychádzala k moru pri Michmetate od severa, a hranica obchádzala na východ Tánat-šilo a prechádzala ho na východ do Janoachy. 1 A toto bola hranica synov Efraimových po ich čeľadiach: hranica ich dedičstva bola na východ od Atarót-addára až po Horný Bét-choron. Q~ A tedy dostali synovia Jozefovi, Manasses a Efraim, svoje dedičstvo. }1 Potom sostupovala smerom k moru popri území Jafleťanov až ku chotáru Dolného Bét-chorona a až po Gezer a vychádzala k moru, na západ. ]|5 A od Bét-ela vychádzala do Lúza a prechádzala popri území Arki do Ataróta. M{Údel synov Jozefových.  A synom Jozefovým vyšiel los na územie od Jordána pri Jerichu popri vodách Jericha, na východ, púšť, ktorá vystupuje od Jericha cez vrchy do Bét-ela. ?zy?Jeruzalem v moci Jebuzeja.  Ale Jebuzejov, obyvateľov Jeruzalema, nemohli vyhnať synovia Júdovi. A tak býva Jebuzej so synmi Júdovými v Jeruzaleme až do tohoto dňa. Iy > Nišban, Soľné Mesto a Én-gedi, šesť miest a ich dediny. 6xi= Na púšti: Bét-arába, Middín, Sehácha, Rw< Kirjat-bál, a to je Kirjat-jearím, a Rabba, dve mestá a ich dediny. Dv; Márat, Bétanót, a Eltekon, šesť miest a ich dediny. 'uK: Chalchul, Bét-cúr a Gedor, :tq9 Kain, Gibea a Timna, desať miest a ich dediny. 'sK8 Jizreel, Jokdeam a Zánoach, $rE7 Maon, Karmel, Zif a Juta, Vq'6 Chumta, Mesto Arbeho, ktoré je Hebron a Cior, deväť miest a ich dediny. )pO5 Janum, Bét-tappuach a Aféka, o=4 Arab, Dúma a Ešán, An3 Góšen, Cholon a Gilo, jedenásť miest a ich dediny. "mA2 Anáb, Eštemo a Aním, 2la1 Danna a Kirjat-sanna, ktoré je Debír, 3kc0 A na vrchoch: Šamír, Jattír a Sócho, j / Ašdód, jeho mestečká i jeho dediny, Gaza, jej mestečká i jej dediny až po Egyptský potok a po Veľké more a územie. [i1. Od Ekrona a smerom k moru všetky, ktoré sú po strane Ašdóda, a ich dediny; 1h_- Ekron i jeho mestečká i jeho dediny. Ag, Keila, Achzib, a Maréša, deväť miest a ich dediny. #fC+ Jiftach, Ašna a Necíb, e=* Libna, Eter a Ášan, Td#) Gedérot, Bét-dágon, Náma a Makkéda, šestnásť miest a ich dediny. %cG( Kabon, Lachmas a Kitlíš, $bE' Lachiš, Bacekat a Eglon, #aC& Dilán, Micpa a Jokteel, *`Q% Cenán, Chadáša a Migdalgád, R_$ Šaraim, Aditaim, Gedéra a Gederotaim, štrnásť miest a ich dediny. ,^U# Jarmút, Adullam, Socho a Azéka, 3]c" Zánoach, Én-ganním, Tappuach a Enám, 3\c! Na nížine boly Eštaol, Cára a Ašna, c[A  Lebaót, Šilchim, Ajín a Rimmon; všetkých miest bolo dvadsať deväť a ich dediny. 'ZK Ciklag, Madmanna a Sansanna, %YG Eltólad, Chesil a Chorma, X9 Bála, Ijim a Ecem, 0W] Chacar-šual, Bér-šeba a Bizjótia, 0V] Chacar-gadda, Chešmon a Bét-pálet, "UA Amám, Šema a Moláda, AT Chácor, Chadata a Kerijót; Checron, a to je Chácor; !S? Zíf, Telem a Bealót, &RI Kédeš, Chácor a Jitnán, "QA Kína, Dímona a Adada, P'Mestá Júdove.  A mestá od konca územia pokolenia synov Júdových popri území Edomovom na juhu boly: Kabceel, Éder a Jagúr, KO To je dedičstvo pokolenia synov Júdových po ich čeľadiach. N A riekla: Daj mi požehnanie; lebo si mi dal zem na juhu; nuž daj mi aj pramene vôd. A tak jej dal horné pramene i dolné pramene. M1 A stalo sa, keď prišla k nemu, že ho naviedla, aby žiadal od jej otca pole. Preto sosadla rýchle s osla, a Kálef jej povedal: Čo chceš? iLM A zaujal ho Otniel, syn Keneza, brata Kálefovho, a tak mu dal Aschu, svoju dcéru, za ženu. kKQ A Kálef povedal: Tomu, kto zbije Kirjat-sefer a zaujme ho, dám Aschu, svoju dcéru, za ženu. eJE A odtiaľ odišiel hore k obyvateľom Debíra, a meno Debíra bolo predtým Kirjat-sefer. jIO A Kálef vyhnal ztade troch synov Enákových, Šešaiho, Achimána a Talmaiho, deti Enákove. SH! Dobývanie Kálefovo. Jeho dcéra.  A Kálefovi, synovi Jefunneho, dal podiel medzi synmi Júdovými podľa rozkazu Hospodinovho, daného Jozuovi, mesto Arbeho, otca Enákovho, a to je Hebron. G   A západná hranica sahala po Veľké more a po jeho územie. To bola hranica synov Júdových dookola, po ich čeľadiach. )FM  A hranica vyšla ku strane Ekróna, na sever, a hranica sa tiahla do Šikkeróna a prešla k vrchu Bály a vyšla do Jabneéla, a hranica vychádzala k moru. 5Ee  A z Bály sa zatočila hranica k moru, smerom k vrchu Seira a prešla ku strane vrchu Jearím od severa, a to je Chesálon, a sišla do Bét-šemeša a prešla do Timny. ,DS  A hranica sa tiahla od temena toho vrchu k studni vody Neftoach a vychádzala k mestám vrchu Efronovho a ďalej išla hranica do Bály, a to je Kirjat-jearím. pC[ A zase išla hranica hore dolinou syna Hinnoma ku strane Jebuzeja od juhu, to je Jeruzalem, a hranica sa tiahla hore k temenu vrchu, ktorý je naproti doline Hinnoma k moru, na západ, ktorý je na konci údolia Refaim na sever. hBK A hranica išla hore do Debíra, z údolia Áchor, a na sever bola obrátená ku Gilgalu, ktorý je naproti svahu Adummima, ktorý je od juhu doliny, a hranica prešla k vodám Én-šemeša a vychádzala ku studni Rogel. A A hranica išla hore do Bét-hogly a prechádzala od severa popri Bét-arábe a hranica išla hore ku kameňu Bohana, syna Rúbenovho. @7 A hranicou na východ bolo Soľné more až po dolný koniec Jordána; a hranica strany na sever bola od jazyka Soľného mora, do konca Jordána. ? odtiaľ prešla do Acmona a vyšla k Egyptskému potoku, a hranica vychádzala k moru. To vám, povedal, bude hranicou na juhu. ?>y A tiahla sa na juh popri svahu Akrabbím a prešla do Tsin a išla hore od juhu smerom ku Kádeš-barnei a prešla do Checróna a tiahla sa hore do Addára a obchádzala Karkáhu; `=; A hranicou na juhu im bolo: od konca Soľného mora, od jazyka, obráteného na juh. 4<cÚdel Júdov.  A toto bol los pokolenia synov Júdových po ich čeľadiach. Pripadol im k hranici Edoma púšte Tsin na juh, od najďaľšieho kraja poludnieho. ;} A Hebron sa volal predtým Kirjat-arbe, toho veľkého človeka, ktorý bol medzi Enákmi. A zem mala pokoj od vojny. +:Q Preto sa dostal Hebron Kálefovi, synovi Jefunneho Kenizského do dedičstva, a je tak až do tohoto dňa, pretože cele nasledoval Hospodina, Boha Izraelovho. Y9-  A Jozua ho požehnal a dal Hebron Kálefovi, synovi Jefunneho, do dedičstva. i8M  Preto mi teraz daj tento vrch, o ktorom hovoril Hospodin toho dňa, lebo veď si ty počul toho dňa, že sú tam Enákovia a veľké mestá opevnené. Azda bude Hospodin so mnou a vyženiem ich, tak ako hovoril Hospodin. U7%  Ešte som i dnes taký silný, jako som bol v deň, v ktorý ma poslal Mojžiš, aká bola moja sila vtedy, taká je moja sila i teraz, už či by bolo ísť do boja a či ináče vyjsť alebo prijsť. c6A  A tak teraz hľa, Hospodin ma živil, tak ako hovoril. Toto je už štyridsaťpäť rokov odvtedy, čo to hovoril Hospodin Mojžišovi, a čo chodil Izrael po púšti. A teraz hľa, je mi dnes osemdesiatpäť rokov. M5  A Mojžiš prisahal toho dňa povediac: Prisahám, že zem, po ktorej chodila tvoja noha, bude za dedičstvo tebe a tvojim synom až na veky, pretože si cele nasledoval Hospodina, môjho Boha. 4 Lež moji bratia, ktorí boli odišli so mnou hore, zmalátnili srdce ľudu, ale ja som cele nasledoval Hospodina, svojho Boha. I3  Bolo mi štyridsať rokov, keď ma bol poslal Mojžiš, služobník Hospodinov, z Kádeš-barnee prešpehovať zem, a doniesol som mu odtiaľ zprávu, jako som o tom myslel vo svojom srdci. {2qKálef žiada a dostane Hebron.  A synovia Júdovi pristúpili k Jozuovi v Gilgale, a Kálef, syn Jefunneho, Kenizský, mu povedal: Ty vieš o tom, čo hovoril Hospodin Mojžišovi, mužovi Božiemu, o mne a o tebe v Kádeš-barnei. _19 Ako prikázal Hospodin Mojžišovi, tak učinili synovia Izraelovi a rozdelili zem. B0 lebo synov Jozefových boly dve pokolenia, Manasses a Efraim, a Levitom nedali podielu v zemi; iba mestá im dali na bývanie a ich mestské obvody pre ich dobytok a pre ich majetok. / Lebo Mojžiš dal dvom pokoleniam a polovici pokolenia dedičstvo za Jordánom, ale Levitom nedal dedičstva medzi nimi, . Losom im rozdelili ich dedičstvo, tak ako prikázal Hospodin skrze Mojžiša, deviatim pokoleniam a polovici pokolenia. -Ďaľšie o delení zeme. Levitovia nedostali zeme.  A toto sú krajiny, ktoré dostali synovia Izraelovi do dedičstva v zemi Kanaána, ktoré im rozdelili do dedičstva Eleazár, kňaz a Jozua, syn Núnov, a hlavy otcov pokolení synov Izraelových. ~,w ! Ale pokoleniu Léviho nedal Mojžiš dedičstva; Hospodin, Bôh Izraelov, je jeho dedičstvom, tak ako im hovoril. +}  To sú krajiny, ktoré rozdelil Mojžiš do dedičstva na moábskych rovinách, za Jordánom pri Jerichu, na východ. 6*g  a polovica Gileáda a Aštarót a Edrei, mestá kráľovstva Ógovho v Bázane. To dal synom Machíra, syna Manassesovho, polovici synov Machírových po ich čeľadiach. %)E  A ich územie bolo od Machnaima celý Bázan, celé kráľovstvo Óga, kráľa Bázana, a všetky obce Jairove, ktoré sú v Bázane, šesťdesiat miest; @({ Údel polovice Manassesovcov.  A Mojžiš dal i polovici pokolenia Manassesovho, a tedy mala polovica pokolenia synov Manassesových po svojich čeľadiach svoje dedičstvo. V''  To je dedičstvo synov Gádových po ich čeľadiach, mestá a ich dediny. ;&q  a v údolí Bét-háram, Bét-nimra, Sukkót a Cáfon, ostatok kráľovstva Síchona, kráľa Chešbona, Jordán a územie až po kraj mora Kinneret, za Jordánom, na východ. _%9  a od Chešbona až po Rámat-micpe a Betoním a od Machnaima až po hranicu Debíra $  A ich územím bolo: Jazer a všetky mestá Gileáda a polovica zeme synov Ammonových až po Aroer, ktoré leží naproti Rabbe, x#k Údel synov Gádových.  A Mojžiš dal aj pokoleniu Gádovmu, synom Gádovým, podľa ich čeľadí. "  A hranicou synov Rúbenových bol Jordán a územie. To je dedičstvo synov Rúbenových po ich čeľadiach, mestá a ich dediny. n!W  Aj Baláma, syna Beorovho, veštca, zabili synovia Izraelovi mečom medzi inými, ktorých pobili.    a všetky mestá tej roviny i všetko kráľovstvo Síchona, amorejského kráľa, ktorý kraľoval v Chešbone, ktorého zabil Mojžiš i s kniežatami Midjanovými, Eviho, Rekema, Cúra, Chúra a Rébu, vojvodcov Síchonových, obyvateľov zeme. 6i  Bét-peor, Ašdót-pizga a Béthajješimót A  Kirjataim, Sibma a Cérethaššachar na vrchu údolia, %G  Jahaca, Kedémot a Méfat, lS  Chešbon i všetky jeho mestá, ktoré sú na tej rovine, Díbon a Bamót-baal a Bét-bál-meon, '  A ich územie bolo od Aroera, ktoré leží na brehu potoka Arnona, a od mesta, ktoré je prostred tej doliny, i celá rovina pri Médebe, y Údel synov Rúbenových.  A tedy Mojžiš dal pokoleniu synov Rúbenových dedičstvo podľa ich čeľadí.    Iba pokoleniu Léviho nedal dedičstva; ohňové obeti Hospodina, Boha Izraelovho, sú jeho dedičstvom, tak ako mu hovoril.   Ale synovia Izraelovi nevyhnali Gešúrov ani Maachátov, a tak býva Gešúr a Maachát v strede Izraelovom až do tohoto dňa. 1]  celé kráľovstvo Óga v Bázane, ktorý kraľoval v Aštaróte a v Edrei; ten bol pozostal z ostatku Refaimov, a pobil ich Mojžiš a zaujal ich zem do dedičstva. hK  a Gileád a územie Gešúrov a Maachátov a celý vrch Hermon i celý Bázan až po Salchu, |s  i všetky mestá Síchona, amorejského kráľa, ktorý kraľoval v Chešbone, až po územie synov Ammonových,    od Aroera, ktoré leží na brehu potoka Arnona, i mesto, ktoré je prostred tej doliny, i celú rovinu Médeby až po Díbon 3a  S ním aj Rúbenovci a Gádovci dostali už svoje dedičstvo, ktoré im dal Mojžiš za Jordánom na východ; majú tedy, jako im dal Mojžiš, služobník Hospodinov, kQ  A tak teraz podeľ tú zem do dedičstva devätoru pokolení a polovici pokolenia Manassesovho. V'  Všetkých obyvateľov pohoria od Libanona až po Misrefót-májim, všetkých Sidoncov, ja ich vyženiem pred synmi Izraelovými. Len ju rozdeľ losom Izraelovi do dedičstva tak, ako som ti prikázal.    i zem Gibeľanov a celý Libanon na východ slnka od Bálgáda pod vrchom Hermonom až potiaľ, kde sa vchádza do Chamata. oY  od juhu celá zem Kananejova a Meára, ktorá patrí Sidoncom až po Afék, až po územie Amoreja, iM  časť od Šíchora, ktorý tečie naproti Egyptu, až po územie Ekrona na sever, pripočitujte sa Kananejovi, pätoro kniežat Filištínov: gažanské, ašdótske, eškalonské, gitťanské, ekronské jako aj Avijovia; ] 5  Toto je zem, ktorá ešte zostáva: všetky kraje Filištínov a celá Gešúria; u e Jozua zostárly. Zem ešte nedobytá. Rozkaz podeliť zem.  A Jozua bol už starý a sošlý vekom, a Hospodin mu riekol: Ty si už starý a sošlý vekom, a zeme zostalo ešte veľmi mnoho, ktorú treba zaujať do dedičstva. E   kráľ Tirce jeden; všetkých kráľov tridsať a jeden. M   kráľ Dóra z Náfat-dóra jeden, kráľ Gojima z Gilgala jeden; D   kráľ Kédeša jeden, kráľ Jokneáma z Karmela jeden; 7k  kráľ Tánacha jeden, kráľ Megidda jeden; @}  kráľ Šimrón-merona jeden, kráľ Achšáfa jeden; 7k  kráľ Mádona jeden, kráľ Chácora jeden; :q  kráľ Aféka jeden, kráľ Laššárona jeden; 9o  kráľ Tappúcha jeden, kráľ Chéfera jeden; 7k  kráľ Makkédy jeden, kráľ Bétela jeden; 6i  kráľ Libny jeden, kráľ Adulláma jeden; 4e  kráľ Chormy jeden, kráľ Aráda jeden; 6i  kráľ Debíra jeden, kráľ Gédera jeden; 5g  kráľ Eglona jeden, kráľ Gézera jeden; 8~m  kráľ Jarmúta jeden; kráľ Lachiša jeden; 9}o  kráľ Jeruzalema jeden, kráľ Hebrona jeden; ]|5  kráľ Jericha jeden, kráľ mesta Haj, ktoré ležalo po strane Bét-ela, jeden; {)  na vrchoch, na nížinách, na rovinách, na stráňach i na púšti i na juhu, zem Heteja, Amoreja, Kananeja, Ferezeja, Heveja a Jebuzeja: (zK Ostatní porazení kráľovia.  A toto sú kráľovia zeme, ktorých pobil Jozua a synovia Izraelovi za Jordánom k moru, od Baal-gáda na doline Libanona až po Lysý vrch, ktorý sa tiahne hore do Seira, a Jozua ju dal pokoleniam Izraelovým do dedičstva podľa ich údelov, Ty#  Mojžiš služobník Hospodinov, a synovia Izraelovi ich pobili, a Mojžiš, služobník Hospodinov, ju dal, celú tú krajinu, do dedičstva Rúbenovcom a Gádovcom a polovici pokolenia Manassesovho. +xQ  a panoval na vrchu Hermone a v Salche a celom Bázane až po územie Gešúrov a Maachátov a až do polovice Gileáda, hranice to Síchona, kráľa Chešbona. {wq  A zaujali aj územie Óga, kráľa Bázana, ktorý bol z ostatku Refaimov, ktorý býval v Aštaróte a v Edrei 8vk  a od roviny Araby až po more Kinerót, na východ, až po more roviny Araby, po Soľné more, na východ, kade vedie cesta do Bét-ješimóta, a od juhu pod Ašdót-pizga. Zu/  Síchon, kráľ Amoreja, ktorý býval v Chešbone, a panoval od Aroera, ktoré leží na brehu potoka Arnona, a od stredu tej doliny a polovice Gileáda až po potok Jabok, po hranicu to synov Ammonových, ytm Dvaja kráľovia, porazení Mojžišom.  A toto sú kráľovia zeme, ktorých pobili synovia Izraelovi a zaujali ich zem do dedičstva, za Jordánom na východ slnka od potoka Arnona až po vrch Hermon i všetky roviny na východ: Ns  A tedy vzal Jozua celú zem podľa všetkého toho, čo hovoril Hospodin Mojžišovi, a Jozua ju dal Izraelovi do dedičstva podľa ich údelov po ich pokoleniach. A tak mala zem pokoj od vojny. qr]  Nezostalo niktorého z Enákov v zemi synov Izraelových, iba v Gaze, v Gáte a v Ašdóte pozostali. qy Koniec Enákovcov.  V tom čase prišiel Jozua a vyplienil Enákov s vrchov, z Hebrona, z Debíra, z Anába a so všetkých vrchov Judska jako i so všetkých vrchov Izraelska, s ich mestami ich vyhladil Jozua, zarieknutých na záhubu. kpQ  Lebo to bolo od Hospodina, aby zatvrdili svoje srdce a vyšli bojovať s Izraelom nato, aby ich úplne vyhubil, zarieknutých na záhubu, aby nemali zľutovania, ale aby ich zahladil, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. o#  Nebolo mesta, ktoré by bolo učinilo pokoj so synmi Izraelovými krome Heveja, obyvateľov to Gibeona; všetky ostatné pobrali v boji. Gn   Dlhý čas viedol Jozua vojnu so všetkými tými kráľmi. -mU  Od Lysého vrchu, ktorý sa tiahne hore do Seira až po Baalgáda na doline Libanona pod vrchom Hermonom, i všetkých ich kráľov zajal a zbil ich a pobil ich. l  A tedy vzal Jozua celú tú zem, vrchy aj celý juh i celú zem Góšen i nížinu i rovinu i pohorie Izraelovo i jeho nížiny. Wk)  Jako prikázal Hospodin Mojžišovi, svojmu služobníkovi, tak prikázal i Mojžiš Jozuovi, a tak učinil Jozua; nenechal nevykonaného ani slova zo všetkého toho, čo prikázal Hospodin Mojžišovi. 3ja  A všetku korisť tých miest i dobytok ulúpili sebe synovia Izraelovi. Len ľudí bili všetkých ostrím meča, dokiaľ ich nevyhladili. Neponechali niktorej duše. |is  Ale z miest, ktoré stály na svojom návrší, nespálil Izrael niktorého; iba Chácor samotný spálil Jozua. :ho  A všetky mestá tých kráľov a všetkých ich kráľov zaujal Jozua a pobil ich ostrím meča zarieknuc ich na záhubu, tak ako prikázal Mojžiš, služobník Hospodinov. g/  A pobili všetky duše, ktoré boly v ňom, ostrím meča zarieknuc ich na záhubu; nezostalo niktorej duše živej, a Chácor spálil ohňom. Lf Chácor spálený, skoro celá zem dobytá.  A Jozua sa vrátil toho času a zaujal Chácor a jeho kráľa zabil mečom, lebo Chácor bol predtým hlavou všetkých tých kráľovstiev. wei  A Jozua im učinil tak, ako mu rozkázal Hospodin. Ich koňom popodrezoval žily a ich vozy spálil ohňom. Kd  A Hospodin ich vydal do ruky Izraela, a bili ich a honili ich až po veľký Sidon a až po Misrefót-májim a až po údolie Micpe na východ, a bili ich, až im neponechali nikoho živého. ycm  A tak prišiel na nich Jozua i všetok bojovný ľud s ním ku vodám Mérom neočakávane a dopadli na nich. Cb  A Hospodin riekol Jozuovi: Neboj sa ich, lebo zajtra o tomto čase ich ja vydám všetkých, aby boli pobití pred Izraelom. Ich koňom popodrezuješ žily a ich vozy spáliš ohňom. ~aw  A síduc sa všetci tí kráľovia prišli a táborili spoločne pri vodách Mérom, aby bojovali proti Izraelovi. `3  A vyšli oni aj všetky ich vojská s nimi, mnoho ľudstva, jako piesku, ktorý je na brehu mora čo do množstva, i koní i vozov veľmi mnoho. _%  ku Kananejovi na východe i na západe i k Amorejovi, Hetejovi, Ferezejovi, Jebuzejovi na vrchoch a k Hevejovi pod Hermonom v zemi Micpa. ^+  jako aj ku kráľom, ktorí boli od severa na vrchoch i na rovine južne od Kineróta i na nížine i na výšine Dóra od mora, na západe, N] Porazenie ostatných kráľov.  A stalo sa, keď počul o tom Jabin, kráľ Chácora, že poslal posolstvo k Jobábovi, kráľovi Mádona, a ku kráľovi Šimrona a ku kráľovi Achšafa, Q\ + A tak sa navrátil Jozua i celý Izrael s ním do tábora do Gilgala. [y * A všetkých tých kráľov aj ich zem zaujal Jozua na jeden raz, lebo Hospodin, Bôh Izraelov, bojoval za Izraela. pZ[ ) A tak ich pobil Jozua, všetkých od Kádeš-barnee až po Gazu i celú zem Góšen a až po Gibeon. ]Y5 ( A Jozua zbil celú tú zem, vrch i juh, nížinu aj úbočia i všetkých ich kráľov. Neponechal nikoho živého a zahladil i všetky duše, zarieknuté na záhubu, tak ako prikázal Hospodin, Bôh Izraelov. !X= ' A zaujal ho i jeho kráľa i všetky jeho mestá, a pobili ich ostrím meča a zahladili, zarieknuté na záhubu, všetky duše, ktoré boly v ňom; neponechal nikoho živého. Jako učinil Hebronu, tak učinil aj Debíru i jeho kráľovi, a jako učinil Libne i jej kráľovi. [W1 & Potom sa vrátil Jozua i celý Izrael s ním do Debíra, a bojovali proti nemu. V % A zaujali ho a pobili ho ostrím meča i jeho kráľa i všetky jeho mestá i všetky duše, ktoré boly v ňom; neponechal nikoho živého, všetko tak, ako učinil Eglonu, a zahladil ho, zarieknuc ho na záhubu, i všetky duše, ktoré boly v ňom. gUI $ Potom odišiel Jozua i celý Izrael s ním z Eglona hore do Hebrona, a bojovali proti nemu. 8Tk # A zaujali ho toho dňa a pobili ho ostrím meča, i všetky duše, ktoré boly v ňom, zahladil celkom toho dňa, zarieknuté na záhubu, všetko tak, ako učinil Lachišu. S " A Jozua prešiel i všetok Izrael s ním z Lachiša do Eglona, a rozložili sa pri ňom táborom a bojovali proti nemu. R ! Vtedy vyšiel hore Horam, kráľ Gézera, pomôcť Lachišu. Ale Jozua ho porazil i jeho ľud tak, že mu neponechal nikoho živého. -QU  A Hospodin vydal Lachiš do ruky Izraela, a zaujal ho druhého dňa a pobil ho ostrím meča i všetky duše, ktoré boly v ňom, všetko tak, ako učinil Libne. }Pu  A Jozua prešiel i celý Izrael s ním z Libny do Lachiša a rozložil sa pri ňom táborom a bojoval proti nemu. XO+  A Hospodin dal i ju do ruky Izraela i jej kráľa, a pobil ju ostrím meča i všetky duše, ktoré boly v nej; neponechal v nej nikoho živého a učinil jej kráľovi tak, ako učinil kráľovi Jericha. aN=  Potom Jozua prešiel i celý Izrael s ním z Makkédy do Libny a bojoval proti Libne. M% Dobytie rôznych miest.  I Makkédu zaujal Jozua toho istého dňa a zbil ju ostrím meča i jej kráľa zabil; úplne ich zahladil, i všetky duše, ktoré boly v nej; neponechal nikoho živého, a učinil kráľovi Makkédy, jako učinil kráľovi Jericha. iLM  A stalo sa o čase, keď zapádalo slnko, že Jozua rozkázal, a sňali ich so stromov a pohádzali ich do jaskyne, v ktorej sa boli ukryli, a nakládli veľkých kameňov na otvor jaskyne, kde sú až do dnešného dňa. pK[  Potom ich Jozua zbil a zabil ich a obesil ich na päť stromov, a viseli na stromoch až do večera. hY~}}h||G{{b{zzQz%yyy.xx^xwwvv$uuwu tssYs4s rr@qqqeq@qppoo>nn&m3ll`kjj7i0hgfeeKddcRbaa6``1__U^^^p]]]V\\\[[[JZZZ1YOXXX[XWtWVfVUUU TT#SS'RnQPPuOO#N1LLKJIrHGG.FbEECCIBAo@?>==-Boje synov Jozefových a iných. Nevyhnaní Kananeji.  A odišli aj dom Jozefov hore do Bét-ela, a Hospodin s nimi. "? Ale Jebuzeja, ktorý býval v Jeruzaleme, nevyhnali synovia Benjaminovi, a tak býval Jebuzej so synmi Benjaminovými v Jeruzaleme až do tohoto dňa. hK A dali Kálefovi Hebron, tak ako hovoril Mojžiš, a vyhnal odtiaľ troch synov Enákových. % A Hospodin bol s Júdom, a tak vyhnal obyvateľov pohoria, lebo nemal smelosti vyhnať obyvateľov údolia, pretože mali železné vozy. `; A Júda zaujal Gazu a jej územie i Aškalon a jeho územie aj Ekron a jeho územie. A} A Júda odišiel so Simeonom, svojím bratom, a pobili Kananeja, ktorý býval v Cefate, a zarieknuc ho na záhubu docela ho zahladili, mesto Cefat, a nazval meno toho mesta Chorma. p~[Synovia Kéniho. Ďaľšie boje Júdove a Simeonove.  A synovia Kéniho, švagra Mojžišovho, odišli hore z mesta paliem so synmi Júdovými na Judskú púšť, ktorá je na juhu Aráda, a odíduc bývali s tým ľudom. }1 A riekla mu: Daj mi požehnanie, lebo si mi dal zem na juhu; nuž daj mi aj pramene vôd. A tak jej dal Kálef horné pramene i dolné pramene. |1 A stalo sa, keď prišla k nemu, že ho naviedla, aby žiadal od jej otca pole. Preto sosadla rýchle s osla, a Kálef jej povedal: Čo chceš? u{e  A zaujal ho Otniel, syn Kenaza, brata Kálefa, mladšieho od neho a dal mu Achsu, svoju dcéru, za ženu. lzS  A Kálef povedal: Tomu, kto zbije Kirjat-sefer, a zaujme ho, dám Achsu, svoju dcéru, za ženu. ^y7  Odtiaľ odišiel k obyvateľom Debíra. A meno Debíra bolo predtým Kirjat-sefer. x'  A Júda odišiel ku Kananejovi, ktorý býval v Hebrone. A meno Hebrona bolo predtým Kirjat-arbe, a zabili Šešaja, Achimána a Talmaja. *wO Dobývanie rôznych miest. Kálefova dcéra.  Potom sišli synovia Júdovi bojovať proti Kananejovi, ktorý býval na vrchoch a na juhu i na nížine. qv] A synovia Júdovi bojovali proti Jeruzalemu a zaujali ho a zbili ho ostrím meča a mesto podpálili. qu] Vtedy povedal Adoni-bezek: Sedemdesiati kráľovia s uťatými palci na svojich rukách i na svojich nohách sbierali odrobiny pod mojím stolom. Ako som robil, tak mi odplatil Bôh. Potom ho doviedli do Jeruzalema, a tam zomrel. vtg A keď utekal Adoni-bezek, honili ho a dochytiac ho poutínali mu palce na jeho rukách i na jeho nohách. `s; A našli Adoni-bezeka v Bezeku a bojovali proti nemu a porazili Kananeja i Ferezeja. r  A tak odišiel Júda hore, a Hospodin vydal Kananeja a Ferezeja do ich ruky, a porazili ich v Bezeku, desať tisíc mužov. Aq} A Júda riekol Simeonovi, svojmu bratovi: Poď so mnou ta hore do môjho losu, aby sme bojovali proti Kananejovi, a potom pojdem i ja s tebou do tvojho losu. A Simeon išiel s ním. Rp A Hospodin riekol: Júda pojde hore. Hľa, vydal som zem do jeho ruky. ro_Boje Júdove a Simeonove. Adonibezek, utínač palcov. Jeruzalem.  A stalo sa po smrti Jozuovej, že sa pýtali synovia Izraelovi Hospodina a riekli: Kto pojde napočiatku za nás hore ku Kananejovi, aby bojoval proti nemu? n! A zomrel aj Eleazár, syn Áronov, a pochovali ho na vŕšku Pinchasa, jeho syna, ktorý mu bol daný na vrchu Efraimovom. fmG  A kosti Jozefove, ktoré doniesli synovia Izraelovi hore z Egypta, pochovali v Sícheme, na diele poľa, ktoré bol kúpil Jakob od synov Chamora, otca Síchemovho, za sto kesít, a boly synom Jozefovým do dedičstva. 8lk A Izrael slúžil Hospodinovi po všetky dni Jozuove i po všetky sni starších, ktorí prežili Jozuu a ktorí znali všetky skutky Hospodinove, ktoré učinil Izraelovi. }ku A pochovali ho na území jeho dedičstva v Timnat-sérachu, ktoré je na vrchu Efraimovom od severa vrchu Gáš. 1j]Smrť Jozuova. Kosti Jozefove. Smrť Eleazára.  A stalo sa po týchto veciach, že zomrel Jozua, syn Núnov, služobník Hospodinov, majúc sto desať rokov. Pi Potom rozpustil Jozua ľud, aby išiel každý do svojho dedičstva. Yh- A Jozua riekol všetkému ľudu: Hľa, tento kameň bude svedoctvom proti vám, lebo on počul všetky reči Hospodinove, ktoré hovoril s nami, a bude svedoctvom proti vám, aby ste nezapreli svojho Boha. g- A Jozua vpísal tie slová do knihy zákona Božieho. A vezmúc veľký kameň postavil ho tam pod dubom, ktorý bol v svätyni Hospodinovej. cfA Tak učinil Jozua toho dňa smluvu s ľudom a uložil mu ustanovenie a súd v Sícheme. zeo A ľud, všetci povedali Jozuovi: Hospodinovi, svojmu Bohu, budeme slúžiť a budeme počúvať na jeho hlas. d A tak teraz odstráňte cudzích bohov, ktorí sú ešte vo vašom strede, a nakloňte svoje srdcia k Hospodinovi, Bohu Izraelovmu. c9 Vtedy zase riekol Jozua ľudu: Svedkami budete sami proti sebe, že ste si sami vyvolili Hospodina, aby ste jemu slúžili. A riekli: Svedkami sme. Nb A ľud povedal Jozuovi: Nie tak, ale Hospodinovi budeme slúžiť. a Keď opustíte Hospodina a budete slúžiť cudzím bohom, obráti sa a učiní vám zle a zničí vás, kým vám prv činil dobre. 3`a Ale Jozua riekol ľudu: Nebudete môcť slúžiť Hospodinovi, lebo on je presvätý Bôh, je silný Bôh žiarlivý, neodpustí vašich previnení a vašich hriechov. $_C A Hospodin zahnal všetky tie národy, aj Amoreja, ktorý býval v zemi, zpred našej tvári. Aj my budeme slúžiť Hospodinovi, lebo on je náš Bôh. (^K Lebo Hospodin, náš Bôh je to, ktorý nás vyviedol i našich otcov z Egyptskej zeme, z domu sluhov, sem hore, a ktorý činil tie veľké znamenia pred našimi očami a ostríhal nás na celej tej ceste, ktorou sme išli, a medzi všetkými národami, ktorých stredom sme prišli. y]m A ľud odpovedal a riekol: Nech je to preč od nás, aby sme mali opustiť Hospodina a slúžiť iným bohom. \ No, ak je to zlé vo vašich očiach slúžiť Hospodinovi, vyvoľte si dnes, komu budete slúžiť, či bohom, ktorým slúžili vaši otcovia, ktorí boli za riekou, a či bohom Amorejov, v ktorých zemi bývate, ale ja a môj dom budeme slúžiť Hospodinovi. ~[wRozhodnúť sa, komu slúžiť. Odvrhnúť bohov cudzozemcov.  Preto teraz sa bojte Hospodina a slúžte mu v úprimnosti a v pravde a odstráňte bohov, ktorým slúžili vaši otcovia tam za riekou a v Egypte, a slúžte Hospodinovi. !Z=  A dal som vám zem, na ktorej ste nepracovali, a mestá, ktoré ste nestaväli, a bývate v nich. Z viníc a z olivníc, ktorých ste nesadili, jete. Y1  A poslal som pred vami sršňov a zahnaly ich zpred vašej tvári, dvoch kráľov Amoreja; nevyhnal si ich svojím mečom ani svojím štítom. AX}  A keď ste prešli cez Jordán, prešli ste k Jerichu, a bojovali proti vám páni Jericha, Amorej, Ferezej, Kananej, Hetej, Girgazej, Hevej a Jebuzej, a dal som ich do vašej ruky. W{  Ale nechcel som počuť Baláma, lež naopak: musel vám znova a znova žehnať, a tak som vás vytrhol z jeho ruky. V3  A povstal Balák, syn Cipporov, moábsky kráľ, a bojoval proti Izraelovi a pošlúc poslov povolal Baláma, syna Beorovho, aby vám zlorečil. RU Potom som vás doviedol do zeme Amoreja, ktorý býval za Jordánom, a bojovali s vami, ale som ich vydal do vašej ruky, a zaujali ste ich zem do dedičstva, a vyhladil som ich zpred vašej tvári. RT A keď kričali na Hospodina postavil mrákavu medzi vás a medzi Egypťanov, a uviedol na neho more, a pokrylo ho. A vaše oči videly, čo som činil v Egypte, a bývali ste na púšti mnoho dní. S! A keď som viedol vašich otcov z Egypta, prišli ste k moru. A Egypťania honili vašich otcov s vozmi a jazdcami až do Rudého mora. R  A poslal som Mojžiša a Árona a zbil som Egypt ranami, jako som učinil v jeho strede, a potom som vás vyviedol von ztade. Q# Potom som dal Izákovi Jakoba a Ezava a Ezavovi so dal vrch Seir, aby ho zaujal do dedičstva, a Jakob a jeho synovia odišli do Egypta. P A vzal som vášho otca, Abraháma, zpoza rieky a povodil som ho po celej zemi Kanaána a rozmnožil som jeho semeno dajúc mu Izáka. IO  A Jozua riekol všetkému ľudu: Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Tam za riekou bývali vaši otcovia od pradávna, Térach, otec Abrahámov a otec Náchorov, a slúžili iným bohom. fNGJozua pripomína dobrodenia Božie.  A Jozua shromaždil všetky pokolenia Izraelove do Síchema a povolal starších Izraelových a jeho hlavy i jeho sudcov i jeho správcov, a postavili sa pred tvárou Božou. M keď by ste prestúpili smluvu Hospodina, svojho Boha, ktorú vám prikázal, a keby ste odišli a slúžili iným bohom a klaňali by ste sa im; vtedy sa zapáli na vás hnev Hospodinov, a zahyniete rýchle s povrchu tej dobrej a krásnej zeme, ktorú vám dal. L A stane sa, že jako prišlo na vás každé to slovo dobré, ktoré vám hovoril Hospodin, váš Bôh, tak zase uvedie na vás Hospodin každé to slovo zlé, dokiaľ vás nezahladí s povrchu tejto dobrej a krásnej zeme, ktorú vám dal Hospodin, váš Bôh, 6Kg A hľa, ja odchádzam dnes cestou celej zeme, a tedy znajte celým svojím srdcom a celou svojou dušou, že nepadlo ani jediné slovo, aby sa nebolo splnilo, zo všetkých tých dobrých slov, ktoré hovoril Hospodin, váš Bôh, o vás, všetky sa vám naplnily, nepadlo z toho ani jediné slovo. *JO  vtedy vedzte istotne, že Hospodin, váš Bôh, nevyženie viacej tých národov zpred vašej tvári, ale vám budú smečkou a pascou a bičom na vaše boky a tŕňami vo vašich očiach, dokiaľ nezahyniete s povrchu tejto dobrej a krásnej zeme, ktorú vám dal Hospodin, váš Bôh. I' Následky odvrátenia sa od Hospodina.  Lebo keby ste sa predsa len odvrátili a pripojili by ste sa ostatku týchto národov, tých, ktoré pozostaly s vami, a spríbuznili by ste sa s nimi ženbou alebo vydajom a vošli by ste k nim, a oni by vošli k vám, lHS  Preto sa veľmi vystríhajte pozorujúc na svoje duše, aby ste milovali Hospodina, svojho Boha. wGi  Jediný muž z vás bude honiť tisíc, lebo Hospodin, váš Bôh, on bojuje za vás, tak ako vám hovoril. F{  A Hospodin vyhnal zpred vašej tvári veľké národy a mocné, takže neobstál nikto pred vami až do tohoto dňa. \E3 Ale Hospodina, svojho Boha, sa pridŕžajte, jako ste robili až do tohoto dňa. AD} tak, aby ste neišli medzi tie pohanské národy, tie, ktoré pozostaly s vami, a nepripomínajte si mena ich bohov ani na nich neprisahajte ani im neslúžte ani sa im neklaňajte. ;Cq Preto buďte v tom veľmi silní, aby ste ostríhali a činili všetko, čo je napísané v knihe zákona Mojžišovho, tak, aby ste sa neuhli od neho ani napravo ani naľavo, 3Ba A Hospodin, váš Bôh, on sám ich vypudí zpred vás a vyženie ich zpred vašej tvári, a zaujmete ich zem do dedičstva, tak ako vám hovoril Hospodin, váš Bôh. BA Hľaďte, rozdelil som vám losom tie pozostalé národy do dedičstva, vašim pokoleniam, od Jordána i všetky národy, ktoré som vyplienil, až po Veľké more, na západe slnka. "@? A vy ste videli všetko, čo učinil Hospodin, váš Bôh, všetkým tým pohanským národom pre vás, lebo Hospodin, váš Bôh, on bojoval za vás. ?+ že povolal Jozua celého Izraela, jeho starších a jeho hlavy, jeho sudcov a jeho správcov a riekol im: Ja som už starý, sošlý vekom. g>IJozua vystríha pred spolčovaním sa s pohanmi.  A stalo sa po mnohých dňoch, po tom, čo dal Hospodin Izraelovi odpočinutie od všetkých ich nepriateľov naokolo, a keď už bol Jozua starý, sošlý vekom, ={" A synovia Rúbenovi a synovia Gádovi nazvali oltár: Éd lebo vraj on je svedkom medzi nami, že Hospodin je Bôh. S<!! A ľúbilo sa to synom Izraelovým, a synovia Izraelovi dobrorečili Bohu a už nevraveli o tom, že ísť hore proti nim do boja a zkaziť zem, v ktorej bývajú synovia Rúbenovi a synovia Gádovi. E;  A tak sa navrátil Pinchas, syn Eleazára, kňaza, i kniežatá od synov Rúbenových a od synov Gádových zo zeme Gileáda do zeme Kanaána k synom Izraelovým a doniesli im odpoveď. : A Pinchas, syn Eleazára, kňaza, riekol synom Rúbenovým a synom Gádovým a synom Manassesovým: Dnes sme poznali, že je medzi nami Hospodin, keď ste sa nedopustili proti Hospodinovi prestúpenia, vtedy ste vytrhli synov Izraelových z ruky Hospodinovej. }9uPotešenie a upokojenie.  A keď počul Pinchas, kňaz, a počuli kniežatá obce a hlavy tisícov Izraelových, ktorí boli s ním, slová, ktoré hovorili synovia Rúbenovi a synovia Gádovi a synovia Manassesovi, ľúbilo sa im to. 8 Nech je to preč od nás, aby sme sa mali búriť proti Hospodinovi a odvrátiť sa dnes, aby sme neišli za Hospodinom postaviac si oltár na zápal, na obilnú obeť a na bitnú obeť krome oltára Hospodina, svojho Boha, ktorý je pred jeho príbytkom. 75 Preto sme riekli: A bude, keby nám tak povedali alebo nášmu pokoleniu voľakedy v budúcnosti, povieme: Vidzte oltár, podobný oltáru Hospodinovmu, ktorý učinili naši otcovia, nie na zápal ani nie na bitnú obeť, ale nato, aby bol svedkom medzi nami a medzi vami. )6M ale nato, aby bol svedkom medzi nami a medzi vami a medzi naším pokolením po nás, aby sme konali službu Hospodinovu pred ním svojimi zápalmi, svojimi bitnými obeťami a svojimi pokojnými obeťami, aby nepovedali vaši synovia zajtra našim synom: Nemáte dielu na Hospodinovi. o5Y A preto sme riekli: Nože si to spravme, postavme si oltár, nie na zápal ani nie na bitnú obeť, `4; Lebo veď Hospodin dal hranicu medzi nás a medzi vás, synovia Rúbenovi a synovia Gádovi, Jordán, vy nemáte dielu na Hospodinovi. A vaši synovia spôsobia to, že sa naši synovia prestanú báť Hospodina. 23_ jestli sme toho neučinili preto, že sme sa obávali tejto veci povediac: Zajtra povedia vaši synovia našim synom a rieknu: Čo vám do Hospodina, Boha Izraelovho? 2  Postaviť si oltár nato, aby sme odvrátiac sa neišli za Hospodinom! A jestli to bolo nato, aby sme na ňom obetovali zápalnú obeť a obilnú obeť a jestli nato, aby sme na ňom obetovali bitné obeti pokojné, vtedy nech vyhľadá sám Hospodin, [11 Silný Bôh, Bôh Hospodin, áno, silný Bôh, Bôh Hospodin, on vie, a nech to vie aj Izrael. Ak sme to učinili zo vzbury alebo ak z prestúpenia proti Hospodinovi, vtedy nech nás nezachráni tohoto dňa. 30aVysvetlenie o oltári.  Na to odpovedali synovia Rúbenovi a synovia Gádovi jako aj polovica pokolenia Manassesovho a hovorili s hlavami tisícov Izraelových: g/I Lebo veď či nebolo tak, keď sa Achan, syn Zérachov, dopustil prestúpenia zarieknutou vecou, že bol hnev na celú obec Izraelovu? A on bol jediný človek, ktorý zhrešil, a nezomrel iba sám za svoju neprávosť. ./ Ale ak vám je nečistou zem vášho državia, nože prejdite do zeme državia Hospodinovho, kde býva príbytok Hospodinov, a vezmite državie medzi nami, ale proti Hospodinovi sa nebúrte a nám sa neprotivte staväjúc si oltár krome oltára Hospodina, nášho Boha. 8-k A vy ste sa odvrátili dnes, aby ste neišli za Hospodinom. Nuž stane sa, keď ste sa vy dnes vzbúrili proti Hospodinovi, že zajtra sa rozhnevá na celú obec Izraelovu. 0,[ Či nám bolo ešte málo vykonať neprávosť pri modle Peora, od ktorej sme sa neočistili ani do tohoto dňa, a pre ktorú bola prišla rana na obec Hospodinovu? + Takto hovoria synovia Izraelovi, celá obec Hospodinova: Jaké je to prestúpenie, ktorého ste sa dopustili proti Bohu Izraelovmu, odvrátiť sa dnes, aby ste neišli za Hospodinom, tým, že ste si vystavili oltár, aby ste sa dneska sprotivili Hospodinovi? * A keď prišli k synom Rúbenovým a k synom Gádovým a k polovici pokolenia Manassesovho do zeme Gileáda, hovorili s nimi a riekli: 8)k a desať kniežat s ním, po jednom kniežati na dom otca zo všetkých desiatich pokolení Izraelových. A každý z nich bol hlavou domu ich otcov, tisícov Izraelových. H(  Posolstvo v Zajordánsku.  A synovia Izraelovi poslali k synom Rúbenovým a k synom Gádovým a k polovici pokolenia Manassesovho do zeme Gileáda Pinchasa, syna Eleazára, kňaza, '  Keď to počuli synovia Izraelovi, shromaždili sa, celá obec synov Izraelových, do Síla, aby išli hore proti nim do boja. ]&5  A synovia Izraelovi počuli vravieť, že hľa, synovia Rúbenovi a synovia Gádovi a polovica pokolenia Manassesovho vystavili oltár naproti Kananejskej zemi, v okolí Jordána, na strane synov Izraelových. Q%  A keď prišli do okolia Jordána, ktoré je v Kananejskej zemi, postavili tam synovia Rúbenovi a synovia Gádovi a polovica pokolenia Manassesovho oltár, nad Jordánom, oltár, veľký na podiv. ?$y Postavenie veľkého oltára.  A vrátiac sa synovia Rúbenovi a synovia Gádovi a polovica pokolenia Manassesovho odišli od synov Izraelových zo Sila, ktoré je v Kananejskej zemi, aby išli do zeme Gileáda, do zeme svojho državia, v ktorej dostali državie na rozkaz Hospodina, skrze Mojžiša. #} A povedal im takto: Navráťte sa s veľkými pokladmi do svojich stánov a s dobytkom, veľmi mnohým, so striebrom a so zlatom, s meďou a so železom a s veľkým množstvom rúcha. Rozdeľte korisť od svojich nepriateľov so svojimi bratmi. X"+ A polovici pokolenia Manassesovho dal Mojžiš dedičstvo v Bázane a jeho druhej polovici dal Jozua s ich bratmi za Jordánom na západ. A keď ich prepúšťal Jozua do ich stánov, tiež ich požehnal. W!) Tak tedy ich požehnal Jozua a prepustil ich, a odišli do svojich stánov. = u Len pozorujte veľmi, aby ste činili prikázanie a zachovali zákon, ktorý vám prikázal Mojžiš, služobník Hospodinov, milovať Hospodina, svojho Boha, a chodiť po všetkých jeho cestách, ostríhať jeho prikázania a pridŕžať sa ho a slúžiť mu celým svojím srdcom a celou svojou dušou. nW A tak teraz dal Hospodin, váš Bôh, odpočinutie vašim bratom, ako im hovoril, preto teraz sa obráťte a iďte si do svojich stánov, do zeme svojho državia, ktoré vám dal Mojžiš, služobník Hospodinov, za Jordánom. 5 Neopustili ste svojich bratov toto už mnohé dni, až do tohoto dňa, a ostríhali ste, čo bolo nariadené, prikázanie Hospodina, svojho Boha. -U a riekol im: Vy ste zachovali všetko, čo vám prikázal Mojžiš, služobník Hospodinov, a poslúchali ste môj hlas vo všetkom, čo som vám kedy prikázal. Jozua prepustí poltreťa pokolenia.  Vtedy povolal Jozua Rúbenovcov, Gádovcov a polovicu pokolenia Manassesovho  - Nepadlo nesplnené ani slovo zo všetkých tých dobrých slov, ktoré hovoril Hospodin domu Izraelovmu. Všetko sa splnilo. `;, A Hospodin im dal odpočinutia zo všetkých strán, všetko tak, ako prisahal ich otcom, ani neobstál nikto pred nimi, nikto zo všetkých ich nepriateľov; všetkých ich nepriateľov dal Hospodin do ich ruky. 5e+Hospodin splnil svoje zasľúbenia.  A tedy dal Hospodin Izraelovi celú zem, o ktorej prisahal, že ju dá ich otcom, a zaujali ju do dedičstva a bývali v nej. _9* Každé z týchto miest malo svoj obvod okolo seba; tak to maly všetky tie mestá. ')Spolu štyridsaťosem miest.  Všetkých miest Levitov medzi državím synov Izraelových bolo štyridsaťosem miest s ich obvodmi. ( Všetkých miest, ktoré dali synom Meráriho po ich čeľadiach, ostatným z čeľadí Levitov, bolo podľa ich losu dvanásť miest. P' Chešbon i jeho obvod a Jazer i jeho obvod, všetkých miest štyri. ue& A z pokolenia Gádovho: útočištné mesto vraha Rámot v Gileáde i jeho obvod a Machnaim i jeho obvod, G % Kedemót i jeho obvod a Méfat i jeho obvod, štyri mestá. N$ A z pokolenia Rúbenovho: Becer i jeho obvod a Jahaca i jej obvod, D# Dimnu i jej obvod a Nahalal i jeho obvod, štyri mestá. 'I"Údel čeľadí Meráriho.  A čeľadiam synov Meráriho, ostatným Levitom, dali od pokolenia Zabulonovho: Jokneam i jeho obvod, Kartu i jej obvod, `;! Všetkých miest Geršonovcov po ich čeľadiach bolo trinásť miest s ich obvodmi. /  A z pokolenia Naftaliho: útočištné mesto vraha Kedeš v Galilei i jeho obvod, Chammotdór i jeho obvod a Kartán i jeho obvod, tri mestá. F  Chelkat i jeho obvod a Rechob i jeho obvod, štyri mestá. N  A z pokolenia Aserovho: Mišál i jeho obvod, Abdón i jeho obvod, K  Jarmút i jeho obvod a Én-ganním a jeho obvod, štyri mestá. R  A z pokolenia Izachárovho: Kišon i jeho obvod, Daberat i jeho obvod, ^ 7Údel čeľadí Geršonovcov.  A synom Geršonovým z čeľadí Levitov dali z polovice pokolenia Manassesovho: útočištné mesto vraha Golan v Bázane i jeho obvod a Beešteru i jej obvod, dve mestá. \3 Všetkých miest desať s ich obvodami čeľadiam ostatných synov Kehátových. kQ A z polovice pokolenia Manassesovho: Tánach i jeho obvod a Gatrimmon i jeho obvod, dve mestá. I  Ajjalon i jeho obvod a Gatrimmon i jeho obvod, štyri mestá. O A z pokolenia Dánovho: Elteke i jeho obvod, Gibbeton i jeho obvod, J Kibecaim i jeho obvod, Bétchoron i jeho obvod, štyri mestá. p[ A dali im útočištné mesto vraha Síchem i jeho obvod na pohorí Efraimovom a Gezer i jeho obvod, ' A čeľadiam synov Keháta, Levitom, ostatným zo synov Kehátových, dostalo sa toto, mestá ich losu boly z údelu pokolenia Efraimovho. ]5 Všetkých miest synov Áronových, kňazov, bolo trinásť miest s ich obvodami. D Anatót i jeho obvod, Almon i jeho obvod, štyri mestá. N A z pokolenia Benjaminovho: Gibeon i jeho obvod, Gebu i jej obvod, ~y Ajin i jeho obvod, Juttu i jej obvod a Bét-šemeš i jeho obvod, deväť miest z državia týchto dvoch pokolení. 4}e Cholon i jeho obvod, Debír i jeho obvod, 7|k Jattír i jeho obvod, Eštemoa i jeho obvod, q{]  A tedy synom Árona, kňaza, dali útočištné mesto vraha, Hebron, i jeho obvod, Libnu i jej obvod, az=  Ale pole toho mesta a jeho dediny dali Kálefovi, synovi Jefunneho, do jeho državia. uye  A tedy im dali Mesto Arbeho, otca Enákovho, a to je Hebron, na pohorí Júdovom a jeho obvod okolo neho. |xs  A najprv sa dostalo synom Áronovým z čeľade Kehátovcov, ktorí boli zo synov Léviho, lebo ich bol ten los. w  A tak dali z údelu pokolenia synov Júdových a z pokolenia synov Simeonových tieto mestá, ktoré pomenovali menom. >vwOznačenie miest. Údel čeľadí Kehátovcov.  Tedy tieto mestá dali synovia Izraelovi Levitom aj ich mestské obvody, tak ako prikázal Hospodin skrze Mojžiša, losom. u Synom Meráriho po ich čeľadiach z údelu pokolenia Rúbenovho, z pokolenia Gádovho a z pokolenia Zabulonovho: dvanásť miest. Dt A synom Geršonovým z údelu čeľadí pokolenia Izachárovho, z pokolenia Aserovho, z pokolenia Naftaliho a z polovice pokolenia Manassesovho v Bázane, tiež losom: trinásť miest. ,sS A ostatným synom Kehátovým sa dostalo z údelu čeľadí pokolenia Efraimovho a z pokolenia Dánovho a z polovice pokolenia Manassesovho losom: desať miest. Lr A vyšiel los čeľade Kehátovcov. A dostalo sa synom Árona, kňaza, zpomedzi Levitov, z údelu pokolenia Júdovho a z pokolenia Simeonovho a z pokolenia Benjaminovho losom: trinásť miest. vqg Vtedy dali synovia Izraelovi Levitom zo svojho dedičstva na rozkaz Hospodinov tieto mestá aj ich obvody. )pM A vraveli im v Síle v zemi Kanaáne a riekli: Hospodin prikázal skrze Mojžiša dať nám mestá na bývanie aj s ich mestskými obvodmi pre náš dobytok. Ho O mestách daných Levitom. Losy.  A pristúpili hlavy otcov pokolenia Levitov k Eleazárovi, kňazovi, a k Jozuovi, synovi Núnovmu, a k hlavám otcov pokolení synov Izraelových. n  To boly určené mestá pre všetkých synov Izraelových ako i pre pohostína, ktorý pohostínil medzi nimi, nato, aby sa ta utiekol každý, kto by nechcúc zabil človeka, z omylu, a nezomrel rukou pomstiteľa krvi, dokiaľ by sa nepostavil pred obec. @m{ A za Jordánom pri Jerichu na východ dali Becer na púšti, na rovine, z pokolenia Rúbenovho, a Rámot v Gileáde z pokolenia Gádovho a Golan v Bázane z pokolenia Manassesovho. l% A tedy zasvätili Kádeš v Galilei, na vrchu Naftaliho, a Sichem na vrchu Efraimovom a Kirjat-arbe, ktoré je Hebron, na vrchu Júdovom. k A tak bude býva v tom meste, dokiaľ sa nepostaví pred obec k súdu a zostane v meste až do smrti najvyššieho kňaza, ktorý bude v tých dňoch; len vtedy sa navráti vrah a prijde do svojho mesta a do svojho domu, do mesta, odkiaľ utiekol. /jY A keby ho prenasledoval pomstiteľ krvi, nevydajú vraha do jeho ruky, lebo bez vedomia zabil svojho blížneho a nemal ho v nenávisti ani včera ani predvčerom. \i3 A keby sa utiekol do niektorého z týchto miest, zastane pri vrátach brány mesta a rozpovie v uši starších toho mesta svoju vec. A tak ho vezmú do mesta k sebe a dajú mu miesto, a bude bývať s nimi. h aby sa ta utiahol vrah, ten, kto by nechcúc zabil človeka, z omylu a bez vedomia, a budú vám útočišťom pred pomstiteľom krvi. gy Hovor synom Izraelovým a povedz im: Nože dajte útočištné mestá, o ktorých som vám hovoril skrze Mojžiša, NfÚtočištné mestá.  A Hospodin hovoril Jozuovi a riekol: oeY3 To sú dedičstvá, ktoré rozdelili do dedičstva Eleazár, kňaz, a Jozua, syn Núnov, a hlavy otcov pokolení synov Izraelových losom v Síle pred Hospodinom, pri dveriach stánu shromaždenia, a tak dokončil delenie zeme. d 2 Na rozkaz Hospodinov mu dali mesto, ktoré si žiadal, Timnat-serach, na vrchu Efraimovom, a vystavil mesto a býval v ňom. c 1 A keď dodedili zem do dedičstva po jej územiach, dali synovia Izraelovi dedičstvo Jozuovi, synovi Núnovmu, medzi sebou. dbC0 To je dedičstvo pokolenia synov Dánových po ich čeľadiach, tie mestá a ich dediny. a/ A územie synov Dánových vyšlo primalé pre nich. Preto odišli synovia Dánovi hore a bojovali s mestom Lešemom, zaujali ho a zbili ho ostrím meča, zaujali ho do dedičstva a bývajú v ňom a nazvali Lešem Dánom, po mene Dána, svojho otca. 8`m. Mé-jarkon, a Rakkon s hranicou naproti Jafo. +_S- Jehúd, Bené-berak a Gatrimmon, %^G, Elteke, Gibbeton a Bálat, "]A+ Élon, Timnata a Ekron, '\K* Šálabbín, Ajalon a Jitla, J[) A hranicou ich dedičstva bolo: Cárea, Eštaol, a Ir-šemeš, aZ=(Los Dánov.  Pokoleniu synov Dánových po ich čeľadiach vyšiel siedmy los. cYA' To je dedičstvo pokolenia synov Naftaliho po ich čeľadiach, tie mestá a ich dediny. `X;& Jiron, Migdal-el, Chorem, Bét-anat a Bét-šemeš, devätnásť miest a ich dediny. (WM% Kédeš, Edrei a Én-chácor, "VA$ Adama, Ráma a Chácor, GU # Opevnené mestá: Ciddím, Cér, Chammat, Rakkat a Kineret, XT+" A odtiaľ sa obrátila hranica na západ, k moru, do Aznót-tábora, a ztade vychádzala do Chukkota a udiera k Zabulonovi od juhu a k Aserovi udiera od západu a k Júdovi pri Jordáne na východe slnka. S! A ich hranica bola od Chelefa, od Elona do Cánaníma a Adami, Nékeb a Jabneel až po Lakkúm a vychádzala pri Jordáne. kRQ Los Naftaliho.  Synom Naftaliho vyšiel šiesty los, synom Naftaliho po ich čeľadiach. dQC To je dedičstvo pokolenia synov Aserových po ich čeľadiach, tie mestá a ich dediny. CP A Umma, Afék a Rechob, dvadsaťdva miest a ich dediny. O+ A hranica sa vracia do Rámy až po mesto opevnený Týr. A hranica sa obracia do Chosa a vychádza k moru vedľa vymeraného dielu Achziba. ON a ide do Ebrona, Rechoba, Chammona a do Kány až po Veľký Sidon. $MC A obracia sa na východ slnka do Bét-dágona a udiera k Zabulonovi a do doliny Jiftachela, na sever Bét-emeka a Neiela a vychádza do Kabúla od ľava ^L7 Allammelech, Amead a Mišeal, a udierala ku Karmelu, k moru, a k Šíchor-libnatu. @K} A ich hranicou bolo: Chelkat, Chali, Beten a Achšaf, bJ?Los Aserov.  A piaty los vyšiel pokoleniu synov Aserových po ich čeľadiach. hIK To je dedičstvo pokolenia synov Izachárových po ich čeľadiach, tie mestá a ich dediny. H A hranica udierala k Táboru, do Sachacíma a do Bét-šemeša, a ich hranica vychádzala k Jordánu, šestnásť miest a ich dediny. 8Gm Remet, Én-ganním, Én-chadda a Bét-paccec. $FE Rabbít, Kišjon a Ábec, )EO Chafáraim, Šion a Anacharat, >Dy A ich hranica bola do Jizreela, Kesulót a Šúnem, mCULos Izachárov.  Izachárovi vyšiel štvrtý los, synom Izachárovým po ich čeľadiach. ]B5 To je dedičstvo synov Zabulonových po ich čeľadiach, tie mestá a ich dediny. xAk A jej ďaľšie východiská boly: Katta, Nahalal, Šimron, Jidala a Betlehem, dvanásť miest a ich dediny. g@I A hranica sa otočila okolo nej od severa do Channatona a vychádzala do doliny Jiftach-el. ?   Odtiaľ prešla na východ, k východu slnka, do Gitta-chefera a Ittakacína, odkiaľ vyšla do Rimmona, vyznačená do Nee. >  A zo Sárida sa obrátila na východ, k východu slnka, na územie Kislót-tábor a vychádzala k Daberatu a tiahla sa hore do Jafie. =  Ich hranica išla hore na západ, k moru, a do Maraly a udierala k Dabbešatu a potom udierala k potoku, ktorý je pred Jokneámom. < Los Zabulonov.  A tretí los vyšiel hore synom Zabulonovým po ich čeľadiach, a územie ich dedičstva je až po Sárid. H;   Z podielu synov Júdových bolo dedičstvo synov Simeonových, pretože podiel synov Júdových bol priveľký pre nich, a preto dostali synovia Simeonovi dedičstvo medzi ich dedičstvom. #:A i všetky dediny, ktoré boly vôkol tých miest, až po Bálat-bér a Rámu na juhu. To je dedičstvo pokolenia synov Simeonových po ich čeľadiach. ~~|~ }||{{QzzlyIxx!ww8vuuLtt&srrqqpjonmllkkjjiYhhCggBf>m==z=<;;r; :Z99;877 6J559433M221h0//.A--,,,+n**/)=((C'&%$$#"!!l `Jkl `w}yU % _ b!jbB[I1  A povedal aj mužom Penuela: Keď sa navrátim v pokoji, rozborím túto vežu. H A odíduc odtiaľ hore do Penuela hovoril im podobne. Ale mužovia Penuela mu odpovedali tak, ako odpovedali mužovia Sukkóta. G Na to riekol Gedeon: Preto, keď dá Hospodin Zebacha a Calmunnu do mojej ruky, zmlátim vaše telo tŕňami púšte a bodliakmi. F A kniežatá Sukkóta povedali: Či je azda päsť Zebachova a Calmunnova už v tvojej ruke, aby sme dali tvojmu vojsku chleba? eEESukkót a Penuel odoprú pomoc  Preto povedal mužom mesta Sukkóta: Dajte, prosím, ľudu, ktorý ide za mnou, niekoľko pecňov chleba, lebo sú ustatí, a ja honím Zebacha a Calmunnu, madianských kráľov. D A Gedeon prišiel k Jordánu a prešiel cezeň on i tých tristo mužov, ktorí boli s ním, ustatí prenasledujúc nepriateľa. 3Ca Veď do vašej ruky dal Bôh kniežatá Madianove, Oréba a Zeéba, nuž čože také som ja mohol vykonať ako vy? Vtedy upustil ich duch od neho, keď im to hovoril. B  A on im povedal: A čože som ja teraz vykonal také jako vy? Či nie sú lepšie paberky Efraimove ako oberačka Abiezerova? YA-Múdra odpoveď Efraimovi.  A mužovia Efraimovi mu riekli: Jaká je to vec, ktorú si nám to vykonal, že si nás nepovolal, keď si išiel bojovať proti Madianovi? A prudko sa s ním dohadovali. S@! A zajali dve kniežatá Madiana, Oréba a Zeéba a zabili Oréba na skale Orébovej a Zeéba zabili v preši Zeébovom a honili Madianov. A hlavu Orébovu a Zeébovu doniesli ku Gedeonovi za Jordán. y?m A Gedeon bol rozposlal poslov po všetkých vrchoch Efraimových s odkazom: Sídite oproti Madianom a zastúpte im vody až po Bét-abaru i Jordán. A tak svolaní boli všetci mužovia Efraima a zaujali vody až po Bét-abaru i Jordán. s>a Tu boli svolaní krikom mužovia Izraelovi z Naftaliho, z Asera a z celého Manassesa a honili Madiana. P= A tristo mužov trúbilo na trúby, a Hospodin obrátil meč jedného proti druhému, a to po celom tábore. A tábor utekal až po Bét-šitu, do Cererátu, až po okraj Ábel-mecholy pri Tabate. y<m A stáli každý na svojom mieste vôkol tábora. Vtedy sa pustil do behu celý tábor, a kričali a utekali. G;  A tri skupiny trúbili na trúby, a rozbili žbány, a držali každý vo svojej ľavej ruke fakľu a vo svojej pravej ruke trúbu, aby trúbili, a volali: Meč za Hospodina a za Gedeona! }:u Potom prišiel Gedeon a sto mužov, ktorí boli s ním, na pokraj tábora pri začiatku strednej stráže nočnej, len priam čo boli postavili zamenené stráže. A zatrúbili na trúby a rozbili žbány, ktoré mali každý vo svojej ruke. ;9q A keď ja zatrúbim na trúbu, i všetci, ktorí budú so mnou, vtedy budete i vy trúbiť na trúby, rozostavení okolo celého tábora, a poviete: Za Hospodina a za Gedeona! !8= A povedal im: Ako uvidíte odo mňa, tak čiňte! Lebo hľa, ja prijdem k samému táboru, a bude, že jako ja budem robiť, tak budete robiť aj vy. 7 Vtedy rozdelil tých tristo mužov na tri skupiny a do ruky každému z nich dal trúbu a prázdny žbán a vo žbáne fakľu. g6IPorážka nepriateľov.  A stalo sa, keď počul Gedeon vyprávanie sna i jeho výklad, že sa poklonil Bohu a vrátil sa do tábora Izraelovho a riekol: Vstaňte, lebo Hospodin dal do vašej ruky tábor Madiana. '5I Na to mu odpovedal jeho druh a riekol: Nie je to nič iné, iba meč Gedeona, syna Joasa, Izraelského muža. Bôh dal Madiana i celý tábor do jeho ruky. \43  A keď prišiel Gedeon, hľa, práve rozprával nejaký muž svojmu druhovi sen a povedal: Hľa, sníval sa mi sen, a zdalo sa mi v ňom, že peceň jačmenného chleba sa kotúľal do tábora Madianov, a keď sa dokotúľal až po stán veliteľov, uderil ho tak, že padol, a prevrátil ho spodkom na hor. A tedy stán padol a ležal. _39  A Madian aj Amalech i všetci synovia východu ležali rozložení na doline, a bolo ich sťa kobyliek čo do množstva, a ich veľblúdom nebolo počtu, lebo ich bolo jako piesku na brehu mora čo do množstva. =2u  Tam počuješ, čo budú hovoriť, a potom sa posilnia tvoje ruky, a sídeš do tábora. A tak sišiel on i Púra, jeho služobník, ku kraju ozbrojencov, ktorí boli v tábore. c1A  A jestli sa bojíš sísť ty samotný, sídi ty a Púra, tvoj služobník, do tábora. 0 Sen o pecni chleba.  A stalo sa tej noci, že mu riekol Hospodin: Vstaň, sídi do tábora, lebo som ho vydal do tvojej ruky. e/E A tedy ľud nabral potravy do svojej ruky i svoje trúby. A všetkých ostatných mužov Izraelových prepustil, každého do jeho stánu. A tých tristo mužov si zadržal. A tábor Madianov mu bol od dola na doline. <.s A Hospodin riekol Gedeonovi: Tými tristo mužmi, ktorí chlípali, vás zachránim a dám Madiana do tvojej ruky. A všetok ostatný ľud, nech odídu každý na svoje miesto. &-G A bol počet tých, ktorí načierali svojou rukou a nosili vodu k ústam, tristo mužov. Všetok ostatok ľudu pokľakli na svoje kolená, aby pili vodu. n,W Vtedy zaviedol ľud dolu k vodám, a Hospodin riekol Gedeonovi: Každého, ktorý bude chlípať vodu svojím jazykom, ako chlípe pes, postavíš osobitne; a každého, ktorý si kľakne na svoje kolená piť, tiež osobitne. + A Hospodin riekol Gedeonovi: Ešte je toho ľudu primnoho. Zaveď ich dolu k vode, tam ti ich zkúsim. A stane sa, že ten, o ktorom ti poviem: Tento pojde s tebou, ten pojde s tebou, a každý, o ktorom ti poviem: Tento nepojde s tebou, ten nepojde. c*A Preto teraz vyhlás tak, aby ľud dobre počul, a povieš: Ten, kto sa bojí a trasie sa, nech sa vráti a utiahne sa od vrchu Gileádovho. A tak sa vrátilo z ľudu dvadsaťdva tisíc mužov a desaťtisíc zostalo. ;)q A Hospodin riekol Gedeonovi: Primnoho je ľudu, ktorý je s tebou, než aby som dal Madiana do ich ruky, aby sa nechlúbil Izrael proti mne a nepovedal: Moja ruka mi spomohla. {(qHospodin si vyvolí tristo mužov.  Potom vstal Jerubbál, to jest Gedeon, včasne ráno i všetok ľud, ktorý bol s ním, a rozložili sa táborom pri studni Charoda, a tábor Madianov mu bol od severa, od vŕšku Móre na doline. g'I( A Bôh učinil tak tej noci: sucho bolo len na rune, a všade inde na celej zemi bola rosa. g&I' A Gedeon povedal Bohu: Nech sa nezapáli na mňa tvoj hnev, a dovoľ mi hovoriť už len tento raz. Prosím, nech zkúsim len ešte tento raz tým runom. Prosím, nech je sucho len na rune, a na celej zemi nech je rosa. %& A stalo sa tak. Na druhý deň vstanúc včasne ráno pogniavil runo a keď vytlačil rosu z runa, bola plná čaša vody. 0$[% hľa, položím runo na humno; ak bude rosa len na rune, a inde na celej zemi bude sucho, vtedy budem vedieť, že zachrániš Izraela mojou rukou, jako si hovoril. _#9$ Vtedy povedal Gedeon Bohu: Jestli zachrániš Izraela mojou rukou, jako si hovoril, 4"c# A rozposlal poslov po celom Manassesovi, ktorý bol tiež povolaný, aby ho nasledoval. A rozposlal poslov po Aserovi, Zabulonovi a Naftalim, a odišli hore oproti nim. !" Ale Duch Hospodinov obliekol na seba Gedeona, ktorý potom zatrúbil na trúbu, a Abiezer bol povolaný krikom, aby ho nasledoval. > w!Nepriatelia shromaždení. Zkúška rúnom.  A všetci Madiani, Amalechovia a synovia východu shromaždili sa dovedna a prešli a položili sa táborom na doline Jizreel. tc  A nazval ho toho dňa Jerubbálom, povediac: Nech sa s ním pravotí Bál, keď mu rozboril jeho oltár. ~w Ale Joas povedal všetkým, ktorí stáli pri ňom: Či sa vy budete pravotiť za Bála? Či ho vy budete chrániť? Ten, kto by sa pravotil za neho, nech zomrie do rána. Ak je Bohom, nech sa tedy pravotí za seba, keď rozboril jeho oltár. 1 Vtedy povedali mužovia mesta Joasovi: Vyveď svojho syna, nech zomrie, pretože rozboril oltár Bálov a že vyťal háj, ktorý bol pri ňom. zo A vraveli druh druhovi: Kto to urobil? A keď sa dopytovali a hľadali, riekli: Gedeon, syn Joasov, to urobil. nW Keď potom vstali mužovia mesta skoro ráno, videli, že hľa, oltár Bálov je rozborený, a háj, ktorý bol pri ňom, je vyťatý, aj že ten druhý býko bol obetovaný zápalnou obeťou na oltári, ktorý bol postavený. N A tak pojal Gedeon desať mužov zo svojich sluhov a učinil tak, ako mu hovoril Hospodin. A stalo sa, keďže sa bál domu svojho otca a mužov toho mesta urobiť to vodne, že to urobil vnoci. M A vystavíš oltár Hospodinovi, svojmu Bohu, na vrchu tejto pevnosti na upravenom mieste a vezmeš toho druhého býka a budeš ho obetovať zápalnou obeťou na dreve hája, ktorý vysekáš. 'Gedeon sborí oltár Bálov.  Potom stalo sa tej noci, že mu riekol Hospodin: Vezmi býka z hoviad, ktorého má tvoj otec, a síce toho druhého býka sedemročného a sboríš oltár Bálov, ktorý patrí tvojmu otcovi, i háj, ktorý je pri ňom, vytneš.  A Gedeon tam vystavil Hospodinovi oltár a nazval ho: Hospodin je pokoj. A oltár je ešte, až do tohoto dňa, v Ofre Abiezerovej. C Ale Hospodin mu riekol: Pokoj ti! Neboj sa, nezomrieš. 0[ A keď uvidel Gedeon, že to bol anjel Hospodinov, povedal Gedeon: Ach, Pane Hospodine, istotne preto som videl anjela Hospodinovho tvárou v tvár, aby som zomrel. nW Vtedy vytiahol anjel Hospodinov koniec palice, ktorú mal vo svojej ruke, a keď sa dotkol mäsa i nekvasených chlebov, vystúpil oheň zo skaly a strávil mäso i nekvasené chleby, a anjel Hospodinov odišiel od jeho očí. } A anjel Boží mu riekol: Vezmi mäso i nekvasené chleby a polož to na túto skalu a polievkou polej. A urobil tak. 6g A Gedeon vošiel do domu a pripravil kozľa a z efy múky nekvasených chlebov. Mäso vložil do koša a polievku vylial do hrnca a vyniesol to k nemu pod dub a obetoval. :o Neodídi, prosím, odtiaľto, dokiaľ neprijdem k tebe a nevynesiem von svojho obilného daru obetného a nepoložím pred teba. A riekol: Ja dočkám, dokiaľ sa nevrátiš. xk A povedal mu: Ak som našiel milosť v tvojich očiach, daj mi, prosím, znamenie, že ty hovoríš so mnou. dC Ale Hospodin mu riekol: Ja budem istotne s tebou, a zbiješ Madianov ako jedného muža. - A on mu povedal: Ó, Pane, čím zachránim Izraela? Hľa, môj rod je najchatrnejší v Manassesovi, a ja som najmenší v dome svojho otca.   A Hospodin pozrel na neho a riekol: Idi v tejto svojej sile a zachrániš Izraela vytrhnúc ho z ruky Madiana. Hľaď, poslal som ťa. ; q  Na to mu povedal Gedeon: Ó, môj pane, ak je Hospodin s nami, prečo prišlo na nás všetko toto? A kde sú všetky jeho zázraky, o ktorých nám rozprávali naši otcovia, keď nám vraveli: Či nás vraj nevyviedol Hospodin hore z Egypta? A teraz nás opustil Hospodin a vydal nás do ruky Madiana. Z /  A ukázal sa mu anjel Hospodinov a riekol mu: Hospodin s tebou, udatný mužu! i M Poslanie Gedeona.  A anjel Hospodinov prišiel a posadil sa pod dubom, ktorý je v Ofre, ktorá patrí Joasovi Abiezerskému. A Gedeon, jeho syn, palicou mlátil pšenicu v preši, aby s tým utiekol pred Madianmi.  /  A povedal som vám: Ja som Hospodin, váš Bôh. Nebudete sa báť bohov Amorejov, v ktorých zemi bývate. Ale ste neposlúchli môjho hlasu. -  a vytrhnul som vás z ruky Egypťanov i z ruky všetkých, ktorí vás utiskovali, zahnal som ich zpred vašej tvári a dal som vám ich zem. :o že Hospodin poslal muža proroka k synom Izraelovým a riekol im: Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Ja som vás vyviedol hore z Egypta a vyviedol som vás z domu sluhov Prorok Boží obviňuje odpadlého Izraela.  A stalo sa, keď kričali synovia Izraelovi k Hospodinovi pre Madiana, cA A Izrael veľmi schudobnel pre Madiana, preto kričali synovia Izraelovi k Hospodinovi. _9 Lebo prichádzavali hore i so svojimi stádami i so svojimi stánmi a prichádzavali v takom množstve jako kobylky, takže ani im ani ich veľblúdom nebolo počtu. A prichádzavali do zeme nato, aby ju hubili. 9 A položiac sa proti nim táborom kazili úrodu zeme až potiaľ, ako ideš do Gazy, a nenechávali potravy v Izraelovi ani ovce ani vola ani osla. sa A bývalo, že keď posial Izrael, prišiel hore Madian a Amalech i synovia východu a prišli na neho. ) A ruka Madiana sa zmocnila nad Izraelom. Pred Madianmi si spravili synovia Izraelovi priekopy, ktoré sú po vrchoch, a jaskyne i pevnosti. >wMadian, Amalech a synovia východu plienia Izraela.  A synovia Izraelovi robili to, čo je zlé v očiach Hospodinových. A Hospodin ich vydal do ruky Madiana sedem rokov. D Tak nech zahynú všetci tvoji nepriatelia, ó, Hospodine! A tí, ktorí ho milujú, nech sú jako slnce, keď vychádza vo svojej hrdinskej sile. - A zem mala pokoj štyridsať rokov. ~} Či azda nenašli? Či nedelia koristi? Dievča, po dvoch dievčatách na muža; ukoristené rúcha pestrofarebné dostanú sa Sizerovi; ukoristené rúcha pestrofarebné, vyšívané, pestrofarebné, vyšívané na obe strany, na hrdlo koristi! _}9 Múdre medzi jej kňažnami jej odpovedaly, áno, aj ona sama odpovedala sama sebe: | Oknom vyzerala a hlasne volala mater Sizerova, cez mrežu. Prečo tak dlho nejde jeho voz? Prečo tak pozdia kroky jeho záprahov? {  Skrčil sa pri jej nohách, padol, ležal. Pri jej nohách sa skrčil, padol; na mieste, kde sa skrčil, tam i padol zabitý. Bz Svoju ľavú ruku vystrela po kline a svoju pravicu po kladive tých, ktorí robia ťažkú prácu. A uderila Sizeru kladivom, rozdrtila jeho hlavu, roztĺkla, prerazila jeho sluchu. Oy Vody žiadal, podala mlieka, v kniežacej čaši priniesla smotany. x  Nech je požehnaná nad iné ženy Jaheľ, žena Chebera Kénijského! Nad iné ženy nech je požehnaná vo svojom stáne! +wQ Zlorečte mestu Mérozu! hovorí anjel Hospodinov. Veľmi zlorečte jeho obyvateľom, lebo neprišli na pomoc Hospodinovi, na pomoc Hospodinovi medzi hrdinami. cvA Vtedy dupotaly kopytá koňa; dupotaly od rýchleho behu, rýchleho behu jeho silných. euE Potok Kišon ich smietol, potok pravekov, potok Kišon. Pošliapala si, moja duša, silu. ]t5 Z neba bojovali, hviezdy so svojich vysokých ciest silných bojovaly so Sizerom. s Prišli kráľovia, bojovali; vtedy bojovali kráľovia Kanaána, v Tánachu, pri vodách Megidda. Kúska striebra nevzali koristi. xrk Zabulon, udatný ľud, ktorý zarieknul svoju dušu na smrť a Naftali to isté na vysokých miestach poľa. q Gileád býval za Jordánom. A Dán prečože zostal pri lodiach? Aser sedel na brehu mora a býval nad svojimi zátokami. p3 Prečo si sedel medzi dvoma ohradami počúvať pískanie fujary v pohodlí pri pasení stád? Pri potokoch Rúbenových veľké výstihy srdca! -oU Kniežatá z Izachára s Deborou, a celý Izachár, tak Barák, poslaný bol do údolia peší. Pri potokoch Rúbenových chopené boly veľké myšlienky srdca. =nu Z Efraima, ich koreň išiel proti Amalechovi, za tebou, Efraime, Benjamin, s tvojím ľudom. Zo synov Machíra sišli zákonodarci a zo Zabulona tí, ktorí vedú pero pisára. m  Vtedy zavládol pozostalec, slávnymi zavládol obecný ľud. Hospodin mi dal zavládnuť nad silnými mužmi bojovnými. l   Zobuď sa, zobuď, Deboro! Zobuď sa, zobuď, a hovor pieseň! Povstaň, Baráku, a zajmi svojich zajatých, synu Abinoamov! tkc  Vzdialení od kriku strelcov, už v pokojnej práci medzi válovmi vody: tam nech oslavujú skutky spravedlivosti Hospodina, skutky spravedlivosti jeho otvorenej osady v Izraelovi! Vtedy sostúpil do brán utečený ľud Hospodinov! j   Vy, ktorí jazdíte na bielych osliciach, ktorí sedíte na pokrovcoch, ako aj vy, ktorí chodíte po cestách, rozprávajte! oiY  Moje srdce je obrátené k vojvodcom Izraelovým, k dobrovoľným z ľudu. Dobrorečte Hospodinovi! %hE Keď si zvolili nových bohov, hneď bola vtedy vojna v bránach. A či azda bolo vidieť štít alebo kopiju medzi štyridsiatimi tisícami v Izraelovi? g Prestaly boly otvorené dediny v Izraelovi, prestaly, dokiaľ som nepovstala ja Debora, dokiaľ som nepovstala, matka v Izraelovi. f3 Za dní Samgara, syna Anátovho, za dní Jaheli boly prestaly cesty, a tí, ktorí chodievali chodníkmi, chodili krivými cestami postrannými. jeO Vrchy sa rozplývaly od tvári Hospodinovej, toď Sinai, od tvári Hospodina, Boha Izraelovho. d' Hospodine, keď si vyšiel zo Seira, keď si kráčal s poľa Edomovho, triasla sa zem, áno, aj nebesia kropily, aj oblaky kropily vodou. c7 Počujte, kráľovia! Uši nastaviac pozorujte, kniežatá! Ja, Hospodinovi ja budem spievať! Žalmy budem spievať Hospodinovi, Bohu Izraelovmu. b Za to, že sa vojvodcovia postavili na čelo Izraelovi, za to, že sa ľud dobrovoľne dostanovil do boja, dobrorečte Hospodinovi! `a;Pieseň Debory.  Toho dňa spievala Debora a Barák, syn Abinoamov, povediac: (`K A ruka synov Izraelových stále a tvrde doliehala na Jabína, kananejského kráľa, viac a viac, dokiaľ len ho nevyťali, Jabína, kananejského kráľa. `_; A tak zohnul Bôh toho dňa Jabína, kananejského kráľa, pred synmi Izraelovými. Q^ A hľa, Barák honil Sizeru. A Jaheľ vyjdúc oproti nemu riekla mu: Poď, a ukážem ti muža, ktorého hľadáš. A vošiel k nej, a hľa, Sizera ležal mŕtvy, a klin bol vrazený v jeho slychu. b]? Potom vzala Jaheľ, žena Cheberova, klin od stánu a vzala kladivo do svojej ruky a vojdúc k nemu potichu, vrazila klin do jeho slychu, takže preniknul až do zeme. Lebo zaspal tvrdo a bol unavený a tak zomrel. \ A povedal jej: Stoj pri dveriach stánu, a keby prišiel niekto a pýtal by sa ťa a povedal by: Či je tu niekto? Odpovieš: Nie je. [! A povedal jej: Daj sa mi, prosím, napiť trochu vody, lebo som smädný. A otvoriac kožicu na mlieko dala sa mu napiť a prikryla ho. )ZM A Jaheľ vyšla oproti Sizerovi a riekla mu: Uchýľ sa, môj pane, uchýľ sa ku mne, neboj sa. A tak sa uchýlil k nej do stánu, a ona ho prikryla huňou. GY Jaheľ zabije Sizeru.  A Sizera utekal peší do stánu Jaheli, ženy Chebera Kénejského, pretože bol pokoj medzi Jabínom, kráľom Chacora, a medzi domom Chebera Kénejského. X A Barák honil vozy i vojsko až po Charošet Pohanov. A padlo všetko vojsko Sizerovo ostrím meča; nezostalo ani len jedného. W% A Hospodin predesil Sizeru a porazil i všetky vozy i celý tábor ostrím meča pred Barákom. A Sizera sostúpiac s voza utekal peší. \V3 A Debora riekla Barákovi: Vstaň, lebo toto je deň, ktorého dal Hospodin Sizeru do tvojej ruky! Či hľa, nevyšiel Hospodin pred tebou? Vtedy sišiel Barák s vrchu Tábora a desať tisíc mužov za ním. !U=  shromaždil Sizera krikom všetky svoje vozy deväťsto železných vozov, i všetok ľud, ktorý bol s ním, z Charošeta Pohanov, k potoku Kišonu. ^T7  A keď oznámili Sizerovi, že vyšiel hore Barák, syn Abinoamov, na vrch Tábor, 'SI  A Cheber Kénejský sa bol oddelil od Kéna, od synov Chobába, švagra Mojžišovho, a postavil svoje stány až k dubu v Caanaime, ktoré je pri Kedeši. R   A Barák svolal Zabulona a Naftaliho do Kedeša a vyviedol hore za sebou desať tisíc mužov, a išla s ním hore i Debora. DQ  A riekla: Ísť pravda pojdem s tebou, ale nebude tvojej slávy na ceste, ktorou pojdeš, lebo Hospodin predá Sizeru do ruky ženy. A tedy vstala Debora a išla s Barákom do Kedeša. aP= A Barák jej povedal: Ak pojdeš so mnou, pojdem, ale ak nepojdeš so mnou, nepojdem. O A ja pritiahnem k tebe k potoku Kišonu Sizeru, veliteľa vojska Jabínovho, i jeho vozy i jeho množstvo a dám ho do tvojej ruky. N A pošlúc posolstvo povolala Baráka, syna Abinoamovho, z Kedeša Naftaliho. A riekla mu: Či ti azda nerozkázal Hospodin, Bôh Izraelov, povediac: Idi a tiahni na vrch Tábor a vezmi so sebou desať tisíc mužov zo synov Naftaliho a zo synov Zabulona. M) A súdiac sedávala pod palmou Debory, medzi Rámou a medzi Bét-elom, na vrchu Efraimovom. A synovia Izraelovi chodili k nej hore na súd. jLO No, bola istá Debora, žena prorokyňa, manželka Lapidotova; tá súdila Izraela toho času. K A synovia Izraelovi kričali k Hospodinovi, lebo mal deväťsto železných vozov a silne utláčal synov Izraelových dvadsať rokov. .JW A Hospodin ich predal do ruky Jabína, kananejského kráľa, ktorý kraľoval v Chacore, a veliteľom jeho vojska bol Sizera, ktorý býval v Charošete Pohanov. IJabín, Sizera, Debora, Barák.  A keď zomrel Ehúd, zase robili synovia Izraelovi to, čo je zlé v očiach Hospodinových. H1Samgar.  A po ňom bol Samgar, syn Anátov, ktorý pobil z Filištínov šesťsto mužov ostňom na voly. A on tiež zachránil Izraela. eGE A tak bol zohnutý Moáb toho dňa pod ruku Izraelovi, a zem mala pokoj osemdesiat rokov. F A pobili toho času z Moába okolo desať tisíc mužov. A boli to všetko tuční a všetko silní mužovia, a neušiel nikto. AE} A riekol im: Poďte behom za mnou, lebo Hospodin vydal vašich nepriateľov, Moábov, do vašej ruky. A sišli idúc za ním. A vezmúc Moábom brody Jordána nedali nikomu prejsť. &DG A stalo sa, keď prišiel, že zatrúbil na trúbu na vrchu, na pohorí Efraimovom. A synovia Izraelovi sišli s ním dolu s vrchu, a on išiel pred nimi. C  A Ehúd ušiel, kým sa oni spamätali zo svojej bezradnosti, a zašiel zatiaľ za lomy a zachránil sa útekom do Seirata. B9 A čakali tak dlho, až bolo hanba, a keď len neotváral dverí vrchnej dvorany, vzali kľúč a otvorili, a hľa, ich pán ležal na zemi mŕtvy. 1A] Keď vyšiel on, prišli jeho sluhovia. A keď videli, že hľa, dvere na vrchnej dvorane sú zamknuté, povedali: Zaiste zakrýva svoje nohy v chladnej izbe letnej. b@? A Ehúd vyšiel na stĺpovú chodbu a zavrel za sebou dvere vrchnej dvorany a zamknul. ? tak, že vošla i rukoväť za čepeľou, a tuk sa zavrel za čepeľou, lebo nevytiahol meča z jeho brucha. A vyšlo z neho lajno. s>a Vtedy siahol Ehúd svojou ľavou rukou a vzal meč od svojho pravého bedra a vrazil ho do jeho brucha, 7=i A Ehúd vošiel k nemu, a on sedel vo vrchnej chladnej dvorane letnej, ktorá bola pre neho samého. A Ehúd povedal: Slovo Boha mám pre teba. A Eglon povstal so stolice. =<u A on vrátiac sa od lomov, ktoré sú pri Gilgale, riekol Eglonovi: Tajnú vec mám pre teba, kráľu. A kráľ povedal: Ticho! A vyšli od neho všetci, ktorí stáli pri ňom. ];5 A stalo sa, keď už oddal celý dar, že prepustil ľudí, ktorí priniesli dar. d:C A tedy doniesol Eglonovi, moábskemu kráľovi, dar. A Eglon bol veľmi tučný človek. 9 A Ehúd si spravil meč, ostrý na obe strany, dlhý na lakeť, a opásal si ho pod svoje šaty na svoje pravé bedro. w8i Potom kričali synovia Izraelovi k Hospodinovi, a Hospodin im vzbudil záchrancu, Ehúda, syna Géru, syna Jeminiho, človeka, nevládnúceho svojou pravou rukou. A synovia Izraelovi poslali po ňom Eglonovi, moábskemu kráľovi, dar. [71 A synovia Izraelovi slúžili Eglonovi, moábskemu kráľovi, osemnásť rokov. m6U  A shromaždil k sebe synov Ammonových a Amalecha a odíduc zbil Izraela, a zaujali mesto paliem. 5{ V moci Eglona. Ľavoruký Ehúd.  A synovia Izraelovi zase robili to, čo je zlé v očiach Hospodinových. A Hospodin posilnil Eglona, moábskeho kráľa, a poslal ho na Izraela, pretože robili to, čo je zlé v očiach Hospodinových. M4  A zem mala pokoj štyridsať rokov. A zomrel Otniel, syn Kenazov. V3'  A prišiel na neho Duch Hospodinov, a súdil Izraela, a keď vyšiel do boja, dal Hospodin Kúšana Rišataimského, kráľa Arama, do jeho ruky, a tak zmocnila sa jeho ruka na Kúšana Rišataimského. 12]  No, keď kričali synovia Izraelovi k Hospodinovi, vzbudil Hospodin synom Izraelovým záchrancu a zachránil ich, Otniela, syna Kenaza, mladšieho brata Kálefovho. 1V moci Kúšana. Otniel.  Preto sa zapálil hnev Hospodinov na Izraela a predal ich do ruky Kúšana Rišataimského, syrského kráľa Aram-naharaima, v Mezopotamii, a tak slúžili synovia Izraelovi Kúšanovi Rišataimskému osem rokov. 0+ A tedy robili synovia Izraelovi to, čo je zlé v očiach Hospodinových a zabudnúc na Hospodina, svojho Boha, slúžili Bálom a Ašerám. b/? A brali si ich dcéry za ženy a svoje dcéry dávali ich synom a slúžili ich bohom. l.S A tak bývali synovia Izraelovi v strede Kananeja, Heteja, Amoreja, Ferezeja, Heveja a Jebuzeja. #-A A tedy boli nato, aby nimi zkúšal Izraela, aby sa zvedelo, či budú poslúchať prikázania Hospodinove, ktoré prikázal ich otcom skrze Mojžiša. <,s Pozostalo tedy pätoro kniežat Filištínov a všetci Kananeji a Sidonci i Hevej, ktorý býva na vrchu Libanone od vrchu Bál-hermona až potiaľ, kde sa vchádza do Chamatu. + len aby poznaly pokolenia synov Izraelových, aby ich naučil, čo je vojna, len že vojen, aké boly predtým, nepoznaly. X*+Národy, ponechané na zkúšku. Izrael v strede Kananeja.  A toto sú tie národy, ktoré ponechal Hospodin, aby nimi zkúšal Izraela, všetkých, ktorí nepoznali niktorých vojen kananejských, _)9 A Hospodin ponechal tie národy a nevyhnal ich rýchle ani ich nedal do ruky Jozuu. !(= nato, aby som nimi zkúšal Izraela, či budú ostríhať cestu prikázaní Hospodinových chodiac v nich, ako ostríhali ich otcovia, a či nebudú. m'U ani ja nevyženiem viacej zpred ich tvári nikoho z národov, ktoré zanechal Jozua, keď zomrel, 8&k Preto sa aj zapálil hnev Hospodinov na Izraela, a riekol: Pretože tento národ stále prestupuje moju smluvu, ktorú som prikázal ich otcom a nepočúvajú na môj hlas, f%G A stávalo sa, keď zomrel taký sudca, že sa znova porušili a robili horšie ako ich otcovia idúc za inými bohmi, aby im slúžili a aby sa im klaňali. Neupustili od svojich skutkov a od svojej cesty tvrdohlavej. n$W A keď im vzbudzoval Hospodin sudcov, Hospodin bol so sudcom a zachránil ich z ruky ich nepriateľov, a bolo tak po všetky dni toho sudcu, lebo Hospodin želel počujúc ich vzdychanie pre ich utlačovateľov a ich honičov. X#+ Ale nepočúvali ani na svojich sudcov, lebo smilnili odchádzaním za inými bohmi a klaňali sa im. Rýchle uhli s cesty, po ktorej išli ich otcovia poslúchajúc prikázania Hospodinove. Nerobili tak. ("KSudcovia. Ani tých neposlúchajú.  A Hospodin im vzbudzoval sudcov, ktorí ich zachraňovali vyslobodzujúc ich z ruky tých, ktorí ich olupovali. !5 Kamkoľvek vyšli, všade bola ruka Hospodinova proti nim na zlé, tak, ako hovoril Hospodin a jako im prisahal Hospodin, a bolo im veľmi úzko. b ? Vtedy sa zapálil hnev Hospodinov na Izraela a vydal ich do ruky lupičov, ktorí ich olupovali, a predal ich do ruky ich nepriateľov, ktorí boli naokolo, takže nemohli viacej obstáť pred svojimi nepriateľmi. >y  A opustiac Hospodina slúžili Bálovi a Astartám. \3  A tak opustili Hospodina, Boha svojich otcov, ktorý ich vyviedol z Egyptskej zeme, a odišli za inými bohmi, za bohmi z bohov národov, ktoré boly vôkol nich, a klaňali sa im a tak popudzovali Hospodina. eE  A synovia Izraelovi činili to, čo je zlé v očiach Hospodinových, a slúžili Bálom. -U  I celé to pokolenie bolo pripojené ku svojim otcom, a povstalo iné pokolenie po ňom, potomci, ktorí neznali Hospodina ani skutkov, ktoré učinil Izraelovi. r_  pochovali ho na území jeho dedičstva, v Timnat-cherese, na vrchu Efraimovom, od severa vrchu Gáš. \3 A keď zomrel Jozua, syn Núna, služobník Hospodinov, majúc sto desať rokov, Ľud slúži Hospodinovi, kým žije Jozua. Vydaní do ruky lupičov.  A ľud slúžil Hospodinovi po všetky dni Jozuove a po všetky dni starších, ktorí prežili Jozuu, ktorí videli všetky tie veľké skutky Hospodinove, ktoré činil Izraelovi. wi A tedy Jozua prepustil ľud, a synovia Izraelovi išli každý do svojho dedičstva zaujať zem dedičstva. Y- A nazvali meno toho miesta Bochím. A obetovali tam Hospodinovi bitné obeti.   A stalo sa, keď hovoril anjel Hospodinov tieto slová všetkým synom Izraelovým, že ľudia pozdvihli svoj hlas a plakali.  A preto som tiež povedal: Nezaženiem ich zpred vašej tvári, a budú vám tŕňami do bokov, a ich bohovia vám budú osídlom.  Ale ani vy neučiníte smluvy s obyvateľmi tejto zeme, ich oltáre rozboríte. No, neposlúchli ste môjho hlasu; čo ste to urobili? 9Anjel Hospodinov viní Izraela.  A vyšiel anjel, posol Hospodinov z Gilgala hore do Bochíma a riekol: Vyviedol som vás hore z Egypta a doviedol som vás do zeme, o ktorej som prisahal sľúbiac ju vašim otcom, a riekol som: Nezruším svojej smluvy s vami na veky. J$ A územie Amorejovo bolo od svahu Akrabbím, od skaly a vyše. ## A Amoreji volili bývať na vrchu Cherese, v Ajalone a v Šaalbíme. Ale keď nadobudla váhy ruka domu Jozefovho, stali sa poplatnými. mU" A Amoreji utiskovali synov Dánových vytískajúc ich na vrchy lebo im nedali sísť do údolia. V'! Naftali nevyhnal obyvateľov Bét-šemeša ani obyvateľov Bét-anata, a tak býva v strede Kananeja, v strede obyvateľov tej zeme, avšak obyvatelia Bét-šemeša a Bét-anata stali sa im poplatnými. Z/  A tak býva Aser v strede Kananeja, obyvateľov to zeme, pretože ho nevyhnal.   Aser nevyhnal obyvateľov mesta Akko ani obyvateľov Sidona ani Achlába ani Achzíba ani Chelby ani Afíka ani Rechoba.   Zabulon nevyhnal obyvateľov Kitrona ani obyvateľov Nahalola, preto býva Kananej v jeho strede, a stali sa poplatnými. p [ Ani Efraim nevyhnal Kananeja, ktorý býval v Gázere, a tak býva Kananej v jeho strede, v Gázere. g I Ale stalo sa, keď zosilnel Izrael, že uviedol Kananeja pod plat, ale vyhnať nevyhnal ho.  ' A Manasses nevyhnal obyvateľov Bét-šeána a jeho mestečiek ani Tánacha a jeho mestečiek ani obyvateľov mesta Dóra a jeho mestečiek ani obyvateľov Jiblama a jeho mestečiek ani obyvateľov Megidda a jeho mestečiek, a preto volil Kananej bývať v tej zemi. ~~}t}|}{{'zzyyxww!vuuitMssrjr qq'pponmllCkkjii}hhhgg.ffe0dcc8bxbaa`_l^^7]G\\W[[ZZYYOXWWVV5UUdTSSARRDQ"P>OONN3MjLLfKKJJfIIoH!GFFNE^DDVCCBBAA@@\??>>+==<0;::P988k876554R33$2100/H.. -,,u+*)(('&&E%&$#""!# ^}`PP]z_1i0HG { P J  BG[fW8k A plakala pred ním tých sedem dní, v ktoré mali tú hostinu. A stalo sa na siedmy deň, že jej povedal, lebo ho sužovala, a potom oznámila hádku synom svojho ľudu.  Vtedy plakala žena Samsonova pred ním a vravela: Ty ma iba nenávidíš a nemiluješ ma. Hádku si zahádal synom môjho ľudu a mne si jej nepovedal. A riekol jej: Hľa, ani len svojmu otcovi ani svojej materi som jej nepovedal a tebe ju mám povedať? q ] A stalo sa siedmeho dňa, že povedali žene Samsonovej: Prehovor svojho muža, aby nám povedal hádku, aby sme nespálili i teba i domu tvojho otca ohňom. Či nato ste nás pozvali, aby ste vzali náš majetok? Či nie je tak? v g A povedal im: Z jediaceho vyšiel pokrm a zo silného vyšla sladkosť. A nemohli povedať hádku tri dni. E   A jestli mi nebudete môcť povedať, dáte vy mne tridsať ľanových košieľ a tridsať slávnostných rúch na premenu. A povedali mu: Zahádaj tedy svoju hádku, nech ju počujeme! ` ;  A Samson im povedal: Dovoľte, aby som vám zahádal hádku. Ak mi ju naozaj poviete za sedem dní svadobnej hostiny a uhádnete, dám vám tridsať ľanových košieľ a tridsať slávnostných rúch na premenu.  - Samsonova hádka. Zradený svojou pohanskou ženou.  A stalo sa, keď ho uvideli, že vzali tridsiatich z priateľov, aby boli s ním. p[  Vtedy odišiel jeho otec dolu k žene, a Samson tam pripravil hostinu, lebo tak robievali mládenci. 2_  A nabral si ho na svoje ruky a išiel pozvoľna a jedol a išiel k svojmu otcovi a k svojej matke a dal im, a jedli, ale im nepovedal, že med vybral z mŕtvoly ľva. .W A keď sa potom navracoval po niekoľkých dňoch, aby si ju vzal, odbočil z cesty, aby pozrel na mŕtve telo ľva. A hľa, roj včiel bol v mŕtvole ľva i med. F A keď sišiel a hovoril so ženou, ľúbila sa Samsonovi. ?y Ale sostúpil na neho Duch Hospodinov, a roztrhnul ho, jako keby niekto roztrhnul kozľa, a nemal ničoho vo svojej ruke. Ale nepovedal svojmu otcovi ani svojej matke, čo urobil. ) Vtedy sišiel Samson i jeho otec i jeho matka dolu do Timnaty a keď prišli až k viniciam Timnaty, tu hľa, mladý lev reval oproti nemu. &G Ale jeho otec ani jeho matka nevedeli, že je to od Hospodina, a že hľadal zámienku od Filištínov. Lebo toho času panovali Filištíni nad Izraelom.  Na to mu povedali jeho otec i jeho matka: Či nie je medzi dcérami tvojich bratov ani v celom mojom ľude ženy, že si ideš vziať ženu z Filištínov, z tých neobrezancov? A Samson povedal svojmu otcovi: Tú mi vezmi, lebo tá sa mi ľúbi. ,S A navrátiac sa hore domov oznámil svojmu otcovi a svojej matke a povedal: Videl som ženu v Timnate, z dcér Filištínov, a tak teraz mi ju vezmite za ženu. xkŽenenie Samsonovo.  A Samson sišiel dolu do Timnaty a videl tam nejakú ženu z dcér Filištínov. d~C  A Duch Hospodinov ho začal pobádať v Tábore Dánovom medzi Careou a medzi Eštaolom. b}?  A žena porodila syna a nazvala jeho Samson. A chlapec rástol, a Hospodin ho žehnal. }|u  Ale jeho žena mu povedala: Keby nás chcel Hospodin usmrtiť, nebol by prijal z našej ruky zápalnej obeti ani obetného daru obilného ani by nám nebol ukázal všetkých týchto vecí ani by nám teraz nebol ohlásil veci, jako je toto. S{!  A Manoach povedal svojej žene: Istotne zomrieme, lebo sme videli Boha. z  A potom sa už viacej neukázal anjel Hospodinov ani Manoachovi ani jeho žene. Vtedy poznal Manoach, že to bol anjel Hospodinov. Ay}  Stalo sa totiž, keď vystupoval plameň s oltára k nebu, že vystúpil anjel Hospodinov v plameni oltára hore. A keď to videli Manoach a jeho žena, padli na svoju tvár na zem. 5xe  Vtedy vezmúc Manoach kozľa a obetný dar obilný obetoval to zápalnou obeťou Hospodinovi na skale. A on vykonal divnú vec, kým hľadeli na to Manoach a jeho žena. `w;  A anjel Hospodinov mu riekol: Prečo sa pýtaš na moje meno, keď je ono predivné? }vu  A zase povedal Manoach anjelovi Hospodinovmu: Čo je tvoje meno, aby sme ťa poctili, keď sa splní tvoje slovo? Tu#  Ale anjel Hospodinov riekol Manoachovi: Aj keby si ma zdržal, nebudem jesť tvojho chleba, ale ak pripravíš zápalnú obeť, Hospodinovi ju obetuj. Lebo nevedel Manoach, že je to anjel Hospodinov. t  A Manoach povedal anjelovi Hospodinovmu: Dovoľ, prosím, že by sme ťa zdržali, aby sme pripravili kozľa pre teba. Os  Nebude jesť ničoho z toho, čo pošlo z vínneho kmeňa, a vína ani nijakého nápoja opojného nech nepije ani nech nejie ničoho nečistého; všetko, čo som jej prikázal, bude ostríhať. lrS  A anjel Hospodinov riekol Manoachovi: Všetkého toho, čo som povedal žene, nech sa vystríha. yqm  Na to povedal Manoach: Keď sa teraz splní tvoje slovo, jaký bude spôsob dieťaťa a čo bude jeho práca? .pW  Vtedy vstal Manoach a išiel za svojou ženou a keď prišiel k mužovi, povedal mu: Či si to ty ten muž, ktorý si hovoril tu mojej žene? A on riekol: Ja som. o-  A žena ponáhľajúc sa bežala a oznámila svojmu mužovi a povedala mu: Hľa, ukázal sa mi muž, ktorý to bol prišiel ku mne toho dňa. n  A Bôh vyslyšal hlas Manoachov, a anjel Boží prišiel zase k žene, keď sedela na poli, a Manoach, jej muž, zase nebol s ňou. gmI  Vtedy sa modlil Manoach Hospodinovi a prosiac pokorne povedal: Ó, môj Pane, prosím, nech ešte prijde k nám muž Boží, ktorého si bol poslal, aby nás naučil, čo máme robiť s chlapcom, ktorý sa má narodiť. _l9  A riekol mi: Hľa, počneš a porodíš syna a preto teraz nepi vína ani nijakého nápoja opojného a nejedz ničoho nečistého, lebo chlapča bude nazarejom Božím od života matky až do dňa svojej smrti. okY  A keď prišla žena, povedala svojmu mužovi: Muž Boží prišiel ku mne, ktorého vzozrenie bolo jako vzozrenie anjela Božieho, strašný bol veľmi, preto som sa ho ani nepýtala, odkiaľ je, ani mi neoznámil svojho mena. Hj   Lebo hľa, počneš a porodíš syna, a britva nech nevstúpi na jeho hlavu, lebo chlapča bude nazarejom Božím od života matky, a on započne zachraňovať Izraela z ruky Filištínov. ri_  Preto sa teraz vystríhaj a nepi vína ani nijakého nápoja opojného ani nejedz ničoho nečistého. h  A anjel Hospodinov sa ukázal žene a riekol jej: Nože hľa, neplodná si a nerodíš, ale počneš a porodíš syna. g  A bol istý muž z Caree, z čeľade Dánovej, ktorému bolo meno Manoach, a ktorého žena bola neplodná a nerodila. /fY Narodenie Samsonovo.  A synovia Izraelovi robili zase to, čo je zlé v očiach Hospodinových, a Hospodin ich vydal do ruky Filištínov štyridsať rokov. e{  A keď zomrel Abdón, syn Hillelov, Piratonský, pochovali ho v Piratone, v zemi Efraimovej, na Amalechitskom vrchu. d   A mal štyridsiatich synov a tridsať vnukov, ktorí jazdili na sedemdesiatich mladých osloch. A súdil Izraela osem rokov. Wc) Abdón.  A po ňom súdil Izraela Abdón, syn Hillelov, Piratonský. Yb-  A keď zomrel Élon Zabulonský, pochovali ho v Ajjalone, v zemi Zabulonovej. daC Élon.  A po ňom súdil Izraela Élon Zabulonský a súdil Izraela desať rokov. :`q  A keď zomrel Ibcán, pochovali ho v Betleheme. _;  A mal tridsať synov a tridsať dcér, ktoré povydával von z domu, a tridsať dcér doviedol odinakiaľ svojim synom a súdil Izraela sedem rokov. F^ Ibcán.  Po ňom súdil Izraela Ibcán z Betlehema. y]m  A Jefta súdil Izraela šesť rokov. A tak zomrel Jefta Gileádsky a je pochovaný v ktoromsi meste Gileáda. Y\-  riekli mu: Nože povedz: Šibbolet! A on povedal: Sibbolet, lebo nevládal tak vysloviť. Vtedy ho pochytili a zabili ho pri brodoch Jordána. A tak padlo toho času z Efraima štyridsaťdva tisíc mužov. C[  A Gileáďania zaujali Efraimovi brody Jordána. A stalo sa, keď povedali ubehlíci Efraimovi: Nech prejdem! riekli mu mužovia Gileáda: Či si ty Efraťan? A keď povedal: Nie som, PZ  Vtedy sobral Jefta všetkých mužov Gileáda a bojoval s Efraimom, a mužovia Gileáda porazili Efraima, lebo vraveli: Ubehlíci Efraimovi ste vy, Gileáďania, medzi Efraimom a medzi Manassesom. jYO  Preto keď som videl, že mi nepomôžete, položil som svoju dušu do svojej ruky a prešiel som k synom Ammonovým, a Hospodin ich dal do mojej ruky. A tak prečo ste prišli dnes hore ku mne, aby ste bojovali proti mne? X-  A Jefta im riekol: Ja som mal veľký spor i môj ľud so synmi Ammonovými a volal som vás, ale ste mi nepomohli vyslobodiť sa z ich ruky. W1 Vojna proti Efraimovi. Šibbolet.  Vtedy svolajúc sa krikom shromaždili sa mužovia Efraimovi a prejdúc na sever povedali Jeftovi: Prečo si prešiel bojovať proti synom Ammonovým a nás si nepovolal, aby sme išli s tebou? Spálime tvoj dom i s tebou ohňom. uVe ( že z roka na rok chodievajú dcéry Izraelove, aby spievaly dcére Jeftu Gileádskeho štyri dni v roku. EU ' A stalo sa po dvoch mesiacoch, že sa navrátila ku svojmu otcovi, ktorý vykonal pri nej svoj sľub, ktorý sľúbil. A ona nepoznala muža. A stalo sa to pevnou obyčajou v Izraelovi, T  & A riekol: Iď. A poslal ju na dva mesiace. A tedy odišla ona i jej priateľky a plakala nad svojím panenstvom na vrchoch. BS % A ešte povedala svojmu otcovi: Dovoľ, nech sa mi učiní táto vec. Nechaj ma dva mesiace, aby som odišla a sišla na vrchy a plakala nad svojím panenstvom, ja i moje priateľky. oRY $ A ona mu riekla: Môj otče, otvoril si svoje ústa sľúbiac Hospodinovi sľub, nuž učiň mi podľa toho, čo vyšlo z tvojich úst, keďže ti dal Hospodin, aby si sa pomstil na svojich nepriateľoch, na synoch Ammonových. Q # A stalo sa, keď ju uvidel, že roztrhnul svoje rúcha a povedal: Ach, moja dcéra, veľmi si ma zohla a si jednou z tých, ktorí mi pôsobia trápenie, a ja, pretože som otvoril svoje ústa sľúbiac Hospodinovi sľub, nebudem môcť odvolať. YP- "Jeftova dcéra.  A keď prišiel Jefta do Micpy vracajúc sa do svojho domu, hľa, jeho dcéra mu išla von oproti s bubny a kolotancami, a bola len ona jediná; nemal krome nej ani syna ani dcéry. DO ! A zbil ich od Aroera až potiaľ, ako ideš do Minníta, dvadsať miest, a až po Ábel-vinice porážkou, veľmi velikou, a tak boli zohnutí synovia Ammonovi pred synmi Izraelovými. lNS  A tak prešiel Jefta k synom Ammonovým, aby bojoval proti nim, a Hospodin ich dal do jeho ruky. 6Mg  vtedy bude, že to, čo vyjde zo dverí môjho domu oproti mne, keď sa navrátim v pokoji od synov Ammonových, bude Hospodinovo, a budem to obetovať zápalnou obeťou. kLQ  A Jefta sľúbil Hospodinovi sľub a povedal: Ak istotne dáš synov Ammonových do mojej ruky, ]K5 Jeftov nerozumný sľub a jeho víťazstvo.  Vtedy sostúpil Duch Hospodinov na Jeftu, a prešiel Gileádom a Manassesom a prešiel cez Micpu v Gileáde a z Micpy v Gileáde prešiel k synom Ammonovým. XJ+  Ale nepočul kráľ synov Ammonových na slová Jeftu, ktoré poslal k nemu. 7Ii  Ani ja som sa neprehrešil proti tebe, ale ty mi robíš zlé chcúc bojovať proti mne. Nech súdi Hospodin sudca dnes medzi synmi Izraelovými a medzi synmi Ammonovými! `H;  Kým doteraz býval Izrael v Chešbone a v jeho mestečkách, v Aroere a v jeho mestečkách a vo všetkých mestách, ktoré sú popri Arnone, toto už tristo rokov, nuž prečože ste ich nevytrhli v tom čase? 6Gg  A teraz čože? Či si ty ozaj lepší ako bol Balák, syn Cipporov, kráľ Moába? Či sa azda pravotil s Izraelom? A či snáď bojoval kedy proti nim, proti Izraelovi? eFE  Či azda nie je tak, že národ, ktorý ti dá vyhnať Kámoš, tvoj boh, toho zem zaujmeš do dedičstva, a ktorýkoľvek národ vyženie Hospodin, náš Bôh, zpred našej tvári, toho zem zaujmeme my do dedičstva? E'  Nuž tak teraz Hospodin, Bôh Izraelov, vyhnal Amoreja zpred tvári svojho ľudu Izraela, a ty tedy chceš zaujať jeho zem do dedičstva? qD]  A tak zaujali celé územie Amoreja od Arnona až po Jabok do dedičstva a od púšte až po Jordán. 6Cg  Avšak Hospodin, Bôh Izraelov, dal Síchona i všetok jeho ľud do ruky Izraelovej, a porazili ich, a Izrael zaujal celú zem Amoreja do dedičstva, obyvateľa tej zeme. 8Bk  Lež Síchon neveril Izraelovi, aby bol dovolil prejsť cez svoje územie. Ale Síchon shromaždil všetok svoj ľud, a položili sa táborom v Johse, a bojoval s Izraelom. +AQ  A Izrael poslal poslov k Síchonovi, kráľovi, Amoreja, ku kráľovi Chešbona, a Izrael mu riekol: Nech prejdeme, prosím, cez tvoju zem až na svoje miesto! U@%  Potom išiel púšťou. A keď obišiel zem Edomovu i zem Moábovu, prišiel od východu slnca k zemi Moábovej a táborili za Arnonom a nevošli na územie Moábovo, lebo Arnon bol hranicou Moábovou. y?m  Odtiaľ poslal Izrael poslov ku kráľovi Edoma a povedal mu: Dovoľ mi, prosím, žeby som prešiel cez tvoju zem: Ale kráľ Edoma nechcel počuť. A poslal i ku kráľovi Moábovmu. Ale nechcel ani ten. A tak zostal Izrael v Kádeši. l>S  Ale keď išli hore z Egypta, išiel Izrael púšťou až k Rudému moru a prišiel do Kádeša. f=G  a riekol mu: Takto hovorí Jefta: Izrael nevzal zeme Moábovej ani zeme synov Ammonových. F<  A Jefta poslal znova poslov ku kráľovi synov Ammonových I;   A kráľ synov Ammonových povedal poslom Jeftovým: Lebo Izrael vzal moju zem, keď išiel hore z Egypta, od Arnona až po Jabok a až po Jordán, preto teraz vráť mi tie kraje v pokoji. K: Jeftovi poslovia ku kráľovi Ammona.  Potom poslal Jefta poslov ku kráľovi synov Ammonových s odkazom: Čo ja mám s tebou, že si prišiel ku mne, aby si bojoval proti mojej zemi? &9G  Vtedy išiel Jefta so staršími Gileáda, a ľud ho učinil hlavou nad sebou a kniežaťom. A Jefta hovoril všetky svoje slová pred Hospodinom v Micpe. 8  A starší Gileáda riekli Jeftovi: Hospodin bude svedkom medzi nami, jestli by sme neučinili tak, podľa tvojho slova. *7O  Vtedy povedal Jefta starším Gileáda: Jestli ma vrátite, aby som bojoval proti synom Ammonovým, a Hospodin ich vydá predo mnou, či vám ja budem hlavou? L6  Na to riekli starší Gileáda Jeftovi: Práve preto sme sa teraz vrátili k tebe, pojdeš s nami a budeš bojovať proti synom Ammonovým a budeš nám hlavou, všetkým obyvateľom Gileáda. =5u  A Jefta povedal starším Gileáda: Či nie ste to vy, ktorí ste ma nenávideli a zahnali ste ma z domu môjho otca? A tedy prečo ste prišli ku mne teraz, keď vám je úzko? g4I  A riekli Jeftovi: Poď a budeš nám kniežaťom, a budeme bojovať proti synom Ammonovým. 3   A stalo sa, keď bojovali synovia Ammonovi s Izraelom, že prišli starší kraja Gileáda, aby doviedli Jeftu zo zeme Tóba. J2  A stalo sa po čase, že synovia Ammonovi bojovali s Izraelom. 1  Preto utiekol Jefta pred svojimi bratmi a býval v zemi Tóbe. A posberali sa k Jeftovi zaháľčiví mužovia a vychádzavali s ním. =0u  Ale aj žena Gileádova porodila Gileádovi synov. A keď dorástli synovia ženini, zahnali Jeftu a povedali mu: Nebudeš dediť v dome nášho otca, lebo si ty syn inej ženy. / Jefta, zahnaný a povolaný za vodcu.  A Jefta Gileádsky bol udatný muž a bol synom ženy smilnice, a Gileád splodil Jeftu. 2._  A ľud povedal, kniežatá kraja Gileáda, druh druhovi: Kto je ten muž, ktorý započne bojovať proti synom Ammonovým? Bude hlavou všetkým obyvateľom Gileáda. -%  A synovia Ammonovi sa svolali a položili sa táborom v Gileáde. A shromaždili sa aj synovia Izraelovi a položili sa táborom v Micpe. !,=  A odstránili cudzích bohov zo svojho stredu a slúžili Hospodinovi. A nemohla to zvládať jeho duša, aby sa nezľutovala v trápení Izraelovom. +'  A synovia Izraelovi povedali Hospodinovi: Zhrešili sme. Ty nám učiň, čokoľvek sa ti ľúbi, len nás, prosíme, vytrhni tohoto dňa. m*U  Iďte a kričte k bohom, ktorých ste si vyvolili: nech vám tí pomôžu v čas vašej úzkosti. c)A  Ale vy ste ma opustili a slúžili ste iným bohom, preto vás už viacej nezachránim. r(_  A utiskovali vás Sidonci, Amalech a Maon, a keď ste kričali ku mne, zachránil som vás z ich ruky. '  A Hospodin riekol synom Izraelovým: Či nezachránil som vás od Egypťanov a od Amorejov, od synov Ammonových a od Filištínov? l&S Izrael kričí k Hospodinovi a odvrhne bohov. Nepriateľ v Gileáde.  Vtedy kričali synovia Izraelovi k Hospodinovi a vraveli: Zhrešili sme proti tebe, a to tým, že sme opustili svojho Boha a slúžili sme Bálom. %9  Lebo synovia Ammonovi prešli cez Jordán, aby bojovali aj proti Júdovi, proti Benjaminovi a proti domu Efraimovmu. A Izraelovi bolo veľmi úzko. 1$]  ktorí drtili a deptali synov Izraelových toho roku a osemnásť rokov všetkých synov Izraelových, ktorí boli za Jordánom v zemi Amoreja, ktorá je v Gileáde. x#k  Preto sa zanietil hnev Hospodinov na Izraela, a predal ich do ruky Filištínov a do ruky synov Ammonových, J" Synovia Izraelovi v moci Filištínov a synov Ammona.  A synovia Izraelovi zase robili to, čo je zlé v očiach Hospodinových, a slúžili Bálom a Astartám a syrským bohom, aramejským, a sidonským bohom, moábskym bohom, bohom synov Ammonových a bohom Filištínov a opustili Hospodina a neslúžili mu. 7!k  A keď zomrel Jair, pochovaný bol v Kamone. 9 m  A mal tridsiatich synov, ktorí jazdili na tridsiatich mladých osloch a mali tridsať miest. Volajú ich dedinami Jairovými až do tohoto dňa, ktoré sú v zemi Gileáde. O  Po ňom povstal Jair Gileádsky a súdil Izraela dvadsaťdva rokov. V'  Súdil Izraela dvadsaťtri rokov a keď zomrel, pochovaný bol v Šamíre. F Sudcovia Tóla a Jair.  A po Abimelechovi povstal zachrániť Izraela Tóla, syn Púov, syna Dódovho, muž z pokolenia Izachárovho, a ten býval v Šamíre, na vrchu Efraimovom.   9 i všetku nešľachetnosť mužov Sichema vrátil Bôh na ich hlavu, a prišla na nich kliatba Jotáma, syna Jerubbálovho. % 8 A tak vrátil Bôh nešľachetnosť Abimelechovu, ktorú spáchal proti svojmu otcovi tým, že zavraždil sedemdesiatich svojich bratov, hK 7 Keď potom videli mužovia Izraelovi, že zomrel Abimelech, odišli každý na svoje miesto. E 6 A zavolajúc rýchle mládenca, ktorý nosil jeho zbraň, povedal mu: Vytiahni svoj meč a usmrť ma, aby nepovedali o mne: Žena ho zabila. A jeho mládenec ho prebodnul, a tak zomrel. ^7 5 Ale nejaká žena hodila vrchný žernov na hlavu Abimelechovi a rozbila mu lebku.  4 Potom prišiel Abimelech až k veži, bojoval proti nej a priblížil sa až ku dveriam veže, aby ju podpálil ohňom. 7 3 A prostred mesta bola pevná veža, a utiekli sa ta všetci mužovia i ženy i všetci občania mesta, zavreli za sebou a vyšli na strechu veže. ~w 2Pomsta Abimelechovi.  Potom odišiel Abimelech do Tébeca a rozložiac sa proti Tébecu táborom zaujal ho. `; 1 Vtedy nasekal i všetok ľud, každý svojho haluzia, a išli za Abimelechom a poskladali to pri hrade a zapálili nad nimi hrad ohňom. A tak zomreli aj všetci mužovia veže Sichema, asi tisíc mužov a žien. 7 0 Vtedy vyšiel Abimelech na vrch Calmon, on i všetok ľud, ktorý bol s ním. A Abimelech vzal sekery do svojej ruky a nasekal haluzia so stromov a vezmúc ho položil na svoje plece a povedal ľudu, ktorý bol s ním: Čo ste videli, že som urobil, rýchle urobte jako ja. cA / A bolo oznámené Abimelechovi, že sa tam shromaždili všetci mužovia veže Sichema. ! .Trest Boží aj ostatným Sichemänom.  A keď to počuli všetci mužovia veže Sichema, vošli do hradu, do domu boha Beríta. # - A Abimelech bojoval proti mestu celý ten deň a zaujal mesto a ľud, ktorý bol v ňom, povraždil. A rozboriac mesto posial ho soľou. fG , A stalo sa to tak, že Abimelech i skupiny, ktoré boly s ním, vtrhnúc rozložili sa pri meste a stáli pri dveriach brány mesta, a druhé dve skupiny sa vrhly na všetkých tých, ktorí boli na poli, a pobili ich. 5 + Vtedy pojal ľud a rozdelil ho na tri skupiny a úkladil na poli. A keď uvidel, že hľa, ľud ozaj ide von z mesta, povstal na nich a zbil ich. ] 5 * A stalo sa na druhý deň, že ľud vyšiel na pole, a oznámili to Abimelechovi. n W ) A Abimelech býval v Arume, a Zebúl zahnal Gála i jeho bratov, takže nesmeli bývať v Sicheme.   ( Ale bol premožený, a Abimelech ho prenasledoval, a on utekal pred ním, a mnoho ich padlo zabitých, a padali až po dvere brány. L  ' A Gál vyšiel pred mužmi Sichema a bojoval proti Abimelechovi. W ) & Vtedy mu povedal Zebúl: Kde sú teraz tvoje ústa, ktorými si povedal: Kto je Abimelech, aby ste mu slúžili? Či nie je to ten istý ľud, ktorým si opovrhoval? Nože vyjdi teraz a bojuj proti nemu! ! % Ale Gál zase prehovoril a povedal: Hľa, naozaj ľudia schádzajú s návršia zeme, a jeden oddiel ide sem od cesty dubu Planetárov. A} $ A keď videl Gál ľud, povedal Zebúlovi: Hľa, tamto schádza ľud s temien vrchov. Na čo mu povedal Zebúl: Tôňu vrchov vidíš, ktorá sa ti zdá, jako čo by to boli ľudia.   # A Gál, syn Ebedov, vyšiel a postavil sa pri dveriach brány mesta, a Abimelech vstal i ľud, ktorý bol s ním, z úkladu. ,S "Abimelech zbije a zborí mesto Sichem.  Vtedy vstal Abimelech i všetok ľud, ktorý bol s ním, vnoci a úkladili Sichemu, rozdelení vo štyri skupiny. K ! A bude: skoro ráno, keď bude vychádzať slnko, vstaneš a uderíš na mesto, a hľa, on i ľud, ktorý je s ním, pojdú von proti tebe, a ty mu urobíš podľa toho, čo najde tvoja ruka. ^7  Preto teraz vstaň, zober sa vnoci ty i ľud, ktorý je s tebou, a úklaď v poli. +  A poslal poslov k Abimelechovi ľstivo s odkazom: Hľa, Gál, syn Ebedov, a jeho bratia prišli do Sichema. A hľa, búria mesto proti tebe. [1  A keď počul Zebúl, vladár mesta, slová Gála, syna Ebedovho, rozhneval sa.   Oj, aby dal ktosi tento ľud do mojej ruky, odstránil by som Abimelecha: A povedal o Abimelechovi: Rozmnož svoje vojsko a vyjdi! lS  A Gál, syn Ebedov, povedal: Kto je Abimelech? A čo je Sichem, aby sme mu slúžili? Či nie je synom Jerubbálovým a Zebúl jeho úradníkom? Slúžte mužom Chamora, otca Sichemovho! A prečo by sme mu my mali slúžiť? 1~]  A vyjdúc na pole oberali svoje vinice a tlačili a spravili veselú slávnosť chválorečenia a vojdúc do domu svojho boha jedli a pili a zlorečili Abimelechovi. }}u  A prišiel Gál, syn Ebedov, i jeho bratia a prešli do Sichema. A mužovia Sichema složili v ňom svoju nádej. &|G  A mužovia Sichema mu postavili úkladníkov hore na vrchoch, ktorí olúpili každého, kto išiel popri nich tou cestou. A oznámilo sa to Abimelechovi. }{u  aby prišla ukrutnosť, spáchaná na sedemdesiatich synoch Jerubbálových, na súd, a aby sa ich krv vzložila na Abimelecha, ich brata, ktorý ich povraždil, i na mužov Sichema, ktorí posilnili jeho ruky, aby povraždil svojich bratov. -zU Vzbura proti Abimelechovi. Gál.  A Bôh poslal zlého ducha medzi Abimelecha a medzi mužov Sichema. A mužovia Sichema stali sa nevernými Abimelechovi, 7yk  A Abimelech vladáril nad Izraelom tri roky. sxa  Potom sa dal Jotám na útek a ujdúc prišiel do Béra a býval tam bojac sa Abimelecha, svojho brata. Jotámova prorocká bájka.  A keď to oznámili Jotámovi, odišiel a postavil sa na temene vrchu Gerizíma a pozdvihnúc svoj hlas volal a povedal im: Počujte ma, mužovia Sichema, a nech vás počuje Bôh! i5  Potom sa shromaždili všetci mužovia Sichema i celý dom Millo a odíduc ustanovili Abimelecha za kráľa pri dube stĺpa, ktorý je v Sicheme. Th#  A prijdúc do domu svojho otca do Ofry povraždil svojich bratov, synov Jerubbálových, sedemdesiat mužov, na jednom kameni. A pozostal iba Jotám, syn Jerubbálov, najmladší, lebo sa bol schoval. "g?  A dali mu sedemdesiat šeklov striebra z domu Bál-beríta, za ktoré si najal Abimelech zaháľčivých mužov odvážlivých, ktorí ho nasledovali. Ef  Vtedy hovorili bratia jeho matky o ňom v uši všetkých popredných mužov Sichema všetky tie slová. A ich srdce sa naklonilo postúpiť za Abimelechom, lebo vraveli: Je náš brat. e#  Hovorte, prosím, v uši všetkým predným mužom mesta Sichema: Čo vám je lepšie: či aby panovali nad vami sedemdesiati mužovia, všetko to synovia Jerubbálovi, a či aby nad vami panoval jeden muž? A budete pamätať, že ja som vaša kosť a vaše telo. 6dg Ukrutnosť Abimelechova.  A Abimelech, syn Jerubbálov, odišiel do Sichema k bratom svojej matky a hovoril im i všetkej čeľadi domu otca svojej matky povediac: c # Ani neučinili milosrdenstva s domom Jerubbálovým, Gedeonovým, podľa všetkého toho dobrého, ktoré učinil Izraelovi. b" A nepamätali synovia Izraelovi na Hospodina, svojho Boha, ktorý ich vytrhol z ruky všetkých ich nepriateľov dookola. a! A stalo sa hneď, ako zomrel Gedeon, že znova smilnili synovia Izraelovi idúc za Bálmi a postavili si Bál-beríta za boha. ~`w  A keď zomrel Gedeon, syn Joasov, v dobrej starobe, pochovaný bol v hrobe Joasa, svojho otca, v Ofre Abiezerovej. __9 I jeho ženina, ktorú mal v Sicheme, porodila mu syna, a pridal mu meno Abimelech. ]^5 A Gedeon mal sedemdesiat synov, ktorí pošli z jeho bedra, lebo mal mnoho žien. ]Gedeon-Jerubbálova čeľaď a jeho smrť. Izrael sa zase odvráti.  A Jerubbál, syn Joasov, odišiel a býval vo svojom dome. \9 A tak bol Madian zohnutý pred synmi Izraelovými, ani viacej nepozdvihli svojej hlavy. A zem mala pokoj štyridsať rokov, vo dňoch Gedeonových. &[G A Gedeon z toho urobil efod a složil ho vo svojom meste, v Ofre. A smilnil tam celý Izrael chodiac ta za ním, a stal sa osídlom Gedeonovi i jeho domu. Z+ A bolo váhy zlatých náušníc, ktoré vyžiadal, tisíc sedemsto šeklov zlata krome ozdobných mesiačikov a záveskov perlovej podoby a purpurového rúcha, ktoré mali na sebe madianskí kráľovia, a krome nákrčníkov, ktoré boly na hrdlách ich veľblúdov. sYa Na to mu povedali: Dáme vďačne. A prestreli rúcho a hodili ta každý náušnicu zo svojej koristi. 4Xc A ešte im povedal Gedeon: Toto by som žiadal od vás: Dajte mi každý náušnicu zo svojej koristi. Lebo nepriatelia mali zlaté náušnice, pretože boli Izmaeliti. W Ale Gedeon im riekol: Nebudem ja panovať nad vami ani nebude panovať nad vami môj syn. Hospodin bude panovať nad vami. UV%Gedeon odmietne panovať, avšak spravil modlársky efod.  Potom povedali izraelskí mužovia Gedeonovi: Panuj nad nami i ty i tvoj syn i syn tvojho syna; lebo si nás zachránil z ruky Madiana. [U1 A Zebach a Calmunna povedali: Vstaň ty a obor sa na nás, lebo jaký muž, taká jeho sila. Vtedy vstal Gedeon a zabil Zebacha i Calmunnu a vzal ozdobné mesiačiky, ktoré boly na hrdlách ich veľblúdov. T3 A povedal Jeterovi, svojmu prvorodenému: Vstaň, zabi ich! Ale mládenec nevytiahol svojho meča, lebo sa bál, pretože bol ešte len chlapec. S! A riekol: Moji bratia, synovia mojej matky, to boli. Jako že žije Hospodin, keby ste ich boli nechali žiť, nebol by som vás zabil. VR'Smrť Zebachova a Calmunnova.  Potom riekol Zebachovi a Calmunnovi: Jakí to boli mužovia, ktorých ste zabili na Tábore? A oni povedali: Takí jako ty, každý na pohľad ako kráľovský syn. :Qq Aj vežu Penuela rozboril a pobil mužov mesta. qP] Preto vezmúc starších mesta i tŕne púšte i bodliaky dal nimi cítiť mužom Sukkóta svoju moc. ^O7 A prijdúc k mužom Sukkóta povedal: Tu hľa, Zebach a Calmunna, pre ktorých ste ma pohanili povediac: Či je azda päsť Zebachova a Calmunnova už vo tvojej ruke, aby sme dali tvojim ustatým mužom chleba? N1 zajal mládenca z mužov mesta Sukkóta a povypytoval sa ho, ktorý mu popísal kniežatá Sukkóta a jeho starších, sedemdesiatsedem mužov. UM%  A keď sa navracoval Gedeon, syn Joasov, z boja, od svahu vrchu Cháresa, L  A keď utekali Zebach a Calmunna, honil ich a zajal oboch kráľov Madianových, Zebacha a Calmunnu, predesiac všetko vojsko. !K=  A Gedeon odišiel hore cestou tých, ktorí bývajú v stánoch, od východu Nobacha a Jogbehy, a uderil na tábor, kým sa tábor cítil bezpečný. UJ% Gedeon poraziac nepriateľov potrestal mužov Sukkóta a Penuela.  A Zebach a Calmunna boli v Karkore a ich tábor vojska s nimi, okolo pätnásť tisíc mužov, všetci, ktorí boli pozostali z celého tábora synov východu. A tých, ktorí padli, bolo sto dvadsať tisíc mužov, všetko takí, ktorí narábali mečom. }}|{{Wzyyxx=wvuu>tgsarrwrqFpdp onmmSlSkk jiihogff7ezdcbb a]``x_s^]];\}[[YY,XWVV UnUTwSSR^RQQ.PNN>MM_LKK3JmIHHGFFhEDDJC]BBAA@s??">==H<;;x:{988B7~66d54>32211*0t//.+-b,,k+L*)((O''&M%Q$h##"_!! G@R CE@/|t i J s J #=7rE A synovia Izraelovi boli pohnutí ľútosťou k Benjaminovi svojmu bratovi, a povedali: Dnes bolo odťaté jedno pokolenie od Izraela! D% A synovia Izraelovi povedali: Kto je zo všetkých pokolení Izraelových, kto by asi nebol prišiel hore do shromaždenia k Hospodinovi? Lebo sa boli veľmi zaprisahali vzhľadom na toho, kto by neprišiel hore k Hospodinovi do Micpy, povediac: Zomrie bez milosti. C A stalo sa nasledujúceho dňa, že ľudia vstali skoro ráno a postavili tam oltár a obetovali zápalné obeti aj pokojné obeti. B A povedali: Prečo, ó, Hospodine, Bože Izraelov, stalo sa toto v Izraelovi, aby sa dnes postrádalo jedno pokolenie z Izraela?! A Potom prišiel ľud do Bét-ela a sedeli tam až do večera pred Bohom a pozdvihnúc svoj hlas plakali veľkým plačom. %@EZaopatrenie ostatkov ženami.  A mužovia Izraelovi sa boli zaprisahali v Micpe a povedali: Nikto z nás nedá Benjaminovi svojej dcéry za ženu. Z?/0 A mužovia Izraelovi sa vrátili k synom Benjaminovým a pobili ich ostrím meča, pobili z mesta všetko od ľudí až po hovädá, i všetko, čo sa našlo, i všetky mestá, ktoré sa našly, podpálili. |>s/ Ale šesťsto mužov sa obrátilo a utieklo na púšť ku skale Rimmon, a bývali v skale Rimmon štyri mesiace. "=?. A tak bolo všetkých, ktorí padli z Benjamina toho dňa, dvadsaťpäť tisíc mužov, spôsobných tasiť mečom, a to všetko boli silní mužovia. ]<5- A obrátiac sa utekali na púšť ku skale Rimmon. A po hradských pobili z nich, ako paberky, päť tisíc mužov a stíhali ich ženúc sa tesne za nimi až po Gidom a pobili z nich ešte dva tisíce mužov. \;3, A padlo z Benjamina osemnásť tisíc mužov, a boli to všetko silní mužovia. s:a+ Obkľúčili Benjamina, honili ho, šliapali po ňom až do Menúchy, až pred Gibeu od východu slnca. -9U* A obrátiac sa utekali pred mužmi Izraelovými na cestu k púšti, ale boj ich stále doháňal, a tí, ktorí boli prišli z miest, porážali ich medzi sebou. ~8w) Vtedy sa obrátili mužovia Izraelovi, a mužovia Benjaminovi sa predesili, lebo videli, že prišlo na nich zlé. $7C( Ale z mesta začala vystupovať ťažká kúrňava, stĺp dymu. A keď sa obzrel Benjamin, videl, že hľa, celé mesto vystupovalo v dyme hore do neba. S6!' A tedy mužovia Izraelovi sa obrátili v boji, a Benjamin bol začal biť a zabil okolo tridsiatich mužov z mužov Izraelových, lebo vraveli: Je isté že je porazený pred nami jako v prvej bitke. 5!& A mužovia Izraelovi mali dohovorené znamenie s úkladom, totiž aby spôsobili to, že by vystupovalo veľké množstvo dymu z mesta. 4% A tí, ktorí úkladili, poponáhľali sa a vrhli sa na Gibeu, a úklad tiahol mestom a pobil celé mesto ostrím meča. -3U$ Vtedy videli synovia Benjaminovi, že sú porazení. A mužovia Izraelovi dali Benjaminovi miesto, lebo sa nadejali na úklad, ktorý boli položili proti Gibei. 82k# A Hospodin porazil Benjamina pred Izraelom, a synovia Izraelovi zbili toho dňa z Benjamina dvadsaťpäť tisíc a sto mužov. To všetko boli mužovia súci tasiť mečom. 1/" A prišlo pred Gibeu desať tisíc vybraných mužov z celého Izraela. A boj bol zúrivý a ťažký. Ale oni nevedeli, že ide na nich zlé. $0C! Tu vstali všetci mužovia Izraelovi zo svojho miesta a zriadili sa v Bál-támare. A úklad Izraelov sa vyrútil zo svojho stanoviska, s poľany Gibee. "/?  A synovia Benjaminovi povedali: Porazení sú pred nami jako prv. Ale synovia Izraelovi boli povedali: Utekajme a odtrhnime ich od mesta ku hradským. (.KPorážka Benjaminovcov.  Keď potom vyšli synovia Benjaminovi oproti ľudu, boli odtrhnutí od mesta a začali biť z ľudu a zabíjať ako oba razy, na hradských, z ktorých jedna ide hore do Bét-ela a druhá do Gibee, na poli, a zabili okolo tridsiatich mužov z Izraela. - A tedy vyšli synovia Izraelovi hore proti synom Benjaminovým tretieho dňa a zriadili sa proti Gibei jako oba razy predtým. E, Vtedy rozostavil Izrael úkladníkov proti Gibei dookola. + a Pinchas, syn Eleazára, syna Áronovho, stál pred ňou v tie dni) a povedali: Či máme ešte vyjsť do boja proti synom Benjaminovým, proti svojmu bratovi, a či máme nechať? A Hospodin riekol: Iďte hore, lebo zajtra ho dám do vašej ruky. `*; A synovia Izraelovi sa pýtali Hospodina (a bola tam truhla smluvy Božej v tie dni, b)? Vtedy odišli všetci synovia Izraelovi i všetok ľud a prišli do Bét-ela a plačúc sedeli tam pred Hospodinom a postili sa toho dňa až do večera a obetovali zápalné obeti a pokojné obeti pred Hospodinom. D( Ale synovia Benjaminovi vyjdúc oproti nim z Gibee druhého dňa zase porazili zo synov Izraelových osemnásť tisíc mužov na zem. To všetko boli mužovia spôsobní tasiť mečom. `'; A tedy sa priblížili synovia Izraelovi proti synom Benjaminovým aj druhého dňa. &} Ale prv odišli synovia Izraelovi hore a plakali pred Hospodinom až do večera a pýtali sa Hospodina a povedali: Či sa máme ešte priblížiť do boja proti synom Benjaminovým, proti svojmu bratovi? A Hospodin riekol: Iďte hore proti nemu. % No, ľud sa vzmužil, mužovia Izraelovi, a znova sa zriadili do boja na mieste, na ktorom sa boli zriadili prvého dňa. r$_ Ale synovia Benjaminovi vyjdúc z Gibee porazili toho dňa z Izraela dvadsaťdva tisíc mužov na zem. #} A tak vyšli mužovia Izraelovi do boja proti Benjaminovi. A mužovia Izraelovi zriadili sa do boja s nimi pri Gibei. U"% Vtedy vstali synovia Izraelovi ráno a položili sa táborom proti Gibei. B! A vstanúc odišli hore do Bét-ela a pýtali sa Boha a povedali synovia Izraelovi: Kto nám pojde najprv hore do boja so synmi Benjaminovými? A Hospodin riekol: Júda pojde najprv. 7 iPorážka Izraelova.  A mužov Izraelových bolo načítaných krome z Benjamina: štyristo tisíc mužov, súcich tasiť mečom; to všetko boli bojovní mužovia. -U Zo všetkého toho ľudu bolo sedemsto vybraných mužov, neschopných používať svoju pravú ruku. Ale tí všetci hádzali kamene z praku navlas a nechybili. jO A toho dňa bolo načítaných synov Benjaminových, ktorí boli z ich miest, dvadsaťšesť tisíc mužov, spôsobných tasiť mečom, krome obyvateľov mesta Gibee, ktorých bolo načítaných sedemsto vybraných mužov. r_ lež synovia Benjaminovi sa shromaždili z miest do Gibee, aby vyšli do boja proti synom Izraelovým. L  Preto teraz vydajte mužov, synov beliála, ktorí sú v Gibei, aby sme ich zabili a odpraceme zlé z Izraela. Ale synovia Benjaminovi nechceli počuť hlas svojich bratov, synov Izraelových, >w Výzva vydať nešľachetníkov.  A pokolenia Izraelove vyslaly mužov do všetkých pokolení Benjaminových s odkazom: Aký je to zlý skutok, ktorý sa stal medzi vami? eE  A tak sa shromaždilo všetko mužstvo Izraelovo proti tomu mestu svorne jako jeden muž. +  Vezmeme desiatich mužov zo sta zo všetkých pokolení Izraelových a sto z tisíca a tisíc z desať tisícov, aby vzali potravy pre ľudí, ktorí majú vykonať, keď prijdú do Gibee Benjaminovej, podľa všetkého toho bláznovstva, ktoré spáchali v Izraelovi. F  Ale teraz toto je to, čo urobíme Gibei: losom proti nej.  Tu povstal všetok ľud ako jeden muž a riekli: Nikto z nás nepojde do svojho stánu ani sa nikto z nás neuchýli do svojho domu. V' Hľa, vy všetci ste synovia Izraelovi, vyslovte sa o tom a dajte tu radu. 9m Preto som vzal svoju ženinu, porezal som ju na kusy a rozposlal som ju po všetkých poliach dedičstva Izraelovho, pretože vykonali hanebnosť a bláznovstvo v Izraelovi. 5 A povstanúc na mňa mužovia Gibee obkľúčili ma v dome vnoci; mňa zamýšľali zabiť a moju ženinu ponížili a ztýrali tak, že zomrela. $C Na to odpovedal človek, Levita, muž tej zavraždenej ženy, a riekol: Do Gibee, ktorá patrí Benjaminovi, som prišiel ja i moja ženina prenocovať. / A synovia Benjaminovi počuli, že vyšli synovia Izraelovi hore do Micpy. A synovia Izraelovi riekli: Hovorte, jako sa stalo to hanebné zlo? ?y A postavili sa predáci všetkého ľudu, všetkých pokolení Izraelových, v shromaždení ľudu Božieho, ktorého bolo štyristo tisíc peších mužov, súcich tasiť mečom. eEVojna synov Izraelových proti Benjaminovcom. Vyšetrovanie.  Vtedy vyšli všetci synovia Izraelovi, a shromaždila sa celá obec ako jeden muž od Dána až po Béršebu i zem Gileáda k Hospodinovi do Micpy. xk A bolo, že každý, kto to videl, hovoril: Nikdy sa nič také nestalo, ani nebolo nikdy nič také vidieť od toho dňa, ako vyšli synovia Izraelovi hore z Egyptskej zeme až do tohoto dňa. Zamyslite sa nad tým! Poraďte a hovorte! 5e A keď prišiel do svojho domu, vzal nôž a pochytiac svoju ženinu porezal ju na kusy podľa jej kostí na dvanásť kusov, a rozposlal ju po celom území Izraelovom.   A vravel jej: Vstaň, a poďme! Ale neodpovedala. Vtedy ju vzal na osla a človek sa zobral a išiel ku svojmu miestu. ? y Keď potom vstal jej pán, ráno, a otvoril dvere na dome a vyšiel, aby išiel svojou cestou, tu hľa, žena, jeho ženina, ležala padlá pri dveriach domu a ruky mala na prahu.  y A žena prišla nad ránom a padla a zostala ležať pri dveriach domu človeka, kde bol jej pán, až bolo svetlo. [ 1 Ale mužovia ho nechceli poslúchnuť. Vtedy pochytil človek svoju ženinu a vyviedol ju k nim von. A poznali ju a prevádzali pri nej svoju vôľu celú noc až do rána a pustili ju, až keď už svitalo. ` ; Hľa, je tu moja dcéra, panna, a jeho ženina, dovoľte, prosím, aby som vám tie vyviedol, a ponížte ich a urobte im, čo sa vám ľúbi, ale tomuto človekovi nerobte ničoho, nevykonajte toho bláznovstva! 4c A človek, pán domu, vyjdúc k nim povedal im: Nie, moji bratia, nerobte, prosím, zlého, keďže tento človek vošiel do môjho domu; nevykonajte toho bláznovstva. 1Ohavný skutok mužov Gibee.  Ale keď sa už boli rozveselili, tu hľa, mužovia mesta, mužovia, synovia beliála, obkľúčili dom a tĺkli na dvere a vraveli starému človekovi, pánovi domu: Vyveď človeka, ktorý vošiel do tvojho domu, aby sme ho poznali. eE A dovedúc ho do svojho domu dal oslom obrok, a oni, keď umyli svoje nohy, jedli a pili.  Na to povedal starý človek: Pokoj ti o to! Čohokoľvek by sa ti nedostávalo, to len ponechaj na mňa. Len nenocuj na ulici. E A jesto predsa aj slama aj obrok pre našich oslov, a mám aj chlieb aj víno pre seba i pre tvoju dievku i pre mládenca, ktorý je s tvojimi služobníkmi; nemáme nedostatku ničoho. hK A povedal mu: Ideme z Betlehema Júdovho až hen celkom za vrch Efraimov; ja som ztadiaľ a bol som zašiel až do Betlehema Júdovho a chodievam do domu Božieho, ale nie je nikoho, kto by ma bol pojal a prijal do domu.  A pozdvihnúc svoje oči videl človeka, toho pocestného, na ulici mesta. A starý človek povedal: Kam ideš a odkiaľ si prišiel? D A hľa, nejaký starý človek išiel zo svojej práce s poľa, večer. A človek bol tiež z vrchu Efraimovho a pohostínil v Gibei, ale mužovia toho miesta boli synovia Benjaminovi. 2_ Uchýlili sa tedy ta, aby vojdúc prenocovali v Gibei. A keď vošiel, zostal na ulici mesta, a nebolo nikoho, kto by ich bol pojal a prijal do domu, aby prenocovali. Z/ A tak prešli a išli, a slnce im zašlo pri Gibei, ktorá patrí Benjaminovi. ~  A povedal svojmu mládencovi: Poď, aby sme sa priblížili niektorému z tých miest a prenocujeme v Gibei alebo v Ráme. }   Ale jeho pán mu povedal: Nezabočíme ta do mesta cudzinca, ktorý nie je zo synov Izraelových, ale pojdeme až do Gibee. g|I Levita so svojou ženinou nocuje v Gibei.  A keďže boli u Jebuzeja, a deň sa už bol veľmi nachýlil, povedal mládenec svojmu pánovi: Prosím, poď, zabočme do tohoto mesta Jebuzejovho a prenocujme v ňom. 3{a  Ale človek už nechcel prenocovať, ale vstal a odišiel a prišiel až proti Jebuzovi, to jest proti Jeruzalemu, a s ním dvaja osedlaní osli i jeho ženina s ním. \z3  Keď potom vstal človek, že pojde, on i jeho ženina i jeho mládenec, jeho svokor, otec dievčiny, mu povedal: Nože hľa, deň sa už nachýlil k večeru. Prenocujte, prosím. Hľa, deň sa kladie, prenocuj tu, a nech sa poveselí tvoje srdce. Zajtra vstanete skoro ráno a vydáte sa na svoju cestu, a tak pojdeš do svojho stánu. By Potom vstal skoro ráno, piateho dňa, že teda pojde. Ale zase len povedal otec dievčiny: Nože posilni, prosím, svoje srdce! A otáľali, až sa nachýlil deň. A jedli obidvaja. txc A keď vstal človek, že odíde, nasilu ho zdržal jeho svokor. A tak sa vrátil a zase prenocoval tam. w9 A tak sadli a jedli spolu obidvaja a pili. A otec dievčiny povedal človekovi: Nože zostaň ešte a prenocuj tu, a nech sa poveselí tvoje srdce. @v{ Ale štvrtého dňa bolo, že vstali skoro ráno, a človek sa zobral, že pojde. Avšak otec dievčiny povedal svojmu zaťovi: Posilni svoje srdce kúskom chleba, a potom pojdete. zuo A jeho svokor, otec dievčiny, ho zdržal u seba, takže zostal u neho tri dni, a jedli a pili a nocovali tam. t Potom sa zobral jej muž a išiel za ňou, aby jej hovoril k srdcu nato, aby ju doviedol zpät, a mal so sebou svojho mládenca a dvoch oslov. A doviedla ho do domu svojho otca. A keď ho uvidel otec dievčiny, zaradoval sa a išiel mu vústrety. 2s_ Ale jeho ženina smilnila dopúšťajúc sa nevernosti proti nemu a odišla od neho do domu svojho otca do Betlehema Júdovho a bola tam nejaký čas, štyri mesiace. yrmLevita, ktorý išiel po svoju ženinu.  A taktiež sa stalo v tých dňoch, keď nebolo kráľa v Izraelovi, že bol istý muž, Levita, pohostínom kdesi vzade vrchu Efraimovho, ktorý si vzal ženu ženinu z Betlehema Júdovho. yqm A tedy si vystavili rytý obraz Míchov, ktorý spravil, a stál po všetky dni, kým bol dom Boží v Síle. @p{ A synovia Dánovi si postavili ten rytý obraz, a Jonatán, syn Geršoma, syna Manassesovho, on i jeho synovia boli kňazmi pokoleniu Dánovmu až do dňa zajatia obyvateľov zeme. o A nazvali meno toho mesta Dán po mene Dána, svojho praotca, ktorý sa narodil Izraelovi. Ale mesto sa predtým menovalo Laiš. qn] A nebolo nikoho, kto by ich bol vytrhol, pretože bolo mesto ďaleko od Sidona, a nemali ničoho spoločného s niktorým človekom, a ležalo na doline, ktorá je pri Bét-rechóbe, a potom zase vystavili mesto a bývalo v ňom. am=Dobytie Laiša. Modlárstvo.  A oni vezmúc to, čo spravil Mícha, i kňaza, ktorého mal, prišli na Laiš, na ľud žijúci v pokoji a v ubezpečnosti, a pobili ich ostrím meča a mesto spálili ohňom. l Tak išli synovia Dánovi svojou cestou. A keď videl Mícha, že sú silnejší ako on, obrátil sa a navrátil sa do svojho domu. :ko Ale synovia Dánovi mu povedali: Nech nepočujeme u seba tvojho hlasu, aby sa neoborili na vás mužovia roztrpčenej duše, a odpratal by si svoju dušu i dušu svojho domu. 'jI A povedal: Mojich bohov, ktorých som spravil, ste vzali i kňaza a idete preč! A ja čo už budem mať? Nuž čože je to, že mi hovoríte: Čo chceš?! i A volali na synov Dánových, ktorí však obrátili svoju tvár a povedali Míchovi: Čo chceš, že si prišiel s toľkými ľuďmi? Oh A keď sa už boli vzdialili od domu Míchovho, vtedy mužovia, ktorí boli v domoch, ktoré boly v susedstve domu Míchovho, shromaždili sa krikom a stíhali synov Dánových tesne v zápätí. ag= A obrátiac sa odišli. A pustili deti i dobytok i to, čo mali cenného, pred sebou. ofY Tu sa zaradovalo srdce kňazovo, a vezmúc efod a domácich bohov i rytý obraz vošiel medzi ľud. ieM A oni povedali: Mlč! Polož svoju ruku na svoje ústa a poď s nami a buď nám za otca a za kňaza. Či ti je azda lepšie byť kňazom domu jedného človeka a či byť kňazom celému pokoleniu a čeľadi v Izraelovi? d A tamtí vošli tedy do domu Míchovho a vzali rytý obraz, efod i domácich bohov i liaty obraz. A kňaz im povedal: Čo to robíte? rc_ A piati mužovia, ktorí boli odišli prešpehovať zem, vyšli hore a vojdúc ta vzali rytý obraz aj efod ako aj domácich bohov i liaty obraz, a kňaz stál pri vchode do brány aj tých šesťsto mužov, vyzbrojených do boja. b A šesťsto mužov, opásaných svojou zbraňou do boja, stálo pri vchode do brány, mužovia to, ktorí boli zo synov Dánových. jaO Vtedy zabočili ta a vošli do domu mládenca, toho Levitu, do domu Míchovho a pozdravili ho. q`] A vraveli piati mužovia, ktorí boli odišli prešpehovať zem Laiša, a povedali svojim bratom: Či viete, že je v týchto domoch efod, a že sú tu domáci bohovia a rytý a liaty obraz? Preto teraz vedzte, čo máte urobiť! J_  Odtiaľ prešli na vrch Efraimov a prišli až po dom Míchov. 5^e  A odíduc hore položili sa táborom v Kirjat-jearíme, v Júdovi. Preto nazvali to miesto Machné-dán a tak sa volá až do tohoto dňa, hľa, hen za Kirjat-jearímom. ?]y Synovia Dánovi ukradnú Míchovu modlu a odvábia jeho kňaza.  A tak sa pohlo odtiaľ, z čeľade Dánovej, z Caree a z Eštaola, šesťsto mužov, vyzbrojených do boja. V\'  Keď ta prijdete, prijdete k ľudu, ktorý žije bezpečne, a zem je priestranná; lebo ju dal Bôh do vašej ruky, miesto, kde nieto nedostatku nijakých dobrých vecí, ktoré len môžu byť na zemi. B[  A oni povedali: Vstaňte a poďme hore na nich, lebo sme videli zem, a hľa, je veľmi dobrá a pekná. A vy mlčíte? Nech sa vám nelení ísť a prijsť zaujať zem do dedičstva. sZa Keď sa potom navrátili ku svojim bratom do Caree a do Eštaola, povedali im ich bratia: No, a čo vy? RY A tak odišli piati mužovia a prišli do mesta Laiša a videli ľud, ktorý bol v ňom, že býva v bezpečnosti, jako je obyčaj u Sidoncov, pokojne a bezpečne, a nebolo nikoho, kto by im bol urobil niečo zlého v zemi, kto by bol zaujal panstvo nad nimi. A boli ďaleko od Sidoncov a nemali ničoho s niktorým človekom. ]X5 A kňaz im povedal: Iďte v pokoji; pred Hospodinom je vaša cesta, ktorou idete. tWc A oni mu povedali: Opýtaj sa, prosíme, Boha, aby sme vedeli, či sa podarí naša cesta, ktorou ideme? eVE A on im povedal, tak vraj a tak mi učinil Mícha a najal ma za mzdu, a som mu za kňaza. -UU A keď prišli k domu Míchovmu, hneď poznali hlas mládenca, toho Levitu, a uchýliac sa ta povedali mu: Kto ťa sem doviedol, a čo tu robíš a čo tu máš? &TG Preto vyslali synovia Dánovi zo svojej čeľade piatich mužov zo svojich končín, silných mužov udatných, z Caree a z Eštaola, aby prešpehovali zem a prezkúmali ju, a povedali im: Iďte, prezkúmajte zem! A tak prišli na vrch Efraimov až po dom Míchov a prenocovali tam. SPokolenie Dánovo hľadá dedičstvo. V dome Míchovom.  V tých dňoch nebolo kráľa v Izraelovi, a v tých dňoch si hľadalo pokolenie Dánovo dedičstvo na bývanie, lebo mu až do toho dňa nebolo pripadlo dedičstvo medzi pokoleniami Izraelovými. oRY  A Mícha povedal: Teraz viem, že mi Hospodin učiní dobre, pretože mám tohoto Levitu za kňaza. ^Q7  A Mícha naplnil ruku Levitu, a mládenec mu bol za kňaza a bol v dome Míchovom. ZP/  Tak svolil Levita bývať s mužom, a mládenec mu bol ako jeden z jeho synov. 3Oa  Na to mu povedal Mícha: Bývaj u mňa a buď mi za otca a za kňaza, a ja ti dám desať šeklov striebra na rok ako i potrebný odev a tvoju stravu. A Levita išiel. N-  A Mícha mu povedal: Odkiaľ ideš? A on mu odpovedal: Som Levita z Betlehema Júdovho a idem pohostíniť tam, kde najdem príhodné miesto. AM} A človek odišiel z toho mesta, z Betlehema Júdovho, aby pohostínil tam, kde by našiel príhodné miesto. A tak prišiel na vrch Efraimov až po dom Míchov idúc svojou cestou. LMíchov kňaz.  A bol nejaký mládenec z Betlehema Júdovho, z čeľade Júdovej; bol to Levita a pohostínil tam. jKO V tých dňoch nebolo kráľa v Izraelovi; každý robil to, čo bolo správne v jeho očiach. J) A tedy muž Mícha mal dom bohov a spravil efod a domácich bohov a naplnil ruku jedného zo svojich synov, vysvätil ho, a bol mu kňazom. :Io A tedy vrátil striebro svojej matke. A jeho matka vzala dvesto šeklov striebra a dala ho zlatníkovi, ktorý z neho spravil rytý a liaty obraz, a bolo to v dome Míchovom. gHI A tak navrátil tisíc a sto šeklov striebra svojej matke. A jeho matka povedala: Zasvätiť zasväcujem to striebro Hospodinovi zo svojej ruky za svojho syna, spraviť rytý a liaty obraz, a tak ho teraz vraciam tebe. G Ten povedal svojej matke: Tých tisíc a sto šeklov striebra, ktoré ti vzali, a pre ktoré si ty kliala a vravela tak, že som to i ja počul, hľa, striebro je u mňa; ja som ho vzal: Vtedy povedala jeho matka: Nech je požehnaný môj syn Hospodinovi! hFKMícha a jeho obraz.  A bol istý muž s vrchu Efraimovho, ktorému bolo meno Mícha. EE Potom sišli jeho bratia i celý dom jeho otca a vezmúc ho odniesli hore a pochovali ho medzi Careou a medzi Eštaolom, v hrobe Manoacha, jeho otca. A on súdil Izraela dvadsať rokov. D A Samson povedal: Nech tedy zomrie moja duša s Filištínmi! A nahol sa mocne, a dom padol na kniežatá a na všetok ľud, ktorý bol v ňom, takže bolo mŕtvych, ktorých pobil, keď zomieral, viacej, než bolo tých, ktorých pobil vo svojom živote. C7 Vtedy objal Samson oba prostredné stĺpy, na ktorých stál dom a na ktorých spočíval, jeden svojou pravou rukou a druhý svojou ľavou rukou. SB! A Samson volal k Hospodinovi a povedal: Pane, Hospodine, rozpomeň sa, prosím, na mňa a posilni ma, prosím, už len tento raz, ó, Bože, aby som sa raz pomstil na Filištínoch za obe svoje oči! :Ao A dom bol plný mužov i žien, a boly ta sídené všetky kniežatá Filištínov, a na streche bolo asi tri tisíce mužov a žien, ktorí sa dívali, keď zabával Samson. @7 A Samson povedal mládencovi, ktorý ho držal za ruku a vodil: Nechaj ma a daj mi ohmatať stĺpy, na ktorých stojí dom, aby som sa oprel o ne. R? A stalo sa, keď sa už bolo rozveselilo ich srdce, že povedali: Zavolajte Samsona, aby nás zabával. A tak zavolali Samsona z domu väzňov, a robil žarty pred nimi. A postavili ho medzi stĺpy. <>s A keď ho videl ľud, chválil svojeho boha, lebo vravel: Náš boh dal nášho nepriateľa do našej ruky a toho, ktorý pustošil našu zem a pobil mnohých z našich ľudí. =}Porážka Filištínov a Samsonova smrť.  A kniežatá Filištínov sa shromaždili, aby obetovali veľkú bitnú obeť Dágonovi, svojmu bohu, a aby sa veselili, lebo povedali: Náš boh dal Samsona, nášho nepriateľa, do našej ruky. F< Ale vlas jeho hlavy započal zase rásť po jeho oholení. ;+ Vtedy ho pochytili Filištíni a vyklali mu oči a odviedli ho dolu do Gazy, poviazali ho dvoma medenými reťazami, a mlel v dome väzňov. ?:y A povedala: Filištíni na teba, Samsone! A keď sa prebudil zo svojho spánku, povedal si: Vyjdem von ako po každé a otrasiem sa. Ale on nevedel, že Hospodin odišiel od neho. "9? A keď ho uspala na svojich kolenách, zavolala človeka a sholila sedem vrkočov jeho hlavy a začala ho pokorovať. A tak odišla jeho sila od neho. 8 A Delila vidiac, že jej vyjavil celé svoje srdce, poslala a zavolala kniežatá Filištínov a odkázala: Poďte už teraz hore, lebo mi vyjavil celé svoje srdce. A tak prišli k nej hore kniežatá Filištínov a doniesli striebro vo svojej ruke. 7 vtedy jej vyjavil celé svoje srdce a povedal jej; Britva nikdy nevyšla na moju hlavu, lebo som nazarej Boží od života svojej matky. Keby ma oholili, odišla by odo mňa moja sila, a nemal by som vlády, ale by som bol ako každý iný človek. 67 A stalo sa, keď ho len deň ako deň sužovala svojimi slovami a naliehala na neho, že to už nemohla zniesť jeho duša, znavená až na smrť. 95m Na to mu povedala: Jako môžeš povedať: Milujem ťa, keď nie je so mnou tvoje srdce? Toto už trikrát si ma oklamal a nepovedal si mi, v čom leží tvoja veľká sila. "4? A urobila tak, zarazila klinom a povedala mu: Filištíni na teba, Samsone! Ale keď sa prebudil zo svojho spánku, vytrhol klin tkaniva aj s osnovou. K3  Tu povedala Delila Samsonovi: Až doteraz si ma klamal a hovoril si mi lži. Povedz mi, čím by si mohol byť poviazaný! A povedal jej: Keby si sotkala sedem vrkočov mojej hlavy s osnovou. ?2y  A Delila vzala nové povrazy a poviazala ho nimi a povedala mu: Filištíni na teba, Samsone! A úkladník sedel v komore. Ale on ich roztrhol a shodil so svojich ramien ako niti. ,1S  Na to jej odpovedal: Keby ma dobre poviazali novými povrazmi, ktorými sa ešte nič nerobilo, nemal by som vlády a bol by som ako ktorýkoľvek iný človek. 0-  Vtedy povedala Delila Samsonovi: Hľa, oklamal si ma a hovoril si mi lži. Nože mi teraz povedz, prosím, čím by si mohol byť poviazaný. F/  A úkladník jej sedel v komore. A povedala mu: Filištíni na teba, Samsone! Ale on roztrhol húžvy, jako sa roztrhne motúz z kúdele, keď zavonia oheň. A nebola poznaná jeho sila. .} A kniežatá Filištínov jej doniesli hore sedem surových húžev, ktoré ešte neboly uschly, a poviazala ho nimi. )-M A Samson jej povedal: Keby ma poviazali siedmimi surovými húžvami, ktoré ešte neuschly, nemal by som vlády a bol by som ako ktorýkoľvek iný človek. ,) Vtedy povedala Delila Samsonovi: Povedz mi, prosím, v čom leží tvoja veľká sila, a čím by ťa bolo možno poviazať a tak pokoriť? |+s A prišli k nej hore kniežatá Filištínov a povedali jej: Prehovor ho a zveď, v čom leží jeho veľká sila, a čím by sme ho mohli premôcť, aby sme ho poviazali a pokorili. A my ti dáme každý tisíc a jednosto šeklov striebra. * Delila oklame Samsona.  A stalo sa potom, že si zamiloval ženu na doline Sórek, ktorej to žene bolo meno Delila. h)K A Samson ležal až do polnoci. Potom o polnoci vstal, pochytil vráta brány mesta s oboma podvojami a vytrhnúc ich aj so závorou vzložil na svoje plecia a vyniesol ich na temeno vrchu, ktorý leží naproti Hebronu. M( A voľakto povedal Gažanom: Samson prišiel sem! Vtedy ho obkľúčili a úkladili mu celú noc v bráne mesta. A boli ticho celú noc a vraveli: Čakať, až bude svetlo ráno, a zabijeme ho. '}Samson vynesie vráta brány mesta.  Potom odišiel Samson do Gazy a uvidiac tam ženu smilnicu vošiel k nej. A& A súdil Izraela za času Filištínov dvadsať rokov. ^%7 Vtedy rozpoltil Bôh priehlbinu, ktorá je v Lechi, a vyšly z nej vody, a napil sa, a navrátil sa jeho duch, a ožil. Preto nazvali jej meno Én-hakkóre, ktorý je v Lechi, a tak sa volá až do tohoto dňa. >$w A súc veľmi smädný volal k Hospodinovi a riekol: Ty si dal rukou svojho služobníka toto veľké spasenie, a hľa, teraz zomriem smädom a padnem do ruky tých neobrezancov. l#S A stalo sa, keď dohovoril, že odhodil čelusť zo svojej ruky a nazval to miesto Rámat-lechi. p"[ Vtedy povedal Samson: Čelusťou osla hromadu, dve hromady, čelusťou osla som pobil tisíc mužov. t!c A našiel osliu čelusť, ešte čerstvú, a vystrúc svoju ruku pochytil ju a pobil ňou tisíc mužov.   A keď prišiel až do Lechi, Filištíni kričali od radosti oproti nemu. Ale prišiel na neho Duch Hospodinov, a povrazy, ktoré boly na jeho ramenách, staly sa jako ľanové niti, ktoré zhoria na ohni, a jeho putá sa rozplynuly s jeho rúk. S!  A oni mu odpovedali a riekli: Nie, len ťa dobre poviažeme a vydáme ťa do ich ruky, ale zabiť nezabijeme ťa. A tak ho poviazali dvoma novými povrazmi a odviedli ho zo skaly hore k Filištínom. &G  A riekli mu: Sišli sme ťa poviazať, aby sme ťa vydali do ruky Filištínov. Na to im povedal Samson: Prisahajte mi, že sa vy sami neoboríte na mňa! }  Vtedy sišlo dolu tri tisíce mužov z Júdu a prišli k rozpukline skaly Étam a povedali Samsonovi: Či ty nevieš, že nad nami panujú Filištíni, a čo si nám to tedy vykonal? A on im riekol: Ako oni mne vykonali, tak som i ja im vykonal. $C  A mužovia Júdovi im povedali: Prečo ste vyšli hore proti nám? A povedali: Poviazať Samsona sme vyšli, aby sme mu urobili tak, ako on nám urobil. $C Filištíni žiadajú vydať Samsona. Oslia čelusť.  Vtedy vyšli Filištíni hore a položili sa táborom v Júdovi a rozprestreli sa v Lechi. wi A zbil ich, lýtko i s bedrom, veľkou porážkou. A potom odišiel dolu a býval v rozpukline skaly Étam. b? A Samson im povedal. Ak vy robíte tak, istotne sa pomstím na vás a potom prestanem. Y- Vtedy vraveli Filištíni: Kto to urobil? A ktorísi povedali: Samson, zať Timňanského, pretože vzal jeho ženu a dal ju jeho priateľovi. Vtedy vyšli Filištíni hore a spálili ju i jej otca ohňom. 8k Potom zapálil fakle a pustil líšky do stojaceho zbožia Filištínov a tak zapálil všetko, od snopa až po to, čo ešte stálo na koreni, a tak až po vinice a olivy. 7 A tak odišiel Samson a nachytal tristo líšek, vzal fakle a obrátiac chvost ku chvostu vložil po jednej fakli medzi dva chvosty do prostredku. dC Vtedy im povedal Samson? Tento raz budem bez viny u Filištínov, keď im vykonám zlé. P A jej otec povedal: Ja som naozaj myslel, že ju doista nenávidíš, preto som ju dal tvojmu priateľovi. Ale veď či nie je jej mladšia sestra peknejšia ako ona? Nechže ti je tá miesto nej. r_Samson popáli obilie Filištínov.  A stalo sa po nejakom čase, vo dňoch pšeničnej žatvy, že Samson navštívil svoju ženu s kozľaťom a riekol: Vojdem ku svojej žene do komory. Ale mu nedal jej otec, aby vošiel. _9 A žena Samsonova dostala sa jeho priateľovi, ktorého si bol zvolil za priateľa. + A sostúpil na neho Duch Hospodinov, a odišiel dolu do Aškalona a pobil z nich tridsiatich mužov a vezmúc ich rúcha, ktoré svliekol s nich, dal slávnostné rúcha na premenu tým, ktorí povedali hádku. A veľmi sa nahneval a odišiel hore do domu svojho otca. vg A tak mu povedali mužovia mesta, siedmeho dňa, prv ako zašlo slnko: Čože by bolo sladšie ako med? A čo by bolo mocnejšie ako lev? Na to im povedal: Keby ste neboli orali na mojej jalovičke, neboli by ste uhádli mojej hádky. S~~}N|{{Izz5yyxmwwvfuptssr`qqNppRojnnmm?lkkjji>>n>4==<;;9::_998Y866Y55q4433 21~004/C.o.6--+,++6**)p)(''&&E%% $5#m""5!! 7Jyli AY=) P A y v ]Z    Posilnite sa a buďte mužmi, Filištíni! Aby ste neslúžili Hebrejom, ako oni vám slúžili! Ale buďte mužmi a bojujte!    Beda nám! Kto nás vytrhne z ruky tých slávnych bohov?! To sú tí bohovia, ktorí bili Egypťanov všelijakými ranami na púšti.  +  Preto sa báli Filištíni, lebo vraveli: Bôh prišiel do tábora! A povedali: Beda nám! Lebo také niečo sa ešte nikdy nestalo doteraz! M  A keď počuli Filištíni hlas radostného kriku, povedali: Čo je to jaký zvuk toho veľkého radostného kriku v tábore Hebrejov? A dozvedeli sa, že truhla Hospodinova prišla do tábora. #  A stalo sa, keď prišla truhla smluvy Hospodinovej do tábora, že skríkol od radosti celý Izrael veľkým krikom, takže dunela zem. E  A tak poslal ľud do Síla, a doniesli odtiaľ truhlu smluvy Hospodina Zástupov, tróniaceho na cherubínoch, a boli tam obaja synovia Éliho s truhlou smluvy Božej, Chofni a Pinchas.   Keď potom prišiel ľud do tábora, povedali starší Izraelovi: Prečo nás dnes porazil Hospodin pred Filištínmi? Vezmime k sebe zo Síla truhlu smluvy Hospodinovej. Keď prijde do nášho stredu, zachráni nás a vyslobodí z ruky našich nepriateľov. =u  A Filištíni sa zriadili do boja proti Izraelovi, a keď sa rozvinul boj, porazený bol Izrael pred Filištínmi, a pobili na bojišti, na poli, okolo štyroch tisícov mužov. oY Izrael porazený od Filištínov. Truhla vzatá.  A slovo Samuelovo sa splnilo celému Izraelovi. Lebo Izrael vyšiel proti Filištínom do boja a položili sa táborom pri Ében-ézere, a Filištíni táborili v Aféku. ym  A Hospodin sa znova a znova ukazoval v Síle, lebo Hospodin sa zjavil Samuelovi v Síle v slove Hospodinovom. sa  A poznal celý Izrael od Dána až po Bér-šebu, že je Samuel verný a stály za proroka Hospodinovi. b?  A Samuel rástol, a Hospodin bol s ním a nedal padnúť niktorému jeho slovu na zem. /  Vtedy mu oznámil Samuel všetko a nezatajil ničoho pred ním. A Éli povedal: On je Hospodin, nech učiní to, čo je dobré v jeho očiach. D~  A povedal: Aká je to vec, ktorú ti hovoril? Netaj, prosím, predo mnou. Nech ti tak učiní Bôh a tak nech pridá, ak zatajíš predo mnou niečo zo všetkého toho, čo ti hovoril. \}3  Ale Éli zavolal Samuela a povedal: Samuel, môj synu! Ktorý odpovedal: Tu som. ,|S Samuel to zjaví Élimu. Verný prorok.  A Samuel ležal až do rána a potom otvoril dvere domu Hospodinovho. A Samuel sa bál oznámiť Élimu videnie. {  Preto som prisahal domu Éliho, že nebude pokrytá neprávosť domu Éliho ani bitnou obeťou ani obilnou obeťou až na veky. $zC   A dám mu vedieť, že ja budem súdiť jeho dom až na veky pre neprávosť, o ktorej vedel, že jeho synovia uvodia na seba kliatbu, a nezabránil im. iyM   Toho dňa uvediem na Éliho všetko, čo som hovoril o jeho dome, od počiatku až po koniec. x#   A Hospodin riekol Samuelovi: Hľa, ja učiním v Izraelovi takú vec, ktorá bude znieť v oboch jeho ušiach každému, kto ju počuje. w/   Potom prišiel Hospodin a stál. A zase volal ako po každé predtým: Samuel, Samuel! A Samuel odpovedal: Hovor, lebo tvoj služobník čuje! @v{   Preto povedal Éli Samuelovi: Idi, ľahni si. A keby ešte volal na teba, povieš: Hovor, Hospodine, lebo tvoj služobník čuje. A tak odišiel Samuel a ľahol si na svoje miesto. ,uS  A Hospodin zase volal na Samuela, po tretie. A on vstal a išiel k Élimu a povedal: Tu som, lebo si ma volal. Vtedy porozumel Éli, že Hospodin volá chlapca. ^t7  A Samuel ešte neznal Hospodina, ani mu nebolo dovtedy zjavené slovo Hospodinovo. ,sS  A Hospodin zase volal na Samuela. A Samuel vstal a išiel k Élimu a povedal: Tu som, lebo si ma volal. A povedal: Nevolal som, môj synu: len idi zpät a lež. r  A bežal k Élimu a povedal: Tu som, lebo si ma volal. A on mu povedal: Nevolal som. Idi zpät, ľahni si. A odíduc ľahol si. Fq  že zavolal Hospodin na Samuela, ktorý odpovedal: Tu som. upe  a lampa Božia nebola ešte vyhasla, a keď ležal Samuel v chráme Hospodinovom, kde bola truhla Božia, o  A stalo sa toho času, raz keď ležal Éli na svojom mieste, a jeho oči boly začaly slabnúť, takže nemohol vidieť, Nn Povolanie Samuela. Hospodin o Élim.  A mládenček Samuel posluhoval Hospodinovi pred Élim. A slovo Hospodinovo bolo vzácne v tých dňoch, a len málokde mal niekto prorocké videnie. dmC $ A stane sa, že každý, kto ešte pozostane v tvojom dome, prijde sa mu pokloniť za drobný peniaz strieborný a za peceň chleba a povie: Prideľ ma, prosím, k niektorému kňazstvu, aby som zjedol kúsok chleba. Gl # A vzbudím si verného kňaza, ktorý bude činiť tak, ako je to uložené v mojom srdci a v mojej duši. A vybudujem mu stály dom, a bude chodiť pred mojím pomazaným po všetky dni. k " A toto ti bude znamením, čo prijde na tvojich dvoch synov, na Chofniho a Pinchasa; obidvaja zomrú jedného a toho istého dňa. Gj ! Ale ti nevytnem až do posledného muža od svojho oltára nato, aby som trápil tvoje oči a bolesťou svieral tvoju dušu, a všetok dorast tvojho domu pomrie v najlepšom mužnom veku. i   A budeš vidieť úzkosť príbytku Pánovho vo všetkom, čím dobre činil Izraelovi, a nebude starca v tvojom dome po všetky dni. khQ  Hľa, idú dni, že odotnem tvoje rameno i rameno tvojho otca, aby nebolo starca v tvojom dome. "g?  Preto takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Zaiste som bol povedal, že tvoj dom i dom tvojho otca budú chodiť predo mnou až na veky. Ale teraz hovorí Hospodin: Kdeže by som to urobil! Lebo tých, ktorí ma ctia, poctím; a tí, ktorí mnou pohŕdajú, budú znevážení. fy  Prečo tedy šliapete po mojej bitnej obeti i po mojej obilnej obeti, ktoré som prikázal obetovať v tomto príbytku? A viacej ctíš svojich synov ako mňa, aby ste sa tučili prvotinami všetkých obilných obetí od Izraela, môjho ľudu! |es  A vyvolil som si ho zpomedzi všetkých pokolení Izraelových sebe za kňaza, aby obetoval zápalné obeti na mojom oltári, aby kadil kadivo, aby nosil efod predo mnou. A dal som domu tvojho otca všetky ohňové obeti synov Izraelových. `d; Hospodin tresce Éliho skrze proroka.  A prišiel nejaký muž Boží k Élimu a riekol mu: Takto hovorí Hospodin: Či nie je tak, že som sa zjavil domu tvojho otca, keď boli v Egypte, pre dom faraonov? Zc/  A chlapec Samuel rástol čo raz a bol milý jako u Hospodina tak aj u ľudí. ^b7  Ak zhreší človek proti človekovi, bude ho súdiť sudca; ale ak niekto zhreší proti Hospodinovi, ktože sa modlitbou prihovorí za neho? Ale neposlúchli hlasu svojho otca, lebo Hospodin ich chcel zabiť. a  Nie, moji synovia, lebo nie je to dobrá povesť, ktorú čujem. Vediete ľud Hospodinov k tomu, aby sa dopúšťali prestúpenia. v`g  A povedal im: Prečo robíte také veci? Lebo čujem o vašich zlých skutkoch od všetkého tohoto ľudu. c_A Éli dohovára svojim synom.  A Éli bol veľmi starý a počul o všetkom, čo robili jeho synovia celému Izraelovi, i to, že ležiavali so ženami, ktoré konaly službu pri dveriach stánu shromaždenia. ^  Lebo Hospodin navštívil Annu, ktorá počala a porodila troch synov a dve dcéry. A chlapec Samuel rástol pred Hospodinom. I]  A Éli požehnal Elkánu i jeho ženu a povedal: Nech ti dá Hospodin semeno z tejto ženy za toho vyproseného, ktorého vyprosili pre Hospodina. A tak odišli na svoje miesto požehnaní. \)  A jeho matka mu robievala pláštik a nosievala mu hore z roka na rok, keď ta chodievala so svojím mužom obetovať ročnú obeť bitnú. [ Samuel pred Hospodinom. Jeho rodičia.  A Samuel posluhoval pred tvárou Hospodinovou, mládenček, opásaný ľanovým efodom. Z  A hriech tých mládencov bol veľmi veliký pred tvárou Hospodinovou, lebo ľudia opovrhovali obetným darom Hospodinovým. 'YI  A keď mu povedal človek: Už hneď zapália tuk, potom si vezmi, jaké si žiada tvoja duša, odpovedal: Nie, ale teraz dáš, a keď nie, vezmem nasilu. DX  Ba i prv ako zapálili tuk, prišiel mládenec kňazov a povedal človekovi, ktorý obetoval: Daj mäsa, nech upečiem kňazovi, lebo nevezme od teba vareného mäsa, ale chce surové. PW  A vrazil ju do umyváka alebo do kotla alebo do panvy alebo do hrnca, a všetko, čo vytiahla vidlica, vzal ňou kňaz a odniesol. Tak robili celému Izraelovi, všetkým, ktorí prišli do Síla. SV!   Lebo obyčaj týchto kňazov pri ľude bola taká, že keď obetoval ktokoľvek nejakú bitnú obeť, prišiel mládenec kňazov, keď sa varilo mäso, a vidlicu s tromi zubami držal vo svojej ruke. bU?  Hriechy synov Éliho.  A synovia Éliho boli synmi beliála, neznali Hospodina. Ty   Potom odišiel Elkána do Rámy, hore do svojho domu. A chlapec posluhoval Hospodinovi pred tvárou Éliho, kňaza. =Su   Tí, ktorí sa prú s Hospodinom, budú zdrtení. Z neba bude hrmieť na nich. Hospodin bude súdiť končiny zeme a dá silu svojmu kráľovi a vyvýši roh svojho pomazaného. mRU   Ostríha nohy svojich svätých, a bezbožní umĺknu vo tme, lebo nikto nezvládze svojou silou. KQ  Pozdvihuje núdzneho z prachu a z hnoja povyšuje chudobného, aby ho posadil s kniežatami, a stolicu slávy im dáva dedične. Lebo Hospodinove sú stĺpy zeme a položil na ne okruh sveta. MP  Hospodin ochudobňuje i obohacuje, ponižuje, pravda i povyšuje. VO'  Hospodin usmrcuje i oživuje; uvodí dolu do ríše smrti i vyvodí z nej. +NQ  Predtým sýti, za chlieb sa najímajú do práce, a lační prestali lačnieť, ba až i neplodná porodila sedmoro, a tá, ktorá mala mnoho synov, zomdlela. xMk  Čo do lučišťa silných bojovníkov, polámaní sú oni aj ich lučište, a klesajúci sa opásali silou. L+  Nehovorte viacej vysokomyseľne! Nech nevychádza z vašich úst drzosť! Lebo Hospodin je silný Bôh vševediaci a má skutky odvážené. rK_  Nie je svätého, jako je Hospodin, lebo nie je nikoho krome teba; a nie je skaly, jako je náš Bôh! _J9 Pieseň Anny.  Vtedy sa modlila Anna a riekla: Moje srdce plesá v Hospodinovi. Môj roh je vyvýšený v Hospodinovi. Moje ústa sa rozšírily nad mojimi nepriateľmi, lebo sa radujem v tvojom spasení. I-  Preto ho i ja oddávam Hospodinovi, aby bol jeho po všetky dni, čo bude žiť; je vyprosený pre Hospodina. A poklonili sa tam Hospodinovi. _H9  Za tohoto chlapca som sa modlila, a Hospodin mi dal to, čo som si prosila od neho. %GE  A ona riekla: Pohliadni na mňa, môj pane! Jako že žije tvoja duša, môj pane, ja som tá žena, ktorá som stála tu s tebou modliac sa Hospodinovi. 6Fi  A zabili junca a doviedli chlapca k Élimu. PE  Potom, keď ho odstavila, odviedla ho so sebou hore i s tromi juncami nesúc jednu efu bielej múky jemnej a nádobu vína a doviedla ho do domu Hospodinovho do Síla, a chlapča bolo ešte malé. mDU  A Elkána, jej muž, jej povedal: Učiň to, čo je dobré v tvojich očiach; zostaň, až ho odstavíš, len nech Hospodin postaví, a tak splní svoje slovo. A tak zostala žena a kojila svojho syna, dokiaľ ho neodstavila. 2C_  Ale Anna neišla hore, lebo riekla svojmu mužovi: Až bude odstavený chlapec, zavediem ho ta, a ukáže sa pred tvárou Hospodinovou a bude tam bývať až na veky. B  A človek Elkána zase odišiel hore i s celým svojím domom obetovať Hospodinovi každoročnú obeť bitnú a splniť svoj sľub. A-  A stalo sa, keď tomu prišiel čas, že Anna počala a porodila syna a nazvala jeho meno Samuel, lebo riekla: Od Hospodina som ho vyprosila. l@S Narodenie Samuelovho. Oddaný Hospodinovi.  Potom vstali skoro ráno a poklonili sa pred Hospodinom a navrátiac sa prišli do svojho domu do Rámy. A Elkána poznal Annu, svoju ženu, a Hospodin sa rozpomenul na ňu. ?%  A riekla: Nech najde tvoja dievka milosť v tvojich očiach. A žena išla svojou cestou a najedla sa, a jej tvár nebola viacej smutná. p>[  Na to odpovedal Éli a riekol: Idi v pokoji, a Bôh Izraelov nech ti dá to, čo si prosila od neho. =  Nepovažuj svojej dievky za dcéru beliála, lebo z mnohého svojho úpenia a z veľkého svojho zármutku som hovorila až doteraz. B<  Ale Anna odpovedala a riekla: Nie som ja opilá, môj pane; som žena utrápeného ducha a vína ani nijakého opojného nápoja som nepila, ale vylievam svoju dušu pred Hospodinom. T;#  A Éli jej povedal: Dokedyže budeš opilá? Vytriezvej zo svojho vína! :   Ale Anna hovorila vo svojom srdci; iba jej rty sa pohybovaly, a jej hlasu nebolo počuť. Preto myslel o nej Éli, že je opilá. b9?   A stalo sa, keď sa len dlho modlila pred Hospodinom, že Éli pozoroval na jej ústa. @8{   A sľúbila sľub a riekla: Hospodine Zástupov, ak pohliadnuť pohliadneš na trápenie svojej dievky a rozpomenieš sa na mňa a nezabudneš na svoju dievku, ale dáš svojej dievke plod mužského pohlavia, dám ho Hospodinovi, aby bol jeho po všetky dni svojho života, a britva nevstúpi na jeho hlavu. T7#   A ona bola rozžialenej duše a modlila sa Hospodinovi a plakala veľmi. 96m  Anna prosí za syna. Éli jej nerozumie.  A Anna vstala, keď boli jedli v Síle a keď boli pili. A Éli, kňaz, sedel na stolici pri podvojach chrámu Hospodinovho. !5=  A Elkána jej muž, jej povedal: Anna, prečo plačeš? A prečo neješ? A prečo je smutné tvoje srdce? Či nie som ti ja lepší ako desať synov? 4;  Tak robieval Elkána každého roku, kedykoľvek išla hore do domu Hospodinovho, a tamtá ju vždy tak popudzovala, a ona plakávala a nejedávala. p3[  A jej protivnica ju veľmi popudzovala, aby ju rozrušovala, pretože Hospodin bol zavrel je život. d2C  Ale Anne dal dvojnásobný diel, lebo Annu miloval. Lež Hospodin bol zavrel jej život. 1!  A bývalo vše toho dňa, keď obetoval Elkána bitnú obeť, že dal Peninne, svojej žene, i všetkým jej synom i jej dcéram diely. J0  Človek chodieval z roka na rok zo svojho mesta hore klaňať sa a obetovať Hospodinovi Zástupov bitnú obeť v Síle, kde boli dvaja synovia Éliho, Chofni a Pinchas, kňazmi Hospodinovi. {/q  Ten mal dve ženy; jednej bolo meno Anna, a meno druhej bolo Peninna. Peninna mala deti, ale Anna nemala detí. W.) Elkána a jeho ženy, Anna a Peninna.  A bol nejaký muž z Ramataim-cofíma, s vrchu Efraimovho, ktorému bolo meno Elkána, syn Jerocháma, syna Elihu-va, syna Tochu-va, syna Cúfovho, Efraťan. :-q a Obéd splodil Izaiho, a Izai splodil Dávida. 7,k Salmón splodil Boaza, a Boaz splodil Obéda E+ Amminadáb splodil Nachšóna, a Nachšón splodil Salmu, >*y Checrón splodil Ráma, a Rám splodil Amminadába, ?){ A toto sú rody Pérecove: Pérec splodil Checróna, (} A súsedy mu daly meno a riekly: Syn sa narodil Naome! A nazvaly jeho meno Obéd. On je otec Izaiho, otca Dávidovho. T'# A Naoma vezmúc dieťa položila ho do svojho lona a bola mu pestúnkou. =&u A bude ti na to, aby občerstvoval tvoju dušu a aby ťa zaopatroval v tvojej starobe, lebo tvoja nevesta, ktorá ťa miluje a ktorá ti je lepšia ako sedem synov, ho porodila. %) Vtedy riekly ženy Naome: Požehnaný Hospodin, ktorý nedopustil, aby si dnes nemala výkupníka! A nech je slávne jeho meno v Izraelovi! $) Predkovia Dávidovi.  A tak si vzal Boaz Ruť, a bola jeho ženou, a vošiel k nej. A Hospodin jej dal tehotenstvo, a porodila syna. #  A nech stane sa tvoj dom ako dom Péreca, ktorého porodila Támar Júdovi, zo semena, ktoré ti dá Hospodin od tejto mladice. "-  Na to riekol všetok ľud, ktorý bol v bráne, i starší: Svedkami. Hospodin nech dá, aby žena, ktorá prijde do tvojho domu, bola jako Rácheľ a jako Lea, ktoré dve vzbudovaly dom Izraelov! A počínaj si zmužile v Efrate a nadobudni slávneho mena v Betleheme. i!M  I Ruť Moábsku, ženu Machlónovu, nadobudol som si za ženu, aby som vzbudil meno zomrelého na jeho dedičstve, a aby nebolo vyhladené meno zomrelého zpomedzi jeho bratov a z brány jeho miesta. Vy ste svedkami dnes. @ {  Vtedy riekol Boaz starším a všetkému ľudu: Vy ste svedkami dnes, že som kúpil všetko, čo patrilo Elimelechovi i všetko, čo patrilo Kiljonovi i Machlónovi, z ruky Naomy. J A tak povedal výkupník Boazovi: Kúp si! A vyzul svoju obuv. J A to bol spôsob predtým v Izraelovi pri výkupe alebo pri zámene postaviť pevne každú takú vec, že človek vyzul svoju obuv a dal svojmu blížnemu, a to bolo svedoctvom v Izraelovi. *O Vtedy povedal výkupník: Nemôžem vykúpiť pre seba, aby som nezahubil svojho dedičstva. Vykúp si ty moje výkupné, lebo ja by som ho nemohol vykúpiť. ,S A Boaz riekol: Toho dňa, ktorého kúpiš pole z ruky Naomy, kúpiš aj od Ruti Moábskej, ženy zomrelého, aby si vzbudil meno zomrelému na jeho dedičstve. # A ja som povedal, že ti to oznámim a poviem: Kúp si pred sediacimi tu a pred staršími môjho ľudu. Ak vykúpiš, vykúp. A jestli nevykúpiš, oznám mi, aby som vedel, lebo krome teba nieto nikoho, kto by vykúpil, a ja idem po tebe. A povedal: Ja vykúpim. 3 Potom riekol výkupníkovi: Čiastku poľa, ktorá patrila nášmu bratovi Elimelechovi, predala Naoma, ktorá sa navrátila z moábskeho kraja. \3 A Boaz vzal desiatich mužov zo starších mesta a povedal: Sadnite tu! A sadli. ymBoaz si vezme Ruť za ženu.  A Boaz odišiel hore do brány a sadol si tam. A hľa, práve išiel tade výkupník, o ktorom hovoril Boaz, a riekol mu: Ty, ten a ten, nože sa uchýľ sem a sadni si tuto. A uchýlil sa a sadol si. != A Naoma riekla: Teraz už seď, moja dcéro, dokiaľ nezvieš, ako dopadne vec, lebo človek nebude mať pokoja, ale ešte dnes dovedie vec ku koncu. ue A povedala: Týchto šesť mier jačmeňa mi dal, lebo mi povedal: Neprijdi s prázdnym ku svojej svokre.  A tak prišla ku svojej svokre, ktorá jej riekla: Čo je s tebou, moja dcéro? A porozprávala jej všetko, čo jej učinil ten muž. %E Potom riekol: Daj sem šatu, ktorá je na tebe, a drž ju. A zadržala ju. A nameral jej šesť mier jačmeňa a vyložil na ňu. Potom vošiel do mesta. 5e A tak ležala na mieste pri jeho nohách až do rána. A potom vstala, prv ako rozoznal človek človeka, lebo riekol: Nech sa to nezvie, že tá žena prišla na humno. 5e  Zostaň tu tejto noci, a bude ráno, ak ťa vykúpi, dobre, nech vykúpi; ak nebude chcieť vykúpiť ťa, vykúpim ťa ja, ako že žije Hospodin. Lež tu až do rána. iM  A teraz je skutočná pravda, že som ja výkupník, ale je aj výkupník bližší odo mňa. -U  Preto teraz, moja dcéro, neboj sa, všetko, čokoľvek povieš, urobím ti, lebo všetky brány môjho ľudu vedia o tom, že si ty chrabrá žena šľachetná. N  Na to riekol: Požehnaná si ty Hospodinovi, moja dcéro! Teraz naposledy si dokázala ešte väčšiu zbožnosť ako tam prv, že si neišla za mládencami, ani za chudobnými ani za bohatými.   A riekol: Kto si ty? A ona povedala: Som Ruť, tvoja dievka. Rozprestri krýdlo svojho plášťa na svoju dievku, lebo si výkupník. { A stalo sa o polnoci, že sa preľakol muž a prihnul sa, aby videl, a hľa, nejaká žena ležala pri jeho nohách. A } Keď sa tedy najedol Boaz a napil, a keď sa rozveselilo jeho srdce, prišiel, aby si ľahol pri konci stohu. A prišla aj ona potichu a odkryjúc miesto pri jeho nohách ľahla si. W ) A tak sišla na humno a urobila všetko tak, ako jej rozkázala jej svokra. A  A ona jej povedala: Urobím všetko, čo si mi riekla. 3 a Až keď si už ľahne, a budeš vedieť o mieste, na ktorom bude ležať, prijdeš a odkryješ miesto pri jeho nohách a ľahneš si, a on ti povie, čo máš robiť. 1 Nuž umyješ sa a pomažeš a vezmeš na seba svoje rúcho a sídeš na humno, ale sa nedaj vo znanie mužovi, dokiaľ neprestane jesť a piť.  A tak teraz či nie je Boaz naším známym príbuzným, s ktorého dievkami si bola? Hľa, veje jačmeň na humne tejto noci. %ERuť spala pri nohách Boazových.  Potom jej povedala Naoma, jej svokra: Moja dcéro, či nemám hľadať pre teba odpočinku, aby ti bolo dobre? 1 A tak sa pridŕžala dievok Boazových sbierajúc klasy, kým len nepožali jačmeňa a kým nepožali i pšenice. A bývala so svojou svokrou. ) A Naoma riekla Ruti, svojej neveste: Dobre, moja dcéro, keď budeš chodiť ta von s jeho dievkami, aby sa neoborili na teba na inom poli.  Na to riekla Ruť Moábska: Ba ešte mi aj to povedal, drž sa vraj mojich sluhov, dokiaľ nedožnú všetkého môjho žniva. { A Naoma riekla svojej neveste: Nech je požehnaný Hospodinovi, ktorý neupustil od svojho milosrdenstva ani pri živých ani pri mŕtvych! A potom jej riekla Naoma: Ten muž nám je blízky, a je z našich výkupníkov s švagrovským právom. a= A jej svokra jej povedala: Kde si sbierala dnes a kde si robila? Nech je požehnaný ten, ktorý sa k tebe znal! A oznámila svojej svokre, u koho robila, a riekla: Meno muža, u ktorého som dnes robila, je Boaz.  Potom to vzala a prišla do mesta, a jej svokra videla, čo nasbierala. A vyňala a dala jej to, čo zvýšila keď sa nasýtila. +QRuť donesie Naome zprávu i nasbierané.  A tak sbierala na poli až do večera. A keď vymlátila to, čo nasbierala, bolo toho tak asi efa jačmeňa. n~W Ba ešte i naschvál jej púšťajte z hrstí a zanechávajte, aby sbierala, a nedohovárajte jej. ~}w A keď vstala, aby sbierala, prikázal Boaz svojim sluhom a riekol: Keby sbierala i medzi snopami, neblížte jej. d|C A Boaz jej riekol: Keď bude čas jesť, prijdi sem a budeš jesť z môjho chleba a budeš máčať svoju skyvu v octe. A tak si sadla vedľa k žencom, a podal jej pražmy. A jedla a nasýtila sa, aj ešte nechala. 7{i  Na to riekla ona: Nech najdem milosť v tvojich očiach, môj pane, lebo si ma potešil a hovoril si k srdcu svojej dievky, hoci ja nie som ako niektorá z tvojich dievok. z;  Hospodin nech ti odplatí tvoj skutok, a tvoja mzda nech je celá od Hospodina, Boha Izraelovho, že si prišla, aby si sa utiekla pod jeho krýdla. {yq  A Boaz odpovedal a riekol jej: Áno, oznámené mi je všetko, čo si konala svojej svokre po smrti svojho muža a že si opustila svojho otca a svoju mať i zem, v ktorej si sa narodila, a odišla si k ľudu, ktorého si predtým neznala. -xU  A ona padnúc na svoju tvár poklonila sa k zemi a riekla mu: Prečo to, že som našla milosť v tvojich očiach, aby si sa znal ku mne, keď som ja cudzozemka? ]w5  Nech sú tvoje oči na poli, na ktorom budú žať, a pojdeš za nimi. Lebo som prikázal sluhom, aby sa ťa nedotkli. A keď budeš smädná, pojdeš k nádobám a napiješ sa vody, ktorej navážia sluhovia. @v{Boaz preukáže Ruti priazeň.  A Boaz riekol Ruti: Či nepočuješ, moja dcéro? Nechoď sbierať na iné pole ani neodchádzaj odtiaľto, ale tu sa drž s mojimi dievkami. Ou Povedala: Dovoľ, prosím, žeby som sbierala a brala medzi snopami za žencami. A tedy prišla a stojí na nohách od samého rána až doteraz, krome že toto čosi máličko bola pobudla doma. t A sluha, postavený nad žencami, odpovedal a riekol: Je to moábska dievčina, ktorá prišla zpät s Naomou z moábskeho kraja. jsO Potom riekol Boaz svojmu sluhovi, ktorý bol postavený nad žencami. Čia je táto dievčina? r{ A hľa, Boaz prišiel z Betlehema a riekol žencom: Hospodin s vami! A oni mu povedali: Nech ťa požehná Hospodin! /qY Tak išla a prišla a sbierala na poli za žencami. A prihodilo sa jej, že prišla na čiastku poľa, ktoré patrilo Boazovi, ktorý bol z čeľade Elimelechovej. 2p_ A Ruť Moábska riekla Naome: Dovoľ, prosím, žeby som išla na pole a sbierala klasy za tým, v ktorého očiach najdem milosť. A ona jej riekla: Iď moja dcéra. 2o_Ruť Moábska sbiera klasy na poli Boazovom.  A Naoma, mala známeho svojho muža, mocného muža bohatého, z čeľade Elimelechovej, ktorému bolo meno Boaz. /nY A tak sa navrátila Naoma a Ruť, Moábänka, jej nevesta, s ňou, ktorá sa navrátila z moábskeho kraja. A prišly do Betlehema, keď začínali žať jačmene. #mA Ja som odišla plná, a Hospodin ma navrátil prázdnu. Prečo by ste ma volaly Naoma, keď Hospodin svedčí proti mne, a Všemohúci mi učinil zlé? ule A ona im riekla: Nevolajte ma Naoma, ale ma volajte Mara, lebo ma veľkou horkosťou naplnil Všemohúci. (kK A tak išly obe spolu, až prišly do Betlehema. A stalo sa, keď prišly do Betlehema, že sa vzrušilo celé mesto pre ne, a vravely: Či je to tá Naoma? mjU A keď videla, že pevne stojí na tom, že pojde s ňou, prestala jej hovoriť a odhovárať ju. i1 Kde ty zomrieš, tam zomriem i ja, a tam budem i pochovaná. Nech mi tak učiní Hospodin a tak nech pridá, že iba smrť ma odlúči od teba. [h1 Ale Ruť riekla: Nenúť ma, aby som ťa opustila a vrátila sa od teba zpät; lebo kam ty pojdeš, ta pojdem i ja, a kde ty budeš bývať, tam budem bývať i ja; tvoj ľud môj ľud a tvoj Bôh môj Bôh. g} A Naoma riekla: Hľa, tvoja švagriná sa vrátila ku svojmu ľudu a ku svojim bohom, vráť sa za svojou švagrinou! vfg Vtedy pozdvihnúc svoj hlas znova plakaly. A Orfa bozkala svoju svokru a odišla, ale Ruť sa jej držala. Re  či by ste na to čakaly, až by dorástli? Či preto by ste sa zdŕžaly, aby ste sa nevydaly? Nie, moje dcéry, lebo mne je o veľa trpkejšie ako vám, pretože ruka Hospodinova vyšla proti mne. ;dq  Vráťte sa, moje dcéry, odídite, lebo som už pristará na vydaj. A keby som aj povedala, že mám nádej a vydala by som sa ešte tejto noci, a keby som aj porodila synov, c  Ale Naoma riekla: Vráťte sa, moje dcéry. Načo by ste išly so mnou? Či azda budem mať ešte synov, aby boli vašimi mužmi? Hb   A povedaly jej: Nie, ale s tebou sa vrátime k tvojmu ľudu. a  Hospodin nech vám dá, aby ste našly odpočinok každá v dome svojho muža! A bozkala ich. Na to pozdvihly svoj hlas a plakaly. A`} A Naoma riekla obom svojim nevestám: Iďte, navráťte sa každá do domu svojej matky. Hospodin nech učiní s vami milosrdenstvo, jako ste aj vy učinily so zomrelými i so mnou. _ Keď vyšla z miesta, na ktorom bola, aj obe jej nevesty s ňou, išly svojou cestou, aby sa navrátily do zeme Júdovej. d^CNaoma sa navráti s Ruťou do Betlehema.  Potom vstala ona i jej nevesty, aby sa navrátila z moábskeho kraja, pretože počula tam v moábskom kraji, že Hospodin navštívil svoj ľud dajúc mu zase chleba. ]{ A zomreli aj oni obidvaja, Machlón a Kiljon. A tak zostala žena sama po oboch svojich deťoch a po svojom mužovi. u\e A vzali si za ženy Moábänky; meno jednej bolo Orfa a meno druhej Ruť, a bývali tam asi desať rokov. P[ A Elimelech, muž Naomin, zomrel, a zostala ona a jej dvaja synovia. ;Zq A meno toho muža bolo Elimelech a meno jeho ženy Naoma a mená jeho dvoch synov Machlón a Kiljon, Efraťania, z Betlehema Júdovho. A prijdúc do moábskeho kraja boli tam. Y;Elimelech, Naoma a ich synovia idú do Moábska. Elimelech zomrie i synovia.  A stalo sa vo dňoch, keď súdili sudcovia, že povstal hlad v zemi. Vtedy odišiel nejaký muž z Betlehema Júdovho, aby pohostínil v moábskom kraji, on, jeho žena a jeho dvaja synovia. jXO V tých dňoch nebolo kráľa v Izraelovi; každý robil to, čo bolo správne v jeho očiach. *WO A synovia Izraelovi odišli toho času odtiaľ, každý do svojho pokolenia a ku svojej čeľadi a tedy vyšli odtiaľ a odišli každý do svojho dedičstva. MV A synovia Benjaminovi urobili tak a odniesli si ženy podľa svojho počtu zpomedzi tancujúcich, ktoré uchytili, a odíduc navrátili sa k svojmu dedičstvu a vystaviac mestá bývali v nich. rU_ A bude, keď prijdú ich otcovia alebo ich bratia pravotiť sa s nami, povieme im: Zľutujte sa nám nad nimi, lebo sme nevzali každému z nich jeho ženy vo vojne. Lebo veď vy ste im ich nedali, aby ste sa boli teraz previnili. 3Ta A pozorujte, a hľa, ak vyjdú dcéry Síla tancovať v kolotanci, vyjdete z viníc a uchvatnete si každý svoju ženu zo dcér Síla a odídete do zeme Benjaminovej. gSI Prikázali tedy synom Benjaminovým a povedali: Iďte a úklaďte skryjúc sa vo viniciach. bR? Nuž povedali: Hľa, slávnosť Hospodinova býva v Síle z roka na rok, v Síle, ktoré je od severnej strany Bét-ela, na východ slnka, na ceste, ktorá ide z Bét-ela hore do Sichema a od južnej strany Lebony. Q7 Ale my im nemôžeme dať ženy zo svojich dcér. Pretože boli prisahali synovia Izraelovi a povedali: Zlorečený, kto by dal ženu Benjaminovi. tPc A povedali: Dedičstvo uniklých treba zase dať Benjaminovi, aby nebolo vyhladené pokolenie z Izraela. +OQ Vtedy povedali starší obce: Čo by sme mohli vykonať pre tých, ktorí ešte pozostali, aby sa im tiež dostaly ženy? Lebo sú vyhubené ženy z Benjamina. hNK A ľudu bolo ľúto Benjamina, pretože Hospodin učinil trhlinu v pokoleniach Izraelových. %ME A Benjamin sa navrátil toho času do svojho dedičstva, a dali im ženy, tie, ktoré zachovali živé zo žien Jabeš-gileáda, ale nepostačily im tak. ~Lw  A celá obec poslali posolstvo a hovorili synom Benjaminovým, ktorí boli v skale Rimmone, a vyhlásili im pokoj. LK  A našli z obyvateľov Jabeš-gileáda štyristo dievčat panien, ktoré neboly poznaly muža čo do lože s mužským pohlavím, a doviedli ich do tábora do Síla, ktoré je v zemi Kanaáne. 0J[  A toto je to, čo urobíte: Každého, kto je mužského pohlavia, i každú ženu, ktorá poznala ložu s mužským pohlavím zabijete jako zarieknutých na smrť. HI   Vtedy ta vyslali, celá obec, dvanásť tisíc mužov z tých, ktorí boli najsilnejší, a prikázali im povediac: Iďte a pobite obyvateľov Jabeš-gileáda ostrím meča i ženy i deti. jHO  A keď prehliadli ľud, zistilo sa, že hľa, nebolo tam nikoho z obyvateľov Jabeš-gileáda. HG  Preto vraveli: Kto asi z pokolení Izraelových by nebol prišiel k Hospodinovi hore do Micpy? A hľa, ukázalo sa, že z Jabeš-gileáda nebol nikto prišiel do tábora, do shromaždenia. )FM Čo by sme mohli vykonať pre tých, ktorí pozostali, aby sa im dostaly ženy, keď sme my prisahali na Hospodina, že im nedáme zo svojich dcér za ženy? ~}}7||*{zzyx>R==G<<+;z::S98b77,6y55\4[33211=0q//s..$-F,,Y++V*))@((*''N&%%$$(#S"}")!!P eW4n/_;xwB8Yn`U  ) b "Pr(b4c  A Dávid išiel všade, kamkoľvek ho poslal Saul, a rozumne si počínal. Preto ho ustanovil Saul nad vojakmi. A ľúbil sa všetkému ľudu i služobníkom Saulovým. )  Jonatán si svliekol plášť, ktorý mal na sebe, a dal ho Dávidovi i svoje rúcho, ba ešte i svoj meč i svoje lučište i svoj opasok. eE  A Jonatán učinil spolu s Dávidom smluvu, pretože ho miloval ako svoju vlastnú dušu. [1  A Saul ho vzal k sebe toho dňa a nedal mu, aby sa vrátil do domu svojho otca. F~ Jonatán si zamiluje Dávida.  A stalo sa, keď dohovoril Saulovi, že duša Jonatánova sa pevne spojila s dušou Dávidovou, takže ho miloval Jonatán ako svoju vlastnú dušu. }}u : A Saul mu povedal: Čí si ty syn, mládenče? A Dávid odpovedal: Syn tvojho služobníka Izaiho Betlehemského. |- 9 Keď sa potom navracoval Dávid od zabitia Filištína, pojal ho Abner a doviedol ho pred Saula. A hlavu Filištínovu držal vo svojej ruke. >{y 8 A kráľ povedal: Spýtaj sa ty, čí je to šuhaj. Nz 7 A keď videl Saul Dávida, keď išiel von proti Filištínovi, povedal Abnerovi, veliteľovi vojska: Čí je ten mládenec, Abner? A Abner odpovedal: Ako že žije tvoja duša, kráľu, neviem. qy] 6 A Dávid vzal hlavu Filištínovu a doniesol ju do Jeruzalema a jeho zbraň složil vo svojom stáne. x 5 Keď sa potom navrátili synovia Izraelovi od prenasledovania Filištínov, ktorých tuho stíhali, zrabovali ich tábor. iwM 4 A mužovia Izraelovi a Júdovi povstali, kričali a honili Filištínov až potiaľ, kde prijdeš do doliny, až ku bránam Ekróna. A tak padali ranení z Filištínov po ceste Šáraim a tak až po Gát a až po Ekrón. Lv 3 A Dávid pobehol a postavil sa k Filištínovi, vzal jeho meč, vytiahol ho z jeho pošvy a zabil ho a odťal ním jeho hlavu. A keď videli Filištíni, že zomrel ich najsilnejší, utekali. u 2 A tak premohol Dávid Filištína prakom a kameňom a uderiac Filištína zabil ho, keď aj nemal Dávid v ruke meča. Ct 1 A v tom siahol Dávid svojou rukou do kapsy a vyňal ztade kameň a hodiac ho prakom uderil Filištína do čela tak, že kameň zaviazol do jeho čela, a padol na svoju tvár na zem. Ys- 0Dávid zabije obra Goliáša.  A stalo sa, keď potom povstal Filištín, išiel a blížil sa proti Dávidovi, poponáhľal sa Dávid a bežal smerom proti vojsku nepriateľa, oproti Filištínovi. r+ / A zvie i celé toto shromaždenie, že nie mečom ani kopijou zachraňuje Hospodin, pretože boj je Hospodinov, a vydá vás do našej ruky. dqC . Dneská ťa vydá Hospodin do mojej ruky, a zabijem ťa a zotnem tvoju hlavu s teba a dnes vydám mŕtve telá tábora Filištínov nebeským vtákom a zemským šelmám, a tak zvedia, celá zem, že má Izrael Boha. Gp - Na to riekol Dávid Filištínovi: Ty ideš ku mne s mečom, s kopijou a so štítom, ale ja idem k tebe v mene Hospodina Zástupov, v mene Boha vojsk Izraelových, ktorému si sa rúhal. |os , A taktiež povedal Filištín Dávidovi: Nože poď ku mne, a dám tvoje telo nebeským vtákom a poľnej zveri! n + A Filištín povedal Dávidovi: Či som ja pes, že ideš ku mne s palicami? A Filištín zlorečil Dávidovi svojimi bohmi. m * Keď potom pozrel Filištín a uvidel Dávida, pohŕdol ním, pretože bol iba mládenček, rumenný a krásnej postavy. l ) A išiel aj Filištín a blížil sa pozvoľna Dávidovi, a muž, ktorý niesol jeho veľký štít, išiel pred ním. gkI ( Ale vzal svoju palicu do svojej ruky a vybral si päť hladkých kameňov z potoka a vložil ich medzi pastierske náčinie, ktoré mal, a do kabely, a svoj prak si vzal do svojej ruky a tak sa blížil k Filištínovi. [j1 ' A Dávid si pripásal jeho meč na jeho šaty a chcel ísť, lebo ešte nebol zkúsil. Ale potom riekol Dávid Saulovi: Nemohol by som v tom ísť, lebo som neprivykol na to. A tak to složil Dávid so seba. 'iI &Filištín Goliáš pohŕda Dávidom.  Vtedy obliekol Saul Dávida do svojich šiat, dal medenú prilbu na jeho hlavu a dal ho obliecť do panciera. Eh % A ešte povedal Dávid: Hospodin, ktorý ma vytrhol z moci ľva a z moci medveďa, on ma vytrhne i z ruky tohoto Filištína. Na to povedal Saul Dávidovi: Iď, a Hospodin bude s tebou: g $ I ľva i medveďa zabil tvoj služobník, a ten neobrezaný Filištín bude jako jeden z nich, pretože hanobil vojská živého Boha. 0f[ # vyšiel som za ním a bil som ho a tak som vytrhol z jeho tlamy. A keď sa oboril na mňa, chytil som ho za jeho bradu a bil som ho dotiaľ, dokiaľ som ho nezabil. Ge " Ale Dávid odpovedal Saulovi: Tvoj služobník bol pastierom svojho otca pri drobnom stáde, a keď prišiel lev alebo medveď a niesol preč nejaké dobytča, ovcu alebo kozu, zo stáda, 2d_ ! Na to povedal Saul Dávidovi: Nebudeš môcť ísť proti tomu Filištínovi, aby si bojoval s ním, lebo ty si iba mládenček, a on je bojovník od svojej mladosti. c   A Dávid riekol Saulovi: Nech sa neľaká srdce človeka pre neho; tvoj služobník pojde a bude bojovať s tým Filištínom. pb[  A keď počuli ľudia slová, ktoré hovoril Dávid, oznámili to Saulovi, ktorý ho povolal k sebe. maU  A Dávid obrátiac sa od neho k inému, pýtal sa to isté. A ľud mu odpovedal zase tak ako prv. P`  A Dávid riekol: Čože som teraz urobil? Či mi nebolo rozkázané? _;  Ale počul to Eliáb, jeho najstarší brat, keď hovoril s mužmi, a nahneval sa na Dávida a povedal: Prečo si sišiel sem? A na koho si nechal tých niekoľko oviec na púšti? Ja znám tvoju pýchu a zlobu tvojho srdca, lebo si nato prišiel sem dolu, aby si videl bitku. d^C  A ľud mu odpovedal tie isté slová a riekol: Tak sa učiní mužovi, ktorý ho zabije. {]q  Na to riekol Dávid mužom, ktorí stáli pri ňom, a povedal: Čože sa to učiní mužovi, ktorý zabije tohoto Filištína a sníme pohanu s Izraela? Lebo ktože je ten neobrezaný Filištín, že uvodí pohanu na vojská živého Boha? f\G Dávid chce ísť proti Goliášovi. Jeho nádej.  A mužovia Izraelovi vraveli medzi sebou: Či ste videli muža, ktorý to išiel sem hore? Lebo nato chodí sem hore, aby hanobil Izraela. A preto muža, ktorý by ho zabil, obohatí kráľ veľkým bohatstvom a dá mu svoju dcéru za ženu a učiní dom jeho otca slobodným v Izraelovi. b[?  A všetci mužovia Izraelovi, keď uvideli muža, utekali pred ním a báli sa veľmi. VZ'  Ale kým on hovoril s nimi, tu hľa, prichádzal hore postredný súbojník, Goliáš Filištínsky menom, z Gátu, z bojovných radov Filištínov a zase hovoril slová jako tamtie, a Dávid to počul. BY  Tu zanechal Dávid veci, ktoré složil so seba, pri tom, ktorý strážil batožinu, a bežal do vojska, pripraveného do boja. A prijdúc ta pýtal sa svojich bratov, ako sa majú? MX  A postavil sa do šíku Izrael i Filištíni, šík proti šíku. OW  Vtedy vstal Dávid skoro ráno a sveriac stádo na strážneho vzal a išiel, tak ako mu prikázal Izai, a prišiel až k vozom a k vojsku, ktoré práve vychádzalo do šíku a kričalo do boja. jVO  Medzitým Saul aj oni i všetci mužovia Izraelovi boli v doline Éla bojujúc s Filištínmi. U5  A týchto desať čerstvých syrcov zanesieš veliteľovi ich tisíca a navštíviš svojich bratov a zvieš, ako sa majú, a vezmeš ich záloh. gTI Dávid navštívi bratov. Vidí Goliáša.  A Izai povedal Dávidovi, svojmu synovi: Nože vezmi pre svojich bratov efu tohoto praženého zrna a týchto desať chlebov a bež s tým do tábora za svojimi bratmi. lSS  A Filištín prichádzaval blízko skoro za rána a večer a postavoval sa tak štyridsať dní. gRI  A Dávid odchádzaval a vše sa vrátil od Saula zase pásť ovce svojho otca do Betlehema. QQ  Dávid bol najmladší. A teda tí traja najstarší išli za Saulom. RP   A traja najstarší synovia Izaiho odíduc išli tiež za Saulom do boja. A mená jeho troch synov, ktorí boli odišli do boja, boly: Eliáb, prvorodený, a prvý po ňom Abinadáb a druhý Šamma. QO   A tedy Dávid bol synom muža Efraťana, toho z Betlehema Júdovho, ktorému bolo meno Izai a ktorý mal osem synov. A človek žil za dní Saulových a bol už starý, pošlý vekom medzi ľuďmi. aN=   Keď počul Saul a celý Izrael tie slová Filištína, zľakli sa a báli sa veľmi. M   A krome toho vravel Filištín: Ja som dnes pohanil vojská Izraelove. Nože mi tedy dajte muža, aby sme sa spolu borili! 1L]   Ak bude môcť bojovať so mnou a zabije ma, vtedy vám budeme za sluhov, a jestli ja jeho premôžem a zabijem ho, budete vy nám za sluhov a budete nám slúžiť. OK  A postaviac sa volal na bojové rady Izraelove a vravel im: Načo ste vyšli postaviť sa do boja? Či nie som ja Filištín a vy služobníci Saulovi? Vyberte si muža, ktorý by sišiel ku mne! ,JS  a drevo jeho kopije bolo jako tkáčsky návoj, a hrot jeho kopije vážil šesťsto šeklov železa, a ten, ktorý nosil jeho veľký štít, išiel pred ním. ]I5  na svojich nohách mal medené plechovice a medený štít medzi svojimi plecami, yHm  na hlave mal medenú prilbu a oblečený bol v šupinatom pancieri, ktorý vážil päť tisíc šeklov medi; G}  A vyšiel súbojník z vojska Filištínov, ktorému bolo meno Goliáš, z Gátu; vysoký bol šesť lakťov a piaď; F  A Filištíni stáli na svahu vrchu z jednej strany, a Izraeliti stáli na svahu vrchu z druhej strany, a dolina bola medzi nimi. E  A shromaždili sa aj Saul a synovia Izraelovi a položili sa táborom v doline Éla a zriadili sa do boja proti Filištínom. DD Goliáš.  A Filištíni sobrali svoje vojská do boja a shromaždili sa pri Sochu, ktoré patrí Júdovi, a položili sa táborom medzi Sochom a medzi Azékou, v Éfes-dammime. =Cu  A bývalo, že kedykoľvek napadol zlý duch od Boha Saula, Dávid vzal harfu a hral svojou rukou, a Saulovi sa uľahčilo, a bolo mu dobre, a zlý duch odstúpil vtedy od neho. B  A Saul poslal k Izaimu posla s odkazom: Dovoľ, prosím, aby stál Dávid predo mnou, lebo našiel milosť v mojich očiach. tAc  A tak prišiel Dávid k Saulovi a stál pred ním, a veľmi si ho zamiloval, a stal sa jeho zbrojnošom. y@m  Vtedy vzal Izai osla, chlieb a kožicu vína a jedno kozľa a poslal to po Dávidovi, svojom synovi, Saulovi. n?W  A Saul poslal poslov k Izaimu a odkázal mu: Pošli mi Dávida, svojho syna, ktorý je pri stáde. Z>/  Vtedy odpovedal jeden z mládencov a riekol: Hľa, videl som syna Izaiho Betlehemského, ktorý vie hrať, a je to muž udatný a bojovný, rozumný do reči, človek krásnej postavy, a Hospodin je s ním. y=m  A Saul riekol svojim služobníkom: Nože mi tedy vyhľadajte muža, ktorý dobre hrá, a doveďte ho ku mne. O<  Nech tedy rozkáže náš pán svojim služobníkom tu pred tebou, aby vyhľadali muža, ktorý vie hrať na harfe, aby, keď prijde na teba zlý duch od Boha, hral svojou rukou, a bude ti dobre. i;M  Vtedy povedali služobníci Saulovi, jemu: Nože hľa, prosíme, desí ťa zlý duch od Boha. : Zlý duch napáda Saula. Dávid mu hrá.  A Duch Hospodinov odišiel od Saula, a desil ho zlý duch, poslaný od Hospodina. H9   Vtedy vzal Samuel roh s olejom a pomazal ho prostred jeho bratov. A Duch Hospodinov sostúpil na Dávida a zostal na ňom od toho dňa a tak vše potom. A Samuel vstal a odišiel do Rámy. (8K   A tak poslal po neho a doviedol ho. A šuhaj bol rumenný a pri tom krásnych očí a peknej postavy. A Hospodin riekol: Vstaň, pomaž ho, lebo toto je on. 7   Potom riekol Samuel Izaimu: Či sú toto už všetci tí mládenci? A on povedal: Ešte pozostal najmladší, ktorý práve teraz pasie ovce. Na to riekol Samuel Izaimu: Pošli hneď po neho a doveď ho, lebo nesadneme okolo stola, dokiaľ neprijde sem. 6   A tak dal Izai prejsť siedmim svojim synom popred Samuela. Ale Samuel riekol Izaimu: Niktorého z týchto si nevyvolil Hospodin. O5   A Izai dal prejsť Šammovi. A riekol: Ani toho nevyvolil Hospodin. 4y  A Izai zavolal Abinadába a dal mu, aby predstúpil pred Samuela a prešiel. A riekol: Ani toho nevyvolil Hospodin. }3u  Ale Hospodin riekol Samuelovi: Nehľaď na jeho peknú tvár a na výšku jeho postavy, lebo som ho zavrhol; lebo ja nehľadím na to, na čo hľadí človek, pretože človek hľadí na to, čo je pred očima, ale Hospodin hľadí na srdce. q2]  A stalo sa, keď prišli, a keď uvidel Eliába, povedal: Dozaista je pred Hospodinom jeho pomazaný. %1E  A odpovedal: Pokoj. Prišiel som obetovať Hospodinovi. Posväťte sa a pojdete so mnou k obeti. A posvätil aj Izaiho i jeho synov a pozval ich k obeti. /0Y  A Samuel učinil to, čo hovoril Hospodin, a prišiel do Betlehema. A starší mesta sa predesili a vyšli mu vústrety a riekli: Či tvoj príchod znamená pokoj? v/g  A pozveš Izaiho k obeti, a ja ti dám vedieť, čo máš robiť, a pomažeš mi toho, o ktorom ti poviem. 9.m  Na to povedal Samuel: Ako ta pojdem? Lebo keď počuje o tom Saul, zabije ma. - A Hospodin riekol: Pojmeš so sebou jalovičku a povieš: Prišiel som obetovať Hospodinovi. 3-a Dávid pomazaný za kráľa.  A Hospodin riekol Samuelovi: Až dokedy ty budeš žialiť za Saulom, keď som ho ja zavrhol, aby nekraľoval nad Izraelom? Naplň svoj roh olejom a poď, pošlem ťa k Izaimu Betlehemskému, lebo tam medzi jeho synmi som videl toho, ktorý mi bude kráľom. 6,g # A Samuel neišiel viacej vidieť Saula ani ho nevidel až do dňa jeho smrti; lebo Samuel žialil za Saulom, a Hospodin ľutoval, že učinil Saula kráľom nad Izraelom. c+A " Potom odišiel Samuel do Rámy, a Saul odišiel hore do svojho domu, do Gibee Saulovej. =*u ! Ale Samuel riekol: Ako tvoj meč osirotieval ženy pozbavujúc ich detí, tak nech nad iné ženy osireje tvoja mater! A Samuel rozsekal Agaga na kusy pred Hospodinom v Gilgale. -)U   Potom riekol Samuel: Doveďte ku mne Agaga, kráľa Amalechovho. A Agag išiel k nemu vesele, lebo Agag povedal vo svojom srdci: Už istotne uhla horkosť smrti. S(!  A Samuel sa vrátil a išiel za Saulom, a Saul sa poklonil Hospodinovi. B'  A on povedal: Zhrešil som, avšak ma, prosím, predsa len teraz ucti pred staršími môjho ľudu a pred Izraelom a navráť sa so mnou, aby som sa klaňal Hospodinovi, tvojmu Bohu. z&o  Ani nebude klamať večne trvajúci víťaz Izraelov ako ani nebude želieť, lebo nie je človek, aby želel. %  Vtedy mu riekol Samuel: Hospodin odtrhnul kráľovstvo Izraelovo od teba dnes a dal ho tvojmu blížnemu, lepšiemu ako si ty. f$G  A keď sa obrátil Samuel, aby odišiel, chytil Saul krýdlo jeho plášťa, a odtrhlo sa. +#Q  Ale Samuel riekol Saulovi: Nevrátim sa s tebou, lebo si zavrhnul slovo Hospodinovo a preto, že aj Hospodin zavrhnul teba, aby si nebol kráľom nad Izraelom. j"O  Preto teraz odpusť, prosím, môj hriech a vráť sa so mnou, aby som sa klaňal Hospodinovi. !!=  Vtedy povedal Saul Samuelovi: Zhrešil som, že som prestúpil rozkaz Hospodinov i tvoje slová, lebo som sa bál ľudu a poslúchol som na ich hlas. = u  Lebo spúra je taký hriech ako čarodejníctvo a svojvôľa jako modlárstvo a bohovia. Preto, že si ty zavrhnul slovo Hospodinovo, zavrhnul aj on teba, aby si nebol kráľom.   No, Samuel riekol: Či azda má Hospodin takú záľubu v zápalných a v iných obetiach bitných, ako aby niekto poslúchal na hlas Hospodinov? Hľa, poslúchať je lepšie ako obetovať a pozorovať na slovo Hospodinovo ako donášať tuk baranov. #  Ale ľud vzal z koristi drobné stádo a voly, prvotinu daného pod kliatbu, aby bolo čo obetovať Hospodinovi, tvojmu Bohu, v Gilgale. Y-  Na to povedal Saul Samuelovi: Veď som poslúchol na hlas Hospodinov a išiel som cestou, ktorou ma poslal Hospodin, a doviedol som Agaga, kráľa Amalechovho, a Amalecha, daného pod kliatbu som zahladil.   Nuž prečože si neposlúchol na hlas Hospodinov? Ale si sa vrhol na korisť a učinil si to zlé v očiach Hospodinových? &G  Potom ťa Hospodin poslal na cestu a povedal: Iď a zahladíš tých hriešnikov, Amalecha, a budeš bojovať proti nemu, dokiaľ ich celkom nevyhladíš. :o  A Samuel riekol: Či nie je tak, že keď si bol malý vo svojich očiach, že si bol učinený hlavou pokolení Izraelových? A Hospodin ťa pomazal za kráľa nad Izraelom.   Ale Samuel riekol Saulovi: Nože dovoľ, aby som ti oznámil, čo mi hovoril Hospodin tejto noci. A povedal mu: Hovor! X+  A Saul povedal: Od Amalecha ich prihnali, pretože ľud ušetril čo najlepšie z drobného stáda i z volov, aby bolo čo obetovať Hospodinovi, tvojmu Bohu, a ostatné sme, dané pod kliatbu, zahladili. oY  Ale Samuel riekol: A jakýže je to bľakot stáda v mojich ušiach, ručanie volov, ktorý čujem? ym   A keď prišiel Samuel k Saulovi, povedal mu Saul: Požehnaný ty Hospodinovi, vykonal som slovo Hospodinovo. b?   Potom vstal Samuel skoro a išiel ráno v ústrety Saulovi. A oznámil Samuelovi, že vraj Saul prišiel na Karmel v Judsku a hľa, postavil si tam pomník a obrátiac sa odtiaľ išiel ďalej a sišiel do Gilgala. A}   Ľutujem, že som ustanovil Saula za kráľa, lebo sa odvrátil odo mňa nenasledujúc ma a nevykonal mojich slov. A Samuel sa zapálil hnevom a kričal k Hospodinovi celú tú noc. A   Preto stalo sa slovo Hospodinovo k Samuelovi povediac: <s   Ale Saul i s ľudom zľutoval sa nad Agagom i nad tým, čo bolo najlepšie z drobného stáda a z rožného statku a z krmného dobytka i z baranov a vôbec nad všetkým, čo bolo najlepšie, a nechceli to zahladiť, dané pod kliatbu na záhubu. Ale všetko, čo bolo ničomné a prašivé, zahladili. `;  A zajal Agaga, kráľa Amalechovho, živého, a všetok ľud zahladil ostrím meča. oY  Vtedy porazil Saul Amalecha, od Chavily až potiaľ, ako ideš do Šúra, ktorý je naproti Egyptu.   A Saul povedal Kénitovi: Odídite, ustúpte, sídite dolu zpomedzi Amalechitského, aby som ťa nezahladil s ním, lebo veď si ty učinil milosrdenstvo so všetkými synmi Izraelovými, keď išli hore z Egypta. A tak uhnul Kéni zpomedzi Amalecha. S!  A tak prišiel Saul až k mestu Amalechovmu a postavil úklad v doline. p [  A Saul svolal ľud a spočítal ho v Telaime, dvesto tisíc peších a desať tisíc mužov z Júdu.   Preto teraz iď a zbiješ Amalecha, a zarieknuc ho na záhubu vyhladíte všetko, čo má, a nezľutuješ sa nad ním, ale usmrtíš všetko od muža až po ženu, od odrastlého dieťaťa až po kojenca, od vola až po dobytča, od veľblúda až po osla.  1  Takto hovorí Hospodin Zástupov: Pohliadol som na to, čo urobil Amalech Izraelovi, že mu položil úklad do cesty, keď išiel hore z Egypta o Y Vojna Saulova proti Amalechovi. Agag. Saul zavrhnutý.  A Samuel riekol Saulovi: Mňa bol poslal Hospodin, aby som ťa pomazal za kráľa, nad jeho ľudom, nad Izraelom, a tak teraz počúvaj na hlas slov Hospodinových.  % 4 A vojna bola krutá proti Filištínom po všetky dni Saulove. A kde videl Saul nejakého muža udatného alebo silného, vzal ho k sebe. F 3 Kíš, otec Saulov, a Nér, otec Abnerov, bol syn Abielov.  2 A meno ženy Saulovej bolo Achinoam, dcéra Achimácova. A meno veliteľa jeho vojska bolo Abner, syn Néra, strýca Saulovho. # 1 A synovia Saulovi boli: Jonatán, Jišvi a Malkišua, a mená jeho dvoch dcér boly: meno staršej bolo Mérab, a meno mladšej Míkoľ. `; 0 Keď potom nadobudnul moci, zbil Amalecha a tak vytrhol Izraela z ruky jeho lupiča. (K /Saul sa zvrhne. Jeho čeľaď.  A Saul zaujmúc kráľovstvo nad Izraelom bojoval dookola proti všetkým svojim nepriateľom, proti Moábovi, proti synom Ammonovým, proti Edomovi, proti kráľom Cóby, proti Filištínom, a všade, kamkoľvek sa obrátil, páchal ukrutnosť. gI . Vtedy odišiel Saul hore nechajúc Filištínov, a Filištíni tiež išli na svoje miesto.  - Ale ľud povedal Saulovi: Či má zomrieť Jonatán, ktorý spôsobil túto tak veľkú záchranu v Izraelovi? Kdeže by! Jako že žije Hospodin, nepadne vlas s jeho hlavy na zem, lebo veď s Bohom to učinil dnes. A tak vyslobodil ľud Jonatána, a nezomrel. gI , A Saul odpovedal: Nech tak učiní Bôh a tak nech pridá, že istotne zomrieš, Jonatáne! K + Vtedy povedal Saul Jonatánovi: Povedz mi, čo si učinil? A Jonatán mu povedal a riekol: Koncom palice, ktorú mám vo svojej ruke, som naozaj okúsil trochu medu. Nuž hľa, preto zomriem. oY * A Saul povedal: Hoďte los medzi mnou a medzi Jonatánom, mojím synom. A postihnutý bol Jonatán. ~ ) A Saul povedal Hospodinovi, Bohu Izraelovmu: Daj znať dokonale! A chytený bol Jonatán a Saul, a ľud vyšiel z toho. 4}c ( Vtedy povedal všetkému Izraelovi: Vy buďte na jednej strane, a ja a Jonatán, môj syn, budeme na druhej strane. A ľud povedal Saulovi: Urob, čo uznáš za dobré! -|U ' Lebo jako že žije Hospodin, ktorý zachraňuje Izraela, keby to bolo hoci pre Jonatána, môjho syna, i ten zomrie. A nikto mu neodpovedal zo všetkého ľudu. { & Vtedy povedal Saul: Pristúpte sem, všetci náčelníci ľudu, a vyzveďte a vidzte, čím sa dnes vykonal tento hriech? z % A tak sa pýtal Saul Boha: Či mám sísť za Filištínmi? Či ich vydáš do ruky Izraelovej? Ale mu neodpovedal toho dňa. y $Ľud vyslobodí Jonatána.  A Saul povedal: Nože sídime za Filištínmi vnoci a budeme lúpiť u nich až do ranného svetla a neponechajme z nich nikoho. A povedali: Urob, čokoľvek sa ti vidí za dobré. Ale kňaz riekol: Pristúpme prv sem k Bohu. ax= # A Saul postavil oltár Hospodinovi. To bol prvý oltár, ktorý postavil Hospodinovi. +wQ " A zase povedal Saul: Rozídite sa medzi ľud a povedzte im: Doveďte ku mne každý svojho vola a každý svoje dobytča a zabíjajte tu a jedzte a nehrešte proti Hospodinovi jediac s krvou. A tak doviedol všetok ľud, každý vlastnoručne svojho vola tej istej noci, a zabíjali tam. 5ve ! Potom oznámili Saulovi a vraveli: Hľa, ľud hreší proti Hospodinovi, lebo jie s krvou. A povedal: Dopustili ste sa nevernosti. Dovaľte ihneď ku mne veľký kameň. u   Preto sa ľud vrhol na korisť a naberúc drobného dobytka a volov a teliat porážal na zem, a tak jedol ľud s krvou. gtI  A tak bili toho dňa z Filištínov od Michmasa až do Ajalona. A ľud bol veľmi unavený. Cs  A čo by bolo bývalo len vtedy, keby sa bol dnes smele najedol ľud z koristi svojich nepriateľov, ktorú našiel! Lebo či by teraz nebola väčšia bývala porážka Filištínov? r  Na to riekol Jonatán: Môj otec zarmútil zem. Nože pozrite, že sa rozsvietily moje oči, keď som ochutnal trochu tohoto medu. 0q[  Na to odpovedal ktorýsi z ľudu a riekol: Tvoj otec veľmi zaviazal ľud prísahou a povedal: Zlorečený muž, ktorý by dnes jedol chleba, hoci bol ľud ustatý. kpQ  Ale Jonatán nepočul, keď zaväzoval jeho otec ľud prísahou, a tak vystrel koniec svojej palice, ktorú mal vo svojej ruke, a omočil ho do plásta medu a obrátil svoju ruku k svojim ústam, a rozsvietily sa jeho oči. o!  A keď vošiel ľud do lesa, videl, že hľa, tečie med, ale nikto nesiahol svojou rukou k svojím ústam, lebo ľud sa bál prísahy. Mn  A všetok ľud zeme vošiel do lesa, kde bolo hojne medu na poli. ymm  A hoci boli mužovia Izraelovi ukonaní toho dňa, Saul zaviazal ľud prísahou povediac: Zlorečený muž, ktorý by jedol chlieb do večera, aby som sa pomstil na svojich nepriateľoch. A tak nikto zo všetkého ľudu neokúsil chleba. l{ Nesmyselný pôst od Saula.  Tak zachránil Hospodin Izraela toho dňa. A boj sa pretiahol až za Bét-áven. 8kk  A všetci mužovia Izraelovi, ktorí sa skrývali na vrchu Efraimovom, počuli, že utekajú Filištíni, a pripojili sa aj oni a stíhali ich v boji bežiac tesne za nimi. 9jm  A boli aj Hebreji vše za Filištínov, ktorí tiež prišli s nimi do tábora na okolo, aj tí sa teraz obrátili, aby boli s Izraelom, ktorý bol so Saulom a s Jonatánom. Ai}  Vtedy sa hurtom shromaždili, Saul i všetok ľud, ktorý bol s ním, a prišli až k bitke, a tu hľa, meč druha bol obrátený proti jeho druhovi, a bol náramne veľký zmätok. 3ha  A stalo sa, kým hovoril Saul kňazovi, že hrmot, ktorý bol v tábore Filištínov, sa šíril viac a viac a rozmáhal sa, a preto povedal Saul kňazovi: Nechaj tak. ygm  A Saul povedal Achiášovi: Dones sem truhlu Božiu. Lebo truhla Božia bola toho dňa so synmi Izraelovými. jfO Saul porazí vojsko Filištínov.  Vtedy povedal Saul ľudu, ktorý bol s ním: Nože spočítajte mužstvo a vidzte, kto odišiel od nás! A keď spočítali, videli, že hľa, nebolo Jonatána ani jeho zbrojnoša. e  A Saulovi pozorovatelia videli v Gibei Benjaminovej, že hľa, množstvo sa rozplýva a že chodí jako v nejakom zmätku sem a ta. Nd  Na to povstal veliký strach, takže sa všetko triaslo v tábore, na poli i vo všetkom ľude. Posádka i ten zhubca sa tiež triasli strachom, takže sa chvela zem, lebo to bol strach od Boha. #cA  To bola prvá porážka, v ktorej zabil Jonatán a jeho zbrojnoš okolo dvadsiatich mužov asi jako na pol kuse poľa, ktorý zorie pár volov za deň. &bG   A tak vyšiel Jonatán hore na svojich rukách a na svojich nohách a jeho zbrojnoš za ním. A padali pred Jonatánom, a jeho zbrojnoš zabíjal za ním. iaM   A mužovia posádky odpovedali Jonatánovi a jeho zbrojnošovi a riekli: Poďte hore k nám, a povieme vám niečo! Vtedy riekol Jonatán svojmu zbrojnošovi: Poď za mnou hore, lebo ich Hospodin vydal do ruky Izraelovej. `1   A tedy sa ukázali obidvaja posádke Filištínov. A Filištíni povedali: Hľa, tamto Hebreji vychádzajú z dier, do ktorých sa boli ukryli! _   Ale ak povedia takto: Poďte hore na nás, vtedy pojdeme hore, lebo ich Hospodin vydal do našej ruky, a toto nám bude znamením. z^o   Ak nám povedia takto: Čakajte, až prijdeme k vám, budeme stáť na svojom mieste a nepojdeme hore za nimi. L]  A Jonatán riekol: Hľa, my prejdeme k mužom a ukážeme sa im. !\=  A jeho zbrojnoš mu povedal: Učiň všetko, čokoľvek je v tvojom srdci. Obráť sa, kam chceš; hľa, budem s tebou podľa žiadosti tvojho srdca. i[M  A Jonatán riekol mládencovi, ktorý nosil jeho zbraň: Poď, prejdime k posádke týchto neobrezancov; možno, že Hospodin vykoná za nás, lebo však Hospodinovi nie je ťažko zachrániť už či mnohom a či málom. UZ%  Jeden zub čnel od severa naproti Michmasu a druhý od juhu naproti Gabe. |Ys  A medzi priechodmi, ktorými hľadal Jonatán možnosť prejsť na posádku Filištínov, bola príkra skala jako zub z jednej strany priechodu a príkra skala jako zub z druhej strany priechodu; meno jednej bolo Bócec, a meno druhej Sene. $XC  A Achiáš, syn Achitúba, brata Ichabóda, syna Pinchasa, syna Éliho, kňaza Hospodinovho v Síle, nosil efód. A ľud nevedel, že odišiel Jonatán. W  A Saul dlel na konci Gibee pod granátovou jabloňou, ktorá bola v Migróne. A ľudu, ktorý bol s ním, bolo okolo šesťsto mužov. V Jonatán zbije posádku Filištínov.  A stalo sa jedného dňa, že riekol Jonatán, syn Saulov, mládencovi, ktorý nosil jeho zbraň: Poď, prejdime k posádke Filištínov, ktorá je tamto na druhej stane! Ale svojmu otcovi nepovedal o tom. ?U{  A posádka Filištínov vyšla k priechodu Michmasa. @T{  A tak bolo, že v deň boja nenašlo sa meča ani kopije v ničej ruke zo všetkého ľudu, ktorý bol so Saulom a s Jonatánom; našlo sa iba pre Saula a pre Jonatána, jeho syna. S  Takým činom malo všetko štrbiny: čeriesla, motyky, trojrohé vidly, sekery; i pohonný osteň museli ta ísť napraviť. R  Preto chodievali všetci Izraeliti dolu k Filištínom ostriť, každý svoje čerieslo, svoju motyku, svoju sekeru a svoj rýl. Q  A kováč sa nenašiel v celej zemi Izraelovej, lebo Filištíni boli povedali: Aby si nenarobili Hebreji mečov alebo kopíj. P3  druhá čata sa obrátila na cestu do Bét-choróna, a tretia čata sa obrátila na cestu územia, ktoré hľadí na dolinu Cebojim, na púšť. O  Potom vyšiel zhubca z tábora Filištínov vo troch čatách; jedna čata sa obrátila na cestu do Ofry, do zeme Šuala, N  A Saul a Jonatán, jeho syn, i ľud, ktorý sa nachádzal s nimi, dleli v Gibei Benjaminovej, a Filištíni táborili v Michmase. &MG  Potom vstal Samuel a odišiel z Gilgala hore do Gibee Benjaminovej. A Saul spočítal ľud, ktorý sa nachádzal s ním, a bolo ho okolo šesťsto mužov. YL-  Ale teraz neostojí tvoje kráľovstvo. Hospodin si už vyhľadal muža podľa svojho srdca, a Hospodin mu prikáže, aby bol vojvodcom nad jeho ľudom, lebo si neostríhal toho, čo ti prikázal Hospodin. sKa  A Samuel riekol Saulovi: Bláznovstvo si vykonal, neostríhal si prikázania Hospodina, svojho Boha, ktoré ti prikázal, lebo teraz by bol Hospodin pevne postavil tvoje kráľovstvo nad Izraelom, takže by bolo trvalo až na veky. ,JS  povedal som: Teraz sídu Filištíni proti mne do Gilgala, a tvári Hospodinovej som ešte neuprosil, preto tedy som sa premohol a obetoval som zápalnú obeť. XI+  Ale Samuel riekol: Čo si to urobil?! A Saul povedal: Keď som videl, že sa ľud rozchádza odo mňa, a že si ty neprišiel na ustanovený čas tých dní, a že sa Filištíni shromaždili do Michmasa, H  A stalo sa, keď už bol doobetoval zápalnú obeť, že tu hľa, prišiel Samuel, a Saul mu vyšiel oproti, aby ho pozdravil. pG[  Vtedy povedal Saul: Doneste mi sem zápalnú obeť a pokojné obeti! A tak obetoval zápalnú obeť. F'  A čakal tam sedem dní, na ustanovený čas, ktorý ustanovil Samuel. Ale Samuel neprichádzal do Gilgala, a ľud sa rozchádzal od neho. :Eo  A niektorí Hebreji, z druhej strany rieky, prešli cez Jordán do zeme Gáda a Gileáda. A Saul bol ešte vždy v Gilgale, a všetok ľud sa triasol strachom nasledujúc ho. 4Dc  A mužovia Izraelovi videli, že im je úzko, lebo ľud bol utláčaný nepriateľom, a preto sa ľud poskrýval do jaskýň, do húštin, do skál, do hradov a do jam. OC Vojna s Filištínmi. Saul obetuje všetečne. Izrael bez kováčov.  Vtedy sa shromaždili Filištíni, aby bojovali s Izraelom, tridsať tisíc vozov a šesť tisíc jazdcov a ľudu jako piesku, ktorý je na brehu mora, čo do množstva. A vyjdúc hore rozložili sa táborom v Michmase, na východ od Bét-ávena. !A!A!L!W!b!m!x!!!!!!!!!!!!""""("3">"I"T"_"j"u""""""""""""####%#0#;#F#Q#\#g#r#}###########$$ $$"$-$8$C$N$Y$d$o$z$$$$$$$$$$$$% %%%*%5%@%K%V%a%l%w%%%%%%%%%%%%&&&&'&2&=&H&S&^&i&t&&&&&&&&&&&&''''$'/':'E'P'['f'q'|'''''''''''(( ((!(,(7(B(M(X(c(n(y(((((((((((())))))4)?)J)U)`)k)v))))))))))))****&*1*<*G*R*]*h*s*~***********++ ++#+.+9+D+O+Z+e+p+{++++++++++++, ,, ,+,6,A,L,W,b,m,x,,,,,,,,,,,,----(-3->-I-T-_-j-u------------....%.0.;.F.Q.\.g.r.}...........// //"/-/8/C/N/Y/d/o/z////////////0 000*050@0K0V0a0l0w0000000000001111'121=1H1S1^1i1t1111111111112222$2/2:2E2P2[2f2q2|2222222222233 33!3,373B3M3X3c3n3y3333333333334444)444?4J4U4`4k4v4444444444445555&515<5G5R5]5h5s5~5555555555566 66#6.696D6O6Z6e6p6{6666666666667 77 7+767A7L7W7b7m7x7777777777778888(838>8I8T8_8j8u8888888888889999%909;9F9Q9\9g9r9}99999999999:: ::":-:8:C:N:Y:d:o:z::::::::::::; ;;;*;5;@;K;V;a;l;w;;;;;;;;;;;;<<<<'<2<=> >>!>,>7>B>M>X>c>n>y>>>>>>>>>>>>????)?4???J?U?`?k?v????????????@@@@&@1@<@G@R@]@h@s@~@@@@@@@@@@@AA AA#A.A9ADAOAZAeApA{AAAAAAAAAAAAB BB B+B6BABLBWBbBmBxBBBBBBBBBBBBCCCC(C3C>CICTC_CjCuCCCCCCCCCCCCDDDD%D0D;DFDQD\DgDrD}DDDDDDDDDDDEE EE"E-E8ECENEYEdEoEzEEEEEEEEEEEEF FFF*F5F@FKFVFaFlFwFFFFFFFFFFFFGGGG'G2G=GHGSG^GiGtGGGGGGGGGGGGHHHH$H/H:HEHPH[HfHqH|HHHHHHHHHHHII II!I,I7IBIMIXIcInIyIIIIIIIIIIIIJJJJ)J4J?JJJUJ`JkJvJJJJJJJJJJJJKKKK&K1KNINTN_NjNuNNNNNNNNNNNNOOOO%O0O;OFOQO\OgOrO}OOOOOOOOOOOPP PP"P-P8PCPNPYPdPoPzPPPPPPPPPPPPQ QQQ*Q5Q@QKQVQaQlQwQQQQQQQQQQQQRRRR'R2R=RHRSR^RiRtRRRRRRRRRRRRSSSS$S/S:SESPS[SfSqS|SSSSSSSSSSSTT TT!T,T7TBTMTXTcTnTyTTTTTTTTTTTTUUUU)U4U?UJUUU`UkUvUUUUUUUUUUUUVVVV&V1VYIYTY_YjYuYYYYYYYYYYYYZZZZ%Z0Z;ZFZQZ\ZgZrZ}ZZZZZZZZZZZ[[ [["[-[8[C[N[Y[d[o[z[[[[[[[[[[[[\ \\\*\5\@\K\V\a\l\w\\\\\\\\\\\\]]]]']2]=]H]S]^]i]t]]]]]]]]]]]]^^^^$^/^:^E^P^[^f^q^|^^^^^^^^^^^__ __!_,_7_B_M_X_c_n_y____________````)`4`?`J`U```k`v````````````aaaa&a1adIdTd_djduddddddddddddeeee%e0e;eFeQe\egere}eeeeeeeeeeeff ff"f-f8fCfNfYfdfofzffffffffffffg ggg*g5g@gKgVgaglgwgggggggggggghhhh'h2h=hHhSh^hihthhhhhhhhhhhhiiii$i/i:iEiPi[ifiqi|iiiiiiiiiiijj jj!j,j7jBjMjXjcjnjyjjjjjjjjjjjjkkkk)k4k?kJkUk`kkkvkkkkkkkkkkkkllll&l1loIoTo_ojouoooooooooooopppp%p0p;pFpQp\pgprp}pppppppppppqq qq"q-q8qCqNqYqdqoqzqqqqqqqqqqqqr rrr*r5r@rKrVrarlrwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|rwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|                                                                       ! "! #" $# %$ &% '& (' ( ) * + , - . /  0  1  2  3  4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A B C D E F G H  I  J  K  L  M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _  ` !a "b #c  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o  p  q  r  s  t  u  v  w  x  y  z  {  |  }  ~            !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9                                                                                                      !  "  #  $  %  &  '  (                                                                                                                                                                                                  ! "! #" $# %$ &% '& (' ( ) * + , - . /  0  1  2  3  4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A B C D E F G H  I  J  K  L  M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _  ` !a "b #c  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o  p  q  r  s  t  u  v  w  x  y  z  {  |  }  ~            !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9                                                                                                      !  "  #  $  %  &  '  (                                                                                                                             ! " # $ % & ' ( ) * + , - .  /  0  1  2  3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A B C D E F G H I J K L M  N  O  P  Q  R S T U V W X Y Z  [  \  ]  ^  _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y  z  {  |  }  ~                                                        ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0                                                                                                                        !  "  #  $ % & ' ( ) * + , -  .  /  0  1  2  3  4  5   6   7   8   9   :  ;  <  =  >  ?  @  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q   R   S   T   U   V  W  X  Y  Z  [  \  ]  ^  _  `  a  b  c  d  e  f  g  h   i  !j  "k  #l  $m  n  o  p  q  r  s  t  u   v   w   x   y   z  {  |  }  ~                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :  ;  <  =  >  ?  @  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  [  \  ]   ^   _   `   a   b  c  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o  p  q  r  s  t   u  !v  "w  #x  $y  %z  &{  '|  (}  )~  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4                                                                        !  "  #                                                                                                                           !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :                                                                             !  "  #   $   %   &   '   (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :  ;   <   =   >   ?   @  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R   S  !T  "U  #V  $W  %X  &Y  'Z  ([  )\  *]  +^  _  `  a  b  c  d  e  f   g   h   i   j   k  l  m  n  o  p  q  r  s  t  u   v   w   x   y   z  {  |  }  ~                                                                                                                                                                                                  !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  ,                                                                                                                                            !  "  #  $  %  &  '  (   )   *   +  ,  -  .  /  0  1  2  3   4   5   6   7   8  9  :  ;  <  =  >  ?  @  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R   S   T   U   V   W  X  Y  Z  [  \  ]  ^  _   `   a   b   c   d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o  p  q  r  s  t  u  v  w  x  y  z   {   |   }   ~                                                                                                                  !  "  #  $  %  &  '                                                                                                                                                                                                                                                           !   "   #   $   %   &   '   (   )   *   +   ,  -  .  /  0  1   2   3   4   5   6   7   8   9  :  ;  <  =  >   ?   @   A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L  M  N  O  P  Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z   [   \   ]   ^   _   `   a   b   c   d   e   f   g  h  i  j  k  l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z   {   |   }   ~                                                             !  "  #  $  %  &  '                                                                  !                                                                  !  "  #  $  %                                          !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !   !   !   !   !   !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !!  !"  !#  !$  !%  !&  !'   !(   !)   !*   !+   !,  !-  !.  !/  !0  !1  !2  !3  !4  !5  !6  !7  !8  !9  !:  !;  !<  !=  !>   !?  !!@  !A  !B  !C  !D  !E  !F  !G  !H   !I   !J   !K   !L   !M  !N  !O  !P  !Q  !R  !S  !T  !U  !V  !W  !X  !Y  !Z  ![  !\  !]  !^  !_   !`  !!a  "!b  #!c  $!d  %!e  &!f  '!g  (!h  )!i  *!j  +!k  !l  !m  !n  !o  !p  !q  !r  !s   !t   !u   !v   !w   !x  !y  !z  !{  !|  !}  !~  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !   !   !   !   !   !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !   !   !   !   !   !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !   !  !!  "!  #!  $!  %!  &!  '!  (!  )!  *!  +!  ,!  -!  .!  /!  0!  1!  2!  3!  !  !  !  !  !  !  !  !   !   !   !   !   !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !  !   !  !!  "!  #!  $!  %!  &!  '!  !  !  !  !  !  !  !  !   !   !   "   "   "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "   "   "   "   "   "  "  "  "  "  "  "!  ""  "#  "$  "%  "&  "'  "(  ")  "*  "+  ",  "-   ".  !"/  ""0  #"1  $"2  %"3  &"4  '"5  ("6  )"7  *"8  +"9  ,":  -";  ."<  /"=  0">  1"?  2"@  3"A  4"B  5"C  "D  "E  "F  "G  "H  "I  "J  "K   "L   "M   "N   "O   "P  "Q  "R  "S  "T  "U  "V  "W  "X  "Y  "Z  "[  "\  "]  "^  "_  "`  "a  "b   "c  !"d  ""e  #"f  $"g  %"h  &"i  '"j  ("k  )"l  *"m  +"n  ,"o  -"p  ."q  "r  "s  "t  "u  "v  "w  "x  "y   "z   "{   "|   "}   "~  "  "  " ~~F}x}+|l{{{zzSyxxCwvvJ}JIHH,GFFUFEDCCBAA@y?>=<;;5:a:9`88^7655L4321m00A/Y..&-=,+*))((6'k&&U%$$@#u""!! x&bW9c>+a3 3 y  ]R3'P'=I  Teraz som počul, že máš strihačov. Nuž tvoji pastieri boli s nami; neukrivdili sme im, ani sa im nič nestratilo po všetky dni, čo boli na Karmele. l<S  A takto poviete: Živému zdar! A tebe pokoj i tvojmu domu pokoj i všetkému, čo máš, pokoj! ;  poslal Dávid desať mládencov, a Dávid povedal mládencom: Iďte hore na Karmel a zajdite k Nábalovi a pozdravte ho v mojom mene. I:  Keď počul Dávid na púšti, že Nábal strihá svoje ovce, ;9q  Meno človeka bolo Nábal a meno jeho ženy Abigaiľ, a bola to rozumná žena a krásna, ale človek bol tvrdý a zlostný vo svojich skutkoch a pochádzal z rodu Kálefovho. 98m  A bol nejaký človek v Máone, ktorého majetok bol na Karmele. A bol to veľmi veľký človek, ktorý mal tri tisíce oviec a tisíc kôz a strihal svoje ovce na Karmele. S7! Samuel zomrel. Poslovia k Nábalovi.  A Samuel zomrel. A shromaždil sa celý Izrael, a smútili za ním, a pochovali ho v jeho dome, v Ráme. A Dávid vstal a odišiel dolu na púšť Fáran. }6u  A Dávid prisahal Saulovi. Potom odišiel Saul do svojho domu, a Dávid a jeho mužovia odišli hore do pevnosti. 5  Tak teraz mi prisahaj na Hospodina, že nevyplieniš môjho semena po mne a že nevyhladíš môjho mena z domu môjho otca. v4g  A teraz hľa, viem, že istotne budeš kraľovať, a že v tvojej ruke bude stáť kráľovstvo Izraelovo. "3?  Lebo keď najde niekto svojho nepriateľa, či ho prepustí dobrou cestou? Ale Hospodin nech ti odplatí dobrým za to, čo si mi vykonal tohoto dňa! 2  Lebo ty si to dnes ukázal tým, že si mi urobil dobré, tým, že ma Hospodin bol vydal do tvojej ruky, a nezabil si ma. ~1w  a povedal Dávidovi: Spravedlivejší si ako ja, lebo ty si sa mi odplatil dobrým, a ja som sa ti odplatil zlým. 0;  A stalo sa, keď dohovoril Dávid tie slová Saulovi, že povedal Saul: Či je to tvoj hlas, môj synu, Dávide? A Saul pozdvihnúc svoj hlas plakal /  Ale Hospodin bude sudcom a bude súdiť medzi mnou a medzi tebou a nech pohliadne a rozsúdi moju pru a nech ma vysúdi z tvojej ruky. `.;  Veď za kýmže vyšiel kráľ Izraelov? Kohože honíš? Mŕtveho psa? Jednu blchu? |-s   Jako hovorí dávne porekadlo: Od bezbožných vychádza bezbožnosť. Ale, hovorím, moja ruka sa ťa nedotkne. |,s   Hospodin nech súdi medzi mnou a medzi tebou, a Hospodin nech ma pomstí na tebe, ale moja ruka sa ťa nedotkne. 7+i   A, môj otče, pozri aj pozri krýdlo svojho plášťa tu v mojej ruke, lebo že som odrezal krýdlo tvojho plášťa a nezabil som ťa, po tom poznaj a vidz, že nie je zlého v mojej ruke ani prestúpenia, ani som sa ničím neprehrešil proti tebe, a ty čiháš po mojej duši, aby si ju odňal. |*s   Hľa, dnes vidia tvoje oči, že ťa Hospodin bol dnes vydal do mojej ruky v jaskyni, a vraveli mi, aby som ťa zabil; ale moje oko sa zľutovalo nad tebou, a riekol som: Nevystriem svojej ruky na svojho pána, lebo je pomazaný Hospodinov. })u   A Dávid riekol Saulovi: Prečo počúvaš ľudské reči, keď ti hovoria, že hľa, Dávid hľadá tvoje zlé!? *(O  Potom vstal i Dávid a vyjdúc z jaskyne volal za Saulom a vravel: Môj pane, kráľu! A Saul sa ozrel zpät. A Dávid sa zohnul tvárou k zemi a poklonil sa. '7  A tak zabránil Dávid svojim mužom tými slovami a nedal im, aby povstali proti Saulovi. A Saul vstal, vyšiel z jaskyne a išiel svojou cestou. E&  A riekol svojim mužom: Nech ma Hospodin zachráni od toho, aby som to mal učiniť svojmu pánovi, pomazanému Hospodinovmu, vystrieť svoju ruku na neho, lebo je pomazaný Hospodinov. \%3  Lež potom bilo Dávida jeho srdce, pretože odrezal krýdlo plášťa Saulovho. $  A mužovia Dávidovi povedali jemu, Dávidovi: Hľa, toto je deň, o ktorom ti riekol Hospodin: Hľa, ja dám tvojho nepriateľa do tvojej ruky, a učiníš mu to, čo bude dobré v tvojich očiach. A Dávid vstal a odrezal potichu krýdlo plášťa Saulovho. 3#a  A prišiel k ovčím ohradám pri ceste, kde je jaskyňa, do ktorej vošiel Saul zakryť svoje nohy, kým Dávid a jeho mužovia sedeli v úzadí po stranách jaskyne. "+  Vtedy pojal Saul so sebou tri tisíce mužov, vybraných z celého Izraela, a odišiel hľadať Dávida a jeho mužov na skalách kamzíkov. N! Dávid v Én-gedi. Saul v jaskyni. Dávid ho ušetrí.  A stalo sa, keď sa navrátil Saul od prenasledovania Filištínov, že mu oznámili a riekli: hľa, Dávid je na púšti Én-gedi. R   Vtedy sa vrátil Saul od prenasledovania Dávida a išiel proti Filištínom. Preto nazvali to miesto Skalou rozdelení. A Dávid odíduc odtiaľ hore býval v pevných miestach na púšti Én-gedi. vg  Ale v tom prišiel posol k Saulovi, ktorý hovoril: Ponáhľaj sa a poď, lebo Filištíni vtrhli do zeme. _9  Saul išiel po jednej strane vrchu, a Dávid a jeho mužovia išli po druhej strane vrchu. A Dávid sa ponáhľal ujsť pred Saulom, lebo Saul a jeho mužovia obkľučovali Dávida a jeho mužov, aby ich zajali. >w  A Saul odišiel i jeho mužovia hľadať. Ale keď to oznámili Dávidovi, sišiel so skaly a býval na púšti Máone. A keď počul o tom Saul, honil Dávida po púšti Máone.   A tak vstali a išli do Zífa pred Saulom. A Dávid a jeho mužovia boli na púšti Máone, na rovine, po pravej strane púšte. hK  A tedy len prezrite a zveďte všetky jeho skrýše, v ktorých sa skrýva, a potom sa vráťte ku mne s istou vecou, a pojdem s vami, a stane sa, ak bude v zemi, že ho budem hľadať vo všetkých tisícoch Júdových. 7i  Nože tedy iďte, pripravte ešte dôkladnejšie a vyzveďte a prezrite jeho miesto, kam sa obráti jeho noha, a kto ho tam videl, lebo mi povedali, že je veľmi chytrý. V'  A Saul povedal: Požehnaní vy Hospodinovi, že máte ľútosť nado mnou. 1  Tak teraz podľa všetkej žiadosti svojej duše, ó, kráľu, jako si praješ sísť, sídi, a našou vecou bude vydať ho do ruky kráľovej. ue Zrada Zífänov. Dávid zachránený zvesťou.  Ale potom odišli Zífänia hore k Saulovi do Gibee a povedali: Či sa Dávid neskrýva u nás na pevných miestach v lese, na vŕšku Hachile, ktorý je z pravej strany púšte? ym  A učinili obidvaja smluvu pred Hospodinom. A Dávid zostal v lese, a Jonatán odišiel zpät do svojho domu. ,S  A povedal mu: Neboj sa, lebo ťa nenajde ruka Saula, môjho otca; ale ty budeš kraľovať nad Izraelom, a ja budem prvým po tebe, a vie to aj Saul, môj otec. iM  Vtedy vstal Jonatán, syn Saulov, a odišiel k Dávidovi do lesa a posilnil jeho ruku v Bohu. hK  A Dávid videl, že Saul vyšiel hľadať jeho dušu. A Dávid bol na púšti Zífe, v lese. \3 Jonatán navštívi Dávida na púšti Zífe.  A Dávid býval na púšti v pevných miestach a býval aj na vrchu, na púšti Zífe. A Saul ho hľadal po všetky dni, ale Bôh ho nevydal do jeho ruky. @{   Vtedy vstal Dávid i jeho mužovia, okolo šesťsto mužov, a vyšli z Keily a išli, kam išli. Potom oznámili Saulovi, že Dávid ušiel z Keily, a preto nechal tak a nevyšiel. }   A ešte povedal Dávid: Či vydajú mužovia Keily mňa i mojich mužov do ruky Saulovej? A Hospodin riekol: Vydajú. I   Či ma vydajú mužovia Keily do jeho ruky? Či ozaj síde Saul, ako počul tvoj služobník? Hospodine, Bože Izraelov, oznám to, prosím, svojmu služobníkovi! A Hospodin riekol: Síde. "?   A Dávid riekol: Hospodine, Bože Izraelov, tvoj služobník počul cele istú zvesť o tom, že Saul hľadá prijsť do Keily zkaziť mesto pre mňa. { q   Ale Dávid zvediac, že Saul tajne strojí proti nemu zlé, riekol Ebiatárovi, kňazovi: Nože dones sem efod! o Y  A Saul povolal všetok ľud do boja, rozkázal sísť do Keily a obľahnúť Dávida i jeho mužov. ; q  Lež potom oznámili Saulovi, že Dávid vošiel do Keily, a Saul povedal: Bôh ho zavrhol a vydal do mojej ruky, lebo sa zavrel vojdúc do mesta, ktoré má brány i závory. $ C Saul sa strojí na Dávida do Keily.  A stalo sa, keď utekal Ebiatár, syn Achimelechov, k Dávidovi do Keily, že sišiel dolu s efodom v ruke. G   A tak odišiel Dávid i jeho mužovia do Keily a bojoval proti Filištínom a zajal ich dobytok a uderiac na nich spôsobil im veľkú porážku a tak zachránil Dávid obyvateľov Keily. 1  Preto sa ešte raz pýtal Dávid Hospodina, a Hospodin mu odpovedal a riekol: Vstaň, sídi do Keily, lebo ja dám Filištínov do tvojej ruky. 9m  Ale mužovia Dávidovi povedali jemu, Dávidovi: Hľa, bojíme sa tu v Judsku a o koľko viacej máme príčinu sa báť, keď pojdeme do Keily proti vojskám Filištínov?! 5e  Preto sa pýtal Dávid Hospodina a povedal: Či mám ísť a uderiť na tých Filištínov? A Hospodin riekol Dávidovi: Idi, porazíš Filištínov a zachrániš Keilu.  Dávid vyslobodí Keilu.  Potom oznámili Dávidovi a riekli: Hľa, Filištíni bojujú proti Keile a lúpia humná.   Zostaň u mňa. neboj sa, lebo ten, kto bude hľadať moju dušu, bude hľadať tvoju dušu, lebo budeš chránený u mňa. G  A Dávid riekol Ebiatárovi: Vedel som toho dňa, lebo tam bol Doég Edomejský, že to istotne oznámi Saulovi. Ja som zapríčinil záhubu a uvalil ju na všetky duše domu tvojho otca. Q  A Ebiatár oznámil Dávidovi, že Saul pobil kňazov Hospodinových.   A zachránil sa útekom iba jediný syn Achimelecha, syna Achitúbovho, ktorému bolo meno Ebiatár, a utiekol za Dávidom. )M  I Nób, mesto kňazov, zbil ostrím meča pobijúc všetko, i muža i ženu, odrastlé dieťa i kojenca, vola i osla i dobytča, všetko pobil ostrím meča. P  Vtedy povedal kráľ Doégovi: Obráť sa ty a obor sa na kňazov! A Doég Edomejský sa obrátil a sám sa oboril na kňazov a zabil toho dňa osemdesiatpäť mužov, ktorí nosili ľanový efod. #~A  A kráľ povedal behúňom, ktorí stáli pred ním: Obráťte sa a pobite kňazov Hospodinových, lebo aj ich ruka je s Dávidom, a pretože vedeli, že uteká, a nezjavili mi toho. Ale služobníci kráľovi nechceli vystrieť svoju ruku a oboriť sa na kňazov Hospodinových. Z}/  Ale kráľ povedal: Istotne zomrieš, Achimelechu, ty i celý dom tvojho otca. |9  Či som sa azda len dnes, teraz po prvé dopytoval za neho Boha? Taká vec nech je preč odo mňa! Nech neskladá kráľ nijakej takej veci na svojho služobníka nikde v celom dome môjho otca, lebo tvoj služobník nevedel o tom o ničom ničoho, ani malého ani veľkého. e{E  Vtedy odpovedal Achimelech kráľovi a riekol: A kde kto je medzi všetkými tvojimi služobníkmi taký verný jako Dávid, k tomu i zať kráľov, ktorý má prístup do tvojej tajnej rady a je ctený v tvojom dome? Lz   A Saul mu povedal: Prečo ste sa sprisahali proti mne, ty aj syn Izaiho, keď si mu dal chlieb i meč a dopytoval si sa za neho Boha, aby povstal proti mne a úkladil mi, jako sa to dnes deje? `y;   A Saul povedal: Nože počuj, synu Achitúbov! A odpovedal: Hľa, tu som, môj pane. dxC  Saul zavraždí Achimelecha a jeho čeľaď. Ebiatár.  Na to poslal kráľ povolať Achimelecha, syna Achitúbovho, kňaza, i celý dom jeho otca, kňazov, ktorí boli v Nóbe, a prišli všetci ku kráľovi. qw]   A dopytoval sa za neho Hospodina a dal mu potravu na cestu a dal mu i meč Goliáša Filištínskeho. 4vc   Na to odpovedal Doég Edomejský, ktorý stál so služobníkmi Saulovými, a riekol: Videl som syna Izaiho, že prišiel do Nóba k Achimelechovi, synovi Achitúbovmu. ?uy  Že ste sa všetci sprisahali proti mne, a nie je nikoho, kto by mi to zjavil, keď už i môj syn učinil smluvu so synom Izaiho, a nie je nikoho z vás, kto by sa trápil nado mnou, a kto by mi zjavil niečo o tom, že môj syn postavil môjho služobníka proti mne, aby mi úkladil, ako sa to dnes deje. ute  A Saul povedal svojim služobníkom, ktorí stáli pred ním: Nože počujte, synovia Jeminiho! Či aj vám všetkým dá syn Izaiho polia a vinice? Či všetkých vás ustanoví za veliteľov nad tisícami a za veliteľov nad stami? s Doég osočí Achimelecha.  Ale počul o tom Saul, že sa zvedelo o Dávidovi a o mužoch, ktorí boli s ním. Vtedy sedel Saul v Gibei pod stromom tamariskou, v Ráme, a jeho kopija bola v jeho ruke, a všetci jeho služobníci stáli pred ním. r  A prorok Gád povedal Dávidovi: Nebývaj na hrade. Iď a vojdi si do zeme Júdovej. A tak odišiel Dávid a prišiel do lesa Cháret. uqe  A doviedol ich pred moábskeho kráľa, a bývali s ním po všetky dni, dokiaľ bol Dávid na tom hrade. Np  Potom odišiel odtiaľ Dávid do Micpy Moábovej. A riekol moábskemu kráľovi: Dovoľ, prosím, že by vyšli môj otec i moja matka von a bývali s vami, dokiaľ nezviem, čo mi učiní Bôh. joO  A shromažďovali sa k nemu všetci takí, ktorí boli v nejakej úzkosti, jako aj všetci, ktorí boli zadlžení, i všetci, ktorí mali horkosť v duši, a bol nad nimi vojvodcom. A bolo s ním tak asi štyristo mužov. Vn' Dávid v jaskyni Adullam a v Micpe Moábovej.  A tak odišiel Dávid odtiaľ a zachránil sa útekom do jaskyne Adullam. A keď počuli o tom jeho bratia a celý dom jeho otca, sišli ta za ním. m  Či azda nemám dosť bláznov, že ste doviedli tohoto, aby bláznil predo mnou? Či tento má vojsť do môjho domu? ylm  Vtedy povedal Achiš svojim služobníkom: Hľa, vidíte, že človek blázni, prečo ste ho doviedli ku mne? "k?   a preto zmeniac svoj rozum v ich očiach robil sa bláznom súc v ich ruke a čmáral po vrátach brány a púšťal svoje brzgy dolu po svojej brade. Xj+   A Dávid si vzal tie slová k srdcu a bál sa veľmi Achiša, kráľa Gátu, Pi   A služobníci Achišovi povedali jemu, Achišovi: Či nie je toto Dávid, kráľ zeme? Či to nespievali tomuto v kolotancoch hovoriac: Saul porazil svoje tisíce, ale Dávid svoje desaťtisíce? h  Dávid sa pretvára u Achiša.  Potom vstal Dávid a utekal toho dňa pred Saulom a prišiel k Achišovi, kráľovi mesta Gát. g   Na to odpovedal kňaz: Meč Goliáša Filištínskeho, ktorého si zabil v doline Éla, ten hľa, je tu zavinutý v rúchu za efodom, ak si ten vezmeš, nuž vezmi si, lebo nieto tu iného krome toho. A Dávid povedal: Takého nieto, jako je ten; daj mi ho. Nf  A Dávid povedal Achimelechovi: Či nie je niekde pod tvojou rukou kopija alebo meč, lebo som nevzal ani svojho meča, ani inej svojej zbrane do svojej ruky, pretože bola vec kráľova súrna. \e3  Ale bol tam nejaký muž zo služobníkov Saulových toho dňa, ktorý sa tam bol v shromaždení zdržal pred Hospodinom, a ktorému bolo meno Doég Edomejský, najmožnejší z pastierov, ktorých mal Saul. qd]  A tak mu dal kňaz sväté, lebo tam nebolo iného chleba krome chleba predloženia, ktoré to chleby boly odložené zpred tvári Hospodinovej, aby na ich miesto boly položené teplé chleby v deň, v ktorý boly tamtie vzaté. rc_  Na to odpovedal Dávid a riekol mu: Nie, lež už predtým, ako som vyšiel, bola nám žena neprístupnou, a tedy sú nádoby mládencov sväté. No, je to už aj ináče obecný spôsob, a čo ešte dnes! Bude svätý v nádobe. b;  A kňaz odpovedal Dávidovi a riekol: Nemám obecného chleba pod rukou. Je tu iba posvätný chlieb, jestli sa mládenci zachovali aspoň od ženy. vag  Preto teraz, čo máš po ruke? Daj mi do ruky nejakých päť chlebov alebo už čokoľvek, čo sa najde. `{  Dávid odpovedal Achimelechovi, kňazovi: Kráľ mi rozkázal nejakú vec a riekol mi: Nech nikto nezvie ničoho o veci, pre ktorú ťa posielam a ktorú som ti rozkázal vykonať. A služobníkom som nariadil, aby odišli na to a na to miesto. o_Y Dávid u kňaza Achimelecha.  A Dávid prišiel do Nóba k Achimelechovi, kňazovi. A Achimelech sa tak preľakol, že trasúci sa išiel vústrety Dávidovi a riekol mu: Prečo si len sám, a prečo niet nikoho s tebou? F^ + A Dávid vstal a išiel. A Jonatán sa navrátil do mesta. q]] * Potom povedal Jonatán Dávidovi: Idi v pokoji, a to, čo sme my obidvaja prisahali, v mene Hospodinovom, že Hospodin bude svedkom medzi mnou a medzi tebou a medzi mojím semenom a medzi tvojím semenom, nech stojí až na veky. D\ ) A hneď, ako odišiel chlapec, vstal Dávid od poludnej strany a padol na svoju tvár na zem a poklonil sa trikrát, a bozkajúc jeden druhého plakali spolu, až Dávid veľmi plakal. p[[ ( Potom dal Jonatán svoje zbrane chlapcovi, ktorého mal so sebou, a povedal mu: Iď, zanes do mesta. LZ ' A chlapec nevedel o ničom: len Jonatán a Dávid vedeli o veci. Y- & A ešte volal Jonatán za chlapcom: Ponáhľaj sa, utekaj rýchle, nestoj! A chlapec Jonatánov posbieral šípy a prišiel k svojmu pánovi. X/ % A keď prišiel chlapec až k miestu šípa, ktorý vystrelil Jonatán, volal Jonatán za chlapcom a vravel: Veď je šíp tam ďalej od teba! W+ $ A povedal svojmu chlapcovi: Nože bež a najdi šípy, ktoré vystrelím. A chlapec bežal, a on vystrelil šíp tak, aby zaletel pred neho. 1V] #Jonatán pošle preč Dávida.  A stalo sa nasledujúceho rána, že vyšiel Jonatán na pole, na čas, dohovorený s Dávidom, a malý chlapec išiel s ním. -UU " A Jonatán vstal od stola rozpálený hnevom, a nejedol pokrmu toho druhého dňa slávnosti novmesiaca, pretože bolestil pre Dávida, že ho potupil jeho otec. Ty ! Vtedy hodil Saul kopiju do neho, aby ho zabil. A Jonatán poznal, že jeho otec má pevne umienené zabiť Dávida. fSG   A Jonatán odpovedal Saulovi, svojmu otcovi, a riekol mu: Prečo má zomrieť, čo urobil? =Ru  Lebo po všetky dni, dokiaľ len žije syn Izaiho na zemi, nebudeš stáť pevne ani ty ani tvoje kráľovstvo. Preto teraz pošli hneď a doveď ho ku mne, lebo je synom smrti. FQ  Vtedy sa zapálil hnev Saulov na Jonatána a povedal mu: Ty synu prevrátenej matere zpurnej, či ja neviem, že si si zvolil syna Izaiho na svoju hanbu a na hanbu, nahotu svojej matere? P#  a povedal: Pusti ma, prosím, lebo máme rodinnú obeť bitnú v meste, a sám môj brat mi prikázal, aby som prišiel, a tedy ak som našiel milosť v tvojich očiach, dovoľ, prosím, aby som odbehol a videl svojich bratov. Preto neprišiel ku stolu kráľovmu. rO_  A Jonatán odpovedal Saulovi: Dávid si veľmi prosil odo mňa, žeby smel zabehnúť až do Betlehema aN=  A stalo sa na druhý deň, na druhý deň slávnosti novmesiaca, keď zase len bolo prázdne miesto Dávidovo, že povedal Saul Jonatánovi, svojmu synovi: Prečo neprišiel syn Izaiho ani včera ani dnes k jedlu? M  Ale Saul nehovoril toho dňa ničoho, lebo si povedal: Niečo sa mu prihodilo, asi nie je čistý, dozaista nie je čistý. &LG  Kráľ sedel na svojej stolici jako inokedy, na stolici pri stene, a Jonatán povstal, a Abner si sadol vedľa Saula, a miesto Dávidovo zostalo prázdne. K! Jonatán zvie o zlosti Saulovej.  A tak sa skryl Dávid na poli, a bola slávnosť novmesiaca, a kráľ si sadol k pokrmu jesť. |Js  A čo do veci, o ktorej sme hovorili, ja a ty, hľa, Hospodin bude svedkom medzi mnou a medzi tebou až na veky. }Iu  Ale ak takto poviem mládencovi: Tam hľa, šípy sú tam ďalej od teba, vtedy iď, lebo ťa prepustil Hospodin. kHQ  A potom hľa, pošlem chlapca a poviem: Iď, najdi šípy! Ak poviem chlapcovi: Tu hľa, šípy sú sem bližšie od teba, vezmi to! vtedy prijdi, lebo ti je pokoj, a niet nijakého nebezpečenstva, jako že žije Hospodin. PG  A ja vystrelím tri šípy po jeho strane strieľajúc si do cieľa. F  A na tretí deň sídeš rýchle a prijdeš na miesto, na ktorom si sa bol skryl v deň činu a zostaneš pri kameni Ázele. Ey  A Jonatán mu povedal: Zajtra bude novmesiac, a môj otec sa bude pýtať po tebe, keď bude tvoje miesto prázdne. D}  A ešte raz dal Jonatán prisahať Dávidovi vo svojej láske naproti nemu, lebo ho miloval ako svoju vlastnú dušu. C  Tak učinil Jonatán smluvu s domom Dávidovým a povedal: Hospodin vyhľadá neprávosť z ruky nepriateľov Dávidových. !B=  A neutneš svojho milosrdenstva od môjho domu až na veky, a to ani vtedy, keď vytne Hospodin nepriateľov Dávidových, každého, s povrchu zeme. uAe  A či azda i ty, ak ešte budem žiť, či ty neučiníš so mnou milosti Hospodinovej, aby som nezomrel? m@U   Tak nech učiní Hospodin Jonatánovi a tak nech pridá: keby sa ľúbilo môjmu otcovi uviesť na teba zlé, zjavím ti to a pošlem ťa preč a pojdeš v pokoji, a potom nech je Hospodin s tebou tak, ako bol s mojím otcom. ^?7   A Jonatán povedal Dávidovi: Hospodin, Bôh Izraelov, svedok, že prezkúmam svojho otca zajtra o tomto čase alebo pozajtre. A keď hľa, je dobrý na Dávida, nuž dobre vtedy pošlem k tebe a zjavím ti to. g>I   Na to povedal Jonatán Dávidovi: Poď, vyjdime von na pole! A tak vyšli obidvaja na pole. k=Q   A Dávid riekol Jonatánovi: A kto mi oznámi, čo povie alebo čo ti odpovie tvoj otec, tvrde? 9<m   A Jonatán povedal: To nech je preč od teba! Lebo veď jestli sa istotne dozviem, že môj otec má naozaj umienené zlé, aby prišlo na teba, či ti toho azda neoznámim? b;?  Ale učiníš milosť svojmu služobníkovi, lebo si uviedol svojho služobníka v smluvu Hospodinovu sám so sebou. No, ak je na mne nejaká neprávosť, zabi ma ty, lebo načo by si ma vodil až k svojmu otcovi?! :  Ak povie takto: Dobre, pokoj tvojmu služobníkovi. Ale keď sa nahnevá, vtedy vedz, že má pevne umienené vykonať zlé. [91  Ak ma tvoj otec bude naozaj postrádať a bude sa pýtať po mne, povieš mu: Dávid ma veľmi prosil, že by smel zabehnúť do Betlehema, do svojho mesta, lebo je tam výročná obeť za celú jeho rodinu. 98m  A Dávid riekol Jonatánovi: Hľa, zajtra bude novmesiac, a ja mám sedieť s kráľom, aby som s ním jedol; ale ma pusti, aby som sa skryl na poli až do tretieho večera. _79  Vtedy povedal Jonatán Dávidovi: Čokoľvek povie tvoja duša, všetko ti urobím. 96m  Ale Dávid ešte prisahal na to a riekol: Tvoj otec vie veľmi dobre, že som našiel milosť v tvojich očiach, a preto si povedal: Nech nezvie o tom Jonatán, aby ho to netrápilo. Ale jako že žije Hospodin, a jako že žije tvoja duša, tak isté je, že sotva je krok medzi mnou a medzi smrťou. g5I  A on mu povedal: To nech je preč od teba! Nezomrieš. Hľa, môj otec nerobí ničoho, ani veľkého ani malého, bez toho, aby mi toho nepovedal. A prečože by tedy skrýval môj otec túto vec predo mnou? Niet toho. x4k Dohovor medzi Jonatánom a Dávidom. Ich smluva.  A Dávid utiekol z Najota, v Ráme, a prijdúc vravel pred Jonatánom: Čo som urobil? Čo je mojou neprávosťou a čo mojím hriechom pred tvojím otcom, že hľadá moju dušu? 03[  A vyzliekol aj on svoje rúcho a tiež prorokoval pred Samuelom. A padol a ležal nahý celý ten deň a celú tú noc. Preto hovoria: Či je i Saul medzi prorokmi? 2'  A išiel ta, do Najota, v Ráme. Ale prišiel aj na neho Duch Boží, a tak išiel pozvoľna a prorokoval, až prišiel do Najota v Ráme. I1  Napokon odišiel aj on sám do Rámy a keď prišiel až ku tej veľkej cisterne, ktorá je v Séku, pýtal sa a vravel: Kde je Samuel a Dávid? A ktosi mu povedal: Hľa, v Najote, v Ráme. 0  Keď to oznámili Saulovi, poslal iných poslov, a prorokovali aj oni. A Saul poslal ešte aj tretích poslov, ale prorokovali aj tí. b/?  A Saul poslal poslov, aby vzali Dávida. A keď prišli a videli shromaždenie prorokujúcich prorokov a Samuela stáť, postaveného nad nimi, vtedy prišiel Duch Boží na poslov Saulových, a prorokovali aj oni. K.  Potom oznámili Saulovi, že hľa, Dávid je v Najote, v Ráme. U-% Dávid u Samuela. Proroci.  A Dávid utekal a tak sa zachránil útekom a prišiel k Samuelovi do Rámy a oznámil mu všetko, čo mu urobil Saul. Potom odišiel on i Samuel, a bývali v Najote. D,  Vtedy povedal Saul Míchali: Prečo si ma tak oklamala a pustila si môjho nepriateľa, aby ušiel? A Míchaľ odpovedala Saulovi: On mi povedal: Pusti ma, lebo načo ťa mám zabiť?! r+_  A keď prišli poslovia, tu hľa, v posteli modla domácich bohov a konča jej hlavy kozia kožušina. |*s  Ale Saul znova poslal poslov, aby pozreli Dávida, a riekol: Doneste ho na posteli hore ku mne, nech ho zabijem. R)  Keď potom poslal Saul poslov, aby vzali Dávida, riekla: Je nemocný. (   Potom vzala Míchaľ modlu domácich bohov a vložila ju do postele a koziu kožušinu položila konča jej hlavy a prikryla rúchom. b'?   A tak spustila Míchaľ Dávida oblokom, a odišiel a utiekol a zachránil sa útekom. W&)   A Saul poslal poslov do domu Dávidovho, aby ho striehli a ráno zabili. Ale to oznámila Dávidovi Míchaľ, jeho žena, a riekla: Ak nezachrániš útekom svojho života tejto noci, zajtra ťa zabijú. `%;  Dávid znova napadnutý. Míchaľ ho zachráni.  A Saul hľadal vraziť kopijou do Dávida, a to až do steny, ale sa vyhnul Saulovi, a tak vrazil kopiju do steny. A Dávid utiekol a unikol smrti tej noci. $   Ale zase prišiel zlý duch Hospodinov na Saula, keď sedel vo svojom dome a mal svoju kopiju vo svojej ruke, a Dávid hral rukou. $#C  A zase bola vojna. A Dávid vyšiel a bojoval proti Filištínom a uderil na nich tak, že im spôsobil veľkú porážku, a ostatní utiekli pred ním. ";  Potom zavolal Jonatán Dávida, a Jonatán mu oznámil všetky tie slová. A Jonatán doviedol Dávida k Saulovi, a bol pred ním ako vše predtým. `!;  A Saul poslúchol hlas Jonatánov a Saul prisahal: Ako že žije Hospodin, nezomrie. k Q  A vystaviac svoj život nebezpečenstvu zabil Filištína, a Hospodin učinil veľké spasenie celému Izraelovi. Videl si to a radoval si sa. A tak prečo hrešíš proti nevinnej krvi chcúc zabiť Dávida, bez príčiny? wi  Tak hovoril Jonatán Saulovi, svojmu otcovi, dobré o Dávidovi a riekol mu: Nech nehreší kráľ proti svojmu služobníkovi, Dávidovi, lebo veď sa ničím neprehrešil proti tebe, a preto, že to, čo robí, je tebe veľmi dobré. +Q  A ja vyjdem a budem stáť vedľa svojho otca na poli, na ktorom ty budeš, a ja budem hovoriť svojmu otcovi o tebe, a keď uvidím, čo bude, oznámim ti to. G  A Jonatán oznámil Dávidovi a riekol: Saul, môj otec, hľadá možnosť, aby ťa zabil. Preto teraz, prosím, maj na seba pozor zajtra ráno a budeš sedieť v skrýši a schováš sa. E Jonatán sa zastáva Dávida.  A Saul hovoril Jonatánovi, svojmu synovi, a všetkým svojim služobníkom, aby zabili Dávida. Ale Jonatán, syn Saulov, mal veľmi rád Dávida. cA  A kniežatá Filištínov vychádzavaly proti Izraelovi. A bývalo, že kedykoľvek vyšly, Dávid si rozumnejšie počínal od všetkých služobníkov Saulových, a takým činom stalo sa jeho meno veľmi drahým. tc  A Saul sa i ďalej, a to ešte väčšmi bál Dávida. A Saul bol nepriateľom Dávidovi po všetky dni. gI  A Saul videl a poznal, že je Hospodin s Dávidom. A Míchaľ, dcéra Saulova, ho milovala. }u  Lebo Dávid vstal a išiel, on i jeho mužovia, a zabil z Filištínov dvesto mužov a tak doniesol Dávid ich neobriezky, a oddali ich v plnom počte kráľovi, aby bol zaťom kráľovým, a tak mu dal Saul Míchaľ, svoju dcéru, za ženu. )M  A keď oznámili jeho služobníci tie slová Dávidovi, ľúbilo sa to Dávidovi byť zaťom kráľovým. A stalo sa to, čo sa ani nevyplnily obvyklé dni.   Na to povedal Saul: Takto poviete Dávidovi: Kráľ si nežiada ženíchovho kúpneho, iba sto neobriezok od Filištínov, aby bolo pomstené na nepriateľoch kráľových. Ale Saul zamýšľal spôsobiť to, aby Dávid upadol do rúk Filištínov. b?  A služobníci Saulovi to oznámili jemu, Saulovi, a riekli: Tak a tak hovoril Dávid. dC  A keď hovorili služobníci Saulovi tie slová v uši Dávidovi, riekol Dávid: Či sa vám to vidí takou ľahkou vecou stať sa zaťom kráľovým, keď, ako vy dobre viete, som ja chudobný človek a opovržený? 9m  Saul rozkázal svojim služobníkom: Hovorte Dávidovi tajne a vravte: Hľa, ľúbiš sa kráľovi, a všetci jeho služobníci ťa majú radi. Buď tedy zaťom kráľovým. 5e  Lebo Saul povedal v sebe: Dám mu ju, aby mu bola osídlom, a nech zomrie od ruky Filištínov. A tedy povedal Saul Dávidovi: Toto už dvoma sa mi stávaš dnes zaťom. 9m Nástrahy s mladšou Míchaľou. Neobriezky Filištínov.  Ale Míchaľ, druhá dcéra Saulova, milovala Dávida, a keď to oznámili Saulovi, ľúbila sa mu tá vec.   A stalo sa v tom čase, keď mala byť Mérab, dcéra Saulova, daná Dávidovi, že bola daná Adrielovi Mecholatskému za ženu.   A Dávid riekol Saulovi: Kto som ja, a čo je môj rod, čeľaď môjho otca v Izraelovi, aby som bol zaťom kráľovým?! ; Saul mu úkladne sľubuje Mérab.  A Saul povedal Dávidovi: Hľa, moja staršia dcéra Mérab, tú ti dám za ženu, len mi buď chrabrým mužom a bojuj boje Hospodinove. Ale Saul povedal sám u seba: Nech nezomrie od mojej ruky, ale nech zomrie od ruky Filištínov. _ 9  A celý Izrael i Júda milovali Dávida, pretože vychádzal a vchádzal pred nimi. M   Keď potom videl Saul, že si počína veľmi múdre, bál sa ho. _ 9  A Dávid si múdre počínal na všetkých svojich cestách. A Hospodin bol s ním. z o   Preto ho odstránil Saul od seba a ustanovil si ho za veliteľa tisíca, a vychádzal a vchádzal pred ľudom. U %   A Saul sa bál Dávida, pretože bol Hospodin s ním a od Saula odišiel.    A Saul hodil kopiju a povedal: Vrazím ju do Dávida, že ho prerazí, a to až do steny. Ale Dávid sa dva razy vyhnul pred ním. ;q   A stalo sa druhého dňa, že zlý duch od Boha prišiel na Saula, a preto zúril prostred svojho domu, a Dávid hral svojou rukou jako inokedy, a kopija bola v ruke Saulovej. J   Od toho dňa neprestal Saul krivým okom hľadieť na Dávida. J  Vtedy sa veľmi nahneval Saul, a tá vec bola zlá v jeho očiach, a povedal: Dávidovi daly desaťtisíce a mne daly tisíce. Iného už netreba, len aby mu ešte pririekly aj kráľovstvo!   A spievajúci odpovedaly si hrajúce sa ženy navzájom a vravely: Saul porazil svoje tisíce, ale Dávid svoje desaťtisíce. (K Ženy ospevujú Dávida. Saul ho chce zo závisti prebodnúť.  A stalo sa, keď prišli, keď sa navracoval Dávid od zabitia Filištína, že vyšly ženy zo všetkých miest Izraelových, aby spievaly, i tanečnice, vústrety Saulovi, kráľovi, s bubny vesele a s cymbalmi. f~}}|{zz yxwwXvuu&tsrqqp2oLnmm:lkkiihgpff9eeHdd3cbba`__^]\\[dZYXXBWVQUTT,ScRQPPOCNMMM%LLKJJIHGFFTEEhDaCsBBEAAd@@$>>y==<<;::9^88S77354322Z1W00/[.j--(,,-+$*))I((%'_&&%<$u##e"! &V5 iZc\tA_ , 7 V a #tEFf>ry  Oj, ako padli hrdinovia, a zahynuly nástroje boja! q1  Úzko mi je nad tebou, môj brat Jonatán! Krásny si mi bol a príjemný veľmi! Podivuhodnejší si mi bol vo svojej láske nad lásku žien. \p3  Oj, ako padli hrdinovia prostred boja! Jonatán, na tvojich výšinách zabitý! o3  Dcéry Izraelove, plačte nad Saulom, ktorý vás odieval purpurom, dvakrát farbeným, s ozdobami, ktorý dával zlaté ozdoby na vaše rúcha! %nE  Saul a Jonatán, milovaní a utešení vo svojom živote, neboli rozlúčení ani pri svojej smrti. Rýchlejší boli ako orli, silnejší boli ako ľvi! m  Od krvi pobitých, od tuku udatných neuhlo kedysi zpät lučište Jonatánovo, a meč Saulov nenavrátil sa prázdny. l%  Oj, vrchy v Gilboe! Nech nepadá na vás rosa, ani nech neprší na vás dážď, ani nech nie je tam poľa, ktoré by poskytlo obeť pozdvihnutia! Lebo tam bol potupne povrhnutý štít mnohých hrdinov, štít Saulov, bez toho, že by bol býval pomazaný olejom. k  Neoznámte toho v Gáte, nezvestujte na uliciach Aškalóna, aby sa neradovaly dcéry Filištínov, aby neplesaly dcéry neobrezancov! Yj-  Oj, kráso Izraelova! Na tvojich výšinách - zabitý! Jako padli hrdinovia! i  a kázal ju naučiť synov Júdových, pieseň, zvanú: Lučište. Hľa, je napísaná v knihe Spravedlivého, Úprimného. &hG Dávidov trúchlospev nad Saulom a Jonatánom.  Vtedy trúchlil Dávid a spieval túto trúchlivú pieseň nad Saulom a nad Jonatánom, jeho synom, )gM  A Dávid mu riekol: Tvoja krv nech je na tvoju hlavu, lebo tvoje vlastné ústa svedčily proti tebe, keď si povedal: Ja som zabil pomazaného Hospodinovho. qf]  A Dávid zavolajúc jedného z mládencov povedal: Pristúp a obor sa na neho! A uderil ho, a zomrel. ~ew  Na to mu riekol Dávid: Ako je to, že si sa nebál vystrieť svoju ruku, aby si zahubil pomazaného Hospodinovho? d   A Dávid riekol mládencovi, ktorý mu to oznamoval: Odkiaľ si ty? A odpovedal: Som syn muža amalechitského pohostína. (cK   A smútili a plakali a postili sa až do večera pre Saula a pre Jonatána, jeho syna, jako i pre ľud Hospodinov a pre dom Izraelov, pretože padli mečom. 'bI  Dávid žiali a dá zabiť zvestovateľa.  Vtedy pochytil Dávid svoje rúcha a roztrhol ich, a tak urobili aj všetci mužovia, ktorí boli s ním. qa]   A tak som sa zastál nad ním a zabil som ho, lebo som vedel, že nebude žiť, keď raz padne. Potom som vzal korunu, ktorá bola na jeho hlave, a náramenník, ktorý bol na jeho ramene, a doniesol som ich k svojmu pánovi sem. `   Vtedy mi riekol: Nože zastaň nado mňa a zabi ma, lebo ma pochytil kŕč, a preto, že je ešte celá moja duša vo mne. H_  A riekol mi: Kto si ty? A ja som mu povedal: Som Amalechita. [^1  A keď sa obzrel za seba a videl ma, zavolal na mňa, a ja som povedal: Tu som. ^]7  Na to povedal mládenec, ktorý mu to oznamoval: Náhodou som prišiel na vrch Gilboa, a hľa, Saul sa tam opieral na svoju kopiju, a taktiež som videl, že ho stíhajú vozy a jazdci tesne sa ženúc za ním. t\c  A Dávid riekol mládencovi, ktorý mu to oznamoval: Ako to vieš, že zomrel Saul i Jonatán, jeho syn? 8[k  A Dávid mu zase riekol: A čo sa stalo, povedz mi, prosím. A povedal: To, že utiekol ľud z boja, aj padlo mnoho z ľudu, a pomreli i Saul i Jonatán, jeho syn, zomreli. `Z;  A Dávid mu riekol: Odkiaľ ideš? A on mu povedal: Utiekol som z vojska Izraelovho. VY'  A stalo sa tretieho dňa, že hľa, prišiel nejaký človek z vojska od Saula a mal roztrhnuté rúcha a zem nasypanú na svojej hlave. A bolo, keď prišiel k Dávidovi, že padol na zem a klaňal sa. 'XI Dávid počuje o smrti Saulovej.  A stalo sa po smrti Saulovej, keď sa navrátil Dávid od porážky Amalecha, že zostal Dávid v Ciklagu dva dni. eWE   Potom vzali ich kosti a pochovali ich pod tým stromom v Jabeši a postili sa sedem dní. AV}   vzchopili sa všetci chrabrí mužovia a išli celú noc a vzali mŕtve telo Saulovo i mŕtve telá jeho synov s múra mesta Bét-šána a keď prišli do Jabeša, spálili ich tam. fUG   Ale keď počuli o tom obyvatelia Jabeš-gileáda, o tom, čo urobili Filištíni Saulovi, nTW   Potom složili jeho zbraň v dome Astaróty a jeho mŕtve telo pribili na múre mesta Bét-šána. S-   A odťali jeho hlavu, zobrali mu jeho zbraň a poslali po zemi Filištínov dookola, aby to s radosťou zvestovali v dome ich modiel i ľudu. ZR/ Potupenie mŕtvoly Saulovej. Jabešania ho pochovajú.  A stalo sa na druhý deň, že prišli Filištíni, aby olúpili pobitých. A našli Saula a jeho troch synov ležať padlých na vrchu Gilboe. Q  A keď videli mužovia Izraelovi, ktorí boli na druhej strane doliny, jako aj tí, ktorí boli za Jordánom, že utekajú mužovia Izraelovi, a že zomrel Saul i jeho synovia, opustili tie mestá a tiež utekali. A prišli Filištíni a bývali v nich. lPS  A tak zomrel Saul a jeho traja synovia a jeho zbrojnoš i všetci jeho mužovia toho dňa spolu. fOG  A keď videl jeho zbrojnoš, že zomrel Saul, naľahol aj on na svoj meč a zomrel s ním. N  Vtedy riekol Saul svojmu zbrojnošovi: Vytiahni svoj meč a prebodni ma ním, aby neprišli títo neobrezanci a neprebodli ma oni a neurobili si zo mňa posmechu! Ale jeho zbrojnoš nechcel, lebo sa bál veľmi. Vtedy pochytil Saul meč a naľahol naň. M%  A tedy tiaž boja sa obrátila proti Saulovi, a keď nadišli na neho strelci, mužovia s lukami, veľmi sa triasol pred tými strelcami. L5  A Filištíni stíhali Saula a jeho synov ženúc sa tesne za nimi. A tak zabili Filištíni Jonatána, Abinadába a Malkišuu, synov Saulových. =Ku Porážka Izraelova. Smrť Saulova a jeho synov.  A Filištíni bojovali proti Izraelovi, a mužovia Izraelovi utekali pred Filištínmi a padali pobití na vrchu Gilboe. gJI  tým, ktorí v Hebrone, a všetkým miestam, po ktorých chodil Dávid, on i jeho mužovia. UI%  tým, ktorí v Chorme, tým, ktorí v Chor-ašane, tým, ktorí v Atachu, nHW  tým, ktorí v Rachále, tým, ktorí v mestách Jerachmeelovcov, tým, ktorí v mestách Kéniho, UG%  tým, ktorí v Aroere, tým, ktorí v Sifemóte, tým, ktorí v Eštemoe, cFA  Tým, ktorí boli v Bét-ele, tým, ktorí v Rámot-négebe, a tým, ktorí v Jattíre, qE] Dávid pošle z koristi priateľom.  A keď prišiel Dávid do Ciklagu, poslal z koristi starším Judska, svojim priateľom, a odkázal: Hľa, pre vás požehnanie, dar to z koristi, vzatej od nepriateľov Hospodinových. rD_  A tak to bývalo od toho dňa i potom, a učinil to zákonom a obyčajou Izraelovi až do tohoto dňa. EC  Lebo veď kto by vás poslúchol v tejto veci?! Ale jaký diel bude toho, ktorý išiel dolu do boja, taký bude i diel toho, ktorý strážiac sedel pri batožine, rovnako sa rozdelia. 3Ba  Ale Dávid riekol: Nerobte tak, moji bratia, s tým, čo nám dal Hospodin, ktorý nás ostríhal a dal tú rotu lupičov, ktorá bola prišla na nás, do našej ruky. A  Ale všetci mužovia, zlí a beliálski, z mužov, ktorí boli išli s Dávidom, odpovedali a riekli: Pretože neišli s nami, nedáme im z koristi, ktorú sme vytrhli, iba čo každému dáme jeho ženu a jeho synov, a tak nech si odvedú a idú. J@ Mužovia beliála chcú korisť len pre seba.  Keď potom prišiel Dávid k tým dvesto mužom, ktorí boli tak ustali, že nevládali ísť za Dávidom, a ktorých boli zanechali pri potoku Besore, tí vyšli vústrety Dávidovi a vústrety ľudu, ktorý bol s ním. A Dávid pristúpil k ľudu a pozdravil ho. ?'  A Dávid vzal všetko drobné stádo, ovce a kozy, i hovädá, a tí, ktorí išli pred tým dobytkom, vraveli: Toto je korisť Dávidova. L>  Ani im nič nechýbalo, ani malé ani veľké, jako ani nechýbal nikto zo synov ani z dcér, nechýbalo ani z koristi ani vôbec nič z toho, čo im boli vzali; všetko dopravil Dávid zpät. a==  A Dávid vytrhol všetko, čo boli vzali, Amalech, aj obe svoje ženy vytrhol Dávid. (<K  A tak ich bil Dávid od mrku až do večera druhého dňa, a neušiel nikto z nich krome štyristo mladých mužov, ktorí vysadli na veľblúdov a utiekli. C;  A zaviedol ho. A hľa, práve sa boli rozložili po tvári celej zeme jediac a pijúc a slávili pre všetku tú veľkú korisť, ktorú vzali zo zeme Filištínov i zo zeme Júdovej. C:  A Dávid mu riekol: Či ma zavedieš dolu k tej rote? A on povedal: Prisahaj mi na Boha, že ma nezabiješ a že ma nevydáš do ruky môjho pána, potom ťa zavediem dolu k tej rote. 9/  Boli sme vpadli do južného kraja Keréťanov i na územie, ktoré patrí Judsku, i na južnú stranu Kálefovu a Ciklag sme spálili ohňom. :8o   A Dávid mu riekol: Čí si ty a odkiaľ si? A odpovedal: Som egyptský mládenec, sluha amalechitského muža, a môj pán ma zanechal, lebo som chorý toto už tretí deň. B7   A tiež mu dali kus hrudy sušených fíkov i dva sväzky sušeného hrozna. A keď pojedol, navrátil sa k nemu jeho duch, lebo nejedol chleba ani nepil vody už tri dni a tri noci. 6   A našli nejakého egyptského muža na poli, ktorého doviedli k Dávidovi a dali mu chleba, a zjedol, aj sa mu dali napiť vody. 5   Ďalej prenasledoval iba Dávid a štyristo mužov. Zastálo dvesto mužov, ktorí ustali tak, že nevládali prejsť potok Besor. 4   A tak išiel Dávid, on i šesťsto mužov, ktorí boli s ním, a prišli až k potoku Besor, kde tí ostatné, zanechaní, zastáli. 23_  A Dávid sa dopytoval Hospodina a povedal: Či mám prenasledovať tú rotu a či ju dostihnem? A riekol mu: Prenasleduj, lebo istotne dostihneš a istotne vytrhneš. 2  Potom riekol Dávid Ebiatárovi, kňazovi, synovi Achimelechovmu: Dones mi, prosím, efod. A Ebiatár doniesol efod k Dávidovi. 1  A Dávidovi bolo veľmi úzko, lebo ľud hovoril, aby ho ukameňovali, pretože horkým žiaľom bola naplnená duša všetkého ľudu, lebo každý žialil nad svojimi synmi a nad svojimi dcérami. Ale Dávid sa posilnil v Hospodinovi, svojom Bohu. w0i  Zajaté boly aj obe ženy Dávidove, Achinoam Jizreelská, i Abigaiľ, predtým žena Nábala Karmelského. ~/w  Vtedy pozdvihol Dávid i ľud, ktorý bol s ním, svoj hlas, a plakali, až už nebolo v nich viacej sily plakať. &.G  A keď prišiel Dávid a jeho mužovia k mestu, videl, že hľa, je spálené ohňom, a že ich ženy, ich synovia aj ich dcéry sú odvedené do zajatia. -#  A zajali ženy, ktoré boly v ňom, i všetko, od malého až do veľkého; nezabili nikoho, ale ženúc odviedli a išli svojou cestou. m,U Dávid pobije lúpežných Amalechitov.  A stalo sa, keď prišiel Dávid i jeho mužovia do Ciklagu na tretí deň, že videl, že Amalechiti vtrhli do južného kraja i do Ciklagu a zbili Ciklag a spálili ho ohňom. #+A   A tak vstal Dávid skoro ráno, on i jeho mužovia, aby odišiel za rána, aby sa navrátil do zeme Filištínov. A Filištíni išli hore do Jizreela. *+   Preto teraz vstaň skoro ráno i sluhovia tvojho pána, ktorí prišli s tebou, a tedy keď vstanete skoro ráno, a bude vám svetlo, iďte. 5)e   Ale Achiš odpovedal a riekol Dávidovi: Viem, lebo si dobrý v mojich očiach ako anjel Boží, len že velitelia Filištínov riekli, nepojde vraj s nami hore do boja! (y  Na to riekol Dávid Achišovi: A čože som urobil? A čo si našiel na svojom služobníkovi počnúc od toho dňa, v ktorom som bol po prvé pred tebou, až do tohoto dňa, že nemám ísť a bojovať proti nepriateľom svojho pána kráľa? j'O  Preto teraz vráť sa a idi v pokoji, aby si neučinil zlého v očiach kniežat Filištínov. /&Y  Vtedy povolal Achiš Dávida a povedal mu: Jako že žije Hospodin, statočný si, a ľúbi sa mi tvoje vychádzanie i tvoje vchádzanie so mnou do vojska, lebo som nenašiel na tebe ničoho zlého od toho dňa, ktorého si prišiel ku mne, až do tohoto dňa. Ale sa neľúbiš kniežatám. %  Či nie je toto Dávid, ktorému spievali v kolotancoch a vraveli: Saul porazil svoje tisíce, ale Dávid svoje desaťtisíce? \$3  Ale velitelia Filištínov sa nahnevali na neho a velitelia Filištínov mu povedali: Vráť toho muža, nech sa navráti na svoje miesto, kam si ho usadil, ale nech neide s nami dolu do boja, aby sa nám nestal v boji protivníkom. Lebo veď čím si bude môcť tento získať priazeň svojho pána? Či azda nie hlavami tých mužov? G#  Ale velitelia Filištínov povedali: Čo tu robia títo Hebreji? A Achiš odpovedal veliteľom Filištínov: Či nie je toto Dávid, služobník Saula, izraelského kráľa, ktorý bol so mnou toto už rok alebo toto už roky? A nenašiel som na ňom ničoho od toho dňa, jako odpadol od Saula, až do tohoto dňa. z"o  A kniežatá Filištínov išli ta po stách a po tisícoch, a Dávid a jeho mužovia išli pozade s Achišom. !9 Filištíni vrátia Dávida.  A Filištíni shromaždili všetky svoje vojská do Aféku a Izrael táboril pri studni, ktorá je v Jizreele. g I  a doniesla pred Saula a pred jeho sluhov, a jedli. A potom vstali a odišli tej istej noci. 5  A žena mala v dome v stáji chované teľa a ponáhľajúc sa zabila ho a vzala múky, zamiesila a napiekla z toho tenkých nekvasených chlebov #A  Ale on odoprel a povedal: Nebudem jesť. Avšak prinútili ho jeho sluhovia i žena, a tak poslúchol ich hlas. A vstanúc so zeme sadol si na posteľ. )M  Tak teraz poslúchni, prosím, aj ty hlas svojej dievky a dovoľ, že by som ti predložila kúsok chleba, a jedz, aby bolo v tebe sily, keď pojdeš cestou.  Veštica i sluhovia tešia Saula.  Potom prišla žena k Saulovi a keď videla, že je veľmi predesený, riekla mu: Hľa, tvoja dievka poslúchla tvoj hlas, a položila som svoju dušu do svojej ruky a poslúchla som tvoje slová, ktoré si mi hovoril. >w  Vtedy padol Saul náhle na celú dĺžku svojej postavy na zem a veľmi sa bál slov Samuelových. Ale nebolo v ňom ani sily, lebo nejedol chleba celý ten deň a celú tú noc. 0[  A Hospodin vydá s tebou aj Izraela do ruky Filištínov, a zajtra budeš ty i tvoji synovia so mnou. K tomu aj tábor Izraelov vydá Hospodin do ruky Filištínov. !  lebo si neposlúchal hlasu Hospodinovho a nevykonal si pále jeho hnevu na Amalechovi. Preto ti Hospodin učinil túto vec tohoto dňa. "?  Hospodin si učinil, ako hovoril skrze mňa, lebo Hospodin odtrhol kráľovstvo od teba a vzal ho z tvojej ruky a dal ho tvojmu blížnemu, Dávidovi, }u  A Samuel odpovedal: A prečože sa ma ty pýtaš, keď odstúpil od teba Hospodin a stal sa tvojím nepriateľom? 'I  A Samuel riekol Saulovi: Prečo ma nepokojíš dajúc ma vyvolať hore? Na to povedal Saul: Je mi veľmi úzko, Filištíni bojujú proti mne, a Bôh odstúpil odo mňa a neodpovedá mi už ani skrze prorokov ani skrze sny, preto som ťa zavolal, aby si mi oznámil, čo mám robiť. ?y  A zase jej povedal: Akú má podobu? A riekla: Vystupuje nejaký starý muž a je odiaty plášťom. Vtedy poznal Saul, že je to Samuel, a skloniac sa tvárou k zemi poklonil sa. zo   A kráľ jej povedal: Neboj sa! Ale čo vidíš? A žena odpovedala Saulovi: Bohov vidím vystupovať zo zeme. |s   A keď uvidela žena Samuela, skríkla velikým hlasom, a riekla Saulovi: Prečo si ma oklamal, veď si ty Saul! _9   Vtedy riekla žena: A kohože ti mám vyvolať? A povedal: Samuela mi vyvolaj hore. p[   A Saul jej prisahal na Hospodina a povedal: Ako že žije Hospodin, nestihne ťa trest za túto vec. 7i   A žena mu riekla: Pozri, ty vieš, čo urobil Saul, že vyplienil veštcov a vedomcov zo zeme! Prečo ty tedy vrháš smečku na moju dušu, aby si ma pripravil o život? jO  Vtedy sa preobliekol Saul, aby ho nepoznali, a obliekol si iné rúcho a išiel on a dvaja mužovia s ním, a prišli k žene vnoci. A povedal: Vešti mi, prosím, vešteckým duchom a vyvolaj mi hore toho, koho ti poviem.   Potom povedal Saul svojim sluhom: Vyhľadajte mi ženu, ktorá má vešteckého ducha vyvolať mŕtvych, a pojdem k nej a budem hľadať dozvedieť sa skrze ňu. A jeho sluhovia mu povedali: Hľa, žena, ktorá má vešteckého ducha, je v Endore. v g  Saul sa dopytoval Hospodina, ale Hospodin mu neodpovedal ani skrze sny ani skrze urím ani skrze prorokov. p [ Saul u veštice.  A keď videl Saul tábor Filištínov, bál sa, a jeho srdce trnulo veľmi. ;  A tedy Filištíni shromaždiac sa prišli a položili sa táborom v Šúneme. A Saul shromaždil celého Izraela, a položili sa táborom v Gilboe. B   A Samuel už bol zomrel, a smútil za ním celý Izrael, a pochovali ho v Ráme, v jeho vlastnom meste. A Saul bol odstránil veštcov, ktorí vyvolávali duchov, a vedomcov zo zeme. = u  A Dávid riekol Achišovi: Preto teraz aj ty zvieš, čo učiní tvoj služobník. Na to povedal Achiš Dávidovi: Preto ťa ustanovím za strážcu svojej hlavy po všetky dni.  Vojna Filištínov proti Izraelovi.  A stalo sa v tých dňoch, že Filištíni sobrali svoje vojská do vojny, aby bojovali proti Izraelovi. A Achiš povedal Dávidovi: Vedz istotne, že pojdeš so mnou von do tábora, ty aj tvoji mužovia. wi   A Achiš uveril Dávidovi a riekol: Úplne sa zošklivil svojmu ľudu, Izraelovi, a bude mi sluhom navždy. ue   A Dávid neponechal živého ani muža ani ženy, aby bol niekoho doviedol do Gátu, lebo riekol: Aby nepovedali na nás a neriekli: Tak urobil Dávid, a taká bola vždy jeho obyčaj, po všetky dni, čo býval v kraji Filištínov. !=   A Achiš mu povedal: Kam ste to vpadli dnes? A Dávid povedal: Na južný kraj Judska a na južný kraj Jerachmeelský a do južného kraja Kénitov. )M   A Dávid zbil zem a neponechal na žive ani muža ani ženy a pobral ovce, hovädá, oslov a veľblúdov i rúcha a vše sa navrátil a prišiel k Achišovi. U%  A Dávid odišiel hore i jeho mužovia a vpadli na Gešúranov, na Geržanov a na Amalechitov, lebo tie národy bývaly v zemi, ktoré aj bývaly od veku tam, ako ideš do Šúra, až po Egyptskú zem. a=  A počet dní, ktoré býval Dávid v krajine Filištínov, bol rok a štyri mesiace. sa  A tak mu dal Achiš toho dňa Ciklag. A preto je Ciklag majetkom judských kráľov až do tohoto dňa. b?  A Dávid riekol Achišovi: Ak som našiel milosť v tvojich očiach, nech mi dajú miesto v niektorom meste, v krajine, aby som tam býval. Lebo veď načo má bývať tvoj služobník v kráľovskom meste s tebou? [1  Keď potom oznámili Saulovi, že Dávid utiekol do Gátu, nehľadal ho viacej. J~  A tak býval Dávid u Achiša v Gáte, on i jeho mužovia, každý so svojou domácnosťou, Dávid i jeho dve ženy, Achinoam Jezreelská a Abigaiľ, žena niekdajšieho Nábala, Karmelská. }{  A Dávid vstal a prešiel on i šesťsto mužov, ktorí boli s ním, k Achišovi, synovi Maochovmu, kráľovi Gátu. S|! Dávid sa utečie k Achišovi.  Potom riekol Dávid vo svojom srdci: Teraz tu predsa len jedného dňa zahyniem od ruky Saulovej. Nezbýva mi nič dobrého, ale utečiem sa čím skôr do zeme Filištínov, a Saul si zúfa nado mnou, takže ma prestane hľadať po všetkých krajoch Izraelových, a tak ujdem jeho ruke. C{  Vtedy povedal Saul Dávidovi: Buď požehnaný ty, môj synu, Dávide! Istotne aj učiníš aj istotne zmôžeš. A tak išiel Dávid svojou cestou, a Saul sa vrátil na svoje miesto. ,zS  A hľa, jako bola dnes veľkou tvoja duša v mojich očiach, tak nech je veľkou moja duša v očiach Hospodinových, a nech ma vytrhne zo všetkého súženia! Ey  A Hospodin nech odplatí každému jeho spravedlivosť a jeho vernosť. Lebo ťa dnes bol vydal Hospodin do mojej ruky, ale nechcel som vystrieť svoju ruku na pomazaného Hospodinovho. sxa  A Dávid odpovedajúc riekol: Tu hľa, kopija kráľova, nech prejde sem jeden z mládencov a vezme ju. _w9  Na to povedal Saul: Zhrešil som, navráť sa, môj synu, Dávide, lebo ti už viacej neurobím zlého, za to, že dnes bola drahá moja duša v tvojich očiach. Hľa, bláznive som robil a blúdil som náramne. Hv  A preto teraz nech nepadne moja krv na zem voľakde preč od tvári Hospodinovej, lebo vyšiel kráľ Izraelov, aby hľadal jednu blchu, aby ju honil, ako niekto honí jarabicu na vrchoch. ]u5  Preto teraz počuj, prosím, môj pane, kráľu, slová svojho služobníka: Ak ťa Hospodin naviedol na mňa, nech mu tedy príjemne vonia obetný dar! Ale ak synovia človeka, zlorečení sú pred Hospodinom, pretože ma zahnali dnes, aby som sa nemohol pridružiť k dedičstvu Hospodinovmu, a hovoria u seba: Idi, slúž iným bohom! t  A ďalej povedal: Prečo prenasleduje môj pán svojho služobníka? Lebo veď čo som urobil, alebo čo zlého je v mojej ruke? s%  Vtedy poznal Saul hlas Dávidov a povedal: Či je to tvoj hlas, môj synu, Dávide? A Dávid riekol: Je to môj hlas, môj pane, kráľu. r  Nie je to dobrá vec, ktorú si vykonal! Ako že žije Hospodin, istotne ste synmi smrti, pretože ste nestrážili nad svojím pánom, nad pomazaným Hospodinovým! A tak teraz pozri, kde je kopija kráľova a krčah na vodu, ktoré boly pri jeho hlave? Pq  A Dávid riekol Abnerovi: Či nie si ty muž? A kto je tebe rovný v Izraelovi? Nuž prečože si neostríhal svojho pána, kráľa? Lebo prišiel jeden z ľudu, aby zahubil kráľa, tvojho pána. #pA  A Dávid volal na ľud a na Abnera, syna Nérovho, a vravel: Či sa neozveš, Abner? A Abner odpovedajúc riekol: Kto si ty, ktorý voláš na kráľa? &oG  Dávidov rozhovor so Saulom.  Potom prešiel Dávid na druhú stranu a postavil sa na temene vrchu zďaleka, takže bolo veľké miesto medzi nimi. Wn)   A tak vzal Dávid kopiju i krčah na vodu pri hlave Saulovej, a išli svojou cestou, a nevidel nikto ani nezvedel ani sa nezobudil, lebo všetci spali, pretože tvrdý spánok od Hospodina padol na nich. `m;   ale ináče nech ma Hospodin chráni od toho, aby som mal vystrieť svoju ruku na pomazaného Hospodinovho. Preto teraz vezmi, prosím, kopiju, ktorá je pri jeho hlave, i krčah na vodu, a pojdeme svojou cestou. =lu   A ešte riekol Dávid: Ako že žije Hospodin, že len ak by ho uderil Hospodin, alebo ak by prišiel jeho deň, a zomrel by alebo ak by odišiel dolu do vojny a tam by zahynul, k   Ale Dávid riekol Abišajovi: Nezahub ho! Lebo ktože by vystrel svoju ruku na pomazaného Hospodinovho a bol by bez viny?! Yj-  Vtedy riekol Abišaj Dávidovi: Bôh zavrel dnes tvojho nepriateľa do tvojej ruky. Preto teraz dovoľ, aby som ho prebodnul kopijou až do zeme jedným razom, a nebude treba, aby som ho bodnul druhý raz. :io  A tak prišiel Dávid a Abišaj k ľudu vnoci. A hľa, Saul ležal a spal medzi vozmi a jeho kopija bola zabodnutá v zemi pri jeho hlave, a Abner a ľud ležali vôkol neho. Wh)  Vtedy odpovedal Dávid a riekol Achimelechovi Hetejskému a Abišajovi, synovi Ceruje, bratovi Joábovmu, a riekol: Kto pojde so mnou dolu do tábora k Saulovi? A Abišaj povedal: Ja pojdem dolu s tebou. g Dávid vnoci pri Saulovi.  A Dávid vstal a prišiel k miestu, na ktorom táboril Saul. A Dávid videl miesto, na ktorom ležal Saul aj Abner, syn Nérov, veliteľ jeho vojska. A Saul ležal na mieste, otočenom vozmi, a ľud táboril vôkol neho. Rf  Preto poslal Dávid vyzvedačov a zvedel, že Saul prišiel cele iste. -eU  Saul sa rozložil táborom na vŕšku Hachile, ktorý je proti púšti pri ceste, a Dávid sa zdržoval na púšti a videl, že Saul prišiel za ním na púšť. d  A Saul vstal a sišiel na púšť Zíf, a s ním tri tisíce mužov, vybraných z Izraela, aby hľadal Dávida na púšti Zífe. c5 Zífejskí zradcovia.  A zase prišli Zífänia k Saulovi do Gibee a povedali: Či sa neskrýva Dávid na vŕšku Hachile naproti púšti? qb] , A Saul dal Míchaľ, svoju dcéru, ženu Dávidovu, Paltimu, synovi Laišovmu, ktorý bol z Gallíma. Ga + Achinoam si vzal Dávid z Jezreela, a boly mu obe za ženy. #`A * Potom sa ponáhľala Abigaiľ a vstanúc sadla na osla i jej päť dievok, ktoré išly za ňou, a tak išla za poslami Dávidovými, a bola mu ženou. _) ) A ona vstanúc poklonila sa tvárou k zemi a riekla: Hľa, nech ti je tvoja dievka za služobnicu umývať nohy služobníkov svojho pána. ^+ ( A keď prišli služobníci Dávidovi k Abigaili na Karmel, hovorili jej a riekli: Dávid nás poslal k tebe, a chce si ťa vziať za ženu. G] ' Keď potom počul Dávid, že zomrel Nábal, povedal: Požehnaný Hospodin, ktorý rozsúdil pru môjho pohanenia vyhľadajúc to z ruky Nábalovej a zdržal svojho služobníka od zlého a zlosť Nábalovu shrnul Hospodin zpät na jeho hlavu. Potom poslal Dávid poslov a hovoril Abigaili, aby si ju vzal za ženu. T\# & A stalo sa tak asi o desať dní, že Hospodin uderil Nábala, a zomrel. <[s % A stalo sa na druhý deň ráno, keď už bolo vyšlo víno z Nábala, a jeho žena mu oznámila, čo sa prihodilo, že zmŕtvelo jeho srdce v ňom, a on sa obrátil na kameň. /ZY $Smrť Nábalova. Dávid si vezme Abigaiľ.  Potom prišla Abigaiľ k Nábalovi, a hľa, mal hostinu vo svojom dome, jako býva hostina u kráľa. A srdce Nábalovo sa rozveselilo v ňom, a bol náramne opilý. A nepovedala mu ničoho, ani malého ani veľkého, až bolo svetlo ráno. &YG # A tak vzal Dávid z jej ruky to, čo mu doniesla, a jej povedal: Iď v pokoji hore do svojho domu. Hľaď, počul som na tvoj hlas a ctím si tvoju osobu. hXK " Ale jako že žije Hospodin, Bôh Izraelov, ktorý mi zabránil, aby som ti neurobil zlého, keby si sa nebola poponáhľala a prišla oproti mne, že by nebol pozostal Nábalovi do ranného svetla ani močiaci na stenu. W1 ! a požehnaný tvoj rozum i ty požehnaná, ktorá si ma zdržala tohoto dňa, aby som nevošiel do krvi, a aby mi nepomohla moja vlastná ruka. yVm   Na to riekol Dávid Abigaili: Nech je požehnaný Hospodin, Bôh Izraelov, ktorý ťa poslal dnes oproti mne, oUY  nebude ti to na závadu, ani to nebude na urážku srdca môjho pána, ako keby bol vylial nevinnú krv, alebo keby si môj pán bol sám pomohol; ale keď Hospodin učiní dobre môjmu pánovi, rozpomenieš sa na svoju dievku. T9  A stane sa, keď učiní Hospodin môjmu pánovi všetko to dobré, o ktorom hovoril, že ho pošle na teba, a ustanoví ťa za vodcu nad Izraelom, bS?  A keby aj povstal človek, aby ťa prenasledoval a hľadal tvoju dušu, nuž bude duša môjho pána sviazaná vo sväzku živých u Hospodina, tvojho Boha, ale dušu tvojich nepriateľov zahodí preč ako z praku. ZR/  Odpusti, prosím, previnenie svojej dievky, lebo Hospodin istotne učiní môjmu pánovi stály dom, pretože môj pán bojuje boje Hospodinove, a zlé sa nikedy nenašlo pri tebe od počiatku tvojich dní. Q  Nuž teraz tento dar, ktorý doniesla tvoja služobnica svojmu pánovi, nech sa dá mládencom, ktorí chodia za mojím pánom. P1  A tak teraz, môj pane, jako že žije Hospodin, a jako žije tvoja duša, že ti Hospodin zabránil, aby si nevošiel do krvi, a aby ti nepomohla tvoja vlastná ruka. Preto teraz nech sú tvoji nepriatelia jako Nábal i tí, ktorí hľadajú proti môjmu pánovi zlého. O  Nech neobracia, prosím, môj pán mysle svojho srdca k tomu mužovi beliála, na Nábala, lebo jaké je jeho meno, taký aj je; Nábal, je jeho meno, a je bláznovstvo u neho. A ja, tvoja dievka, som nevidela služobníkov svojho pána, ktorých si bol poslal. =Nu  A padnúc k jeho nohám riekla: Na mne, môj pane, samej, nech leží tá neprávosť. A dovoľ, prosím, svojej dievke, aby hovorila v tvoje uši a počuj slová svojej dievky! M  A keď uvidela Abigaiľ Dávida, poponáhľala sa a sosadla s osla a padla pred Dávidom na svoju tvár a poklonila sa až k zemi. -LU  Tak nech učiní Bôh nepriateľom Dávidovým a tak nech pridá! Ba doista neponechám zo všetkého toho, čo má, do ranného svetla, ani močiaceho na stenu. JK  A Dávid bol povedal: Iba na sklamanie som strážil všetko to, čo patrilo tomuto na púšti, takže sa nič nestratilo zo všetkého toho, čo bolo jeho, a odplatil sa mi zlým za dobré. /JY  A stalo sa, kým ona jazdiac na oslovi sostupovala na skrytom mieste s vrchu, že tu hľa, i Dávid i jeho mužovia schádzali oproti nej, a tak sa stretla s nimi. I  A povedala svojim služobníkom: Iďte napred, hľa, ja pojdem za vami. Ale svojmu mužovi, Nábalovi, nepovedala o tom. H' Rozumná Abigaiľ zabráni nešťastiu.  Vtedy sa ponáhľala Abigaiľ a vzala dvesto chlebov, dve kožice vína, päť pripravených oviec, päť satov praženého zrna, sto sväzkov sušeného hrozna a dvesto hrúd sušených fíkov a naložila to na oslov. +GQ  Preto teraz vedz a vidz, čo urobíš, lebo už je hotové zlé na nášho pána i na celý jeho dom, a on je taký syn beliála, že sa nedá s ním hovoriť. _F9  Múrom nám boli i vnoci i vodne po všetky dni, čo sme boli s nimi pasúc stádo. 2E_  A tí mužovia nám boli veľmi dobrí, a nebolo nám nijako ublížené, ani sme nestratili ničoho po všetky dni, čo sme chodili s nimi, keď sme bývali na poli. YD-  Ale Abigaili, žene Nábalovej, oznámil jeden mládenec z mládencov Nábalových a povedal: Hľa, Dávid, poslal poslov z púšte blahoželať nášmu pánovi, a on sa hnevivo osopil na nich a odbyl ich. gCI   Vtedy riekol Dávid svojim mužom: Pripášte každý svoj meč! A tak pripásali každý svoj meč. A pripásal i Dávid svoj meč. A tak išlo hore za Dávidom asi štyristo mužov, a dvesto ich zostalo pri batožine. zBo   A mládenci Dávidovi sa obrátili na svoju cestu a navrátili sa a prišli a oznámili mu všetky tie slová. !A=   A, ľaľa, vezmem svoj chlieb, svoju vodu a svoje mäso toho, čo som pobil pre svojich strihačov, a dám to mužom, o ktorých neviem, odkiaľ sú! ^@7  Nábal odbyje poslov. Sluha to povie Abigaili.  Na to odpovedal Nábal služobníkom Dávidovým a riekol: Kto je Dávid a kto syn Izaiho? Dnes je mnoho sluhov, ktorí utekajú každý od svojho pána. - ?{   Keď ta prišli mládenci Dávidovi, hovorili Nábalovi podľa všetkých týchto slov v mene Dávidovom a utíchli. k>Q  Opýtaj sa svojich sluhov, a povedia ti. Preto nech najdú títo mládenci milosť v tvojich očiach, lebo sme prišli na dobrý deň. Daj, prosíme, to, čo najde tvoja ruka, svojim služobníkom a svojmu synovi Dávidovi. ~~s}} |4{zz2yyxxwMvvudtt!ssjrqpp1oxnnmll]kk2j}jicihgg_feedcbbaaB`__0^]\[[:ZYY,XWW)VKUU^TSSRR$Q[POOzNlMM LQKJJhIHGG*F^EE:DCCPBsAA@@:?Z>>>==t<;;w;":99k887o664554l43M211&004/.T-,+**)((r''w&&3%+$`#"! dCI{@-o@^^1 C D p s-4-/0#  A Mefibóšet mal malého syna, ktorému bolo meno Mícha. A všetci, ktorí bývali v dome Cíbovom, boli služobníkmi Mefibóšetovi. S/!  Na to povedal Cíba kráľovi: Všetko, jako prikázal môj pán kráľ svojmu služobníkovi, tak učiní tvoj služobník. Ale Mefibóšet, jie pri mojom stole jako niektorý zo synov kráľových. #.A  A budeš mu obrábať zem, ty i tvoji synovia i tvoji sluhovia a budeš donášať, a tak bude mať syn tvojho pána svoj chlieb a bude ho jesť, ale sám Mifibóšet, syn tvojho pána, bude vždycky jesť chlieb pri mojom stole. - A Cíba mal pätnásť synov a dvadsať sluhov. -  Potom zavolal kráľ Cíbu, služobníka Saulovho, a riekol mu: Všetko, čo mal Saul a celý jeho dom, dal som synovi tvojho pána. p,[  Vtedy sa poklonil a povedal: Čo je tvoj služobník, že si pohliadol na mŕtveho psa, aký som ja? I+  A Dávid mu riekol: Neboj sa, lebo ti istotne učiním milosť pre Jonatána, tvojho otca, a navrátim ti všetko pole Saula, tvojho otca, a ty budeš jesť chlieb pri mojom stole vždycky. <*s  A keď prišiel Mefibóšet, syn Jonatána, syna Saulovho, k Dávidovi, padol na svoju tvár a poklonil sa. A Dávid riekol: Mefibóšete! A on povedal: Hľa, tvoj služobník. i)M  Vtedy poslal kráľ Dávid po neho a vzal ho z domu Machíra, syna Ammielovho, z Ló-debára. ~(w  A kráľ mu riekol: Kde je? A Cíba odpovedal kráľovi: Hľa, je v dome Machíra, syna Ammielovho, v Ló-debáre. A'}  Vtedy riekol kráľ: Či nie je už viacej nikoho z domu Saulovho? Lebo by som mu chcel učiniť milosť Božiu. A Cíba povedal kráľovi: Je ešte syn Jonatánov, chromý na nohy. $&C  A dom Saulov mal sluhu, ktorému bolo meno Cíba. A zavolali ho k Dávidovi. A kráľ mu riekol: Či si ty Cíba? A on odpovedal: Som, tvoj služobník. G% Dávid sa zaujme Mefibóšeta pre Jonatána. Cíba.  A Dávid riekol: Či je ešte niekto, kto by bol pozostal z domu Saulovho? Lebo by som mu chcel učiniť milosť pre Jonatána. $  A Benaiáš, syn Jehojadov, a Keréťania a Peléťania, a synovia Dávidovi boli prostredkujúcimi úradníkmi dvornými. f#G  Cádok, syn Achitúbov, a Achimelech, syn Ebiatárov, boli kňazmi, a Seraja bol pisárom. h"K  A Joáb, syn Ceruje, bol postavený nad vojskom, a Jozafat, syn Achilúdov, bol kancelárom. ! Dávidova sláva.  A Dávid kraľoval nad celým Izraelom a činil súd a spravedlivosť všetkému svojmu ľudu. @ {  A osadil v Edomei posádky, po celej Edomei osadil posádky. A všetci Edomejci stali sa služobníkmi Dávidovými. A tak tedy chránil Hospodin Dávida všade, kamkoľvek išiel. /Y  Dávidovo meno slávne.  Takým činom si učinil Dávid slávne meno, keď sa navrátil od porazenia Arama v Soľnej doline, kde porazil osemnásť tisíc.    od Arama, od Moába, od synov Ammonových, od Filištínov, od Amalecha a z koristi Hadadézera, syna Rechobovho, kráľa Cóby. 6g  Zasvätené Hospodinovi.  Aj tie zasvätil kráľ Dávid Hospodinovi so striebrom a zlatom, ktoré zasvätil, nadobudnuté od všetkých národov, ktoré podmanil, /   poslal Toj Jorama, svojho syna, ku kráľovi Dávidovi, aby ho pozdravil a aby mu blahoželal, že šťastne bojoval proti Hadadézerovi a porazil ho, lebo Hadadézer viedol vojny s Tojom. A Joram doniesol so sebou strieborné nádoby a zlaté nádoby a medené nádoby.   Toj blahoželá Dávidovi.  A keď počul Toj, kráľ Chamatu, že Dávid porazil všetko vojsko Hadadézerovo, gI  A z Bétachu a Berótaja, z miest Hadadézerových, pobral kráľ Dávid veľmi mnoho medi. ue  Potom pobral Dávid zlaté štíty, ktoré mali služobníci Hadadézerovi, a dopravil ich do Jeruzalema. 6g  A Dávid osadil posádky v Damašskom Aramejsku. A tak boli Aramejci Dávidovi služobníkmi, donášajúcimi dary. A Hospodin chránil Dávida všade, kamkoľvek išiel.   A keď prišiel Aram, Sýr z Damašku, pomôcť Hadadézerovi, kráľovi Cóby, porazil Dávid z Arama dvadsaťdva tisíc mužov. ;q  Dávid zajal od neho tisíc a sedemsto jazdcov a dvadsať tisíc mužov peších. A Dávid popodrezoval koňom od všetkých vozov žily a ponechal z toho koní pre sto vozov.   A Dávid porazil aj Hadad-ézera, syna Rechobovho, kráľa Cóby, keď išiel, aby znova dobyl panstvo na poriečí Eufrata.   A porazil aj Moába a odmeral ich merným lanom poveliac im ľahnúť na zem a tak odmeral dve merné laná na zabitie a jedno celé lano na to, aby boli ponechaní žiť... A tak sa stali Moábänia Dávidovi služobníkmi, donášajúcimi dary. +Q Dávid porazí rôznych nepriateľov.  Potom sa stalo, že Dávid porazil Filištínov a zohnul ich. A Dávid vzal mesto Meteg-amma z ruky Filištínov. ^7  A teraz tedy ráč a požehnaj dom svojho služobníka, aby bol na veky pred tvojou tvárou, lebo ty, Pane, Hospodine, si hovoril, a z tvojho požehnania nech je požehnaný dom tvojho služobníka až na veky! 5  A tak teraz, Pane, Hospodine, ty si Bôh, a tedy nech sú tvoje slová pravdou, keď už si hovoril svojmu služobníkovi sľúbiac mu to dobré. G  Lebo ty, Hospodine Zástupov, Bože Izraelov, zjavil si svojmu služobníkovi povediac: Zbudujem ti dom. Preto našiel tvoj služobník hotové svoje srdce pomodliť sa ti túto modlitbu. ?y  A nech je tvoje meno veľké až na veky, tým, že budú hovoriť: Hospodin Zástupov je Bohom nad Izraelom, a dom tvojho služobníka Dávida nech je stály pred tvojou tvárou! :o  A tak teraz, Hospodine, Bože, slovo, ktoré si hovoril vzhľadom na svojho služobníka a na jeho dom, ráč postaviť tak, aby stálo až na veky, a učiň, ako si hovoril. v g  A pevne si si postavil svoj ľud, Izraela, sebe za ľud až na veky. A ty, Hospodine, stal si sa im Bohom. i M  A kto je ako tvoj ľud, ako Izrael, jediný to národ na zemi, ktorý išli Bohovia, sám Bôh vykúpiť sebe za ľud a učiniť si meno (A vykonať vám, synovia Izraelovi, túto tak veľkú vec!), a prišiel si, ó, Bože, učiniť svojej zemi strašné veci, pred tvárou svojho ľudu, ktorý si si vykúpil z Egypta, z národov, a od jeho bohov. % E  Preto si zvelebený, Hospodine, Bože, lebo nie je nikoho tebe rovného, ani niet Boha krome teba, podľa všetkého toho, čo sme počuli na svoje uši. {  Pre svoje slovo a podľa dobroty svojho srdca činíš všetko toto veľké a dal si to znať svojmu služobníkovi. s a  A čože ti má ešte viac hovoriť Dávid, keď ty predsa znáš svojho služobníka, Pane, Hospodine! A}  A ešte i to bolo málo v tvojich očiach, Pane, Hospodine, takže si hovoril ešte aj o dome svojho služobníka do ďalekej budúcnosti, a to na spôsob človeka, Pane, Hospodine! J Modlitba Dávidova.  Potom vošiel kráľ Dávid do stánu Božieho a posadil sa pred Hospodinom a povedal: Kto som ja, Pane, Hospodine, a kto je môj dom, že si ma doviedol až sem! eE  Podľa všetkých tých slov a podľa celého toho videnia, tak hovoril Nátan Dávidovi.   A nepodvrátiteľne stály bude tvoj dom a tvoje kráľovstvo až na veky pred tebou, a tvoj trón bude stáť pevne až na veky.- }u  Ale moja milosť neuhne od neho, jako som urobil, aby uhla od Saula, ktorého som odstránil zpred tvojej tvári. 5  Ja mu budem otcom, a on mi bude synom, ktorého, keby sa dopustil nejakej neprávosti, budem trestať ľudským prútom a údermi synov človeka. wi   Ten vystaví môjmu menu dom, a ja postavím pevne trón jeho kráľovstva, takže bude stáť až na veky. D  O semene Dávidovom.  Keď sa vyplnia tvoje dni, a budeš ležať so svojimi otcami, postavím tvoje semeno po tebe, ktoré vyjde z tvojho života, a upevním jeho kráľovstvo. kQ   a jako ho trápievali od toho dňa, ktorého som ustanovil sudcov nad svojím ľudom Izraelom, a dal som ti odpočinutia od všetkých tvojich nepriateľov. A k tomu ti oznamuje Hospodin, že on, Hospodin, učiní tebe dom. iM   A ustanovil som svojmu ľudu, Izraelovi, miesto a zasadil som ho tak, že býva na svojom vlastnom mieste a nebude sa viacej triasť pred svojimi nepriateľmi, ani ho už nebudú trápiť synovia neprávosti jako tam prv, Z~/   A bol som s tebou všade, kamkoľvek si išiel, a vyhladil som všetkých tvojich nepriateľov zpred tvojej tvári a učinil som ti veľké meno jako meno niektorého z tých velikánov, ktorí sú na zemi. G}  A tak teraz takto povieš môjmu služobníkovi, Dávidovi: Takto hovorí Hospodin Zástupov: Ja som ťa vzal s pastviska zpoza oviec, aby si bol vojvodom nad mojím ľudom, nad Izraelom. |  Kadekoľvek som chodil medzi všetkými synmi Izraelovými, či som azda voľakedy povedal slovo niektorému z pokolení Izraelových, ktorému som prikázal pásť môj ľud, Izraela, aby som bol povedal: Prečo ste mi nevystavili cedrového domu? 8{k  Lebo veď som nebýval v dome od toho dňa, ktorého som vyviedol synov Izraelových z Egypta hore až do tohoto dňa, ale som chodil sem a ta v stáne a v svätopríbytku. z  Iď a povieš môjmu služobníkovi Dávidovi: Takto hovorí Hospodin: Či mi ty vystavíš dom, v ktorom by som býval? y Odpoveď Božia.  A stalo sa tej istej noci, že sa stalo slovo Hospodinovo k Nátanovi a Hospodin riekol takto: qx]  Na to riekol Nátan kráľovi: Iď a učiň všetko, čo je v tvojom srdci, lebo Hospodin je s tebou. w  že povedal kráľ prorokovi Nátanovi: Pozri, prosím, ja bývam v cedrovom dome, a truhla Božia býva medzi pokrovcami. 9vm Dávid chce staväť chrám.  A stalo sa, keď už býval kráľ vo svojom dome, a Hospodin mu dal odpočinutia zo všetkých strán, od všetkých jeho nepriateľov, Xu+  Preto potom Míchaľ, dcéra Saulova, nemala plodu až do dňa svojej smrti. 'tI  a budem ochotne ešte opovrženejším ako to a budem nízky vo svojich očiach; a u tých dievok, o ktorých si hovorila, práve u tých budem oslávený. msU  Na to riekol Dávid Míchali: Pred Hospodinom, ktorý si ma vyvolil nad tvojho otca a nad celý jeho dom a prikázal mi, aby som bol vojvodom nad ľudom Hospodinovým, nad Izraelom, plesal som a budem plesať pred Hospodinom, 6rg  Potom sa navrátil Dávid, aby požehnal svoj dom. A tu vyšla Míchaľ, dcéra Saulova, oproti Dávidovi a povedala: Oj, aký slávny bol dnes kráľ Izraelov, ktorý sa odkrýval dnes pred očami dievok svojich služobníkov tak, ako sa odkrývava niektorý z prázdnych ľudí ľahkomyseľných. rq_  A nadelil všetkému ľudu, všetkému množstvu Izraelovmu, od muža až po ženu, každému jeden bochník chleba, jeden kus pečeného mäsa a jeden kus hroznového koláča. A tak odišiel všetok ľud, každý do svojho domu. qp]  A keď doobetoval Dávid zápalnú obeť i pokojné obeti, požehnal ľud v mene Hospodina Zástupov. Bo  A keď doniesli truhlu Hospodinovu, postavili ju na jej miesto, naprostred stánu, ktorý jej bol postavil Dávid. A Dávid obetoval zápalné obeti pred Hospodinom i pokojné obeti. n' Míchaľ pohŕdla Dávidom.  A stalo sa, keď vchádzala truhla Hospodinova do mesta Dávidovho, že Míchaľ, dcéra Saulova, hľadela z okna. A keď videla kráľa Dávida, že poskakuje a točiac sa vyskakuje pred Hospodinom, pohŕdla ním vo svojom srdci. {mq  A tak Dávid a celý dom Izraelov niesli truhlu Hospodinovu hore s radostným pokrikovaním a so zvukom trúby. ql]  A Dávid točiac sa vyskakoval z celej sily pred Hospodinom. A Dávid bol opásaný ľanovým efodom. k   A bolo tak, že keď pokročili tí, ktorí niesli truhlu Hospodinovu, šesť krokov, obetoval vola a tučný kus dobytka. j  Prevezenie truhly na Sion.  Potom oznámili kráľovi Dávidovi, že vraj Hospodin požehnal dom Obed-edoma i všetko, čo má, pre truhlu Božiu. Vtedy išiel Dávid a dopravil truhlu Božiu z domu Obed-edoma hore do mesta Dávidovho s radosťou. i   A tak bývala truhla Hospodinova v dome Obed-edoma Gitťanského tri mesiace. A Hospodin požehnal Obed-edoma i celý jeho dom. 6hg  Obed-edom.  Preto nechcel Dávid dopraviť truhlu Hospodinovu k sebe, hore do mesta Dávidovho. Ale Dávid urobil to, aby sa uhla do domu Obed-edoma Gitťanského. bg?   A Dávid sa bál Hospodina toho dňa a povedal: Ako prijde ku mne truhla Hospodinova?! )fM  Vtedy sa nahneval Dávid pre to, že Hospodin učinil takú trhlinu na Uzovi zabijúc ho. A pomenoval to miesto Perec-uza, a tak sa volá až do tohoto dňa. veg  Preto sa rozhneval Hospodin na Uzu, a Bôh ho tam zabil pre to pochybenie, a zomrel tam pri truhle Božej. d7 Uza zabitý.  A tak prišli až po humno Náchonovo. A tu vystrel Uza ruku po truhle Božej a zachytil ju, pretože voly vybočily z cesty. 6cg  A Dávid a celý dom Izraelov veseliac sa hrali pred Hospodinom na všelijaký hudobný nástroj z jedlového dreva, na citary, na harfy, na bubny, na husle a na cymbaly. ~bw  Tedy vzali ju z domu Abinadábovho, ktorý bol v Gibei, a tak išli s truhlou Božou, a Achio išiel pred truhlou. a5  A vyložiac truhlu Božiu na nový voz vzali ju z domu Abinadába, ktorý bol v Gibei. A Uza a Achio, synovia Abinadábovi, poháňali nový voz. Y`-  Potom sa zobral Dávid a išiel i všetok ľud, ktorý bol s ním, z Baaléjúdu, aby doniesli odtiaľ truhlu Božiu hore, nad ktorou sa vzýva Meno, meno Hospodina Zástupov, ktorý tróni na chrubínoch. {_q Prevezenie truhly Božej.  A Dávid zase shromaždil všetkých vybraných v Izraelovi, tridsať tisíc. p^[  Dávid učinil tak, ako mu prikázal Hospodin, a bil Filištínov od Geby, až ako ideš do Gázera. &]G  A bude, keď počuješ šust krokov po vrcholoch moruší, vtedy sa ponáhľaj, lebo vtedy vyšiel Hospodin pred tebou, aby uderil na tábor Filištínov. \'  A keď sa pýtal Dávid Hospodina, riekol: Nepojdeš hore. Obídi ich, aby si sa im dostal od chrbta a prijdeš na nich naproti morušiam. R[  A ešte znova vyšli Filištíni hore a rozložili sa v doline Refaim. NZ  A zanechali tam svoje rytiny, a pobral ich Dávid a jeho mužovia. SY!  A tak prišiel Dávid do Bálperacíma a tam ich porazil Dávid a povedal: Hospodin pretrhol mojich nepriateľov predo mnou, jako keď voda pretrhne breh. Preto nazval meno toho miesta Bál-peracím. QX  Vtedy sa pýtal Dávid Hospodina a povedal: Či mám ísť hore proti Filištínom, či ich vydáš do mojej ruky? A Hospodin riekol Dávidovi: Iď, lebo cele iste dám Filištínov do tvojej ruky. AW  A Filištíni prišli a rozložili sa v doline Refaim. PV Vojny s Filištínmi.  A keď počuli Filištíni, že pomazali Dávida za kráľa nad Izraelom, vyšli hore všetci Filištíni hľadať Dávida. A Dávid počujúc o tom sišiel do hradu. +US  a Elíšama, Eliada a Elípalet. .TY  a Jibchár, Elišua, Nefeg a Jafia, lSS  A toto sú mená tých, ktorí sa mu narodili v Jeruzaleme: Šammua, Šobab, Nátan a Šalamún, \R3  Ďaľšie ženy a synovia Dávidovi.  A Dávid si vzal ešte viaceré ženiny i ženy z Jeruzalema, odkedy bol prišiel z Hebrona, a tedy ešte sa narodili Dávidovi viacerí synovia a viaceré dcéry. Q   A Dávid poznal, že Hospodin ho ustanovil za kráľa nad Izraelom a že povzniesol jeho kráľovstvo pre svoj ľud Izraela. 6Pg  Chíramovi poslovia.  A Chíram, kráľ Týru, poslal poslov k Dávidovi a poslal mu aj cedrové drevo i tesárov a kameniarov murovať, a vystavili Dávidovi dom. kOQ   A Dávid vše prospieval a bol väčším a väčším, a Hospodin, Bôh Zástupov, bol s ním. N}   Potom býval Dávid na tom hrade a nazval ho mestom Dávidovým. A Dávid ho vystavil dokola od Millo až do vnútra. YM-  A Dávid riekol toho dňa: Ktokoľvek zabije niektorého Jebuzeja, srúti ho do výmoliny, aj tých krivých a slepých, ktorých nenávidí duša Dávidova. Preto hovoria: Slepý a krivý nevojde do domu. >Ly  Ale Dávid zaujal hrad Sion. To je mesto Dávidovo. K Jebuzej porazený.  A kráľ i jeho mužovia odišli do Jeruzalema proti Jebuzejovi, ktorý obýval tú zem a ktorý povedal Dávidovi: Nevojdeš sem, iba ak odstrániš slepých a krivých. Lebo vraveli vo svojej ubezpečenosti: Nevojde Dávid sem. J%  V Hebrone kraľoval nad Júdom sedem rokov a šesť mesiacov a v Jeruzaleme kraľoval tridsaťtri rokov nad celým Izraelom i nad Júdom. ]I5  Tridsať rokov mal Dávid, keď začal kraľovať, a kraľoval štyridsať rokov. @H{  A tak prišli všetci starší Izraelovi ku kráľovi do Hebrona, a kráľ Dávid učinil s nimi smluvu v Hebrone pred Hospodinom, a potom pomazali Dávida za kráľa nad Izraelom. HG  Už dávno, ešte keď bol Saul kráľom nad nami, ty si vyvodil a dovodil Izraela. A okrem toho ti riekol Hospodin: Ty budeš pásť môj ľud, Izraela, a ty budeš vojvodom nad Izraelom. +FQ Aj Izrael pomaže Dávida za kráľa.  Potom prišly všetky pokolenia Izraelove k Dávidovi do Hebrona a riekly: Hľa, my sme tvoja kosť a tvoje telo. ?Ey   A Dávid rozkázal mládencom, a zabili ich a poutínali im ruky i nohy a povesili ich pri rybníku v Hebrone a hlavu Iš-bóšetovu vzali a pochovali v hrobe Abnerovom v Hebrone. eDE   tým skorej potrescem smrťou bezbožných mužov, ktorí zavraždili spravedlivého muža v jeho dome na jeho posteli! A tak teraz či by som nemal pohľadávať jeho krv z vašej ruky a nemal vás odpratať zo zeme? _C9   že keď som toho, ktorý mi oznámil, hľa, vraj, zomrel Saul, a ktorému sa zdalo, že zvestuje radostnú zvesť, pochytil a zabil v Ciklagu, toho, ktorý chcel, aby som mu dal odmenu za jeho radostnú zvesť, ^B7  Dávid dá zabiť jeho vrhov.  Ale Dávid odpovedal Rechabovi a Baanovi, jeho bratovi, synom Rimmona Beerótskeho, a riekol im: Ako že žije Hospodin, ktorý vykúpil moju dušu zo všetkých úzkostí, A  A doniesli hlavu Iš-bóšetovu k Dávidovi do Hebrona a povedali kráľovi: Hľa, tu je hlava Iš-bóšeta, syna Saulovho, tvojho nepriateľa, ktorý hľadal tvoju dušu. Ale Hospodin pomstil dnes môjho pána kráľa na Saulovi a na jeho semene. K@  Lebo keď boli vošli do domu, ležal na svojej posteli vo svojej ložnici, a tedy bodli ho a zabili a uťali jeho hlavu. A vzali jeho hlavu a išli cestou jordánskej doliny Araby celú noc. ?  A vošli ta, až doprostred domu, jako keby boli chceli brať obilie, a bodli ho do brucha. A Rechab a Baana, jeho brat, utiekli. 7>i  A odíduc synovia Rimmona Beerótskeho, Rechab a Baana, vošli, keď bolo horúco na deň, do domu Iš-bóšetovho. A on ležal na posteli, jako mal obyčaj, cez poludnie. =  A Jonatán, syn Saulov, mal syna chromého na nohy. Päť rokov mal, keď prišla zvesť o Saulovi a Jonatánovi z Jezreela. Vtedy ho vzala jeho chôva a utekala. A stalo sa, keď sa ponáhľala utekajúc, že padol a okrivel. A bolo mu meno Mefibóšet. h<K  A Beeróťania boli utiekli do Gittaima a pohostínili a pohostínia tam až do tohoto dňa. ];5  A syn Saulov mal dvoch mužov, veliteľov čiat; jednému bolo meno Baana, a meno druhému bolo Rechab. Boli to synovia Rimmona Beerótskeho, zo synov Benjaminových. Lebo aj Beerót sa počíta k Benjaminovi. : Smrť Iš-bóšetova.  Keď potom počul syn Saulov, že zomrel Abner v Hebrone, klesly jeho ruky, a celý Izrael sa predesil. E9 ' A ja som dnes ešte slabý, hoci som pomazaný kráľ, a títo mužovia, synovia Ceruje, sú mi priťažkí a pritvrdí. Hospodin nech odplatí tomu, kto robí zlé, podľa jeho zlosti. u8e & A kráľ povedal svojim služobníkom: Či neviete, že knieža a velikán padol tohoto dňa v Izraelovi? {7q % A tak poznal všetok ľud i celý Izrael toho dňa, že to nebolo od kráľa, aby zabili Abnera, syna Nérovho. |6s $ A poznal to všetok ľud, a ľúbilo sa mu to, jako i všetko, čo učinil kráľ, ľúbilo sa všetkému ľudu. w5i # A keď potom prišiel všetok ľud, aby dali Dávidovi pokrm, kým ešte bol deň, prisahal Dávid povediac: Nech mi tak učiní Bôh a tak nech pridá, jestli prv, ako zajde slnce, okúsim chleba, alebo nech už by to bolo čokoľvek. F4 " Tvoje ruky neboly poviazané, a tvoje nohy neboly sovrené medenými putami. Tak si padol, ako niekto padne pred synmi neprávosti. Vtedy sa znova pustil všetok ľud do plaču nad ním. d3C ! A kráľ trúchliac za Abnerom povedal: Či tak mal zomrieť Abner, ako zomiera blázon? 2   A tak pochovali Abnera v Hebrone. A kráľ pozdvihol svoj hlas a plakal nad hrobom Abnerovým a plakal i všetok ľud. Z1/ Dávid žiali za Abnerom.  A Dávid riekol Joábovi a všetkému ľudu, ktorý bol s ním: Roztrhnite svoje rúcha a opášte sa vrecovinou a smúťte pred Abnerom! A kráľ Dávid išiel za márami. v0g  A tak Joáb a Abišaj, jeho brat, zavraždili Abnera preto, že zabil Azaela, ich brata, v Gibeone v boji. q/]  Nech prijde jeho krv na hlavu Joábovu a na celý dom jeho otca, ani nech nie je vyťatý z domu Joábovho trpiaci na tok semena ani malomocný ani chodiaci o palici ani ten, kto by padol od meča, ani trpiaci nedostatkom chleba. .  Keď to potom počul Dávid, riekol: Bez viny som i ja i moje kráľovstvo pred Hospodinom až na veky na krvi Abnera, syna Nérovho. @-{  A keď sa navrátil Abner do Hebrona, zaviedol ho Joáb do ústrania, doprostred brány, aby s ním potajme hovoril, a tam ho uderil do brucha, a zomrel, za krv Azaela, jeho brata. ,  A keď vyšiel Joáb od Dávida, poslal poslov za Abnerom, ktorí ho vrátili a doviedli od cisterny Síra. Ale Dávid nevedel o tom. 1+]  Veď znáš Abnera, syna Nérovho. Lebo prišiel na to, aby ťa podviedol a aby zvedel tvoje vychádzanie a tvoje vchádzanie ako aj aby zvedel všetko, čo robíš. *  Potom prišiel Joáb ku kráľovi a povedal: Čo si to urobil? Hľa, prišiel k tebe Abner, prečo si ho prepustil, aby zase odišiel? 5)e  A tedy Joáb i všetko vojsko, ktoré bolo s ním, prišli. A oznámili Joábovi a riekli: Prišiel Abner, syn Nérov, ku kráľovi, a prepustil ho, a odišiel v pokoji. ( Joáb úkladne zabije Abnera.  A tu hľa, hneď za tým prišli služobníci Dávidovi, i Joáb prišiel, od porážky lupičov, a dopravili so sebou veľkú korisť. Ale Abnera už nebolo s Dávidom v Hebrone, lebo ho prepustil, a odišiel v pokoji. ~'w  A Abner povedal Dávidovi: Vstanem a pojdem a shromaždím k svojmu pánovi kráľovi celého Izraela, a učinia s tebou smluvu, a budeš kraľovať nad všetkým, čo si žiada tvoja duša. A tak prepustil Dávid Abnera, a odišiel v pokoji. &  Tak prišiel Abner k Dávidovi do Hebrona a s ním dvadsať mužov. A Dávid učinil Abnerovi a mužom, ktorí boli s ním, hostinu. 9%m  A Abner hovoril aj v uši Benjamina. A potom odišiel Abner, aby hovoril aj v uši Dávida v Hebrone, všetko, čo sa videlo za dobré Izraelovi a celému domu Benjaminovmu. U$%  A tak teraz to vykonajte. Lebo Hospodin povedal o Dávidovi: Rukou Dávida, svojho služobníka, zachránim svoj ľud Izraela vytrhnúc ho z ruky Filištínov ako i z ruky všetkých jeho nepriateľov. y#m  A Abner hovoril so staršími Izraelovými a riekol: Už dávno hľadáte Dávida, aby bol kráľom nad vami. "  A jej muž išiel s ňou, a išiel plačúci za ňou až po Bachúrim. A Abner mu povedal: Idi, vráť sa! A vrátil sa. Q!  A Iš-bóšet poslal a vzal ju od muža, od Paltiela, syna Laišovho. ( K  A Dávid poslal poslov k Iš-bóšetovi, synovi Saulovmu, aby mu riekli: Daj mi moju ženu Míchaľ, ktorú som si zasnúbil za sto neobriezok Filištínov. ^7   A Dávid odpovedal: Dobre, ja učiním s tebou smluvu, len jednu vec žiadam od teba, a to, aby si neuvidel mojej tvári, krome ak prv dovedieš Míchaľ, dcéru Saulovu, keď prijdeš, aby si videl moju tvár. }u  Abner vyjednáva s Dávidom.  A Abner poslal poslov k Dávidovi hneď na mieste s odkazom: Komuže patrí zem? A tiež aby povedali: Učiň so mnou svoju smluvu, a hľa, moja ruka bude s tebou, aby som obrátil k tebe celého Izraela. P   A nemohol viacej odpovedať Abnerovi ani slova, pretože sa ho bál.    aby preniesol kráľovstvo preč od domu Saulovho a aby postavil trón Dávidov nad Izraelom a nad Júdom od Dána až po Bér-šebu. ~w   Tak nech učiní Bôh Abnerovi a tak nech pridá, že jako prisahal Hospodin Dávidovi, tak mu aj istotne urobím, E  A Abner sa veľmi nahneval pre slová Iš-bóšeta a povedal: A či som ja azda psia hlava, ktorá je za Júdu? Dnes činím milosrdenstvo s domom Saula, tvojho otca, proti jeho bratom a proti jeho priateľovi a nedal som, aby si sa našiel v ruke Dávidovej, a ty dnes vyhľadávaš na mne neprávosť tej ženy?   Ale Saul mal ženinu, ktorej bolo meno Ricpa, dcéra Ajju. A Iš-bóšet povedal Abnerovi: Prečo si vošiel k ženine môjho otca? 2_ Abner opustí Iš-bóšeta pre Ricpu.  A stalo sa, keď bola vojna medzi domom Saulovým a medzi domom Dávidovým, že sa Abner mocne zastával domu Saulovho. cA  a šiesty bol Jitream, syn Egly, ženy Dávidovej. Tí sa narodili Dávidovi v Hebrone. R  štvrtý bol Adoniáš, syn Chaggity, piaty Šefatiáš, syn Abitály, 1  a jeho druhý bol Kileáb, syn Abigaili, predtým ženy Nábala Karmelského; tretí bol Absalom, syn Maachy, dcéry Talmaja, kráľa Gešúra; xk  A Dávidovi sa narodili synovia v Hebrone, z ktorých jeho prvorodený bol Amnon, syn Achinoami Jezreelskej, 1] Synovia Dávidovi.  A vojna trvala dlho medzi domom Saulovým a medzi domom Dávidovým. Ale Dávid mocnel vše viac a viac, a dom Saulov slabnul viac a viac. &G   A vezmúc Azaela pochovali ho v hrobe jeho otca, ktorý bol v Betleheme. A išli tiež celú noc, Joáb i jeho mužovia, a rozvidnelo sa im až v Hebrone. ~w  A služobníci Dávidovi zabili z Benjamina a z mužov Abnerových tristo šesťdesiat mužov, toľko ich zomrelo. /  A Joáb sa vrátil od prenasledovania Abnera a shromaždil všetok ľud. A chýbalo zo služobníkov Dávidových devätnásť mužov a Azael.   A Abner a jeho mužovia išli rovinou Jordána celú tú noc a prejdúc Jordán išli celým Bitronom a prišli do Machnaima. |s  Vtedy zatrúbil Joáb na trúbu, a zastál všetok ľud a neprenasledovali viacej Izraela ani nebojovali viacej. ! =  Na to odpovedal Joáb: Ako že žije Bôh, keby si nebol hovoril, ešte hneď ráno by bol býval odvedený ľud hore, a nebol by honil svojho brata. H   A Abner zavolal na Joába a riekol: Či na veky bude žrať meč? Či nevieš, že býva horkosť naposledy? A dokedy už nepovieš ľudu, aby sa vrátili a prestali honiť svojich bratov? 5 e Abner žiada Joába zastaviť boj.  Vtedy sa shromaždili synovia Benjaminovi a išli za Abnerom a utvoriac sa v jednu čatu postavili sa na vrchu jedného brehu. ( K  A Joáb a Abišaj prenasledovali Abnera. A keď zapádalo slnce, prišli k vŕšku Amma, ktorý je naproti Giachu, na ceste, ktorá vedie na púšť Gibeon.  )  A keď len nechcel ustúpiť, uderil ho Abner zadným koncom kopije do brucha tak, že kopija vyšla jeho chrbtom. A tak padol tam a zomrel na mieste. A stalo sa, že každý, kto prišiel k tomu miestu, na ktorom padol Azael a zomrel, že sa tam všetci zastavovali. 5e  Vtedy ešte raz riekol Abner Azaelovi: Ustúp, hovorím ti, a nesleduj ma, lebo prečo ťa mám sraziť na zem a jako sa potom pozriem do očí Joábovi, tvojmu bratovi? 5e  A Abner mu riekol: Nože sa uhni napravo alebo naľavo a chyť si niektorého z mládencov a vezmi si jeho výzbroj. Ale Azael nechcel ustúpiť, aby ho neprenasledoval. S!  A Abner obzrúc sa za seba riekol: Či si to ty, Azael? A povedal: Som. ^7  A Azael prenasledoval Abnera a neuhnul ani napravo ani naľavo bežiac za Abnerom. =u Abner zabije neústupného Azaela.  A boli tam traja synovia Ceruje, Joáb, Abišaj a Azael. A Azael bol rýchly na svoje nohy jako niektorá zo sŕn, ktoré sú na poli. y  A bola náramne krutá bitka toho dňa, a porazený bol Abner i mužovia Izraelovi pred služobníkmi Dávidovými. 4c  A pochytili každý svojho druha za hlavu a každý vrazil svoj meč do boku svojho druha. A padli spolu. Preto nazvali to miesto Chelkathaccúrim, ktoré je v Gibeone. 'I  A tak vstali a prešli v rovnakom počte, dvanásti z Benjamina, ktorí patrili Iš-bóšetovi, synovi Saulovmu, a dvanásti zo služobníkov Dávidových.   A Abner povedal Joábovi: Nože nech vstanú a vystúpia mládenci a pohrajú pred nami! A Joáb riekol: Nech vstanú. >w   A vyšiel i Joáb, syn Ceruje, i služobníci Dávidovi a stretli sa s nimi pri rybníku Gibeona, a položili sa jedni z jednej strany rybníka a druhí z druhej strany rybníka. ~y  Vojna.  Potom vyšiel Abner, syn Nérov, a služobníci Iš-bóšeta, syna Saulovho, z Machnaima do Gibeona. r}_   A počet dní, v ktorých bol Dávid v Hebrone nad domom Júdovým, bol sedem rokov a šesť mesiacov. |)   Štyridsať rokov mal Iš-bóšet, syn Saulov, keď začal kraľovať nad Izraelom, a kraľoval dva roky. Len dom Júdov išli za Dávidom. {   a ustanovil ho za kráľa nad Gileádom a nad Ašurom a nad Jizreelom ako aj nad Efraimom a nad Benjaminom i nad celým Izraelom. ;zq Abner ustanoví Iš-bóšeta za kráľa.  Ale Abner, syn Nérov, veliteľ vojska Saulovho, vzal Iš-bóšeta, syna Saulovho, a zaviedol ho na druhú stranu do Machnaima *yO  A tak teraz nech sa posilnia vaše ruky, a buďte zmužilí, lebo síce zomrel váš pán Saul, ale však už i mňa pomazali dom Júdov za kráľa nad sebou. x  Preto teraz nech Hospodin učiní milosrdenstvo a pravdu s vami; a tiež i ja vám učiním to dobré, pretože ste učinili tú vec. Rw  Vtedy poslal Dávid poslov k mužom Jabeš-gileáda a povedal im: Buďte požehnaní Hospodinovi, všetci vy, ktorí ste učinili to milosrdenstvo so svojím pánom, so Saulom, že ste ho pochovali. cvA Žehná mužom Jabeš-gileáda.  Potom prišli mužovia Júdovi a pomazali tam Dávida za kráľa nad domom Júdovým. A oznámili Dávidovi a riekli: Mužovia Jabeš-gileáda to boli, ktorí pochovali Saula. uy  I svojich mužov, ktorí boli s ním, vyviedol Dávid hore, každého i s jeho domom, a bývali v mestách Hebrona. t  A tak odišiel Dávid ta hore aj obe jeho ženy, Achinoam Jezreelská a Abigaiľ, predtým žena Nábala Karmelského. s Dávid pomazaný v Hebrone za kráľa.  Potom sa stalo, že sa Dávid pýtal Hospodina a povedal: Či mám ísť hore do niektorého z miest Júdových? A Hospodin mu riekol: Iď! A Dávid povedal: Kam mám ísť hore? A riekol: Do Hebrona. ~}|{{.z&yy*xwx wuvvvuu2tssr>q%p6onnnmll[kjciihggUffOeeSdXccXbaaU`__^]]\[[2ZVYXXWWTVV>UTtSRQQNPOOONNMLKK JeII2HGFEE4DaCC\BBA7@@?P>==e<;;C:z99l8V776{5S44322 1180//U..j-,,7++*)('&&B%T$#7"l! q-!S G,82   ~^5jIg ! A Dávid mu riekol: Ak pojdeš so mnou, budeš mi na ťarchu. Gf   A stalo sa, keď prišiel Dávid až hore na vrch, kde sa klaňajú Bohu, tu hľa, prichádzal oproti nemu Chúšai Arechitský majúc roztrhnuté svoje rúcho, a mal zem na svojej hlave. 6eg  Tu oznámil ktosi Dávidovi, že vraj Achitofel je medzi spiklencami držiac s Absalomom. A Dávid riekol: Obráť, prosím, Hospodine, radu Achitofelovu na bláznovstvo! d Chúšai poslaný zrušiť radu Achitofelovu.  A Dávid išiel hore po svahu Olivového vrchu, išiel a plakal majúc hlavu zakrytú a išiel bosý, ale i všetok ľud, ktorý išiel s ním, každý zakryli svoju hlavu a idúc pomaly hore plakali. ^c7  Vtedy zaniesol Cádok a Ebiatár truhlu Božiu zpät do Jeruzalema, a zostali tam. vbg  Hľaďte, ja budem vyčkávať, čo bude, pri brodoch púšte dokiaľ neprijde slovo od vás oznámiť mi. >aw  A ešte povedal kráľ Cádokovi, kňazovi: Či vidíš? Navráť sa do mesta v pokoji, a Achimaac, tvoj syn, i Jonatán, syn Ebiatárov, obidvaja vaši synovia nech idú s vami. z`o  Ale ak povie takto: Neľúbiš sa mi, hľa, tu som, nech mi učiní podľa toho, čo je dobré v jeho očiach. 3_a  A kráľ povedal Cádokovi: Zanes truhlu Božiu zpät do mesta. Ak najdem milosť v očiach Hospodinových, zase ma dovedie zpät a dá mi ju vidieť i svoj príbytok. [^1 Cádok.  A hľa, i Cádok i všetci Levitovia išli s ním nesúc truhlu smluvy Božej. A postavili truhlu Božiu, a Ebiatár obetoval zápalné obeti, dokiaľ neprešiel všetok ľud, idúci z mesta. N]  Vtedy plakala celá zem veľkým hlasom i všetok ľud, ktorý ta idúc prechádzal na druhú stranu. A tak išiel kráľ cez potok Kidron a všetok ľud išiel šírou cesty, smerom na púšť. \1  Vtedy riekol Dávid Ittajovi: Poď a prejdi! A tak prešiel Ittaj Gitťanský i všetci jeho mužovia i všetky malé deti, ktoré boly s ním. m[U  Ale Ittaj odpovedal kráľovi a riekol: Ako že žije Hospodin, a jako žije môj pán kráľ, že len na tom mieste, na ktorom bude môj pán kráľ, už či to bude na smrť a či na život, len tam bude i tvoj služobník. YZ-  Len včera si prišiel, a dnes by som mal žiadať, aby si išiel s nami sa potulovať? Lebo ja pojdem, kam už pojdem. Vráť sa a pojmi zpät aj svojich bratov so sebou. Milosť a pravda nech je s tebou! ZY/ Ittaj Gitťanský.  Vtedy povedal kráľ Ittajovi Gitťanskému: Prečo ideš aj ty s nami? Navráť sa a zostaň s kráľom, lebo si cudzinec, ktorý sa aj zase vystehuješ voľakde na svoje miesto. hXK  A všetci jeho služobníci išli popri ňom ako i všetci Keréťania a všetci Peléťania, jeho osobná stráž, a všetci Gitťania, šesťsto mužov, ktorí boli prišli z Gátu nasledujúc ho, išli popred kráľa. [W1  A tedy vyšiel kráľ i všetok ľud peší, a zastavili sa pri Bét-mercháku. }Vu  A tak vyšiel kráľ i celý jeho dom peší, iba čo zanechal kráľ desať žien, ženín, aby dozeraly na dom. {Uq  A služobníci kráľovi povedali kráľovi: Čokoľvek zvolí náš pán kráľ, hľa, sme tvoji služobníci. T5  Vtedy riekol Dávid všetkým svojim služobníkom, ktorí boli s ním v Jeruzaleme: Vstaňte, a utečme, lebo ináče nebude úniku pred Absalomom. Ponáhľajte sa odísť, aby sa nepoponáhľal on a nedostihol nás a neuvalil na nás zlého a nepobil mesta ostrím meča. S  Útek Dávidov.  Potom prišiel posol k Dávidovi, ktorý oznamoval: Srdce mužov Izraelových sa obrátilo po Absalomovi! gRI   A Absalom poslal poslov a dal povolať Achitofela Gilonského, radcu Dávidovho, z jeho mesta, z Gilona, kým obetoval svoje obeti. A bolo to mohutné spiknutie, lebo ustavične pribúdalo ľudu, ktorý bol s Absalomom. Q   A s Absalomom išlo dvesto mužov z Jeruzalema, ktorí boli pozvaní, a išli vo svojej prostote nevediac celkom o ničom. P+   A Absalom poslal vyzvedačov do všetkých pokolení Izraelových povediac: Keď počujete zvuk trúby, poviete: Absalom kraľuje v Hebrone! UO%   A kráľ mu povedal: Iď v pokoji. A tak sa sobral a odišiel do Hebrona. 2N_  Lebo tvoj služobník sľúbil sľub, keď som býval v Gešúre, v Aramejsku, povediac: Ak ma kedy zase navráti Hospodin do Jeruzalema, budem slúžiť Hospodinovi. 5Me  A stalo sa po štyridsiatich rokoch, že povedal Absalom kráľovi: Dovoľ, prosím, že by som odišiel a splnil svoj sľub, ktorý som sľúbil Hospodinovi, v Hebrone. (LK  Tak podobne robil Absalom celému Izraelovi, všetkým, ktorí prichádzali ku kráľovi na súd. A takým činom ukradol Absalom srdce mužov Izraelových. K  A stávalo sa, keď sa niekedy niekto priblížil, aby sa mu poklonil, že vystrel svoju ruku, uchopil ho a bozkal ho. 7Ji  A ešte povedal Absalom: Ó, keby mňa ustanovili za sudcu v zemi, aby ku mne prišiel každý, kto by mal nejaký spor alebo súd, a prislúžil by som mu spravedlivosť! I{  riekol mu Absalom: Hľaď, tvoje slová sú dobré a spravedlivé, ale nemáš nikoho od kráľa, kto by ťa počul. CH  A Absalom vstávajúc skoro ráno postavoval sa pri ceste, ktorá viedla do brány, a kedykoľvek išiel niektorý muž, ktorý mal nejaký spor, ku kráľovi na súd, každého zavolal Absalom k sebe a hovoril: Z ktorého mesta si ty? A keď odpovedal: Tvoj služobník je z toho a z toho pokolenia Izraelovho, !G= Absalom ľstive ukradne srdce Izraela.  A potom sa stalo, že si Absalom zadovážil voz a kone a päťdesiat mužov, ktorí behali pred ním. KF ! A tak vošiel Joáb ku kráľovi a oznámil mu to. Na to dal zavolať Absaloma, a on vojdúc ku kráľovi poklonil sa mu padnúc na svoju tvár na zem pred kráľom. A kráľ bozkal Absaloma. FE   A Absalom povedal Joábovi: Hľa, poslal som k tebe poslov s odkazom: Prijdi sem, a pošlem ťa ku kráľovi, aby si mu povedal: Načo som prišiel z Gešúra? Lepšie by mi bolo, keby som bol tam ešte i teraz. Preto teraz nech uvidím tvár kráľovu, a jestli je na mne nejaká neprávosť, nuž nech ma zabije! D!  Vtedy vstal Joáb a vošiel k Absalomovi do domu a povedal mu: Prečo zapálili tvoji služobníci čiastku, ktorá patrí mne, ohňom? UC%  Vtedy povedal svojim služobníkom: Hľaďte, čiastka Joábova leží vedľa môjho poľa, a má tam jačmeň. Iďte a zapáľte ju ohňom. A tak zapálili služobníci Absalomovi tú čiastku ohňom. B3  Preto poslal Absalom poslov k Joábovi, aby ho poslal ku kráľovi. Ale nechcel prijsť k nemu. A poslal ešte i po druhé, ale nechcel prijsť. A Absalom po dvoch rokoch pred kráľom.  A Absalom býval v Jeruzaleme celé dva roky, ale nevidel tvári kráľovej. ~@w  A Absalomovi sa narodili traja synovia a jedna dcéra, ktorej bolo meno Támar. Bola to žena krásneho vzozrenia. ^?7  A keď ostrihal svoju hlavu - a strihával ju vždy po roku, pretože bola ťažká s toľkými vlasmi na ňom, a preto ju strihával -, a odvážil vlasy svojej hlavy, vážily dvesto šeklov váhy kráľovej. 7>i  A v celom Izraelovi nebolo takého krásneho muža, jako bol Absalom, aby bol býval tak veľmi chválený. Od spodku jeho nohy až po vrch jeho hlavy nebolo na ňom vady. #=A  A kráľ povedal: Nech sa obráti do svojho domu, ale mojej tvári nech neuvidí! A tak sa obrátil Absalom do svojho domu a nevidel tvári kráľovej. W<)  Potom vstal Joáb a odišiel do Gešúra a doviedol Absaloma do Jeruzalema. y;m  Vtedy padnul Joáb na svoju tvár na zem a pokloniac sa dobrorečil kráľovi a riekol Joáb: Dneská poznal tvoj služobník, že som našiel milosť v tvojich očiach, môj pán kráľ, keď splnil kráľ žiadosť svojho služobníka. :; Návrat Absalomov. O jeho kráse.  Preto povedal kráľ Joábovi: Nože hľa, učinil som tú vec. Iď tedy a doveď zpät chlapca, Absaloma. G9  Aby som tak obrátila tvár veci, to učinil tvoj služobník Joáb. Ale môj pán je múdry, ktorého múdrosť je ako múdrosť anjela Božieho, ktorý vie všetko, čo sa deje na zemi. o8Y  Vtedy povedal kráľ: Či nie je s tebou ruka Joábova vo všetkom tomto? A žena odpovedala a riekla: Jako že žije tvoja duša, môj pán kráľ, nemožno uchýliť sa ani napravo ani naľavo nikomu od ničoho toho, čo hovoril môj pán kráľ, lebo on, tvoj služobník Joáb, mi to rozkázal a on položil do úst tvojej dievky všetky tieto slová. &7G  A kráľ odpovedal a riekol žene: Nezataj, prosím, predo mnou ničoho, na čo sa ťa opýtam. A žena povedala: Nech hovorí, prosím, môj pán kráľ. j6O  A taktiež povedala tvoja dievka: Nechže mi je slovo môjho pána kráľa na upokojenie, lebo môj pán kráľ je ako anjel Boží, ochotný vypočuť, už či je dobré a či zlé. A Hospodin, tvoj Bôh, nech je s tebou! 5'  Lebo kráľ vyslyší a vytrhne svoju služobnicu z ruky toho muža, ktorý chce zahladiť mňa i môjho syna spolu z dedičstva Božieho. q4]  A teraz, že som prišla hovoriť s kráľom, svojím pánom, toto slovo, stalo sa to preto, že ma strašil ľud, a preto riekla tvoja dievka: Nech prehovorím s kráľom, možno, že kráľ vyplní žiadosť svojej služobnice. ]35  Lebo je isté, že všetci pomrieme a sme jako vody, rozliate na zem, ktoré nie je možné zase sobrať. A Bôh, hoci nehľadí na ničí život, jednako len hľadá spôsob, aby nevyhnali od neho vyhnaného. N2   A žena riekla: A prečo si ty myslel podobnú vec proti ľudu Božiemu? Lebo kráľ hovoriac túto reč je ako ten, kto sa dopúšťa viny, keď nechce kráľ zpät dopraviť svojho vyhnaného. 1   No, žena riekla: Dovoľ, prosím, žeby prehovorila tvoja dievka k svojmu pánovi kráľovi ešte slovo. A povedal: Hovor! 0   A riekla: Nech sa, prosím, rozpomenie kráľ na Hospodina, svojho Boha, aby sa nerozmnožili pomstitelia krvi, ktorí by chceli zahubiť, a aby nezahladili môjho syna. A on povedal na to: Jako že žije Hospodin, že ani vlas tvojho syna nepadne na zem. l/S   A kráľ povedal: Toho, kto by ti ešte niečo hovoril, doveď ku mne, a nedotkne sa ťa viacej. &.G   Ale žena Tekoanka povedala kráľovi: Na mňa, môj pán kráľ, nech padne tá neprávosť a na dom môjho otca, a kráľ a jeho trón nech je bez viny. O-  A kráľ povedal žene: Iď do svojho domu, a ja rozkážem o tebe. 5,e  A hľa, povstala celá rodina na tvoju dievku a hovoria: Vydaj toho, ktorý zabil svojho brata, aby sme ho zabili za život jeho brata, ktorého zavraždil, a vyhladíme aj dediča! A tak vyhasia aj moju iskru, ktorá ešte pozostala, aby nezanechali môjmu mužovi mena ani zbytku na tvári zeme. $+C  A tvoja dievka mala dvoch synov, ktorí sa povadili na poli, a pretože nebolo medzi nimi toho, kto by bol vyslobodil, uderil jeden druhého a zabil ho. d*C  A kráľ jej povedal: Čo chceš? A ona riekla: Ale som žena vdova, a môj muž zomrel. ){  A tedy žena Tekoanka vravela kráľovi a padnúc na svoju tvár na zem poklonila sa a riekla: Pomôž, ó, kráľu! h(K  Pojdeš ku kráľovi a budeš mu takto hovoriť. A tak vložil Joáb tie slová do jej úst. n'W  poslal Joáb do Tekoe a doviedol odtiaľ múdru ženu, ktorej povedal: Nože rob, ako keby si smútila a obleč si, prosím, smútočné rúcho a nepomaž sa olejom, ale buď ako žena, ktorá už dlhý čas smúti za mŕtvym. & Joáb povolá múdru ženu z Tekoe.  A keď zvedel Joáb, syn Ceruje, že srdce kráľovo túži po Absalomovi, %} ' No, potom hynula duša kráľa Dávida túžbou vyjsť k Absalomovi, lebo sa časom potešil nad Amnonom, že zomrel. M$ & A Absalom tedy utiekol a odišiel do Gešúra a bol tam tri roky. 9#m %Absalomov útek k Talmajovi.  A Absalom utiekol a odišiel k Talmajovi, synovi Ammihúdovmu, kráľovi Gešúra. A Dávid smútil za svojím synom po všetky tie dni. L" $ A stalo sa, keď dopovedal, že tu hľa, už aj prišli synovia kráľovi a pozdvihnúc svoj hlas plakali, a plakal i sám kráľ, i všetci jeho služobníci plakali plačom, veľmi velikým. q!] # Vtedy povedal Jonadáb kráľovi: Hľa, synovia kráľovi idú! Ako povedal tvoj služobník, tak je.  9 " A Absalom utiekol. A keď pozdvihol mládenec strážca svoje oči, videl, že hľa, ide mnoho ľudu od cesty, ležiacej za ním, od stráne vrchu. 7 ! A preto teraz nech si neberie môj pán kráľ ničoho takého k srdcu mysliac, že zomreli všetci synovia kráľovi, lebo len sám Amnon zomrel. $C  Na to sa ozval Jonadáb, syn Šimu, brata Dávidovho, a povedal: Nech nehovorí môj pán, že všetkých mládencov, synov kráľových, pobili. Ale iba sám Amnon zomrel, lebo tak sa bol zariekol Absalom, a tak mal umienené od toho dňa, ktorého ponížil Támar, jeho sestru.   Vtedy vstal kráľ, roztrhol svoje rúcho a padnúc ležal na zemi, a všetci jeho služobníci stál tam, s roztrhnutými rúchami. 5  A kým boli ešte na ceste, prišla zvesť k Dávidovi, že vraj Absalom pobil všetkých synov kráľových, takže nepozostal z nich ani jeden. "?  A sluhovia Absalomovi urobili Amnonovi tak, ako rozkázal Absalom. Vtedy vstali všetci synovia kráľovi a vysadnúc každý na svoju mulicu utiekli.   A Absalom rozkázal svojim sluhom a povedal: Nože hľaďte, keď sa rozveselí srdce Amnonovo od vína, a poviem vám: Uderte Amnona, vtedy ho zabijete. Nebojte sa, lebo veď či to neurobíte pre to, že som vám ja rozkázal? Buďte silní a buďte zmužilí! hK  Ale keď len dobíjal Absalom do neho, poslal s ním Amnona i všetkých synov kráľových. 9  Vtedy povedal Absalom: A keď už len nechceš ísť ty, nech ide, prosím, s nami Amnon, môj brat. A kráľ mu povedal: Prečo má ísť s tebou? E  A kráľ riekol Absalomovi: Nie, môj synu, nežiadaj, prosím, aby sme išli všetci, aby sme ti neboli na ťarchu. A hoci ho nútil, nechcel ísť, ale ho požehnal blahoželajúc mu. .W  A Absalom prišiel ku kráľovi a povedal: Hľa, prosím, tvoj služobník má strihačov, nech ide, prosím, kráľ i jeho služobníci so svojím služobníkom. <s  A stalo sa po celých dvoch rokoch, že mal Absalom strihačov, ktorí mu strihali ovce, v Bál-chacóre, ktoré je pri Efraime. A Absalom pozval všetkých synov kráľových. ,S Absalom zabije Amnona.  Ale Absalom nehovoril s Amnonom ani zlého ani dobrého, lebo Absalom nenávidel Amnona preto, že ponížil Támar, jeho sestru. I  A kráľ Dávid počul o tom o všetkom a veľmi sa nahneval. jO  A Absalom, jej brat, jej povedal: Či azda Amnon, tvoj brat, bol s tebou? No, teraz, moja sestro, buď ticho. Je to tvoj brat, neber si tej veci k srdcu. A tak bývala Támar, a to opustená, v dome Absaloma, svojho brata. -U  Vtedy vzala Támar popola na svoju hlavu a pláštec rôznych farieb, ktorý mala na sebe, roztrhla a vložiac svoju ruku na svoju hlavu išla pomaly a kričala. @{  A mala na sebe dlhý pláštec rôznych farieb, lebo tak sa odievaly dcéry kráľove, kým boly pannami, plášťami. A jeho sluha ju vyviedol von a zamkol za ňou dvere závorou.   Lež zavolal svojho mládenca, ktorý mu posluhoval, a povedal: Nože vyveďte túto odo mňa ta von, a zamkni za ňou dvere.   A ona mu riekla: Pre to veľké zlo, väčšie nad iné, ktoré si vykonal pri mne, chceš ma ešte i vyhnať? Ale nechcel ju počuť. [ 1  Avšak hneď potom ju nenávidel Amnon nenávisťou, veľmi velikou, lebo väčšia bola nenávisť, ktorou ju nenávidel, než bola jeho láska, ktorou ju predtým miloval. A Amnon jej povedal: Vstaň, idi! z o  No, nechcel počuť na jej hlas, ale, keď sa bránila, bol silnejší ako ona a ponížil ju a ležal s ňou. E   Lebo veď kam ja potom zanesiem svoje pohanenie, a ty budeš ako jeden z bláznov-nešľachetníkov v Izraelovi. Preto teraz, prosím, radšej prehovor s kráľom, lebo neodoprie ti ma.  '  A ona mu odpovedala: Nie, môj brat, neponíž ma urobiac mi násilie, lebo sa nemá tak urobiť v Izraelovi. Nevykonaj toho bláznovstva! h K  Ale keď mu podávala, aby jedol, uchopil ju a povedal jej: Poď, lež so mnou, moja sestro! O  Vtedy povedal Amnon Támari: Dones jedlo do ložnice, aby som jedol z tvojej ruky. A Támar vzala kúsky chutného jedla, ktoré bola pripravila, a zaniesla Amnonovi, svojmu bratovi, do ložnice. 8k  Potom vzala paňvu a vyložila pred neho. Ale nechcel jesť, lež potom povedal Amnon: Spravte, aby všetci mužovia vyšli odo mňa! A tak vyšli všetci mužovia od neho. *O  A Támar odišla do domu Amnona, svojho brata, a on ležal. A ona vezmúc cesto zamiesila a pripravila pred jeho očima a uvarila kúsky toho chutného jedla. ~w  Vtedy poslal Dávid posla k Támari do domu a povedal: Nože idi do domu Amnona, svojho brata, a priprav mu pokrm. zo  A tak si ľahol Amnon a robil sa chorým. A keď prišiel kráľ vidieť ho, povedal Amnon kráľovi: Prosím, nech prijde Támar, moja sestra, a pripraví pred mojimi očima nejaké dva kúsky chutného jedla, aby som pojedol z jej ruky.   Na to mu povedal Jonadáb: Ľahni si na svoju posteľ a urob sa chorým. A keď ťa prijde vidieť tvoj otec, povieš mu: Prosím, nech prijde Támar, moja sestra, a dá mi jesť chlieb a pripraví pokrm pred mojimi očima, aby som to videl a zjedol z jej ruky. %E  A povedal mu: Prečo ty tak chradneš, kraleviču, zo dňa na deň? Či mi nepovieš? A Amnon mu povedal: Támar, sestru Absaloma, svojho brata, milujem.   A Amnon mal priateľa, ktorému bolo meno Jonadáb. Bol to syn Šimu, brata Dávidovho. A Jonadáb bol veľmi múdry muž. "?  A Amnonovi bolo tak úzko, že bol až nemocný pre Támar, svoju sestru, pretože bola pannou, a Amnonovi sa videlo nemožným vykonať jej voľačo. ;q Amnon znásilní Támar na radu Jonadábovu.  Potom sa stalo toto. Absalom, syn Dávidov, mal krásnu sestru, ktorej bolo meno Támar, a miloval ju Amnon, syn Dávidov. ~  A ľud, ktorý bol v ňom, vyviedol a postavil ho do píly a ku strojom, režúcim železo, a k železným sekerám a dal ich zaviesť do tehelní. A tak učinil všetkým mestám synov Ammonových. Potom sa navrátil Dávid i všetok ľud do Jeruzalema. A}}  A vzal korunu ich kráľa s jeho hlavy, ktorá vážila hrivnu zlata a mala vrubené drahé kamene, a bola položená na hlavu Dávidovi. A koristi toho mesta vyniesol veľmi mnoho. b|?  Vtedy sobral Dávid všetok ľud a odišiel do Rabby a bojoval proti nemu a zaujal ho. {3  Preto teraz sober ostatok ľudu a polož sa táborom proti mestu a zaujmi ho, aby som nezaujal mesta ja, a bolo by nad ním menované moje meno. nzW  Potom poslal Joáb poslov k Dávidovi a povedal: Bojoval som proti Rabbe aj som zaujal mesto vôd. sya Dobytie mesta Rabby.  A Joáb bojoval proti Rabbe synov Ammonových a zaujal kráľovské mesto. bx?  A poslal slovo po prorokovi Nátanovi, ktorý nazval jeho meno Jedidja, pre Hospodina. Cw Narodenie Šalamúnovo.  Potom potešil Dávid Bat-šebu, svoju ženu, a vošiel k nej a ležal s ňou. A porodila mu syna, a nazval jeho meno Šalamún. A Hospodin ho miloval. v%  Ale teraz, keď zomrelo, načo by som sa ešte postil? Či ho azda môžem ešte vrátiť? Ja pojdem za ním, ale ono sa nevráti ku mne. (uK  A riekol: Dokiaľ ešte žilo dieťa, postil som sa a plakal som, lebo som povedal: Kto vie? Možno, že sa Hospodin zmiluje nado mnou, a dieťa bude žiť. It  Vtedy mu povedali jeho služobníci: Jaká je to vec, ktorú si učinil? Pre dieťa, dokiaľ ešte žilo, si sa postil a plakal si, a teraz, keď zomrelo dieťa, si vstal a jedol si chlieb? `s;  Vtedy vstal Dávid so zeme a umyl sa a pomazal sa a premenil svoje rúcho a vojdúc do domu Hospodinovho klaňal sa. A keď potom zase vošiel do svojho domu, pýtal si jesť, a keď mu predložili chlieb, jedol. Er  Ale keď videl Dávid, že si jeho služobníci pošuškávajú čosi, porozumel, že zomrelo dieťa. A Dávid riekol svojim služobníkom: Či azda zomrelo dieťa? A povedali: Zomrelo. ;qq  A stalo sa siedmeho dňa, že zomrelo dieťa. A služobníci Dávidovi sa báli oznámiť mu, že dieťa zomrelo, lebo vraveli: Hľa, keď vtedy, dokiaľ ešte žilo dieťa, keď sme mu hovorili, neposlúchol nášho hlasu, jakože mu máme povedať teraz, že zomrelo dieťa, aby vykonal voľačo zlé? p  Potom prišli starší jeho domu a zastali nad ním, aby ho zodvihli so zeme, ale nechcel vstať ani nejedol s nimi chleba. coA  A Dávid hľadal Boha prosiac za chlapca a postil sa, vošiel a ležal cez noc na zemi. ,nS O smrti dieťaťa.  Potom odišiel Nátan do svojho domu. A Hospodin ranil dieťa, ktoré porodila žena Uriášova Dávidovi, takže ťažko onemocnelo. m#  Ale preto, že si dal tou vecou nepriateľom Hospodinovým príčinu, aby sa rúhali, preto i syn, ktorý sa ti narodil, istotne zomrie. l  Vtedy povedal Dávid Nátanovi: Zhrešil som Hospodinovi. A Nátan riekol Dávidovi: Aj Hospodin preniesol tvoj hriech, nezomrieš. ekE  Lebo ty si to urobil tajne, ale ja učiním túto vec pred celým Izraelom a pred slncom. Uj%  Takto hovorí Hospodin: Hľa, ja vzbudím proti tebe zlé z tvojho domu a vezmem tvoje ženy pred tvojimi očima a dám ich tvojmu blížnemu, a bude ležať s tvojimi ženami pred očima tohoto slnca. i  Preto teraz neuhne meč z tvojho domu až na veky, pretože si mnou opovrhol a vzal si ženu Uriáša Hetejského, aby ti bola ženou. Xh+  Prečo si tedy opovrhnul slovom Hospodinovým, aby si učinil to zlé v jeho očiach? Uriáša Hetejského si zabil mečom a jeho ženu si vzal sebe za ženu a jeho si zavraždil mečom synov Ammonových. 0g[  A dal som ti dom tvojho pána i ženy tvojho pána do tvojho lona a dal som ti aj dom Izraelov aj Júdu, a keby to bolo bývalo málo, bol by som ti pridal to i to. 2f_  Na to riekol Nátan Dávidovi: Ty si ten muž! Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Ja som ťa pomazal za kráľa nad Izraelom a ja som ťa vytrhol z ruky Saulovej. ceA  A ovcu nahradí štvornásobne preto, že vykonal takú vec a pretože nemal ľútosti. d  Vtedy sa veľmi rozhneval Dávid na človeka a povedal Nátanovi: Jako že žije Hospodin, synom smrti je muž, ktorý to urobil! c+  No, prišiel k bohatému človekovi nejaký pocestný. A pretože mu bolo ľúto vziať zo svojich oviec alebo zo svojich volov, aby pripravil pokrm cestujúcemu, ktorý prišiel k nemu, vzal ovečku chudobného človeka a pripravil ju mužovi, ktorý prišiel k nemu. gbI  Chudobný nemal ničoho krome jednej malej ovečky, ktorú bol kúpil, a choval ju, a rástla pri ňom a pri jeho synoch, spolu. Jedla z jeho kusa chleba, pila z jeho pohára a líhala v jeho lone a bola mu jako dcéra. 2aa  Bohatý mal oviec a volov veľmi mnoho. B` Nátanovo podobenstvo.  Preto poslal Hospodin Nátana k Dávidovi. A keď vošiel k nemu, povedal mu: Dvaja mužovia boli v jednom meste. Jeden bol bohatý a druhý chudobný. <_s  A keď pominul smútok, poslal Dávid po ňu a vzal ju do svojho domu, a bola mu ženou. A porodila mu syna. Ale vec, ktorú vykonal Dávid, bola zlá v očiach Hospodinových. j^O  A keď počula žena Uriášova, že zomrel Uriáš, jej muž, smútila nad svojím manželom. e]E  Vtedy riekol Dávid poslovi: Takto povieš Joábovi: Nech nie je tá vec zlá v tvojich očiach, a nech ťa to netrápi, lebo meč žerie raz toho a raz toho. Zosilni svoj boj proti mestu a rozbor ho! A dodaj mu sily. )\M  No, vtedy strelili strelci do tvojich služobníkov s múru, a zomreli niektorí zo služobníkov kráľových, aj tvoj služobník Uriáš Hetejský zomrel. [-  A posol povedal Dávidovi: Premohli nás tí mužovia a vyšli proti nám na pole, ale my sme potom útočili na nich až po vchod do brány. `Z;  A tak odišiel posol a prijdúc oznámil Dávidovi všetko, pre čo ho poslal Joáb. wYi  Ktože zabil Abimelecha, syna Jerubbešetovho? Či to nebola žena, ktorá hodila na neho kus žernova s múru, a zomrel v Tébeci? Prečo ste sa tedy priblížili k múru? Vtedy povieš. Aj tvoj služobník, Uriáš Hetejský, zomrel. "X?  a bude, ak vzplanie prchlivosť kráľova, a povie ti: Prečo ste sa priblížili k mestu, aby ste tam bojovali? Či neviete, že strieľajú s múru? SW!  A prikázal poslovi a riekol: Keď dopovieš kráľovi všetko o vojne, XV+  Potom poslal Joáb posla a oznámil Dávidovi všetko, čo sa týkalo vojny. 'UI  A keď vyšli mužovia mesta a bojovali proti Joábovi, vtedy padlo niekoľko mužov z ľudu, zo služobníkov Dávidových, a zomrel aj Uriáš Hetejský. T  A stalo sa, keď obliehajúc strážil Joáb mesto, že postavil Uriáša na miesto, o ktorom vedel, že sú tam silní mužovia. S3  A v tom liste napísal toto: Postavte Uriáša dopredu ta, kde je boj najtuhší, a potom ustúpte zpät od neho, aby bol uderený a aby zomrel. }Ru Zavraždenie Uriáša.  Potom ráno sa stalo, že Dávid napísal Joábovi list a poslal ho po Uriášovi. ;Qq  A keď ho pozval Dávid, jedol pred ním a pil a opojil ho. Ale večer vyšiel ľahnúť si na svoje ležište so služobníkmi svojho pána, a neodišiel dolu do svojho domu. P/  Vtedy riekol Dávid Uriášovi: Zostaň tu i dnes, a zajtra ťa prepustím. A tak zostal Uriáš v Jeruzaleme toho dňa i nasledujúceho dňa. 8Ok  A Uriáš povedal Dávidovi: Truhla Božia a Izrael i Júda bývajú v stánoch, i môj pán Joáb ako aj služobníci môjho pána táboria na poli, a ja by som mal vojsť do svojho domu, aby som jedol a pil a ležal so svojou ženou? Jako že žiješ, a jako žije tvoja duša, neučiním tej veci. 8Nk  Vtedy oznámili Dávidovi a riekli: Uriáš neodišiel dolu do svojho domu: A Dávid riekol Uriášovi: Či si neprišiel z cesty? Prečo si neodišiel dolu do svojho domu? M%  Ale Uriáš ležal pri dveriach, pri vchode do domu kráľovho so všetkými služobníkmi svojho pána a neodišiel dolu do svojho domu. L3  A potom riekol Dávid Uriášovi: Iď dolu do svojho domu a umy si nohy. A keď vyšiel Uriáš z domu kráľovho, vyšiel za ním dar kráľov. xKk  A tak prišiel Uriáš k nemu. A Dávid sa pýtal, ako sa má Joáb, ako sa má ľud, a jako sa darí vojna? ~Jw  Vtedy poslal Dávid k Joábovi s odkazom: Pošli ku mne Uriáša Hetejského. A Joáb poslal Uriáša k Dávidovi. ^I7  A žena otehotnela a preto pošlúc oznámila to Dávidovi a riekla: Som tehotná. +HQ  Vtedy poslal Dávid poslov a vzal ju, a keď vošla k nemu, ležal s ňou. A ona sa bola práve očistila od svojej nečistoty. A navrátila sa do svojho domu. G  A Dávid poslal posla a pýtal sa na tú ženu. A ktosi povedal: Či nie je to Bat-šeba, dcéra Eliamova, žena Uriáša Hetejského? kFQ  A stalo sa jedného dňa po čas večera, že Dávid vstal so svojej postele a prechádzal sa na postreší domu kráľovho a videl s postrešia ženu, ktorá sa umývala. A žena bola veľmi pekná čo do postavy a tvári. E% Cudzoložstvo Dávidovo.  A stalo sa po roku, o čase, keď vychádzavajú kráľovia do vojny, že poslal Dávid Joába a svojich služobníkov s ním i celého Izraela, ktorí potom hubili synov Ammonových a obľahli Rabbu. Ale Dávid zostal v Jeruzaleme. OD  Keď potom videli všetci kráľovia, služobníci Hadadézerovi, že sú porazení od Izraela, uzavreli pokoj s Izraelom a slúžili mu. A vtedy sa už báli Aramejci pomáhať synom Ammonovým. AC}  Ale Aramejci utiekli pred Izraelom. A Dávid pobil mnohých z Aramejcov poraziac sedemsto vozov a štyridsať tisíc jazdcov a zabil aj Šobacha, veliteľa ich vojska, a zomrel tam. 2B_  Keď to oznámili Dávidovi, shromaždil celého Izraela a prejdúc cez Jordán prišiel do Chelama. A Aramejci sa zriadili do boja proti Dávidovi a bojovali s ním. "A?  A Hadadézer pošlúc poslov vyviedol Aramejcov, ktorí bývali za riekou, a prišli do Chelama, a Šobach, veliteľ vojska Hadadézerovho, pred nimi. @ Porazení Aramejci slúžia Dávidovi.  A keď videli Aramejci, že sú porazení pred Izraelom, zase sa shromaždili dovedna. +?Q  A synovia Ammonovi vidiac, že uteká Aram, utiekli aj oní pred Abišajom a vošli do mesta. A Joáb sa vrátil od synov Ammonových a prišiel do Jeruzalema. p>[  No, keď sa priblížil Joáb i ľud, ktorý bol s ním, do boja proti Aramejcom, utiekli pred ním. =  Buď silný, a buďme zmužilí za svoj ľud a za mestá svojho Boha! A Hospodin učiní to, čo bude dobré v jeho očiach. <#  A povedal: Ak bude Aram silnejší ako ja, budeš mi na pomoc, a keby synovia Ammonovi boli silnejší ako ty, prijdem ja tebe pomôcť. g;I  A ostatok ľudu oddal do ruky Abišaja, svojho brata. A zriadil ich proti synom Ammonovým. /:Y  A keď videl Joáb, že je proti nemu obrátený šík boja zpredu i zozadu, vybral zo všetkých vybraných z Izraela najsúcejších a zriadil ich proti Aramovi. 93  A vyjdúc synovia Ammonovi zriadili sa do boja pri vchode do brány. A Aram z Cóby a z Rechoba a Ištób a Maacha zriadili sa osobitne na poli. Y8-  Keď to počul Dávid, poslal Joába a všetko vojsko chrabrých bojovníkov. 7  A keď videli synovia Ammonovi, že sa zošklivili Dávidovi, poslali synovia Ammonovi posolstvo a najali za mzdu Arama z Bét-rechoba a Arama z Cóby, dvadsať tisíc peších, a kráľa Maachy, tisíc mužov, a Iš-tóba, dvanásť tisíc mužov. B6  Keď to potom oznámili Dávidovi, poslal im naproti, lebo mužovia boli veľmi zohavení. A kráľ povedal: Pobuďte v Jerichu, dokiaľ nepodrastú vaše brady; potom sa navrátite. 95m  A tak vzal Chanún služobníkov Dávidových a oholil každému polovicu jeho brady a každému odstrihol jeho rúcha do polovice, až do jeho rozkroku, a poslal ich preč. 4)  Ale kniežatá synov Ammonových povedali Chanúnovi, svojmu pánovi: Či myslíš, že Dávid ctí tvojho otca, že ti poslal tešiteľov? Či azda nie preto poslal Dávid svojich služobníkov k tebe, aby prezkúmal mesto a prešpehoval ho, aby ho potom podvrátil? 3  Vtedy riekol Dávid: Učiním milosť Chanúnovi, synovi Náchašovmu, jako aj jeho otec učinil mne milosť. A tak poslal Dávid svojich služobníkov, aby ho nimi potešil ohľadne jeho otca. A tak prišli služobníci Dávidovi do zeme synov Ammonových. #2A Chanún potupí poslov Dávidových. Vojna.  Potom sa stalo, že zomrel kráľ synov Ammonových, a kraľoval Chanún, jeho syn, na jeho mieste. y1m  A Mefibóšet býval v Jeruzaleme, pretože on vždy jedol pri stole kráľovom. A kríval na obe svoje nohy. |)~~}}|B{nzyyxMwwvXutt4ssrqqTpponnm]lkkPkjiihgff e;dcbaa`W__^?]\}\[ZYYP}OBNNMMLXKMJwIICHNGGFEEqDCBBAA@-?>>k=<;::88\77655-4332N1Z00./M.--Y,+**f))@((1'&|%$$3#""!pXPpDtc 4 \ 4C8C+|+Q  A Jišbi-benob, ktorý bol z detí obra Rafu, ktorého kopije hrot vážil tristo šeklov medi, a ktorý mal opásaný nový meč, povedal, že zabiť Dávida. <s Vojny s Filištínmi. Obri.  Potom mali Filištíni zase vojnu s Izraelom. A tak sišiel Dávid i jeho služobníci s ním. A keď bojovali s Filištínmi, ustal Dávid. N  A tak pochovali kosti Saulove i Jonatánove, jeho synove, v zemi Benjaminovej v Céle, v hrobe Kíša, jeho otca. A učinili všetko, čo prikázal kráľ. A potom už sa dal Bôh uprosiť zemi.    a tedy dal doniesť odtiaľ hore kosti Saulove i kosti Jonatánove, jeho synove, a sobrali aj kosti tých povesených. q]   odišiel Dávid a vzal kosti Saulove i kosti Jonatánove, jeho synove, od občanov Jabeš-gileáda, ktorí ich boli ukradli s ulice Bét-šana, kde ich boli povesili Filištíni v deň, v ktorý zabili Filištíni Saula v Gilboe, ]5   A keď sa oznámilo Dávidovi, čo urobila Ricpa, dcéra Ajjova, ženina Saulova, jO   A Ricpa, dcéra Ajjova, vzala vrecovinu a prestrela si ju na skalu a bola tam od počiatku žatvy až dokiaľ sa nerozlialy na nich vody s neba, a nedala nebeským vtákom, aby sadly na nich vodne, ani poľnej zveri vnoci. 9m   A oddal ich do ruky Gibeoňanov, ktorí ich povesili na vrchu pred Hospodinom. A tak padli všetci siedmi spolu. A boli zabití vo dňoch žatvy na začiatku žne jačmeňa. m U Ricpa.  A kráľ vzal dvoch synov Ricpy, dcéry Ajju, ktorých porodila Saulovi, Armoniho a Mefibóšeta, a piatich synov sestry Míchali, dcéry Saulovej, ktorých porodila Adrialovi, synovi Barzillaja Mecholatského. B   Ale kráľ sa zľutoval nad Mefibóšetom, synom Jonatánovým, synom Saulovým, pre prísahu Hospodinovu, ktorá bola medzi nimi, medzi Dávidom a medzi Jonatánom, synom Saulovým.  3  Nech sú nám vydaní siedmi mužovia z jeho synov, a obesíme ich Hospodinovi v Gibei Saula, vyvoleného Izraelovho. A kráľ povedal: Ja dám. > w  Na to odpovedali kráľovi: Ide nám o muža, ktorý nás ničil a ktorý myslel proti nám to, aby sme boli vyhladení tak, aby sme neobstáli nikde v niktorom kraji Izraelovom. T #  A Gibeoňania mu povedali: Nejde nám o striebro ani o zlato u Saula a u jeho domu ani nám nejde o to, aby sme niekoho zabili z Izraela. A tak povedal: Nuž čo tedy hovoríte, čo vám mám urobiť? }u  A tedy riekol Dávid Gibeoňanom: Čo vám urobím a čím smierim, aby ste dobrorečili dedičstvu Hospodinovmu? xk  Vtedy povolal kráľ Gibeoňanov a riekol im o tom: A Gibeoňania neboli zo synov Izraelových, ale z ostatku Amorejov, a synovia Izraelovi im prisahali. Ale Saul hľadal ich pobiť vo svojej horlivosti za synov Izraelových a za Júdu. dC Hlad pre Saula a pre Gibeoňanov.  A bol hlad za dní Dávidových tri roky, rok po roku. A Dávid hľadal tvár Hospodinovu. A Hospodin riekol: Je to pre Saula a pre jeho dom krvi, pretože pobil Gibeoňanov. 3c  Aj Ira Jairský bol kňazom Dávidovým. @}  Ševa bol pisárom, a Cádok a Ebiatár boli kňazmi. O  Adorám bol nad daňou, a Jozafat, syn Achilúdov, bol kancelárom. ! Vláda Dávidova.  A Joáb bol nad všetkým vojskom Izraelovým, a Benaiáš, syn Jehojadov, nad Keréťanmi a nad Peléťanmi.   Potom prišla žena ku všetkému ľudu vo svojej múdrosti, a zoťali hlavu Šebu, syna Bichriho, a vyhodili k Joábovi. Vtedy zatrúbil na trúbu, a rozišli sa od mesta každý do svojich stánov. A Joáb sa navrátil do Jeruzalema ku kráľovi. {q  Nie tak je vec! Ale nejaký muž s vrchu Efraimovho, menom Šeba, syn Bichriho, pozdvihol svoju ruku na kráľa, na Dávida, vydajte toho samotného, a odídem od mesta! A žena riekla Joábovi: Hľa, jeho hlava ti bude vyhodená cez múr. p[  Na to odpovedal Joáb a riekol: To nech je preč, nech je preč odo mňa! Nepohltím ani nezahubím! ~9  Ja som z pokojných a verných Izraelových! A ty hľadáš, ako usmrtiť mesto a mater v Izraelovi! Prečo chceš pohltiť dedičstvo Hospodinovo? }  A ona mu povedala nasledovne: Prv hovorievali príslovne, že vraj driev sa istotne opýtajú v Ábele, a tak vykonajú! !|=  A keď sa priblížil k nej, povedala žena: Či si ty Joáb? A odpovedal: Som. A ona mu riekla: Počuj slová svojej služobnice! A povedal: Čujem. {%  Tu zavolala nejaká múdra žena z mesta: Počujte, počujte! Povedzte, prosím, Joábovi: Priblíž sa sem, aby som prehovorila s tebou! z Múdra žena zachráni mesto vydajúc hlavu Šebovu.  A tedy prijdúc obľahli ho v Ábele Bét-maachy a nasypali proti mestu val, takže stál pri vonkajšej hradbe, a všetok ľud, ktorý bol s Joábom, hubil, aby rozboril a svalil múr. y  A prešiel všetky pokolenia Izraelove, po Ábel a po Bét-maachu, i celé Bérim, a shromaždili sa a prišli tiež za ním. hxK   A keď bol odprataný s cesty, prešiel ta každý za Joábom stíhať Šebu, syna Bichriho. ewE   A Amaza, pováľaný v krvi ležal prostred hradskej. A keď videl muž, že sa zastavuje všetok ľud, odvliekol Amazu s hradskej na pole a hodil na neho rúcho vidiac, že každý, kto prišiel na neho, zastavil sa. v   A ktorýsi muž zo služobníkov Joábových stál nad ním a hovoril: Kto má rád Joába, a kto je za Dávida, za Joábom! u   Ale Amaza sa nechránil, aby bol pozoroval na meč, ktorý bol v ruke Joábovej. A tak mu ho vrazil do brucha a vykydol jeho vnútornosti na zem, ani mu nedal druhej rany, a zomrel. A Joáb a Abišaj, jeho brat, stíhali potom Šebu, syna Bichriho. ~tw   A Joáb povedal Amazovi: Či sa máš dobre, môj brat? A Joáb chytil pravou rukou Amazu za bradu, aby ho bozkal. (sK  A keď už boli pri tom veľkom kameni, ktorý je v Gibeone, prichádzal Amaza pred nimi. A Joáb mal opásaný svoj plášť svojho rúcha a na ňom opasok meča, pripätý na svojich bedrách v jeho pošve. A keď vyšiel Joáb oproti Amazovi, meč vypadol, a Joáb ho vzal do ruky. #rA  A tak vyšli za ním mužovia Joábovi i Keréťania i Peléťania i všetci udatní mužovia a vyšli z Jeruzalema, aby stíhali Šebu, syna Bichriho. Tq#  Vtedy riekol Dávid Abišajovi: Teraz nám horšie urobí Šeba, syn Bichriho, než Absalom. Ty pojmi služobníkov svojho pána a stíhaj ho, aby si nenašiel ohradených miest a nezmizol nám z oka. `p;  A Amaza odišiel, aby svolal Júdu, ale sa oneskoril vyše času, ktorý mu uložil. o+ Joáb zákerne zavraždí Amazu.  Potom riekol kráľ Amazovi: Svolaj mi mužov Júdových vo troch dňoch a ty sa tiež dostanov tu. !n=  A tak prišiel Dávid do svojho domu, do Jeruzalema. A kráľ vezmúc desať žien, ženín, ktoré bol zanechal, aby dozeraly na dom, dal ich do domu stráže a zaopatroval ich potravou, ale nevošiel k nim. A boly zavrené až do dňa svojej smrti, vdovstvo za života muža. Dm  A tak odišli hore všetci mužovia Izraelovi odstúpiac od Dávida a išli za Šebom, synom Bichriho. Ale mužovia Júdovi pridŕžali sa svojho kráľa, od Jordána až po Jeruzalem. 9lm Šeba odtrhne Izraela. Ženiny Dávidove.  A nahodil sa tam nejaký muž beliála, nešľachetník, ktorému bolo meno Šeba, syn Bichriho, muž Jeminiho. Ten zatrúbil na trúbu a povedal: Nemáme podielu na Dávidovi ani nemáme dedičstva v synovi Izaiho! Každý ku svojim stánom, Izraelu! ak= + A mužovia Izraelovi odpovedali mužom Júdovým a riekli: My máme desať dielov v kráľovi a tak tiež i na Dávida máme viacej práva ako vy. Nuž prečože ste nás znevážili? A či sme my nehovorili prv o tom, aby sme zase dopravili zpät svojho kráľa? Ale reč mužov Júdových bola tvrdšia, než bola reč mužov Izraelových. jjO * Na to odpovedali všetci mužovia Júdovi proti mužom Izraelovým: Pretože nám je kráľ bližší čo do rodu. A prečože sa hneváte na to? Či sme azda jedli niečo od kráľa? Alebo či nám dal nejaké dary za to? Zi/ ) A hľa, všetci mužovia Izraelovi prišli ku kráľovi a povedali mu: Prečo ťa ukradli naši bratia, mužovia Júdovi, a prepravili kráľa i jeho dom cez Jordán i všetkých mužov Dávidových s ním? 9hm (Pravota Izraela s Júdom o kráľa.  A kráľ išiel ďalej do Gilgala, a Kimham išiel s ním. A všetok ľud Júdu doprevádzal kráľa i polovica ľudu Izraelovho. g# ' A tak prešiel všetok ľud cez Jordán, a prešiel i kráľ. A kráľ bozkal Barzillaja a požehnal ho, a navrátil sa na svoje miesto. "f? & A kráľ povedal: Nech ide so mnou Kimham, a ja mu učiním to, čo bude dobré v tvojich očiach, a čokoľvek budeš žiadať odo mňa, učiním ti. e) %Kimham.  Dovoľ, prosím, že by sa navrátil tvoj služobník, a nech zomriem vo svojom meste, kde je hrob môjho otca a mojej matky. A hľa, tvoj služobník Kimham prejde a pojde s mojím pánom kráľom, a tomu učiň to, čo bude dobré v tvojich očiach. d $ Len na málo by prešiel tvoj služobník Jordán s kráľom. Alebo načo by sa mi mal odplácať kráľ takou odplatou? /cY # Osemdesiat rokov mi je dnes, či môžem ešte rozoznať medzi dobrým a zlým? Či ochutná tvoj služobník to, čo budem jesť, alebo to, čo budem piť? Či budem ešte počúvať na hlas spevákov a speváček? A prečo má byť tvoj služobník ešte na ťarchu môjmu pánu kráľovi? by " Ale Barzillaj povedal kráľovi: Koľko je dní rokov môjho života, aby som išiel s kráľom hore do Jeruzalema? iaM ! A kráľ povedal Barzillajovi: Ty poď so mnou, a budem ťa zaopatrovať u seba v Jeruzaleme. `9   A Barzillaj bol veľmi starý majúc osemdesiat rokov a on zaopatroval kráľa potravou, kým býval v Machnaime, pretože bol muž veľmi veľký. _- Dávid zovie Barzillaja.  I Barzillaj Gileádsky sišiel s Rogelíma a prepravil sa s kráľom cez Jordán, odprevadiac ho za Jordán. ^  A Mefibóšet povedal kráľovi: Nech si vezme hoc i všetko, keď len prišiel môj pán kráľ v pokoji do svojho domu. u]e  A kráľ mu povedal: Načo hovoríš ešte o svojich veciach? Povedal som, ty a Cíba rozdelíte si pole. |\s  Lebo celý dom môjho otca nebol iným iba mužmi smrti môjmu pánu kráľovi, a predsa si zasadil svojho služobníka medzi tých, ktorí jedia chlieb tvojho stola. A čo mám ešte jaké právo? A čo kričať ešte o niečo na kráľa?! "[?  A osočil tvojho služobníka u môjho pána kráľa. Ale môj pán kráľ je ako anjel Boží, a tak tedy učiň to, čo je dobré v tvojich očiach. QZ  A odpovedal: Môj pán kráľ, môj služobník ma oklamal. Lebo tvoj služobník povedal: Nože nech si osedlám osla a sadnúc na neho pojdem s kráľom. Lebo tvoj služobník je chromý na nohy. Y  A stalo sa, keď prišiel do Jeruzalema naproti kráľovi, že mu riekol kráľ: Prečo si neišiel so mnou, Mefibóšete? X+ Mefibóšet a Cíba.  I Mefibóšet, syn Saulov, sišiel naproti kráľovi. A nebol ošetril svojich nôh ani nebol upravil svojej brady ani nebol opral svojich šiat od toho dňa, v ktorý bol odišiel kráľ, až do toho dňa, ktorého zase prišiel v pokoji. KW  Potom riekol kráľ Šimeimu: Nezomrieš. A kráľ mu prisahal. ]V5  Ale Dávid riekol: Čo ja mám s vami, synovia Ceruje, že sa mi dneská stávate protivníkmi - pokušiteľmi? Či azda dnes má niekto zomrieť z Izraela? Lebo či neviem, že som dnes kráľom nad Izraelom? U  Na to odpovedal Abišaj, syn Ceruje, a riekol: Či by za to nemal zomrieť Šimei, že zlorečil pomazanému Hospodinovmu? T7  Lebo tvoj služobník vie, že som zhrešil, a preto hľa, prišiel som dnes prvý z celého domu Jozefovho síduc naproti svojmu pánu kráľovi. pS[  A povedal kráľovi: Nech mi nepočíta môj pán neprávosti, a nespomínaj toho, čo prevrátene učinil tvoj služobník toho dňa, ktorého vyšiel môj pán kráľ z Jeruzalema, a nech si toho neberie kráľ k svojmu srdcu. GR  A prešla na druhú stranu kompa, aby previezli dom kráľov a aby učinili to, čo by sa mu ľúbilo. A Šimei, syn Géru, padol pred kráľom, keď sa práve mal prepraviť cez Jordán. ;Qq  A bolo s ním tisíc mužov z Benjamina, aj Cíba, služobník domu Saulovho, i pätnásť jeho synov a dvadsať jeho služobníkov s ním. A prešli cez Jordán pred kráľa. 6Pg Šimei prosí o milosť.  A poponáhľal sa aj Šimei, syn Géru, syn Jeminiho, ktorý bol z Bachúrima, a sišiel s mužmi Júdovými naproti kráľovi Dávidovi. O)  A tak sa vrátil kráľ a prišiel až k Jordánu, a Júda prišiel do Gilgala, idúc naproti kráľovi, aby prepravil kráľa cez Jordán. 3Na  A naklonil srdce všetkých mužov Júdových ako keby to bolo bývalo srdce jedného muža, a poslali ku kráľovi odkaz: Navráť sa ty i všetci tvoji služobníci! QM  Dávid o Amazovi.  A Amazovi poviete: Či nie si ty moja kosť a moje telo? Tak nech mi učiní Bôh a tak nech pridá, ak nebudeš veliteľom vojska predo mnou po všetky dni miesto Joába. {Lq   Vy ste moji bratia, moja kosť, a moje telo ste vy, nuž prečože máte byť poslední doviesť kráľa zpät? !K=   Preto poslal kráľ Dávid k Cádokovi a k Ebiatárovi, kňazom, a riekol: Hovorte starším Júdovým a povedzte! Prečo máte byť poslední doviesť kráľa zpät do jeho domu, keďže reč celého Izraela sa doniesla ku kráľovi, že ho chcú dopraviť zpät do jeho domu. J   A Absalom, ktorého sme pomazali nad sebou, zomrel v boji. A tak teraz prečo mlčíte a nejdete doviesť kráľa zpät? I3  Izrael sa pravotí o návrat Dávidov.  Vtedy sa pravotil všetok ľud po všetkých pokoleniach Izraelových hovoriac: Kráľ nás vytrhol z ruky našich nepriateľov, a on to bol, ktorý nás vyslobodil z ryky Filištínov, a teraz utiekol zo zeme pred Absalomom. LH  A tak vstal kráľ a posadil sa do brány, a oznámili všetkému ľudu a riekli: Hľa, kráľ sedí v bráne. A prišiel všetok ľud pred kráľa, a Izrael utiekol, každý do svojho stánu. G}  A tak teraz vstaň, vyjdi a hovor k srdcu svojich služobníkov, lebo prisahám na Hospodina, že ak nevyjdeš, nikto nezostane s tebou tejto noci, a bude ti to horšie ako všetko to zlé, ktoré prišlo na teba od tvojej mladosti až do teraz. F5  milujúc tých, ktorí ťa nenávidia, a nenávidiac tých, ktorí ťa milujú, lebo si dal dnes na vedomie, že nie sú ti ničím ani velitelia ani služobníci, lebo dnes viem, že keby žil Absalom, my všetci by sme boli dnes mŕtvi, a vtedy by sa ti to bolo ľúbilo. sEa  Vtedy vošiel Joáb ku kráľovi do domu a riekol: Zahanbil si dnes tvár všetkých svojich služobníkov, ktorí dnes vyslobodili tvoj život i život tvojich synov i tvojich dcér i život tvojich žien i život tvojich ženín, wDi  A kráľ zakryl svoju tvár a kričal velikým hlasom: Môj synu, Absalome, Absalome, môj synu, môj synu! C  Preto sa ľud iba kradol toho dňa vchádzajúc do mesta, jako sa kradne ľud, keď sa hanbí za to, že utiekol z boja. (BK  A tak sa obrátilo zachránenie a víťazstvo toho dňa na zármutok všetkému ľudu, lebo ľud počul toho dňa hovoriť: Kráľ žiali nad svojím synom. A Hrozba Joábova Dávidovi. Dávid poslúchne.  Potom oznámili Joábovi, že hľa, kráľ plače a smúti za Absalomom. e@E ! Vtedy sa vzrušil kráľ a vyjdúc do hornej siene na bráne plakal a idúc takto hovoril: Môj synu, Absalome, môj synu, môj synu, Absalome! Ó, keby som ja bol zomrel namiesto teba, Absalome! Môj synu, môj synu! I?   A kráľ povedal Kúšimu: Či pokoj môjmu synovi Absalomovi? A Kúši odpovedal: Nech sú jako syn kráľov nepriatelia môjho pána kráľa i všetci, ktorí povstali proti tebe na zlé! E>  A tu hľa, prišiel Kúši. A Kúši povedal: Dobrá zvesť sa zvestuje môjmu pánu kráľovi, lebo ťa dnes vysúdil Hospodin z ruky všetkých tých, ktorí boli povstali proti tebe. L=  A kráľ povedal: Odstúp, postav sa tamto! A odstúpil a stál. O<  A kráľ povedal: Či pokoj môjmu synovi Absalomovi? A Achimaac odpovedal: Videl som veľký shon, keď posielal Joáb služobníka kráľovho, i mňa, tvojho služobníka, ale neviem, čo bolo. s;a  Potom zavolal Achimaac a riekol kráľovi: Pokoj ti! A poklonil sa kráľovi svojou tvárou k zemi a riekol: Požehnaný Hospodin, tvoj Bôh, ktorý zavrel do tvojej ruky mužov, ktorí pozdvihli svoju ruku na môjho pána kráľa! (:K  A pozorujúci strážca povedal: Vidím beh prvého jako beh Achimaaca, syna Cádokovho. Na to povedal kráľ: To je dobrý človek a ide s dobrou zvesťou. P9  Potom videl pozorujúci strážca iného muža bežať. A pozorujúci strážca zavolal na bránneho a riekol: Hľa, zase beží nejaký muž samotný! A kráľ povedal: I ten nesie dobrú zvesť. :8o  Vtedy zavolal pozorujúci strážca a oznámil to kráľovi. A kráľ povedal: Ak je sám, vtedy je dobrá zvesť v jeho ústach. A človek prichádzal bližšie a bližšie. =7u  A Dávid sedel medzi dvoma bránami. A pozorujúci strážca odišiel na postrešie brány, na múr, a keď pozdvihnul svoje oči, videl, že hľa, nejaký muž beží samotný. 6  A nech už je, čo chce, povedal, pobežím. A riekol mu: Tedy bež: A Achimaac bežal cestou roviny a predbehol Kúšiho. q5]  A Achimaac, syn Cádokov, povedal ešte raz Joábovi: A nech už je, čo chce, dovoľ, prosím, nech i ja bežím za Kúšim! A Joáb povedal: Načo by si ty bežal, môj synu, keď nemáš dobrej zvesti, ktorá by našla odmenu? v4g  Potom povedal Joáb Kúšimu: Idi, oznám kráľovi, čo si videl. A Kúši sa poklonil Joábovi a bežal. 73i  Ale Joáb mu povedal: Nebol by si dnes poslom, ktorý zvestuje radostnú zvesť; budeš zvestovať v iný deň, ale dnes nebudeš zvestovať, pretože zomrel syn kráľov. R2 Zvestovia o smrti Absalomovej.  A Achimaac, syn Cádokov, povedal: Dovoľ, prosím, žeby som bežal a zvestoval kráľovi radostnú zvesť, že ho vysúdil Hospodin z ruky jeho nepriateľov. 1  A Absalom bol vzal a postavil si za svojho života pamätný stĺp, ktorý je v doline kráľovej, lebo povedal: Nemám syna, aby zachoval pamäť môjho mena. Preto nazval stĺp po svojom mene, a tak sa volá čiastkou Absalomovou až do tohoto dňa. *0O  A vezmúc Absaloma hodili ho v lese do tej veľkej jamy a nasnášali na neho veľmi veľkú hromadu kamenia. A celý Izrael utekal, každý do svojho stánu. / Boj zastavený.  Potom hneď zatrúbil Joáb na trúbu, a ľud sa vrátil od honenia Izraela, lebo Joáb šetril ľud. l.S  A obstúpili desiati mládenci, ktorí nosili zbraň Joábovu, a bili Absaloma, a tak ho zabili. '-I  Na to povedal Joáb: Nebudem sa takto s tebou baviť! A vezmúc tri kopije do svojej ruky vrazil ich do srdca Absalomovho, ktorý ešte žil prostred duba. ,   Alebo keby som vykonal niečo proti jeho duši klamstvom - a niktorá vec sa nezatají pred kráľom -, ty by si sa postavil stranou. 7+i   Ale človek odpovedal Joábovi: A čo by som ja hneď tu mal čítať tisíc striebra na svojich rukách, nevystrel by som svojej ruky na syna kráľovho, lebo veď sme počuli na vlastné uši, že ti prikázal kráľ aj Abišajovi aj Ittajovi povediac: Majte mi všetci pozor na syna, na Absaloma! =*u   A Joáb povedal mužovi, ktorý mu to oznámil: Hľa, videl si a prečo si ho tam nesrazil na zem? A na mne by bolo bývalo, aby som ti dal desať šeklov striebra a jeden pás. q)]   Keď to videl ktorýsi muž, oznámil to Joábovi a riekol: Hľa, videl som Absaloma visieť na dube. ?(y  Smrť Absalomova.  A prihodilo sa, že sa stretol Absalom so služobníkmi Dávidovými. A Absalom jazdil na mulici, a keď podišla mulica pod husté konáre toho veľkého duba, zachytila sa jeho hlava na dube, takže visel medzi nebom a medzi zemou, a mulica, ktorá bola pod ním, bežala ďalej. '#  Lebo sa tam rozšírila bitka po celej tej krajine, a viacerých z ľudu strávil les, ako bolo tých, ktorých strávil meč toho dňa. &  A bol tam porazený ľud Izraelov od služobníkov Dávidových. A bola to tam veľká porážka toho dňa. Padlo ich dvadsať tisíc. u%e Porážka Izraelova.  A tak vyšiel ľud do poľa proti Izraelovi. A bitka bola v lese Efraimovom. E$  A kráľ prikázal Joábovi, Abišajovi a Ittajovi a riekol: Šetrne mi zachádzajte so synom Absalomom. A počul všetok ľud, keď prikazoval kráľ všetkým veliteľom o Absalomovi. "#?  Na to im riekol kráľ: Učiním to, čo sa vám vidí za dobré. Preto sa postavil kráľ ku bráne, a všetok ľud vyšiel po stách a po tisícoch. "}  Ale ľud povedal: Nepojdeš! Lebo ak by sme museli utekať, nebudú na nás dbať; ani keby nás zomrela polovica, nebudú na nás veľmi dbať; lebo teraz si ty jako nás desať tisíc. A tak teraz bude dobre, keď nám budeš z mesta na pomoc. W!)  A Dávid oddal tretinu ľudu do ruky Joábovej, tretinu do ruky Abišaja, syna Ceruje, brata Joábovho a tretinu do ruky Ittaja Gitťanského. A kráľ povedal ľudu: I ja sám pojdem s vami von do boja.   Dávid prikazuje o Absalomovi.  A Dávid spočítal ľud, ktorý bol s ním, a ustanovil nad nimi tisícnikov a stotníkov. <s  i medu, masla, drobného dobytka a kravských syrcov pre Dávida a pre ľud, ktorý bol s ním, aby jedli. Lebo riekli: Dozaista je ľud hladný, ustatý a smädný na púšti. 3  doniesli posteľné veci, medenice a hlinené nádoby jako aj pšenice, jačmeňa, múky, praženého zrna, bôbu, šošovice a rôznej pražmy, mU Šobi, Machir a Barzillaj podporia Dávida.  A stalo sa, keď prišiel Dávid do Machnaima, že Šobi, syn Náchašov, z Rabby synov Ammonových, a Machir, syn Ammielov, z Ló-debara a Barzillaj Gileádsky z Rogelíma, H  A tak sa položil Izrael a Absalom táborom v zemi Gileáde. kQ Amaza veliteľom.  A Absalom ustanovil Amazu na miesto Joába nad vojskom. A Amaza bol synom muža, ktorému bolo meno Jitra Izraelský, ktorý vošiel k Abigaili, dcére Náchašovej, sestre Ceruje, matky Joábovej. sa  A Dávid prišiel do Machnaima. A Absalom prešiel cez Jordán, on i všetci mužovia Izraelovi s ním.  Achitofel sa obesí.  A Achitofel vidiac, že sa neurobilo podľa jeho rady, osedlal osla, vstal, odišiel do svojho domu, do svojho mesta, a dajúc patričné príkazy usporiadal svoj dom a obesil sa. A tak zomrel a pochovaný bol v hrobe svojho otca. +Q  Vtedy vstal Dávid i všetok ľud, ktorý bol s ním, a prešli cez Jordán. Než bolo svetlo ráno, nechýbal ani jeden, ktorý by nebol prešiel cez Jordán. P  A stalo sa, keď oni odišli, že vyšli hore zo studne a odíduc oznámili kráľovi Dávidovi a riekli Dávidovi: Vstaňte a prejdite rýchle cez vodu, lebo tak a tak radil proti vám Achitofel. M  Lebo keď prišli služobníci Absalomovi k žene do domu a povedali: Kde je Achimaac a Jonatán? Riekla im žena: Prešli cez potok. A hľadali ich, ale nenašli a navrátili sa do Jeruzalema. p[  A žena vzala plachtu a rozprestrela ju na vrch studne a nasypala na ňu krúp, a nezvedelo sa nič. :o  Ale ich videl sluha a oznámil to Absalomovi. A oni dvaja odišli rýchle a vošli do domu nejakého muža v Bachúrime, ktorý mal studňu vo svojom dvore, a spustili sa ta. <s  A Jonatán a Achimaac stáli pri studni Rogel. A išla dievka a oznámila im, a oni odišli a oznámili kráľovi Dávidovi, lebo sa nemohli ukázať, aby boli vošli do mesta. kQ  A tak teraz pošlite rýchle - povedal - a oznámte Dávidovi a povedzte: Nenocuj tejto noci na rovinách púšte, ale na každý spôsob prejdi na druhú stranu, aby nebol pohltený kráľ i všetok ľud, ktorý je s ním. Z/ Jonatán a Achimaac zanesú Dávidovi zvesť.  Potom povedal Chúšai Cádokovi a Ebiatárovi, kňazom, že tak a tak radil Achitofel Absalomovi a starším Izraelovým, a takto a takto som ja radil. ]5  A Absalom povedal i všetci mužovia Izraelovi: Lepšia je rada Chúšaiho Arechitského ako rada Achitofelova. Lebo Hospodin prikázal zrušiť dobrú radu Achitofelovu, aby Hospodin uviedol zlé na Absaloma. 4c   A keby sa shromaždil do niektorého mesta, donesú, všetok izraelský ľud, povrazy k tomu mestu, a odvlečieme ho až do potoka tak, že sa tam nenajde ani kamienok. L   A prijdeme proti nemu na niektorom mieste, na ktorom sa najde, a spustíme sa na neho tak, ako padá rosa na zem, a neponecháme z neho a zo všetkých mužov, ktorí sú s ním, ani jedného. 9 m   Ale radím: Nech sa shromaždí k tebe celý Izrael od Dána až po Bér-šebu, ktorého bude jako piesku, ktorý je pri mori, čo do množstva, a ty pojdeš osobne do boja. b ?   A keby to bol aj chrabrý muž, ktorého srdce by bolo jako srdce ľva, je isté, že zmalátnie a rozplynie sa jako voda, lebo celý Izrael vie, že tvoj otec je udatný, a že chrabrí sú tí, ktorí sú s ním. i M   Hľa, on je teraz skrytý v niektorej jame alebo na niektorom opevnenom mieste, a keby sa stalo, že by padol niekto z nich hneď na počiatku, a počuje to voľakto, povie: Porážku utrpel ľud, ktorý ide za Absalomom! p [  Lebo, tak povedal Chúšai, ty znáš svojho otca i jeho mužov, že sú to hrdinskí mužovia a že sú roztrpčení v duši jako osirelá medvedica na poli, a k tomu je tvoj otec vojenný muž, ktorý nebude nocovať s ľudom. a =  A Chúšai povedal Absalomovi: Nie je to dobrá rada, ktorú dal Achitofel tento raz. 5  A keď vošiel Chúšai k Absalomovi, povedal mu Absalom: Takto a takto hovoril Achitofel. Či máme urobiť podľa jeho slova? Ak nie, hovor ty. iM  Ale Absalom povedal: Nože zavolaj i Chúšaiho Arechitského, a počujme i to, čo on povie. M  A ľúbilo sa slovo Absalomovi i všetkým starším Izraelovým. #A  A tak zase navrátim všetok ľud k tebe, lebo jako čo by sa všetko navrátilo, keď zahynie muž, ktorého hľadáš, a všetok ľud bude na pokoji. /  A prijdem na neho, kým je ustatý a zomdlených rúk, a predesím ho, a utečie všetok ľud, ktorý je s ním, a zabijem kráľa samotného. D Chúšai zruší radu Achitofelovu.  A taktiež povedal Achitofel Absalomovi: Dovoľ, aby som vybral dvanásť tisíc mužov a vstanem a budem prenasledovať Dávida tejto noci. >w  A rada Achitofelova, ktorý radil v tých dňoch, bola taká, jako keby sa niekto bol pýtal na slovo Boha, taká bola každá rada Achitofelova jako u Dávida tak aj u Absaloma.   A tak roztiahli Absalomovi stán na postreší paláca, a Absalom vošiel k ženinám svojho otca pred očami celého Izraela.  Absalom poškvrní ženiny Dávidove.  A Achitofel povedal Absalomovi: Vojdi k ženinám svojho otca, ktoré zanechal, aby dozeraly na dom, a počuje celý Izrael, že si sa zošklivil svojmu otcovi, vtedy zosilnejú ruky všetkých, ktorí sú s tebou. Q  Potom povedal Absalom Achitofelovi: Nože poraďte, čo máme robiť! $~C  A po druhé, komuže to ja budem slúžiť? Či nebudem slúžiť pred jeho synom? Ako som slúžil pred tvojím otcom, tak a taký budem aj pred tebou. }!  A Chúšai odpovedal Absalomovi: Nie, ale koho vyvolil Hospodin a tento ľud i všetci mužovia Izraelovi, toho budem a s tým ostanem. |  A Absalom povedal Chúšaimu: Či je toto tvoja láska a vďaka voči tvojmu priateľovi? Prečo si neišiel so svojím priateľom? #{A  A stalo sa, keď prišiel Chúšai Arechitský, priateľ Dávidov, k Absalomovi, že povedal Chúšai Absalomovi: Nech žije kráľ! Nech žije kráľ! z Chúšai pred Absalomom.  A Absalom a všetok ľud, mužovia Izraelovi, prišli do Jeruzalema, a Achitofel s ním. gyI  A tak prišiel kráľ i všetok ľud, ktorý bol s ním, do Ajefíma, a odpočinuli si tam. /xY   A tak išiel Dávid a jeho mužovia cestou. A Šimei išiel po stráni vrchu, po boku naproti nemu, idúc a zlorečiac a hádzal kamene naproti nemu a vrhal prach. }wu   Možno, že Hospodin pohliadne na moju krivdu a že mi odplatí Hospodin dobrým za jeho zlorečenie tohoto dňa. tvc   A potom povedal Dávid Abišajovi a všetkým svojim služobníkom: Hľa, môj syn, ktorý pošiel z môjho života, hľadá moju dušu, o čo skôr môže potom syn Jeminiho! Nechajte ho, nech zlorečí, lebo Hospodin mu to kázal. (uK   Ale kráľ povedal: Čo ja mám s vami, synovia Ceruje? Že zlorečí? A keď mu Hospodin povedal: Zloreč Dávidovi! nuž ktože povie: Prečo tak robíš? +tQ   A Abišaj, syn Ceruje, povedal kráľovi: Načo má zlorečiť tento mŕtvy pes môjmu pánu kráľovi? Dovoľ, prosím, žeby som ta išiel a zoťal mu hlavu! `s;  Hospodin obrátil na teba všetku krv domu Saulovho, na ktorého mieste si kraľoval. Ale Hospodin dal kráľovstvo do ruky Absaloma, tvojho syna. A hľa, zapadol si vo svojej vlastnej zlobe, lebo si mužom krvi! _r9  A takto hovoril Šimei, keď zlorečil: Vyjdi, vyjdi, mužu krvi! A mužu beliála! 7qi  A hádzal kamene do Dávida jako aj do všetkých služobníkov kráľa Dávida, hoc i všetok ľud i všetci udatní mužovia boli po jeho pravej i po jeho ľavej strane. epE Šimei zlorečí Dávidovi.  A keď prišiel kráľ Dávid až po Bachúrim, tu hľa, vyšiel odtiaľ nejaký muž z rodiny domu Saulovho, ktorému bolo meno Šimei, syn Géru, vychádzal pozvoľna a zlorečil. 7oi  Na to povedal kráľ Cíbovi: Hľa, tvoje je všetko, čo mal Mefibóšet. A Cíba povedal: Klaniam sa. Nech aj inokedy najdem milosť v tvojich očiach, môj pán kráľ! >nw  A zase povedal kráľ: A kde je syn tvojho pána? A Cíba odpovedal kráľovi: Hľa, zostal v Jeruzaleme, lebo povedal: Dnes mi navrátia, dom Izraelov, kráľovstvo môjho otca. Pm  A kráľ povedal Cíbovi: Načo ti je toto? A Cíba odpovedal: Osli sú pre dom kráľov jazdiť na nich a chlieb a ovocie, aby jedli služobníci, a víno aby sa napil, kto by zomdlel na púšti. ;lq Mefibóšet osočený u Dávida.  A keď popošiel Dávid trochu s temena vrchu, tu hľa, Cíba, sluha Mefibóšetov, išiel oproti nemu vedúc so sebou dvoch osedlaných oslov a na nich dvesto chlebov a sto sväzkov sušeného hrozna, sto hrúd letného ovocia, datlí a fíkov, a kožica vína. ikM % A tak prišiel Chúšai, priateľ Dávidov, do mesta. A Absalom tiež prišiel do Jeruzalema. j $ Hľa, sú tam s nimi dvaja ich synovia, Achimaac Cádokov, a Jonatán Ebiatárov, a po nich mi odkážete všetko, čo počujete. 'iI # A veď či nie sú tam s tebou Cádok a Ebiatár, kňazi? A bude, že všetko, čo počuješ z domu kráľovho, oznámiš Cádokovi a Ebiatárovi, kňazom. Sh! " Ale ak sa navrátiš do mesta a povieš Absalomovi: Som tvoj služobník, kráľu. Bol som služobníkom tvojho otca, od dávna, ale teraz som tvojím služobníkom, a zrušíš mi radu Achitofelovu. :-~}}||={{'zayyyJxx+wwrw(vvvEuunuttGsss rrWqqqQppp-oo'nnonmm}m ll@kkfjjciiihhgg"fee8dccbbbaK`s__,^^,]\[[EZZYTXXoXWWWmW8VVVdV#UUURUTTTXSRQQ.PPOONfM4LL,JJI}HGFFaEDD+CBBA}@@?>>>==:gw $Šimei zruší prísahu a zomrie.  Potom poslal kráľ a povolal Šimeiho a riekol mu: Vystav si dom v Jeruzaleme, a budeš bývať tam a nevyjdeš odtiaľ ani sem ani ta. f # A kráľ dal Benaiáša, syna Jehojadovho, miesto neho, aby bol nad vojskom, a Cádoka, kňaza, dal kráľ miesto Ebiatára. e " Vtedy odišiel Benaiáš, syn Jehojadov, hore a oboriac sa na neho zabil ho, a bol pochovaný vo svojom dome na púšti. 2d_ ! A ich krv sa navráti na hlavu Joábovu a na hlavu jeho semena až na veky. Ale Dávid a jeho semeno, jeho dom a jeho trón nech majú pokoj až na veky od Hospodina. -cU   A Hospodin navráti jeho krv na jeho hlavu, pretože sa oboril na dvoch mužov, spravedlivejších a lepších, ako je sám, a zavraždil ich mečom, ale môj otec Dávid nevedel o tom, Abnera, syna Nérovho, veliteľa vojska Izraelovho, a Amazu, syna Jeterovho, veliteľa vojska Júdovho. 3ba  A kráľ mu povedal: Učiň tak, ako hovoril, obor sa na neho a pochovaj ho, a odpraceš krv, vyliatu bez príčiny, ktorú vylial Joáb, so mňa a s domu môjho otca. daC  A keď prišiel Benaiáš do stánu Hospodinovho, riekol mu: Takto hovorí kráľ: Vyjdi! A on povedal: Nie, ale tu zomriem. A Benaiáš doniesol kráľovi odpoveď a riekol: Takto hovorí Joáb a takto mi odpovedal. R`  A bolo oznámené kráľovi Šalamúnovi, že Joáb utiekol do stánu Hospodinovho a že hľa, stojí vedľa oltára. A Šalamún poslal Benaiáša, syna Jehojadovho, a riekol: Idi, obor sa na neho! ^_7 Smrť Joábova.  A prišla zvesť o tom až k Joábovi. Lebo Joáb bol postúpil po Adoniášovi, hoci po Absalomovi nebol postúpil. Vtedy utiekol Joáb do stánu Hospodinovho a chytil sa rohov oltára. ^  A tak zahnal Šalamún Ebiatára, aby nebol kňazom Hospodinovi, aby naplnil slovo Hospodinovo, ktoré hovoril o dome Éliho v Síle. ]!  A Ebiatárovi, kňazovi, povedal kráľ: Iď do Anatota na svoje pole, lebo si mužom smrti, ale ťa nezabijem tohoto dňa, lebo si nosil truhlu Panovníka Hospodina pred Dávidom, mojím otcom, a preto, že si znášal všetky útrapy, ktoré znášal môj otec. }\u  Vtedy poslal kráľ Šalamún po Benaiášovi, synovi Jehojadovom, vykonať rozsudok, a uderil na neho, a zomrel. ;[q  A tak teraz ako že žije Hospodin, ktorý ma upevnil a dal, aby som sedel na tróne Dávida, svojho otca, a ktorý mi učinil dom, tak ako hovoril, že dnes zomrie Adoniáš! Z9  A kráľ Šalamún prisahal na Hospodina a riekol: Tak nech mi učiní Bôh a tak nech pridá, že proti svojej duši hovoril Adoniáš toto slovo. Y  Na to odpovedal kráľ Šalamún a riekol svojej matke: A prečože ty žiadaš Abizagu Sunamitskú pre Adoniáša? Ale žiadaj pre neho kráľovstvo, lebo on je môj brat, starší odo mňa! Áno pre neho a pre Ebiatára, kňaza, a pre Joába, syna Ceruje! ]X5  A riekla: Nech sa dá Abizaga Sunamitská Adoniášovi, tvojmu bratovi, za ženu! W{  A riekla: Jednu malú vec žiadam od teba, neodby ma! A kráľ jej povedal: Žiadaj, moja matko, lebo ťa neodbyjem. |Vs  Tak vošla Bat-šeba ku kráľovi Šalamúnovi, aby mu hovorila o Adoniášovi. A kráľ jej povstal vústrety a keď sa jej poklonil, posadil sa na svojej stolici a dal postaviť stolicu i matke kráľovej, ktorá si sadla po jeho pravici. KU  A Bat-šeba riekla: Dobre, ja budem hovoriť o tebe s kráľom. |Ts  A povedal: Povedz, prosím, kráľovi Šalamúnovi, lebo teba neodbyje, aby mi dal Abizagu Sunamitskú za ženu. YS-  A tak teraz len jednu vec žiadam od teba, neodby ma! Na to mu riekla: Hovor! gRI  A povedal: Ty vieš, že moje bolo kráľovstvo, a že na mňa boli obrátili, celý Izrael, svoju tvár, aby som kraľoval; ale potom sa zvrtlo kráľovstvo a dostalo sa môjmu bratovi, lebo od Hospodina sa mu dostalo. AQ  Potom povedal: Mám k tebe slovo. A ona riekla: Hovor! P1   Potom prišiel Adoniáš, syn Chaggity, k Bat-šebe, matke Šalamúnovej, ktorá povedala: Či je tvoj príchod pokojný?! A povedal: Pokojný. -OU  Adoniáš úkladí Šalamúnovi; jeho smrť.  A tak sedel Šalamún na tróne Dávida, svojho otca, a jeho kráľovstvo sa upevnilo a stálo veľmi pevne. N5   A dní, ktoré kraľoval Dávid nad Izraelom, bolo štyridsať rokov; v Hebrone kraľoval sedem rokov a v Jeruzaleme kraľoval tridsaťtri rokov. ^M7   Potom usnul Dávid a ležal so svojimi otcami a bol pochovaný v meste Dávidovom. +LQ   A tak teraz nedaj, aby bol bez viny; lebo si múdry muž a budeš vedieť, čo mu máš učiniť a spôsobíš to, aby jeho šediny sostúpily v krvi do hrobu. K%  A hľa, je u teba aj Šimei, syn Géru, syn Jeminiho, z Bachuríma, ktorý mi ukrutne zlorečil toho dňa, keď som išiel do Machnaima, a ktorý mi potom prišiel vústrety dolu k Jordánu, a ktorému som vtedy prisahal na Hospodina povediac: Nezabijem ťa mečom. /JY  A synom Barzillaja Gileádskeho učiníš milosť, a budú medzi jediacimi z tvojho stola, lebo tak prišli ku mne, keď som utekal pred Absalomom, tvojím bratom. fIG  A učiníš podľa svojej múdrosti a nedáš jeho šedinám sostúpiť v pokoji do hrobu. ?Hy  A vieš aj ty, čo mi urobil Joáb, syn Ceruje, čo urobil dvom veliteľom vojsk Izraelových, Abnerovi, synovi Nérovmu, a Amazovi, synovi Jeterovmu, že ich zavraždil a vylial vojnovú krv v pokoji a dal vojnovú krv na svoj opasok, ktorý je na jeho bedrách, i na svoju obuv, ktorá je na jeho nohách. G  aby Hospodin postavil svoje slovo, ktoré hovoril o mne povediac: Ak budú ostríhať tvoji synovia svoju cestu tak, aby chodili predo mnou v pravde celým svojím srdcom a celou svojou dušou, tak povedal: Nebude ti vyplienený muž s trónu Izraelovho. 6Fg  A ostríhaj príkazy Hospodina, svojho Boha, chodiac po jeho cestách a ostríhajúc jeho ustanovenia, jeho prikázania, jeho súdy a jeho svedoctvá, jako je napísané v zákone Mojžišovom, aby si rozumne konal všetko, čo budeš činiť a rozumne si počínal všade, kamkoľvek sa obrátiš, ME  Ja odchádzam cestou celej zeme, preto buď silný a buď mužom! VD' Dávid hovorí Šalamúnovi o bázni Božej, o Joábovi, o Barzillajovi, o Šimeim; jeho smrť.  A keď sa priblížily dni Dávidove, aby zomrel, prikázal Šalamúnovi, svojmu synovi, a riekol: ,CS 5 Potom poslal kráľ Šalamún, aby ho doviedli od oltára dolu. A keď prišiel, poklonil sa kráľovi Šalamúnovi. A Šalamún mu povedal: Idi do svojho domu. B 4 A Šalamún riekol: Ak bude statočným mužom chrabrým, ani jeho vlas nepadne na zem, ale jestli sa najde na ňom zlé, zomrie. VA' 3 A oznámili Šalamúnovi a riekli: Hľa, Adoniáš sa bojí kráľa Šalamúna a hľa, drží sa rohov oltára a hovorí: Nech mi prisahá dnes kráľ Šalamún, že nezabije svojho služobníka mečom. W@) 2 A Adoniáš bojac sa Šalamúna vstal a odišiel a chytil sa rohov oltára. s?a 1 Vtedy sa predesili a vstali všetci pozvaní, ktorí boli za Adoniáša, a išli každý svojou cestou. >7 0 A ešte aj takto povedal kráľ: Požehnaný Hospodin, Bôh Izraelov, ktorý dal dnes toho, ktorý by sedel na mojom tróne, a moje oči to vidia. =5 / Áno, aj služobníci kráľovi prišli, aby dobrorečili nášmu pánu kráľovi Dávidovi a riekli: Nech učiní tvoj Bôh meno Šalamúnovo ešte lepším než tvoje meno a nech zvelebí jeho trón nad to, jako bol zvelebený tvoj trón! A kráľ sa poklonil na posteli. A< . Ba už sa aj posadil Šalamún na tróne kráľovstva. 4;c - A pomazali ho Cádok, kňaz, a Nátan, prorok, za kráľa v Gichone a odišli odtiaľ hore radujúci sa tak, že až hučalo mesto. To je ten hukot, ktorý ste počuli. ':I , A kráľ poslal s ním Cádoka, kňaza, a Nátana, proroka, a Benaiáša, syna Jehojadovho, a Keréťanov a Peléťanov, a vysadili ho na mulicu kráľovu. %9E +Zdesený Adoniáš i jeho strana.  A Jonatán odpovedal a riekol Adoniášovi: Áno, ale náš pán kráľ Dávid ustanovil za kráľa Šalamúna. '8I * No, kým on ešte hovoril, tu hľa, prišiel Jonatán, syn Ebiatára, kňaza. A Adoniáš mu povedal: Vojdi, lebo si chrabrý muž a nesieš dobrú zvesť. /7Y ) A počul to Adoniáš i všetci povolaní, ktorí boli s ním, keď boli práve dojedli. A keď počul Joáb zvuk trúby, povedal: Prečo ten zvuk mesta búrlivý? +6Q ( A všetok ľud išiel za ním hore, a ľud pískal na píšťaly, a všetci sa radovali veľkou radosťou, tak, že sa až zem trhala od ich radostného kriku. "5? ' A Cádok, kňaz, vzal roh na olej zo stánu Božieho, pomazal Šalamúna, a zatrúbili na trúbu, a riekli, všetok ľud: Nech žije kráľ Šalamún! H4 & A tak odišiel dolu Cádok, kňaz, a Nátan, prorok, a Benaiáš, syn Jehojadov, a Keréťania a Peléťania a vysadili Šalamúna na mulicu kráľa Dávida a zaviedli ho na rovinu Gichon. 03[ % Jako bol Hospodin s mojím pánom kráľom, tak nech je aj so Šalamúnom a nech zvelebí jeho trón nad to, jako bol zvelebený trón môjho pána kráľa Dávida! 2 $ A Benaiáš, syn Jehojadov, odpovedal kráľovi a riekol: Ameň! Tak nech povie i Hospodin, Bôh môjho pána kráľa! ,1S # Potom pojdete za ním sem hore, a prijde a sadne na môj trón a on bude kraľovať miesto mňa, a jemu som prikázal, aby bol vodcom nad Izraelom i nad Júdom. 0% " A tam ho pomaže Cádok, kňaz, a Nátan, prorok, za kráľa nad Izraelom, a zatrúbite na trúbu a poviete: Nech žije kráľ Šalamún! "/? ! Vtedy im povedal kráľ: Vezmite so sebou služobníkov svojho pána a vysaďte Šalamúna, môjho syna, na moju mulicu a zaveďte ho dolu do Gichona. 6.g  Šalamún pomazaný za kráľa.  A kráľ Dávid povedal: Zavolajte mi Cádoka, kňaza, a Nátana, proroka, a Benaiáša, syna Jehojadovho! A prišli pred kráľa. -  Vtedy sa sklonila Bat-šeba svojou tvárou k zemi a poklonila sa kráľovi a riekla: Nech žije môj pán kráľ Dávid na veky! Y,-  že jako som ti prisahal na Hospodina, Boha Izraelovho, povediac, že Šalamún, tvoj syn, bude, cele iste, kraľovať po mne a že on bude sedieť na mojom tróne miesto mňa, tak aj učiním tohoto dňa. u+e  A kráľ prisahal a riekol: Ako že žije Hospodin, ktorý vyslobodil moju dušu zo všetkých úzkostí, t*c  A kráľ Dávid odpovedal a riekol: Zavolajte mi Bat-šebu! A vojdúc pred kráľa stála pred kráľom. );  Jestli sa stala táto vec od môjho pána kráľa, nuž neoznámil si svojim služobníkom, kto bude sedieť na tróne môjho pána kráľa po ňom. (  Ale mňa, tvojho služobníka, ani Cádoka, kňaza, ani Benaiáša, syna Jehojadovho, ani Šalamúna, tvojho služobníka, nepovolal. {'q  Lebo dnes odišiel dolu a nabil volov a tučného statku a drobného dobytka množstvo a povolal všetkých synov kráľových i veliteľov vojska i Ebiatára, kňaza, a hľa, jedia a pijú pred ním a hovoria: Nech žije kráľ Adoniáš! &  A Nátan povedal: Môj pán kráľ, či si ty povedal: Adoniáš bude kraľovať po mne a on bude sedieť na mojom tróne? %  A oznámili kráľovi a riekli: Hľa, prorok Nátan! A keď vošiel pred kráľa, poklonil sa kráľovi na svoju tvár k zemi. O$  A hľa, kým ona ešte hovorila s kráľom, prišiel prorok Nátan. #  Lebo ináče stane sa, keď raz bude ležať môj pán kráľ so svojimi otcami, že ja i môj syn Šalamún budeme hriešnikmi '"I  A ty, môj pán kráľ, vieš, že oči celého Izraela obrátené sú na teba, aby si im oznámil, kto má sedieť na tróne môjho pána kráľa po ňom. U!%  Nabil volov a vytučeného statku a drobného dobytka množstvo a povolal všetkých synov kráľových aj Ebiatára, kňaza, i Joába, veliteľa vojska, ale Šalamúna, tvojho služobníka, nepovolal. Z /  A teraz hľa, Adoniáš kraľuje, a teraz ty, môj pán kráľ, nevieš o tom. E  A riekla mu: Môj pane, ty si prisahal svojej služobnici na Hospodina, svojho Boha, povediac: Šalamún, tvoj syn, bude kraľovať po mne, cele iste, a on bude sedieť na mojom tróne. X+  A Bat-šeba sa zohla a poklonila sa kráľovi. A kráľ povedal: Čo chceš?   A tak vošla Bat-šeba ku kráľovi do izby. A kráľ už bol veľmi starý, a Abizaga Sunamitská posluhovala kráľovi. mU  A hľa, kým ty tam budeš ešte hovoriť s kráľom, vojdem ja za tebou a doplním tvoje slová. y   Iď a vojdi ku kráľovi Dávidovi a povieš mu: Či si ty, môj pán kráľ, neprisahal svojej služobnici povediac: Šalamún, tvoj syn, bude kraľovať po mne, cele iste, a on bude sedieť na mojom tróne? Nuž prečože kraľuje Adoniáš? tc   Preto teraz poď, prosím, nech ti dám radu, a zachráň, svoj život i život svojho syna, Šalamúna. T#  Nátan a Bat-šeba prosia za Šalamúna.  Vtedy povedal Nátan Bat-šebe, matke Šalamúnovej, a riekol: Či si nepočula, že kraľuje Adoniáš, syn Chaggity? A náš pán Dávid nevie o tom. _9   Ale proroka Nátana a Benaiáša a hrdinov ani Šalamúna, svojho brata, nepovolal. oY   A Adoniáš nabil oviec a volov a iného tučného dobytka pri kameni Zochelet, ktorý je vedľa studne Rogel, a povolal všetkých svojich bratov, synov kráľových, i všetkých mužov Júdových, služobníkov kráľových. '  Ale Cádok, kňaz, a Benaiáš, syn Jehojadov, a prorok Nátan a Šimei a Rei a iní hrdinovia, ktorých mal Dávid, neboli s Adoniášom. gI  A mal dohovor s Joábom, synom Ceruje, a s Ebiatárom, kňazom. A pomáhali za Adoniášom. /  A jeho otec ho nikdy nezarmútil, aby bol povedal: Prečo to robíš? A on bol tiež veľmi krásnej postavy, ktorého porodila po Absalomovi. L Povyšovanie sa Adoniášovo.  A Adoniáš, syn Chaggity, sa pozdvihoval a vravel: Ja budem kraľovať! A zadovážil si vozy a jazdcov a päťdesiatich mužov, ktorí behali pred ním. hK  A deva bola náramne krásna a opatrovala kráľa a posluhovala mu, ale kráľ jej nepoznal.   A tak hľadali krásnu devu po všetkých krajoch Izraelových a našli Abizagu Sunamitskú a doviedli ju ku kráľovi. [1  Preto mu povedali jeho služobníci: Nech pohľadajú môjmu pánu kráľovi devu pannu, ktorá by stála pred kráľom a opatrovala ho, a bude ležať v tvojom lone, a tak bude môjmu pánu kráľovi teplo.  Abizaga Sunamitská opatruje Dávida.  A kráľ Dávid bol starý a sošlý vekom, a hoci ho prikrývali rúchom, nezohrial sa. .W  A Dávid tam postavil Hospodinovi oltár a obetoval zápalné obeti i pokojné obeti. A Hospodin sa dal uprosiť zemi, a zastavená bola rana a sňatá s Izraela. b ?  Ale kráľ riekol Aravnovi: Nie, ale iba kúpim od teba a zaplatím a nebudem obetovať Hospodinovi, svojmu Bohu, zápalných obetí, daných darom. A tak kúpil Dávid humno i voly za päťdesiat šeklov striebra. } u  To všetko dával kráľ Aravna kráľovi. A Aravna povedal kráľovi: Hospodin, tvoj Bôh, nech si ťa obľúbi! ; q  A Aravna povedal Dávidovi: Nech vezme a nech obetuje môj pán kráľ to, čo sa mu vidí za dobré. Vidz, tu voly na zápalnú obeť a mlatidlá a správa pre voly na drevo. P   Aravna povedal: Prečo prišiel môj pán kráľ k svojmu služobníkovi? A Dávid riekol: Kúpiť od teba humno a postaviť na ňom Hospodinovi oltár, aby bola zastavená rana a sňatá s ľudu.  9  A Aravna hľadiac z domu videl kráľa a jeho služobníkov, že idú k nemu, a preto vyšiel Aravna a poklonil sa kráľovi svojou tvárou k zemi. Z/  A tak odišiel Dávid hore podľa slova Gádovho, tak, ako prikázal Hospodin. C Dávid postaví oltár na humne Aravnu. Rana zastavená.  A Gád prišiel k Dávidovi toho dňa a riekol mu: Iď hore a postav Hospodinovi oltár na humne Aravnu Jebuzejského. y  A Dávid povedal Hospodinovi, keď uvidel anjela, ktorý bil medzi ľudom, a riekol: Hľa, ja som zhrešil a ja som sa dopustil neprávosti, ale tieto ovce, čo že tie urobily?! Nech je, prosím, tvoja ruka proti mne a proti domu môjho otca. q]  A keď vystrel anjel svoju ruku na Jeruzalem, aby ho hubil, ľutoval Hospodin toho zlého a riekol anjelovi, ktorý hubil medzi ľudom: Dosť je! Teraz už spusti svoju ruku. A anjel Hospodinov bol pri humne Aravnu Jebuzejského. +  A tak dal Hospodin mor na Izraela od rána až do uloženého času. A zomrelo z ľudu od Dána až po Bér-šebu sedemdesiat tisíc mužov. 9m  A Dávid povedal Gádovi: Úzko mi je veľmi. Nech upadneme, prosím, do ruky Hospodinovej, lebo jeho milosrdenstvo je mnohé a veľké, ale nech neupadnem do ruky človeka. R   A tak prišiel Gád ku Dávidovi a oznámil mu a riekol mu: Či ti má prijsť sedem rokov hladu vo tvojej zemi, alebo či chceš za tri mesiace utekať pred svojimi protivníkmi, a on, protivník, aby ťa honil, a či aby bol za tri dni mor v tvojej zemi? Teraz si rozmysli a vidz, čo mám odpovedať tomu, ktorý ma poslal.    Iď a budeš hovoriť Dávidovi: Takto hovorí Hospodin: Troje ukladám na teba. Vyvoľ si jedno z nich, aby som ti ho učinil. vg   A keď vstal Dávid ráno, stalo sa slovo Hospodinovo k prorokovi Gádovi, vidiacemu Dávidovmu, povediac: .W  Trest Boží na Dávida.  Ale potom, keď už bol spočítal ľud, bilo srdce Dávidovo jeho, Dávida. A Dávid povedal Hospodinovi: Zhrešil som veľmi, že som to urobil. A tak teraz, ó, Hospodine, prosím, odním neprávosť svojho služobníka, lebo som urobil veľmi bláznivo. 3~a   A Joáb oddal počet sčítania ľudu kráľovi. A bolo Izraela osemsto tisíc silných mužov, súcich tasiť mečom, a mužov Júdových bolo päťsto tisíc mužov. m}U  A tak pochodili celú zem a prišli po deviatich mesiacoch a po dvadsiatich dňoch do Jeruzalema. |  A prišli k pevnosti Týru a do všetkých miest Hevejov a Kananejov a odtiaľ vyšli na juh do zeme Júdovej, do Bér-šeby. s{a  Potom prišli do Gileáda a do zeme Tachtím-chodší, odkiaľ prišli do Dánjaana a naokolo k Sidonu. z/  A prepraviac sa cez Jordán položili sa táborom v Aroere po pravej strane mesta, ktoré leží prostred doliny potoka Gádovho a pri Jazere. 3ya  Avšak slovo kráľovo bolo pevné voči Joábovi i proti iným veliteľom vojska. A tak vyšiel Joáb i velitelia vojska zpred kráľa, aby spočítali ľud, Izraela. `x;  A Joáb povedal kráľovi: Ale nech pridá Hospodin, tvoj Bôh, k ľudu sto ráz toľko, koľko len koľvek ho je, a oči môjho pána kráľa nech to vidia. Ale prečo má môj pán kráľ záľubu v tejto veci? Qw  Preto povedal kráľ Joábovi, veliteľovi vojska, ktorý bol u neho: Nože pochoď po všetkých pokoleniach Izraelových od Dána až po Béršebu a spočítajte ľud, aby som vedel počet ľudu. 6vg Satan navedie Dávida spočítať ľud.  A opät zahorel hnev Hospodinov na Izraela. Lebo satan naviedol Dávida na nich povediac: Idi, spočítaj Izraela i Júdu! ny   Eljachba Šaalbonský, synovia Jašenovi, Jonatán; 5mg  Abi-albon Arbatský, Azmavet Barechumský; 9lo  Benaiáš Piratonský, Hiddaj z dolín Gaaša; ]k5  Cheleb, syn Baanu, Netofatský; Ittai, syn Ribajov, z Gibee synov Benjaminových; 2ja  Calmon Achochský, Maharai Netofatský; 5ig  Abiézer Anatótsky, Mebunnai Chušatský; cw  A on zabil aj nejakého Egypťana, muža na podiv. A hoci mal Egypťan v ruke kopiju, sišiel za ním s palicou, vytrhol kopiju z ruky Egypťana a zabil ho jeho vlastnou kopijou. Ab}  A Benaiáš, syn Jehojadu, syn udatného muža, velikých činov, z Kabceela. Ten zabil tých dvoch Arielov Moábových. A ten istý sišiel a zabil ľva prostred jamy v deň snehu. gaI  A z tých troch bol najslávnejším a bol ich veliteľom. Ale tam tým trom sa nevyrovnal. $`C  A Abišaj, brat Joábov, syn Ceruje, bol predným tých troch, ktorý pozdvihol svoju kopiju na tristo, ktorých aj pobil. A mal meno medzi tými tromi. a_=  A riekol: Nech ma Hospodin zachráni od toho, aby som to mal učiniť! Lebo či mám piť krv mužov, ktorí boli odišli doniesť vodu za cenu svojich životov? A nechcel ju piť. To učinili tí traja hrdinovia. U^%  A tí traja hrdinovia prebili sa táborom Filištínov a naťahajúc vody z cisterny Betlehema, ktorá je v bráne, vzali a doniesli k Dávidovi. No, nechcel ju piť, ale ju vylial v obeť Hospodinovi. ~]w  A Dávid si zažiadal a riekol: Ó, keby sa mi dal niekto napiť vody zo studne v Betleheme, ktorá je pri bráne! X\+  Vtedy bol Dávid v pevnosti, a posádka Filištínov bola vtedy v Betleheme. ![=   A zase iní traja z tridsiatich vodcov sišli a prišli do Kacíra k Dávidovi do jaskyne Adullam, keď táborilo hajno Filištínov v doline Refaim. Z   postavil sa naprostred čiastky toho poľa a vytrhol ju. A porazil Filištínov, a tak učinil Hospodin veľké spasenie. :Yo   Po ňom bol Šamma, syn Ageho, Harársky. Lebo keď sa boli shromaždili Filištíni v hajno, kde bola čiastka poľa, plná šošovice, a keď utekal ľud pred Filištínmi, TX#   Ten vstal a bil Filištínov, dokiaľ len neustala jeho ruka, a neprilepila sa jeho ruka na meč. A tak učinil Hospodin veľké spasenie toho dňa. A ľud sa navrátil za ním iba olúpiť pobitých. AW}   Po ňom Eleazár, syn Dodu, syna Achochiho, medzi tromi hrdinami s Dávidom, keď opovrhli Filištínmi. Boli sa tam shromaždili do boja, a mužovia Izraelovi boli odišli ta hore. TV# Hrdinovia Dávidovi.  Toto sú mená hrdinov Dávidových: Jošeb-bašebet Tachkemonský predný trojník, bojovník s voza; on bol Adino Ecňanský; zastál nad osemsto pobitými na jeden raz. wUi  Ale kto sa ich pojde dotknúť, opatrí sa železom a drevom kopije, a istotne sa spália ohňom na mieste. rT_  Ale nešľachetníci, všetci, koľko ich je, budú odvrhnutí jako tŕnie, lebo ich nevezmú do ruky. ^S7  Lebo či nie tak môj dom u silného Boha? Lebo učinil so mnou večnú smluvu, usporiadanú vo všetkom a ostríhanú, lebo všetka moja spása a všetka záľuba je v nej. Lebo či azda nedá, aby vzpučala?! |Rs  a bude jako svetlo rána, keď vychádza slnce, ráno bez oblakov, keď od jasu po daždi pučí zeleň zo zeme. Q#  Povedal Bôh Izraelov, mne hovorí skala Izraelova: Ten, ktorý panuje nad ľuďmi, nech je spravedlivý, ktorý panuje v bázni Božej, LP  Duch Hospodinov hovorí skrze mňa, a jeho reč na mojom jazyku. Oy Posledné slová Dávidove, báseň.  A toto sú posledné slová Dávidove. Toto riekol ako Boží výrok Dávid, syn Izaiho, a riekol muž, ktorý je vysoko postavený, pomazaný Boha Jakobovho a ľúbezný čo do spevov Izraelových. Ny 3 Dáva veľké spasenie svojmu kráľovi a činí milosť svojmu pomazanému, Dávidovi, a jeho semenu, až na veky. kMQ 2 Preto ťa budem chváliť, ó, Hospodine, medzi národami, a tvojmu menu budem spievať žalmy. 'LI 1 vyvodí ma z moci mojich nepriateľov. A povyšuješ ma nad tých, ktorí povstávajú proti mne. Vytrhol si ma, znova a znova, z moci ukrutného človeka. UK% 0 Silný Bôh je to, ktorý mi dáva pomstu a podmaňuje národy podo mňa; oJY / Žije Hospodin, a nech je požehnaná moja skala, a nech je vyvýšený Bôh skaly môjho spasenia! nIW . Synovia cudzieho národa vädnú strachom a trasúci sa prichádzajú zo svojich miest zavrených. hHK - Synovia cudzieho národa sa mi lichotne koria. Len čo počuli chýr o mne, poslúchajú ma. G , Vyslobodil si ma zo svárov môjho ľudu, strážil si ma, aby som bol hlavou národom; ľud, ktorého som neznal, mi slúži. rF_ + Rozdrvil som ich tak, že boli jako prach zeme, zdeptal som ich ako blato ulice a rozšliapal som ich. YE- * Obzerali sa, ale nebolo spomocníka; volali k Hospodinovi, ale sa im neozval. {Dq ) Mojich nepriateľov si mi dal, aby som im stupil na šiju, tých, ktorí ma nenávideli, aby som ich vyplienil. fCG ( Prepasovával si ma silou do boja; zohol si podo mňa tých, ktorí povstávali proti mne. aB= ' Docela som ich zničil a porazil som ich tak, že nepovstanú, a padli pod moje nohy. mAU & Honil som svojich nepriateľov a zahladil som ich ani som sa nevrátil, až som im urobil koniec. G@ % Rozšíril si podo mnou môj krok, a moje členky sa nehly. T?# $ Dal si mi štít svojho spasenia, a tvoja blahosklonnosť ma zveličuje. N> # Moje ruky učí boju; a moje ramená lámu aj oceľové lučište. ]=5 " Robí jeho nohy podobnými nohám jelenice, a postavuje ma na mojich výšinách. U<% ! Silný Bôh je mojou pevnosťou a silou. Úprimného vodí svojou cestou. ^;7   Lebo kde kto je silným Bohom krome Hospodina, a kto je skalou mimo nášho Boha?! !:=  Cesta silného Boha je bezúhonná. Reč Hospodinova je čistá a dokázaná sťa zlato v ohni. On je štítom všetkým, ktorí sa utiekajú k nemu. R9  Lebo v tebe som prebehnul vojskom. Vo svojom Bohu som preskočil múr. S8!  Lebo ty si mojou sviecou Hospodine. A Hospodin jasne osvecuje moju tmu. v7g  A pokorný ľud strápený zachrániš; ale tvoje oči hľadia na vysokomyseľných, aby si ich ponížil. E6  s čistým si čistý, a s premršteným si prevrátený. M5  So zbožným si zbožný; s udatným bezúhonným si bezúhonný; k4Q  A tak mi zaplatil Hospodin podľa mojej spravedlivosti, podľa mojej čistoty pred jeho očima. K3  A bol som mu bez úhony a vystríhal som sa svojej neprávosti. e2E  Lebo všetky jeho súdy sú predo mnou, ani som neuhnul od niktorého z jeho ustanovení. {1q  Lebo som ostríhal cesty Hospodinove a nedopustil som sa tej bezbožnosti, aby som bol odišiel od svojho Boha. e0E  Hospodin mi odplatil podľa mojej spravedlivosti, vrátil mi podľa čistoty mojich rúk. Q/  a vyviedol ma na priestranstvo, vytrhol ma, lebo má vo mne záľubu. Q.  Prišli na mňa v deň môjho nešťastia, ale Hospodin mi bol oporou |-s  Vytrhol ma z moci môjho silného nepriateľa, z moci tých, ktorí ma nenávideli, lebo boli mocnejší ako ja. Q,  Vystrel rameno z výsosti, pochytil ma, vytiahol ma z velikých vôd. +  A ukázaly sa riečištia mora; odkryly sa základy okruhu sveta, pre žehranie Hospodinovo, od dychu ducha jeho nozdier. K*  Poslal svoje strely a rozohnal ich, blesk hromu, a podesil ich. C)  Hospodin hrmel z nebies, a Najvyšší vydal svoj hlas. 9(o   Od blesku pred ním roznietilo sa uhlie ohňa. ^'7   Postavil tmu vôkol seba jako nejaké stány, hromadu vôd, husté oblaky vysoké. G&   vysadol na cheruba a letel a ukázal sa na krýdlach vetra. J%   Naklonil nebesia a sostúpil, a mrákava bola pod jeho nohami; i$M   Dym vystupoval jeho nozdrami, a oheň z jeho úst trávil, takže sa uhlie zanietilo od neho. t#c  Vtedy sa pohla a zatriasla zem; základy nebies sa chvely od strachu a pohybovaly sa, lebo horel hnevom. $"C  Vo svojej úzkosti som vzýval Hospodina a volal som na svojho Boha. Uslyšal môj hlas zo svojho chrámu, a moje volanie o pomoc prišlo do jeho uší. T!#  povrazy ríše mŕtvych ma boly obňaly; boly ma nadišly osídla smrti. Y -  Lebo ma boly obkľúčily vlnobitia smrti; potoky beliála ma boly predesily; a=  Na veleslávneho som volal Hospodina, a bol som zachránený od svojich nepriateľov. B  je Bohom mojej skaly, ku ktorému sa utiekam, mojím štítom, rohom môjho spasenia mojou vysokou pevnosťou a mojím útočišťom. Môj Spasiteľu, zachraňuješ ma od ukrutnosti. ^7  a riekol: Hospodin je mojou skalou a mojím hradom a je mi mojím vysloboditeľom, 1] Pieseň Dávidova.  A Dávid hovoril Hospodinovi slová tejto piesne v deň, v ktorý ho vytrhnul Hospodin z ruky všetkých jeho nepriateľov i z ruky Saula, lS  Tí štyria sa narodili Rafovi v Gáte, a padli od ruky Dávidovej a od ruky jeho služobníkov. R  A keď hanil Izraela, zabil ho Jonatán, syn Šammu, brata Dávidovho. M  A zase bola vojna v Gáte. A bol tam muž veľkej postavy, ktorý mal po šiestich prstoch na svojich rukách i na svojich nohách, počtom dovedna dvadsaťštyri. I ten sa narodil tomu Rafovi. D  A zase bola vojna v Gobe s Filištínmi, a vtedy zabil Elchanán, syn Jare-oregíma, Betlehemský, brata Goliáša Gitťanského, ktorého drevo jeho kopije bolo jako tkáčsky návoj.   A potom sa stalo, že zase bola vojna v Gobe s Filištínmi. Vtedy zabil Sibbechaj Chušatský Safa, ktorý bol tiež z detí Rafu. O  Ale mu pomohol Abišaj, syn Ceruje, ktorý uderiac Filištína zabil ho. Vtedy prisahali mužovia Dávidovi jemu a riekli: Nepojdeš viacej s nami von do boja, aby si nevyhasil sviece Izraelovej. 5~~||f{{zybxww%vvuStts)rr+qxq/pyonn-mmklckk`jjjIiidihzh8gggfqeeGddd~dRcbb&aa `S__I^]]N\\[[ ZtYxY$XfWVUTTS RQQCPOOkNN7MLKKvK+JIHH;GGiG&F*EElDCCCBAA@@@A?>>==^<<<;i; :E99b98I766Y65543q223110/q...-],,D+~**{)(''H&%%$Y#q""R!!K ,D}Xn,GEW" }  w  { :W0N:   ty vypočuj na nebesiach a učiň a rozsúď svojich služobníkov odsúdiac bezbožného dajúc mu jeho cestu na jeho hlavu a ospravedlniac spravedlivého dajúc mu podľa jeho spravedlivosti.- 9+  Keby zhrešil človek proti svojmu blížnemu, a naložia mu prísahu, aby prisahal, a keď prijde prísaha pred tvoj oltár do tohoto domu, `8;  A budeš počúvať na pokornú prosbu svojho služobníka a svojho ľudu Izraela, ktorú sa bude modliť na tomto mieste, a tak ty vypočuješ na mieste svojho bývania, na nebesiach, a vyslyšíš a odpustíš. Q7  aby boly tvoje oči otvorené na tento dom noc i deň, na miesto, o ktorom si povedal: Nechže je moje meno tam, aby si vyslýchal modlitbu, ktorú sa bude modliť tvoj služobník na tomto mieste. N6  Ale však pohliadni na modlitbu svojho služobníka a na jeho pokornú prosbu, Hospodine, môj Bože, počuj radostné pokrikovanie a modlitbu, ktorú sa dnes modlí tvoj služobník pred tebou, 5+  Lebo či vskutku bude Bôh bývať na zemi?! Veď hľa, nebesia a nebesia nebies ťa neobsiahnu, a čo potom tento dom, ktorý som vystavil! 4  Tak teraz, Bože Izraelov, prosím, nech stojí pevne tvoje slovo, ktoré si hovoril svojmu služobníkovi Dávidovi, môjmu otcovi. K3  A tak teraz, Hospodine, Bože Izraelov, zachovaj svojmu služobníkovi Dávidovi, môjmu otcovi, to, čo si mu hovoril, povediac: Nebude ti vyhladený muž zpred tvojej tvári, ktorý by sedel na tróne Izraelovom, ak len budú ostríhať tvoji synovia svoju cestu, aby chodili predo mnou, jako si ty chodil predo mnou. 62g  ty, ktorý si zachoval svojmu služobníkovi Dávidovi, môjmu otcovi, to, čo si mu hovoril; a hovoril si svojimi ústami a svojou rukou si to naplnil, ako je tomu dnes. Z1/  riekol: Hospodine, Bože Izraelov, niet tebe podobného Boha ani na nebi hore ani na zemi dole, ktorý ostríhaš smluvu a milosrdenstvo svojim služobníkom, ktorí chodia pred tebou celým svojím srdcom, %0E Modlitba Šalamúnova.  A Šalamún sa postavil pred oltár Hospodinov pred celým shromaždením Izraelovým a rozprestrúc svoje ruky k nebesiam /-  A ustanovil som tam miesto truhle, v ktorej je smluva Hospodinova, ktorú učinil s našimi otcami vtedy, keď ich vyviedol z Egyptskej zeme. \.3  A Hospodin postavil svoje slovo, ktoré hovoril. Lebo som nastúpil na miesto Dávida, svojho otca, a sedím na tróne Izraelovom, tak ako hovoril Hospodin, a vystavil som dom menu Hospodina, Boha Izraelovho. |-s  Len že ty nebudeš staväť ten dom, ale tvoj syn, ktorý vyjde z tvojich bedier, ten vystaví môjmu menu dom. ,5  Ale Hospodin riekol Dávidovi, môjmu otcovi: Že to bolo v tvojom srdci vystaviť môjmu menu dom, dobre si učinil, že to bolo v tvojom srdci. b+?  A bolo to v srdci Dávida, môjho otca, vystaviť dom menu Hospodina, Boha Izraelovho. *  Po celý čas od toho dňa, ktorého som vyviedol svoj ľud Izraela z Egypta, nevyvolil som si niktorého mesta z niktorého pokolenia Izraelovho vystaviť dom, aby tam bolo moje meno, ale som si vyvolil Dávida, aby bol nad mojím ľudom Izraelom. )-  A riekol: Požehnaný Hospodin, Bôh Izraelov, ktorý hovoril svojimi ústami s Dávidom, s mojím otcom, a svojou rukou to naplnil povediac: |(s  A kráľ obrátiac svoju tvár žehnal celému shromaždeniu Izraelovmu, a celé shromaždenie Izraelovo stálo. k'Q   No, naozaj som vystavil dom príbytku pre teba, stále miesto na to, aby si tam býval na veky. t&c  Požehnanie Šalamúnovo.  Vtedy povedal Šalamún: Hospodin riekol, že chce bývať v mrákave. r%_   takže nemohli kňazi obstáť a slúžiť pre oblak, lebo sláva Hospodinova naplnila dom Hospodinov. Y$-   A stalo sa, keď vyšli kňazi zo svätyne, že oblak naplnil dom Hospodinov, C#   Nebolo v truhle ničoho, iba dvoje kamenných dosiek, ktoré tam položil Mojžiš na Chórebe, keď učinil Hospodin smluvu so synmi Izraelovými vtedy, keď vyšli z Egyptskej zeme. ""?  A sochory vyčnievaly, takže bolo vidieť konce sochorov zo svätyne vo svätyni svätých, ale von ich nebolo vidieť. A sú tam až do tohoto dňa. ~!w  Lebo cherubi mali roztiahnuté krýdla nad miestom truhly a tak prikrývali cherubíni truhlu i jej sochory shora.    A kňazi vniesli truhlu smluvy Hospodinovej na jej miesto do svätyne domu, do svätyne svätých, pod krýdla cherubov. S!  A kráľ Šalamún i celá obec Izraelova, všetci, ktorí sa sišli k nemu, stáli s ním pred truhlou, a obetovali drobný dobytok a voly, ktoré sa ani nezapisovaly ani nepočítaly pre množstvo. 9  a preniesli truhlu Hospodinovu hore i stán shromaždenia i všetko náradie svätyne, ktoré bolo v stáne a preniesli to hore kňazi a Levitovia. J  A keď prišli všetci starší Izraelovi, vzali kňazi truhlu #  A tak sa shromaždili ku kráľovi Šalamúnovi všetci mužovia Izraelovi v mesiaci Etaním, na deň slávnosti, a to je siedmy mesiac. >w Prenesenie truhly Hospodinovej. Oblak slávy.  Vtedy shromaždil Šalamún starších Izraelových a všetky hlavy jeho pokolení, kniežatá otcov synov Izraelových k sebe, ku kráľovi Šalamúnovi, do Jeruzalema, aby preniesli truhlu smluvy Hospodinovej hore, z mesta Dávidovho, ktorý je Sion. fG 3 A tak bolo dokončené všetko dielo, ktoré robil kráľ Šalamún pre dom Hospodinov. A Šalamún vniesol ta zasvätené veci Dávida, svojho otca, striebro a zlato a náradie; dal to medzi poklady domu Hospodinovho. *O 2 misky, nože, čaše, panvy a kadidlá, z rýdzeho zlata, a čepy pre dvere vnútorného domu, pre svätyňu svätých, a pre dvere domu, pre chrám zo zlata. #A 1 svietnikov päť na pravej strane a päť na ľavej pred svätyňou svätých z rýdzeho zlata i kvety, lampy i štipce na čistenie, všetko zo zlata; P 0Zlatý oltár, stôl, svietniky, lampy a iné.  A tedy Šalamún spravil všetko náradie, ktoré patrilo domu Hospodinovmu: zlatý oltár, zlatý stôl, na ktorom bol chlieb tvári Božej,  / A Šalamún nechal všetko to náradie nevážené pre množstvo kovu, náramne veľké; nevyhľadávala sa váha medi. r_ . Na rovine Jordána ich ulieval kráľ vo formách z ílovitej zeme medzi Sukkótom a medzi Caretánom.  - hrnce, lopaty a čaše a všetko to náradie, ktoré robil Chíram kráľovi Šalamúnovi pre dom Hospodinov, bolo z hladenej medi. 1_ , jedno more a dvanásť volov pod more; A + desať podstavcov a desať umyvákov na tie podstavce; ; * štyristo zrnatých jabĺk pre dve pletivá, dva rady zrnatých jabĺk pre jedno pletivo, aby pokryly dve hlavice makovíc, ktoré boly na stĺpoch; ) ) dva stĺpy a dve hlavice makovíc, ktoré boly hore na stĺpoch, a dve pletivá pokryť dve hlavice makovíc, ktoré boly hore na stĺpoch; 6g (Vypočítanie vecí.  A tak spravil Chíram tie umyváky, lopaty i čaše. A Chíram dokonal všetko dielo, ktoré robil kráľovi Šalamúnovi pre dom Hospodinov;  ' A dal päť podstavcov na pravú stranu domu a päť na ľavú stranu domu a more dal z pravej strany domu, na východ, proti juhu. M  & A spravil desať medených umyvákov. Každý umyvák objímal štyridsať batov, a každý umyvák bol na štyri lakte, jeden umyvák na jeden podstavec a tak pre všetkých desať podstavcov. ) M % Na ten spôsob spravil tých desať vozových podstavcov. Všetky boly z jednej a tej istej liatiny, maly jednu a tú istú mieru a jednu a tú istú podobu. 5 e $ A povyrýval na doskách, na jeho oporách a na jeho uzavierajúcich stenách cherubov, ľvov, a palmy podľa toho, koľko malo ktoré prázdnej plochy, a vence dookola.   # A hore na podstavci bolo pol lakťa výšky, okrúhle dookola, a hore na podstavci boly jeho opory a jeho uzavierajúce steny z neho. o Y " A spravil štyri pliecka na štyri uhly každého podstavca; jeho pliecka boly z neho, z podstavca.  ! A práca tých kolies bola, jako býva práca kolesa u voza; ich záosky, ich lúkote, ich špice, ich hlavy, všetko bolo uliate.    Tie štyri kolesá boly pod tými stenami jako aj opory kolies, na podstavci, a výška jedného kolesa bola poldruha lakťa. dC  A jeho ústie zvnútra makovice a hore na lakeť, a jeho ústie bolo okrúhle, spravené jako stĺpec, na poldruha lakťa, a aj na jeho ústí boly rezby, ale ich uzavierajúce steny boly štvorhranné, nie okrúhle. B  Každý podstavec mal štyri medené kolesá a medené osi, a jeho štyri nohy, stojace na osiach, maly pliecka; a pliecka boly uliate pod umyvákom, a za každým z nich boly vence. V'  A na tých uzavierajúcich stenách, ktoré boly medzi došticami, boli ľvi, voly a cherubi, a nad tými došticami bol svrchu stĺpec a pod ľvami a volmi boly vence, spravené tak, ako čo by visely. -  Práca každého toho podstavca bola takáto: maly po bokoch uzavierajúce steny, a tie uzavierajúce steny boly medzi okrajnými došticami. .W Podstavce.  A spravil desať vozových podstavcov z medi. Štyri lakte bola dĺžka jedného podstavca, štyri lakte jeho šírka a tri lakte jeho výška.   Jeho trúbka bola na dlaň; jeho kraj bol taký, jako býva spravený kraj u kalicha, jako kvet ľalie; pojímalo dva tisíce batov. ^7  Stálo na dvanástich voloch, z ktorých tri hľadely na sever, tri hľadely na západ, tri hľadely na juh, a tri hľadely na východ, a more bolo na nich svrchu, a všetky ich zadky boly obrátené dovnútra. H  A pod jeho krajom ho objímaly ozdoby, divé uhorky, dookola, po desiatich v lakti, ktoré obkľučovaly more dookola; dva rady bolo tých divých uhoriek, ktoré boly s ním spolu sliate. m~U Medené more.  A spravil uliate more. Desať lakťov šírky bolo od jedného jeho kraja po jeho druhý kraj, a bolo okrúhle dookola, a jeho výška bola päť lakťov, a šnúra tridsiatich lakťov ho objala dookola. c}A  A hore na vrchu stĺpov bola práca podoby ľalií. A tak bolo dokonané dielo stĺpov. |-  A postavil stĺpy sieni chrámu. A keď postavil pravý stĺp, nazval jeho meno Jachín. A keď postavil ľavý stĺp, nazval jeho meno Boaz. B{  Také boly makovice na oboch stĺpoch, aj hore pri vypukline, ktorá bola za pletivom. A zrnatých jabĺk bolo dvesto, upravených v rady dookola, na makovici, na jednej i na druhej. rz_  A makovice, ktoré boly hore na stĺpoch, čo do práce boly podoby ľalií, v sieni, na štyri lakte. y;  A tak spravil tie stĺpy a dva rady dookola na jedno pletivo pokryť makovice, ktoré boly hore, zrnatých jabĺk, a tak spravil aj druhej makovici. Mx  A makovice, ktoré boly hore na stĺpoch, maly na sebe mrežinu, spravenú na spôsob práce pletiva, šnúry na spôsob práce reťazí; sedem mala jedna makovica a sedem mala druhá makovica. +wQ  Spravil i dve makovice-hlavice, aby ich dal na vrch stĺpov, uliate z medi. Päť lakťov bola výška jednej makovice a päť lakťov výška druhej makovice. v  A utvoril dva stĺpy z medi. Osemnásť lakťov bola výška jedného stĺpa a jeho obvod dvanásť lakťov a tak i druhého stĺpa. #uA  Bol to syn ženy vdovy z pokolenia Naftaliho, ktorého otec bol človek z Týru. Bol to remeselník, ktorý robil z medi a bol naplnený múdrosťou, rozumnosťou a umením, aby robil všelijaké dielo z medi, a tedy prišiel ku kráľovi Šalamúnovi a robil všetko jeho dielo. {tq  Zariadenie chrámu. Stĺpy, makovice, mreže.  A kráľ Šalamún poslal poslov a vzal Chírama z Týru. ?sy   A veľký dvor všade dookola zo troch radov tesaného kameňa a z jedného radu cedrových trámov, a také isté zariadenie mal i vnútorný dvor domu Hospodinovho i sieň domu. Wr)   A hore, nad základom, boly drahé kamene, tesané podľa miery, a cedrina. }qu   A základ bol z drahých kameňov, veľkých kameňov, z kameňov na desať lakťov a z kameňov na osem lakťov. :po   Všetko to bolo z drahocenných kameňov, tesaných podľa miery, pílených pílou z prednej i zo zadnej strany, a to od základu až ku stropu a zvonku až po veľký dvor. o Dom dcéry faraonovej.  A jeho dom, v ktorom býval, na druhom dvore z druhej, zadnej strany siene, bol stavbou toho istého druhu jako jako toto. A vystavil a zariadil dom dcére faraonovej, ktorú si vzal Šalamún za ženu, ktorý bol ako táto sieň. wni  A spravil aj trónnu sieň, kde súdil, súdnu sieň, ktorá bola pokrytá cedrovinou od podlahy po povalu. %mE  A spravil stĺpovú sieň: päťdesiat lakťov jej dĺžka a tridsať lakťov jej šírka, a iná sieň pred nimi, i stĺpy i výpustok trámu pred nimi. klQ  A všetky dvere a podvoje boly štvorhranné čo do svetelnosti, a oblok proti obloku trikrát. ?k{  Okien boly tri rady, oblok proti obloku po trikrát. j  Pokrytý bol cedrovinou hore nad izbami, ktoré boly na stĺpoch, ktorých bolo štyridsaťpäť, po pätnástich v jednom rade. ^i7  A vystavil dom z lesa Libanona; sto lakťov bola jeho dĺžka, päťdesiat lakťov jeho šírka a tridsať lakťov jeho výška, na štyroch radoch cedrových stĺpov, a tesané hrady cedrové boly na stĺpoch. {hq Stavba domu Šalamúnovho.  A svoj dom staväl Šalamún trinásť rokov, a tak dostavil celý svoj dom. Gg & a jedenásteho roku, v mesiaci búle, ktorý to mesiac je ôsmy mesiac, dom bol dokonaný so všetkými svojimi vecami a so všetkými svojimi príslušnosťami. A staväl ho sedem rokov. Kf % Štvrtého roku bol založený dom Hospodinov, v mesiaci zíve, uee $ A vystavil vnútorný dvor tri rady stĺpov z tesaného kameňa a jeden rad tesaných stĺpov cedrových. hdK # A vyrezal na nich cherubov, palmy a rozvinuté kvety a pokryl zlatom, patrične po rezbách. Bc " A bolo to dvoje krýdel dverí z jedľového dreva. Dve dosky tvorily jedno krýdlo dverí, ktoré sa otáčaly, a dve dosky tvorily druhé krýdlo dverí, ktoré sa tiež otáčaly. [b1 ! Tak spravil i vchodu do chrámu, podvoje z olivového dreva zo štvrtiny steny. +aQ   Obe krýdla dvier boly z olivového dreva, na ktorých vyrezal rezby cherubov, paliem a rozvitých kvetov a pokryl zlatom a potiahol i cherubov i palmy zlatom. n`W  A za vchod do svätyne svätých spravil dvere z olivového dreva; stĺpec podvojí pätina steny. W_)  A podlahu domu pokryl zlatom zvnútra i zvonku, pred cherubínmi i za nimi. x^k  A všetky steny domu dookola vyzdobil rytými rezbami cherubov, paliem, rozvitých kvetov zvnútra i zvonku. $]E  A pokryl cherubov zlatom. \7  A dal cherubov doprostred vnútorného domu, a roztiahli krýdla cherubov tak, že krýdlo jedného sa dotýkalo jednej steny, a krýdlo druhého cheruba sa dotýkalo druhej steny, a čo do ich krýdel vystretých doprostred domu, dotýkali sa; krýdlo sa dotýkalo krýdla. R[  Výška jedného cheruba bola desať lakťov a tak i druhého cheruba. Z  A taktiež i druhý cherub bol na desať lakťov, jednu a tú istú mieru a jednu a tú istú podobu mali obidvaja cherubi. 6Yg  Päť lakťov bolo jedno krýdlo cheruba, a päť lakťov bolo druhé krýdlo cheruba; desať lakťov bolo od konca jeho jedného krýdla po koniec jeho druhého krýdla. zXo  A v svätyni svätých spravil dvoch cherubov z olivového dreva; obidvoch výšky bolo po desiatich lakťoch. Wy  A pokryl celý dom zlatom až i dokonal celý dom, i celý oltár, ktorý patril svätyni svätých, pokryl zlatom. V'  A tedy Šalamún pokryl dom zvnútra čistým zlatom a vnútro svätyne svätých povliekol zlatými reťazmi a tak tedy ju pokryl zlatom. :Uo  Vnútro svätyne svätých malo dvadsať lakťov dĺžky, dvadsať lakťov šírky a dvadsať lakťov svojej výšky, a pokryl ho čistým zlatom a pokryl aj cedrový oltár. uTe  A príbytok, svätyňu svätých, pripravil vnútri prostred domu, aby ta dal truhlu smluvy Hospodinovej. S)  A tedy cedrina bola na dome zvnútra, rezby v podobe divých uhoriek a otvorených kvetov. Všetko to bola cedrina; nebolo vidieť kameňa. AR  Dom bol na štyridsať lakťov; to bol predný chrám. QQ  A tedy vystavil tých dvanásť lakťov steny od zadnej časti domu z cedrových dosiek, od podlahy až po steny, a vystavil mu to, totiž domu, vnútri za príbytok Boží, za svätyňu svätých. $PC  A vystavil steny domu vnútri z cedrových dosiek; od podlahy domu až po steny stropu pokryl drevom vnútri, a podlahu domu pokryl jedľovými doskami. ^O7 O rôznych čiastkach chrámu.  A tedy Šalamún staväl dom i dostavil ho. ZN/   A budem bývať prostred synov Izraelových a neopustím svojho ľudu Izraela. xMk   Čo do tohoto domu, ktorý staviaš, ak budeš chodiť v mojich ustanoveniach a budeš činiť moje súdy a ostríhať všetky moje prikázania chodiac v nich, postavím svoje slovo pri tebe, ktoré som hovoril Dávidovi, tvojmu otcovi. @L}   A stalo sa slovo Hospodinovo k Šalamúnovi povediac: wKi   A vystavil prístavbu k celému domu; päť lakťov bola jej výška, a držala sa domu cedrovými hradami. UJ%   A tak staväl dom i dokonal ho a pokryl dom hradami a cedrovými doskami. I  Dvere do strednej izby boly na pravej strane domu, a po točitých schodoch chodili hore do strednej a zo strednej hore do tretej. [H1  A dom, keď bol staväný, staväný bol z hotového kameňa, už tak dopraveného z lomu, a tak ani kladiva ani sekery ani vôbec nijakého nástroja železného nebolo počuť pri dome, keď bol staväný. pG[  Spodný prístavok bol vnútri päť lakťov široký, stredný bol šesť lakťov široký, a tretí bol sedem lakťov široký, pretože dal porobiť ústupky na stene domu zvonku naokolo, aby hrady nedržaly vo stenách domu. F  A pribudoval na stenu domu prístavok naokolo, na steny domu naokolo chrámu i svätyne svätých, a narobil izieb dookola. HE  A spravil domu obloky, zvonku široké, do vnútra úžené. zDo  Sieň pred chrámom domu bola dvadsať lakťov dlhá, pred šírkou domu, desať lakťov široká, pred domom. C  A dom, ktorý staväl kráľ Šalamún Hospodinovi, bol šesťdesiat lakťov dlhý, dvadsať široký a tridsať lakťov vysoký. &BG Stavba chrámu Šalamúnovho a Božie zasľúbenie.  A stalo sa štyristo osemdesiateho roku po vyjdení synov Izraelových z Egyptskej zeme, štvrtého roku, mesiaca zíva, ktorý je druhý mesiac, kraľovania Šalamúnovho nad Izraelom, že začal staväť dom Hospodinovi. A  A tak tesali stavitelia Šalamúnovi i stavitelia Chíramovi i Gibeľania a pripravovali drevo i kamenie pre stavbu domu. |@s  A kráľ rozkázal, aby nalámali veľkých kameňov, drahocenných kameňov, založiť dom, tesaných kameňov. 1?]  Krome kniežatských úradníkov Šalamúnových, ktorí boli nad dielom, bolo tri tisíce tristo takých, ktorí vládli nad ľudom, nad tými, ktorí konali dielo. >  A Šalamún mal sedemdesiat tisíc takých, ktorí nosili bremená, a osemdesiat tisíc, ktorí kresali kamene na vrchu. 2=_  A posielal ich na Libanon po desať tisíc každý mesiac na zámenu; mesiac boli na Libanone a dva mesiace každý doma. A Adonirám bol ustanovený nad tou dávkou. <'  Dávka: tridsať tisíc mužov.  A kráľ Šalamún dal vybrať dávku z celého Izraela, a tej dávky bolo tridsať tisíc mužov. ;   A tedy Hospodin dal Šalamúnovi múdrosť, ako mu hovoril, a bol pokoj medzi Chíramom a medzi Šalamúnom, a učinili spolu smluvu. ?:y   A zase Šalamún dal Chíramovi dvadsať tisíc korov pšenice na potravu pre jeho dom a dvadsať korov najlepšieho oleja tlčeného. Tak dával Šalamún Chíramovi rok po roku. n9W   A tak dával Chíram Šalamúnovi cedrové drevo i jedľové drevo, koľko a jaké len si žiadal. 8   Moji služobníci dopravia drevo s Libanona k moru, a ja ich dám poskladať do vorov a odplaviť po mori až na miesto, o ktorom mi pošleš slovo, a tam ich dám rozhodiť, a ty poberieš. A zase ty vyplníš moju žiadosť dodávajúc potravu môjmu domu. 87k  A Chíram poslal k Šalamúnovi posolstvo a riekol: Počul som, o čo si poslal ku mne. Ja vykonám každú tvoju vôľu čo do cedrového dreva i čo do jedľového dreva. C6  A stalo sa, keď počul Chíram slová Šalamúnove, že sa veľmi radoval a riekol: Nech je požehnaný Hospodin dnes, ktorý dal Dávidovi múdreho syna nad tým tak mnohým ľudom! 05[  Preto teraz rozkáž, aby mi narúbali cedier a dopravili s Libanona. A moji služobníci budú s tvojimi služobníkmi, a mzdu tvojich služobníkov dám tebe, všetko tak, ako povieš: lebo ty vieš, že nie je medzi nami nikoho, kto by tak vedel rúbať alebo obrábať drevo jako Sidonci. n4W  A preto hľa, zamýšľam vystaviť dom menu Hospodina, svojho Boha, tak ako hovoril Hospodin Dávidovi, môjmu otcovi, povediac: Tvoj syn, ktorého dám namiesto teba, aby sedel na tvojom tróne, ten vystaví môjmu menu dom. 31  Ale teraz dal Hospodin, môj Bôh, mne odpočinutia zo všetkých strán; niet protivníka, ktorý by útočil, ani niet nijakej zlej príhody. :2o  Ty si znal Dávida, môjho otca, a vieš, že nemohol vystaviť dom menu Hospodina, svojho Boha, pre vojny, ktoré ho obkľučovaly, dokiaľ ich nedal Hospodin pod jeho nohy. Q1  A Šalamún tiež poslal svojich služobníkov k Chíramovi povediac: x0k Priateľstvo s Chíramom. Prípravy k stavbám.  A Chíram, kráľ Týru, poslal svojich služobníkov k Šalamúnovi, pretože počul, že jeho pomazali za kráľa namiesto jeho otca, lebo Chíram miloval Dávida po všetky dni. /# " A prichádzali zo všetkých národov, aby počuli múdrosť Šalamúnovu, od všetkých kráľov zeme, ktorí počuli o jeho múdrosti. .; ! Hovoril o stromoch, od cedry, ktorá je na Libanone, až po yzop, ktorý rastie na múre, a hovoril o hovädách, o vtákoch a plazoch aj o rybách. O-   Hovoril tri tisíce prísloví, a jeho piesní bolo tisíc a päť. G,  Áno, bol múdrejší nad všetkých ľudí, nad Étana Ezrachitského, nad Hémana, nad Kalkola a nad Dardu, synov Macholových, a jeho meno sa roznieslo po všetkých národoch dookola. ~+w  Múdrosť Šalamúnova bola väčšia ako múdrosť všetkých synov východu a než všetka múdrosť Egypťanov. #*A Múdrosť Šalamúnova.  A Bôh dal Šalamúnovi múdrosť a rozumu veľmi mnoho a širokosť srdca čo do vedomostí jako piesku na brehu mora. )  I jačmeň i slamu pre kone i pre jazdné kone rýchle dopravovali na miesto, kde ktorý bol, každý tak, ako mu bolo naložené. >(w  A tamtí úradníci zaopatrovali potravou kráľa Šalamúna i každého, kto sa blížil stolu kráľa Šalamúna, každý svoj mesiac; nepripustili, aby sa niečo nedostávalo. k'Q  A Šalamún mal štyridsať tisíc jasieľ pre kone ku svojim vozom a dvanásť tisíc jazdcov. &+  A Júda a Izrael bývali bezpečne, každý pod svojím viničom a pod svojím fíkom od Dána až po Béršebu po všetky dni Šalamúnove. 6%g  Lebo on vládol všade z tejto strany rieky, od Tifsachu až po Gazu, nad všetkými kráľmi, ktorí boli z tejto strany rieky, a mal pokoj zo všetkých strán dookola. $  desať vykŕmených volov a desať volov z paše a sto kusov drobného dobytka krome jeleňov, sŕn a divých kôz a kŕmenej hydiny. #{  A potravy Šalamúnovej bolo na jeden deň tridsať korov bielej múky jemnej a šesťdesiat korov obyčajnej múky, ="u  A Šalamún panoval nad všetkými kráľovstvami od rieky až po zem Filištínov a až po hranicu Egypta. Donášali dary a slúžili Šalamúnovi po všetky dni jeho života. :!o Pokoj, veľkosť a sláva kráľovstva Šalamúnovho.  Júdu a Izraela bolo vtedy mnoho, jako piesku, ktorý je pri mori, čo do množstva; jedli a pili a veselili sa. ) M  Géber, syn Úriho, v zemi Gileáda, v zemi Síchona, amorejského kráľa, a v zemi Óga, bázanského kráľa, a to len jeden úradník, ktorý bol v zemi. )O  Šimei, syn Élu, v Benjamine; 2a  Jehošafat, syn Parúchov, v Izacháre; 4e  Baana, syn Chušaiho, v Asere a v Alóte; Z/  Achimaac v Naftalime; aj ten si vzal Bašematu, dcéru Šalamúnovu, za ženu; <u  Achinadáb, syn Iddov, bol vyslaný do Machnaima; gI   Ben-géber bol v Rámot-gileáde; jemu patrily dediny Jaira, syna Manassesovho, ktoré sú v Gileáde; jeho bol kraj Argob, ktorý je v Bázane, šesťdesiat veľkých miest, ohradených múrami a s medenými závorami; (K   Baana, syn Achilúdov, mal Taanách, Megiddo a celý Bét-šean, ktorý je pri Caretáne pod Jizreelom od Bét-šeana až po Ábel-mecholu a až za Jokmeam; lS   Ben-abinadáb, ktorému patrila celá výšina Dór; Táfatu, dcéru Šalamúnovu, mal za ženu; O   Ben-chésed v Arubbóte; jemu patrilo Socho i celá zem Chéferova; W)   Ben-deker v Mákaci, v Šaalbíme, v Bét-šemeši a v Elone Bét-chanána; ?{  A toto sú ich mená: Ben-chúr na vrchu Efraimovom; 5  A Šalamún mal dvanástich úradníkov nad celým Izraelom, ktorí zaopatrovali kráľa i jeho dom. Mesiac do roka bol na jedného zaopatrovať. F  Achíšar bol nad domom a Adoníram, syn Abdu nad daňami.   Azariáš, syn Nátanov, bol nad úradníkmi, a Zabúd, syn Nátanov, prostredkujúci úradník dvorný, priateľ kráľov. W)  Benaiáš, syn Jehojadov, bol nad vojskom, a Cádok a Ebiatár boli kňazi. a=  Elichoref a Achiáš, synovia Šíšu, pisári. Jehošafat, syn Achiúdov, kancelár. H  A toto boly jeho kniežatá: Azariáš, syn Cádoka, kňaza; eE Šalamúnove kniežatá.  A tak bol kráľ Šalamún kráľom nad celým Izraelom.  #  A celý Izrael počul súd, ktorý rozsúdil kráľ, a báli sa kráľa, lebo videli, že múdrosť Božia je v jeho srdci činiť súd. h K  Vtedy odpovedal kráľ a riekol: Dajte je to živé dieťa a nezabite ho, ona je jeho matka.    Ale žena, ktorej syn bol ten živý, povedala kráľovi, lebo sa vzrušily jej vnútornosti nad jej synom, a tedy riekla: Prosím, môj pane, dajte jej to živé dieťa, a len ho nezabite! Ale tamtá hovorila: Nech nemám ani ja ani ty, rozotnite! l S  A kráľ povedal: Rozotnite to živé dieťa na dvoje a dajte polovicu jednej a polovicu druhej. P   Vtedy povedal kráľ: Podajte mi meč! A doniesli meč pred kráľa. +Q  A kráľ povedal: Táto hovorí: Ten živý je môj syn, a tvoj syn je ten mŕtvy, a tamtá hovorí: Nie, ale tvoj syn je ten mŕtvy, a môj syn je ten živý. cA  Avšak tá druhá žena povedala: Nie, ale môj syn je ten živý, a tvoj syn je ten mŕtvy. A zase táto hovorila: Nie, ale tvoj syn je ten mŕtvy, a môj syn je ten živý. A tak hovorily a hovorily pred kráľom. 2_  A keď som vstala ráno, aby som nakojila svojho syna, hľa, bol mŕtvy. Ale ráno, keď som pozorne hľadela na neho, hľa, nebol to môj syn, ktorého som porodila. 2_  Potom vstala o polnoci a vzala môjho syna od môjho boku, keď spala tvoja služobnica, a uložila ho do svojho lona, a svojho mŕtveho syna uložila do môjho lona. F  A syn tejto ženy zomrel vnoci, pretože naľahla na neho. /Y  A stalo sa tretieho dňa po mojom pôrode, že porodila i táto žena, a boly sme spolu, nebolo nikoho cudzieho s nami v dome; len my dve samotné sme boly v dome. }  Jedna zo žien povedala: Prosím, môj pane, ja a táto žena bývame v jednom dome, a porodila som u nej v tom dome. vg Múdry súd Šalamúnov.  Vtedy prišly dve ženy - smilnice ku kráľovi a postavily sa pred ním. dC  A keď sa prebudil Šalamún, hľa, bol to sen. A prijdúc do Jeruzalema postavil sa pred truhlu smluvy Pánovej a obetoval zápalné obeti a učinil pokojné obeti a pripravil hostinu všetkým svojim služobníkom. 'I  A keď budeš chodiť po mojich cestách ostríhajúc moje ustanovenia a moje prikázania, ako chodil Dávid, tvoj otec, predĺžim aj dni tvojeho života. ~!   Ale i to, čoho si nežiadal, som ti dal, i bohatstvo i slávu, takže nebude nikoho tebe rovného medzi kráľmi po všetky tvoje dni. .}W   nuž hľa, učinil som podľa tvojho slova. Hľa, dal som ti múdre srdce a rozumné, takže nebolo tebe rovného pred tebou a ani po tebe nepovstane rovný tebe. U|%   A Bôh mu povedal: Preto, že si žiadal tú vec a nežiadal si si dlhého života ani si si nežiadal bohatstva ani si nežiadal duše svojich nepriateľov, ale že si si žiadal rozum vypočuť súd, D{   A ľúbilo sa to Pánovi, že Šalamún žiadal tú vec. Az}   daj tedy svojmu služobníkovi poslušné srdce rozumné, aby súdil tvoj ľud a aby vedel rozoznať medzi dobrým a zlým; lebo kto bude môcť súdiť tento tvoj ľud tak mnohý?! +yQ  A tvoj služobník je prostred tvojho ľudu, ktorý si si vyvolil, prostred veľkého ľudu, ktorý nie je možné ani spočítať ani popísať pre množstvo; Ex  A teraz, Hospodine, môj Bože, ty si učinil svojho služobníka kráľom namiesto Dávida, môjho otca, no, a ja som len malé dieťa, neviem ani vyjsť ani vojsť, čo a jako robiť. :wo  A Šalamún povedal: Ty si učinil svojmu služobníkovi Dávidovi, môjmu otcovi, veľkú milosť, tak ako chodil pred tvojou tvárou v pravde a spravedlivosti a v úprimnosti srdca s tebou, a zachoval si mu túto veľkú milosť, že si mu dal syna, ktorý by sedel na jeho tróne, jako je tomu dnes. qv]  V Gibeone sa ukázal Hospodin Šalamúnovi vo sne vnoci, a Bôh riekol: Žiadaj si, čo ti mám dať. Eu Šalamún obdarený múdrosťou.  A kráľ odišiel do Gibeona, aby tam obetoval, lebo to bola najväčšia výšina. Tisíc zápalných obetí obetoval Šalamún na tom oltári. t  A Šalamún miloval Hospodina chodiac v ustanoveniach Dávida svojho otca, len že tiež obetoval a kadil na výšinách. wsi  Iba ľud obetoval na výšinách preto, že ešte nebol vystavený dom menu Hospodinovmu až do tých dní. 8rk Šalamún sa ožení. Miluje Hospodina.  A Šalamún sa spríbuznil s faraonom, kráľom Egypta, stanúc sa jeho zaťom, lebo si vzal dcéru faraonovu za ženu a doviedol ju do mesta Dávidovho, a býval tam, dokiaľ nedostavil svojho domu a domu Hospodinovho jako aj múru Jeruzalema dookola. q; . A kráľ rozkázal Benaiášovi, synovi Jehojadovmu, ktorý vyšiel a oboril sa na neho, a zomrel. A kráľovstvo stálo pevne v ruke Šalamúnovej. rp_ - Ale kráľ Šalamún bude požehnaný, i trón Dávidov bude stáť pevne pred Hospodinom až na veky. Go , A taktiež povedal kráľ Šimeimu: Ty vieš všetko to zlé, o ktorom vie tvoje srdce, ktoré si učinil Dávidovi, môjmu otcovi, a tak teraz navráti Hospodin tvoje zlo na tvoju hlavu. )~}||{>z^yy|xwvvuutsnrr#qpp$o nmmRlkk@jj i0gfeedcbba`@_^^]7\\@[[ZWZYXXgWVVUTT"SSRdQhPPYOoNN$MLKKJ6IRH{GGnFFsEE(D;CtCBAA@y??(>r==+Prorok usmrtený ľvom pre neposluch.  Ale býval v Bét-ele nejaký starý prorok, ktorého syn prišiel a rozprával mu všetko to, čo učinil muž Boží toho dňa v Bét-ele, i slová, ktoré hovoril kráľovi, a porozprával ich svojmu otcovi. ^k7  A tak odišiel inou cestou a nevrátil sa cestou, ktorou bol prišiel do Bét-ela. j3  Lebo tak mi prikázal slovom Hospodinovým povediac: Nebudeš jesť chleba ani nebudeš piť vody ani sa nevrátiš cestou, ktorou si ta išiel. 1i]  Ale muž Boží povedal kráľovi: Ani keby si mi dal polovicu svojho domu, nevošiel by som s tebou ani by som nejedol chleba ani by som nepil vody na tomto mieste. lhS  Potom hovoril kráľ mužovi Božiemu: Poď so mnou do domu a posilni sa pokrmom, a dám ti dar. g/  Vtedy odpovedal kráľ a riekol mužovi Božiemu: Upokoj, prosím, tvár Hospodina, svojho Boha, a modli sa za mňa, aby sa zase vrátila moja ruka ku mne. A tak modliac sa upokojil muž Boží tvár Hospodinovu, a ruka kráľova sa vrátila k nemu a bola jako predtým. |fs  A oltár sa roztrhol, a vysypal sa popol z oltára podľa znamenia, ktoré dal muž Boží slovom Hospodinovým. e  A stalo sa, keď počul kráľ slovo muža Božieho, ktoré volal proti oltáru v Bét-ele, že Jeroboám vystrel svoju ruku sponad oltára a povedal: Chyťte ho! Ale uschla jeho ruka, ktorú vystrel proti nemu, a nemohol ju zase stiahnuť k sebe. +dQ  A dal i znamenie toho istého dňa povediac: Toto je znamenie, že Hospodin hovoril skrze mňa: Hľa, oltár sa roztrhne, a vysype sa popol, ktorý je na ňom. #cA  A zavolal proti oltáru slovom Hospodinovým a riekol: Oltáru, oltáru, takto hovorí Hospodin: Hľa, syn sa narodí domu Dávidovmu, ktorému bude meno Joziáš, ktorý bude obetovať na tebe kňazov výšin, ktorí kadia na tebe kadivo, i ľudské kosti budú páliť na tebe. >bw Jeroboám trestaný pre modlárstvo.  A hľa, v tom prišiel muž Boží z Judska so slovom Hospodinovým do Bét-ela, keď práve stál Jeroboám nad oltárom, aby kadil. Wa) ! A tedy obetoval na oltári, ktorý spravil v Bét-ele, pätnásteho dňa ôsmeho mesiaca, toho mesiaca, ktorý si sám vymyslel. A tak spravil sviatok synom Izraelovým a vystúpil nad oltár, aby kadil. `;  A Jeroboám spravil i sviatok ôsmeho mesiaca, pätnásteho dňa toho mesiaca, jako je sviatok, ktorý sa svätí v Judsku, a obetoval zápalnú obeť na oltári. Tak urobil v Bét-ele obetujúc teľatám, ktoré spravil. A postavil v Bét-ele kňazov výšin, ktoré spravil. q_]  A spravil dom výšin a narobil kňazov z najposlednejších z ľudu, ktorí neboli zo synov Léviho. U^%  Ale tá vec bola na hriech. A tak chodil ľud pred to jedno až do Dána. =]w  A postavil jedno v Bét-ele a druhé dal do Dána. P\  A kráľ poradiac sa spravil dvoje zlatých teliat a povedal im, ľuďom: Už ste sa dosť nachodili hore do Jeruzalema! Tu hľa, tvoji bohovia, Izraelu, ktorí ťa vyviedli hore z Egyptskej zeme! u[e  Ak bude tento ľud chodiť hore obetovať obeti v dome Hospodinovom v Jeruzaleme, obráti sa srdce tohoto ľudu k svojmu pánovi, k Rechabeámovi, judskému kráľovi, a zabijú ma a navrátia sa k Rechabeámovi, judskému kráľovi. mZU  Ale potom si povedal Jeroboám vo svojom srdci: Teraz sa navráti kráľovstvo k domu Dávidovmu. Y% Jeroboámovo modlárstvo.  Potom vystavil Jeroboám Sichem na vrchu Efraimovom a býval v ňom. A vyjdúc odtiaľ vystavil Penuel. X  Takto hovorí Hospodin: Nechoďte hore ani nebojujte proti svojim bratom, synom Izraelovým! Navráťte sa každý do svojho domu, lebo odo mňa sa stala tá vec. A poslúchli slovo Hospodinovo a vrátili sa, aby odišli podľa slova Hospodinovho. W  Povedz Rechabeámovi, synovi Šalamúnovmu, judskému kráľovi, a celému domu Júdovmu i Benjamínovi aj ostatku ľudu a riekni: RV  Ale stalo sa slovo Božie k Šemaiášovi, mužovi Božiemu, povediac: ,US Prekazená vojna.  Keď potom prišiel Rechabeám do Jeruzalema, shromaždil všetok dom Júdov i pokolenie Benjaminovo, sto osemdesiat tisíc vybraných mužov vojenných, aby bojovali proti domu Izraelovmu nato, aby prinavrátili kráľovstvo Rechabeámovi, synovi Šalamúnovmu. T  A stalo sa, keď počul celý Izrael, že sa navrátil Jeroboám, poslali k nemu a povolali ho do shromaždenia a učinili ho kráľom nad celým Izraelom. Nebolo nikoho, kto by bol išiel za domom Dávidovým krome samotného pokolenia Júdovho. mSU  Tak tedy sa vzbúril Izrael proti domu Dávidovmu a odpadol od neho, a je tak až do tohoto dňa. VR'  A keď potom poslal kráľ Rechabeám Adoráma, ktorý bol nad daňami, celý Izrael ho uhádzal kamením, aj zomrel. A kráľ Rechabeám sobral všetku silu, aby vysadol na voz a utiekol do Jeruzalema. pQ[  Ale čo do synov Izraelových, ktorí bývali v mestách Júdových, nad tými kraľoval Rechabeám. P5  Keď videl celý Izrael, že ho nevyslyšal kráľ, takto odpovedal ľud kráľovi a riekol: Akýže máme podiel v Dávidovi? Ani nemáme dedičstva v synovi Izaiho! Do svojich stánov, Izraelu! Teraz už opatri svoj dom, Dávide! A tak odišiel Izrael do svojich stánov. CO  A neposlúchol a nepovolil kráľ ľudu, lebo to bol obrat od Hospodina, aby postavil svoje slovo, ktoré hovoril Hospodin skrze Achiáša Silonského Jeroboámovi, synovi Nebátovmu. ]N5  hovoril im podľa rady detí-mládencov a povedal: Môj otec učinil ťažkým vaše jarmo, ale ja ešte pridám na vaše jarmo; môj otec vás trestal bičíkmi, ale ja vás budem trestať uzlovatými bičmi. SM!  A kráľ odpovedal ľudu tvrde a opustiac radu starcov, ktorú mu dali, L!  Nuž prišiel Jeroboám i všetok ľud k Rechabeámovi tretieho dňa, jako hovoril kráľ povediac: Navráťte sa ku mne tretieho dňa. >Kw  A tak teraz, môj otec vraj naložil na vás ťažké jarmo, ale ja ešte pridám na vaše jarmo; môj otec vás trestal bičíkmi, ale ja vás budem trestať uzlovatými bičmi. (JK  A mládenci, ktorí rástli s ním, mu hovorili a riekli: Takto povieš tomu ľudu, ktorí ti hovorili a riekli: Tvoj otec učinil ťažkým naše jarmo, ale ty poľahči a ujmi z našeho jarma, tedy takto im budeš hovoriť: Môj malíček je tlstejší, ako boly bedrá môjho otca. *IO  A povedal im: Čo vy radíte, čo máme odpovedať tomuto ľudu, ktorí mi hovorili a riekli: Poľahči nám a ujmi z jarma, ktoré vložil na nás tvoj otec. H{  Ale opustil radu starcov, ktorú mu dali, a radil sa s mládencami, ktorí rástli s ním a ktorí stáli pred ním. ;Gq  A hovorili mu a riekli: Ak ty dnes budeš služobníkom tomuto ľudu a poslúžiš im a odpovieš im a budeš im hovoriť dobré slová, budú ti služobníkmi po všetky dni. /FY  Vtedy sa radil kráľ Rechabeám so starcami, ktorí stávali pred Šalamúnom, jeho otcom, kým žil, a povedal: Ako vy radíte, jakú dať odpoveď tomuto ľudu? rE_  A on im povedal: Odídite a dočkajte ešte tri dni a potom sa navráťte ku mne. A tak odišiel ľud. JD  Tvoj otec urobil tvrdým a ťažkým naše jarmo, a tak teraz ty ho poľahči a ujmi z tvrdej služby svojho otca a s nášho ťažkého jarma, ktoré vložil na nás, a budeme ti slúžiť. C  Ale poslali po neho a povolali ho. A tak prišiel Jeroboám i celé shromaždenie Izraelovo, a hovorili Rechabeámovi a riekli: 1B]  A stalo sa, keď počul Jeroboám, syn Nebátov, o smrti Šalamúnovej súc ešte v Egypte, kam bol utiekol pred kráľom Šalamúnom, že Jeroboám zostal v Egypte. !A= Šalamúnovo kráľovstvo roztrhnuté.  A Rechabeám odišiel do Sichema, lebo do Sichema bol prišiel celý Izrael, aby ho učinili kráľom. @1 + A tak ľahol Šalamún a ležal so svojimi otcami a pochovaný bol v meste Dávida, svojho otca. A kraľoval Rechabeám, jeho syn, miesto neho. h?K * A dní, ktoré kraľoval Šalamún v Jeruzaleme nad celým Izraelom, bolo štyridsať rokov. 7>i )Ostatné deje Šalamúnove a jeho smrť.  A ostatné deje Šalamúnove a všetko, čo robil, a jeho múdrosť, či nie sú napísané v knihe dejov Šalamúnových? ,=S ( A Šalamún hľadal zabiť Jeroboáma. Preto vstal Jeroboám a utiekol do Egypta k Šišakovi, egyptskému kráľovi, a bol v Egypte až do smrti Šalamúnovej. `<; ' a potrápim semeno Dávidovo pre tú vec, avšak nebudem ho trápiť po všetky dni. [;1 & A stane sa, ak budeš poslúchať všetko, čo ti prikážem, a budeš chodiť po mojich cestách a budeš činiť to, čo je spravedlivé v mojich očiach, ostríhajúc moje ustanovenia a moje prikázania, ako činil Dávid, môj služobník, že budem s tebou a vybudujem ti stály dom, ako som vybudoval Dávidovi, a dám ti Izraela :y % A vezmem teba, a budeš kraľovať nad všetkým, čo si bude žiadať tvoja duša, a budeš kráľom nad Izraelom. W9) $ Jeho synovi dám jedno pokolenie, aby bola zachovaná svieca Dávidovi, môjmu služobníkovi, po všetky dni predo mnou v Jeruzaleme, v meste, ktoré som si vyvolil nato, aby som ta položil svoje meno. U8% # Ale vezme kráľovstvo z ruku jeho syna a dám ho tebe, desať pokolení. d7C " No, nevezmem celého kráľovstva z jeho ruky, lebo ho postavím za knieža po všetky dni jeho života pre Dávida, svojho služobníka, ktorého som si vyvolil, ktorý ostríhal moje prikázania a moje ustanovenia. 36a ! Pretože ma opustili a klaňali sa Astarte, bohyni Sidoncov, a Chámošovi, boku Moábov, a Molochovi, bohu synov Ammonových, a nechodili po mojich cestách, aby boli činili to, čo je spravedlivé v mojich očiach, a zachovávali moje ustanovenia a činili moje súdy, jako Dávid, jeho otec. 5;  A toto jedno pokolenie bude jemu pre môjho služobníka Dávida a pre Jeruzalem, mesto, ktoré som si vyvolil zo všetkých pokolení Izraelových. C4  a riekol Jeroboámovi: Vezmi si desať kusov, lebo takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Hľa, roztrhnem kráľovstvo a vytrhnem ho z ruky Šalamúnovej a dám tebe desať pokolení. b3?  A Achiáš pochytil nové rúcho, ktoré mal na sebe, a roztrhal ho na dvanásť kusov D2  A stalo sa v tom čase, keď vyšiel Jeroboám z Jeruzalema, že ho našiel Achiáš Silonský, prorok, na ceste, ktorý bol zahalený do nového rúcha, a boli len sami dvaja na poli. D1  A ten istý muž Jeroboám bol človek udatný a mocný. Preto, keď videl Šalamún mládenca, že robí prácu, jako treba, ustanovil ho nad všetkou ťažkou robotou domu Jozefovho. 0  A to bola príčina, pre ktorú pozdvihol ruku na kráľa. Šalamún staväl Millo; zavrel medzeru mesta Dávida, svojho otca. O/ Jeroboám a Achiášovo proroctvo.  A Jeroboám, syn Nebátov, Efraťan z Cerédy, - jeho matke bolo meno Cerua; a bola to žena vdova - služobník Šalamúnov, pozdvihol ruku na kráľa. ..W  A bol protivníkom Izraelovi po všetky dni Šalamúnove, a to pri všetkom tom zlom, ktoré popáchal Hadad, a mal Izraela v ošklivosti a kraľoval nad Sýriou. --  Ten shromaždil k sebe mužov a stal sa vodcom čaty, keď ich zabíjal Dávid. A odíduc do Damašku bývali v ňom a kraľovali v Damašku. ,3 Rezón.  A Bôh mu vzbudil aj iného protivníka, Rezóna, syna Eljadovho, ktorý bol utiekol od Hadadezera, kráľa Cóby, svojho pána. +!  A faraon mu riekol: Čoho sa ti nedostáva u mňa, že hľa, chceš ísť do svojej zeme? A on riekol: Ničoho, avšak ma len prepusti! 8*k  A keď počul Hadad v Egypte, že Dávid leží so svojimi otcami, a že zomrel Joáb, veliteľ vojska, povedal Hadad faraonovi: Prepusti ma, aby som išiel do svojej zeme. ,)S  A sestra Tachpenesi mu porodila Genubbata, jeho syna, a Tachpenes ho odchovala v dome faraonovom. A tak bol Genubbat v dome faraonovom medzi synmi faraonovými. (  A Hadad našiel veľkú milosť v očiach faraonových, a dal mu za ženu sestru svojej ženy, sestru kráľovnej Tachpenesi. U'%  Tedy vstali z Madianska a prišli do Fárana a pojmúc so sebou niekoľko mužov z Fárana prišli do Egypta k faraonovi, egyptskému kráľovi, ktorý mu dal dom a zaopatril ho stravou a dal mu i zem. &/  že utiekol Hadad, on i niektorí mužovia edomskí zo služobníkov jeho otca s ním, aby odišli do Egypta. A Hadad bol vtedy malý chlapec. z%o  lebo tam bol šesť mesiacov Joáb i celý Izrael, dokiaľ nevyhubil všetkých mužského pohlavia v Edomsku, @${  Bolo sa totiž stalo, keď bol Dávid zamestnaný vojnou s Edomom, keď bol Joáb, veliteľ vojska, odišiel hore pochovať pobitých a pobil všetko mužského pohlavia v Edomsku, N# Hospodin vzbudí Šalamúnovi protivníkov. Hadad Edomský.  A Hospodin vzbudil Šalamúnovi satana, protivníka, Hadada Edomského, zo semena kráľovského, ktorý bol kedysi v Edomsku. #"A  Len priam celého kráľovstva neodtrhnem; jedno pokolenie dám tvojmu synovi pre Dávida, svojho služobníka, a pre Jeruzalem, ktorý som si vyvolil. k!Q  Avšak za tvojich dní neučiním toho pre Dávida tvojho otca; z ruky tvojho syna ho odtrhnem. s a  Preto riekol Hospodin Šalamúnovi: Preto, že sa toto stalo u teba, a neostríhal si mojej smluvy a mojich ustanovení, ktoré som ti prikázal, tedy vedz, že istotne odtrhnem od teba kráľovstvo a dám ho tvojmu služobníkovi. wi  A prikázal mu o tej veci, aby neodišiel za inými bohmi. Ale neostríhal toho, čo mu prikázal Hospodin. 9m Súd Boží nad Šalamúnom.  Preto sa rozhneval Hospodin na Šalamúna, že sa odklonilo jeho srdce od Hospodina, Boha Izraelovho, ktorý sa mu bol ukázal dva razy. gI  A tak urobil všetkým svojim ženám cudzozemkám, ktoré kadily a obetovali svojim bohom. 9  Vtedy vystavil Šalamún výšinu Chámošovi, ohavnosti Moábov, na vrchu, ktorý je naproti Jeruzalemu, a Molochovi, ohavnosti synov Ammonových. }  A tak robil Šalamún to, čo je zlé v očiach Hospodinových, a nenasledoval cele Hospodina jako Dávid, jeho otec. eE  Ale Šalamún išiel za Astartou, bohyňou Sidoncov, a za Molochom, ohavnosťou Ammoncov. U%  A stalo sa v čase staroby Šalamúnovej, že jeho ženy naklonily jeho srdce, aby išiel za inými bohmi, takže jeho srdce nebolo celé pri Hospodinovi, jeho Bohu, jako bolo srdce Dávida, jeho otca. _9  A mal žien kňažní sedemsto a ženín tristo, a jeho ženy naklonily jeho srdce. a=  ženy to z národov, o ktorých zapovedal Hospodin synom Izraelovým: Nevojdete k nim, a oni nevojdú k vám, lebo by istotne naklonili vaše srdce, aby ste išli za ich bohmi, a k tým priľnul Šalamún láskou. 2_ Ženy Šalamúnove a jeho modlárstvo.  Ale kráľ Šalamún miloval cudzie ženy mnohé i dcéru faraonovu, Moábky, Ammonky, Edomänky, Sidončanky, Hetejky, G  A tak išiel voz hore a vyšiel z Egypta za šesťsto šeklov striebra a kôň za sto päťdesiat, a tak vodili odtiaľ svojou rukou pre všetkých kráľov Hetejov a pre kráľov Sýrie.   Kone dovádzali Šalamúnovi z Egypta, a čo do hromady koní, kupci kráľovi brali odtiaľ hromadu koní za peniaze. #  A kráľ nahromadil striebra v Jeruzaleme jako kamenia a cedrového dreva nahromadil ako sykomorí, ktorých rastie na rovine množstvo. 1]  A Šalamún nashromaždil vozov a jazdcov a mal tisíc štyristo vozov a dvanásť tisíc jazdcov a umiestnil ich v mestách vozov a u seba, u kráľa, v Jeruzaleme. >w  A tí všetci donášali, každý svoj dar, strieborné nádoby a zlaté nádoby, rúcha, zbraň a voňavé veci, kone a mulice, a to tak každý rok, čo na ktorý rok pripadlo. }u  Ľudia celej zeme hľadali vidieť tvár Šalamúnovu, aby počuli jeho múdrosť, ktorú dal Bôh do jeho srdca. iM  A kráľ Šalamún bol väčší od všetkých kráľov zeme čo do bohatstva a do múdrosti. C  Lebo kráľ mal taršíšske lode na mori s loďami Chíramovými. Raz za tri roky prichádzaly taršíšske lode, ktoré dovážaly zlato a striebro, slonovú kosť a opice a pávov. i M  A všetky nádoby kráľa Šalamúna, z ktorých sa pilo, boly zo zlata, a všetky nádoby domu lesa Libanona boly z čistého zlata. Nebolo ničoho zo striebra, ani nemalo striebro vo dňoch Šalamúnových nijakej ceny.    A dvanásť ľvov tam stálo na šiestich stupňoch z jednej i z druhej strany. Nebolo nič také učinené pre niktoré kráľovstvo. 1 ]  Trón mal šesť stupňov, a vrch mal trón okrúhly od zadnej strany a mal operadlá z jedného i z druhého boku pri sedisku, a vedľa operadiel stáli dvaja ľvi. X +  A kráľ spravil veliký trón zo slonovej kosti a pokryl ho rýdzim zlatom.  3  Spravil aj tristo malých štítov z kovaného zlata; tri funtové many zlata dal na jeden taký štít. A kráľ ich dal do domu lesa Libanona.   A kráľ Šalamún spravil dvesto veľkých štítov z kovaného zlata; šesťsto šeklov zlata dal na jeden každý štít. ~w  krome toho, čo prišlo od kupcov a zo zárobku obchodníkov a od všetkých kráľov Arábie a od správcov zeme. S! Bohatstvo v zlate, zlaté štíty, trón, nádoby, striebra jako kamenia, kone, vozy.  A váhy zlata, ktoré prišlo Šalamúnovi za jeden rok, bolo šesťsto šesťdesiatšesť hrivien zlata, `;  A kráľ Šalamún dal kráľovnej zo Šeby všetko, čo len chcela, čo si zažiadala, krome toho, čo jej dal Šalamún ako kráľovský dar. Potom sa obrátila a odišla do svojej zeme, ona i jej služobníci. b?  A kráľ narobil z toho dreva almuggím zábradiel k domu Hospodinovmu a k domu kráľovmu a citarí a hárf pre spevákov. Nikdy potom neprišlo toľko a takého dreva almuggím ani sa nevidelo až do tohoto dňa.   Ale aj lode Chíramove, ktoré dovážaly zlato z Ofíra, doviezly z Ofíra dreva almuggím veľmi mnoho i drahých kameňov. eE  A dala kráľovi sto dvadsať hrivien zlata a voňavých vecí veľmi mnoho i drahých kameňov; neprišlo už potom nikdy viacej takých voňavých vecí tak mnoho, jako dala kráľovná Šeby kráľovi Šalamúnovi. xk  Nech je požehnaný Hospodin, tvoj Bôh, ktorý má v tebe záľubu a ktorý si ťa obľúbil, aby ťa dal na trón Izraelov, pretože Hospodin miluje Izraela až na veky, a ustanovil ťa za kráľa, aby si činil súd a spravedlivosť.   Blahoslavení sú tvoji mužovia, blahoslavení títo tvoji sluhovia, ktorí stoja pred tebou vždycky, ktorí čujú tvoju múdrosť! L  a neverila som tým rečiam, dokiaľ som neprišla, a dokiaľ nevidely moje oči, a hľa, nebola mi povedaná ani polovica. Prevýšil si čo do múdrosti a dobroty zvesť, ktorú som počula. x~k  a povedala kráľovi: Bola to pravda, čo som počula vo svojej zemi o tvojich veciach a o tvojej múdrosti, f}G  a jedlá jeho stola, sediská jeho služobníkov, stanoviská tých, ktorí mu posluhovali, ich rúcha a pohárnikov, a jeho schodište, po ktorom chodil hore do domu Hospodinovho, nebolo v nej viacej ducha od úžasu, k|Q  Vtedy, keď videla kráľovná Šeby všetku tú múdrosť Šalamúnovu i dom, ktorý vystavil, {5  A Šalamún je odpovedal na všetky jej slová, a nebolo veci, ktorá by bola bývala skrytá pred kráľom, na ktorú by jej nebol dal odpovede. xzk  A tak prišla do Jeruzalema s veľmi velikým sprievodom a bohatstvom, s veľblúdmi, ktoré niesly voňavé veci a zlata veľmi mnoho i drahé kamene. A keď prišla k Šalamúnovi, hovorila s ním o všetkom, čo mala vo svojom srdci. +yQ Kráľovná zo Šeby.  A kráľovná zo Šeby slýchala povesť o Šalamúnovi dotyčne mena Hospodinovho a prišla, aby ho zkúsila rôznymi záhadami. zxo  A prišli do Ofíra a vzali odtiaľ zlata štyristo dvadsať hrivien a dopravili ho ku kráľovi Šalamúnovi. w  A Chíram poslal na tých lodiach svojich služobníkov, zkúsených plavcov, ktorí znali more, so služobníkmi Šalamúnovými. v% Šalamúnove lode.  A kráľ Šalamún narobil lodí v Ecjon-gábere, ktoré je pri Elóte na brehu Rudého mora, v zemi Edomovej. Hu  A Šalamún obetoval trikrát do roka zápalné obeti a pokojné obeti na oltári, ktorý vystavil Hospodinovi, a kadil tým na oltári, ktorý bol pred Hospodinom. A tak tedy dokonal dom. zto  Len dcéra faraonova odišla hore z mesta Dávidovho do svojho domu, ktorý jej vystavil. Vtedy staväl Millo. #sA  Toto boli poprední úradníci, ktorí boli nad dielom Šalamúnovým: bolo ich päťsto päťdesiat. Tí vládli nad ľudom, ktorý pracoval na diele. `r;  Ale zo synov Izraelových nedal Šalamún nikoho do služby poddanstva, lebo tí boli mužmi vojny a boli jeho služobníkmi, jeho kniežatami, jeho vojennou družinou a veliteľmi nad jeho vozmi a jeho jazdcami. Tq#  čo do ich synov, ktorí boli pozostali po nich v zemi, ktorých nemohli synovia Izraelovi, jako zakliatych, vyhubiť, tým uložil Šalamún poddanskú službu jako daň, a je tak až do tohoto dňa. p#  Čo do všetkého ľudu, ktorý bol pozostal z Amorejov, Hetejov, Ferezejov, Hevejov a z Jebuzejov, ktorí neboli zo synov Izraelových, coA  a všetky skladištné mestá, ktoré mal Šalamún, mestá vozov a mestá jazdcov a iné, čo si všetko žiadal Šalamún, čo si žiadal vystaviť v Jeruzaleme a na Libanone jako aj v celej zemi svojho panovania. /n[  Baalát a Tadmor na púšti, v zemi, Stavby Šalamúnove; synovia Izraelovi slobodní a iné.  A toto je vec tej dávky, ktorú vybral kráľ Šalamún, aby staväl dom Hospodinov a svoj dom a Millo a múr Jeruzalema a Chácor a Megiddo a Gázer. Aj  A Chíram poslal kráľovi sto dvadsať hrivien zlata. i  A riekol: Čo sú to jaké mestá, ktoré si mi dal, môj brat? A nazval ich zemou Kábul, a tak sa volajú až do tohoto dňa. ehE  A Chíram vyšiel z Týru, aby videl mestá, ktoré mu dal Šalamún, a neľúbily sa mu. Xg+  pri čom Chíram, kráľ Týru, podporoval Šalamúna zaopatrujúc ho cedrovým drevom a zlatom podľa všetkej jeho žiadosti, že vtedy dal kráľ Šalamún Chíramovi dvadsať miest v Galilejskej zemi. #fA Šalamún daruje Chíramovi mestá.  A stalo sa po dvadsiatich rokoch, v ktorých staväl Šalamún tie dva domy, dom Hospodinov a dom kráľov, Ye-  A rieknu: Preto, že opustili Hospodina, svojho Boha, ktorý vyviedol ich otcov z Egyptskej zeme, a chopili sa iných bohov, klaňali sa im a slúžili im, preto uviedol Hospodin na nich všetko toto zlé. %dE  A tento dom bude vrcholom; každý, kto pojde popri ňom, zdesí sa a zhýkne od údivu, a povedia: Prečo tak učinil Hospodin tejto zemi a tomuto domu? Pc  vyplienim Izraela s povrchu zeme, ktorú som im dal, a dom, ktorý som posvätil svojmu menu, odvrhnem od svojej tvári, a Izrael bude za príslovie a za ostrý posmech medzi všetkými národami. ybm  Ale jestli sa naozaj odvrátite nazpät vy alebo vaši synovia nenasledujúc ma a tak nebudete ostríhať moje prikázania, moje ustanovenia, ktoré som vám predložil, ale pojdete a budete slúžiť iným bohom a budete sa im klaňať, @a{  vtedy postavím pevne trón tvojho kráľovstva nad Izraelom, aby stál na veky, jako som hovoril Dávidovi, tvojmu otcovi, povediac: Nebude ti vyhladený muž s trónu Izraelovho. U`%  A ty, ak budeš chodiť predo mnou tak, ako chodil Dávid, tvoj otec, v bezúhonnosti srdca a v úprimnosti činiac všetko tak, ako som ti prikázal, a budeš ostríhať moje ustanovenia a moje súdy, _  a Hospodin mu riekol: Počul som tvoju modlitbu a tvoju pokornú prosbu, ktorú si prosil predo mnou: posvätil som tento dom, ktorý si vystavil, aby som tam položil svoje meno, a aby tam bolo až na veky, a moje oči a moje srdce tam budú po všetky dni. U^%  ukázal sa Hospodin Šalamúnovi po druhé, jako sa mu ukázal v Gibeone, B] Hospodin sa znova ukáže Šalamúnovi.  A stalo sa, keď dostaväl Šalamún dom Hospodinov a dom kráľov a dokonal všetko to, čo si žiadal Šalamún, čo chcel učiniť, o\Y B Potom ôsmeho dňa prepustil ľud. A oni požehnajúc kráľa odišli do svojich stánov radujúci sa a veselého srdca pre všetko to dobré, ktoré učinil Hospodin Dávidovi, svojmu služobníkovi, a Izraelovi, svojmu ľudu. [} A A tedy slávil Šalamún toho času slávnosť a celý Izrael s ním, veľké shromaždenie, sídené z celej zeme, odtiaľ, ako sa ide do Chamatu, až po Egyptský potok, pred Hospodinom, naším Bohom, sedem dní a sedem dní, štrnásť dní. VZ' @ Toho dňa posvätil kráľ prostredok dvora, ktorý je pred domom Hospodinovým, lebo tam obetoval zápalnú obeť aj obetný dar obilný i tuky pokojných obetí, lebo medený oltár, ktorý bol pred Hospodinom, bol malý na to, aby bol mohol pojať takú zápalnú obeť a taký obetný dar obilný i tie tuky pokojných obetí. YY- ? A Šalamún obetoval bitnú obeť pokojnú, ktorú obetoval Hospodinovi dvadsaťdva tisíc volov, a drobného stáda sto dvadsať tisíc, a tak posvätili dom Hospodinov kráľ i všetci synovia Izraelovi. X >Slávnostná obeť a prepustenie Izraela.  A kráľ a všetok Izrael s ním obetovali bitnú obeť pred Hospodinom. %WE = A tak nech je celé vaše srdce s Hospodinom, naším Bohom, aby ste chodili v jeho ustanoveniach a aby ste ostríhali jeho prikázania jako tohoto dňa. VV' < aby poznaly všetky národy zeme, že Hospodin je Bôh, a že niet iného. |Us ; A nech sú tieto moje slová, ktorými som pokorne prosil pred Hospodinom, blízke Hospodinovi, nášmu Bohu, vodne i vnoci, aby činil súd svojho služobníka a súd svojho ľudu Izraela, vždy v ten istý deň to, čo na ktorý pripadne, 5Te : aby naklonil naše srdce k sebe, aby sme chodili po všetkých jeho cestách a ostríhali jeho prikázania, jeho ustanovenia a jeho súdy, ktoré prikázal našim otcom. xSk 9 Nech je Hospodin, náš Bôh, s nami, jako bol s našimi otcami, nech nás neopustí a nech nás neodmietne, bR? 8 Požehnaný Hospodin, ktorý dal odpočinutie svojmu ľudu Izraelovi, všetko tak, ako hovoril. Nepadlo ani jediné slovo zo všetkých tých jeho dobrých slov, ktoré hovoril skrze Mojžiša, svojho služobníka. TQ# 7 a stojac žehnal celé shromaždenie Izraelovo velikým hlasom hovoriac: P' 6Šalamún znova dobrorečí Izraelovi.  A stalo sa, keď sa prestal Šalamún modliť Hospodinovi všetku túto modlitbu a pokornú prosbu, že povstal zpred oltára Hospodinovho s kľačania na svojich kolenách spustiac svoje ruky, rozprestreté k nebesiam, JO 5 Lebo ty si ich oddelil sebe za dedičstvo zpomedzi všetkých národov zeme, jako si hovoril skrze Mojžiša, svojho služobníka, keď vyviedol našich otcov z Egypta, Panovníku Hospodine! 7Ni 4 a tak nech sú tvoje oči otvorené na pokornú prosbu tvojho služobníka a na pokornú prosbu tvojho ľudu Izraela, aby si počul na nich vo všetkom ich volaní k tebe. sMa 3 lebo sú tvojím ľudom a tvojím dedičstvom, ktorých si vyviedol z Egypta, zprostred železnej pece, LL 2 a odpusti svojmu ľudu, čo zhrešil proti tebe, i všetky ich prestúpenia, ktorými prestúpili proti tebe, a daj ich v zľutovanie pred tými, ktorí ich zajali, aby sa zľutovali nad nimi, xKk 1 vyslyš na nebesiach, na pevnom mieste svojho bývania, ich modlitbu a ich pokornú prosbu a učiň ich súd &JG 0 a tedy keby sa navrátili k tebe celým svojím srdcom a celou svojou dušou v zemi svojich nepriateľov, ktorí ich zajali, a keby sa ti modlili, obrátení smerom k svojej zemi, ktorú si dal ich otcom, smerom k mestu, ktoré si vyvolil, a k domu, ktorý som vystavil tvojmu menu: qI] / a keby vstúpili do seba v zemi, do ktorej by boli zajatí, a obrátili by sa a pokorne by prosili volajúc k tebe v zemi tých, ktorí ich zajali, a vraveli by: Zhrešili sme, činili sme prevrátene a páchali sme bezbožnosť, dHC . Keby zhrešili proti tebe (lebo veď nieto človeka, ktorý by nehrešil), a rozhneval by si sa na nich a vydal by si ich nepriateľovi, a ich jatci by ich zajali do zeme nepriateľa, už či ďalekej a či blízkej, VG' - vyslyš na nebesiach ich modlitbu a ich pokornú prosbu a učiň ich súd. hFK , Keby vyšiel tvoj ľud do boja proti svojmu nepriateľovi, cestou, ktorou by si ich poslal, a keď sa budú modliť Hospodinovi, obrátení smerom k mestu, ktoré si si vyvolil, a k domu, ktorý som vystavil tvojmu menu, "E? + ty vyslyš na nebesiach, na pevnom mieste svojho bývania, a učiň všetko, o čo bude volať k tebe, cudzinec, aby poznaly všetky národy zeme tvoje meno, aby sa ťa bály jako tvoj ľud Izrael, a aby vedely, že je tvoje meno menované nad týmto domom, ktorý som vystavil. D+ * pretože počujú o tvojom veľkom mene a o tvojej mocnej ruke a o tvojom vystretom ramene - tedy keby prišiel a modlil by sa v tomto dome, qC] ) Áno, i cudzinca, ktorý nie je z tvojho ľudu Izraela, keby prišiel z ďalekej zeme pre tvoje meno, kBQ ( aby sa ťa báli po všetky dni, ktoré budú žiť na tvári zeme, ktorú si dal našim otcom. \A3 ' ty vyslyš na nebesiach, na pevnom mieste svojho bývania a odpusť a učiň a daj každému podľa všetkých jeho ciest, ktorý znáš jeho srdce - lebo len ty sám znáš srdce všetkých synov človeka -, M@ & každú modlitbu, každú pokornú prosbu, ktorú by mal ktorýkoľvek človek, všetok tvoj ľud Izrael, ktorí by poznali, každý ranu svojho srdca a rozprestrel by svoje ruky k tomuto domu, A?} % Keby bol hlad v zemi, keby bol mor, sucho, ruda; kobylky, chrústy keby boly; keby ho sovrel jeho nepriateľ v zemi jeho brán, keby ho stihla jakákoľvek rana, jakákoľvek nemoc: z>o $ ty vyslyš na nebesiach a odpusti hriech svojich služobníkov a svojho ľudu Izraela, ktorých si zohnul, preto, že ich učíš dobrej ceste, ktorou majú ísť, a daj zase dážď na svoju zem, ktorú si dal svojmu ľudu za dedičstvo. V=' # Keby boly zavrené nebesia, a nebolo by dažďa, pretože zhrešili proti tebe, a keby sa modlili na tomto mieste a oslavovali by tvoje meno a odvrátili by sa od svojho hriechu, pretože si ich zohnul, z<o " ty vyslyš na nebesiach a odpusti hriech svojho ľudu Izraela a navráť ich do zeme, ktorú si dal ich otcom. S;! ! Keby bol porazený tvoj ľud Izrael pred nepriateľom, pretože zhrešil proti tebe, a keď sa navrátia k tebe a budú oslavovať tvoje meno a budú sa ti modliť a pokorne ťa prosiť v tomto dome, X~}}||`{lzzGyxwwwvUuu#tusjrrWqippoBnimlkjj`iihgg*ffemdcjbba|`` _m^^T^]B\\c[[)ZYYYJXXGWWtVV9UU5TSRQQPONNTMLL)KJJ%IIBHHGFF2EE%DCBB*A@@1?k>>#=U<<`;;:?998m77)6657433{2100[//z...1--?,T+**)O((d'&&X%%$$#}""L!!! GFr*`X Ujw+_ > < < Fpv1g  Potom si ľahol a usnul pod nejakým jalovcom. A hľa, toď, anjel sa ho dotkol a riekol mu: Vstaň, jedz! [01  A sám išiel púšťou cesty jedného dňa a prijdúc sadol si pod nejakým jalovcom a žiadal si zomrieť a povedal: Už teraz dosť, ó, Hospodine, vezmi moju dušu, lebo nie som lepší ako moji otcovia. "/?  A on vidiac, čo sa strojí, vstal a odišiel pre záchranu svojho života a prišiel do Bér-šeby, ktorá patrí Júdovi, a svojho sluhu nechal tam. I.  Vtedy poslala Jezábeľ posla k Eliášovi s odkazom: Tak nech mi učinia bohovia a tak nech pridajú, že zajtra o tomto čase učiním to, aby bola tvoja duša jako duša jedného z nich. !-= Eliáš uteká pred Jezábeľou.  A Achab oznámil Jezábeli všetko, čo učinil Eliáš i všetko to, jako pobil všetkých prorokov mečom. , . A ruka Hospodinova bola s Eliášom, ktorý podpášuc svoje bedrá bežal pred Achabom až potiaľ, kde už vchádzaš do Jizreela. +9 - A stalo sa po malej chvíli, že sa nebesia začiernily oblakmi a vetrom, z čoho bol veľký dážď. A Achab vysadol na voz a išiel do Jizreela. L* , A stalo sa po siedme, že povedal: Hľa, obláčik ako dlaň človeka vystupuje od mora. Vtedy mu riekol: Iď hore, povedz Achabovi: Zapriahni do voza a sídi dolu, aby ťa nezadržal dážď. 3)a + A povedal svojmu sluhovi: Nože vyjdi hore, podívaj sa smerom k moru! A išiel a podíval sa a povedal: Nieto ničoho. Na to mu riekol: Iď a navráť sa, sedemkrát. &(G * A tak odišiel Achab hore, aby sa najedol a napil, a Eliáš odišiel hore na temeno Karmela, zohnul sa k zemi a položil svoju tvár medzi svoje kolená. ') )Dážď, vyprosený od Boha.  Potom riekol Eliáš Achabovi: Iď hore, najedz sa a napi sa, lebo sa blíži hukot veľkého dažďa. -&U ( A Eliáš im riekol: Pochytajte prorokov Bálových! Nech neujde niktorý z nich! A pochytali ich. A Eliáš ich odviedol dolu k potoku Kíšonu a tam ich pobil. u%e ' Keď to uvidel všetok ľud, padli všetci na svoju tvár a povedali: Hospodin je Bôh! Hospodin je Bôh! $ & Vtedy padnul oheň Hospodinov a strávil zápalnú obeť i drevo i kamene i prach, i vodu, ktorá bola v jarku, slízal. #+ % Vyslyš ma, Hospodine, vyslyš ma, aby poznal tento ľud, že ty, Hospodine, si Bôh, a že si to ty, ktorý si obrátil jeho srdce nazpät. "1 $ A stalo sa o čase, keď sa obetuje obetný dar večerný, že pristúpil prorok Eliáš a riekol: Hospodine, Bože Abrahámov, Izákov a Izraelov, nech sa dnes pozná, že si ty Bôh Izraelovi, a ja že som tvoj služobník a že všetko toto učinil som tvojím slovom. D! # takže tiekla voda okolo oltára. I jarok naplnil vodou. N  " A riekol: Naplňte štyri vedrá vodou a vylejte na zápalnú obeť a na drevo. A zase riekol: Urobte to po druhé. A urobili po druhé. A ešte riekol: Urobte to po tretie. A urobili po tretie, L ! Potom uložil drevo, posekal junca na kusy a pokládol na drevo. }   Z tých kameňov postavil oltár v mene Hospodinovom. A spravil jarok okolo oltára jako priestor dvoch satov semena. &G  A Eliáš vzal dvanásť kameňov podľa počtu pokolení synov Jakobových, ku ktorému sa bolo stalo slovo Hospodinovo povediac: Izrael bude tvoje meno. -  Potom riekol Eliáš všetkému ľudu: Pristúpte ku mne! A pristúpil k nemu všetok ľud. A opravil oltár Hospodinov, ktorý bol zborený. N  A stalo sa, keď prešlo poludnie, že prorokovali až do času, keď sa obetuje obetný dar večerný. Ale nebolo hlasu, ani nebolo nikoho, kto by bol odpovedal, ani toho, kto by bol pozoroval. wi  A tak volali veľkým hlasom a bodali sa, podľa svojej obyčaje, nožami a pikami, až sa krvou polievali. oY  Potom stalo sa na poludnie, že sa im posmieval Eliáš a riekol: Volajte veľkým hlasom, lebo veď je boh! Možno, že rozmýšľa alebo je nejako ináče zamestnaný alebo hádam je na ceste alebo azda spí; nech sa zobudí! gI  A vzali junca, ktorého im dal, a pripravili a vzývali meno Bálovo od rána až do poludnia a vraveli: Bálu, vyslyš nás! Ale nebolo hlasu, ani nebolo, kto by odpovedal, a skákali okolo oltára, ktorý im spravili. 1]  Vtedy riekol Eliáš prorokom Bálovým: Vyberte si jedného z juncov a pripravte najprv vy, lebo vás je viac a vzývajte meno svojho boha, ale ohňa nepodkladajte. H  A budete vzývať meno svojho boha, a ja budem vzývať meno Hospodinovo, a bude, že Bôh, ktorý odpovie ohňom, ten nech je Bohom. A všetok ľud odpovedal a riekol: To je dobré slovo. sa  Nech nám tedy dajú dvoch juncov, a jedného z juncov nech si vyberú oni a nech ho rozsekajú na kusy a položia na drevo, ale ohňa nech nepodložia, a ja pripravím druhého junca a dám ho na drevo a ohňa ani ja nepodložím.   Tu povedal Eliáš ľudu: Ja som len sám zostal prorok Hospodinovi, a prorokov Bálových je štyristo päťdesiat mužov.  Eliáš na Karmeli; ruší modlárstvo.  Vtedy pristúpil Eliáš ku všetkému ľudu a povedal: Dokedy budete kulhať na obe strany? Ak je Hospodin Bohom, nasledujme ho, a jestli je ním Bál, iďte za ním! A ľud mu neodpovedal ani slova. jO  Vtedy poslal Achab poslov ku všetkým synom Izraelovým a shromaždi prorokov na vrch Karmel. <s  A tak teraz pošli, shromaždi ku mne celého Izraela na vrch Karmel i prorokov Bálových štyristo päťdesiat i prorokov hája štyristo, ktorí jedia zo stola Jezábelinho.   Ale on riekol: Netrápim Izraela, ale ty a dom tvojho otca tým, že ste opustili prikázania Hospodinove, a že ideš za Bálmi. ' Eliáš sa stretne s Achabom.  A stalo sa, keď uvidel Achab Eliáša, že mu povedal Achab: Či si to ty, ktorý trápiš Izraela? oY  A tak odišiel Obadiáš vústrety Achabovi a oznámil mu to. A Achab vyšiel vústrety Eliášovi. { q  Na to riekol Eliáš: Ako že žije Hospodin Zástupov, pred ktorého tvárou stojím, že sa mu dnes ukážem. g I  A ty teraz hovoríš, idi vraj, povedz svojmu pánovi: Hľa, Eliáš prišiel! A zabije ma. q ]   Či nebolo oznámené môjmu pánovi, čo som urobil, keď vraždila Jezábeľ prorokov Hospodinových, že som ukryl z prorokov Hospodinových sto mužov po päťdesiatich mužoch v jaskyni a zaopatroval som ich chlebom a vodou?    A stane sa, keď ja odídem od teba, že ťa odnesie Duch Hospodinov na voľaktoré miesto, o ktorom ja neviem, a keď prijdem a oznámim Achabovi, že si prišiel, a keď ťa nenajde, zabije ma. A tvoj služobník sa bojí Hospodina od svojej mladosti.- Z /   A teraz ty hovoríš, idi vraj, povedz svojmu pánovi: Hľa, Eliáš prišiel! P   Ako že žije Hospodin, tvoj Bôh, niet národa ani kráľovstva, kam by nebol poslal môj pán ťa hľadať. A keď povedali, že ťa niet, dal prisahať kráľovstvu a národu, že ťa nenašli. ym   Na to povedal Obadiáš: Čo som zhrešil, že vydávaš svojho služobníka do ruky Achabovej, aby ma zabil? Q  A riekol mu: Som. Idi, povedz svojmu pánovi: Hľa, Eliáš prišiel! .W  A stalo sa, keď bol Obadiáš na ceste, že hľa, Eliáš sa s ním stretol. A keď ho poznal, padol na svoju tvár a povedal: Či si to ty, môj pane, Eliášu? |s  A tak si rozdelili zem, aby ňou prešli. Achab išiel jednou cestou sám, a Obadiáš druhou cestou tiež sám. V'  A Achab povedal Obadiášovi: Zajdi v zemi ku všetkým prameňom vôd a ku všetkým potokom, ak by sme našli voľakde trávu, aby sme zachovali živé kone i mulice a nevyhubili všetok tento statok. <s  A stalo sa, keď vraždila Jezábeľ prorokov Hospodinových, že vzal Obadiáš sto prorokov a skryl ich po päťdesiatich mužoch v jaskyni a zaopatroval ich chlebom a vodou. hK  A Achab zavolal Obadiáša, ktorý bol nad jeho domom. A Obadiáš sa veľmi bál Hospodina. Y-  Vtedy išiel Eliáš, aby sa ukázal Achabovi. A hlad bol veľký v Samárii. Q Eliáš poslaný k Achabovi. Obadiáš.  A stalo sa po mnohých dňoch, že sa stalo slovo Hospodinovo k Eliášovi, v treťom roku, povediac: Idi, ukáž sa Achabovi, a dám dážď na zem. ~  Na to povedala žena Eliášovi: Toto už teraz viem, že si ty muž Boží, a že slovo Hospodinovo je v tvojich ústach pravdou. }  A Eliáš vezmúc dieťa sniesol ho s horného príbytku dolu do domu a dal ho jeho matke. A Eliáš riekol: Pozri, tvoj syn žije. q|]  A Hospodin vyslyšal hlas Eliášov, a duša dieťaťa sa navrátila do jeho vnútorností, a ožilo. ){M  A vystrel sa na dieťa tri razy a volal k Hospodinovi a riekol: Hospodine, môj Bože, prosím, nech sa navráti duša tohoto dieťaťa do jeho vnútornosti! z  A volal k Hospodinovi a riekol: Hospodine, môj Bože, či aj na vdovu, u ktorej pohostínim, doložíš také zlo usmrtiac jej syna? "y?  Ale on jej povedal: Daj mi svojho syna. A vezmúc ho z jej lona vyniesol ho do horného príbytku, v ktorom on býval, a položil ho na svoju posteľ. x;  A riekla Eliášovi: Čo ja mám s tebou, mužu Boží? Prišiel si ku mne nato, aby si mi pripomenul moju neprávosť a aby si usmrtil môjho syna? >ww Eliáš vzkriesi syna vdovy.  A stalo sa po týchto udalostiach, že onemocnel syn ženy, panej domu. A jeho nemoc bola veľmi ťažká, takže nezostalo v ňom ani dychu. vy  Galeta múky sa neminula, ani nechýbalo z nádoby oleja, podľa slova Hospodinovho, ktoré hovoril skrze Eliáša. fuG  A išla a učinila podľa slova Eliášovho. A tak jedla ona i on i jej dom za mnoho dní. 3ta  Lebo takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov, že galeta múky sa nevytroví, ani nebude chýbať v nádobe oleja až do toho dňa, v ktorý dá Hospodin dážď na zem. 9sm   A Eliáš jej riekol: Neboj sa, idi, učiň, ako si riekla, len najprv sprav mne z toho nejaký malý podpopolník a dones mi sem von a sebe a svojmu synovi spravíš potom. r1   Na to riekla žena: Jako že žije Hospodin, tvoj Bôh, nemám ani podpopolníka, iba čo mám v galete za hrsť múky a trochu oleja v nádobe. A hľa, beriem dva kúsky dreva, aby som, keď prijdem, pripravila to sebe a svojmu synovi, aby sme to zjedli a potom zomreli. oqY   A keď išla doniesť, zavolal na ňu a riekol: Dones mi, prosím, aj kúsok chleba vo svojej ruke. gpI   A tak vstal Eliáš a išiel do Sarepty. A keď prišiel k bráne mesta, hľa, bola tam nejaká žena vdova, ktorá sbierala drevo, a zavolajúc na ňu riekol: Dones mi, prosím, v nádobe trochu vody, aby som sa napil. o!   Vstaň, idi do Sarepty, ktorá patrí Sidonu, a budeš bývať tam. Hľa, prikázal som tam žene vdove, aby ťa zaopatrovala potravou. Xn+ U vdovy v Sarepte.  Vtedy sa stalo slovo Hospodinovo k nemu povediac: \m3  A stalo sa po nejakom čase, že vyschnul potok, pretože nebolo dažďa v zemi. al=  A krkavci mu donášali chlieb a mäso ráno a chlieb a mäso večer, a z potoka pil. k  A tak odišiel a učinil podľa slova Hospodinovho. A odíduc usadil sa pri potoku Karite, ktorý je naproti Jordánu. njW  A bude tak, že z potoka budeš piť, a krkavcom som prikázal, aby ťa tam zaopatrovali potravou. miU  Odídi odtiaľto a obráť sa na východ a skry sa pri potoku Karite, ktorý je naproti Jordánu. 8hm  A stalo sa slovo Hospodinovo k nemu povediac: +gQ Eliáš ohlasuje sucho. Pri potoku Karite.  Vtedy povedal Eliáš Tišbänský, ktorý bol z cudzích obyvateľov Gileáda, Achabovi: Jako že žije Hospodin, Bôh Izraelov, pred ktorého tvárou stojím, tak isté je, že nebude po tieto roky rosy ani dažďa, len na moje slovo. }fu " Za jeho dní vystavil Chiel Bételský Jericho. Za život Abiráma, svojho prvorodeného syna, ho založil a za život Segúba, svojho najmladšieho, postavil jeho brány, podľa slova Hospodinovho, ktoré hovoril skrze Jozuu, syna Núnovho. 1e] ! A k tomu spravil Achab i háj a tak vykonal Achab ešte viac, aby popudzoval Hospodina, Boha Izraelovho, nad všetkých kráľov Izraelových, ktorí boli pred ním. Rd   A postavil Bálovi oltár v dome Bálovom, ktorý vystavil v Samárii. bc?  A stalo sa, jako keby mu to bolo bývalo ešte málo chodiť v hriechoch Jeroboáma, syna Nebátovho, že si vzal za ženu Jezábeľ, dcéru Etbála, sidonského kráľa, a odíduc slúžil Bálovi a klaňal sa mu. ~bw  A Achab, syn Omriho, robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, horšie od všetkých, ktorí boli pred ním. Va' Achab, robil zlé. Jezábeľ.  Achab, syn Omriho, kraľoval nad Izraelom v tridsiatom ôsmom roku Azu, judského kráľa, a Achab, syn Omriho, kraľoval nad Izraelom v Samárii dvadsaťdva rokov. {`q  A ľahol Omri a ležal so svojimi otcami a bol pochovaný v Samárii, a kraľoval Achab, jeho syn, miesto neho. _'  A ostatné veci Omriho, ktoré robil, a jeho udatnosť, ktorú dokázal, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Izraelových? E^  A chodil po všetkých cestách Jeroboáma, syna Nebátovho, a v jeho hriechu, ktorým spôsobil to, že hrešil Izrael, aby popudzoval Hospodina, Boha Izraelovho, svojimi márnosťami. x]k  A Omri robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, a robil horšie od všetkých, ktorí boli pred ním. (\K  A kúpil vrch Samáriu od Šemera za dve hrivny striebra. A keď vystavil vrch, nazval meno mesta, ktoré vystavil, po mene Šemera, pána vrchu, Samáriou. [  V tridsiatom prvom roku Azu, judského kráľa, kraľoval Omri nad Izraelom, dvanásť rokov; v Tirci kraľoval šesť rokov. Z%  Ale zvíťazil ľud, ktorý išiel za Omrim, nad ľudom, ktorý išiel za Tibnim, synom Ginatovým. A tak zomrel Tibni, a kraľoval Omri. EY Tibni a Omri. Omri robil zlé.  Vtedy sa rozdelil izraelský ľud na dvoje: polovica ľudu išla za Tibnim, synom Ginatovým, aby ho učinila kráľom, a polovica išla za Omrim. X  A ostatné deje Zimriho a jeho spiknutie, ktorým sa spiknul, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Izraelových? EW  pre svoje hriechy, ktorými hrešil robiac to, čo je zlé v očiach Hospodinových, chodiac po ceste Jeroboámovej a v jeho hriechu, ktorý spáchal, spôsobiac to, aby hrešil Izrael. V%  A stalo sa, keď videl Zimri, že je mesto zaujaté, vošiel do paláca domu kráľovho a spálil nad sebou dom kráľov ohňom a zomrel, YU-  Vtedy odišiel Omri a celý Izrael s ním od Gibbetona hore a obľahli Tircu. JT  A keď počul ľud, ktorý táboril pri Gibbetone, že vraj sa spiknul Zimri a že aj zabil kráľa, učinil celý Izrael Omriho, veliteľa vojska, kráľom nad Izraelom toho dňa v tábore. DS Zimri, robil zlé. Spálený.  V dvadsiatom siedmom roku Azu, judského kráľa, kraľoval Zimri v Tirci sedem dní. A ľud táboril proti Gibbetonu, ktorý patril Filištínom. }Ru  A ostatné deje Élove a všetko to, čo robil, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Izraelových? BQ   pre všetky hriechy Bášu a pre hriechy Élu, jeho syna, ktorými hrešili a ktorými spôsobili to, že hrešil Izrael popudzujúc Hospodina, Boha Izraelovho, svojimi márnosťami. Py   A tak vyhladil Zimri celý dom Bášov podľa slova Hospodinovho, ktoré hovoril o Bášovi, skrze proroka Jehu-va, mOU   A stalo sa, keď už kraľoval, hneď ako dosadol na jeho trón, že pobil celý dom Bášov. Neponechal mu ani močiaceho na stenu ani jeho príbuzných, ktorí by ho boli mali právo pomstiť, ani niktorého jeho priateľa. N   Vtedy prišiel Zimri a uderil ho a zabil ho v dvadsiatom siedmom roku Azu, judského kráľa, a kraľoval miesto neho. +MQ   A spiknul sa proti nemu jeho sluha Zimri, veliteľ polovice vozov, práve vtedy, keď pil v Tirci a bol opilý, v dome Arcu, ktorý bol nad jeho domom v Tirci. 1L] Éla. Zimri ho zabije a pobije celý jeho dom.  V dvadsiatom šiestom roku Azu, judského kráľa, kraľoval Éla, syn Bášov, nad Izraelom v Tirci dva roky. K!  A tedy aj skrze Jehu-va, syna Chananiho, proroka, stalo sa slovo Hospodinovo k Bášovi a k jeho domu, a to pre všetko to zlé, ktoré páchal, zlé v očiach Hospodinových, popudzujúc ho dielom svojich rúk, aby bol ako dom Jeroboámov, a preto, že ho zabil. }Ju  A tak ľahol Báša a ležal so svojimi otcami a bol pochovaný v Tirci. A kraľoval Éla, jeho syn, miesto neho. I  A ostatné deje Bášove a to, čo robil, i jeho udatnosť, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Izraelových? }Hu  Toho, kto zomrie Bášovi v meste, budú žrať psi, a toho, kto mu zomrie na poli, budú žrať nebeskí vtáci. sGa  hľa, odpracem po Bášovi i po jeho dome a dám, aby bol tvoj dom ako dom Jeroboáma, syna Nebátovho. aF=  Pretože som ťa povýšil z prachu a dal som ťa za vodcu nad svojím ľudom Izraelom, a že si chodil po ceste Jeroboámovej a spôsobil si to, aby hrešil môj ľud Izrael, aby ma popudzovali svojimi hriechami, E Proroctvo Jehu-va proti Bášovi.  A stalo sa slovo Hospodinovo k Jehu-vovi, synovi Chananiho, proti Bášovi povediac: D- " A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, a chodil po ceste Jeroboámovej a v jeho hriechu, ktorým spôsobil to, aby hrešil Izrael. C ! V treťom roku Azu, judského kráľa, kraľoval Báša, syn Achiášov, nad celým Izraelom v Tirci dvadsaťštyri rokov. ^B7   A bola vojna medzi Azom a medzi Bášom, izraelským kráľom, po všetky ich dni. Ay  A ostatné dej Nádabove a všetko to, čo robil, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Izraelových? *@O  pre hriechy Jeroboámove, ktorými hrešil a ktorými spôsobil to, aby hrešil Izrael, vo svojom popudzovaní, ktorým popudzoval Hospodina, Boha Izraelovho. n?W  A stalo sa, keď začal kraľovať, že pobil celý dom Jeroboámov; nezanechal Jeroboámovi niktorej duše, dokiaľ ho len nevyhladil podľa slova Hospodinovho, ktoré hovoril skrze svojho služobníka, Achiáša Silonského, a>=  a tak ho zabil Báša v treťom roku Azu, judského kráľa, a kraľoval miesto neho. >=w  A spiknul sa proti nemu Báša, syn Achiášov, z domu Izachárovho. A Báša ho porazil v Gibbetone, ktorý patril Filištínom. Nádab totiž a celý Izrael obliehali Gibbeton; <%  A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, a chodil po ceste svojho otca a jeho hriechu, ktorým spôsobil to, aby hrešil Izrael. L; Nádab a Báša, robia zlé. Báša vyplieni dom Jeroboámov.  A Nádab, syn Jeroboámov, kraľoval nad Izraelom v druhom roku Azu, judského kráľa, a kraľoval nad Izraelom dva roky. :-  A tak ľahol Aza a ležal so svojimi otcami a bol pochovaný s nimi v meste Dávida, svojho otca. A kraľoval Jozafat, jeho syn, miesto neho. v9g  A všetky ostatné deje Azove a všetka jeho udatnosť a všetko, čo robil, i mestá, ktoré staväl, či nie je to všetko napísané v knihe letopisov kráľov Júdových? Len že za času svojej staroby bol nemocný na svoje nohy. K8  A kráľ Aza dal vyhlásiť celému Júdovi, nikto nebol vyňatý, a pobrali kamene mesta Rámy i jeho drevo, z ktorého staväl Báša, a kráľ Aza vystavil z toho Gebu Benjaminovu a Micpu. [71  A stalo sa, keď to počul Báša, že prestal staväť Rámu a býval v Tirci. ;6q  A Ben-hadad poslúchol kráľa Azu a poslal veliteľov svojich vojsk proti mestám Izraelovým a zbil Ijjon, Dán a Ábel-bétmaachu i celý Genezaret s celou zemou Naftaliho. W5)  Je smluva medzi mnou a medzi tebou, medzi mojím otcom a medzi tvojím otcom. Hľa, posielam ti dar, striebro a zlato. Idi, zruš svoju smluvu s Bášom, izraelským kráľom, aby odišiel hore odo mňa. G4  Vtedy vzal Aza všetko striebro a zlato, ktoré bolo ešte pozostalo v pokladoch domu Hospodinovho, i poklady domu kráľovho, a dal ich do ruky svojich služobníkov, a tak ich poslal kráľ Aza k Ben-hadadovi, synovi Tabrimmonovmu, synovi Chezjonovmu, sýrskemu kráľovi, ktorý býval v Damašku, a odkázal mu: 3/  A Báša, izraelský kráľ, odišiel hore proti Júdovi a staväl Rámu, aby nedal nikomu ani vyjsť ani vojsť k Azovi, judskému kráľovi. 2' Vojna s Bášom. Zmrhané poklady. Smrť Azova.  A bola vojna medzi Azom a medzi Bášom, izraelským kráľom, po všetky ich dni. 1  A vniesol posvätné veci svojho otca i svoje vlastné posvätné veci do domu Hospodinovho, striebro, zlato a nádoby. z0o  No, predsa len neustúpily výšiny, iba toľko, že srdce Azovo bolo celé s Hospodinom, po všetky jeho dni. 5/e   Áno, i Maachu, svoju matku, odstránil, aby nebola kráľovnou, pretože bola spravila ohavu pre háj. Ale Aza vyťal jej ohavnú modlu a spálil ju pri potoku Kidrone. .y   A odpratal zasvätených smilstvu zo zeme a odstránil všetky ukydané modly, ktorých boli narobili jeho otcovia. `-;   A Aza robil to, čo je spravedlivé v očiach Hospodinových, ako Dávid, jeho otec. m,U   Kraľoval štyridsaťjeden rokov v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Maacha, dcéra Abisalomova. v+g  Aza, robil dobré.  A v dvadsiatom roku Jeroboáma, izraelského kráľa, kraľoval Aza nad Júdom. *  A tak ľahol Abijam a ležal so svojimi otcami, a pochovali ho v meste Dávidovom, a kraľoval Aza, jeho syn, miesto neho. ,)S  A ostatné deje Abijamove a všetko, čo robil, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Júdových? A bola vojna medzi Abijamom a medzi Jeroboámom. \(3  A bola vojna medzi Rechabeámom a medzi Jeroboámom po všetky dni jeho života. L'  pretože Dávid činil to, čo je spravedlivé v očiach Hospodinových, a neuchýlil sa od ničoho z toho, čo mu prikázal, po všetky dni svojho života, krome vo veci Uriáša Hetejského. &  Lež pre Dávida mu dal Hospodin, jeho Bôh, sviecu v Jeruzaleme postaviac jeho syna po ňom a spôsobiac to, aby stál Jeruzalem, $%C  A chodil vo všetkých hriechoch svojho otca, ktoré robil pred ním, a jeho srdce nebolo celé s Hospodinom, jeho Bohom, jako srdce Dávida, jeho otca. _$9  Kraľoval tri roky v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Maacha, dcéra Abisalomova. z#o Abijam robil zlé.  Osemnásteho roku kráľa Jeroboáma, syna Nebátovho, kraľoval Abijam nad Júdom. <"s  A tak ľahol Rechabeám a ležal so svojimi otcami a pochovaný bol s nimi v meste Dávidovom. A meno jeho matky bolo Naama Ammonská. A kraľoval Abijam, jeho syn miesto neho. O!  A vojna bola medzi Rechabeámom a medzi Jeroboámom po všetky dni.  y  A ostatné deje Rechabeámove a všetko, čo robil, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Júdových? !  A bývalo, že kedykoľvek išiel kráľ do domu Hospodinovho, nosili ich behúni a zase ich odnášali zpät do strážnice behúňov. 1  A kráľ Rechabeám narobil medených štítov namiesto nich a oddal ich do ruky veliteľov behúňov, ktorí strážili vchod domu kráľovho. +  a pobral poklady domu Hospodinovho i poklady domu kráľovho, a pobral všetko; pobral i všetky zlaté štíty, ktorých narobil Šalamún. P Egyptský Šišak. Pre hriechy zmárnené poklady po otcoch. Smrť Rechabeámova.  A stalo sa piateho roku kráľa Rechabeáma, že prišiel hore Šišak, egyptský kráľ, proti Jeruzalemu 5  I zasvätení bohyni smilstva boli v zemi. Robili podľa všetkých ohavností pohanov, ktorých vyhnal Hospodin zpred tvári synov Izraelových. !  Lebo aj oni si nastaväli výšin a modlárskych stĺpov a narobili si hájov na každom vysokom brehu a pod každým zeleným stromom. 2_  A Júda robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, a popudzovali ho k žiarlivosti nad všetko to, čo činili ich otcovia, svojimi hriechami, ktorými hrešili. cA Rechabeám a hriechy Júdove.  A Rechabeám, syn Šalamúnov, kraľoval v Judsku. Rechabeám mal štyridsaťjeden rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval sedemnásť rokov v Jeruzaleme, v meste, ktoré si vyvolil Hospodin zo všetkých pokolení Izraelových nato, aby tam položil svoje meno. A meno jeho matky bolo Naama Ammonská. +  A dní, ktoré kraľoval Jeroboám, bolo dvadsaťdva rokov. A ľahol a ležal so svojimi otcami, a kraľoval Nádab, jeho syn, miesto neho.- &G Smrť Jeroboámova.  A ostatné deje Jeroboámove, jako bojoval a jako kraľoval, hľa, tie sú napísané v knihe letopisov kráľov Izraelových.   A pochovali ho a smútil za ním celý Izrael, podľa slova Hospodinovho, ktoré hovoril skrze svojho služobníka, proroka Achiáša. zo  Vtedy vstala žena Jeroboámova a išla a prišla do Tirce. A práve keď došla na prah domu, zomrel chlapec. r_  A vydá Izraela pre hriechy Jeroboámove, ktorý hrešil a ktorý spôsobil to, aby hrešil aj Izrael. zo  A Hospodin bude biť Izraela, že sa bude klátiť, ako sa kláti trstina vo vode, a vykorení Izraela a odprace s tejto dobrej zeme, ktorú dal ich otcom, a rozptýli ich za riekou, pretože si spravili svoje háje popudzujúc Hospodina. }u  Hospodin si vzbudí kráľa nad Izraelom, ktorý vytne dom Jeroboámov toho dňa. Ale čože - už teraz vzbudil. Y-   A budú smútiť za ním, celý Izrael, a pochovajú ho, lebo tento sám jediný vojde Jeroboámovi do hrobu, pretože sa našla pri ňom dobrá vec čo do Hospodina, Boha Izraelovho, v dome Jeroboámovom. cA   A ty tedy vstaň, idi do svojho domu; keď vkročia tvoje nohy do mesta, zomrie dieťa. %   Toho, kto zomrie Jeroboámovi v meste, budú žrať psi, a toho, kto zomrie na poli, budú žrať nebeskí vtáci, lebo Hospodin hovoril. l S   preto hľa, uvediem zlé na dom Jeroboámov a vytnem Jeroboámovi močiaceho na stenu, zavretého i opusteného v Izraelovi a odpracem po dome Jeroboámovom tak, ako odpratúvajú ľudský hnoj, až nezostane ničoho z neho. G    ale si páchal horšie od všetkých, ktorí boli pred tebou, lebo si odišiel a spravil si si iných bohov a uliate modly, aby si ma popudzoval k hnevu a mňa si zavrhol za svoj chrbát, ~ w  a odtrhnul som kráľovstvo od domu Dávidovho a dal som ho tebe, a že si nebol ako môj služobník Dávid, ktorý ostríhal moje prikázania a ktorý ma nasledoval celým svojím srdcom činiac iba to, čo je spravedlivé v mojich očiach, / Y  Idi, povedz Jeroboámovi: Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Preto, že som ťa vyvýšil z prostredku ľudu a dal som ťa za vodcu nad svojím ľudom Izraelom U %  A stalo sa, keď počul Achiáš šuchot jej nôh, keď vchádzala do dverí, povedal: Vojdi, ženo Jeroboámova! Prečože sa pretvaruješ za inú, keď hľa, som ja poslaný k tebe s tvrdou zvesťou! W)  Ale Hospodin riekol Achiášovi: Hľa, žena Jeroboámova ide, aby sa ťa niečo opýtala o svojom synovi, lebo je nemocný. Takto a takto jej budeš hovoriť. A keď vojde, bude sa pretvarovať za inú. A}  A žena Jeroboámova urobila tak, vstala a išla do Síla a prišla do domu Achiášovho. A Achiáš nemohol vidieť, lebo jeho oči už boly zastály, zatemnily sa od jeho staroby.   Vezmeš do svojej ruky desať chlebov a koláčov a nádobu medu a pojdeš k nemu, ten ti oznámi, čo bude s chlapcom. jO  Vtedy povedal Jeroboám svojej žene: Vstaň, prosím, prestroj sa tak, aby nepoznali, že si žena Jeroboámova, a zajdeš do Síla; hľa tam je prorok Achiáš, ktorý hovoril o mne, že budem kráľom nad týmto ľudom.  Prestrojená žena Jeroboámova. Achiáš ohlasuje jeho domu pomstu Božiu.  Toho času onemocnel Abiáš, syn Jeroboámov. ~w " A tak to bolo touto vecou, že dom Jeroboámov hrešil, a to tak, aby bol vyplienený a zahladený s povrchu zeme.  !Jeroboám sa zatvrdí v modlárstve.  Po tejto udalosti sa nevrátil Jeroboám so svojej zlej cesty, ale zase narobil kňazov výšin z najposlednejších z ľudu. Kto len chcel, každému naplnil ruku a tak ho vysvätil, a bol kňazom výšin. *O  Lebo istotne sa stane to, čo volal slovom Hospodinovým proti oltáru, ktorý je v Bét-ele, a proti všetkým domom výšin, ktoré sú v mestách Samárie. F  A stalo sa, keď už ho bol pochoval, že povedal svojim synom a riekol: Keď zomriem, pochovajte ma do hrobu, v ktorom je pochovaný muž Boží, vedľa jeho kostí položte moje kosti. eE  A položil jeho mŕtve telo do svojho hrobu, a smútil nad ním hovoriac: Jaj, môj brat! '~I  Vtedy vzal prorok mŕtve telo muža Božieho, vyložil ho na osla a dopravil ho zpät. A tak vošiel starý prorok do mesta, aby smútil a aby ho pochoval. }#  A odíduc našiel jeho mŕtvolu. povrhnutú na ceste, a osla a ľva stáť vedľa mŕtvoly. Lev nezožral mŕtvoly ani neskrúšil osla. O|  Potom hovoril svojim synom a riekol: Osedlajte mi osla. A osedlali. w{i  Keď to počul prorok, ktorý ho to bol vrátil s cesty, povedal: To je ten muž Boží, ktorý sa sprotivil ústam Hospodinovým; preto ho vydal Hospodin ľvovi, a dolámal ho a usmrtil ho podľa slova Hospodinovho, ktoré mu hovoril. 9zm  A hľa, nejakí mužovia išli tade a videli mŕtvolu, povrhnutú na ceste, i ľva stáť vedľa mŕtvoly, a prijdúc hovorili to v meste, v ktorom býval ten starý prorok. !y=  A išiel, a našiel ho lev na ceste a usmrtil ho, a jeho mŕtve telo bolo povrhnuté na ceste, a osol stál vedľa neho, i lev stál vedľa mŕtvoly. nxW  A stalo sa, keď zjedol chlieb a keď vypil, že mu osedlal osla, prorokovi, ktorého bol vrátil. 0w[  ale si sa vrátil a jedol si chlieb a pil si vodu na mieste, o ktorom ti hovoril: Nejedz tam chleba ani nepi vody, nevojde tvoje mŕtve telo do hrobu tvojich otcov. pv[  a zavolal na muža Božieho, ktorý prišiel z Judska, a riekol: Takto hovorí Hospodin: Preto, že si učinil na odpor tomu, čo povedaly ústa Hospodinove, a neostríhal si prikázania, ktoré ti prikázal Hospodin, tvoj Bôh, qu]  A stalo sa, keď oni sedeli za stolom, že sa stalo slovo Hospodinovo k prorokovi, ktorý ho vrátil, Ft  A vrátil sa s ním a jedol chlieb v jeho dome a pil vodu. 7si  Na to mu riekol: I ja som prorok ako ty, a anjel mi hovoril slovom Hospodinovým a riekol: Vráť ho so sebou do svojho domu, aby pojedol chlieb a napil sa vody. Luhal mu. 'rI  Lebo mám prikázané slovom Hospodinovým: Nebudeš jesť chleba ani tam nebudeš piť vody, nevrátiš sa tak, aby si išiel cestou, ktorou si ta išiel. q  Ale on povedal: Nemôžem sa vrátiť s tebou a vojsť s tebou ani nebudem jesť chleba ani nebudem piť u teba vody na tomto mieste. =pw  A riekol mu: Poď so mnou do domu a pojedz chlieb. $oC  A išiel za mužom Božím a našiel ho sedieť pod tým dubom a riekol mu: Či si to ty ten muž Boží, ktorý prišiel z Judska? A on odpovedal: Som. n~~`}|{{zGyJxx$wwvuJtssarrEqpoolnmm5lkjj:iihh&gg fkeeNd[ccaaD`y_^]\ [{ZZOYXWWVV[UTT0SDRQQ$PxPOUNNWMJLKK^JJIHmGGFF-EDD#CCBBAg@@?,>==A<];;$:)988F7t66=55'443d22m11<00/U..7-V,,H++C*g))l((A''' &&G%%$k#""]! iEJto6Iqn  P  K%V\q@1l]  A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, len že nie tak ako jeho otec a jako jeho mater. Ale odstránil modlársku sochu Bálovu, ktorú spravil jeho otec. Tk# Vojna Jehorámova s Méšom. Jozafat ide s ním.  A Jehorám, syn Achabov, začal kraľovať nad Izraelom v Samárii v osemnástom roku Jozafata, judského kráľa, a kraľoval dvanásť rokov. Vj'  A odišiel odtiaľ na vrch Karmel a zase odtiaľ sa navrátil do Samárie. i7  A on obzrúc sa nazpät a uvidiac ich zlorečil im v mene Hospodinovom. Na to vyšly dve medvedice z lesa a roztrhaly z nich štyridsaťdva detí. ghI Medvedice zadlávia posmievačné deti.  Potom odišiel odtiaľ hore do Bét-ela. A keď išiel hore cestou, vyšli malí chlapci z mesta, posmievali sa mu a povedali mu: Iď hore, plešivý! Iď hore, plešivý! [g1  A voda je uzdravená až do tohoto dňa podľa slova Elizeovho, ktoré hovoril. !f=  Vtedy vyšiel k prameňu vody a vysypúc do neho soľ povedal: Takto hovorí Hospodin: Uzdravujem túto vodu. Nebude viacej odtiaľ smrti ani siroby. Re  A riekol: Doneste mi novú šialku a dajte do nej soli. A doniesli mu. ;dq Uzdravené vody.  A mužovia mesta povedali Elizeovi: Hľa, prosím, bývať v tomto meste je dobre, jako vidí môj pán, ale voda je zlá, a preto zem pustne sirobou. qc]  A keď sa navrátili k nemu, keďže býval v Jerichu, riekol im: Či som vám nepovedal: Nechoďte!? b+  Ale keď len dlho dobíjali do neho, riekol: Pošlite. A tak poslali päťdesiatich mužov, ktorí hľadali tri dni, ale pravda ho nenašli. "a?  A povedali mu: Hľa, prosíme, je medzi tvojimi služobníkmi päťdesiat mocných mužov; nech idú, prosíme, a hľadajú tvojho pána, aby ho snáď nebol nejako odniesol Duch Hospodinov a nepohodil ho na niektorom vrchu alebo na niektorej doline. A on povedal: Neposielajte! 3`a  Keď ho potom uvideli synovia prorokov, ktorí boli v Jerichu, naproti, povedali: Duch Eliášov spočinul na Elizeovi, a prijdúc mu vústrety poklonili sa mu k zemi. G_  A vzal plášť Eliášov, ktorý spadol s neho, uderil vodu a riekol: Kdeže je Hospodin, Bôh Eliášov? Áno, on! A vtedy uderil vodu, ktorá sa rozdelila sem i ta, a Elizeus prešiel. B^  Elizeus, nástupca Eliášov, rozdelí Jordán. Márne hľadajú Eliáša.  Potom zdvihol plášť Eliášov, ktorý bol spadol s neho a vrátiac sa zastál na brehu Jordána. 9]m   A Elizeus to videl a hľadiac na to kričal: Môj otče, môj otče! Vozy Izraelove a jeho jazdcovia! A viacej ho nevidel. A pochytiac svoje rúcho roztrhnul ho na dva kusy. <\s   A stalo sa, jako tak išli pozvoľna a shovárali sa, že hľa, ohnivý voz a ohnivé kone ich oddelily jedného od druhého, a tak vystúpil Eliáš vo víchrici hore do neba. [   Na to mu riekol: Ťažkú vec si žiadal; ale ak ma uvidíš, keď budem vzatý od teba, nech ti je tak, a jestli nie, nebude. LZ   A stalo sa, keď prešli, že Eliáš riekol Elizeovi: Žiadaj, čo ti mám učiniť, prv ako budem vzatý od teba. A Elizeus povedal: Nech je, prosím, dvojnásobný diel tvojho ducha na mne. |Ys  A Eliáš vezmúc svoj plášť svinul ho a uderil vodu, ktorá sa rozdelila sem i ta, a prešli obaja po suchu. X{  A išli aj päťdesiati mužovia zo synov prorokov a postavili sa naproti zďaleka, a oni dvaja stáli pri Jordáne. TW#  Vtedy mu zase riekol Eliáš: Zostaň tu, prosím, lebo Hospodin ma poslal k Jordánu. Ale on povedal: Ako že žije Hospodin, a jako žije tvoja duša, že ťa neopustím. A tak išli obidvaja spolu. AV}  A pristúpili synovia prorokov, ktorí boli v Jerichu, k Elizeovi a povedali mu: Či vieš, že dnes vezme Hospodin tvojho pána zponad tvojej hlavy? A odpovedal: Viem i ja, mlčte. UU%  Potom mu riekol Eliáš: Elizee, zostaň tu, prosím, lebo Hospodin ma poslal do Jericha. Ale on povedal: Ako že žije Hospodin, a jako žije tvoja duša, že ťa neopustím. A tak prišli do Jericha. AT}  Vtedy vyšli synovia prorokov, ktorí boli v Bét-ele, k Elizeovi a povedali mu: Či vieš, že dnes vezme Hospodin tvojho pána zponad tvojej hlavy? A odpovedal: Viem i ja, mlčte! `S;  A Eliáš riekol Elizeovi: Zostaň tu, prosím, lebo Hospodin ma poslal až do Bét-ela. Ale Elizeus odpovedal: Ako že žije Hospodin, a jako žije tvoja duša, že ťa neopustím. A tak sišli dolu do Bét-ela. "R? Eliáš vzatý do neba.  A stalo sa, keď už mal Hospodin vziať Eliáša vo víchrici hore do neba, že odišiel Eliáš s Elizeom z Gilgala. wQi  A ostatné deje Achaziášove, čo robil, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Izraelových? ;Pq  A tak zomrel podľa slova Hospodinovho, ktoré hovoril Eliáš, a kraľoval Jehorám miesto neho v druhom roku Jehoráma, syna Jozafatovho, judského kráľa, lebo nemal syna. O}  A hovoril mu: Takto hovorí Hospodin: Preto, že si poslal poslov pýtať sa Bál-zebúba, boha Ekrona, jako keby nebolo Boha v Izraelovi, aby si sa opýtal jeho slova, preto s lože, na ktorú si vyšiel, viacej nesídeš, ale istotne zomrieš. N}  A anjel Hospodinov hovoril Eliášovi: Sídi s nimi, neboj sa jeho tvári. Vtedy vstal a sišiel s ním ku kráľovi. -MU  Hľa, oheň sostúpil s neba a strávil dvoch prvých veliteľov nad päťdesiatimi aj ich päťdesiatich; ale teraz nech je drahou moja duša v tvojich očiach. L3  Eliáš znova ohlasuje Achaziášovi smrť.  A zase poslal veliteľa nad päťdesiatimi, tretieho, i jeho päťdesiatich. A tak odišiel hore a prišiel ten tretí veliteľ nad päťdesiatimi a kľaknúc na svoje kolená naproti pred Eliášom prosil ho pokorne a hovoril mu: Mužu Boží, prosím, nech je drahá moja duša a duša týchto tvojich päťdesiat služobníkov v tvojich očiach! OK   A Eliáš odpovedal a hovoril im: Ak som ja muž Boží, nech sostúpi oheň s neba a strávi teba i tvojich päťdesiatich! A sostúpil oheň Boží s neba a strávil jeho i jeho päťdesiatich. ,JS   Opät poslal k nemu iného veliteľa nad päťdesiatimi i jeho päťdesiatich, ktorý odpovedajúc vravel mu: Mužu Boží, takto hovorí kráľ: Sídi rýchle! lIS   Ale Eliáš odpovedal a hovoril veliteľovi nad päťdesiatimi: A jestli som ja muž Boží, nech sostúpi oheň s neba a strávi teba i tvojich päťdesiatich! A sostúpil oheň s neba a strávil jeho i jeho päťdesiatich. kHQ  Oheň s neba spáli spupných veliteľov.  A poslal k nemu veliteľa nad päťdesiatimi a jeho päťdesiatich, a tak išiel k nemu hore. A hľa, sedel hore na vrchu. A hovoril mu: Mužu Boží, kráľ hovoril: Sídi! G%  A oni mu povedali: Je to vlasatý človek a je opásaný koženým pásom na svojich bedrách. Vtedy povedal: To je Eliáš Tišbänský. nFW  A hovoril im: Aký je spôsob muža, ktorý vám vyšiel hore vústrety a hovoril vám tie slová? WE)  A oni mu odpovedali: Nejaký muž nám vyšiel hore vústrety a povedal nám: Iďte, vráťte sa ku kráľovi, ktorý vás poslal, a hovorte mu: Takto hovorí Hospodin: Či preto, že niet Boha v Izraelovi, posielaš sa pýtať Bál-zebúba, boha Ekrona? Preto s lože, na ktorú si vyšiel, viacej nesídeš, ale istotne zomrieš. UD%  A keď sa navrátili poslovia k nemu, povedal im: Prečo ste sa vrátili? C  Preto takto hovorí Hospodin: S lože, na ktorú si vyšiel, viacej nesídeš, ale istotne zomrieš. Potom odišiel Eliáš. TB#  Ale anjel Hospodinov hovoril Eliášovi Tišbänskému: Vstaň, iď hore vústrety poslom kráľa Samárie a hovor im: Či preto, že niet Boha v Izraelovi, idete sa pýtať Bál-zebúba, boha Ekrona? A{  A Achaziáš spadol cez mrežu na svojom hornom príbytku svojho paláca, ktorý bol v Samárii, a onemocnel. Vtedy poslal poslov a povedal im: Iďte, opýtajte sa Bál-zebúba, boha mesta Ekrona, či vyjdem z tejto svojej nemoci a budem žiť? @ Nemocný Achaziáš sa pýta Bál-zebúba. Eliáš ho tresce.  Potom po smrti Achabovej sprotivil sa Moáb Izraelovi. |?s 6 A slúžil Bálovi a klaňal sa mu a tak popudzoval Hospodina, Boha Izraelovho, celkom tak, ako robil jeho otec. E> 5 A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, a chodil po ceste svojho otca a po ceste svojej matere a po ceste Jeroboáma, syna Nebátovho, ktorý spôsobil to, aby hrešil Izrael. B= 4Achaziáš, robil zlé.  Achaziáš, syn Achabov, začal kraľovať nad Izraelom v Samárii v sedemnástom roku Jozafata, judského kráľa, a kraľoval nad Izraelom dva roky. )<M 3 A tak ľahol Jozafat a ležal so svojimi otcami a bol pochovaný so svojimi otcami v meste Dávida, svojho otca, a kraľoval Jehorám, jeho syn, miesto neho. ;! 2 Vtedy povedal Achaziáš, syn Achabov, Jozafatovi: Nech idú moji služobníci s tvojimi služobníkmi na lodiach. Ale Jozafat nechcel. :# 1 A Jozafat si bol nadovážil taršíšskych lodí, aby odišiel do Ofíra po zlato, ale neišiel, lebo lode stroskotaly v Ecion-gábere. O9 0 Vtedy nebolo kráľa v Edomsku; spravujúci úradník bol kráľom. n8W / Aj ostatok zasvätených smilstvu, ktorí boli pozostali za dní Azu, jeho otca, odpratal zo zeme. 7- . A ostatné deje Jozafatove a jeho udatnosť, ktorú dokázal, a jako bojoval, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Júdových? 96o - A Jozafat uzavrel mier s izraelským kráľom. [51 , Len že výšiny neustúpily; ľud ešte vždy obetoval a kadil na výšinách. 4 + A chodil po všetkých cestách Azu, svojho otca, neuhol sa od toho robiac to, čo je dobré v očiach Hospodinových. !3= * Jozafat mal tridsaťpäť rokov, keď začal kraľovať a kraľoval dvadsaťpäť rokov v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Azuba, dcéra Šilchiho. 2 )Kraľovanie Jozafatovo.  A Jozafat, syn Azu, začal kraľovať nad Júdom vo štvrtom roku Achaba, izraelského kráľa. i1M ( A tak ľahol Achab a ležal so svojimi otcami, a kraľoval Achaziáš, jeho syn, miesto neho. X0+ ' A ostatné deje Achabove a všetko to, čo robil, aj o dome zo slonovej kosti, ktorý vystavil, aj o všetkých mestách, ktoré vystavil, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Izraelových? #/A & A keď umývali voz pri rybníku Samárie, lízali psi jeho krv, kým sa tam umývali smilnice, čo sa stalo podľa slova Hospodinovho, ktoré hovoril. [.1 % A tak zomrel kráľ, a dopravili ho do Samária a pochovali kráľa v Samárii. t-c $ Potom, o západe slnka, išiel krik táborom volajúc: Každý do svojho mesta a každý do svojej zeme! ,! # A keď sa rozmohol boj toho dňa, postavený bol kráľ na voze naproti Sýrom. A zomrel večer a vylial krv z rany do vnútra do voza. ]+5 " Tu nejaký muž natiahol lučište vo svojej prostote, a ranil izraelského kráľa tam, kde sa pancier spojuje. Preto povedal svojmu vozkovi: Obráť svoje ruky a vyvez ma z vojska, lebo som ťažko nemocný. v*g ! A stalo sa, keď uvideli velitelia vozov, že to nie je izraelský kráľ, že sa obrátili preč od neho. !)=   A stalo sa, keď uvideli velitelia vozov Jozafata, že riekli: Doista je to izraelský kráľ! A uhli sa proti nemu bojovať. Vtedy skríkol Jozafat. .(W  A sýrsky kráľ prikázal svojim veliteľom vozov, tridsiatim a dvom, a povedal: Nebojujte ani s malým ani s veľkým, ale iba s izraelským kráľom samotným. /'Y  A izraelský kráľ povedal Jozafatovi: Prestrojiť sa, a ísť do boja; ale ty si len obleč svoje rúcho. A tak sa prestrojil izraelský kráľ a išiel do boja. &y Achab zomrie vo vojne.  A tak odišiel izraelský kráľ i Jozafat, judský kráľ, hore do Rámot Gileáda. %  Ale Micheáš povedal: Ak sa ty naozaj navrátiš v pokoji, nehovoril Hospodin skrze mňa. A doložil: Počujte to ľudia, všetci! $/  A povieš: Takto hovorí kráľ: Vsaďte tohoto do žalára a dávajte mu jesť chlieb súženia a vodu súženia, dokiaľ neprijdem v pokoji. #  A izraelský kráľ povedal: Pojmi Micheáša a zaveď ho zpät k Amonovi, kniežaťu mesta, a k Joašovi, synovi kráľovmu. g"I  A Micheáš riekol: Hľa, uvidíš toho dňa, keď pojdeš z izby do izby, aby si sa skryl. !3  Vtedy pristúpil Cedekiáš, syn Kenaanov, a uderil Micheáša na líce a povedal: Kde-kade odišiel Duch Hospodinov odo mňa, aby hovoril tebe?    A teraz hľa, Hospodin dal lživého ducha do úst všetkých týchto tvojich prorokov, a Hospodin hovoril proti tebe zlé. #  A on odpovedal: Vyjdem a budem lživým duchom v ústach všetkých jeho prorokov. A riekol: Oklameš, aj zmôžeš, vyjdi a učiň tak.   vyšiel von nejaký duch a postaviac sa pred Hospodinom povedal: Ja ho oklamem. A Hospodin mu riekol: Akým spôsobom?   A Hospodin riekol: Kto oklame Achaba, aby išiel hore a padol v Rámot Gileáda? A keď hovoril jeden to, a druhý hovoril iné, 3a  A riekol: Preto počuj slovo Hospodinovo: Videl som Hospodina sedieť na jeho tróne, a všetko nebeské vojsko stálo pri ňom po jeho pravej a po jeho ľavej strane. }u  Na to povedal izraelský kráľ Jozafatovi: Či som ti nepovedal, že mi nebude prorokovať dobré, ale iba zlé? N  Vtedy riekol: Videl som všetkého Izraela rozptýleného po vrchoch ako ovce, ktoré nemajú pastiera. A Hospodin riekol: Títo nemajú pána, nech sa navrátia každý do svojho domu v pokoji.   A kráľ mu povedal: Koľko ráz ťa mám zaviazať prísahou, že mi nebudeš hovoriť iného, len pravdu v mene Hospodinovom? ^7  Keď potom prišiel ku kráľovi, povedal mu kráľ: Micheášu, či máme ísť proti Rámot Gileádu do vojny a či necháme tak? A on mu riekol: Iď hore a konaj šťastne, a Hospodin dá do ruky kráľovej. oY  Ale Micheáš riekol: Ako že žije Hospodin, že iba to, čo mi povie Hospodin, to budem hovoriť. wi   A posol, ktorý išiel zavolať Micheáša, mu hovoril a vravel: Nože hľa, slová prorokov, ako by jednými ústy, predpovedajú kráľovi dobré veci; nech je tedy, prosím, tvoje slovo jako slovo niektorého z nich, a hovor dobré.    A všetci proroci prorokovali tak a vraveli: Iď hore do Rámot Gileáda a konaj šťastne, a Hospodin dá do ruku kráľovej. 'I   A Cedekiáš, syn Kenaanov, si bol spravil železné rohy a povedal: Takto hovorí Hospodin: Týmito budeš klať Sýrov, dokiaľ im len neučiníš konca. `;   A izraelský kráľ a Jozafat, judský kráľ, sedeli každý na svojom tróne, odiati kráľovským rúchom, na voľnom priestore pri vchode do brány mesta Samárie. A všetci tí proroci prorokovali pred nimi. ue   Vtedy zavolal izraelský kráľ jedného komorníka a povedal: Doveď sem rýchle Micheáša, syna Jimlu!   Na to povedal izraelský kráľ Jozafatovi: Je tu ešte jeden muž, skrze ktorého by bolo možno opýtať sa Hospodina, ale ja ho nenávidím, lebo mi neprorokuje dobrého, iba zlé, Micheáš, syn Jimlu. Avšak Jozafat riekol: Nech tak nehovorí kráľ! a=  Ale Jozafat riekol: Či nie je tu už proroka Hospodinovho, aby sme sa opýtali toho? Q  A izraelský kráľ shromaždil prorokov, okolo štyristo mužov, a povedal im: Či mám ísť do vojny proti Rámot Gileádu a či nechať tak? A odpovedali: Iď hore, Pán dá do ruky kráľovej. + Falošní proroci Achabovi a Micheáš.  Potom riekol Jozafat izraelskému kráľovi: Opýtaj sa dnes, prosím, na slovo Hospodinovo. F   Preto povedal Jozafatovi: Či pojdeš so mnou do vojny do Rámot Gileáda? Na to riekol Jozafat izraelskému kráľovi: Ja som ako ty, môj ľud ako tvoj ľud, moje kone jako tvoje kone. 0 [  A izraelský kráľ povedal svojim služobníkom: Či viete, že Rámot Gileád patrí nám? A my mlčíme namiesto toho, aby sme ho vzali z ruky sýrskeho kráľa. k Q  A stalo sa v treťom roku, že prišiel Jozafat, judský kráľ, dolu k izraelskému kráľovi.   Achab sa chystá s Jozafatom na vojnu.  A sedeli na pokoji tri roky; nebolo vojny medzi Sýriou a medzi Izraelom. 9 m  Či si videl, že sa ponížil Achab predo mnou? Pretože sa ponížil pred mojou tvárou, neuvediem toho zlého za jeho dní; za dní jeho syna uvediem to zlé na jeho dom. R  Vtedy sa stalo slovo Hospodinovo k Eliášovi Tišbänskému povediac: H Pokánie Achabovo.  A stalo sa, keď počul Achab tie slová, že roztrhol svoje rúcho a vzal smútočnú vrecovinu na svoje telo a postil sa, líhal na vrecovine a chodil krotký. 3  A páchal veľkú ohavnosť chodiac za ukydanými bohy celkom tak, ako robili Amoreji, ktorých vyhnal Hospodin zpred tvári synov Izraelových. /  Len že nebolo takého jako Achab, ktorý sa predal robiť to, čo je zlé v očiach Hospodinových, ktorého zvádzala Jezábeľ, jeho žena. zo  Toho, kto zomrie Achabovi v meste, budú žrať psi, a toho, kto zomrie na poli, budú žrať nebeskí vtáci. hK  Aj o Jezábeli hovoril Hospodin a riekol: Psi budú žrať Jezábeľ medzi múrami Jizreela. A}  A dám, aby bol tvoj dom ako dom Jeroboáma, syna Nebátovho a jako dom Bášu, syna Achiášovho, pre popudzovanie, ktorým si ma popudzoval, a spôsobil si to, aby hrešil Izrael.   Hľa, uvediem na teba zlé a odpracem po tebe a vyplienim Achabovi močiaceho na stenu, a to zavretého i opusteného, v Izraelovi. *O  Na to povedal Achab Eliášovi: Či si ma našiel, môj nepriateľu? A riekol: Našiel, pretože si sa predal robiť to, čo je zlé v očiach Hospodinových. {  A budeš mu hovoriť a povieš: Takto hovorí Hospodin: Zavraždil si? A či vezmeš aj do vlastníctva? A ešte mu budeš hovoriť a povieš: Takto hovorí Hospodin: Na mieste, na ktorom psi lízali krv Nábotovu psi budú lízať i tvoju krv. 3~a  Vstaň, idi dolu vústrety Achabovi, izraelskému kráľovi, ktorý býva v Samárii, hľa, je vo vinici Nábotovej, do ktorej sišiel, aby ju prevzal do vlastníctva. } Eliáš predpovedá Achabovi súd Boží.  Vtedy stalo sa slovo Hospodinovo k Eliášovi Tišbänskému povediac: |!  A keď počul Achab, že zomrel Nábot, vstal Achab, aby odišiel dolu do vinice Nábota Jizreelského, aby ju prevzal do vlastníctva. ~{w  A stalo sa, keď počula Jezábeľ, že je Nábot ukameňovaný a že zomrel, že povedala Jezábeľ Achabovi: Vstaň, vezmi do vlastníctva vinicu Nábota Jizreelského, ktorú ti nechcel dať za peniaze, lebo Nábot už nežije, ale zomrel. Pz  Potom poslali k Jezábeli zprávu: Nábot je ukameňovaný a zomrel. y   Potom prišli dvaja mužovia, synovia beliála, a posadili sa naproti nemu. A tí mužovia beliála svedčili na neho, na Nábota, pred ľudom a riekli: Nábot zlorečil Bohu i kráľovi! A vyviedli ho von za mesto a uhádzali ho kamením, až i zomrel. Hx   Vyhlásili pôst a posadili Nábota na predné miesto ľudu. /wY   A mužovia jeho mesta, starší a poprední, ktorí bývali v jeho meste, urobili tak, ako im rozkázala Jezábeľ, ako bolo napísané v liste, ktorý im poslala. 7vi   A posaďte dvoch mužov, synov beliála, naproti nemu, ktorí budú svedčiť na neho povediac: Zlorečil si Bohu i kráľovi. Potom ho vyveďte a ukameňujte, aby zomrel. euE   A v liste napísala nasledovne: Vyhláste pôst a posaďte Nábota na prvé miesto ľudu. (tK  A napísala list v mene Achabovom a zapečatila jeho pečaťou a poslala list starším a popredným, ktorí boli v jeho meste, a ktorí bývali s Nábotom. ;sq  Na to mu riekla Jezábeľ, jeho žena: A ty teraz vykonávaš kráľovskú moc nad Izraelom? Vstaň pojedz chlieb a buď dobrej vôle. Ja ti dám vinicu Nábota Jizreelského. drC  A hovoril jej a povedal: Preto, lebo som hovoril Nábotovi Jizreelskému a povedal som mu: Daj mi svoju vinicu za peniaze, alebo ak sa ti ľúbi, dám ti za ňu inú vinicu. Ale on odpovedal: Nedám ti svojej vinice. vqg  V tom prišla k nemu Jezábeľ, jeho žena, a hovorila mu: Prečo je tvoj duch namrzený, a neješ chleba? hpK  Vtedy prišiel Achab do svojho domu, namrzený a nahnevaný pre slovo, ktoré mu hovoril Nábot Jizreelský, vraj nedám ti dedičstva svojich otcov. A ľahnúc si na svoju posteľ odvrátil svoju tvár a nejedol chleba. uoe  Ale Nábot riekol Achabovi: Od toho nech ma zachová Hospodin, aby som dal tebe dedičstvo svojich otcov! une  A Achab hovoril Nábotovi a riekol: Daj mi svoju vinicu a bude mi zahradou na zeleniny, lebo je blízko vedľa môjho domu, a dám ti za ňu lepšiu vinicu, ako je tá. Alebo ak sa ti ľúbi, dám ti za ňu peňazí, koľko je hodna. 6mg Achab vezme Nábotovu vinicu.  A po tých udalostiach stalo sa toto. Nábot Jizreelský mal vinicu, ktorá bola v Jizreele vedľa paláca Achaba, kráľa Samárie. ql] + A tak odišiel izraelský kráľ hore do svojho domu, namrzený a nahnevaný, a prišiel do Samárie. 0k[ * A riekol mu: Takto hovorí Hospodin: Preto, že si pustil z ruky muža, ktorého som ja odsúdil na smrť, bude tvoj život za jeho život a tvoj ľud za jeho ľud. jjO ) Vtedy rýchle sňal šatku so svojich očí, a izraelský kráľ ho poznal, že je z prorokov. $iC ( A stalo sa, že kým tvoj služobník tu a tam robil voľačo, už ho nebolo. - A izraelský kráľ mu povedal: Taký je tvoj súd; ty sám si rozhodol. ,hS ' A stalo sa, keď išiel kráľ pomimo, že kričal na kráľa a povedal: Tvoj služobník vyšiel do stredu bitky, a hľa, nejaký muž odbočil a doviedol ku mne muža a povedal: Stráž tohoto muža, lebo ak sa ztratí, bude tvoj život za jeho život, alebo odvážiš hrivnu striebra. g & A prorok odišiel a postavil sa kráľovi do cesty a prestrojil sa, aby ho nepoznali, dajúc si šatku z hlavy na oči. sfa % Potom našiel iného muža, ktorému tiež povedal: Nabi ma, prosím! A muž ho veľmi nabil a doranil. 2e_ $ Vtedy mu riekol: Preto, že si neposlúchol hlasu Hospodinovho, hľa, keď pojdeš odo mňa, zabije ťa lev. A hneď, ako odišiel od neho, našiel ho lev a zabil ho. d # A nejaký muž zo synov prorokov povedal svojmu druhovi slovom Hospodinovým: Nabi ma, prosím! Ale človek ho nechcel udrieť. c " A Ben-hadad mu riekol: Mestá, ktoré vzal môj otec od tvojho otca, navrátim, a ulice si zariadiš v Damašku, jako bol zariadil môj otec v Samárii. A ja, povedal Achab, učiním s tebou smluvu a prepustím ťa. A tak učinil s ním smluvu a prepustil ho. gbI ! A mužovia bedlive pozorovali na to slovo a ponáhľali sa zistiť, či to ozaj tak myslí, a riekli: Tvojím bratom je Ben-hadad. A povedal: Iďte, doveďte ho. A tak vyšiel k nemu Ben-hadad, dal mu vysadnúť na voz. vag   A tak opásali svoje bedrá vrecovinou a vzali proväzy na svoje hlavy a prišli k izraelskému kráľovi a riekli: Tvoj služobník Ben-hadad hovorí: Prosím, nech žije moja duša! A on povedal: A či ešte žije? Je mojím bratom. s`a Achab prepustí, na svoje zlé, odsúdeného Hospodinom.  A jeho služobníci mu riekli: Hľa, prosíme, počuli sme, že kráľovia domu Izraelovho sú milosrdní kráľovia, nuž dovoľ, prosíme, žeby sme vzali smútočnú vrecovinu na svoje bedrá a proväzy na svoje hlavy a tak vyjdeme k izraelskému kráľovi, azda zachová živú tvoju dušu. G_  A tí, ktorí pozostali, utiekli do Afeka, do mesta, kde zase padol múr na dvadsaťsedem tisíc mužov, ktorí boli pozostali. A Ben-hadad utekajúc vošiel do mesta a tu z izby do izby. 6^g  A tak táborili jedni naproti druhým sedem dní. A stalo sa siedmeho dňa, že sa začala bitka, a synovia Izraelovi porazili Sýrov, sto tisíc peších, jedného dňa. ]  Vtedy pristúpil muž Boží, prehovoril k izraelskému kráľovi a riekol: Takto hovorí Hospodin: Pretože hovoria Sýrovia: Hospodin je bohom vrchov a nie bohom dolín, dám všetko to veľké množstvo do tvojej ruky, aby ste vedeli, že ja som Hospodin. W\)  A synovia Izraelovi, taktiež spočítaní a zaopatrení stravou odišli oproti nim. A tak položili sa synovia Izraelovi táborom naproti nim jako nejaké dva malé kŕdle kôz, a Sýrovia zaplnili zem. m[U  A stalo sa po roku, že spočítal Ben-hadad Sýrov, a odišiel hore do Afeka do boja s Izraelom. oZY  A ty si načítaj vojska toľko, koľko bolo vojska, ktoré ti padlo, i koní, koľko bolo koní, i vozov, koľko bolo vozov, a budeme bojovať s nimi na rovine, a uvidíš, či ich nepremôžeme. A poslúchol ich a urobil tak. gYI  A učiň toto: odstráň kráľov, každého s jeho miesta, a postav miesto nich vojvodcov. /XY  A služobníci sýrskeho kráľa povedali jemu: Ich bohovia sú bohmi vrchov, preto nás premohli. Ale bojujme s nimi na rovine, a uvidíš, či ich nepremôžeme. 1W]  Potom pristúpil prorok k izraelskému kráľovi a riekol mu: Idi, vzmuž sa, a znaj a vidz, čo máš robiť, lebo o rok zase prijde sýrsky kráľ hore proti tebe. fVG  A tak vyšiel izraelský kráľ a porazil kone i vozy a porazil Sýrov veľkou porážkou. U-  A každý zabil svojho muža, takže utekali Sýrovia, a Izrael ich honil. A Ben-hadad, sýrsky kráľ ušiel na koni i niekoľkí jazdcovia. hTK  Tedy tí vyšli z mesta, služobníci kniežat krajov, i vojsko, ktoré nasledovalo za nimi. tSc  riekol: Už či vyšli za pokoj, zajmite ich živých, a či vyšli do boja, i tak ich zajmite živých. R;  A služobníci kniežat krajov vyšli najprv. A Ben-hadad poslal svojich vojakov. A keď mu oznámili, že vraj nejakí mužovia vyšli zo Samárie, Q  A vyšiel na poludnie. A Ben-hadad pil opilý, v stánoch, on i kráľovia, tridsiati a dvaja kráľovia, ktorí mu pomáhali. 4Pc  Vtedy spočítal služobníkov-mládencov kniežat krajov, a bolo ich dvestotridsaťdva; a po nich spočítal všetok ľud, všetkých synov Izraelových, sedem tisíc. *OO  A keď povedal Achab: Skrze koho? Riekol: Takto hovorí Hospodin: Skrze služobníkov kniežat krajov. A ešte povedal: Kto započne boj boj? A on riekol: Ty. eNE   A hľa, nejaký prorok pristúpil k Achabovi, izraelskému kráľovi, a riekol: Takto hovorí Hospodin: Či si videl všetko to veľké množstvo? Hľa, dám ho do tvojej ruky dnes, aby si poznal, že ja som Hospodin. (MK   A stalo sa, keď počul to slovo - a práve pil on i kráľovia v stánoch -, že povedal svojim služobníkom: Rozostavte čaty! A rozostavili proti mestu. L   Na to odpovedal izraelský kráľ a riekol: Hovorte, aby sa nechválil ten, ktorý pripasuje zbraň, ako ten, ktorý ju odpína. 6Kg   Vtedy poslal k nemu Ben-hadad a odkázal: Tak nech mi učinia bohovia a tak nech pridajú, jestli sa dostane prachu Samárie po hrsti všetkému ľudu, ktorý je so mnou. iJM   Preto odpovedal poslom Ben-hadadovým: Povedzte môjmu pánu kráľovi: Všetko, o čo si poslal k svojmu služobníkovi po prvé, učiním, ale túto vec nemôžem učiniť. A tak odišli poslovia a doniesli mu odpoveď. WI)  A všetci starší mu povedali aj všetok ľud: Neposlúchni ani neprivoľ. sHa  Vtedy povolal izraelský kráľ všetkých starších zeme a riekol: Poznajte, prosím, a vidzte, že tento hľadá zlé, lebo poslal ku mne pre moje ženy a pre mojich synov, pre moje striebro i pre moje zlato, a neodoprel som mu. QG  No, zajtra o tomto čase pošlem svojich služobníkov k tebe, ktorí prekutajú tvoj dom i domy tvojich služobníkov, a bude, že všetku žiadosť tvojich očí položia do svojej ruky a vezmú. /FY  A zase prišli poslovia a riekli: Takto hovorí Ben-hadad: Áno, poslal som k tebe s odkazom: Svoje striebro a svoje zlato i svoje ženy i svojich synov dáš mne. {Eq  A izraelský kráľ odpovedal a riekol: Podľa tvojho slova, môj pán kráľ, tvoj som ja i všetko, čo mám. D/  a odkázal mu: Takto hovorí Ben-hadad: Tvoje striebro a tvoje zlato je moje, i tvoje ženy i tvoji najlepší synovia najpeknejší sú moji. HC  A poslal poslov k Achabovi, izraelskému kráľovi, do mesta _B9 Pyšný Beh-hadad dvakrát porazený.  A Ben-hadad, sýrsky kráľ, sobral všetko svoje vojsko, a tridsiati a dvaja kráľovia s ním, a kone a vozy, a odíduc hore obľahol Samáriu a bojoval proti nej. 7Ai  A keď sa navrátil od neho, vzal pár volov, zabil ich a riadom od volov ich uvaril, mäso z nich, a dal ľudu a jedli. Potom vstal a išiel za Eliášom a posluhoval mu. O@  A on opustil voly, bežal za Eliášom a povedal: Dovoľ, prosím, aby som bozkal svojho otca a svoju matku a potom pojdem za tebou. Na to mu riekol: Idi, vráť sa, lebo veď čo som ti učinil? e?E Povolanie Elizea.  Keď potom išiel odtiaľ, našiel Elizea, syna Šafatovho, práve keď oral majúc pred sebou dvanásť párov volov a on s dvanástym. A Eliáš prejdúc k nemu hodil svoj plášť na neho. >  A ponechal som v Izraelovi sedem tisíc, všetko to kolená, ktoré sa nesklonily Bálovi, a všetko to ústa, ktoré ho nebozkaly. =  A stane sa, že toho, kto by ušiel meču Hazaelovmu, usmrtí Jehu, a toho, kto by ušiel meču Jehuvovmu, usmrtí Elizeus. <%  a Jehu-va, syna Nimšiho, pomažeš za kráľa nad Izraelom a Elizea, syna Šafatovho, z Ábel-mecholy, pomažeš za proroka miesto seba. ;  A Hospodin mu riekol: Idi, vráť sa svojou cestou na púšť Damašku a prijdeš a pomažeš Hazaela za kráľa nad Sýriou, y:m  A on odpovedal: Veľmi som horlil za Hospodina, Boha Zástupov, lebo synovia Izraelovi opustili tvoju smluvu, tvoje oltáre poborili a tvojich prorokov povraždili mečom, a zostal som len ja sám, a hľadajú i moju dušu, aby ju vzali. O9   A stalo sa, keď to počul Eliáš, že zavinul svoju tvár do svojho plášťa a vyjdúc stál pri otvore jaskyne, a hľa, prišiel k nemu nejaký hlas, ktorý hovoril: Čo tu robíš, Eliášu? n8W   A po zemetrasení oheň; ale ani v ohni nebol Hospodin. A po ohni bolo počuť tichý hlas jemný. -7U   A riekol: Vyjdi, postav sa a stoj na vrchu pred Hospodinom. A hľa, Hospodin išiel pomimo. A najprv sa valil veľký vietor silný, ktorý podvracal vrchy a lámal skaly, pred Hospodinom. Ale Hospodin nebol vo vetre. A po vetre nasledovalo zemetrasenie; ale Hospodin nebol v zemetrasení. v6g   A on povedal: Veľmi som horlil za Hospodina, Boha Zástupov, lebo synovia Izraelovi opustili tvoju smluvu, tvoje oltáre poborili a tvojich prorokov povraždili mečom, a ostal som len ja sám, a hľadajú i moju dušu, aby ju vzali. &5G  Hospodin sa zjaví Eliášovi.  A keď prišiel ta k jaskyni, nocoval tam. A hľa, slovo Hospodinovo k nemu, a riekol mu: Čo tu robíš, Eliášu? 4  Vtedy vstal, pojedol a vypil a išiel v sile toho pokrmu štyridsať dní a štyridsať nocí až na vrch Boží Horeb. 3  A anjel Hospodinov sa vrátil podruhé a dotkol sa ho a riekol: Vstaň, pojedz, lebo máš priveľkú cestu pred sebou. 2  A keď sa podíval tu hľa, pri jeho hlave bol koláč, pečený na uhlí, a nádoba vody. A keď pojedol a vypil, zase si ľahol. H~}}e||v{{zyxpwvuutrs|rrBqponnSmm7llXkkQjjihgg,fedfccbKa}``W_^]]'\v[ZZ=YJXWVUUU TT(S3RSQQ(PPONMMuL-KJJuIHHGWFFFEGDNCCAA @@V??>=q<<^;};:98-766_55R43+22<1m0//,.--N,\++@*~)((c'g&&d%% $:#""u!!1 ` %-q.zbsmtuE M  ~ ~;Vl0n1Y]  A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových; neodstúpil od hriechov Jeroboáma, syna Nebátovho, ktorý spôsobil to, aby hrešil Izrael, po všetky svoje dni. >Xw Menahem uplatí Fúla.  V tridsiatom deviatom roku Azariáša, judského kráľa, začal kraľovať Menahem, syn Gádiho, nad Izraelom a kraľoval desať rokov v Samárii. #WA  Vtedy zbil Menahem mesto Tifsach a všetko, čo bolo v ňom, i jeho kraje od Tirce, pretože mu neotvorili, a pobil, i všetky jeho tehotné rozpáral. V  A ostatné deje Šallúmove i jeho sprisahanie sa, jako sa sprisahal, hľa, je to napísané v knihe letopisov kráľov Izraelových. %UE  Lebo prišiel hore Menahem, syn Gádiho, z Tirce a prijdúc do Samárie porazil Šallúma, syna Jabešovho, v Samárii, zabil ho a kraľoval miesto neho. T+   Šallúm, syn Jabešov, začal kraľovať v tridsiatom deviatom roku Uziáša, judského kráľa, a kraľoval jeden celý mesiac v Samárii. !S=   To bolo to slovo Hospodinovo, ktoré hovoril Jehu-vovi povediac: Synovia štyroch pokolení ti budú sedieť na tróne Izraelovom. A tak sa aj stalo. iRM   A ostatné deje Zachariášove, hľa, sú napísané v knihe letopisov kráľov Izraelových. vQg   A sprisahal sa proti nemu Šallúm, syn Jabešov, a bil ho pred ľudom a zabil ho a kraľoval miesto neho. 4Pc   A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, ako robili jeho otcovia; neodstúpil od hriechov Jeroboáma, syna Nebátovho, ktorý spôsobil to, aby hrešil Izrael. iOM Zachariáš nad Izraelom. Sprisahanec Šallúm, Menahem.  V tridsiatom ôsmom roku Azariáša, judského kráľa, začal kraľovať Zachariáš, syn Jeroboámov, nad Izraelom v Samárii a kraľoval šesť mesiacov. N/  A tak ľahol Azariáš a ležal so svojimi otcami, a pochovali ho s jeho otcami v meste Dávidovom, a kraľoval Jotám, jeho syn, miesto neho. ~Mw  A ostatné deje Azariášove a všetko, čo robil, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Júdových? #LA  A Hospodin ranil kráľa, a bol malomocný až do dňa svojej smrti a býval v osobitnom dome, a Jotám, syn kráľov, bol nad domom súdiac ľud zeme. `K;  Len že výšiny neboly ustúpily; ľud ešte vždy obetoval a kadil na výšinách. rJ_  A robil to, čo je spravedlivé v očiach Hospodinových, všetko tak, ako robil Amaziáš, jeho otec. I)  Mal šestnásť rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval päťdesiatdva rokov v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Jecholia z Jeruzalema. %HE Malomocný Azariáš.  V dvadsiatom siedmom roku Jeroboáma, izraelského kráľa, začal kraľovať Azariáš, syn Amaziáša, judského kráľa. G  A tak ľahol Jeroboám a ležal so svojimi otcami, s izraelskými kráľmi, a kraľoval Zachariáš, jeho syn, miesto neho. tFc  Ostatné deje Jeroboámove a všetko, čo robil, i jeho udatnosť, ktorou bojoval, a jako získal zpät Damašek a Chamat, ktoré kedysi patrily Júdovi, pre Izraela, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Izraelových? E  A nehovoril Hospodin, že by chcel zahladiť meno Izraelovo zpod nebies a tak ich zachránil skrze Jeroboáma, syna Joasovho. D9  Lebo Hospodin videl trápenie Izraelovo, veľmi horké, a že nepozostával iba zavretý a opustený, a nebolo toho, kto by bol spomohol Izraelovi. {Cq  On získal zpät drievne územie Izraelovo, odtiaľ, kde sa ide do Hamatu, až po more Púšte, podľa slova Hospodina, Boha Izraelovho, ktoré hovoril skrze svojho služobníka Jonáša, syna Amittaiho, proroka, ktorý bol z Gát-chefera. &BG  A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových; neodstúpil od niktorých hriechov Jeroboáma, syna Nebátovho, ktorý spôsobil to, aby hrešil Izrael. cAA Jeroboám II. nad Izraelom.  V pätnástom roku Amaziáša, syna Joasovho, judského kráľa, začal kraľovať Jeroboám (II.), syn Joasa, izraelského kráľa, v Samárii a kraľoval štyridsaťjeden rokov. e@E  On vystavil Elat a prinavrátil ho Júdovi, keď už bol ľahol kráľ so svojimi otcami. ?  A všetok judský ľud, všetci vzali Azariáša, ktorý mal šestnásť rokov, a urobili ho kráľom namiesto jeho otca Amaziáša. o>Y  Odtiaľ ho odniesli na koňoch, a pochovaný bol v Jeruzaleme so svojimi otcami v meste Dávidovom. =  Potom sa sprisahali proti nemu v Jeruzaleme, a utiekol do Lachiša. Ale poslali za ním i do Lachiša a zabili ho tam. f<G  A ostatné deje Amaziášove či nie sú napísané v knihe letopisov kráľov Júdových? 2;_ Amaziáša zabijú v Lachiši.  A Amaziáš, syn Joasov, judský kráľ, žil ešte po smrti Joasa, syna Jehoachazovho, izraelského kráľa, pätnásť rokov. :1  A tak ľahol Joas a ležal so svojimi otcami a bol pochovaný v Samárii s izraelskými kráľmi, a kraľoval Jeroboám, jeho syn, miesto neho. ?9y  A ostatné deje Joasove, to, čo robil, a jeho udatnosť, a jako bojoval proti Amaziášovi, judskému kráľovi, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Izraelových? 08[  A pobral všetko zlato i striebro i všetky nádoby, ktoré sa našly v dome Hospodinovom a v pokladoch domu kráľovho, i synov zálohy a navrátil sa do Samárie. k7Q   Aj Amaziáša, judského kráľa, syna Joasa, syna Achaziáša, chytil Joas, izraelský kráľ, v Bét-šemeši a prijdúc do Jeruzalema sboril múru Jeruzalema od brány Efraimovej až po bránu Uhla, na štyristo lakťov. Q6   A Júda bol porazený od Izraela, a utekali každý do svojho stánu. 85k   Ale neposlúchol Amaziáš. Preto odišiel hore Joas, izraelský kráľ, a tedy si pozreli do tvári, on i Amaziáš, judský kráľ, v Bét-šemeši, ktoré patrí Judsku. C4   Poraziť porazil si Edoma, preto ťa pozdvihlo tvoje srdce. Nuž tedy chlúb sa a seď vo svojom dome. Prečo sa pletieš do zlého a dráždiš ho, aby si padol i ty i Júda s tebou? -3U   A Joas, izraelský kráľ, poslal k Amaziášovi, judskému kráľovi, povedať: Bodliak, ktorý bol na Libanone, poslal výzvu k cedre, ktorá je na Libanone, a povedal: Daj môjmu synovi svoju dcéru za ženu! Ale išla tade poľná zver, ktorá žije na Libanone, a zašliapala bodliak. A2} Pozrime si do tvári. Vojna.  Vtedy poslal Amaziáš poslov k Joasovi, synovi Jehoachaza, syna Jehu-va, izraelskému kráľovi, s odkazom: Nože poď, a pozrime si do tvári! 1  On porazil Edoma v Soľnej doline, desať tisícov, a vzal mesto Sela vo vojne a nazval ho Jokteel, ako sa menuje až do tohoto dňa. 0  Ale synov tých vrahov nepobil podľa toho, jako je napísané v knihe zákona Mojžišovho, kde prikázal Hospodin povediac: Nebudú otcovia trestaní smrťou za synov, ani synovia nebudú trestaní smrťou za otcov, ale každý zomrie za svoj vlastný hriech. /  A stalo sa, keď sa upevnilo kráľovstvo v jeho ruke, že pobil svojich služobníkov, ktorí zabili kráľa, jeho otca. `.;  Len že výšiny neboly ustúpily; ľud ešte vždy obetoval a kadil na výšinách. -3  A robil to, čo je spravedlivé v očiach Hospodinových, len že nie tak ako Dávid, jeho otec. Všetko, jako robil Joas, jeho otec, tak robil. ,5  Dvadsaťpäť rokov mal, keď začal kraľovať, a kraľoval dvadsaťdeväť rokov v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Jehoaddána z Jeruzalema. +1 Amaziáš nad Júdom.  V druhom roku Joasa, syna Jehoachazovho, izraelského kráľa, kraľoval Amaziáš, syn Joasa, judského kráľa. M*  A Joas, syn Jehoachazov, pobral zase mestá z ruky Ben-hadada, syna Hazaelovho, ktoré bol vzal z ruky Jehoachaza, jeho otca, vo vojne. Tri razy ho porazil Joas a prinavrátil mestá Izraelove. ])5  A keď zomrel Hazael, sýrsky kráľ, kraľoval Ben-hadad, jeho syn, miesto neho. `(;  Ale Hospodin sa zmiloval nad nimi a zľutoval sa nad nimi a obrátil svoj zreteľ na nich pre svoju smluvu s Abrahámom, Izákom a Jakobom a nechcel ich zahladiť ani ich nezavrhnul od svojej tvári až do teraz. u'e Hazael utiskuje Izraela.  A Hazael, sýrsky kráľ, utiskoval Izraela po všetky dni Jehoachazove. T&#  A stalo sa, keď pochovávali nejakého muža, a keď hľa, videli hajno lupičov, že hodili muža do hrobu Elizeovho. A keď dopadol muž a dotkol sa kostí Elizeových, ožil a vstal na svoje nohy. r%_  Potom zomrel Elizeus, a pochovali ho. A hajná Moábov prišly do zeme nasledujúceho roku lúpežiť. K$  Preto sa nahneval na neho muž Boží a riekol: Mal si uderiť päť alebo šesť ráz, vtedy by si bol porazil Sýrov tak, že by si ich bol zničil, ale teraz len tri razy porazíš Sýrov. z#o  Potom riekol: Vezmi strely! A vzal. A riekol izraelskému kráľovi: Uder na zem! A uderil tri razy a zastál. Z"/  A riekol: Otvor okno na východ! A otvoril. Vtedy riekol Elizeus: Streľ! A strelil. A riekol: Strela záchrany Hospodinovej a strela záchrany proti Sýrom, lebo porazíš Sýrov v Aféku až do zničenia. !#  A riekol izraelskému kráľovi: Polož svoju ruku na lučište! A položil svoju ruku. A Elizeus položil svoje ruky na ruky kráľove. h K  A Elizeus mu povedal: Vezmi lučište i strely. A vzal a doniesol k nemu lučište i strely. xk Elizeovo proroctvo strelami. Jeho smrť.  A Elizeus onemocnel na svoju nemoc, na ktorú i zomrel. A prišiel k nemu dolu Joas, izraelský kráľ, a plakal stojac a povedal: Môj otče, môj otče, vozy Izraelove a jeho jazdcovia! '  A tak ľahol Joas a ležal so svojimi otcami, a na jeho trón dosadol Jeroboám. A Joas bol pochovaný v Samárii s izraelskými kráľmi. E  A ostatné deje Joasove a všetko, čo robil, i jeho udatnosť, ktorou bojoval proti Amaziášovi, judskému kráľovi, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Izraelových? 4c  A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, neodstúpil od niktorých hriechov Jeroboáma, syna Nebátovho, ktorý spôsobil to, aby hrešil Izrael, v tom chodil. >w Joas, syn Jehoachazov.  V tridsiatom siedmom roku Joasa, judského kráľa, začal kraľovať Joas, syn Jehoachazov, nad Izraelom v Samárii a kraľoval šestnásť rokov.   A tak ľahol Jehoachaz a ležal so svojimi otcami, a pochovali ho v Samárii, a kraľoval Joas, jeho syn, miesto neho.   A ostatné deje Jehoachazove a všetko, čo robil, i jeho udatnosť, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Izraelových? nW  A veľmi ich utiskoval sýrsky kráľ, lebo neponechal Jehoachazovi z ľudu iba päťdesiat jazdcov a desať vozov a desať tisíc peších, pretože ich pohubil sýrsky kráľ a učinil ich, že boli jako prach, keď mlátia. )M  Avšak predsa len neodstúpili od hriechov domu Jeroboámovho, ktorý spôsobil to, aby hrešil Izrael, lež chodili v tom, ba ešte i háj stál v Samárii.   A Hospodin dal Izraelovi spasiteľa, a tak vyšli zpod ruky Sýrov, a zase bývali synovia Izraelovi vo svojich stánoch ako predtým. )  Ale keď sa Jehoachaz pokorne modlil Hospodinovi, vyslyšal ho Hospodin, lebo videl útisk Izraelov, pretože ich utiskoval sýrsky kráľ. $C  Preto sa zapálil hnev Hospodinov na Izraela, a vydal ich do ruky Hazaela, sýrskeho kráľa, i do ruky Ben-hadada, syna Hazaelovho, po všetky tie dni. 2_  A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, a nasledoval hriechy Jeroboáma, syna Nebátovho, ktorý spôsobil to, aby hrešil Izrael, a neodchýlil sa od toho. _9 Biedne kraľovanie Jehoachazovo.  V dvadsiatom treťom roku Joasa, syna Achaziášovho, judského kráľa, začal kraľovať Jehoachaz, syn Jehu-vov, nad Izraelom v Samárii a kraľoval sedemnásť rokov. K  totiž Jozachar, syn Šimeaty, a Jehozabad, syn Šomerov, jeho služobníci ho zabili, a zomrel. A pochovali ho s jeho otcami v meste Dávidovom, a kraľoval Amaziáš, jeho syn, miesto neho. p[  A povstanúc jeho služobníci sprisahali sa a zabili Joasa v dome Millo, kade sa ide dolu do Silla, ym  A ostatné deje Joasove a všetko, čo robil, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Júdových? S!  A Joas, judský kráľ, pobral všetky posvätné veci, ktoré zasvätil Jozafat, Jehorám a Achaziáš, jeho otcovia, judskí kráľovia, i svoje vlastné posvätné veci i všetko zlato, ktoré sa našlo v pokladoch domu Hospodinovho i v dome kráľovom, a poslal Hazaelovi, sýrskemu kráľovi, a tak odišiel od Jeruzalema. L  Joas olúpi chrám. Zabijú ho.  Vtedy bol vyšiel hore Hazael, sýrsky kráľ, a bojoval proti Gátu a zaujal ho. Potom obrátil Hazael svoju tvár, aby išiel i hore proti Jeruzalemu. | s  Peniaze z obetí za vinu a peniaze z obetí za hriechy neboly vnášané do domu Hospodinovho; boly pre kňazov.   A ani neúčtovali s mužmi, ktorým dávali peniaze do rúk, aby ich vydávali tým, ktorí konali prácu, lebo verne konali. Y -  ale ich dávali tým, ktorí konali prácu a opravovali za ne dom Hospodinov. C   Avšak nerobily sa pre dom Hospodinov strieborné misy, nože, čaše, trúby, nijaké nádoby zo zlata ani nádoby zo striebra, z peňazí, ktoré sa donášaly do domu Hospodinovho, 'I  a murárom a kameniarom a na zakúpenie dreva a tesaných kameňov, aby opravili trhliny domu Hospodinovho, a na všetko, čo išlo na dom, na jeho opravu. gI  A tak dávali peniaze už odvážené do rúk tým, ktorí konali prácu, tým, ktorí boli ustanovení nad prácou v dome Hospodinovom, a oni ich vydávali tesárom a staviteľom, ktorí pracovali na dome Hospodinovom, dC  A bývalo, keď videli, že je už mnoho peňazí v truhlici, že prichádzaval hore kráľov pisár a najvyšší kňaz a poviazali do mieškov a odvážiac spočítali peniaze, ktoré sa našly v dome Hospodinovom.   Ale kňaz Jehojada vzal jednu truhlicu a predlabal dieru na jej víku a postavil ju vedľa oltára po pravej strane tomu, kto vchádza do domu Hospodinovho, a ta dávali kňazi, ktorí strážili prah, všetky peniaze, ktoré sa donášaly do domu Hospodinovho. eE  A kňazi pristali na to, aby nebrali peňazí od ľudu ani aby neopravovali trhlín domu. ]5  že povolal kráľ Joas kňaza Jehojadu aj iných kňazov a povedal im: Prečo neopravujete trhlín domu Božieho? Preto teraz už neberte peňazí od svojich známych, ale ich dávajte na opravu trhlín domu. sa  Potom stalo sa v dvadsiatom treťom roku kráľa Joasa, keď ešte neboli opravili kňazi trhlín domu, -  nech si vezmú kňazi, každý od svojho známeho, a oni nech opravia trhliny domu, všetko a všade, kde sa najde voľačo potrebné opravy. G  A Joas riekol kňazom: Všetky peniaze za posvätné veci, ktoré to peniaze budú donesené do domu Hospodinovho, peniaze toho, ktorý ide ta do počtu, každého, peniaze, od duší, jeho výkupnú cenu, jakékoľvek peniaze, ktoré by prišly na srdce niektorého človeka, aby ich doniesol do domu Hospodinovho, `;  Len že výšiny neboly ustúpily; ľud ešte vždy obetoval a kadil na výšinách. ~  A Joas robil to, čo je spravedlivé v očiach Hospodinových, po všetky svoje dni, dokiaľ ho vyučoval kňaz Jehojada. *}O Chrám opravený.  V siedmom roku Jehu-va začal kraľovať Joas a kraľoval štyridsať rokov v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Cibia z Bér-šeby. :|q  A Joas mal sedem rokov, keď začal kraľovať. s{a  A tak sa radoval všetok ľud zeme, a mesto bolo v pokoji. A Atáliu zabili mečom pri dome kráľovom. rz_  A pojal veliteľov nad stami i kráľovskú stráž i behúňov i všetok ľud zeme, ktorí odviedli kráľa z domu Hospodinovho dolu a prišli cestou brány behúňov do domu kráľovho, a sadol na trón svojich predkov kráľov. y}  Potom vošiel všetok ľud zeme do domu Bálovho, a rozborili ho a jeho oltáre i jeho obrazy roztrieskali na márne kusy a Mattána, kňaza Bálovho, zabili pred oltármi. A kňaz Jehojada zase ustanovil dozorné úrady nad domom Hospodinovým. Ax} Smluva s Hospodinom.  Vtedy učinil Jehojada smluvu medzi Hospodinom a medzi kráľom i medzi ľudom, aby boli ľudom Hospodinovým, a taktiež medzi kráľom a medzi ľudom. w}  A rozostúpili sa jej na obe strany; ale keď prišla na cestu, ktorou chodia kone do domu kráľovho, tam ju zabili. uve  Vtedy povedal kňaz Jehojada veliteľom nad stami, ustanoveným nad vojskom, a riekol im: Vyveďte ju preč zpomedzi radov, a toho, kto by išiel za ňou, zabiť mečom! Pretože riekol kňaz: Nech nie je zabitá v dome Hospodinovom. {uq  A vidiac, že hľa, kráľ stojí na vyvýšenom mieste, jako býva obyčaj, a že kniežatá a trúby sú pred kráľom, že všetok ľud zeme sa raduje, a že trúbia na trúby, vtedy roztrhla Atália svoje rúcho a volala: Zrada, zrada! `t;  A keď počula Atália hukot behúňov a ľudu, vošla k ľudu do domu Hospodinovho. *sO  Potom vyviedol syna kráľovho a dal na neho korunu, podal mu svedoctvo, a učinili ho kráľom, pomazali ho a tlieskajúc rukami hovorili: Nech žije kráľ! @r{  A tak sa postavili behúni, každý so svojou zbraňou vo svojej ruke, od pravej strany domu až po ľavú stranu domu pozdĺž oproti oltáru a oproti domu, pri kráľovi dookola. q  A kňaz dal veliteľom nad stami kopije a štíty, ktoré patrily kedysi kráľovi Dávidovi a ktoré boly v dome Hospodinovom. bp?  A velitelia nad stami učinili všetko tak, ako rozkázal kňaz Jehojada, a pojali každý svojich mužov, ktorí prichádzavali v sobotu, i s tými, ktorí odchádzavali v sobotu, a prišli ku kňazovi Jehojadovi. ao=  A obstúpite kráľa dookola majúc každý svoju zbraň vo svojej ruke, a kto by prišiel, aby vniknul do rozostavených radov, zomrie. A buďte s kráľom všade, kamkoľvek by sa pohol, keď vyjde i keď vojde. n}  A dva diely z vás, všetci, ktorí odchádzavate v sobotu, budú strážiť stráž domu Hospodinovho pri kráľovi. m  tretina bude pri bráne Súr a tretina pri bráne za behúňmi, a budete strážiť stráž domu a chrániť ho pred útokom. "l?  A prikázal im povediac: Toto je vec, ktorú učiníte: Tretina z vás, ktorí prichádzavate v sobotu a strážite stráž, bude pri dome kráľovom; Dk Kňaz Jehojada pomaže Joasa. Atália zabitá.  Ale v siedmom roku poslal Jehojada povolať a pojal so sebou veliteľov nad stami, kráľovskú stráž a behúňov, a zaviedol ich k sebe do domu Hospodinovho a učinil s nimi smluvu a zaviažuc ich prísahou v dome Hospodinovom ukázal im syna kráľovho. ijM  A bol s ňou v dome Hospodinovom skrývajúc sa šesť rokov. A Atália kraľovala nad zemou. i!  Ale Jehošeba, dcéra kráľa Jehoráma, sestra Achaziášova, vzala Joasa, syna Achaziášovho, a ukradnúc ho zpomedzi synov kráľových, ktorí mali byť zabití, jeho i jeho dojku, schovala ich v izbe postelí. A tak ho ukryli pred Atáliou, a nebol zabitý. $hC Atália pobije kráľovské semä.  A keď videla Atália, matka Achaziášova, že zomrel jej syn, vstala a zahubila všetko kráľovské semä. egE $ A dní ktoré kraľoval Jehu nad Izraelom, bolo dvadsaťosem rokov, kraľoval v Samárii. f # A tak ľahol Jehu a ležal so svojimi otcami, a pochovali ho v Samárii, a kraľoval Jehoachaz, jeho syn, miesto neho. e' " A ostatné deje Jehu-vove a všetko, čo robil i všetka jeho udatnosť, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Izraelových? *dO ! od Jordána smerom na východ slnka, celú zem Gileáda, zem Gádovu, Rúbenovu a Manassesovu, od Aroera, ktoré leží pri potoku Arnone, i Gileád i Bázan. zco  V tých dňoch započal Hospodin utínať z Izraela, a porazil ich Hazael, vo všetkých krajoch Izraelových, \b3 Posledné veci Jehu-va.  Ale Jehu nepozoroval na to, aby chodil v zákone Hospodina, Boha Izraelovho, celým svojím srdcom, neodstúpil od hriechov Jeroboáma, ktorý spôsobil to, aby hrešil Izrael. qa]  Potom riekol Hospodin Jehu-vovi: Pretože si dobre vykonal to, čo je spravedlivé v mojich očiach, že si vykonal domu Achabovmu všetko, čo bolo v mojom srdci, budú ti sedieť synovia štyroch pokolení na tróne Izraelovom. B`  Len že od hriechov Jeroboáma, syna Nebátovho, ktorý spôsobil to, aby hrešil Izrael, neodstúpil Jehu, od zlatých teliat, od toho, ktoré bolo v Bét-ele a ktoré bolo v Dáne. /_[  A tak vyhladil Jehu Bála z Izraela. {^q  A sboriac roztrepali modlu Bálovu a rozbúrali aj dom Bálov a spravili z neho záchody, a je tak až do dnes. :]q  a vypratali modly domu Bálovho a popálili to. z\o  A stalo sa, keď doobetoval zápalnú obeť, že povedal Jehu behúňom a vojvodcom: Vojdite, pobite ich, nech niktorý nevyjde! A pobili ich ostrím meča, a ta ich pometali behúni a vojvodcovia. Potom odišli až do mesta domu Bálovho s[a  A tak vošli, aby obetovali bitné obeti a zápaly. Ale Jehu si bol postavil vonku osemdesiat mužov, ktorým povedal: Muž, ktorému utečie niektorý z mužov, ktorých ja uvediem do vašich rúk, toho život bude za jeho život. uZe  Potom vošiel Jehu a Jehonadáb, syn Rechabov, do domu Bálovho a povedal tým, ktorí slúžili Bálovi: Prehľadajte a vidzte, aby tu nebol s vami nikto zo služobníkov Hospodinových, krome samých tých, ktorí slúžia Bálovi. ~Yw  Vtedy riekol tomu, ktorý bol nad šatňou: Vynes rúcho všetkým, ktorí slúžia Bálovi. A vyniesol im rúcha. oXY  A Jehu rozposlal poslov po celom Izraelovi. A tak prišli všetci, ktorí slúžili Bálovi, takže nezostalo nikoho, kto by nebol prišiel. A keď vošli do domu Bálovho, naplnil sa dom Bálov od jedného konca až po druhý. IW  Jehu povedal: Zasväťte Bálovi slávnosť. A vyhlásili ju. ;Vq  Preto teraz svolajte ku mne všetkých prorokov Bálových, všetkých, ktorí mu slúžia, i všetkých jeho kňazov, nech nikto nechýba, lebo mám veľkú obeť bitnú pre Bála; ktokoľvek by sa nedostanovil, nebude žiť. Ale Jehu to urobil v chytrosti, aby zahubil tých, ktorí slúžili Bálovi. *UO Chytre pobití služobníci Bálovi.  Potom shromaždil Jehu všetok ľud a povedal im: Achab slúžil málo Bálovi, Jehu mu bude väčšmi slúžiť. -TU  A keď prišiel do Samárie, pobil všetkých, ktorí boli pozostali Achabovi v Samárii, až ho i vyhladil podľa slova Hospodinovho, ktoré hovoril Eliášovi. bS?  A povedal: Poď so mnou a vidz moju horlivosť za Hospodina. A viezli ho na jeho voze. JR  A keď odišiel odtiaľ, našiel Jehonadába, syna Rechabovho, ktorý mu prichádzal oproti a pozdravil ho a povedal mu: Či je tvoje srdce úprimné, jako je moje srdce úprimné s tvojím srdcom? A Jehonadáb odpovedal: Je. Ak tedy je, hovorí, daj svoju ruku! A keď mu podal ruku, dal mu vysadnúť k sebe do voza. .QW  Vtedy povedal: Chyťte ich živých! A chytili ich živých a pobili ich pri cisterne Bét-ekeda, štyridsiatich a dvoch mužov, ani neponechal niktorého z nich. GP  našiel tam Jehu bratov Achaziáša, judského kráľa, a povedal: Kto ste vy? A oni odpovedali: Sme bratia Achaziášovi a ideme dolu navštíviť synov kráľových a synov kráľovnej. cOA  Potom vstal a vošiel a odišiel do Samárie. A keď bol na ceste pri Bét-eked-haroim, Synovia Achabovi, pobití aj bratia Achaziášovi.  A Achab mal sedemdesiat synov v Samárii. A Jehu napísal list a poslal ho do Samárie ku kniežatám Jizreela, ku starším a k tým, ktorí opatrovali synov Achabových, v ktorom bolo povedané: C % A bude vraj mŕtve telo Jezábelino jako hnoj na tvári poľa na podiele Jizreela, takže nepovedia: Toto je Jezábeľ. WB) $ A keď sa navrátili a oznámili mu to, povedal: Je to slovo Hospodinovo, ktoré hovoril skrze svojho služobníka Eliáša Tišbänského povediac: Na podiele Jizreela budú žrať psi telo Jezábelino. ^A7 # A tak odišli, aby ju pochovali, ale nenašli z nej iba lebku, nohy a päste rúk. @ " Keď potom vošiel a najedol sa a napil, povedal: Nože pozrite, kde je tá zlorečená, a pochovajte ju, lebo je dcéra kráľova. q?] ! A riekol: Shoďte ju! A shodili ju, a niečo z jej krvi strieklo na stenu i na kone. A zašliapal ju. ~>w  A on pozdvihnúc svoju tvár k obloku povedal: Kto je so mnou, kto? A vyzerali na neho dvaja či traja komorníci. [=1  A keď vošiel Jehu do brány, riekla: Či je pokoj, Zimri, vrahu svojho pána? 3<a Smrť Jezábelina.  Potom prišiel Jehu do Jizreela. A keď počula o tom Jezábeľ, nalíčila svoje oči líčidlom a ozdobila svoju hlavu a vyzerala oblokom. b;?  A v jedenástom roku Joráma, syna Achabovho, začal kraľovať Achaziáš nad Júdom. w:i  A jeho služobníci ho zaviezli do Jeruzalema a pochovali ho v jeho hrobe s jeho otcami v meste Dávidovom. y9m  A keď to videl Achaziáš, judský kráľ, utekal cestou zahradného domu. Ale Jehu ho prenasledoval a povedal: Aj toho, zabite ho! A tak ho ranil na voze na svahu vrchu Gúra, ktorý je pri Jibleáme. A utiekol do Megidda a zomrel tam. Z8/  Je isté, že som videl krv Nábotovu i krv jeho synov včera, hovorí Hospodin; a tak ti zaplatím na tomto podiele, hovorí Hospodin. Preto teraz vezmi, hoď ho na podiel poľa, podľa slova Hospodinovho. 7y  Potom riekol Jehu Bidekárovi, svojmu vojvodcovi: Vezmi, hoď ho na podiel poľa Nábota Jizreelského. Lebo rozpamätaj sa, jako sme kedysi, ja a ty, jazdili spolu po páre za Achabom, jeho otcom, že Hospodin vyniesol proti nemu toto bremä. 6!  Ale Jehu pochytiac lučište ranil Joráma medzi jeho ramenami, tak že strela prenikla jeho srdce, a sklesol dohromady na svojom voze. i5M  Vtedy obrátil Jorám svoje ruky, dal sa na útek a riekol Achaziášovi: Zrada, Achaziášu! J4  A stalo sa, keď uvidel Jorám Jehu-va, že povedal: Či pokoj, Jehu? A on odpovedal: Čo jaký pokoj, dokiaľ sa páchajú smilstvá Jezábeli, tvojej matere a jej čarodejstvá tak mnohé? r3_  Vtedy riekol Jorám: Zapriahni! A zapriahol do voza. A tak vyšiel Jorám, izraelský kráľ, aj Achaziáš, judský kráľ, každý na svojom voze, a vyjdúc vústrety Jehu-vovi stretli sa s ním na podiele Nábota Jizreelského. 2;  A pozorujúci strážca oznámil a riekol: Prišiel až k nim, ale sa nevracia. Ale pohon je ako pohon Jehu-va, syna Nimšiho, lebo šialene ženie. ?1y  Vtedy poslal druhého jazdca na koni, ktorý keď prišiel k nim, povedal: Takto hovorí kráľ: Či pokoj? Ale Jehu zase odpovedal: Čo tebe do pokoja? Obráť sa a poď za mnou. 0  A tedy odišiel jazdec na koni oproti nemu a povedal: Takto hovorí kráľ: Či znamená váš príchod pokoj? A Jehu odpovedal: Čo tebe do pokoja? Obráť sa a poď za mnou. A pozorujúci strážca oznámil a riekol: Posol prišiel až k nim, ale sa nevracia. a/=  A pozorujúci strážca stál na veži v Jizreele. A keď uvidel zástup Jehu-vov, keď prichádzal, povedal: Vidím nejaký zástup. A Jorám riekol: Vezmi jazdca a pošli im oproti, aby sa opýtal, či je pokoj? .-  Potom vysadol Jehu na voz a išiel do Jizreela, lebo tam ležal Jorám. A Achaziáš, judský kráľ, bol prišiel dolu navštíviť Joráma. -!  Ale kráľ Jorám sa bol navrátil, aby sa hojil v Jizreele zo svojich rán, ktoré mu zadali Sýrovia, keď bojoval s Hazaelom, sýrskym kráľom. A Jehu povedal: Ak je vaša vôľa, nech nevyjde nikto z mesta, kto by utiekol, aby to išiel oznámiť v Jizreele. y,m Jehu zabije Joráma a hodí ho na pole Nábotovo.  A tak sa sprisahal Jehu, syn Jozafata, syna Nimšiho, proti Jorámovi, vtedy, keď strážil Jorám v Rámot-gileáda spolu so všetkým Izraelom pred Hazaelom, sýrskym kráľom. +!  Vtedy vzali rýchle každý svoje rúcho a prestreli pod neho na vrch, na holé schodov a zatrúbiac na trúbu povedali: Jehu kraľuje! &*G  Ale oni povedali: To je klam. Nože nám povedz! A riekol: Tak a tak mi povedal a riekol: Takto hovorí Hospodin: Pomazal som ťa za kráľa nad Izraelom. -)U  Keď potom vyšiel Jehu k služobníkom svojho pána, vraveli mu: Či je pokoj? Prečo prišiel k tebe ten blázon? A povedal im: Vy znáte človeka i jeho reč. w(i  A Jezábeľ budú žrať psi na podiele Jizreela, a nebude toho, kto by pochoval. A otvoriac dvere utiekol. r'_  A dám, aby bol dom Achabov ako dom Jeroboáma, syna Nebátovho, a jako dom Bášu, syna Achiášovho. v&g  A zahynie celý dom Achabov, a vytnem Achabovi močiaceho na stenu, zavretého i opusteného, v Izraelovi. %%E  A zbiješ dom Achaba, svojho pána, a tak pomstím krv svojich služobníkov prorokov i krv všetkých služobníkov Hospodinových na ruke Jezábelinej. =$u  Vtedy vstal a vošiel do domu. A vylial olej na jeho hlavu a riekol mu: Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Pomazal som ťa za kráľa nad ľudom Hospodinovým, nad Izraelom. 4#c  A keď prišiel, hľa, sedeli tam velitelia vojska. A riekol: Veliteľu, mám ti niečo povedať. A Jehu povedal: Komu zo všetkých nás? A odpovedal: Tebe, veliteľu. !A!A!L!W!b!m!x!!!!!!!!!!!!""""("3">"I"T"_"j"u""""""""""""####%#0#;#F#Q#\#g#r#}###########$$ $$"$-$8$C$N$Y$d$o$z$$$$$$$$$$$$% %%%*%5%@%K%V%a%l%w%%%%%%%%%%%%&&&&'&2&=&H&S&^&i&t&&&&&&&&&&&&''''$'/':'E'P'['f'q'|'''''''''''(( ((!(,(7(B(M(X(c(n(y(((((((((((())))))4)?)J)U)`)k)v))))))))))))****&*1*<*G*R*]*h*s*~***********++ ++#+.+9+D+O+Z+e+p+{++++++++++++, ,, ,+,6,A,L,W,b,m,x,,,,,,,,,,,,----(-3->-I-T-_-j-u------------....%.0.;.F.Q.\.g.r.}...........// //"/-/8/C/N/Y/d/o/z////////////0 000*050@0K0V0a0l0w0000000000001111'121=1H1S1^1i1t1111111111112222$2/2:2E2P2[2f2q2|2222222222233 33!3,373B3M3X3c3n3y3333333333334444)444?4J4U4`4k4v4444444444445555&515<5G5R5]5h5s5~5555555555566 66#6.696D6O6Z6e6p6{6666666666667 77 7+767A7L7W7b7m7x7777777777778888(838>8I8T8_8j8u8888888888889999%909;9F9Q9\9g9r9}99999999999:: ::":-:8:C:N:Y:d:o:z::::::::::::; ;;;*;5;@;K;V;a;l;w;;;;;;;;;;;;<<<<'<2<=> >>!>,>7>B>M>X>c>n>y>>>>>>>>>>>>????)?4???J?U?`?k?v????????????@@@@&@1@<@G@R@]@h@s@~@@@@@@@@@@@AA AA#A.A9ADAOAZAeApA{AAAAAAAAAAAAB BB B+B6BABLBWBbBmBxBBBBBBBBBBBBCCCC(C3C>CICTC_CjCuCCCCCCCCCCCCDDDD%D0D;DFDQD\DgDrD}DDDDDDDDDDDEE EE"E-E8ECENEYEdEoEzEEEEEEEEEEEEF FFF*F5F@FKFVFaFlFwFFFFFFFFFFFFGGGG'G2G=GHGSG^GiGtGGGGGGGGGGGGHHHH$H/H:HEHPH[HfHqH|HHHHHHHHHHHII II!I,I7IBIMIXIcInIyIIIIIIIIIIIIJJJJ)J4J?JJJUJ`JkJvJJJJJJJJJJJJKKKK&K1KNINTN_NjNuNNNNNNNNNNNNOOOO%O0O;OFOQO\OgOrO}OOOOOOOOOOOPP PP"P-P8PCPNPYPdPoPzPPPPPPPPPPPPQ QQQ*Q5Q@QKQVQaQlQwQQQQQQQQQQQQRRRR'R2R=RHRSR^RiRtRRRRRRRRRRRRSSSS$S/S:SESPS[SfSqS|SSSSSSSSSSSTT TT!T,T7TBTMTXTcTnTyTTTTTTTTTTTTUUUU)U4U?UJUUU`UkUvUUUUUUUUUUUUVVVV&V1VYIYTY_YjYuYYYYYYYYYYYYZZZZ%Z0Z;ZFZQZ\ZgZrZ}ZZZZZZZZZZZ[[ [["[-[8[C[N[Y[d[o[z[[[[[[[[[[[[\ \\\*\5\@\K\V\a\l\w\\\\\\\\\\\\]]]]']2]=]H]S]^]i]t]]]]]]]]]]]]^^^^$^/^:^E^P^[^f^q^|^^^^^^^^^^^__ __!_,_7_B_M_X_c_n_y____________````)`4`?`J`U```k`v````````````aaaa&a1adIdTd_djduddddddddddddeeee%e0e;eFeQe\egere}eeeeeeeeeeeff ff"f-f8fCfNfYfdfofzffffffffffffg ggg*g5g@gKgVgaglgwgggggggggggghhhh'h2h=hHhSh^hihthhhhhhhhhhhhiiii$i/i:iEiPi[ifiqi|iiiiiiiiiiijj jj!j,j7jBjMjXjcjnjyjjjjjjjjjjjjkkkk)k4k?kJkUk`kkkvkkkkkkkkkkkkllll&l1loIoTo_ojouoooooooooooopppp%p0p;pFpQp\pgprp}pppppppppppqq qq"q-q8qCqNqYqdqoqzqqqqqqqqqqqqr rrr*r5r@rKrVrarlrwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|rwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "   "   "   "   "   "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "   "  !"  ""  "  "  "  "  "  "  "  "   "   "   "   "   "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "   "   "   "   "   "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "   "  !"  ""  #"  $"  %"  &"  "  "  "  "  "  "  "  "   "   "   "   "   "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  #  #  #  #  #  #  #   #  !#  "#  ##  $#  %#  &#  '#  (#  )#  *#  +#  ,#  -#  .#  /#  0#  1#  2#  3#  #  #  #  #  #  #  #!  #"   ##   #$   #%   #&   #'  #(  #)  #*  #+  #,  #-  #.  #/  #0  #1  #2  #3  #4  #5  #6  #7  #8  #9   #:  !#;  "#<  ##=  $#>  %#?  &#@  '#A  (#B  )#C  *#D  +#E  ,#F  -#G  .#H  /#I  0#J  1#K  2#L  3#M  4#N  5#O  6#P  7#Q  8#R  9#S  :#T  ;#U  <#V  =#W  >#X  ?#Y  @#Z  A#[  B#\  #]  #^  #_  #`  #a  #b  #c  #d  #e  #f  #g  #h  #i  #j  #k  #l  #m  #n  #o  #p  #q  #r  #s  #t  #u  #v  #w  #x  #y  #z  #{  #|  #}  #~  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  !#  "#  ##  $#  %#  &#  '#  (#  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "   "   "   "   "   "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "   "  !"  ""  "  "  "  "  "  "  "  "   "   "   "   "   "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "   "   "   "   "   "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "   "  !"  ""  #"  $"  %"  &"  "  "  "  "  "  "  "  "   "   "   "   "   "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  #  #  #  #  #  #  #   #  !#  "#  ##  $#  %#  &#  '#  (#  )#  *#  +#  ,#  -#  .#  /#  0#  1#  2#  3#  #  #  #  #  #  #  #!  #"   ##   #$   #%   #&   #'  #(  #)  #*  #+  #,  #-  #.  #/  #0  #1  #2  #3  #4  #5  #6  #7  #8  #9   #:  !#;  "#<  ##=  $#>  %#?  &#@  '#A  (#B  )#C  *#D  +#E  ,#F  -#G  .#H  /#I  0#J  1#K  2#L  3#M  4#N  5#O  6#P  7#Q  8#R  9#S  :#T  ;#U  <#V  =#W  >#X  ?#Y  @#Z  A#[  B#\  #]  #^  #_  #`  #a  #b  #c  #d  #e  #f  #g  #h  #i  #j  #k  #l  #m  #n  #o  #p  #q  #r  #s  #t  #u  #v  #w  #x  #y  #z  #{  #|  #}  #~  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  !#  "#  ##  $#  %#  &#  '#  (#  )#  *#  +#  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  !#  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  $  $  !$  "$  $  $  $  $  $  $  $  $   $   $   $   $   $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $!  $"  $#  $$  $%  $&  $'  $(  $)  $*   $+   $,   $-   $.   $/  $0  $1  $2  $3  $4  $5  $6  $7  $8  $9  $:  $;  $<  $=  $>  $?  $@  $A   $B  !$C  "$D  $E  $F  $G  $H  $I  $J  $K  $L   $M   $N   $O   $P   $Q  $R  $S  $T  $U  $V  $W  $X  $Y  $Z  $[  $\  $]  $^  $_  $`  $a  $b  $c   $d  !$e  "$f  $g  $h  $i  $j  $k  $l  $m  $n   $o   $p   $q   $r   $s  $t  $u  $v  $w  $x  $y  $z  ${  $|  $}  $~  $  $  $  $  $  $  $  $   $   $   $   $   $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $   $  !$  "$  #$  $$  %$  &$  '$  ($  )$  *$  +$  ,$  -$  .$  $  $  $  $  $  $  $  $   $   $   $   $   $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $   $   $   $   $   $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $   $  !$  "$  #$  $$  %$  &$  '$  ($  )$  *$  +$  $  $  $  $  $  $  $  $   $   $   $   $   $  $  $  $  $  $  $  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %   %   %   %   %   %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %!  %"  %#  %$  %%  %&  %'  %(   %)  !%*  "%+  #%,  $%-  %%.  &%/  '%0  (%1  )%2  *%3  +%4  ,%5  -%6  .%7  /%8  0%9  1%:  2%;  3%<  4%=  5%>  6%?  %@  %A  %B  %C  %D  %E  %F  %G   %H   %I   %J   %K   %L  %M  %N  %O  %P  %Q  %R  %S  %T  %U  %V  %W  %X  %Y   %Z   %[   %\   %]   %^  %_  %`  %a  %b  %c  %d  %e  %f  %g  %h  %i  %j  %k  %l  %m  %n  %o  %p  %q  %r   %s   %t   %u   %v   %w  %x  %y  %z  %{  %|  %}  %~  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %   %   %   %   %   %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %   %  !%  "%  #%  $%  %%  &%  '%  (%  )%  *%  +%  ,%  %  %  %  %  %  %  %  %   %   %   %   %   %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %   %   %   %   %   %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %  %   %  !%  %  %  %  %  %  %  %  %   %   %   %   %   %  %  %  %  %  %  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &   &   &   &   &   &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &!  &"  &#  &$  &%  &&  &'  &(  &)  &*  &+  &,  &-  &.  &/  &0  &1  &2  &3  &4  &5  &6  &7  &8  &9  &:  &;  &<  &=  &>  !&?  "&@  #&A  $&B  %&C  &D  &E  &F  &G  &H  &I  &J  &K  &L  &M  &N  &O  &P  &Q  &R  &S  &T  &U  &V  &W  &X  &Y  &Z  &[  &\  &]  &^  &_  &`  &a  &b  &c  !&d  "&e  #&f  $&g  &h  &i  &j  &k  &l  &m  &n  &o  &p  &q  &r  &s  &t  &u  &v  &w  &x  &y  &z  &{  &|  &}  &~  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &   &   &   &   &   &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &   &   &   &   &   &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &  &   &  !&  "&  #&  $&  %&  &&  &  &  &  &  &  &  &  &   &   &   &   &   &  &  &  &  &  &  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '   '   '   '   '   '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '   '!  !'"  "'#  #'$  $'%  %'&  &''  ''(  (')  )'*  '+  ',  '-  '.  '/  '0  '1  '2   '3   '4   '5   '6   '7  '8  '9  ':  ';  '<  '=  '>  '?  '@  'A  'B  'C  'D  'E  'F  'G  'H  'I   'J  !'K  "'L  #'M  $'N  %'O  'P  'Q  'R  'S  'T  'U  'V  'W   'X   'Y   'Z   '[   '\  ']  '^  '_  '`  'a  'b  'c  'd  'e  'f  'g  'h  'i  'j  'k  'l  'm  'n   'o  !'p  "'q  #'r  $'s  %'t  'u  'v  'w  'x  'y  'z  '{  '|   '}   '~   '   '   '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '   '   '   '   '   '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '   '   '   '   '   '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '   '   '   '   '   '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '   '  !'  "'  #'  $'  %'  '  '  '  '  '  '  '  '   '   '   '   '   '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '   '   '   '   '   '  '  '  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (   (   (   (   (  (  (  (  (  (  (!  ("  (#  ($  (%  (&  ('  ((  ()  (*  (+  (,  (-   (.  !(/  "(0  #(1  $(2  %(3  &(4  '(5  ((6  )(7  *(8  +(9  ,(:  -(;  .(<  /(=  0(>  1(?  2(@  3(A  4(B  5(C  6(D  (E  (F  (G  (H  (I  (J  (K  (L   (M   (N   (O   (P   (Q  (R  (S  (T  (U  (V  (W  (X  (Y  (Z  ([  (\  (]  (^  (_  (`  (a  (b  (c   (d  !(e  "(f  #(g  $(h  %(i  &(j  '(k  ((l  )(m  *(n  +(o  ,(p  -(q  .(r  /(s  0(t  1(u  2(v  3(w  4(x  5(y  6(z  7({  (|  (}  (~  (  (  (  (  (   (   (   (   (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (   (   (   (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  !(  "(  #(  $(  %(  &(  '(  ((  )(  *(  +(  (  (  (  (  (  (  (  (   (   (   (   (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (   (   (   (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  !(  "(  #(  $(  %(  &(  '(  ()  ))  *)  +)  ,)  -)  .)  /)  0)  1)  2)  3)  4)  5)  6)  7)  8)  9)  :)  ;)  <)  =)  >)  ?)  @)  A)  B)  C)  D)  E)  F)  G)  H)  I)!  J)"  K)#  L)$  M)%  N)&  O)'  P)(  Q))  )*  )+  ),  )-  ).  )/  )0  )1   )2   )3   )4   )5   )6  )7  )8  )9  ):  );  )<  )=  )>  )?  )@  )A  )B  )C  )D  )E  )F  )G  )H   )I  !)J  ")K  #)L  $)M  %)N  &)O  ')P  ()Q  )R  )S  )T  )U  )V  )W  )X  )Y   )Z   )[   )\   )]   )^  )_  )`  )a  )b  )c  )d  )e  )f  )g  )h  )i  )j  )k  )l  )m  )n  )o  )p   )q  !)r  ")s  #)t  $)u  %)v  &)w  ')x  ()y  )z  ){  )|  )}  )~  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  !)  ")  #)  $)  %)  &)  ')  ()  ))  *)  +)  ,)  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  !)  ")  #)  $)  %)  &)  ')  ()  ))  *)  +)  ,)  -)  .)  /)  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  *  *  *  !*  "*  #*  $*  %*  &*  '*  (*  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *!   *"   *#   *$   *%  *&  *'  *(  *)  **  *+  *,  *-  *.  */  *0  *1   *2   *3   *4   *5   *6  *7  *8  *9  *:  *;  *<  *=  *>  *?  *@  *A  *B  *C  *D  *E  *F  *G  *H  *I  *J  *K  *L  *M  *N   *O   *P   *Q   *R   *S  *T  *U  *V  *W  *X  *Y  *Z  *[  *\  *]  *^  *_  *`  *a  *b  *c  *d  *e   *f  !*g  "*h  #*i  $*j  %*k  &*l  '*m  (*n  )*o  **p  +*q  *r  *s  *t  *u  *v  *w  *x  *y   *z   *{   *|   *}   *~  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *   *   *   *   *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *   *   *   *   *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *   *   *   *   *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *   *   *   *   *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *   *   *   *   *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  +  +  +  +  +  +  +  +  +   +  +  +  +  +  +  +  +  +   +   +   +   +   +  +  +  +  +  +  +  +  +  + U~~}}||.{4zyyx-wzvvLuu1tt"srrQq~ppVonnmklkjjeii"gg?feejddccb a`__&^R]]1\[wZYYXSWW2VUUET[S/RQPPbONNbMMMLDKJJ.IIOHHGGxFFaE}DD:CC0B;AA@G?y>Q==&;;7::9,8;766T54~33q2100H//*.--',+**x))2(''*&%%%$-##"! R_.\vPrj)n]h <  M P H_s 1/  K tomu ešte postavil aj rytinu hája, ktorú spravil, v dome, o ktorom povedal Hospodin Dávidovi a Šalamúnovi, jeho synovi: V tomto dome a v Jeruzaleme, ktorý som si vyvolil zpomedzi všetkých pokolení Izraelových, položím svoje meno, aby tam bolo až na veky. X+  Aj previedol svojho syna cez oheň a planetáril a veštil a nadovážil si duchárov, ktorí vyvolávali duchov, a vedomcov a robil mnoho takého, čo je zlé v očiach Hospodinových, aby ho popudzoval. cA  A vystavil oltáre všetkému vojsku nebeskému, v oboch nádvoriach domu Hospodinovho. q ]  A vystavil oltáre v dome Hospodinovom, o ktorom povedal Hospodin: V Jeruzaleme položím svoje meno. _ 9  Lebo zase vystavil výšiny, ktoré bol skazil Ezechiáš, jeho otec, a postavil oltáre Bálovi a spravil háj, ako bol spravil Achab, izraelský kráľ, a klaňal sa všetkému vojsku nebeskému a slúžil im.    A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, podľa ohavností národov, ktoré vyhnal Hospodin zpred tvári synov Izraelových. 5 e Manassesovo modlárstvo.  Manasses mal dvanásť rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval päťdesiatpäť rokov v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Chefcíba. l S  A tak ľahol Ezechiáš a ležal so svojimi otcami, a kraľoval Manasses, jeho syn, miesto neho. =u  A ostatné deje Ezechiášove a všetka jeho udatnosť a jako spravil rybník a vodovod a voviedol vodu do mesta, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Júdových? 4c  Na to povedal Ezechiáš Izaiášovi: Dobré je slovo Hospodinovo, ktoré si hovoril. A ešte povedal: Lebo či nie je dobré, akže pokoj a pravda bude za mojich dní?   Aj z tvojich synov, ktorí pojdú z teba, ktorých splodíš, vezmú niektorých, a budú komorníkmi v paláci babylonského kráľa. 6g  Hľa, prijdú dni, že všetko, čo je v tvojom dome, a čo nashromaždili tvoji otcovia až do tohoto dňa, bude odnesené do Babylona; nič nezostane, hovorí Hospodin. J  Vtedy riekol Izaiáš Ezechiášovi: Počuj slovo Hospodinovo! ,S  A riekol: Čo videli v tvojom dome? A Ezechiáš povedal: Videli všetko, čo je v mojom dome. Nie je ničoho v mojich pokladoch, čoho by som im nebol ukázal. A}  Potom prišiel prorok Izaiáš ku kráľovi Ezechiášovi a riekol mu: Čo povedali tí mužovia a odkiaľ prišli k tebe? A Ezechiáš povedal: Prišli z ďalekej zeme, z Babylona. &G   A Ezechiáš ich vypočul a ukázal im všetky schrany svojich klenotov, striebro i zlato, voňavé veci aj výborný olej i svoju zbrojáreň i všetko, čo sa nachádzalo v jeho pokladoch; nebolo ničoho, čo by im nebol Ezechiáš ukázal vo svojom dome i v celom svojom panstve. S!  Poslovia babylonského kráľa u Ezechiáša.  V tom čase poslal Berodach Baladán, syn Baladánov, babylonský kráľ, Ezechiášovi list a dar, pretože počul, že bol Ezechiáš nemocný. +Q   Vtedy volal prorok Izaiáš k Hospodinovi, a navrátil tieň po stupňoch, ktorý bol sišiel na slnečných hodinách Achazových, nazpät o desať stupňov.- "~?   A Ezechiáš odpovedal: Ľahko je tieňu nakloniť sa a tak postúpiť o desať stupňov. Nie tak, ale nech sa tieň vráti o desať stupňov nazpät. q}]   Na to riekol Izaiáš: Toto ti bude znamením od Hospodina, že Hospodin učiní vec, ktorú hovoril: Či chceš, aby tieň postúpil o desať stupňov a či aby sa vrátil o desať stupňov a či by sa vrátil o desať stupňov? |'  A Ezechiáš povedal Izaiášovi: Čo bude znamením toho, že ma uzdraví Hospodin, a že tretieho dňa vyjdem hore do domu Hospodinovho? t{c  A Izaiáš riekol: Vezmite hrudu suchých fíkov. A vzali a priložili na vred, a bol uzdravený a žil. 7zi  A pridám ku tvojim dňom pätnásť rokov a z ruky assýrskeho kráľa ťa vytrhnem i toto mesto a budem chrániť toto mesto pre seba a pre Dávida, svojho služobníka. myU  Vráť sa a povedz Ezechiášovi, vodcovi môjho ľudu: Takto hovorí Hospodin, Bôh Dávida, tvojho otca: Počul som tvoju modlitbu, videl som tvoje slzy. Hľa, uzdravím ťa; tretieho dňa vyjdeš hore do domu Hospodinovho. x  A stalo sa, keď ešte nebol vyšiel Izaiáš ani do prostredného dvora, že stalo sa k nemu slovo Hospodinovo povediac: Cw  Prosím, ó, Hospodine, rozpomeň sa na to, že som chodil pred tebou v pravde a celým srdcom úprimným a robil som to, čo je dobré v tvojich očiach.- A Ezechiáš plakal veľmi. Nv  A obrátil svoju tvár ku stene a modlil sa Hospodinovi a povedal: ]u5 Nemoc Ezechiášova.  V tých dňoch onemocnel Ezechiáš na smrť. A prišiel k nemu Izaiáš, syn Ámosov, prorok, a riekol mu: Takto hovorí Hospodin: Zriaď svoj dom, lebo zomrieš a nebudeš žiť. Rt % A stalo sa, keď sa klaňal v dome Nizrocha, svojho boha, že Adrammelech a Šarecer, jeho synovia, ho zabili mečom a sami utiekli do zeme Araráta. A kraľoval Esar-chaddon, jeho syn, miesto neho. ssa $ Preto sa pohol a odišiel. A tak sa navrátil Senacherib, assýrsky kráľ, a býval a sedel v Ninivem. crA #Porážka Senacheribova.  A stalo sa tej istej noci, že vyšiel anjel Hospodinov a pobil v assýrskom tábore sto osemdesiatpäť tisíc. A keď vstali skoro ráno, videli, že hľa, všetci boli mŕtvolami. ~qw " Lebo budem brániť toto mesto a zastávať ho, aby som ho zachránil pre seba a pre Dávida, svojho služobníka. lpS ! Tou istou cestou, ktorou prišiel, sa i navráti; ale do tohoto mesta nevojde, hovorí Hospodin. 3oa   Preto takto hovorí Hospodin o assýrskom kráľovi: Nevojde do tohoto mesta ani ta nevostrelí strely ani nepojde proti nemu štítom ani nenasype proti nemu násypu. ny  Lebo z Jeruzalema vyjde ostatok a to, čo unikne záhube, z vrchu Siona. Revnivosť Hospodina Zástupov to učiní. am=  A ostatok domu Júdovho, ktorý unikne, vpustí zase korene dolu a vydá ovocie hore. Nl  A toto ti bude, Ezechiášu, znamením: tohoto roku máte jesť to, čo samo narastie, i druhého roku to, čo sa samo urodí, a tretieho roku sejte a žnite a saďte vinice a jedzte ich ovocie. fkG  Pretože tvoje zúrenie proti mne a tvoja spupná ubezpečenosť vystúpila hore do mojich uší, dám svoju obrúčku do tvojich nozdier a svoje zubadlo do tvojich rtov a odvediem ťa zpät cestou, ktorou si prišiel. jjO  Ale ja znám tvoje sedenie, tvoje vychádzanie i tvoje vchádzanie i tvoje zúrenie proti mne. Vi'  A ich obyvatelia nemajúc sily odolať desia a hanbia sa, sú jako poľná bylina a jako zeleň sviežej trávy, jako tráva na strechách, siatina, zkazená hrdzou, prv ako by bola vyrástla do stebla. 9hm  Či si ty nepočul, že som to už dávno učinil, že som utvoril od pradávna? A teraz som to priviedol ta, že si nato, aby si pustošil ohradené mestá v hromady rumov. ggI  Ja som vykopal a pil som cudzie vody a vysuším spodkom svojich nôh všetky toky Egypta.- /fY  Skrze svojich poslov si sa rúhal Pánovi a povedal si: S množstvom svojich vozov som ja vyšiel na vysokosť vrchov, na najvyššie vrchole Libanona, a pozotínam jeho vysoké cedry i jeho výborné jedle spanilé a vojdem do nocľažišťa na jeho konci, do lesa, do jeho ovocnej zahrady. e%  Komu si sa ty rúhal a koho si obrážal? Proti komu si povýšil hlas? A pozdvihol si svoje oči na výsosť proti Svätému Izraelovmu! #dA  Toto je slovo, ktoré hovorí Hospodin o ňom: Opovrhuje tebou a posmieva sa ti panna dcéry Siona, posmešne kýva za tebou hlavou, dcéra Jeruzalema! pc[ Odpoveď Božia na list Senacheribov.  Vtedy poslal Izaiáš, syn Ámosov, k Ezechiášovi a riekol: Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: To, za čo si sa mi modlil ohľadne Senacheriba, assýrskeho kráľa, som počul. 'bI  A tak teraz, Hospodine, náš Bože, prosíme, zachráň nás z jeho ruky, aby poznaly všetky kráľovstvá zeme, že ty, Hospodine, si sám jediný Bôh. }au  a pohádzali ich bohov do ohňa, lebo to neboli Bohovia, ale dielo rúk človeka, drevo a kameň, a zahubili ich. h`K  Je to skutočná pravda, Hospodine, spustošili assýrski kráľovia tie národy aj ich zeme &_G  Nakloň, Hospodine, svoje ucho a počuj! Otvor, Hospodine, svoje oči a vidz a počuj slová Senacheribove, ktorý ho poslal, aby sa rúhal živému Bohu. S^!  A Ezechiáš sa modlil pred Hospodinom a povedal: Hospodine, Bože Izraelov, ktorý tróniš nad cherubínmi, ty si sám jediný Bôh, a to všetkých kráľovstiev zeme, ty si učinil nebesia i zem. ]  Vtedy vzal Ezechiáš list z ruky poslov a prečítal ho, a odíduc hore do domu Hospodinovho, rozvinul ho Ezechiáš pred Hospodinom. \\3   Kde je kráľ Chamatu a kráľ Arpádu a kráľ mesta Sefarvajima, Hény a Ivvy? [!   Či ich azda vytrhli bohovia národov, ktoré zkazili moji otcovia, Gozana a Chárana, Recefa a synov Édena, ktorí boli v Telassáre? Z'   Lebo hľa, ty si počul o tom, čo urobili assýrski kráľovia všetkým zemiam, ako ich docela zahubili, a ty by si mal byť vytrhnutý? 2Y_   Takto poviete Ezechiášovi, judskému kráľovi: Nech ťa neklame tvoj Bôh, na ktorého sa nadeješ, hovoriac: Nebude vydaný Jeruzalem do ruky assýrskeho kráľa! %XE   A keď počul o Tirhákovi, ethiopskom kráľovi, že hovorili: Hľa, vyšiel, aby bojoval s tebou! zase poslal poslov k Ezechiášovi s týmito slovami: %WE Rúhavý list pred Hospodinom.  A Rabsáke sa navrátil a našiel assýrskeho kráľa bojovať proti Libne, lebo počul, že odišiel od Lachiša. V  Hľa, ja dám do neho ducha, aby počul zvesť a navrátil sa do svojej zeme, a spôsobím to, aby padnul od meča vo svojej zemi. 0U[  A Izaiáš im povedal: Takto poviete svojmu pánovi: Takto hovorí Hospodin: Neboj sa slov, ktoré si počul, ktorými obrážali sluhovia assýrskeho kráľa mňa. IT  A tak prišli služobníci kráľa Ezechiáša k Izaiášovi. S#  Možno, že počuje Hospodin, tvoj Bôh, všetky slová Rabsákeho, ktorého poslal assýrsky kráľ, jeho pán, aby sa rúhal živému Bohu, a pokára ho za slová, ktoré počul Hospodin, tvoj Bôh, a preto povznes modlitbu za ostatok, ktorý sa ešte nachádza. #RA  a riekli mu: Takto hovorí Ezechiáš: Tento deň je dňom súženia, karhania a posmechu; lebo synovia prišli až k prielomu, ale niet sily porodiť. Q;  A poslal Elijakima, ktorý bol nad domom, a Šebnu, pisára, a starších z kňazov, odiatych vrecovinou, k prorokovi Izaiášovi, synovi Ámosovmu, 9Pm Potešenie Ezechiáša.  A stalo sa, keď to počul kráľ Ezechiáš, že roztrhnul svoje rúcho a oblečúc sa smútočnou vrecovinou, vošiel do domu Hospodinovho. IO % Potom prišiel Elijakim, syn Hilkiášov, ktorý bol nad domom, i Šebna, pisár, i Joach, syn Azafov, kancelár, k Ezechiášovi majúc roztrhnuté rúcho a oznámili mu slová Rabsákeho. vNg $ A ľud mlčal, a neodpovedali mu ani slova, lebo to bol rozkaz kráľov, ktorý povedal: Neodpovedajte mu! M- # Ktorí sú to medzi všetkými bohmi tých zemí, ktorí by boli vytrhli svoju zem z mojej ruky, aby Hospodin vytrhol Jeruzalem z mojej ruky? ~Lw " Kde sú bohovia Chamatu a Arpádu? Kde bohovia Sefarvajima, Hény a Ivvy, aby boli vytrhli Samáriu z mojej ruky?! [K1 ! Či azda vytrhli bohovia národov každý svoju zem z ruky assýrskeho kráľa? J7   dokiaľ neprijdem a nepoberiem si vás do zeme, podobnej vašej zemi, do zeme obilia a vína, do zeme chleba a viníc, do zeme olív, vydávajúcich dobrý olej, a medu, a žite a nepomrite! Ale nepočúvajte na Ezechiáša, lebo vás zvodí hovoriac: Hospodin nás vytrhne. vIg  Nepočúvajte na Ezechiáša, lebo takto hovorí assýrsky kráľ: Učiňte so mnou mier a nadobudnite požehnanie a tak vyjdite ku mne a jedzte každý zo svojho viniča a každý zo svojho fíka a pite každý vodu zo svojej studne, +HQ  Ani nech vás nenahovorí Ezechiáš nadejať sa na Hospodina hovoriac: Istotne nás vytrhne Hospodin, a nebude vydané toto mesto do ruky assýrskeho kráľa. oGY  Takto hovorí kráľ: Nech vás neklame Ezechiáš! Lebo vás nebude môcť vytrhnúť z jeho ruky! F)  Potom sa postavil Rabsáke a volal veľkým hlasom židovsky, hovoril a riekol: Počujte slovo toho veľkého kráľa, assýrskeho kráľa! ~Ew  Ale Rabsáke im povedal: A či azda proti tvojmu pánovi a k tebe ma poslal môj pán, aby som vám hovoril tieto slová? A či nie proti mužom, ktorí sedia na múre, aby jedli svoje vlastné lajná a pili svoj vlastný moč i spolu s vami? PD  Na to riekol Elijakim, syn Hilkiášov, a Šebna a Joach Rabsákemu: Hovor, prosíme, svojim služobníkom sýrsky, lebo veď rozumieme, a nehovor s nami židovsky pred ľudom, ktorý je na múre! $CC  A krome toho, či som prišiel bez Hospodina hore proti tomuto miestu, aby som ho zkazil? Veď Hospodin mi povedal: Vyjdi hore proti tej zemi a zkaz ju! .BW  A jako potom odvrátiš tvár jediného vojvodcu, niektorého z najmenších služobníkov môjho pána? Ale pravda spoľahneš sa na Egypt, na vozy a na jazdcov! A  A teraz nože závoď s mojím pánom, s assýrskym kráľom, a dám ti dva tisíce koní, ak si môžeš dať na ne jazdcov. m@U  A keď mi poviete: Na Hospodina, svojho Boha, sa nadejeme! Či nie je to ten istý, ktorého výšiny odstránil Ezechiáš i jeho oltáre, a riekol Júdovi a Jeruzalemu: Pred týmto oltárom sa budete klaňať v Jeruzaleme!? c?A  Teraz hľa, spoľahol si sa na tú trstenú palicu nalomenú, na Egypt, ktorá, keď sa niekto oprie na ňu, vojde do jeho ruky a prebodne ju: taký je faraon, egyptský kráľ, všetkým, ktorí sa nadejú na neho. |>s  Povedal si iba slovo rtov, a to má byť rada a sila do boja! Na koho sa teraz nadeješ, že si sa mi sprotivil? !==  A Rabsáke im povedal: Nože povedzte Ezechiášovi: Takto hovorí ten veľký kráľ, assýrsky kráľ: Akáže je to nádej, na ktorú sa nadeješ? <'  A keď volali na kráľa, vyšiel k nim Elijakim, syn Hilkiášov, ktorý bol nad domom, a Šebna, pisár, a Joach, syn Azafov, kancelár. Q; Rabsáke pred Jeruzalemom.  Ale assýrsky kráľ jednako len poslal Tartána a Rab-sarísa a Rabsákeho z Lachiša ku kráľovi Ezechiášovi s velikým vojskom do Jeruzalema. A odíduc hore prišli k Jeruzalemu a vyjdúc hore prišli a zastáli pri struhe horného rybníka, ktorá je pri hradskej poľa valchárovho. 2:_  V tom čase olúpal Ezechiáš dvere chrámu Hospodinovho zo zlata i stĺpy, ktoré bol pokryl zlatom sám Ezechiáš, judský kráľ, a dal to assýrskemu kráľovi. r9_  A Ezechiáš dal všetko striebro, ktoré sa našlo v dome Hospodinovom a v pokladoch domu kráľovho. $8C  A Ezechiáš, judský kráľ, poslal poslov k assýrskemu kráľovi do Lachiša povediac: Zhrešil som, obráť sa preč odo mňa; to, čo naložíš na mňa, ponesiem. A assýrsky kráľ uložil na Ezechiáša, judského kráľa, tristo hrivien striebra a tridsať hrivien zlata. J7  Vpadnutie Senacheribovo do Judska.  Potom v štrnástom roku kráľa Ezechiáša, vyšiel hore Senacherib, assýrsky kráľ, proti všetkým mestám Júdovým ohradeným a zaujal ich. ;6q   pretože neposlúchali na hlas Hospodina, svojho Boha, ale prestupovali jeho smluvu, všetko to, čo prikázal Mojžiš, služobník Hospodinov, a neposlúchali ani nečinili. 5   A assýrsky kráľ prestehoval Izraela so Assýrie a osadil ich v Chelachu a v Chábore pri rieke Gozane a v médskych mestách, !4=   A zaujal ju po troch rokoch, v šiestom roku Ezechiáša, ktorý to rok bol deviatym rokom Hozeu, izraelského kráľa; vtedy bola zaujatá Samária. q3]  Konečné prestehovanie Izraela.  A stalo sa vo štvrtom roku kráľa Ezechiáša, a to bol siedmy rok Hozeu, syna Élovho, izraelského kráľa, že vyšiel hore Salmanazar, assýrsky kráľ, proti Samárii a obľahol ju. n2W  On porazil Filištínov až po Gazu i jej kraje, a to od veže strážnych až po ohradené mesto. 1%  A Hospodin bol s ním; všade, kamkoľvek išiel, a čokoľvek konal, rozumne konal a sprotivil sa assýrskemu kráľovi a neslúžil mu. 0/  Lebo sa pevne držal Hospodina; neuhnul od neho, aby ho nebol nasledoval; a ostríhal jeho prikázania, ktoré prikázal Hospodin Mojžišovi. !/=  Nadejal sa na Hospodina, Boha Izraelovho, a nebolo po ňom jemu rovného medzi všetkými kráľmi Júdovými ani medzi tými, ktorí boli pred ním. `.;  On odstránil výšiny, roztrieskal modlárske sochy, vysekal háje a roztĺkol medeného hada, ktorého bol spravil Mojžiš; lebo až do tých dní mu kadili synovia Izraelovi kadivo, a nazval ho Nechuštánom. p-[  A robil to, čo je spravedlivé v očiach Hospodinových, všetko tak, ako činil Dávid, jeho otec. ,;  Dvadsaťpäť rokov mal, keď začal kraľovať, a kraľoval dvadsaťdeväť rokov v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Abia, dcéra Zachariášova. K+ Ezechiáš obnoví službu Hospodinovu. Medený had.  A stalo sa v treťom roku Hozeu, syna Élu, izraelského kráľa, že začal kraľovať Ezechiáš, syn Achaza, judského kráľa. 2*_ ) A tak tedy sa bály tie národy Hospodina a slúžily svojim rytinám aj ich synovia i synovia ich synov; ako robili ich otcovia, tak robia aj oni až do tohoto dňa. O) ( Ale neposlúchli, a robili a robia podľa drievnej svojej obyčaje. v(g ' Ale iba Hospodina, svojho Boha, sa budete báť, a on vás vytrhne z ruky všetkých vašich nepriateľov. c'A & A na smluvu, ktorú som učinil s vami, nezabudnete ani sa nebudete báť iných bohov. &7 % A ustanovenia a súdy a zákon a prikázania, ktoré vám napísal, budete ostríhať činiac to, po všetky dni a nebudete sa báť iných bohov. 7%i $ Ale iba Hospodina, ktorý vás vyviedol hore z Egyptskej zeme vo veľkej sile a vystretým ramenom, toho sa budete báť a jemu sa budete klaňať a jemu budete obetovať. 5$e # A Hospodin učinil s nimi smluvu a prikázal im povediac: Nebudete sa báť iných bohov ani sa im nebudete klaňať ani im nebudete slúžiť ani im nebudete obetovať. # " Až do tohoto dňa robia podľa drievnych obyčají, neboja sa Hospodina ani nečinia podľa svojich ustanovení ani podľa svojho súdu ani podľa zákona ani podľa prikázania, ktoré prikázal Hospodin synom Jakobovým, ktorému dal meno Izrael. |"s ! A Hospodina sa báli a svojim bohom slúžili podľa obyčaje pohanských národov tam, odkiaľ ich odstehovali. !   A pritom sa báli Hospodina a narobili si kňazov výšin z najposlednejších zpomedzi seba, ktorí obetovali za nich v dome výšin.  -  Avvänia spravili Nibchaza a Tartáka, a Sefarvajimänia pálili svojich synov ohňom, Adrammelechovi a Anammelechovi, bohom Sefarvajimänov.   Babylonskí mužovia si narobili Sukkót-benót; kútski mužovia si spravili Nergala; chamatskí mužovia si spravili Ašímu, P  Ale pri tom robili si, každý národ svojich vlastných bohov a postavili v dome výšin, ktorých narobili obyvatelia Samárie, každý národ vo svojich vlastných mestách, v ktorých bývali.   A tak prišiel jeden z kňazov, ktorých boli odstehovali zo Samárie, a býval v Bét-ele a učil ich, ako sa majú báť Hospodina. 7i  Vtedy rozkázal assýrsky kráľ a riekol: Zaveďte ta jedného z kňazov, ktorých ste odstehovali ztade, a nech idú a bývajú tam, a nech ich učí obyčaji Boha zeme. oY  Preto povedali assýrskemu kráľovi a riekli: Národy, ktoré si prestehoval a osadil v mestách Samárie, neznajú obyčaje Boha zeme, a preto poslal na nich ľvov, a hľa, usmrcujú ich, pretože neznajú obyčaje Boha zeme.   A bolo na počiatku ich bývania tam, že sa nebáli Hospodina, a preto poslal Hospodin na nich ľvov, ktorí ich dávili. (K O náboženstve národov, prestehovaných do miest Samárie.  A assýrsky kráľ doviedol národy z Babylona a z Kúty a z Avvy a z Chamatu a zo Sefarvajima a osídlil ich v mestách Samárie miesto synov Izraelových, a zaujali v dedičstvo Samáriu a bývajú v jej mestách. fG  dokiaľ neodstránil Hospodin Izraela zpred svojej tvári, jako hovoril skrze všetkých svojich služobníkov prorokov, a preto sa musel prestehovať Izrael preč so svojej zeme do Assýrie, kde je až do tohoto dňa. zo  A tak chodili synovia Izraelovi vo všetkých hriechoch Jeroboámových, ktoré páchal; neodstúpili od toho, S!  lebo odtrhol Izraela od domu Dávidovho, a urobil kráľom Jeroboáma, syna Nebátovho; a Jeroboám odvrátil preč Izraela, aby nenasledoval Hospodina, a spôsobil to, aby hrešil veľkým hriechom. %  Preto opovrhnul Hospodin všetkým semenom Izraelovým a trápil ich a vydal ich do ruky lupičov tak, až ich odvrhnul od svojej tvári, #  Ale ani Júda neostríhal prikázaní Hospodina, svojho Boha, lež aj oni chodili v ustanoveniach synov Izraelových, ktorých narobili.   Preto sa veľmi rozhneval Hospodin na Izraela a odstránil ich zpred svojej tvári; nezostalo iba samo pokolenie Júdovo. ?y  a vodili svojich synov a svoje dcéry cez oheň a zaoberali sa veštením a planetárili a tak sa predali, aby robili to, čo je zlé v očiach Hospodinových, aby ho popudzovali. ;q  A opustiac všetky prikázania Hospodina, svojho Boha, spravili si liate modly, dvoje teliat, a spravili si háj a klaňali sa všetkému vojsku nebeskému a slúžili Bálovi +  a zavrhli jeho ustanovenia a jeho smluvu, ktorú učinil s ich otcami, i jeho svedoctvá, ktorými svedčil proti nim, a odišli za márnosťou a stali sa márnymi a nasledovali pohanov, ktorí boli vôkol nich, o ktorých im prikázal Hospodin, aby nerobili jako oni.   Avšak neposlúchli, ale zatvrdili svoju šiju, ako svoju šiju ich otcovia, ktorí neverili v Hospodina, svojho Boha, ]5   A Hospodin osvedčoval proti Izraelovi i proti Júdovi skrze všetkých svojich prorokov, skrze každého vidiaceho a hovoril: Navráťte sa zo svojich zlých ciest a ostríhajte moje prikázania, moje ustanovenia, podľa celého zákona, ktorý som prikázal vašim otcom a ktorý som poslal k vám skrze svojich služobníkov prorokov. V '   a slúžili ukydaným bohom, o ktorých im povedal Hospodin: Nerobte toho!  1   a kadili tam na všetkých výšinách ako pohania, ktorých vypratal Hospodin zpred ich tvári; a robili zlé veci, aby popudzovali Hospodina,  y   a nastaväli si modlárskych stĺpov a hájov na každom vŕšku, jako-tak vysokom, a pod každým stromom zeleným P    a synovia Izraelovi ukrývali veci, ktoré neboly spravedlivé, proti Hospodinovi, svojmu Bohu, a nastaväli si výšin vo všetkých svojich mestách, od veže strážnych až po ohradené mesto, $ C  a chodili v ustanoveniach pohanov, ktorých vyhnal Hospodin zpred tvári synov Izraelových, a v ustanoveniach kráľov Izraelových, ktorých narobili, @{  A stalo sa, keď len hrešili synovia Izraelovi proti Hospodinovi, svojmu Bohu, ktorý ich vyviedol z Egyptskej zeme zpod ruky faraona, egyptského kráľa, a báli sa iných bohov iM Druhé zajatie do Assýrie. Hriechy Izraelove.  V deviatom roku Hozeu zaujal assýrsky kráľ Samáriu a prestehoval Izraela do Assýrie a osadil ich v Chelachu a v Chábore pri rieke Gozane a v médskych mestách.   A assýrsky kráľ vyšiel hore a prešiel po celej zemi a keď prišiel hore do Samárie, obľahol ju a obliehal tri roky.   Ale assýrsky kráľ našiel na Hozeovi zradu, pretože poslal poslov k Só-vovi, egyptskému kráľovi, a neposlal hore assýrskemu kráľovi obvyklého daru jako dovtedy s roka na rok. Preto ho obľahol assýrsky kráľ, poviazal ho a dal do žalára. lS  Proti nemu vyšiel hore Salmanazar, assýrsky kráľ, a Hozea sa mu stal sluhom a dával mu dar.   A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, len že nie priam tak ako kráľovia Izraelovi, ktorí boli pred ním. 5e Hozea poplatný Salmanazarovi.  V dvanástom roku Achaza, judského kráľa, začal kraľovať Hozea, syn Élu, v Samárii nad Izraelom a kraľoval deväť rokov. 9  A tak ľahol Achaz a ležal so svojimi otcami a bol pochovaný so svojimi otcami v meste Dávidovom, a kraľoval Ezechiáš, jeho syn, miesto neho. tc  A ostatné deje Achazove, to, čo robil, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Júdových? "?  I strešinu na sobotu, ktorú boli postavili v dome, i kráľovo vchodište zvonku preložil do domu Hospodinovho zo strachu pred assýrskym kráľom. 4~c  A kráľ Achaz osekal doštice podstavcov a odstránil s nich s vrchu umyvák a složil more s medených volov, ktoré boly pod ním, a položil ho na kamennú dlažbu. L}  A kráľ Uriáš urobil všetko tak, ako prikázal kráľ Achaz. |  A kráľ Achaz prikázal kňazovi Uriášovi povediac: Na veľkom oltári obetuj zápalnú obeť rannú a obilnú obeť večernú a zápalnú obeť kráľovu a jeho obilnú obeť ako aj zápalnú obeť všetkého ľudu zeme a ich obilnú obeť a ich liate obeti a všetku krv zápalnej obeti a všetku krv bitnej obeti naň budeš kropiť, ale medený oltár bude mne, dopytovať sa Boha. 1{]  A medený oltár, ktorý bol pred Hospodinom, preniesol z prednej strany domu, zpomedzi oltára a zpomedzi domu Hospodinovho, a postavil ho po boku oltára na sever. z   A pálil svoju zápalnú obeť a svoju obilnú obeť, lial svoju liatu obeť a kropil krv svojich pokojných obetí na oltár. |ys   Potom prišiel kráľ z Damašku a videl oltár, a kráľ pristúpiac postavil sa nad oltár a obetoval na ňom. *xO   A kňaz Uriáš vystavil oltár podľa všetkého toho, čo poslal kráľ Achaz z Damašku, tak urobil kňaz Uriáš, kým neprišiel kráľ Achaz z Damašku. 4wc  Damašský oltár. Olúpenie domu Božieho.  A kráľ Achaz išiel vústrety Tiglat-pilezerovi, assýrskemu kráľovi, do Damašku a videl oltár, ktorý bol v Damašku. Vtedy poslal kráľ Achaz ku kňazovi Uriášovi podobu oltára a jeho vzor podľa všetkého toho, jako bol spravený. v5   A assýrsky kráľ ho poslúchol. A assýrsky kráľ prijdúc hore proti Damašku zaujal ho a jeho obyvateľov zaviedol do Kíra a Rezína zabil. u#  A Achaz pobral striebro i zlato, ktoré sa našlo v dome Hospodinovom a v pokladoch domu kráľovho, a poslal assýrskemu kráľovi dar. ute  A Achaz poslal poslov k Tiglat-pilezerovi, assýrskemu kráľovi, a odkázal mu: Som tvojím služobníkom a tvojím synom. Prijdi hore a zachráň ma z ruky sýrskeho kráľa a z ruky izraelského kráľa, ktorí povstali proti mne. *sO  V tom čase prinavrátil Rezín, sýrsky kráľ, Sýrii Elat a vyhnal Židov z Elóta, a Edomiti prišli do Elata a bývali tam a bývajú až do tohoto dňa. (rK  Vtedy vyšiel Rezín, sýrsky kráľ, a Pekach, syn Remaliášov, izraelský kráľ, hore do Jeruzalema do boja a obľahli Achaza, ale ho nemohli premôcť. [q1  A obetoval a kadil na výšinách a na brehoch a pod každým stromom zeleným. Fp  lež chodil po ceste kráľov Izraelových, ba ešte i svojho syna dal previesť cez oheň podľa ohavností pohanských národov, ktoré vyhnal Hospodin zpred tvári synov Izraelových. Oo  Achaz mal dvadsať rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval šestnásť rokov v Jeruzaleme. Ale nerobil toho, čo bolo spravedlivé v očiach Hospodina, jeho Boha, jako robil Dávid, jeho otec, (nK Achaz nad Júdom. Rezín. Tiglat-pilezer.  V sedemnástom roku Pekacha, syna Remaliášovho, začal kraľovať Achaz, syn Jotáma, judského kráľa. %mE & A tak ľahol Jotám a ležal so svojimi otcami a bol pochovaný so svojimi otcami v meste Dávida, svojho otca, a kraľoval Achaz, jeho syn, miesto neho. ylm % V tých dňoch začal Hospodin posielať na Júdu Rezína, sýrskeho kráľa, a Pekacha, syna Remaliášovho. {kq $ A ostatné deje Jotámove a všetko, čo robil, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Júdových? j # Len že výšiny neboly ustúpily; ľud ešte vždy obetoval a kadil na výšinách. On vystavil hornú bránu domu Hospodinovho. {iq " A robil to, čo je spravedlivé v očiach Hospodinových, všetko tak, ako robil Uziáš, jeho otec, tak robil. h- ! Mal dvadsaťpäť rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval šestnásť rokov v Jeruzalem. A meno jeho matky bolo Jeruša, dcéra Cádokova. ,gS  Jotám nad Judskom. Rezín.  V druhom roku Pekacha, syna Remaliášovho, izraelského kráľa, začal kraľovať Jotám, syn Uziáša, judského kráľa. {fq  A ostatné deje Pekachove a všetko, čo robil, hľa, to je napísané v knihe letopisov kráľov Izraelových. /eY  A Hošea, syn Élu, sa sprisahal proti Pekachovi, synovi Remaliášovmu, uderil ho a zabil ho a kraľoval miesto neho, v dvadsiatom roku Jotáma, syna Uziášovho. mdU  Za dní Pekacha, izraelského kráľa, prišiel Tiglat-pilezer, assýrsky kráľ, a vzal Ijon a Ábel-bétmaachu a Janoach a Kedeš a Chácor i Gileád i Galileu, celú zem Naftaliho, a odviedol ich obyvateľstvo do Assýrie. c1  A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových; neodstúpil od hriechov Jeroboáma, syna Nebátovho, ktorý spôsobil to, aby hrešil Izrael. obY Pekach nad Izraelom. Prvé zajatie do Assýrie. Tiglat-pilezer.  V päťdesiatom druhom roku Azariáša, judského kráľa, začal kraľovať Pekach, syn, Remaliášov, nad Izraelom v Samárii a kraľoval dvadsať rokov. a{  A ostatné deje Pekachiášove a všetko, čo robil, hľa, je to napísané v knihe letopisov kráľov Izraelových. v`g  A sprisahal sa proti nemu Pekach, syn Remaliášov, jeho vojvodca, a zabil ho v Samárii, v paláci domu kráľovho, i s Argobom a Areášom majúc so sebou päťdesiatich so synov Gileáďanov. A keď ho zabil, kraľoval miesto neho. _1  A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových; neodstúpil od hriechov Jeroboáma, syna Nebátovho, ktorý spôsobil to, aby hrešil Izrael. =^u Pekachiáš nad Izraelom.  V päťdesiatom roku Azariáša, judského kráľa, začal kraľovať Pekachiáš, syn Menahemov, nad Izraelom v Samárii a kraľoval dva roky. l]S  A tak ľahol Menahem a ležal so svojimi otcami, a kraľoval Pekachiáš, jeho syn, miesto neho. ~\w  A ostatné deje Menahemove a všetko, čo robil, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Izraelových? S[!  A Menahem vyrubil striebro na Izraela, na všetkých zámožných, aby dali jeden každý assýrskemu kráľovi päťdesiat šeklov striebra. A tak sa navrátil assýrsky kráľ a nestál tam v zemi. 'ZI  A keď prišiel Fúl, assýrsky kráľ, proti zemi, dal Menahem Fúlovi tisíc hrivien striebra, aby mu bol na pomoc, aby upevnil kráľovstvo v jeho ruke. ~~V~}1|N{zzVy]xxw_wvqvuutt7sMrrqKpdoonmm7ll jiichh&gyfKemdcbUa`_P^]]\[ZYY> =P<;;/::88y8766(54@33F2{2 1R00k/..M,,,+))!(/'&j%%$$$d$<$###3"""3!!!W!)! v 4N'jCb |/K'YqnAwK?`!R"p t 6 X G t  ^ X1t1}7;Z=ww 3 Salma, otec Betlehema, Cháref, otec Bét-gádera. jvO 2 To boli synovia Kálefovi, syna Húrovho, prvorodeného Efraty; Šóbal, otec Kirjat-jearíma. qu] 1 A porodila Šaafa, otca Madmannu, Ševu, otca Machbénu, a otca Gibee. A dcéra Kálefova bola Achsa. At 0 Ženina Kálefova Maacha porodila Šébera a Tirchana. Ns / A synovia Johedaiho: Régem, Jotám, Géšan, Pelet, Éfa a Šaaf. drC . A Efa, ženina Kálefova, porodila Chárana, Mócu a Gázeza. A Cháran splodil Gázeza. Cq - A syn Šammaiho bol Máon, a Máon bol otcom Bét-cura. Sp! , A Šema splodil Rachama, otca Jorkeámovho. A Rékem splodil Šammaiho. @o} + Synovia Hebronovi: Kórach, Tappuach, Rékem a Šema. n * A synovia Kálefa, brata Jerachmeelovho: Méša, jeho prvorodený; to bol otec Zífovcov; a synovia Márešu, otca Hebronovho. Hm ) Šallúm splodil Jekamiáša. A Jekamiáš splodil Elišamu. ?l{ ( Élasa splodil Sismaiho. A Sismai splodil Šallúma. @k} ' Azariáš splodil Chéleca. A Chélec splodil Elásu. Rôzne rody.  A Kálef, syn Ezromov, tiež splodil so svojou ženou Azubou a s Jeriotou synov. A toto boli jej synovia: Ješer, Šobáb a Ardon. JU  A Abigaiľ porodila Amazu, a otec Amazov bol Jeter Izmaelský. bT?  A ich sestry: Ceruja a Abigaiľ. A synovia Ceruje boli: Abišai, Joáb a Azael, traja. -SW  Ocema šiesteho, Dávida siedmeho. 2Ra  Natanaela štvrtého, Raddaiho piateho, ]Q5   Izai splodil svojho prvorodeného Eliába a Abinadába druhého a Šimu tretieho, 7Pk   Boaz splodil Obéda, a Obéd splodil Izaiho. Synovia Izraelovi a Júdovi po Dávida.  Toto boli synovia Izraelovi: Rúben, Simeon, Lévi a Júda, Izachár a Zabulon, GD 6 vojvoda Magdiel, vojvoda Irám. To boli vojvodovia Edomska. :Cq 5 vojvoda Kenaz, vojvoda Téman, vojvoda Mibcár,  0 A keď zomrel Samla, kraľoval miesto neho Saul z Rechobota od rieky. H= / A keď zomrel Hadad, kraľoval miesto neho Samla z Masréky. <% . A keď zomrel Chúšam, kraľoval miesto neho Hadad, syn Bedadov, ktorý porazil Madiana v moábskom kraji. A meno jeho mesta bolo Avít. T;# - A keď zomrel Jobáb, kraľoval miesto neho Chúšam zo zeme Témanitov. V:' , A keď zomrel Béla, kraľoval miesto neho Jobáb, syn Zérachov, z Bocry. J9 +Kráľovia v zemi Edomovej.  A toto boli kráľovia, ktorí kraľovali v zemi Edomovej, prv ako kraľoval kráľ synov Izraelových: Béla, syn Beorov. A meno jeho mesta bolo Dinhaba. W8) * Synovia Écerovi: Bilhán, Zaván a Jakan. Synovia Díšonovi: Úc a Arán. _79 ) Synovia Anovi: Díšon. A synovia Díšonovi: Chamrán, Ešbán, Jitrán a Cherán. e6E ( Synovia Šobálovi: Aljan, Manachat, Ébal, Šefi a Onam. A synovia Cibeonovi: Aja a Ana. K5 ' Synovia Lotánovi: Chori, Homan. A sestra Lotánova bola Timna. S4! & Synovia Seirovi: Lotán, Šobál, Cibeon, Ana, Dišon, Écer a Díšan. =3w % Synovia Reguelovi: Nachat Zérach, Šamma a Mizza. Q2 $ Synovia Elifazovi: Téman, Omár, Cefi, Gatam, Kenaz, Timna a Amalek. D1 # Synovia Ezavovi: Elifaz, Reguel, Jeuš, Jalam a Kórach. G0 " A Abrahám splodil Izáka. Synovia Izákovi: Ezav a Izrael. e/E ! Synovia Madianovi: Éfa, Efer, Enoch, Abída a Eldaa. Tí všetci boli synmi Keturinými. .;   A synovia Ketury, ženiny Abrahámovej; tá porodila Zimrána, Jokšana, Medana, Madiana, Jišbáka a Šuacha. A synovia Jokšanovi: Šeba a Dedán. ?-{  Jetúr, Nafíš, a Kedma. To boli synovia Izmaelovi. 0,]  Mišma, Dúma, Massa, Chadad a Téma, T+#  Toto sú ich rody. Prvorodený Izmaelov Nebajot, Kedar, Adbeel a Mibsam, /*[  Synovia Abrahámovi: Izák a Izmael. ")A  Abrám, to je Abrahám. $(E  Serúg, Náchor, Térach, '=  Héber, Péleg, Rehu, !&?  Sem, Arfaxad, Šelach, L%  Ofíra, Chavilu a Jobába. Tí všetci boli synmi Joktánovými. $$E  Ébala, Abimaela a Šebu, $#E  Hadoráma, Uzala a Diklu, K"  A Joktán splodil Almodáda, Šálefa, Chacarmáveta a Jarecha, !#  A Héberovi sa narodili dvaja synovia. Jednému bolo meno Péleg, lebo za jeho dní rozdelená bola zem, a meno jeho brata bolo Joktán. ? {  Arfaxad splodil Šelacha, a Šelach splodil Hébera. \3  Synovia Semovi: Élam, Assúr, Arfaxad, Lúd, Aram, Úc, Chúl, Geter a Mešech. *Q  Arvadeja, Cemareja a Chamateja. $E  Heveja, Arakeja a Sineja, +S  a Jebuzeja, Amoreja a Girgazeja, D   A Kanaán splodil Sidona, svojho prvorodeného, a Cheta, K   Patrúsim a Kaslúchim, odkiaľ pošli Filištíni a Kaftorím. D   A Micraim splodil Lúdim, Anamim, Lehábim a Naftúchim, N   A Kúš splodil Nimroda. Ten započal byť mocným mužom na zemi. jO   A synovia Kúšovi: Seba, Chavila, Sabta, Ragma a Sabtacha. A synovia Ragmovi: Šeba a Dedán. ?{  A synovia Chámovi: Kúš a Micraim, Pút a Kanaán. J  A synovia Javánovi: Elíša a Taršíša, Kittím a Dodaním. :q  A synovia Gomerovi: Aškenaz, Rífat a Togarma. T#  Synovia Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javán, Túbal, Mešech a Tíras. %G  Noach, Sem, Chám a Jafet. %G  Enoch, Matuzalem, Lámech, %G  Kénan, Mahalaleel, Jared, Y- Výpis rodov od Adama až po Abraháma a jeho synov.  Adam, Set, Enos, #  A jeho vymeraný diel sa mu dával ako stály diel od kráľa, každý deň to, čo prišlo na ktorý deň, po všetky dni jeho života. o Y  A premenil rúcho jeho väzby, a jedával chlieb vždycky pred ním, po všetky dni svojho života. u e  A hovoril s ním dobrotive a dal jeho stolicu nad stolicu iných kráľov, ktorí boli s ním v Babylone. . W  A stalo sa tridsiateho siedmeho roku zajatia Jehojachina, judského kráľa, dvanásteho mesiaca, dvadsiateho siedmeho dňa toho mesiaca, že Evil-merodach, babylonský kráľ, toho roku, ktorého začal kraľovať, povýšil hlavu Jehojachina, judského kráľa, prepustiac ho zo žalára.    Potom sa sobral všetok ľud, od malého až do veľkého, i velitelia vojsk a utečúc prišli do Egypta, lebo sa báli Chaldejov. n W  A stalo sa v siedmom mesiaci, že prišiel Izmael, syn Netaniáša, syna Elišamovho, z kráľovského semena, a desiati mužovia s ním a zabili Gedaliáša, a zomrel, i Židov i Chaldejov, ktorí boli s ním v Micpe, pobili. +Q  A Gedaliáš im prisahal aj ich mužom a riekol im: Nebojte sa služobníkov Chaldejov, zostaňte v zemi a slúžte babylonskému kráľovi, a bude vám dobre. G  A keď počuli všetci velitelia vojsk, oni aj ich mužovia, že babylonský kráľ ustanovil za správcu krajiny Gedaliáša, prišli ku Gedaliášovi do Micpy, totiž Izmael, syn Netaniášov, a Jochanan, syn Kareáchov, a Seraiáš, syn Tanchúmeta Netofatského, a Jazaniáš, syn Machatov, oni aj ich mužovia. dC Gedaliáš správcom. Zabitý. Do Egypta.  A ľud, ktorý ešte zostal v Judskej zemi, ktorý tam ponechal Nabuchodonozor, babylonský kráľ, nad tými ustanovil Gedaliáša, syna Achikáma, syna Šafánovho. |s  A babylonský kráľ ich pobil a usmrtil ich v Rible, v zemi Chamatu. A tak sa prestehoval Júda zo svojej zeme. xk  A vezmúc ich Nebuzaradán, veliteľ kráľovskej stráže, odviedol ich k babylonskému kráľovi do Ribly. L  A z mesta vzal jedného komorníka, ktorý bol vrchným úradníkom nad bojovnými mužmi, a piatich mužov z tých, ktorí vídavali tvár kráľovu, ktorí boli najdení v meste, i pisára veliteľa vojska, ktorý popisoval ľud zeme a odvádzal do vojska, a šesťdesiat mužov z ľudu zeme, ktorí sa našli v meste. '  A veliteľ kráľovskej stráže vzal i Seraiáša, predného kňaza, i Sofoniáša, kňaza druhého radu, jako aj troch strážcov prahu. oY  Osemnásť lakťov bola výška jedného stĺpa a makovica na ňom medená, a výška makovice bola tri lakte, a pletivo a zrnaté jablká boly na makovici dookola, všetko bolo z medi. A tak to mal i druhý stĺp i s pletivom.   Dva stĺpy, jedno more a podstavce, ktorých bol narobil Šalamún pre dom Hospodinov. Nebolo váhy medi všetkých tých nádob. ym  I kadidlá i čaše, všetko, už či bolo zo zlata a či zo striebra, pobral veliteľ kráľovskej stráže. h~K  I hrnce, lopatky, nože, panvy i všetky medené nádoby, ktorými svätoslúžili, pobrali. 4}c   A medené stĺpy, ktoré boly v dome Hospodinovom, a podstavce jako aj medené more, ktoré bolo v dome Hospodinovom, potĺkli Chaldeji a ich meď odviezli do Babylona. n|W   A niečo z chudobných ľudí zeme zanechal veliteľ kráľovskej stráže za vinárov a oráčov. G{   A ostatok ľudu, ktorý bol pozostal v meste, a prebehlíkov, ktorí prebehli k babylonskému kráľovi, jako aj ostatok zástupu prestehoval Nebuzaradán, veliteľ kráľovskej stráže. ~zw   A múry Jeruzalema dookola rozborilo všetko vojsko Chaldejov, ktoré mal so sebou veliteľ kráľovskej stráže. vyg   A spálil dom Hospodinov i dom kráľov i všetky domy Jeruzalema, i všetky veľké domy popálil ohňom. Bx Jeruzalem vypálený, ostatky zajaté, chrám vydrancovaný.  Potom piateho mesiaca, siedmeho dňa toho mesiaca, ktorý to rok bol devätnástym rokom kráľa Nabuchodonozora, babylonského kráľa, prišiel Nebuzaradán, veliteľ kráľovskej stráže, služobník babylonského kráľa, do Jeruzalema. w7  A synov Cedekiášových pobili pred jeho očima, a oči Cedekiášove oslepil a poviazal ho dvoma medenými reťazami, a doviedli ho do Babylona. gvI  A oni chytiac kráľa odviedli ho k babylonskému kráľovi hore do Ribly a tam ho súdili. u  Ale vojsko Chaldejov prenasledovalo kráľa, a dostihli ho na rovinách Jericha, a všetko jeho vojsko sa rozpŕchlo od neho. ktQ  Vtedy bolo prelomené mesto, a všetci bojovní mužovia utiekli tej noci cestou brány medzi dvoma múrami, ktorá bola pri zahrade kráľovej. A Chaldeji ležali proti mestu dookola. A kráľ odišiel cestou roviny Araby. hsK  Deviateho dňa toho štvrtého mesiaca zmocnil sa mesta hlad, a nebolo chleba pre ľud zeme. Vr'  A tak bolo mesto obľahnuté až do jedenásteho roku kráľa Cedekiáša. ?qy Jeruzalem dobytý. Cedekiáš oslepený.  A stalo sa deviateho roku jeho kraľovania, desiateho mesiaca, desiateho dňa toho mesiaca, že prišiel Nabuchodonozor, babylonský kráľ, i s celým svojím vojskom proti Jeruzalemu a rozložil sa proti nemu táborom, a vystavil proti nemu hradby dookola. 4pc  lebo pre hnev Hospodinov sa to dialo proti Jeruzalemu a proti Júdovi, dokiaľ ich len neodvrhol zpred svojej tvári. A Cedekiáš sa sprotivil babylonskému kráľovi. _o9  A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, všetko tak, ako robil Jehojakim, 3na  Cedekiáš mal dvadsaťjeden rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval jedenásť rokov v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Chamutaľ, dcéra Jeremiášova, z Libny. *mO Mattaniáš-Cedekiáš sa sprotiví.  A babylonský kráľ urobil kráľom Mattaniáša, jeho strýca, miesto neho a premenil jeho meno na Cedekiáša. 8lk  i všetkých udatných mužov, sedem tisíc, i tesárov a zámočníkov tisíc. to všetko boli udatní bojovníci, a babylonský kráľ ich doviedol v zajatie do Babylona. 7ki  A odviedol Jehojachina do Babylona i matku kráľovu i ženy kráľove i jeho komorníkov, i veľmožov zeme, tých všetkých odviedol do zajatia z Jeruzalema do Babylona Jj  A prestehoval celý Jeruzalem i všetky kniežatá i všetkých udatných mužov, desať tisíc zajatých, i všetkých tesárov a zámočníkov; nezostalo nič krome chudobného ľudu zeme. diC   A vyniesol odtiaľ všetky poklady domu Hospodinovho a poklady domu kráľovho a otĺkol všetko náradie zo zlata, ktorého bol narobil Šalamún, izraelský kráľ, v chráme Hospodinovom, tak ako hovoril Hospodin. Xh+   Vtedy vyšiel Jehojachin, judský kráľ, k babylonskému kráľovi, on i jeho matka i jeho služobníci i jeho kniežatá i jeho komorníci, a babylonský kráľ ho vzal v ôsmom roku svojho kraľovania. ogY   A prišiel aj Nabuchodonozor, babylonský kráľ, proti mestu, kým ho obliehali jeho služobníci. f   V tom čase prišli hore služobníci Nabuchodonozora, babylonského kráľa, do Jeruzalema, a mesto bolo obľahnuté. _e9   A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, všetko tak, ako robil jeho otec. Yd- Jehojachin. Jeruzalem do zajatia.  Jehojachin mal osemnásť rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval tri mesiace v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Nechušta, dcéra Elnatánová, z Jeruzalema. ?cy  A egyptský kráľ už viacej nevyšiel zo svojej zeme, lebo babylonský kráľ pobral všetko, hen od Egyptského potoka až po rieku Eufrates, všetko, čo mal egyptský kráľ. mbU  A tak ľahol Jehojakim a ležal so svojimi otcami, a kraľoval Jehojachin, jeho syn, miesto neho. ~aw  A ostatné deje Jehojakimove a všetko, čo robil, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Júdových? s`a  i pre nevinnú krv, ktorú vylial, a naplnil Jeruzalem nevinnou krvou a Hospodin už nechcel odpustiť. !_=  Len na rozkaz Hospodinov dialo sa to proti Júdovi, aby ho odstránil zpred svojej tvári pre hriechy Manassesove, podľa všetkého toho, čo robil, p^[  Ale Hospodin poslal na neho lúpežné čaty Chaldejov a čaty Sýrov a čaty Moábov a čaty synov Ammonových a poslal ich na Júdu, aby ho hubili podľa slova Hospodinovho, ktoré hovoril skrze svojich služobníkov prorokov. ]]5 Nabuchodonozor podmaní Jehojakima. Lúpežné čaty.  Za jeho dní prišiel hore Nabuchodonozor, babylonský kráľ, a Jehojakim sa mu stal služobníkom tri roky. Potom sa odvrátil a sprotivil sa mu. c\A % A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, všetko tak, ako robili jeho otcovia. /[Y $ Jehojakim mal dvadsaťpäť rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval jedonásť rokov v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Zebúda, dcéra Pedaiášova, z Rúmy. cZA # A striebro a zlato dal Jehojakim faraonovi, ale prv ocenil zem, aby mohol dať striebro na rozkaz faraonov; od každého podľa jeho ocenenia, tak sohnal striebro a zlato od ľudu zeme, aby ho dal faraonovi Nechovi. bY? "Eljakim-Jehojakim.  A faraon Necho urobil kráľom Eljakima, syna Joziášovho, miesto Joziáša, jeho otca, a premenil jeho meno na Jehojakima. A Jehoachaza vzal so sebou. A prišiel do Egypta a zomrel tam. X- ! A faraon Necho ho poviazal v Rible, v zemi Chamatu, keď kraľoval v Jeruzaleme, a uložil na zem pokutu sto hrivien striebra a hrivnu zlata. cWA   A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, všetko tak, ako robili jeho otcovia. QV Jehoachaz poviazaný v Rible.  Jehoachaz mal dvadsaťtri rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval tri mesiace v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Chamutaľ, dcéra Jeremiášova, z Libny. dUC  A jeho služobníci ho vzali mŕtveho z Megidda na voz a dopravili ho do Jeruzalema a pochovali ho v jeho hrobe. A ľud zeme vzal Jehoachaza, syna Joziášovho, a pomazali ho a urobili ho kráľom namiesto jeho otca. yTm Faraon Necho. Smrť Joziášova.  Za jeho dní bol vyšiel faraon Necho, egyptský kráľ, proti assýrskemu kráľovi hore ku rieke Eufrates. A kráľ Joziáš odišiel oproti nemu a Necho ho zabil v Megidde hneď, ako ho uvidel. }Su  A ostatné deje Joziášove a všetko, čo robil, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Júdových? SR!  Preto povedal Hospodin: I Júdu odstránim zpred svojej tvári, jako som odstránil Izraela, a zavrhnem toto mesto, ktoré som bol vyvolil, Jeruzalem, i dom, o ktorom som povedal: Moje meno tam bude. 2Q_  Avšak Hospodin sa už neodvrátil od pále svojho veľkého hnevu, jakou horel jeho hnev proti Júdovi pre všetky tie popudzovania, ktorými ho popudzoval Manasses. bP?  A nebolo jemu rovného kráľa pred ním, ktorý by sa bol tak obrátil k Hospodinovi celým srdcom i celou svojou dušou a celou svojou silou podľa celého zákona Mojžišovho, ani po ňom nepovstal jemu rovný. BO Odprataní duchári. Hospodin už neúprosný.  I duchárov, vedomcov, domácich bohov aj iných ukydaných bohov i všetky hnusoby, ktoré bolo vidieť v Judskej zemi i v Jeruzaleme, odpratal Joziáš, aby postavil slová zákona, napísané v knihe, ktorú našiel kňaz Hilkiáš v dome Hospodinovom. Ny  Ale iba v osemnástom roku kráľa Joziáša bola tak slávená táto slávnosť baránka Hospodinovi v Jeruzaleme. @M{  Lebo taká slávnosť veľkonočného baránka jako táto nebola slávená odo dní sudcov, ktorí súdili Izraela, ani po všetky dni izraelských kráľov ani judských kráľov. AL} Veľká noc.  Potom rozkázal kráľ všetkému ľudu a riekol: Slávte slávnosť veľkonočného baránka Hospodinovi, svojmu Bohu, jako je napísané v tejto knihe smluvy! K3  A pobijúc obetoval všetkých kňazov výšin, ktorí boli tam, na oltároch a pálil na nich ľudské kosti. Potom sa navrátil do Jeruzalema. SJ!  I všetky domy výšin, ktoré boly v mestách Samárie, ktorých narobili izraelskí kráľovia, aby popudzovali, odstránil Joziáš a urobil im podľa všetkých skutkov, ktoré urobil v Bét-ele. I+  Vtedy riekol: Nechajte ho, nech nikto nehýbe jeho kostí. A tak zachránili jeho kosti s kosťami proroka, ktorý bol prišiel zo Samárie. `H;  A riekol: Aký je to tam znak, ktorý vidím? A mužovia mesta mu povedali: To je hrob muža Božieho, ktorý bol prišiel z Judska a ktorý volajúc predpovedal tieto veci, ktoré si učinil na oltári Bét-ela. Gy  A keď sa obrátil Joziáš, videl hroby, ktoré boly tam na vrchu, a pošlúc ta pobral kosti z hrobov a spálil ich na oltári a tak ho poškvrnil podľa slova Hospodinovho, ktoré zavolal muž Boží, ktorý volajúc predpovedal tieto veci. _F9  Aj oltár, ktorý bol v Bét-ele, výšinu, ktorú spravil Jeroboám, syn Nebátov, ktorý spôsobil to, aby hrešil Izrael, i ten oltár i výšinu rozboril a spálil výšinu, rozdrvil na prach a háj spálil. dEC  A potrieskal modlárske stĺpy a posekal háje a ich miesto zaplnil ľudskými kosťami. D   Aj výšiny, ktoré boly pred Jeruzalemom, ktoré boly z pravej strany vrchu Zhuby, ktoré vystavil Šalamún, izraelský kráľ, Astarte, hnusobe Sidoncov, a Chámošovi, hnusobe Moábov, a Molochovi, ohavnosti synov Ammonových, poškvrnil kráľ. C'   A oltáre, ktoré boly na postreší hornej siene Achazovej, ktoré spravili judskí kráľovia, ako aj oltáre, ktoré spravil Manasses, v oboch nádvoriach domu Hospodinovho, rozboril kráľ a roztrepal ich a odpratal odtiaľ a ich prach vyhodil do potoka Kidrona. BB   A odpratal kone, ktoré boli dali judskí kráľovia slncu, od vchodu do domu Hospodinovho, pri sieni Netan-melecha, komorníka, ktorý bol v Parvaríme. A vozy slnca spálil ohňom. A   Poškvrnil aj Tofet, ktoré je v údolí synov Hinnoma, aby nikto viac nevodil svojho syna alebo svojej dcéry cez oheň Molochovi. @   Avšak nevyšli kňazi výšin hore k oltáru Hospodinovmu v Jeruzaleme, ale iba jedli nekvasené medzi svojimi bratmi. (?K  A dal doviesť všetkých kňazov z miest Judska a poškvrnil výšiny, na ktorých kadievali kňazi, od Geby až po Bér-šebu, a rozboril výšiny brán, tie, ktoré boly pri vchode do brány Jozuu, kniežaťa mesta, ktoré boly po ľavej strane tomu, kto vchádzal do brány mesta. {>q  A rozboril domy zasvätených smilstvu, ktoré boly v dome Hospodinovom, v ktorých tkaly ženy domce pre háj. @={  A dal vyniesť háj z domu Hospodinovho ta von z Jeruzalema k potoku Kidronu a spálil ho pri potoku Kidrone a roztĺkol na prach a jeho prach hodil na hroby synov obecného ľudu. <}  A sosadil modlárskych kňazov, ktorých boli ustanovili judskí kráľovia, a ktorí kadili na výšinách po mestách Judska a v okolí Jeruzalema, jako aj tých, ktorí kadili Bálovi, slncu, mesiacu, planetám a všetkému vojsku nebeskému. 8;k  Potom rozkázal kráľ Hilkiášovi, najvyššiemu kňazovi, i kňazom druhého radu i strážcom prahu, aby vyniesli z chrámu Hospodinovho všetky nádoby, spravené Bálovi a háju a všetkému vojsku nebeskému, a spálil ich vonku za Jeruzalemom na poli Kidrona a ich prach odniesol do Bét-ela. H:  A kráľ stojac na vyvýšenom mieste učinil smluvu pred Hospodinom, že bude nasledovať Hospodina a ostríhať jeho prikázania a jeho svedoctvá a jeho ustanovenia celým srdcom a celou dušou, aby učinil to, že by stály slová tejto smluvy, napísané v tejto knihe. A všetok ľud sa postavil na tú smluvu. 29_  Potom vyšiel kráľ hore do domu Hospodinovho i všetci mužovia Judska i všetci obyvatelia Jeruzalema s ním, i kňazi i proroci i všetok ľud, od malého až do veľkého. A čítal v ich prítomnosti, tak aby počuli, všetky slová knihy smluvy, ktorá bola najdená v dome Hospodinovom. 8 Joziáš obnoví službu Hospodinovu.  A kráľ poslal poslov, a shromaždili k nemu všetkých starších Judska a Jeruzalema. Z7/  Preto hľa, pripojím ťa k tvojim otcom, a budeš sprataný do svojich hrobov v pokoji, a nebudú hľadieť tvoje oči na nič z toho zlého, ktoré uvediem na toto miesto. - A doniesli kráľovi odpoveď. *6O  Pretože zmäklo tvoje srdce, a ponížil si sa pred tvárou Hospodinovou, keď si počul, čo som hovoril proti tomuto miestu a proti jeho obyvateľom, že budú púšťou a zlorečenstvom, a že si roztrhol svoje rúcho a plakal si predo mnou, preto som i ja počul, hovorí Hospodin. )5M  A judskému kráľovi, ktorý vás poslal pýtať sa Hospodina, takto mu poviete: Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov, čo sa týka slov, ktoré si počul. $4C  Pretože ma opustili a kadili iným bohom, aby ma popudzovali všelijakým dielom svojich rúk. Preto sa roznietil môj hnev na toto miesto a nevyhasne. 3  Takto hovorí Hospodin: Hľa, uvediem zlé na toto miesto a na jeho obyvateľov, všetky slová knihy, ktorú čítal judský kráľ. p2[  A ona im riekla: Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Povedzte mužovi, ktorý vás poslal ku mne: 1 U prorokyne Huldy.  A tak odišiel Hilkiáš, kňaz, a Achikám a Achbor a Šafán a Asaiáš k prorokyni Hulde, žene Šallúma, syna Tikvu, syna Charchasovho, strážcu rúcha. A bývala v Jeruzaleme, na druhej strane, a hovorili jej o tom. )0M   Iďte, opýtajte sa Hospodina o mne a o ľude a o celom Júdovi vzhľadom na slová tejto najdenej knihy, lebo je veľký hnev Hospodinov, ktorý je zanietený proti nám, pretože nepočúvali naši otcovia na slová tejto knihy, aby boli robili všetko tak, ako nám je predpísané. I/   a kráľ prikázal Hilkiášovi, kňazovi a Achikámovi, synovi Šafánovmu, a Achborovi, synovi Michaiášovmu, a Šafánovi, pisárovi, a Asaiášovi, služobníkovi kráľovmu, a riekol: [.1   A stalo sa, keď počul kráľ slová knihy zákona, že roztrhol svoje rúcho, -   A Šafán, pisár, tiež oznámil kráľovi a riekol: Kňaz Hilkiáš mi dal nejakú knihu. A Šafán ju čítal pred kráľom. ,!   Potom vošiel Šafán, pisár, ku kráľovi a doniesol kráľovi odpoveď a riekol: Tvoji služobníci vysypali peniaze, ktoré sa našly v dome Hospodinovom, a dali ich do ruky tým, ktorí robia prácu, tým, ktorí sú ustanovení nad ňou v dome Hospodinovom. .+W  A Hilkiáš, najvyšší kňaz, povedal Šafánovi, pisárovi: Našiel som knihu zákona v dome Hospodinovom. A Hilkiáš dal knihu Šafánovi, ktorý ju čítal. j*O  Avšak nech sa neúčtuje s nimi z peňazí, ktoré sa dajú do ich ruky, lebo verne pracujú. e)E  tesárom, staviteľom a murárom a na zakúpenie dreva a tesaných kameňov opraviť dom. c(A  a nech ich dajú do ruky tým, ktorí robia prácu, tým, ktorí sú ustanovení nad ňou v dome Hospodinovom, a nech ich dávajú tým, ktorí robia prácu, ktorá je v dome Hospodinovom, aby opravili trhliny domu, 3'a  Iď hore k Hilkiášovi, k najvyššiemu kňazovi, a nech spočíta peniaze, ktoré sú nadonášané do domu Hospodinovho, ktoré sobrali strážcovia prahu od ľudu, %&E  A stalo sa v osemnástom roku kráľa Joziáša, že poslal kráľ Šafána, syna Acaliáša, syna Mešullamovho, pisára, do domu Hospodinovho povediac: %7  A robil to, čo je spravedlivé v očiach Hospodinových, a chodil po každej ceste Dávida, svojho otca, a neuchýlil sa ani napravo ani naľavo. f$G Pobožný Joziáš. Najdenie knihy zákona Božieho.  Joziáš mal osem rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval tridsaťjeden rokov v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Jedida, dcéra Adaiášova, z Bacekaty. d#C  A pochovali ho v jeho hrobe, v zahrade Uzu. A kraľoval Joziáš, jeho syn, miesto neho. q"]  Ostatné deje Amonove, to, čo robil, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Júdových? &!G  A zase ľud zeme pobil všetkých tých, ktorí sa boli sprisahali proti kráľovi Amonovi, a ľud zeme urobil kráľom Joziáša, jeho syna, miesto neho. Y -  A služobníci Amonovi sa sprisahali proti nemu a zabili kráľa v jeho dome. V'  A opustil Hospodina, Boha svojich otcov, a nechodil po ceste Hospodinovej.   a chodil po každej ceste, po ktorej chodil jeho otec, a slúžil ukydaným bohom, ktorým slúžil jeho otec, a klaňal sa im. \3  A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, ako robil Manasses, jeho otec, 9m Amon nad Júdom.  Amon mal dvadsaťdva rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval dva roky v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Mešullemeť, dcéra Charúca z Jotby. 3  A tak ľahol Manasses a ležal so svojimi otcami a bol pochovaný v zahrade svojho domu, v zahrade Uzu, a kraľoval Amon, jeho syn, miesto neho. 5  A ostatné deje Manassesove a všetko, čo robil, i jeho hriech, ktorým hrešil, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Júdových? ue  Ba ešte aj nevinnej krvi navylieval Manasses veľmi mnoho, takže ňou naplnil Jeruzalem od jedného konca po druhý, krome svojho hriechu, ktorým spôsobil to, aby hrešil Júda, aby robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových. "?  pretože robili to, čo je zlé v mojich očiach, a popudzovali ma hneď od toho dňa, ktorého vyšli ich otcovia z Egypta, a tak až do tohoto dňa. 9  A ta odvrhnem ostatok svojho dedičstva a vydám ich do ruky ich nepriateľov, a budú za lúpež a na rozchvátanie všetkým svojim nepriateľom, +Q   A roztiahnem na Jeruzalem merné lano Samárie a použijem závažia domu Achabovho a vytriem Jeruzalem, ako niekto vytrie misu, vytrie a obráti ju hore dnom. _9  Hospodin oznamuje svoje tresty. Smrť Manassesova.  preto takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Hľa, uvediem zlé na Jeruzalem a na Júdu, takže každému, kto to počuje, bude hučať v oboch ušiach. Q   Pretože páchal Manasses, judský kráľ, tie ohavnosti a robil horšie od všetkého toho, čo robili Amoreji, ktorí boli pred ním, a spôsobil to, aby hrešil i Júda, svojimi ukydanými bohy, M   A Hospodin hovoril skrze svojich služobníkov prorokov a riekol: -   Ale neposlúchali, a Manasses ich zaviedol, aby robili zlé, a horšie ako národy, ktoré zahladil Hospodin zpred tvári synov Izraelových.   A neučiním toho viacej, aby som dal, že by sa túlala noha Izraelova zo zeme, ktorú som dal ich otcom, ak len budú pozorovať, aby robili podľa všetkého toho, čo som im prikázal, a všetok zákon, ktorý im prikázal môj služobník Mojžiš. +g!~~}J||{{~{P{-zzz=yyydy4xxpx-ww^w vvuuu1ttVssds!rr{r!qppAoonnnZmm,llWkk1jj5iihhh{hMggzfffefee(dd bbSa``'__z_7^^.]]5\\@[[yZZZ YXX0WoVV[UU TvS?RRR%QQQaQPPP OOO7NNyNMMM-LLL.KKK^KJJJ-IIDHHGGaG FFfEEEoE4DDD5CCCUBUAAA`A-@@1??Y?>>=r<<&;;-::09998{8777;66;55_444 3>22 11T00/..Y---,{+++5**v))Q((b(''&&4%%{%*$$$G####U"n!!!!c!7 \H;z<f87{ {53*~s |0tz C  K <5N6hqgD" ) A synovia Míchovi boli: Piton, Melech, Tachrea a Achaz. G! ( A syn Jonatánov bol Meribbál, a Meribbál splodil Míchu. v g ' A Nér splodil Kíša, a Kíš splodil Saula, a Saul splodil Jonatána, Malkíšuu, Abinadába a Ešbála. q] & A Miklót splodil Šimeama. A tí tiež bývali naproti svojim bratom v Jeruzaleme so svojimi bratmi. 2a % a Gedór, Achio, Zachariáš a Miklót. K $ a jeho prvorodený syn Abdon a Cúr, Kíš, Bál, Nér a Nádab mU #Rodina Saulova.  A v Gibeone bývali: otec Gibeona, Jehiel, a meno jeho ženy bolo Maacha; [1 " To boly hlavy otcov Levitov po svojich rodoch, hlavy, tí bývali v Jeruzaleme.  ! To boli speváci, hlavy otcov Levitov, v komorách, prostí inej povinnosti, pretože vo dne i v noci bolo na nich konať prácu.   A niektorí zo synov Kehátovcov, z ich bratov, boli nad chlebom predloženia, aby ho pripravovali zo soboty na sobotu.   A Mattitiáš z Levitov, ktorý bol prvorodeným Šallúma Kórachitu, bol v úrade nad prípravou toho, čo sa pieklo na panve. T#  Potom iní zo synov kňazov pripravovali masť z tých voňavých vecí. E  Niektorí z nich boli pridelení, aby boli nad nádobami, a to nad všetkými nádobami svätyne, a nad bielou múkou jemnou, nad vínom, nad olejom, nad kadivom a nad voňavými vecmi.   A niektorí z nich boli nad náradím služby, lebo podľa počtu, odčítané ich vnášali a podľa počtu ich vynášali. .W Povinnosti niektorých Levitov.  Vôkol domu Božieho aj nocúvali, lebo na nich bola sverená stráž, a oni boli nad kľúčom a otvárali každé ráno.   pretože boli pod správou tých štyroch predných vrátnych, oni Levitovia, a boli nad komorami a nad pokladmi domu Božieho. }u  A ich bratia, ktorí bývali po svojich dedinách, boli povinní príjsť na sedem dní, z času na čas, s nimi, V'  Vo štyri strany boli vrátnymi, na východ, na západ, na sever a na juh. hK  A tak boli oni aj ich synovia nad bránami domu Hospodinovho, domu stánu, podľa stráží. S!  Tí všetci boli vybraní za vrátnych na prahoch, počtom dvesto dvanásť. Tí boli popísaní čo do svojho rodu vo svojich dedinách; tých ta postavil Dávid a Samuel, vidiaci, pre ich vernosť. Z/  A Zachariáš, syn Mešelemiášov, vrátny pri dveriach stánu shromaždenia. ] 5  A Pinchas, syn Eleazárov, bol predtým vojvodom nad nimi, a Hospodin bol s ním. h K  A Šallúm, syn Kóreho, syn Ebjasafov, syn Kórachov, a jeho bratia podľa domu jeho otca, Kórachovci, nad prácou služby, strážcovia prahov stánu, a ich otcovia nad táborom Hospodinovým, ktorí strážili vchod. } u  a ktorý až doteraz koná službu v bráne kráľovej na východ. To boli vrátni podľa táborov synov Léviho. h K  A vrátni: Šallúm, Akkúb, Talmon a Achimán a ich bratia, z ktorých bol Šallúm hlavou,  '  A Obadiáš, syn Šemaiášov, syn Galálov, syn Jedutúnov, a Berechiáš, syn Azu, syn Elkánov, ktorý býval v dedinách Netofatovcov. ]5  A Bakbakar, Cheres a Galál, a Mataniáš, syn Míchov, syn Zichriho, syn Azafov. lS  A z Levitov: Šemaiáš, syn Chašúbov, syn Azrikámov, syn Chašabiášov, zo synov Meráriho. #A  A ich bratia, hlavy domu svojich otcov, počtom tisíc sedemsto šesťdesiat, udatní to mužovia, čo do práce, týkajúcej sa služby domu Božieho. "?  A Adaiáš, syn Jerochámov, syn Pašchúrov, syn Malkiášov; a Masai, syn Adielov, syn Jachzerov, syn Mešullamov, syn Mešillemítov, syn Immérov. y  a Azariáš, syn Hilkiášov, syn Mešullamov, syn Cádokov, syn Merajótov, syn Achitúbov, vojvoda domu Božieho. 5g  A z kňazov: Jedaiáš, Jehojarib a Jachin   a ich bratia po svojich rodoch, počtom deväťsto päťdesiatšesť. Všetci tí mužovia boli hlavami otcov, domu svojich otcov.   A Jibneiáš, syn Jerochámov. A Éla, syn Uziho, syna Michriho. A Mešullam, syn Šefatiášov, syn Rehuelov, syn Jibniášov, eE  A zo synov Benjaminových: Sallu, syn Mešullamov, syna Hodaviášovho, syna Hassenuovho. [1  A zo synov Zérachových: Jehuel a ich bratia, počtom šesťsto deväťdesiat. C~  A zo Šílonovcov: prvorodený Asaiáš a jeho synovia. j}O  Utai, syn Ammihúdov, syna Omriho, syna Imriho, syna Bániho, zo synov Fáresa, syna Júdovho. |  A v Jeruzaleme bývali jedni zo synov Júdových, druhí zo synov Benjaminových a niektorí zo synov Efraimových a Manassesových. {  A tí prví obyvatelia, ktorí bývali vo svojom državí, vo svojich mestách, to bol Izrael, kňazi, Levitovia a Netinejci. Uz% Navrátivší sa z Babylona.  A tak bol popísaný celý Izrael podľa rodu, a hľa, boli zapísaní do knihy kráľov Izraelových. A Júda bol prestehovaný do Babylona pre svoje prestúpenie. (yK ( A synovia Úlamovi boli udatní mužovia, umní strelci z luku, ktorí mali mnoho synov a vnukov, sto päťdesiat. Tí všetci boli zo synov Benjaminových. dxC ' A synovia Éšeka, jeho brata: Úlam, jeho prvorodený, Jehuš druhý a Elifelet tretí. w7 & A Acel mal šiestich synov, ktorých mená boly toto: Azríkam, Bochru, Izmael, Šeariáš, Obadiáš a Chanan. Tí všetci boli synmi Acelovými. Rv % A Móca splodil Binu, Rafa, jeho syn; Elasa, jeho syn; Acel, jeho syn. kuQ $ A Achaz splodil Jehoadu, a Jehoada splodil Alemeta, Azmáveta a Zimriho. A Zimri splodil Mócu. Rod Saulov.  A Nér splodil Kíša, a Kíš splodil Saula, a Saul splodil Jonatána, Malkíšuu, Abinadába a Ešbála. oqY   A Miklót splodil Šimeu. A tí tiež bývali naproti svojim bratom v Jeruzaleme so svojimi bratmi. !p?  Gedor, Achio a Zecher. Eo  a jeho prvorodený syn Abdon a Cúr, Kíš, Bál, Nádab, Mn  A v Gibeone bývali: otec Gibeona, a meno jeho ženy bolo Maacha; Sm!  To boli hlavy otcov po svojich rodoch, hlavy, tí bývali v Jeruzaleme. ?l{  Jarešiáš, Eliáš a Zichri, synovia Jerochámovi. 1k_  A Šamšerai, Šechariáš, Ataliáš, 2ja  Jifdiáš a Penuel, synovia Šašakovi. +iS  Chananiáš, Élam, Anatotiáš, "hA  Abdon, Zichri, Chanaan, %gG  A Jišpán, Héber, Eliel, Rod Benjaminov  A Benjamin splodil Belu, svojho prvorodeného, Ašbela druhého, Acheracha tretieho, cQA ( Tí všetci boli synmi Aserovými, hlavami domu svojich otcov, vybranými mužmi udatnými, hlavami kniežat. A ich spočítanie podľa rodu do vojska, súceho do boja, dalo ich počet: dvadsaťšesť tisíc mužov. 6Pi ' A synovia Ullu: Arach, Channiel a Riceáš. 2Oa & Synovia Jeterovi: Jefunne, Fispa a Ara. 8Nm % Becer, Hód, Šamma, Šilša, Jitran a Beera. FM $ Synovia Cófachovi: Suach, Charnefer, Šual, Beri a Jimra, GL # Synovia Helema, jeho brata: Cófach, Jimna, Šeleš a Amal. =Kw " Synovia Šámerovi: Achi, Rohaga, Jechubba a Aram. VJ' ! A synovia Jaflétovi: Pasach, Bimhal a Ašvat. To boli synovia Jaflétovi. NI   A Cheber splodil Jifláta, Šómera, Chotáma a Šúu, ich sestru. KH  Synovia Beriovi: Cheber a Malkiel, ktorý bol otcom Birzávita. hGK Synovia Aserovi  Synovia Aserovi: Jimna, Jišva, Jišvi, Beria a Seracha, ich sestra. :Fo  A po strane synov Manassesových: Bét-šean a jeho dediny, Taanach a jeho dediny, Megiddo a jeho dediny, Dór a jeho dediny. V tých bývali synovia Jozefa, syna Izraelovho. )EM  Ich državím a ich bydliskami boli Bét-el a jeho dediny a na východ Naaran a na západ Gezer a jeho dediny, Sichem a jeho dediny až po Gazu a jej dediny. +DS  Nón, jeho syn; Jozua, jeho syn. EC  Laadan, jeho syn; Ammihúd, jeho syn; Elišama, jeho syn; JB  Refach, jeho syn; Rešef a Telach, jeho syn; Tachan, jeho syn; dAC  A jeho dcéra bola Šeera, ktorá vystavila Bét-choron, dolný i horný, i Uzen-šeeru. @  Potom vošiel ku svojej žene, ktorá počala a porodila syna, a nazval jeho meno Beria, pretože bolo zlé v jeho dome. c?A  Preto žialil Efraim, ich otec, za mnoho dní, a prišli jeho bratia, aby ho potešili. ;>q  Zabad, jeho syn; Šutelach, jeho syn, Ézer a Elad. Ale ich zabili mužovia mesta Gátu, ktorí sa boli narodili v zemi, lebo boli sišli, Ézer a Elad, aby vzali ich dobytok. r=_  A synovia Efraimovi: Šutelach a Bered, jeho syn; Tachat, jeho syn; Elada, jeho syn; Tachat, jeho syn; G<  A synovia Šemídovi boli: Achjan, Šechem, Likchi a Aniam. L;  A jeho sestra Hammolecheť porodila Išhoda, Abiézera a Machlu. f:G  A synovia Úlamovi: Bedán. To boli synovia Gileáda, syna Machírovho, syna Manassesovho. 9  A Maacha, žena Machírova, porodila syna a nazvala jeho meno Pereš a meno jeho brata Šáreš, a jeho synovia Úlam a Rekem. 87  A Machír si vzal ženu, sestru Chuppímovu a Šuppímovu; a meno jeho sestry bolo Maacha. A meno druhého bolo Celafchad, a Celafchad mal dcéry. 7  Synovia Manassesovi: Asriel, ktorého mu porodila jeho žena. A jeho sýrska ženina mu porodila Machíra, otca Gileádovho. S6!   Synovia Naftaliho: Jachaciel, Gúni, Jecer a Šallúm, synovia Bilhini. W5)   Krome toho Šuppím a Chuppím, synovia Írovi, Chuším, synovia Acherovi. 49   Všetkých tých synov Jediaelových, podľa hláv otcov, udatných mužov, bolo sedemnásť tisíc dvesto, ktorí vychádzali jako vojsko do boja. 3   A synovia Jediaelovi: Bilhán, a synovia Bilhánovi: Jeuš, Benjamin, Ehúd, Kenaana, Zétan, Taršíš A Achišachar. 2}   A čo do ich popisu podľa ich rodov, podľa hláv domu ich otcov, udatných mužov, bolo ich dvadsať tisíc dvesto. 1!  A synovia Becherovi: Zemíra, Joaš, Eliezer, Eljoenai, Omri, Jeremót, Abiáš, Anatót a Alemet, všetci tí boli synmi Becherovými. 20_  A synovia Belovi: Ecbon, Uzi, Uziel, Jerimot a Iri, piati, hlavy domu otcov, udatní mužovia. A bolo ich načítaných podľa rodu dvadsaťdva tisíc tridsaťštyri. 3/c  Benjamin: Bela, Becher a Jediael, traja. .  A ich bratov po všetkých čeľadiach Izachárových, udatných mužov, bolo osemdesiatsedem tisíc, všetko počítaní podľa rodu. -%  A s nimi podľa ich rodov, podľa domu ich otcov, zástupy vojska, súceho do boja, tridsaťšesť tisíc, lebo mali mnoho žien a synov. ,}  A synovia Uziho: Jizrachiáš, a synovia Jizrachiášovi: Michael, Obadiáš a Joel, Jišiáš, piati, všetko hlavy. ^+7  A synovia Tolovi: Uzi, Refaiáš, Jeriel, Jachmai, Jimsam a Samuel, hlavy domu svojich otcov, pošlí od Tolu, udatní mužovia svojich rodov. Ich počet bol vo dňoch Dávidových dvadsaťdva tisíc šesťsto. * Rod Izachárov, Benjaminov, Naftaliho, Manassesov a Efraimov.  A synovia Izachárovi: Tola, Pua, Jašub a Šimron, štyria. C) Q a Chešbon a jeho predmestia a Jazer a jeho predmestia. d(C P a z pokolenia Gádovho: Rámot v Gileáde a jeho predmestia a Machnaim a jeho predmestia C' O a Kedemot a jeho predmestia a Méfat a jeho predmestia, & N a za Jordánom pri Jerichu na východ od Jordána z pokolenia Rúbenovho: Becer na púšti a jeho predmestia a Jahacu a jej predmestia s%a M Ostatným synom Meráriho z pokolenia Zabulonovho: Rimmono a jeho predmestia, Tábor a jeho predmestia, $ L a z pokolenia Naftaliho: Kédeš v Galilejsku a jeho predmestia a Chammon a jeho predmestia a Kirjataim a jeho predmestia. C# K a Chúkok a jeho predmestia a Rechob a jeho predmestia, W") J a z pokolenia Aserovho: Mášal a jeho predmestia a Abdon a jeho predmestia ?!{ I a Rámot a jeho predmestia a Anem a jeho predmestia, [ 1 H a z pokolenia Izachárovho: Kédeš a jeho predmestia, Dobrat a jeho predmestia  G Synom Geršomovým dali z čeľade polovice pokolenia Manassesovho Gólan v Bázane a jeho predmestia a Astarót a jeho predmestia,  F A z polovice pokolenia Manassesovho: Aner a jeho predmestia a Bileam a jeho predmestia, čeľadi ostatných synov Kehátových. F E a Ajalon a jeho predmestia a Gat-rimmon a jeho predmestia. G D a Jokmeam a jeho predmestia a Bét-choron a jeho predmestia ym C A dali im útočištné mestá, Sichem a jeho predmestia na vrchu Efraimovom, a mesto Gezer a jeho predmestia ~w B A čo do tých, ktorí boli z čeľadí synov Kehátových, tí mali mestá svojho územia z pokolenia Efraimovho. $C A A dali losom z pokolenia synov Júdových a z pokolenia synov Simeonových a z pokolenia synov Benjaminových tie mestá, ktoré pomenovali podľa mena. N @ A tedy dali synovia Izraelovi Levitom tie mestá a ich predmestia.  ? Synom Meráriho podľa ich čeľadí z pokolenia Rúbenovho a z pokolenia Gádovho a z pokolenia Zabulonovho, losom, dvanásť miest. 3a > A synom Geršonovým podľa ich čeľadí z pokolenia Izachárovho a z pokolenia Aserovho a z pokolenia Naftaliho a z pokolenia Manassesovho v Bázane trinásť miest. 7 = A ostatným synom Kehátovým, z čeľade toho pokolenia, bolo dané z polovice pokolenia, z polovice pokolenia Manassesovho, losom, desať miest. 3a < A z pokolenia Benjaminovho: Gebu a jej predmestia, Allemet a jeho predmestia a Anatót a jeho predmestia; všetkých ich miest bolo trinásť miest po ich čeľadiach. G ; a Ášan a jeho predmestia a Bétšemeš a jeho predmestia. A : a Chílen a jeho predmestia, Debír a jeho predmestia,  9 A synom Áronovým dali útočištné mestá, Hebron, a mesto Libnu a jeho predmestia a Jattír a Eštemou a jeho predmestia, H 8 A pole mesta i jeho dediny dali Kálefovi, synovi Jefunneho. O 7 A tak im dali Hebron v zemi Júdovej a jeho predmestia vôkol neho. &G 6Bydliská synov Áronových.  A toto boli ich bydliská podľa ich osád v ich hraniciach, synov Áronových, čeľade Kehátovcov, to bol ich los. 0 ] 5 Cádok, jeho syn; Achimaac, jeho syn. G  4 Merajot, jeho syn; Amariáš, jeho syn; Achitúb, jeho syn; A  3 Bukki, jeho syn; Uzi, jeho syn; Zerachiáš, jeho syn; d C 2 A toto boli synovia Áronovi: Eleazár, jeho syn; Pinchas, jeho syn; Abíšua, jeho syn; | s 1 A Áron a jeho synovia kadili na oltári zápalnej obeti a na oltári na kadenie súc ustanovení ku každej práci svätyne svätých a aby prikrývali hriech na Izraelovi podľa všetkého toho, čo prikázal Mojžiš, služobník Boží. Z/ 0 A ich bratia, Leviti, boli oddaní ku každej službe príbytku domu Božieho. G / syna Machliho, syna Múšiho, syna Meráriho, syna Léviho. 6i . syna Amciho, syna Bániho, syna Šemerovho, J - syna Chašabiášovho, syna Amaciášovho, syna Hilkiášovho, q] , A synovia Meráriho, ich bratia, po ich ľavici: Étan, syn Kíšiho, syna Abdiho, syna Mallúchovho, ;s + syna Jachatovho, syna Geršomovho, syna Léviho. 8m * syna Étanovho, syna Zimmovho, syna Šimeiho, <u ) syna Etniho, syna Zérachovho, syna Adaiášovho, F ( syna Michaelovho, syna Baaseiášovho, syna Malkiášovho, lS ' A jeho brat Azaf, ktorý stával po jeho pravici, a Azaf bol synom Berachiáša, syna Šimeovho, N~ & syna Jicehárovho, syna Kehátovho, syna Léviho, syna Izraelovho. Q} % syna Tachatovho, syna Assírovho, syna Ebjasafovho, syna Kórachovho, S|! $ syna Elkánovho, syna Joelovho, syna Azarášovho, syna Cefaniášovho, K{ # syna Cúfovho, syna Elkánovho, syna Machatovho, syna Amasaiho, Pz " syna Elkánovho, syna Jerochámovho, syna Elielovho, syna Toachovho, yy ! A toto sú tí, ktorí stávali, aj ich synovia; zo synov Kehátových: Héman, spevák, syn Joela, syna Samuelovho Úrad Árona a jeho synov.  A toto sú tí, ktorých postavil Dávid ku spevu v dome Hospodinovom, odkedy mala truhla Hospodinova pokoj, Gv  Šimea, jeho syn; Chaggiáš, jeho syn; Asaiáš, jeho syn. Xu+  Synovia Meráriho: Machli, Libni, jeho syn; Šimei, jeho syn; Uza, jeho syn; =tw  A synovia Samuelovi: prvorodený Vašni a Abiáš. Es  Eliáb, jeho syn; Jerochám, jeho syn; Elkána, jeho syn. Kr  Elkána: Synovia Elkánovi: Cófai, jeho syn; Nachat, jeho syn; 1q_  A synovia Elkánovi: Amasai a Achimot. Sp!  Tachat, jeho syn; Uriel, jeho syn; Uziáš, jeho syn, a Saul, jeho syn. Co  Elkána, jeho syn; Ebjasaf, jeho syn; Assír, jeho syn; Yn-  Synovia Kehátovi: Amminadáb, jeho syn; Kórach, jeho syn; Assír, jeho syn; Rm  Joach, jeho syn; Iddo, jeho syn; Zérach, jeho syn; Jeatrai, jeho syn. Kl  Geršonovi: Libni, jeho syn; Jachat, jeho syn; Zimma, jeho syn; [k1  Synovia Meráriho: Machli a Múši. Toto sú čeľade Levitov podľa ich otcov: @j}  A synovia Kehátovi: Amram, Jicehár, Hebron a Uziel. @i}  A toto sú mená synov Geršonových: Libni a Šimei. ehE Rodiny Geršona, Keháta a Meráriho.  Synovia Léviho: Geršon, Kehát a Merári. pg[  A Jehocádak odišiel, keď prestehoval Hospodin Júdu a Jeruzalem do zajatia skrze Nabuchodonozora. Hf  Azariáš splodil Seraiáša, Seraiáš splodil Jehocádaka. Fe   Šallúm splodil Hilkiáša, Hilkiáš splodil Azariáša, >dy   Achitúb splodil Cádoka, Cádok splodil Šallúma, Hc   A Azariáš splodil Amariáša, Amariáš splodil Achitúba, b}   Jochanan splodil Azariáša. To bol ten, ktorý konal kňazský úrad v dome, ktorý vystavil Šalamún v Jeruzaleme. Ea   Achimaac splodil Azariáša, Azariáš splodil Jochanana, >`y  Achitúb splodil Cádoka, Cádok splodil Achimaaca, D_  Merajot splodil Amariáša, Amariáš splodil Achitúba, C^  Uzi splodil Zerachiáša, Zerachiáš splodil Merajota. 9]o  Abíšua splodil Bukkiho, Bukki splodil Uziho, ?\{  Eleazár splodil Pinchasa, Pinchas splodil Abíšuu, r[_  A synovia Amramovi: Áron, Mojžiš a Mirjam. A synovia Áronovi: Nádab a Abíhu, Eleazár a Itamár. @Z}  A synovia Kehátovi: Amram, Jicehár, Hebron a Uziel. _Y9 Synovia Léviho až po zajatie.  Synovia Léviho: Geršom, Kehát a Merári. 3Xa  vzbudil Bôh Izraelov ducha Púla, assýrskeho kráľa, a ducha Tilgat-pilnezera, assýrskeho kráľa, a prestehoval ich odvedúc do zajatia, Rúbenovcov, Gádovcov a polovicu pokolenia Manasessovho a doviedol ich do Chelachu do Chábora a do Háry a k rieke Gózanu, kde sú až do tohoto dňa. W  Ale keď sa prehrešili proti Bohu svojich otcov a smilnili idúc za bohmi národov tej zeme, ktoré zahladil Bôh zpred ich tvári, 8Vk  Toto boli hlavy domu ich otcov, a to: Éfer, Jiši, Eliel, Azriel, Jirmiáš, Hodaviáš a Jachdiel, chrabrí mužovia silní, slovutní mužovia, hlavy domu svojich otcov. U  A synovia polovice pokolenia Manassesovho bývali v zemi od Bázana až po Bálhermon a po Senír a po vrch Hermon; tých bolo mnoho. tTc  Lebo pobitých padlo mnoho, pretože vojna bola od Boha. A tak bývali miesto nich až do prestehovania. S-  A zajali ich stáda, ich veľblúdov, päťdesiat tisíc a oviec dvesto päťdesiat tisíc, oslov dva tisíce a ľudských duší sto tisíc. =Ru  A bolo im pomožené proti nim, a Hagarania bolo daní do ich ruky jako i všetci, ktorí boli s nimi, lebo volali k Bohu v boji, a dal sa im uprosiť, lebo sa nadejali na neho. MQ  A robili vojnu s Hagaranmi, i s Jetúrom, Nafíšom a s Nodábom. P  Synov Rúbenových a Gádovcov a polovica pokolenia Manassesovho, silných mužov, mužov, ktorí nosili štít a meč a naťahovali lučište a boli vycvičení v boji, bolo štyridsaťštyri tisíc a sedemsto šesťdesiat ktorí vychádzali von do boja. O  Tí všetci boli popísaní po svojich rodoch vo dňoch Jotáma, judského kráľa, a vo dňoch Jeroboáma, Izraelského kráľa. wNi  A bývali v Gileáde, v Bázane a v jeho mestách a vo všetkých predmestiach Sárona, na ich výbežkoch. CM  Achi, syn Abdielov, syna Gúniho, hlava domu ich otcov. L%  Toto boli synovia Abichailovi, syna Chúriho, syna Jaroacha, syna Gileáda, syna Michaela, syna Ješíšaiho, syna Jachda, syna Búzovho; tKc   A ich bratia podľa domu svojich otcov: Michael, Mešullam, Šeba, Jorai, Jaakán, Zia a Héber, siedmi. MJ   Joel bol hlavou a Šafan bol druhý, a Jaanai a Šafat v Bázane. OI   A synovia Gádovi bývali naproti nim v zemi Bázana až po Salchu. H9   A vo dňoch Saulových robili vojnu s Hagaranmi, ktorí padli do ich ruky, a tak bývali v ich stánoch na celej tvári zeme východne od Gileáda. G   A na východ býval až potiaľ, ako sa ide na púšť od rieky Eufrata, lebo ich stáda sa boli rozmnožili v zemi Gileáda. iFM  A Bela, syn Azaza, syna Šemu, syna Joelovho. Ten býval v Aroere až po Nébo a po Bálmeon. E  A jeho bratia, každý podľa svojich čeľadí, keď boli popísaní po svojich rodoch: hlavou bol Jehiel a Zachariáš. }Du  Béra, jeho syn, ktorého zaviedol Tilgat-pilnezer, assýrsky kráľ do zajatia. Ten bol kniežaťom Rúbenovcov. @C}  Mícha, jeho syn; Reaiáš, jeho syn; Bál, jeho syn; TB#  Synovia Joelovi: Šemaiáš, jeho syn; Góg, jeho syn; Šimei, jeho syn; SA!  Synovia Rúbena, prvorodeného Izraelovho: Enoch, Pallu, Ezron a Karmi. @  A pretože Júda bol najmocnejší medzi svojimi bratmi, za vojvodu bol vzatý z neho; ale prvorodenstvo sa dostalo Jozefovi. ;?q Rod Rúbenov, Gádov a polovice Manassesa, ich bydliská a deje.  A synovia Rúbena, prvorodeného Izraelovho, lebo on bol prvorodeným. Ale keď poškvrnil ložu svojho otca, jeho prvorodenstvo bolo dané synom Jozefa, syna Izraelovho, a prvenstvo rodu nemalo sa počítať podľa prvorodenstva. ]>5 + A pobili ostatok uniklých z Amaleka a bývali tam a bývajú až do tohoto dňa. "=? * A z nich, zo synov Simeonových, odišlo na vrch Seir päťsto mužov, a Pelatiáš, Neariáš, Refaiáš a Uziel, synovia Jišiho, boli na ich čele. #<A ) A tak prišli títo, tu zapísaní podľa mena, za dní Ezechiáša, judského kráľa, a zbili ich stány a ich obydlia, ktoré sa tam našli, a zarečúc ich na záhubu docela ich zahubili, a je tak až do tohoto dňa, a bývali miesto nich, lebo tam bola paša pre ich stádo. ;1 ( A našli pašu, tučnú a dobrú, a zem bola priestranná, pokojná a ubezpečená, lebo z Cháma pochádzali tí, ktorí tam bývali predtým. f:G ' A odišli na západ od Gedora, až na východ tej doliny, hľadať pašu pre svoje stádo. 9 & To sú tí, ktorí idú medzi mená, kniežatá vo svojich čeľadiach, a čo do domu svojich otcov veľmi sa rozmnožili. Y8- % Ziza, syn Šifiho, syn Allona, syn Jedaiáša, syn Šimriho, syn Šemaiáša. T7# $ Eljoenai, Jakoba, Ješochaiáš, Asaiáš, Adíel, Jesimiel a Benaiáš; L6 # A Joel a Jehu, syn Joši-biášov, syn Seraiášov, syn Asielov; 85m " A Mešobab, Jamlech a Joša, syn Amaciášov. 4 ! A všetky ich osady, ktoré boli okolo tých miest až po Bál, to boli ich bydliská, a mali svoj vlastný súpis rodový. N3   A ich osady boly: Étam, Ain, Rimmon, Tochen a Ašan, päť miest. 2y  v Bét-markabote, v Chacarsúsime, v Bét-birime a v Šaaraime. To boli ich mestá, až dokiaľ nekraľoval Dávid. +1S  v Betuele, v Chorme a v Ciklagu, '0K  v Bilhe, v Eceme a v Tolade, =/w  A bývali v Bér-šebe, v Molade a v Chacaršuale, /.Y  A Šimei mal šestnásť synov a šesť dcér. Ale jeho bratia nemali mnoho synov, a tak čo do celej ich čeľade nerozmnožili sa na toľko jako synovia Júdovi. S-!  Synovia Mišmu: Hammuel, jeho syn; Zakkúr, jeho syn; Šimei, jeho syn. D,  Šallúm, jeho syn; Mibsám, jeho syn; Mišma, jeho syn. ~+w Rodina Simeonova. Potomci Cháma a Amaleka pobití.  Synovia Simeonovi: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerach, Saul; x*k  To boli tí hrnčiari a tí, ktorí bývali v Netaim-e a v Gedére; s kráľom, pri jeho práci bývali tam. )  A Jokím a mužovia Kozebu, Joaš a Saraf, ktorí panovali nad Moábom, a Jašubi Láchem. A tie veci sú starodávne. (3  Synovia Šelu, syna Júdovho: Hér, otec Lechov, a Lada, otec Márešov, a čeľade domu tých, ktorí robili práce z kmentu, z domu Ašbeovho. h'K  Synovia Šímonovi: Ammon, Rinna, Ben-chanan a Tilon. A synovia Jišiho: Zochet a Benzochet. g&I  A synovia ženy Hodiášovej, sestry Nachama: otec Keily Garmitský a Eštemoa Maachitský. 5%e  A jeho žena, Židovka, porodila Jereda, otca Gedora, a Chebera, otca Socha, a Jekutiela, otca Zánoacha. To boli synovia Bitie, dcéry faraonovej, ktorú si vzal Mered. r$_  Synovia Ezru: Jeter, Mered, Éfer a Jalon. - A porodila Mirjama, Šammaiho a Jišbacha, otca Eštemoy. D#  Synovia Jehallelélovi: Zíf, Zífa, Tiriáš a Asarél. ["1  A synovia Kálefa, syna Jefunneho: Iru, Éla a Naam, a synovia Elu, a to Kenaz. !{  A Meonotai splodil Ofru. A Seraiáš splodil Joába, otca obyvateľov Doliny remeselníkov, lebo boli remeselníkmi. P    A synovia Kenazovi: Otniel a Seraiáš. A synovia Otnielovi: Chatat. hK   A Ešton splodil Bét-rafu, Pásecha a Techinnu, otca Ir-nacháša. To boli mužovia Réchu. N   A Kelúb, brat Šúchu splodil Mechíra, ktorý bol otcom Eštona. xk   A Jabec volal na Boha Izraelovho a povedal: Akže ma naozaj požehnáš a rozšíriš môj chotár, a jestli bude tvoja ruka so mnou, a učiníš spasenie zo zlého, tak, aby som nemal bolesti, - A Bôh dal, aby prišlo to, čo žiadal.    A Jabec bol slávnejší od svojich bratov. A jeho matka nazvala jeho meno Jabec, Bolestný, povediac: Lebo som porodila v bolesti. W)  A Kóc splodil Anúba a Hacobéba, a čeľade Acharchéla, syna Harúmovho. 7k  A synovia Chelini: Ceret, Jecochar a Etnán. iM  A Naara mu porodila Achuzzáma, Chéfera, Témniho a Haachaštariho. To boli synovia Naarini. @}  A Ašchúr, otec Tekoy, mal dve ženy, Chelu a Naaru.   A Penuel, otec Gedorov, a Ézer, otec Chúšov. To boli synovia Húrovi, prvorodeného Efraty, otca obyvateľov Betlehema. eE  A títo boli otca Étama: Jizreel, Jišma a Jidbáš, a meno ich sestry bolo Haclelponia. {q  A Reaiáš, syn Šóbalov, splodil Jachata, a Jachat splodil Achúmaiho a Lahada. To sú čeľade Cáreatovcov. Z/ Rodina Júdova.  Synovia Júdovi: Fáres, Ezrom, Karmi, Húr a Šóbal. p[  A synovia Eljoenaiho: Hodaviáš, Eljašib, Pelaiáš, Akkúb, Jochanan, Dealiáš a Anáni, siedmi. F  A syn Neariášov: Eljoenai, Ezechiáš a Azríkam, traja.   Synovia Šechaniášovi: Šemaiáš. (A synovia Šemaiášovi:) Chattúš, Jigál, Báriach, Neariáš a Šafat, šiesti.   Synovia Chananiášovi: Pelatiáš a Izaiáš. Synovia Refaiášovi, synovia Arnánovi, synovia Obadiášovi, synovia Šechaniášovi. O  A Chašúba, Ohel, Berechiáš, Chasadiáš a Júšabchesed, piati. zo  A synovia Pedaiášovi: Zorobábel a Šimi. A syn Zorobábelov: Mešullam, Chanaiáš a Šelomiť, ich sestra. O   a Malkirám, Pedaiáš, Šenacar, Jekamiáš, Hošama a Nedabiáš. @ }  A synovia Jechoniáša, väzňa, Šealtiel, jeho syn, N   Synovia Jehojakimovi: Jechoniáš, jeho syn; Cedekiáš, jeho syn. p [  A synovia Joziášovi: prvorodený Jochanan, druhý Jehojakim, tretí Cedekiáš, štvrtý Šallúm. - W  Amon jeho syn; Joziáš, jeho syn. F   Achaz, jeho syn; Ezechiáš, jeho syn; Manasses, jeho syn; G   Amaciáš, jeho syn; Azariáš, jeho syn; Jotám, jeho syn; C   Jorám, jeho syn; Achaziáš, jeho syn; Joas, jeho syn; ^7   A syn Šalamúnov Rechabeám; Abiáš, jeho syn; Aza, jeho syn; Jozafat, jeho syn; X+   To všetko boli synovia Dávidovi krome synov ženín, a Támar, ich sestra. 1_  Elišama, Elijada a Elipelet, deviati. =  Noga, Nefeg, a Jafia, +S  A Jibchár, Elišama a Elipelet, }u  A títo sa mu narodili v Jeruzaleme: Šima, Šobáb, Nátan a Šalamún, štyria, od Bat-šuy, dcéry Ammielovej.   Šiesti sa mu narodili v Hebrone. A kraľoval tam sedem rokov a šesť mesiacov a tridsaťtri rokov kraľoval v Jeruzaleme. O~  piaty Šefatiáš od Abitáli, šiesty Jitrám od Egly, jeho ženy. l}S  tretí Absolom, syn Maachy, dcéry Talmaiho, kráľa Gešúra; štvrtý Adoniáš, syn Chaggiti, F| Rodina Dávidova a jeho potomstvo.  Toto boli synovia Dávidovi, ktorí sa mu narodili v Hebrone: prvorodený Amnon od Achinoami Jizreelskej, druhý Daniel od Abigaili Karmelskej, {9 7 A čeľade pisárov, ktorí bývali v Jabeci, Tirátovci, Šimátovci, Suchátovci. To sú Kinejci, ktorí pošli z Chamatu, otca to Bét-rechába. gzI 6 Synovia Salmu: Betlehem, Netofatovci, Atarot, dom Joábov a Chaci-hammenachtovci, Cáreiti. y{ 5 A čeľade Kirjat-jearíma: Jitrovci, Pútovci, Šummátovci a Mišráiti. Z tých vyšli Cáreatovci a Eštaulovci. Xx+ 4 A synovia Šobála, otca Kirijat-jearíma, boli: Hároe, Chaci-hammenúchot. >~}}G|{{s{ zLyyxxQwvvVutss.rrqq\ppoQnn;mm ll0kWjpiiUhpgg+ffBfeeeVdddd>ccccXcbbbLbaaa!``_w^^Z^ ]]}\t\5\[[[rZZQYXWVUUgTTSS)RRR:QQ;PPOFNNN MmLxLJJ6HHzH G\FFExDDyCCiBB0Ap@@h????|>>K=<Dávid porazí rôznych nepriateľov.  A potom sa stalo, že Dávid porazil Filištínov a zohnul ich a vzal Gát i jeho dediny z ruky Filištínov. , S  Teraz tedy si ráčil požehnať dom svojho služobníka, aby bol na veky pred tvojou tvárou, lebo ty, Hospodine, si požehnal, a bude požehnaný až na veky. c A  A tak teraz, ó, Hospodine, ty si Bôh a hovoril si to dobré o svojom služobníkovi!- 9 m  Lebo ty, môj Bože, si odhalil ucho svojho služobníka a tak si mu zjavil, že mu vystavíš dom. Preto našiel tvoj služobník hotové svoje srdce modliť sa pred tebou. h K  A tvoje meno nech stojí neochvejne a nech je velebené až na veky tým, že budú hovoriť: Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov, je Bohom Izraelovi! A dom Dávida, tvojho služobníka, nech je stály pred tvojou tvárou. )M  A tak teraz Hospodine, slovo, ktoré si hovoril vzhľadom na svojho služobníka a na jeho dom, nech stojí neochvejne až na veky, a učiň, ako si hovoril. nW  A dal si svoj ľud, Izraela, aby ti bol za ľud až na veky. A ty, Hospodine, si sa im stal Bohom. tc  A kto je ako tvoj ľud Izrael, jediný to národ na zemi, ktorý išiel Bôh vykúpiť sebe za ľud; aby si si učinil meno učiniac veľké a strašné veci, vyženúc zpred tvári svojho ľudu, ktorý si vykúpil z Egypta národy! {  Hospodine, nikto nie je tebe rovný, ani niet Boha krome teba podľa všetkého toho, čo sme počuli na svoje uši. '  Hospodine, pre svojho služobníka a podľa dobroty svojho srdca činíš všetko toto veľké, aby si dal znať všetky tie veľké veci. !  A čože ti má ešte viacej hovoriť Dávid o sláve, ktorou si poctil svojho služobníka, keď ty predsa znáš svojho služobníka! gI  A ešte i to bolo málo v tvojich očiach, ó, Bože, a preto si hovoril aj o dome svojho služobníka do ďalekej budúcnosti a pohliadol si na mňa na spôsob, ako hľadíme na vznešeného človeka, Hospodine, Bože! 7i Modlitba Dávidova.  Potom vošiel kráľ Dávid a posadiac sa pred Hospodinom povedal: Kto som ja Hospodine, Bože, a kto je môj dom, že si ma doviedol až sem?! iM  Podľa všetkých týchto slov a podľa celého tohoto videnia, tak hovoril Nátan Dávidovi.   A postavím ho, aby stál v mojom dome a v mojom kráľovstve až na veky, a jeho trón bude stáť pevne až na veky. ~   Ja mu budem otcom, a on mi bude synom, a svojej milosti neodnímem od neho, jako som ju odňal od toho, ktorý bol pred tebou. X}+   Ten mi vystaví dom, a ja postavím pevne jeho trón, aby stál až na veky. =|u   A bude, keď sa vyplnia tvoje dni, aby si odišiel a bol so svojimi otcami, že postavím tvoje semeno po tebe, ktoré bude zpomedzi tvojich synov, a upevním jeho kráľovstvo. \{3   a jako ho zdierali od tých čias, ako som prikázal, aby boli sudcovia nad mojím ľudom Izraelom, a zohnul som všetkých tvojich nepriateľov pod teba a k tomu ti oznamujem, že Hospodin vystaví tebe dom. Tz#   A ustanovil som svojmu ľudu Izraelovi miesto a zasadil som ho tak, že býva na svojom vlastnom mieste a nebude sa viacej triasť, ani ho už nebudú viacej zdierať synovia neprávosti jako tam prv, Ky  A bol som s tebou všade, kamkoľvek si išiel, a vyhladil som všetkých tvojich nepriateľov zpred tvojej tvári a učinil som ti meno jako meno niektorého z veľkých, ktorí sú na zemi. Ax}  A tak teraz takto povieš môjmu služobníkovi Dávidovi: Takto hovorí Hospodin Zástupov: Ja som ťa vzal s pastviska zpoza oviec, aby si bol vojvodom nad mojím ľudom Izraelom. kwQ  Kadekoľvek som chodil medzi celým Izraelom, či som azda voľakedy povedal slovo niektorému zo sudcov Izraelových, ktorému som prikázal pásť môj ľud, aby som bol povedal: Prečo ste mi nevystavili cedrového domu? Pv  Lebo veď som nebýval v dome od toho dňa, ktorého som vyviedol Izraela hore, až do tohoto dňa a bol som s ním tak, že som chodil zo stánu do stánu a zo svätopríbytku do svätopríbytku. ~uw  Iď a povieš Dávidovi, môjmu služobníkovi: Takto hovorí Hospodin: Nie ty mi budeš staväť dom na bývanie. Vt'  A stalo sa tej istej noci, že stalo sa slovo Božie k Nátanovi povediac: nsW  Na to riekol Nátan Dávidovi: Učiň všetko, čokoľvek je v tvojom srdci, lebo Bôh je s tebou. r Dávid chce staväť chrám. Odpoveď Božia. O semene Dávidovom.  A stalo sa, keď už býval Dávid vo svojom dome, že povedal Dávid prorokovi Nátanovi: Hľa, ja bývam v cedrovom dome, a truhla smluvy Hospodinovej býva pod pokrovcami. q{ + A tak sa rozišiel všetok ľud, odíduc každý do svojho domu. A Dávid sa obrátil domov, aby požehnal svoj dom. ;pq * A u nich, u Hémana a Jedutúna, nechal i trúby a cymbaly, ktorí mali húsť zvučne, aj iné nástroje k sprievodu spevu Božieho, a synov Jedutúnových postavil k bráne. o9 ) A s nimi Héman a Jedutún a ostatok vybraných, ktorí boli označení podľa mena, aby oslavovali Hospodina, pretože jeho milosť trvá na veky. Gn ( aby obetovali Hospodinovi zápalné obeti na oltári zápalu ustavične, ráno i večer, a to podľa všetkého toho, čo je napísané v zákone Hospodinovom, ktorý prikázal Izraelovi. m} ' A Cádoka, kňaza, a jeho bratov, kňazov, zanechal pred príbytkom Hospodinovým na výšine, ktorá bola v Gibeone, }lu & aj Obéd-edoma a ich bratov, šesťdesiatich a ôsmich, aj Obéd-edoma, syna Jedutúnovho, i Chosu, za vrátnych. Pk %Ustanovenie svätoslužobníkov.  A zanechal tam pred truhlou smluvy Hospodinovej Azafa a jeho bratov, aby svätoslúžili pred truhlou ustavične podľa toho, čo v ktorý deň bolo treba; {jq $ Požehnaný Hospodin, Bôh Izraelov, od vekov až na veky! A všetok ľud povedal: Ameň! A chválil Hospodina. /iY # A povedzte: Spas nás, Bože nášho spasenia, a shromaždi nás a vytrhni nás z pohanov, aby sme oslavovali meno tvojej svätosti a chlúbili sa tvojou chválou. Qh " Oslavujte Hospodina, lebo je dobrý, lebo jeho milosť trvá na veky! Tg# ! Vtedy budú plesať stromy v hore pred Hospodinom, lebo ide súdiť zem! efE   Nech hučiac buráca more i jeho náplň! Nech sa veselí pole i všetko, čo je na ňom! jeO  Nech sa radujú nebesia, a nech plesá zem, a nech povedia medzi národami: Hospodin kraľuje! edE  Traste sa pred jeho tvárou, celá zem, a bude upevnený okruh sveta, tak aby sa nepohol. c  Vzdajte Hospodinovi česť jeho mena! Doneste posvätný dar a prijdite pred jeho tvár! Klaňajte sa Hospodinovi v okrase svätosti! Vb'  Vzdajte Hospodinovi, čeľade národov, vzdajte Hospodinovi česť a silu! Ra  Veličenstvo a nádhera je pred ním, sila a veselosť na jeho mieste. \`3  Lebo všetci bohovia národov sú ničomné modly, ale Hospodin učinil nebesia. a_=  Lebo veľký je Hospodin a hoden všetkej chvály; je strašný nad všetkých bohov. Y^-  Rozprávajte jeho slávu medzi národami, medzi všetkými ľuďmi jeho divy! V]'  Spievajte Hospodinovi, celá zem! Zvestujte jeho spasenie zo dňa na deň! [\1  hovoriac: Nedotýkajte sa mojich pomazaných a mojim prorokom nečiňte zlého! H[  Nedal nikomu, aby im ublížil, a karhal pre nich i kráľov KZ  A chodili od národa k národu a z kráľovstva k inému ľudu. pY[  vtedy, keď vás bol ešte len malý počet, keď vás bolo máličko, a boli ste v nej pohostínmi. MX  povediac: Tebe dám Kananejskú zem za podiel vášho dedičstva, IW  A postavil to Jakobovi za zákon, Izraelovi za večnú smluvu fVG  na jeho smluvu, ktorú učinil s Abrahámom, a na jeho prísahu, ktorú prisahal Izákovi. _U9  Pamätajte na jeho smluvu na veky, na slovo, ktoré prikázal, do tisíc pokolení, @T}  On je Hospodin, náš Bôh; jeho súdy na celej zemi. TS#   vy, semeno Izraela, jeho služobníka, synovia Jakobovi, jeho vyvolení! [R1   Pamätajte na jeho divy, ktoré učinil, na jeho zázraky a na súdy jeho úst, RQ   Hľadajte Hospodina a jeho silu; vyhľadávajte jeho tvár ustavične! fPG   Chváľte sa menom jeho svätosti! Nech sa raduje srdce tých, ktorí hľadajú Hospodina! WO)   Spievajte mu, spievajte mu žalmy! Rozmýšľajte o všetkých jeho divoch! [N1  Oslavujte Hospodina! Vzývajte jeho meno! Oznamujte jeho skutky medzi národmi! M{ Chválospev Dávidov.  Toho dňa, vtedy dal Dávid po prvé oslavovať Hospodina do ruky Azafa a jeho bratov. _L9  A Benaiáš a Jachaziel, kňazi, s trúbami ustavične, pred truhlou smluvy Božej. XK+  Azaf bol prvý a druhý po ňom Zachariáš, Jehiel a Šemirámot, Jechiel, Mattitiáš, Eliáb, Benaiáš, Obéd-edom a Jehiel s hudobnými nástrojami citár a s harfami, a Azaf hral zvučne na cymbaly. MJ  Potom postavil pred truhlu Hospodinovu niektorých z Levitov za svätoslužobníkov, a síce nato, aby pripomínali jeho skutky, aby ďakujúc vyznávali a chválili Hospodina, Boha Izraelovho. I;  A nadelil všetkým mužom Izraelovým, všetkým, od muža až po ženu, každému pecník chleba, kus pečeného mäsa a kus hroznového koláča. jHO  A keď doobetoval Dávid zápalnú obeť a pokojné obeti, požehnal ľud v mene Hospodinovom. JG Truhla na svojom mieste. Speváci.  A keď doniesli truhlu Božiu, postavili ju naprostred stánu, ktorý jej postavil Dávid, a obetovali zápalné obeti a pokojné obeti pred Bohom. \F3  A stalo sa, keď prišla truhla smluvy Hospodinovej až po mesto Dávidovo, že Míchaľ, dcéra Saulova, hľadela z okna. A keď videla kráľa Dávida, že poskakuje a plesá, pohŕdla ním vo svojom srdci. (EK  A celý Izrael niesli hore truhlu smluvy Hospodinovej s radostným krikom a so zvukom surmy, s trúbami a cymbalmi, hlasite hrajúc na citarách a harfách.   Mattitiáš, Elifleáš, Mikneiáš, Obéd-edom, Jehiel a Azaziáš hrali na harfy na ôsmy hlas nízky, aby viedli spev. =  Zachariáš, Aziel, Šemirámot, Jechiel, Unni, Eliáb, Maaseiáš a Benaiáš húdli na citary vysokým spevom na spôsob ako devy. j<O  A speváci Héman, Azaf a Étan, s medenými cymbalmi, boli nato, aby dali čuť hudbu a spev. Z;/  A s nimi ich bratov druhého radu: Zachariáša, (Bena) a Jaziela, Šemirámota, Jechiela, Unniho, Eliába, Benaiáša, Maaseiáša, Mattitiáša, Elifleáša, Mikneiáša, Obéd-edoma a Jehiela, vrátnych. *:O  A tak postavili Levitovia Hémana, syna Joelovho, a z jeho bratov Azafa, syna Berechiášovho; a zo synov Meráriho, ich bratov, Étana, syna Kúšaiášovho. ]95  A Dávid riekol veliteľom Levitov, aby postavili svojich bratov spevákov do služby s nástrojami k sprievodu spevu, s citarami, harfami a s cymbalmi, aby dali čuť hudbu a spev pozdvihnúc hlas na radosť. 81  A tedy niesli synovia Levitov truhlu Božiu tak, ako prikázal Mojžiš, podľa slova Hospodinovho, na svojich pleciach, na sochoroch, na sebe. i7M  Vtedy sa posvätili kňazi i Levitovia, aby preniesli hore truhlu Hospodina, Boha Izraelovho. 63   Lebo preto, že ste tak neurobili vy tam na počiatku, učinil Hospodin, náš Bôh, trhlinu medzi nami, lebo sme ho nehľadali podľa poriadku. /5Y   a povedal im: Vy ste hlavami otcov Levitov; posväťte sa vy i vaši bratia a preneste truhlu Hospodina, Boha Izraelovho, hore na miesto, ktoré som jej pripravil. 4}   A Dávid povolal Cádoka a Ebiatára, kňazov, i Levitov: Uriela, Asaiáša, Joela, Šemaiáša, Eliela a Amminadába Q3   Zo synov Uzielových veliteľ Amminadáb a jeho bratia sto dvanásti. K2   Zo synov Hebronových veliteľ Eliel a jeho bratia osemdesiati. V1'  Zo synov Elicafánových veliteľ Šemaiáš a jeho bratia počtom dvesto. M0  Zo synov Geršomových veliteľ Joel a jeho bratia sto tridsiati. P/  Zo synov Meráriho veliteľ Asaiáš a jeho bratia dvesto dvadsiati. M.  Zo synov Kehátových veliteľ Uriel a jeho bratia sto dvadsiati. <-u  A Dávid shromaždil synov Áronových a Levitov. ,  A Dávid shromaždil celého Izraela do Jeruzalema, aby priniesli truhlu Hospodinovu hore na jej miesto, ktoré jej pripravil. 2+_  Vtedy povedal Dávid: Nikto nemá nosiť truhlu Božiu iba Levitovia; lebo ich si vyvolil Hospodin na to, aby nosili truhlu Boha a aby mu svätoslúžili až na veky. *9 Prenesenie truhly smluvy s radosťou.  A nadovážil si domov v meste Dávidovom a pripravil miesto truhle Božej a roztiahol pre ňu stán. p)[  A povesť Dávidova sa rozniesla do všetkých zemí, a Hospodin dal svoj strach na všetky národy. s(a  A Dávid učinil tak, ako mu prikázal Bôh, a porážali tábor Filištínov od Gibeona až po Gázer. #'A  A bude, keď počuješ šust krokov po vrcholcoch moruší, vtedy vyjdeš do boja, lebo vtedy vyšiel Bôh pred tebou, aby porazil tábor Filištínov. &'  A Dávid sa opäť pýtal Boha. A Bôh mu povedal: Nepôjdeš hore za nimi; obráť sa preč od nich a prijdeš na nich naproti morušiam. J%   A Filištíni sa znova sobrali a rozprestreli sa v tej doline. i$M   A zanechali tam svojich bohov. A Dávid povedal, aby ich spálili, a tak ich spálili ohňom. U#%   A tak išli hore do Bál-perácim, a tam ich porazil Dávid. A Dávid riekol: Bôh pretrhol mojich nepriateľov mojou rukou, jako keď voda pretrhne brehy. Preto nazvali meno toho miesta Bál-perácim. ."W   Vtedy sa pýtal Dávid Boha a riekol: Či mám ísť hore proti Filištínom, a či ich dáš do mojej ruky? A Hospodin mu riekol: Iď, a dám ich do tvojej ruky. D!   A Filištíni prišli a rozprestreli sa v doline Refaim. f G Filištíni dvakrát porazení.  A keď počuli Filištíni, že je Dávid pomazaný za kráľa nad celým Izraelom, vyšli hore všetci Filištíni hľadať Dávida. A Dávid počujúc o tom vyšiel oproti nim. *Q  Elišama, Béljada a Elifálet. ;  Noga, Nefeg a Jafia, 'K  Jibchar, Elišua a Elpálet, p[  A toto sú mená tých narodených, ktorých mal v Jeruzaleme: Šammua, Šobáb, Nátan a Šalamún, lS  A Dávid si vzal ešte viaceré ženy v Jeruzaleme a Dávid splodil ešte viacero synov a dcér. %  A Dávid poznal, že ho ustanovil Hospodin za kráľa nad Izraelom, lebo jeho kráľovstvo bolo vysoko povznesené pre jeho ľud Izraela. <s Priateľstvo Chíramovo. Rodina Dávidova.  A Chíram, kráľ Týru, poslal poslov k Dávidovi pošlúc mu aj cedrové drevo i murárov i tesárov, aby mu vystavili dom. %  A tak bývala truhla Božia s domom Obéd-edoma, v jeho dome, tri mesiace. A Hospodin požehnal dom Obéd-edoma i všetko, čo bolo jeho. 3  Preto neuchýlil Dávid truhly k sebe, aby bola dopravená do mesta Dávidovho, ale spôsobil to, aby sa uhla do domu Obéd-edoma Gitťanského. a=  A Dávid sa bál Boha v ten deň a povedal: Ako dopravím takto truhlu Božiu k sebe! (K  Vtedy sa nahneval Dávid, že Hospodin učinil takú trhlinu na Uzovi pre neopatrnosť, a pomenoval to miesto Pérec-uza, a tak sa volá až do tohoto dňa. y  Preto sa zapálil hnev Hospodinov na Uzu a zabil ho, pretože vystrel svoju ruku na truhlu a zomrel tam pred Bohom. zo  A keď prišli až po humno Kídona, vystrel Uza svoju ruku, aby zachytil truhlu, lebo voly vybočily z cesty. 3  A Dávid a celý Izrael vesele sa hrali pred Bohom z celej sily, a to pri spevoch a pri hudbe na harfy a citary, na bubny a cymbaly a na trúby. tc  A tak viezli truhlu Božiu na novom voze z domu Abinadábovho, a Uza a Achio poháňali záprah vo voze. I  A Dávid išiel hore i celý Izrael do Bály, do Kirjat-jearima, ktoré patrí Judsku, aby preniesli odtiaľ hore truhlu Boha Hospodina, tróniaceho nad cherubami, ktoré to meno sa vzýva. +Q  Vtedy shromaždil Dávid celého Izraela od Čierneho potoka egyptského až potiaľ, kde sa vchádza do Chamatu, aby dopravili truhlu Božiu z Kirjat-jearima. lS  Na to rieklo celé shromaždenie, že treba učiniť tak. Lebo ľúbila sa vec všetkému ľudu. a =  A dopravíme truhlu svojho Boha k sebe, lebo sme jej nehľadali vo dňoch Saulových. T #  A Dávid riekol celému shromaždeniu Izraelovmu: Jestli sa vám to vidí za dobré, a jestli je to od Hospodina, nášho Boha, pošlime čím skôr poslov k ostatným svojim bratom do všetkých zemí Izraelových a spolu s nimi aj ku kňazom a Levitom, ktorí bývajú v mestách svojich obvodov, a nech sa shromaždia k nám. ; Prevezenie truhly Božej z Kirjat-jearima. Smrť Uzova. Obéd-edom.  A Dávid sa radil s veliteľmi tisícov a stov, so všetkými vojvodami. > w ( Ale aj tí, ktorí im boli blízko, až po Izachára a Zabulona a po Naftaliho, donášali chlieb na osloch a na veľblúdoch a na muliciach a na voloch, jedivo z múky, hrudy fíkov, sušené hrozno, víno a olej a dovádzali voly a drobné stádo, všetkého množstvo, pretože bola radosť v Izraelovi. Y - ' A boli tam s Dávidom tri dni jediac a pijúc, lebo im pripravili ich bratia. q] & Všetci tí bojovníci, hotoví shromaždiť sa do šíku, prišli úprimným srdcom do Hebrona urobiť Dávida kráľom nad celým Izraelom. Ale aj všetok ostatok Izraela bol ako jedno srdce v tom, aby urobili Dávida kráľom. /Y % A zpoza Jordána z Rúbenovcov a z Gádovcov a z polovice pokolenia Manassesovho so všelijakými nástrojami vojennými, potrebnými do boja, sto dvadsať tisíc. \3 $ Z Asera vychádzajúcich do vojska, aby sa zriadili do boja, štyridsať tisíc. P # Z Dánovcov zriaďujúcich sa do boja dvadsaťosem tisíc šesťsto. q] " Z Naftaliho veliteľov tisíc a s nimi ozbrojených veľkým štítom a kopijou tridsaťsedem tisíc. ;q ! Zo Zabulona vychádzajúcich do vojska, zriaďujúcich sa do boja so všelijakými nástrojami vojennými, bolo päťdesiat tisíc, hotových svorne sa shromaždiť do šíku. "?  A zo synov Izachárových, ktorí rozumeli časom, vediac, čo má robiť Izrael, ich hláv bolo dvesto, a všetci ich bratia robili podľa ich slova.   A z polovice pokolenia Manassesovho osemnásť tisíc, ktorí boli označení podľa mena, aby prišli urobiť Dávida kráľom. vg  Zo synov Efraimových bolo dvadsať tisíc osemsto udatných mužov, mužov slávneho mena domu ich otcov.   Zo synov Benjaminových, bratov Saulových, tri tisíce, lebo doteraz ich väčšina strážila stráž domu Saulovho. ]~5  A Cádok, mládenec, udatný muž, a dom jeho otca, velitelia, dvadsiati a dvaja. T}#  A Jehojada bol vojvodom synov Áronových a s ním tri tisíce sedemsto. 5|g  Zo synov Léviho štyri tisíce šesťsto. [{1  Zo synov Simeonových, udatných mužov, súcich do vojska, sedem tisíc a sto. {zq  Synov Júdových, nosiacich veľký štít a ťažkú kopiu, bolo šesť tisíc osemsto ozbrojených do vojska. Vy' Ktorí prišli za Dávidom do Hebrona.  A toto sú počty čiat ozbrojených do vojska, ktorí prišli k Dávidovi do Hebrona, aby obrátili kráľovstvo Saulovo k nemu podľa slova Hospodinovho. x  Lebo každého dňa prichádzali bojovníci k Dávidovi, aby mu pomáhali, až ich bol veľký tábor ako tábor Boží. w  Aj tí pomáhali s Dávidom proti čate lupičov, lebo všetci boli udatnými mužmi a preto boli veliteľmi vo vojsku. v7  Keď išiel do Ciklagu, prebehli k nemu z Manassesa Adnach, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad a Elíhu a Cilletai, hlavy tisícov Manassesových. u  Aj z Manassesa prebehli k Dávidovi, keď bol prišiel s Filištínmi proti Saulovi do boja, ale im nepomáhali, lebo poradiac sa poslaly ho preč kniežatá Filištínov a povedaly: Odpadne od nás proti našim hlavám a prebehne k svojmu pánovi Saulovi. t{  Vtedy obliekol Duch na seba Amazaiho, hlavu vodcov, ktorý povedal: Tvoji sme, Dávide, a s tebou, synu Izaiho! Pokoj, pokoj tebe, a pokoj tým, ktorí ti pomáhajú! Lebo ti pomáha tvoj Bôh. A tak ich prijal Dávid a dal ich na čelá čiat. Cs  A Dávid im vyšiel vústrety, odpovedal a riekol im: Ak ste prišli ku mne pre pokoj, aby ste mi pomáhali, bude mi srdce s vami za jedno. Ale ak nato, aby ste ma preľstili a vydali mojim nepriateľom, kým nie je na mojich rukách nijakej ukrutnosti, vtedy nech pohliadne na to Bôh našich otcov a potresce. crA  A prišli aj niektorí zo synov Benjaminových a Júdových až k pevnosti za Dávidom. )qM  To boli tí, ktorí prešli cez Jordán v prvom mesiaci, keď bol preplnil všetky svoje brehy, a prinútili na útek všetky doliny, na východ i na západ. qp]  Tí boli zo synov Gádových, hlavy vojska, čo menší jeden na sto a čo väčší jeden na tisíc. 5og  Jeremiáš desiaty, Machbannai jedenásty. ,nU  Jochanan ôsmy, Elzábad deviaty, 'mK  Attai šiesty, Eliel siedmy, /l[  Mišmanna štvrtý, Jirmiáš piaty, iy  Joela a Zebadiáš, synovia Jerochámovi z Gedóra. Hh  Elkána, Jišiáš, Azarel, Joézer, Jašobám, Kórachovci, Ng  Elúzai, Jerimót, Bealiáš, Šemariáš, Šefatiáš Charúfsky, f  a Jišmaiáš Gibeonský, hrdina medzi tridsiatimi a nad tridsiatimi, a Jeremiáš, Jachaziel, Jochanan, a Jozabad Gederátsky, e  Predný bol Achiézer a Joas, synovia Šemau Gibeatského, a Jeziel a Pelet, synovia Azmávetovi, a Berácha a Jehu Anatótsky d  ozbrojený lučišťom a bojujúc pravicou i ľavicou kamením i strelami z lučišťa, z bratov Saulových, z Benjamina. mcU Ktorí prišli za Dávidom do Ciklagu.  A toto sú tí, ktorí prišli za Dávidom do Ciklagu, kým bol ešte zavrený a kým sa ešte skrýval pred Saulom, synom Kíša, a boli medzi hrdinami, ktorí pomáhali v boji, -bW / Eliel, Obéd a Jasiel Mecobajský. \a3 . Eliel z Machavovcov, Jeribai a Jošaviáš, synovia Elnámovi, a Jitma Moábsky, @`} - Jediael, syn Šimriho, a Jocha, jeho brat, Ticejský, O_ , Uziáš Ašterátsky, Šama a Jehiel, synovia Chótama Aroerského, 4^e + Chanan, syn Maachov, a Jozafat Mitenský, S]! * Adína, syn Šízov, Rúbenovec, hlava Rúbenovcov, a s ním tridsiati, 3\c ) Uriáš Hetejský, Zábad, syn Achlaiho, +[S ( Ira Jiterský, Gáreb Jiterský, OZ ' Celek Ammonský, Nacharai Berótsky, zbrojnoš Joába, syna Ceruje, 6Yi & Joel, brat Nátanov, Mibchár, syn Hagriho, 2Xa % Checro Karmelský, Nárai, syn Ezbaiho, 3Wc $ Chefer Mecherátsky, Achiáš Pelonský, ?V{ # Achiam, syn Sachára Harárskeho, Elifal, Syn Úrov, KU " synovia Hášema Gizonského, Jonatán, syn Šageho, Harársky; 7Tk ! Azmávet Bacharúmsky, Eljachba Šalbonský, 6Si  Chúrai od potokov Gáša, Abiel Arbátsky, TR#  Itai, syn Ríbaiho, z Gibee synov Benjaminových, Benaiáš Paratonský, ?Q{  Maharai Netofatský, Cheled, syn Bánu, Netofatský; 2Pa  Sibbechai Chušatský, Ilai Achóchsky, ?O{  Íra, syn Ikkeša Tekoanského, Abiézer Anatótsky, 0N]  Šammót Harorský, Chelec Pelonský, eME  Udatnými hrdinami boli aj títo: Azael, brat Joábov, Elchanan, syn Dódov, z Betlehema, ~Lw  Hľa, on bol slávnejší od tridsiatich, ale tým trom sa nevyrovnal. A Dávid ho ustanovil nad svojou družinou. XK+  To vykonal Benaiáš, syn Jehojadu, a mal slávne meno medzi tromi hrdinami. fJG  On zabil aj toho Egypťana, muža, ktorý bol päť lakťov vysoký. A hoci mal Egypťan v ruke kopiju jako tkáčsky návoj, sišiel za ním s palicou, vytrhol kopiju z ruky Egypťana a zabil ho jeho vlastnou kopijou. aI=  Benaiáš, syn Jehojadov, syn udatného muža, muž mnohých a veľkých činov, z Kabcela. Ten zabil tých dvoch božských ľvov-silákov Moábových. A ten istý sišiel a zabil ľva prostred jamy v deň snehu. qH]  Z tých troch bol slávnejší nad tých dvoch, a bol ich veliteľom, ale tamtým trom sa nevyrovnal. #GA  A Abišai, brat Joábov, ten bol predným z iných troch, ktorý tiež pozdvihol svoju kopiu nad tristo pobitými a mal slávne meno medzi tými tromi. cFA  A riekol: Nech ma od toho zachráni môj Bôh, aby som to mal učiniť! Či by som mal piť krv týchto mužov s ich dušami? Lebo ju doniesli za svoje duše. A tedy nechcel ju piť. To vykonali tí traja hrdinovia. UE%  A tí traja sa prebili táborom Filištínov a navážiac vody zo studne v Betleheme, ktorá je pri bráne, vzali a doniesli k Dávidovi. Ale Dávid ju nechcel piť, lež ju vylial v obeť Hospodinovi. ~Dw  A Dávid si zažiadal a riekol: Oj, keby sa mi dal niekto napiť vody zo studne v Betleheme, ktorá je pri bráne! XC+  Dávid bol vtedy v pevnosti, a posádka Filištínov bola vtedy v Betleheme. B1  A iní traja z tých tridsiatich predných sišli dolu na skalu za Dávidom k jaskyni Adullam, a vojsko Filištínov táborilo v doline Refaim. A  A postavili sa naprostred tej čiastky poľa a vytrhli ju a porazili Filištínov. A Hospodin ich zachránil veľkou záchranou. '@I  Ten bol s Dávidom v Pasdammime, kde sa boli Filištíni shromaždili do boja. A bola tam čiastka poľa, plná jačmeňa, a ľud utekal pred Filištínmi. h?K  Po ňom nasledoval Eleazár, syn Dódu, Achóchovec, ktorý bol medzi tromi z tých hrdinov. +>Q  A toto je počet hrdinov, ktorých mal Dávid: Jašobam, syn Chachmoniho, prvý medzi tridsiatimi. Ten pozdvihol svoju kopiu nad tristo pobitými na jeden raz. q=] Hrdinovia Dávidovi.  A toto sú hlavy-predáci hrdinov, ktorých mal Dávid, ktorí sa vzmužili s ním pomáhajúc mu v jeho kráľovstve s celým Izraelom, aby ho urobili kráľom podľa slova Hospodinovho nad Izraelom. d<C  A Dávid prospieval a bol vše väčším a väčším, a Hospodin Zástupov bol s ním. Z;/  A vystavil mesto dookola, od Milla až naokolo. A Joáb opravil ostatok mesta. T:#  Potom býval Dávid na tom hrade, a preto ho nazvali mestom Dávidovým. !9=  Lebo Dávid bol povedal: Ktokoľvek najprv porazí Jebuzeja, ten bude hlavou a veliteľom. A najprv vyšiel hore Joáb, syn Ceruje, a stal sa hlavou. v8g  A obyvatelia Jebuza povedali Dávidovi: Nevojdeš sem! Ale Dávid zaujal hrad Sion; to je mesto Dávidovo. 7# Dobytie Siona. Joáb.  Potom odišiel Dávid i celý Izrael do Jeruzalema; to bol Jebuz, lebo tam boli Jebuzeji, obyvatelia zeme. r6_  A tak prišli všetci starší Izraelovi ku kráľovi do Hebrona, a Dávid učinil s nimi smluvu v Hebrone pred Hospodinom, a potom pomazali Dávida za kráľa nad Izraelom, podľa slova Hospodinovho, ktoré povedal skrze Samuela. x5k  Už aj dávno predtýmto, aj vtedy, keď ešte bol Saul kráľom, ty si bol ten, ktorý vyvodil a privodil Izraela, a Hospodin, tvoj Bôh, ti povedal: Ty budeš pásť môj ľud, Izraela, a ty budeš vojvodom nad mojím ľudom Izraelom. 4/ Dávid pomazaný za kráľa.  Potom sa shromaždili, celý Izrael, k Dávidovi do Hebrona a riekli: Hľa, sme tvoja kosť a tvoje telo. f3G  A nepýtal sa Hospodina, a preto ho zabil a obrátil kráľovstvo na Dávida, syna Izaiho. S2!  A tak zomrel Saul pre svoje prestúpenie, ktorým bol prestúpil proti Hospodinovi zhrešiac proti slovu Hospodinovmu, ktorého neostríhal, a tiež i preto, že sa pýtal duchára pýtajúc si radu. 71i  vzchopili sa všetci chrabrí mužovia a vzali telo Saulovo i telá jeho synov a doniesli ich do Jabeša a pochovali ich kosti pod dubom v Jabeši a postili sa sedem dní. i0M  Ale keď počuli všetci obyvatelia Jabeš-Gileáda všetko, čo urobili Filištíni Saulovi, ]/5  A jeho zbraň složili v dome svojho boha a jeho hlavu pribili v dome Dágonovom. .  A olúpili ho a vzali jeho hlavu i jeho zbraň a poslali po zemi Filištínov dookola, aby s radosťou zvestovali ich modlám i ľudu. -%  A stalo sa na druhý deň, že prišli Filištíni, aby olúpili pobitých. A našli Saula a jeho synov ležať padlých na vrchu Gilboe. P,  Keď potom videli všetci mužovia Izraelovi, ktorí boli na doline, že utekajú, a že zomrel Saul a jeho synovia, zanechali svoje mestá a tiež utekali. A prišli Filištíni a bývali v nich. P+  Tak zomrel Saul i jeho traja synovia, i celý jeho dom zomrel spolu. Z*/  A keď videl jeho zbrojnoš, že zomrel Saul, naľahol aj on na meč a zomrel. u)e  Vtedy riekol Saul svojmu zbrojnošovi: vytiahni svoj meč a prebodni ma ním, aby neprišli títo neobrezanci, a nerobili si zo mňa posmechu. Ale jeho zbrojnoš nechcel, lebo sa veľmi bál. Vtedy pochytil Saul meč a naľahol naň. {(q  A keď bola bitka ťažká na Saula, nadišli na neho strelci z luku, a veľmi sa triasol pred tými strelcami. ';  A Filištíni stíhali Saula ženúc sa tesne za ním a za jeho synmi. A tak zabili Filištíni Jonatána, Abinadába a Malkišuu, synov Saulových. 8&k Smrť Saulova a jeho synov. Jabešania.  A Filištíni bojovali proti Izraelovi, a mužovia Izraelovi utekali pred Filištínmi a padli súc pobití na vrchu Gilboe. %! , A Acel mal šiestich synov, ktorých mená sú toto: Azrikám, Bochru, Izmael, Šeariáš, Obadiáš a Chanan. To boli synovia Acelovi. W$) + A Móca splodil Binu. Refaiáš, jeho syn; Elasa, jeho syn; Acel, jeho syn. e#E * A Achaz splodil Jaru, a Jara splodil Alemeta, Azmáveta a Zimriho. A Zimri splodil Mócu. ^7~}}t||{z>yyCxx[wwsvutt#sBr^qq$poo|nnemmWlkk jIihFg]ff egeddc~baa``X__'^^:\\8[ZYXAWWAVV'UZToS|S&RjRQQPP O?NN@ML`KK'JTIIHWGFyEEwED7C-B{B-AA@d???_>>==<<2;;;6:::R99w978(77$6544\32210//S.---U-#,,,x,A,++}+.*p)))`(((^('''Q&%$$#&"_! 8Hr(Lm#8Qg/sweu'Zeu, F  " c  4?PP*}^p   Šiesteho oddelenia šiesteho mesiaca bol veliteľom Híra, syn Ikkeša Tekoanského, a na jeho oddelenie išlo dvadsaťštyri tisíc. o  Piateho oddelenia piateho mesiaca bol veliteľom Šamhút Jizrachitský, a na jeho oddelenie išlo dvadsaťštyri tisíc. )nM  Štvrtého oddelenia štvrtého mesiaca bol veliteľom Azael, brat Joábov, a Zebadiáš, jeho syn, po ňom, a na jeho oddelenie išlo dvadsaťštyri tisíc. m  Ten istý Benaiáš bol hrdinom medzi tridsiatimi a nad tridsiatimi, a vojvodom jeho oddelenia bol Ammizabad, jeho syn. l1  Veliteľom tretieho vojska tretieho mesiaca bol Benaiáš, syn Jehojadu, najvyššieho kňaza, a na jeho oddelenie išlo dvadsaťštyri tisíc. k/  A nad oddelením druhého mesiaca bol Achochovec Dodai, a vojvodom jeho oddelenia bol Miklot, a na jeho oddelenie išlo dvadsaťštyri tisíc. _j9  Zo synov Fáresových bol jeden hlavou všetkým veliteľom vojsk, prvého mesiaca. i{  Nad prvým oddelením prvého mesiaca bol Jašobám, syn Zabdielov, a na jeho oddelenie išlo dvadsaťštyri tisíc. ghI Dvanásť veliteľov a ich čaty, každý mesiac iný.  A synovia Izraelovi čo do svojho počtu, hlavy otcov a velitelia tisícov a stov a ich úradníci, ktorí slúžili kráľovi vo všetkých veciach oddelení, ktoré prichádzali a odchádzali mesiac po mesiaci, po všetky mesiace roka; jedného oddelenia bolo dvadsaťštyri tisíc. qg]   A jeho bratia boli chrabrí mužovia, počtom dva tisíce sedemsto, hlavy otcov. A kráľ Dávid ich ustanovil nad Rúbenovcami a nad Gádovcami a nad polovicou pokolenia Manassesovho pre všetky veci Božie i pre veci kráľove. Vf'  Medzi Hebronovcami bol Jeriáš hlavou Hebronovcom po svojich rodoch podľa otcov; v štyridsiatom roku kraľovania Dávidovho boli hľadaní, a našli sa medzi nimi udatní mužovia v Jaazere Gileáda. Pe  Čo do Hebronovcov. Chašabiáš a jeho bratia, chrabrí mužovia, počtom tisíc sedemsto, boli nad správou Izraela za Jordánom na západ pre všetku prácu Hospodinovu a pre službu kráľovu. ~dw  Čo do Jiceharovcov. Kenaniáš a jeho synovia boli pre vonkajšiu prácu nad Izraelom za úradníkov a za sudcov. ;cq  I všetko, čo zasvätil vidiaci Samuel i Saul, syn Kíšov, i Abner, syn Nérov, i Joáb, syn Ceruje; každý, kto niečo zasvätil, oddal to do rúk Šelomita a jeho bratov. Zb/  donesené z vojen a udelené z koristi, to zasvätili opraviť dom Hospodinov. Ca  ktorý to Šelomit a jeho bratia boli nad všetkými pokladmi svätých vecí, ktoré zasvätil kráľ Dávid a hlavy otcov ako i velitelia tisícov a stov a vrchní velitelia vojska: `  A jeho bratia od Eliézera: Rechabiáš, jeho syn, a Izaiáš, jeho syn, a Jorám, jeho syn, a Zichri, jeho syn, a Šelomit, jeho syn, M_  A Šebuel, syn Geršoma, syna Mojžišovho, knieža nad pokladmi. F^  Čo do Amramovcov, Jiceharovcov, Hebronovcov a Uzielovcov. `];  Synovia Jechielovcov: Zetám a Joel, jeho brat, boli nad pokladmi domu Hospodinovho. \  Synovia Laadánovi, synovia Geršonovcov, pochádzajúci z Laadána, hlavy otcov čeľadí Geršonovca Laadána: Jechielovci. [ Úradníci nad pokladmi Božími.  A čo do Levitov. Achiáš bol nad pokladmi domu Božieho a pre poklady svätých vecí. `Z;  To boly oddelenia vrátnych, ktoré boly zo synov Kórachovcov a zo synov Meráriho. UY%  čo do staviska Parbar na západ: štyria ku hradskej a dvaja ku Parbaru. rX_  Na východ šesť Levitov, na sever na deň štyria, na juh na deň štyria a ku skladišťu po dvoch; zWo  Šuppímovi a Chosovi na západ s bránou Šallechat na hradskej, vystupujúcej hore, stráž vedľa stráže. ;Vs  Obéd-edomovi na juh a jeho synom na dom zásob, U  A padol los na východ Šelemiášovi. I Zachariášovi, jeho synovi, rozumnému radcovi, hodili losy, a jeho los vyšiel na sever. ^T7   A hodili losy jako malý, tak veľký, podľa domu svojich otcov o každú bránu. S   Z tých boly oddelenia vrátnych, z popredných mužov stráží, spolu s ich bratmi, konať svätoslužbu v dome Hospodinovom. Ry   Hilkiáš bol druhý, Tebaliáš tretí, Zachariáš štvrtý, Všetkých synov a bratov Chosových bolo trinásť. Q   Aj Chosa, zo synov Meráriho, mal synov, Šimri bol hlavou, lebo hoci nebol prvorodeným, predsa ho jeho otec postavil za hlavu. QP   A Mešelemiáš mal synov a bratrov, chrabrých mužov, osemnástich. EO  Tí všetci, ktorí boli zo synov Obéd-edomových, oni aj ich synovia aj ich bratia, boli jedenkaždý chrabrý muž v sile, spôsobný k službe, šesťdesiati a dvaja, Obéd-edomovi. ~Nw  Synovia Šemaiášovi: Otni, Refael a Obéd, Elzabad, ktorého bratia boli chrabrí mužovia, Elihu a Semachiáš. ~Mw  A Šemaiášovi, jeho synovi, sa narodili synovia, ktorí panovali v dome svojho otca, lebo boli udatní mužovia. VL'  Ammiel šiesty, Izachár siedmy, Pehulletai ôsmy, lebo ho požehnal Bôh. K{  A Obéd-edom mal synov: Šemaiáš bol prvorodený, Jehozabad druhý, Joach tretí, Sachar štvrtý, Natanael piaty, >Jy  Élam piaty, Jehochanan šiesty, Eljehoenai siedmy. xIk  A Mešelemiáš mal synov: Zachariáš bol prvorodený, Jediael druhý, Zebadiáš tretí, Jatniel štvrtý, H Oddelenie vrátnych.  Čo do oddelení vrátnych. Z Kórachovcov bol Mešelemiáš, syn Kóreho, zo synov Azafových. UG%  dvadsiaty štvrtý Romamtiézerovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim. QF  dvadsiaty tretí Machaziótovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; NE  dvadsiaty druhý Giddaltimu, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; LD  dvadsiaty prvý Hotírovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; GC  dvadsiaty Ellijatovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; IB  devätnásty Mallotimu, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; HA  osemnásty Chanánimu, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; M@  sedemnásty Jošbekášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; M?  šestnásty Chananiášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; I>  pätnásty Jeremótovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; L=  štrnásty Mattitiášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; G<  trinásty Šubaelovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; L;  dvanásty Chašabiášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; G:  jedenásty Azarelovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; C9  desiaty Šimeimu, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; I8  deviaty Mattaniášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; D7  ôsmy Izaiášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; F6  siedmy Ješarélovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; G5   šiesty Bukkiášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; F4   piaty Netaniášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; C3   štvrtý Jicrimu, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; D2   tretí Zakkúrovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim; 1y   A prvý los vyšiel Azafovi, a to Jozefovi, druhý Gedaliášovi, jemu, jeho bratom a jeho synom, spolu dvanástim; k0Q  A tak hádzali losy o poradie svojej služby spolu, jako malý, tak veľký, majster s učňom. /  A ich počet bol spolu s ich bratmi, vycvičenými v speve Hospodinovom, všetko majstri, počtom dvesto osemdesiatosem. Y.-  Tí všetci boli pod správou svojho otca, postavení k spevu v dome Hospodinovom s cymbalmi, s harfami a s citarami, ustanovený k službe v dome Božom podľa rozkazu kráľovho, Azaf, Jedutún a Héman. >-w  Tí všetci boli synmi Hémana, vidiaceho kráľovho v slovách a veciach Božích, a boli nato, aby vyvyšovali roh spasenia. A Bôh dal Hémanovi štrnásť synov a tri dcéry. C,  Čo do Hémana. Synovia Hémanovi: Bukkiáš, Mattaniáš, Uziel, Šebuel, Jerimót, Chananiáš, Chanáni, Eliata, Giddalti, Romamtiézer, Jošbekáša, Malloti, Hotír a Machaziót. j+O  Čo do Jedutúna. Synovia Jedutúnovi: Gedaliáš, Ceri, Izaiáš, Chašabiáš, Mattitiáš a Šimei, šiesti, pod správou svojho otca Jedutúna, ktorý prorokoval pri citare spolu s oslavovaním a chválením Hospodina. *  Zo synov Azafových: Zakkúr, Jozef, Netaniáš a Ašaréla, synovia Azafovi, pod správou Azafa, prorokujúceho na rozkaz kráľov. H) Rozdelenie spevákov na dvadsaťštyri oddelení alebo tried.  Krome toho oddelil Dávid a velitelia vojska pre službu synov Azafových, Hémanových a Jedutúnových, ktorí by prorokovali pri citarách, pri harfách a pri cymbaloch. A ich počet, počet mužov práce, podľa ich služby, bol nasledujúci: j(O  A hodili aj oni losy spolu so svojimi bratmi, synmi Áronovými, pred kráľom Dávidom, pred Cádokom a Achimelechom a pred hlavami otcov, otcov kňazov a Levitov, prední otcovia každý spolu so svojím menším bratom. l'S  A synovia Múšiho: Machli, Éder a Jerimót. To boli synovia Levitov podľa domu svojich otcov. 5&g  Po Kíšovi. Synovia Kíšovi: Jerachmeel. 5%g  Po Machlim: Eleazár, ale ten nemal synov. M$  Synovia Meráriho po Jaaziášovi: Beno, Šoham, Zakkúr a Hibri. J#  Synovia Meráriho Machli a Múši; synovia Jaaziášovi: Beno. I"  Brat Míchov Jišiáš, zo synov Jišiášových Zachariáš. C!  Synovia Uzielovi: Mícha, zo synov Míchových Šamír. m U  A synovia Hebronovi: Jeriáš bol hlavou, Amariáš druhý, Jachaziel tretí, Jekameám štvrtý. F  Z Jiceharovcov Šelomót, zo synov Šelomótových Jachat. Q  Čo do Rechabiáša: zo synov Rechabiášových bol hlavou Jišiáš. p[  A čo do ostatných synov Léviho. Zo synov Amramových Šubael, zo synov Šubaelových Jechdeiáš. :o  To bola ich úloha čo do ich služby, vchádzať do domu Hospodinovho podľa svojho poriadku, pod správou Árona, svojho otca, tak ako mu prikázal Hospodin, Bôh Izraelov. L  dvadsiaty tretí Delaiášovi, dvadsiaty štvrtý Maazeiášovi. A  dvadsiaty prvý Jachinovi, dvadsiaty druhý Gamúlovi, @}  devätnásty Petachiášovi, dvadsiaty Jechezkélovi, :q  sedemnásty Chezírovi, osemnásty Happicecovi, 4e  pätnásty Bilgovi, šestnásty Immerovi, 7k   trinásty Chuppovi, štrnásty Ješebábovi, 6i   jedenásty Eljašibovi, dvanásty Jakimovi, 5g   deviaty Ješuovi, desiaty Šechaniášovi, /[   siedmy Hakkócovi, ôsmy Abiášovi, 3c   piaty Malkiášovi, šiesty Mijjaminovi, 2a  tretí Chárimovi, štvrtý Seorímovi, A  A prvý los vyšiel Jehojaribovi, druhý Jedaiášovi, K  A popísal ich Šemaiáš, syn Natanaelov, pisár, z pokolenia Léviho, pred kráľom a pred veliteľmi, pred kňazom Cádokom a pred Achimelechom, synom Ebiatárovým, a pred hlavami otcov, otcov kňazov a Levitov, takže jeden otcovský dom bol vzatý losom a zaznamenaný Eleazárovi a vše jeden vzatý Ebiatárovi. $C  Podelili ich losmi jedných s druhými, spolu, pretože velitelia svätyne a velitelia Boží boli zo synov Eleazárových, i medzi synmi Itamárovými. l S  A našlo sa, že je viac synov Eleazárových čo do hláv mužov ako synov Itamárových, a podelili ich. Synov Eleazárových bolo šestnásť hláv podľa domu otcov a synov Itamárových podľa domu ich otcov osem hláv. ) M  A podelil ich Dávid a Cádok, ktorý bol zo synov Eleazárových, a Achimelech, ktorý bol zo synov Itamárových, podľa ich počtu a úradu v ich službe.  }  Ale Nádab a Abíhu zomreli pred svojím otcom a synov nemali; preto potom konali kňazský úrad Eleazár a Itamár. = u Dvadsaťštyri oddelení čiže tried synov Áronových.  A čo do synov Áronových. Toto boly ich oddelenia. Synovia Áronovi boli: Nádab a Abíhu, Eleazár a Itamár.  5   A budú strážiť stráž stánu shromaždenia a stán svätyne jako i stráž synov Áronových, svojich bratov, pri službe domu Hospodinovho. Y-  a pri každom obetovaní zápalných obetí Hospodinovi pri sobotách, pri novmesiacoch a pri výročných slávnostiach v určitom počte podľa poriadku, vzloženého na nich, ustavične pred Hospodinom. dC  a aby stáli na mieste každého rána oslavovať a chváliť Hospodina, a tak i večer, \3  jako aj pri chlebe predloženia a pri jemnej múke bielej na obetný dar obilný a na osúchy, upravené na tenko, nekvasené, a pri panvici a pri zarobenom na rajnici a pri všelijakej miere objemu a dĺžky dC  Lebo ich miesto, kde mali stáť, bolo po ruke synov Áronových k službe domu Hospodinovho, a boli ustanovení nad dvormi a nad komorami a nad očisťovaním všeličoho svätého a pri práci služby domu Božieho %  Pretože podľa posledných nariaďujúcich slov Dávidových boli počítaní synovia Léviho, a to vo veku od dvadsiateho roku a vyše. wi  Ani Levitom nebude viacej treba nosiť svätopríbytok ani niktoré jeho nádoby, potrebné k jeho službe.   Lebo Dávid riekol: Hospodin, Bôh Izraelov, dal svojmu ľudu odpočinutia, a teraz bude bývať v Jeruzaleme až na veky.  Povinnosti Levitov.  To boli synovia Léviho podľa domu svojich otcov, hlavy otcov podľa svojho spočítania, zaznamenaní v počte mien podľa svojich osôb, konajúci prácu čo do služby domu Hospodinovho, vo veku od dvadsiateho roku a vyše. =w  Synovia Múšiho: Machli, Éder a Jeremót, traja. hK  A Eleazár zomrel a nemal synov iba dcéry, a pobrali si ich synovia Kíšovi, ich bratanci. m~U Synovia Meráriho.  Synovia Meráriho: Machli a Múši; synovia Machliho Eleazár a Kíš. ?}{  Synovia Uzielovi: Mícha, hlava, a Jišiáš druhý. h|K  Synovia Hebronovi: Jeriáš, hlava, Amariáš druhý, Jachaziel tretí a Jekameán štvrtý. 4{e  Synovia Jicehárovi: Šelomit bol hlavou. z  A synovia Eliézerovi boli: Rechabiáš bol hlavou. A Eliézer nemal iných synov, ale synov Rechabiášových bolo veľmi mnoho. 2ya  Synovia Geršomovi: Šebuel bol hlavou. 3xc  Synovia Mojžišovi: Geršom a Eliézer. kwQ  A čo sa týka Mojžiša, muža Božieho, jeho synovia boli pripočítaní k pokoleniu Léviho. }vu   Synovia Amramovi: Áron a Mojžiš. A Áron bol oddelený na to, aby ho posvätil Bôh za najsvätejšieho, jeho i jeho synov, až na veky, aby kadili pred Hospodinom, aby mu svätoslúžili a aby dávali v jeho mene požehnanie až na veky. Pu  Synovia Kehátovi.  Amram, Jicehár, Hebron a Uziel, štyria. t)   A Jachat bol hlavou, a Zíza bol druhý. Ale Jehuš a Beria nemali mnoho synov a preto boli, čo do otcovského domu, počítaní za jedno. _s9   Synovia Šimeiho: Jachat, Zíza, Jehuš a Beria. To boli synovia Šimeiho, štyria. krQ   Synovia Šimeiho: Šelomit, Chaziel a Háran, traja. Tí boli hlavami otcov čeľadí Laadána. Iq  synovia Laadánovi: hlavou bol Jechiel, Zétan a Joel, traja. Fp Geršonovci.  Z Geršonovcov boli Laadán a Šimei; moU  A Dávid si ich rozdelil na oddelenia podľa synov Léviho, podľa Geršona, Keháta a Meráriho. &nG  štyri tisíce bolo vrátnych a štyri tisíce tých, ktorí chválili Hospodina na hudobných nástrojoch, ktorých som vraj narobil nato, aby chválili. m}  Z týchto bolo postavených nad dielom domu Hospodinovho dvadsaťštyri tisíc, a úradníkov a sudcov šesť tisíc; l'  A Levitovia boli spočítaní vo veku od tridsiateho roku a vyše, a ich počet bol podľa ich hláv, samých mužov, tridsaťosem tisíc. Kk  A shromaždil všetky kniežatá Izraelove i kňazov i Levitov. .jW Šalamún kráľom. Spočítanie a rozdelenie Levitov.  A keď už bol Dávid starý a sýty dňov, učinil Šalamúna, svojho syna, kráľom nad Izraelom. i  Teraz tedy pridajte svoje srdce a svoju dušu k tomu, aby ste hľadali Hospodina, svojho Boha, a vstanúc staväjte svätyňu Hospodina Boha, aby ste vniesli truhlu smluvy Hospodinovej i sväté nádoby Božie do domu, vystaveného menu Hospodinovmu. Mh  povediac: Či nie je Hospodin, váš Bôh, s vami? A dal vám odpočinutia zo všetkých strán, lebo dal obyvateľov zeme do mojej ruky, a zem je podmanená pred Hospodinom a pred jeho ľudom. lgS  A Dávid prikázal i všetkým kniežatám Izraelovým, aby pomáhali Šalamúnovi, jeho synovi, bf?  Zlatu, striebru, medi a železu neni počtu. Vstaň a rob, a Hospodin nech je s tebou! e-  Krome toho máš u seba množstvo remeselníkov, kameniarov, murárov a tesárov i všelijakých múdrych ľudí, zbehlých v každej práci. d  A hľa, ja vo svojej nevoli pripravil som pre dom Hospodinov sto tisíc hrivien zlata a tisíc tisícov hrivien striebra, a medi a železu nieto váhy, lebo je toho množstvo. I dreva i kamenia som pripravil, a ty k tomu pridáš, čo bude treba. Tc#   Vtedy sa ti šťastne povedie, ak budeš pozorovať, aby si činil ustanovenia a súdy, ktoré prikázal Hospodin Mojžišovi vzhľadom na Izraela. Buď silný a zmužilý; neboj sa ani sa nestrachuj! ,bS   Len nech ti dá Hospodin rozum a schopnosť rozumieť a nech ti prikáže o Izraelovi a ustaví tvoje srdce tak, aby si ostríhal zákon Hospodina, svojho Boha. a3   Teraz tedy, môj synu, nech je Hospodin s tebou! A tak sa ti šťastne povedie, a vystavíš dom Hospodina, svojho Boha, tak ako hovoril o tebe. )`M   Ten vystaví môjmu menu dom a on mi bude za syna, a ja budem jemu za otca a postavím pevne trón jeho kráľovstva nad Izraelom, a bude stáť až na veky. O_   Hľa, syn sa ti narodí, ten bude mužom odpočinutia, a dám mu odpočinutie od všetkých jeho nepriateľov naokolo; lebo jeho meno bude Šalamún, a dám pokoj a ticho za jeho dní na Izraela. =^u  Ale stalo sa slovo Hospodinovo o mne povediac: Vylial si množstvo krvi a viedol si veľké boje; nebudeš staväť môjmu menu dom, lebo si vylial mnoho krvi na zem predo mnou. u]e  A Dávid riekol Šalamúnovi: Môj synu, ja som si bol umienil vystaviť dom menu Hospodina, svojho Boha. 5\e Úpravy Šalamúnovi a rozkaz kniežatám o stavbe chrámu.  Potom povolal Šalamúna, svojho syna, a prikázal mu, aby vystavil dom Hospodinovi, Bohu Izraelovmu. #[A  A Dávid riekol: Šalamún, môj syn, je ešte chlapec a útly, a dom, ktorý sa má staväť Hospodinovi, má byť veľký, nádherný a chýrny a na ozdobu všetkým zemiam, preto teda nech mu pripravím, čo treba. A tak pripravil Dávid množstvo staviva pred svojou smrťou. uZe  i cedrového dreva bez počtu, lebo Sidonci a Týrania dopravovali Dávidovi cedrové drevo vo množstve. Y  I množstvo železa na klince, na dvere brán a na spojky pripravil Dávid i medi také množstvo, že mu nebolo váhy, GX  Potom kázal Dávid, aby shromaždili cudzozemcov, ktorí boli v zemi Izraelovej. A postavil z nich, ktorí boli súci, za kameniarov, aby natesali tesaných kameňov staväť dom Boží. W Prípravy ku stavbe chrámu.  A Dávid riekol: Toto je ten pravý dom Hospodina Boha a toto oltár na zápal pre Izraela. hVK  A Dávid nemohol ísť predeň hľadať Boha, lebo sa desil pred mečom anjela Hospodinovho. U  A svätopríbytok Hospodinov, ktorý bol učinil Mojžiš na púšti, aj oltár na zápaly bol toho času na výšine v Gibeone. T}  Toho času, keď videl Dávid, že sa mu ohlásil Hospodin na humne Ornána Jebuzejského, obetoval tam bitné obeti. MS  A Hospodin riekol anjelovi, a ten dal svoj meč zpäť do pošvy. 8Rk  A Dávid tam postavil oltár Hospodinovi a obetoval zápalné obeti a pokojné obeti a volal na Hospodina, ktorý sa mu ohlásil ohňom z neba, soslaným na oltár zápalu. SQ!  A tedy dal Dávid Ornánovi za miesto zlatých šeklov váhy šesťsto. oPY  Ale kráľ Dávid riekol Ornánovi: Nie tak, ale iba kúpim za toľko peňazí, koľko je to hodno. Lebo veď azda nevezmem toho, čo je tvoje, pre Hospodina, ani nebudem obetovať zápalnej obeti, ktorú by som dostal zadarmo! gOI  Na to povedal Ornán Dávidovi: Vezmi si, a nech učiní môj pán kráľ to, čo je dobré v jeho očiach. Vidz, dávam voly na zápalnú obeť a mlatidlá na drevo a pšenicu na obilný dar obetný; to všetko dávam. IN  Vtedy riekol Dávid Ornánovi: Daj mi miesto tohoto humna, aby som vystavil na ňom oltár Hospodinovi. Daj mi ho za toľko peňazí, koľko je hodno, aby bola zastavená rana zponad ľudu. M  A Dávid prišiel až k Ornánovi. A keď pozrel Ornán a uvidel Dávida, vyšiel z humna a poklonil sa Dávidovi tvárou k zemi. L  A keď sa obrátil Ornán, videl anjela, a jeho štyria synovia, ktorí boli s ním sa skryli. A Ornán mlátil pšenicu. [K1  A tak vyšiel Dávid hore na slovo Gádovo, ktoré hovoril v mene Hospodinovom. J7  Vtedy riekol anjel Hospodinov Gádovi, aby povedal Dávidovi, aby vyšiel hore Dávid postaviť oltár Hospodinovi na humne Ornána Jebuzejského. SI!  A Dávid povedal Bohu: Či nie som to ja, ktorý som rozkázal spočítať ľud? A tedy ja som ten, ktorý som zhrešil a ktorý som preveľmi zle urobil, ale tieto ovce, čože tie urobily? Hospodine, môj Bože, nech je, prosím, tvoja ruka proti mne a proti domu môjho otca, ale nie proti tvojmu ľudu, aby bol bitý ranou. Hy  A Dávid pozdvihol svoje oči a videl anjela Hospodinovho, ktorý stál medzi zemou a medzi nebom, a jeho vytasený meč v jeho ruke, vystretej na Jeruzalem. A Dávid padol i starší, odiati v smútočných vrecovinách, padli na svoju tvár. ;Gq Dávid postaví oltár na humne Ornána.  Potom poslal Bôh anjela do Jeruzalema, aby ho hubil. A keď už hubil, pohliadol Hospodin, a bolo mu ľúto nad tým zlým, a preto riekol anjelovi, ktorý hubil: Už je dosť! Spusti svoju ruku! A anjel Hospodinov stál pri humne Ornána Jebuzejského. [F1  A tak dal Hospodin mor na Izraela, a padlo z Izraela sedemdesiat tisíc mužov. AE}   Vtedy povedal Dávid Gádovi: Je mi veľmi úzko. Nech, prosím, padnem do ruky Hospodinovej, lebo jeho milosrdenstvo je veľmi mnohé a veľké; ale nech nepadnem do ruky človeka. 9Dm   či chceš tri roky hladu, či tri mesiace byť hubený od svojich protivníkov, a aby ťa stíhal meč tvojich nepriateľov, a či tri dni meč Hospodinov a mor v zemi, kým anjel Hospodinov bude hubiť po všetkých krajoch Izraelových? A tak teraz vidz, čo mám odpovedať tomu, ktorý ma poslal. [C1   A tak prišiel Gád ku Dávidovi a riekol mu: Takto hovorí Hospodin: Vyber si: B   Iď a hovor Dávidovi a povieš: Takto hovorí Hospodin: Troje ukladám na teba. Vyvoľ si jedno z nich, aby som ti ho učinil. hAK  Trest Boží na Dávida.  A Hospodin hovoril Gádovi, vidiacemu Dávidovmu, a riekol: B@  Vtedy povedal Dávid Bohu: Zhrešil som veľmi, že som vykonal tú vec! A tak teraz prosím, ó, Hospodine, odním neprávosť svojho služobníka, lebo som urobil veľmi bláznivo. Q?  A, pravda, neľúbil sa kráľ pre tú vec Bohu, a preto bil Izraela. e>E  Léviho a Benjamina nepočítal medzi nich, lebo ošklivé bolo slovo kráľovo u Joába. ]=5  A Joáb oddal Dávidovi počet spočítania ľudu. A bolo všetkého Izraela tisíc tisícov a sto tisíc mužov, súcich vytasiť meč, a Júdu bolo štyristo sedemdesiat tisíc mužov, súcich vytasiť meč. <  Ale slovo kráľovo bolo pevné proti Joábovi. A tak vyšiel Joáb a pochodiac po celom Izraelovi prišiel do Jeruzalema. {;q  Ale Joáb riekol: Nech pridá Hospodin k svojmu ľudu sto ráz toľko, koľko ho je! Či azda, môj pán kráľ, nie sú všetci môjmu pánovi za služobníkov? Prečo to vyhľadáva môj pán? Prečo má byť na previnenie sa Izraelovi?! :3  A Dávid povedal Joábovi a kniežatám ľudu: Iďte, spočítajte Izraela od Bér-šeby až po Dán a doneste ku mne, aby som vedel ich počet. 9 Satan navedie Dávida spočítať ľud.  Ale satan povstal proti Izraelovi a naviedol Dávida, aby spočítal Izraela. d8C  Tí sa narodili Ráfovi v Gáte a padli od ruky Dávidovej a od ruky jeho služobníkov. R7  A keď hanil Izraela, zabil ho Jonatán, syn Šimeu, brata Dávidovho. !6=  A zase bola vojna v Gáte. A bol tam nejaký muž veľkej postavy, ktorý mal po šiestich prstoch, dvadsaťštyri. Aj ten sa narodil obrovi Ráfovi. *5O  A zase bola vojna s Filištínmi, a vtedy zabil Elchanan, syn Jairov, Lachmiho, brata Goliáša Gitťanského. A drevo jeho kopije bolo jako tkáčsky návoj. 49  Potom sa stalo, že povstala vojna v Gázere s Filištínmi. Vtedy zabil Sibbechai Chušatský Sippaiho, ktorý bol z detí Ráfu, a boli zohnutí. e3E  A ľud, ktorý bol v ňom, vyviedol a postavil ho do píly a k strojom, režúcim železo, a k sekerám. A tak urobil Dávid všetkým mestám synov Ammonových. Vtedy sa navrátil Dávid i všetok ľud do Jeruzalema. N2  A Dávid sňal korunu ich kráľa s jeho hlavy a našiel, že vážila hrivnu zlata, a boly v nej drahé kamene, a bola položená na hlavu Dávidovu. A koristi toho mesta vyniesol veľmi mnoho. -1U Vojny Dávidove so synmi Ammonovými a s Filištínmi.  A stalo sa po roku, o čase, keď vychádzavajú kráľovia do vojny, že vyviedol Joáb silu vojska a hubil zem synov Ammonových a prijdúc obľahol Rabbu, ale Dávid zostal v Jeruzaleme. A Joáb porazil Rabbu a rozboril ju. <0s  A keď videli služobníci Hadarézerovi, že sú porazení od Izraela, uzavreli pokoj s Dávidom a slúžili mu. Potom už nechceli viacej Sýrovia pomáhať synom Ammonovým. 7/i  Ale Sýrovia utiekli pre Izraelom, a Dávid pobil mnohých zo Sýrov poraziac sedem tisíc vozov a štyridsať tisíc mužov peších, i Šofacha, veliteľa vojska, zabil. Q.  Keď sa to oznámilo Dávidovi, shromaždil celého Izraela a prejdúc cez Jordán prišiel proti nim a zriadil vojsko proti nim. A keď zriadil Dávid vojsko proti Sýrom do boja, bojovali s ním. :-o  A keď videli Sýrovia, že sú porazení od Izraela, poslali poslov a vyviedli Sýrov, ktorí bývali za riekou, a Šofach, veliteľ vojska Hadarézerovho, išiel pred nimi. ,3  A synovia Ammonovi uvidiac, že uteká Sýr, utiekli aj oni pred Abišaim, jeho bratom, a vošli do mesta. A Joáb prišiel potom do Jeruzalema. k+Q  No keď sa priblížil Joáb a ľud, ktorý bol s ním, pred Sýrov do boja, utiekli pred ním. *   Buď silný, a vzmužme sa za svoj ľud a za mestá svojho Boha. A Hospodin učiní to, čo bude dobré v jeho očiach. )   A riekol: Ak budú Sýrovia silnejší ako ja, budeš mi na pomoc; a keby synovia Ammonovi boli silnejší ako ty, pomôžem ti. f(G   A ostatok ľudu dal do ruky Abišaiho, svojho brata, a zriadili sa proti synom Ammonovým. .'W   Keď potom videl Joáb, že je šík obrátený proti nemu zpredu i zozadu, vybral zo všetkých vybraných z Izraela najsúcejších a zriadil ich proti Sýrovi. &   A vyjdúc synovia Ammonovi zriadili sa do boja pri vchode do mesta, a kráľovia, ktorí boli prišli, boli osobitne na poli. Y%-  Keď to počul Dávid, poslal Joába a všetko vojsko chrabrých bojovníkov. Z$/  A tak si najali za mzdu tridsaťdva tisíc vozov i kráľa z Maachy i jeho ľud, a prijdúc rozložili sa táborom pred Médebou. A synovia Ammonovi sa tiež shromaždili zo svojich miest a prišli do boja. `#;  Keď potom videli synovia Ammonovi, že sa zosmradili u Dávida, poslal Chanún a synovia Ammonovi tisíc hrivien striebra, aby si za mzdu najali zo Sýrie Mezopotamie a zo Sýrie Maachy a z Cóby vozy i jazdcov. ]"5  A niektorí odíduc oznámili o tých mužoch Dávidovi. A poslal im naproti, lebo mužovia boli veľmi zohavení. A kráľ im povedal: Pobuďte v Jerichu, dokiaľ nepodrastú vaše brady, potom sa navrátite. !!  A tak vzal Chanún služobníkov Dávidových a oholil ich a odstrihol ich rúcha do polovice, až do rozkroku, a tak ich poslal preč. o Y  Ale kniežatá synov Ammonových povedali Chanúnovi: Či myslíš, že Dávid ctí tvojho otca, že ti poslal tešiteľov? Či azda nie preto prišli jeho služobníci k tebe, aby prezkúmali a podvrátili a prešpehovali zem? )  Vtedy riekol Dávid: Učiním milosť Chanúnovi, synovi Náchašovmu, lebo aj jeho otec učinil mne milosť. A tak poslal Dávid poslov, aby ho potešil ohľadne jeho otca. Nuž prišli služobníci Dávidovi do zeme synov Ammonových k Chanúnovi, aby ho potešili. 'I Chanún potupí poslov Dávidových. Vojna s ním.  Potom sa stalo, že zomrel Náchaš, kráľ synov Ammonových, a kraľoval jeho syn miesto neho. |s  Benaiáš, syn Jehojadov, bol nad Keréťanmi a nad Peléťanmi, a synovia Dávidovi boli prví po ruke kráľa. fG  Cádok, syn Achitúbov, a Abimelech, syn Ebiatárov, boli kňazmi, a Šavša bol pisárom. ]5  A Joáb, syn Ceruje, bol nad vojskom, a Jozafat, syn Achilúdov, bol kancelárom.  Dávidova vláda.  A Dávid kraľoval nad celým Izraelom a činil súd a spravedlivosť všetkému svojmu ľudu. 9   A osadil v Edomsku stráže. A všetci Edomiti sa stali služobníkmi Dávidovými. A tak tedy chránil Hospodin Dávida všade, kamkoľvek išiel. U%   A Abišai, syn Ceruje, porazil Edoma v Soľnej doline, osemnásť tisíc. @{   I tie zasvätil kráľ Dávid Hospodinovi so striebrom a zlatom, ktoré podonášal od všetkých národov, od Edoma, Moába, od synov Ammonových a od Filištínov aj od Amalecha. '   poslal Hadoráma, svojho syna, ku kráľovi Dávidovi, aby ho pozdravil a aby mu blahoželal, že šťastne bojoval proti Hadarézerovi a porazil ho, lebo Hadarézer viedol vojny s Touvom. A všetko, čo doniesol Hadorám, boli zlaté, strieborné a medené nádoby. (K  Tou blahoželá Dávidovi. Zasvätené Hospodinovi.  A keď počul Tou, kráľ Chamatu, že Dávid porazil všetko vojsko Hadarézera, kráľa Cóby, (K  A z Tibchatu a z Kúna, z miest Hadarézerových, pobral Dávid veľmi mnoho medi; z nej potom spravil Šalamún to medené more i stĺpy i medené nádoby. {q  Potom vzal Dávid zlaté štíty, ktoré boli na služobníkoch Hadarézerových, a dopravil ich do Jeruzalema. 3a  A Dávid osadil stráže v Damašskej Sýrii. A tak boli Sýrovia Dávidovi služobníkmi, donášajúcimi dary. A Hospodin chránil Dávida všade, kamkoľvek išiel.   A keď prišiel Sýr z Damašku, aby pomohol Hadarézerovi, kráľovi Cóby, porazil Dávid z Arama dvadsaťdva tisíc mužov. E  Dávid zajal od neho tisíc vozov a sedem tisíc jazdcov a dvadsať tisíc mužov peších. A Dávid popodrezoval koňom od všetkých vozov žily a ponechal z toho koní pre sto vozov. e~~4}||[{{&=<;:g99,87(65524J32}21b0k/.|.-h,,R++**_))(t''a&&D%$##9"W! SV92I#q!7 _:8 H  E+D' Ale však pohliadni na modlitbu svojho služobníka a na jeho pokornú prosbu, Hospodine, môj Bože, počujúc radostný krik a modlitbu, ktorú sa modlí tvoj služobník pred tebou, "&? Lebo či naozaj bude bývať Bôh s človekom na zemi?! Veď hľa, nebesia a nebesia nebies ťa neobsiahnu a čo potom tento dom, ktorý som vystavil! % Nuž teraz, Hospodine, Bože Izraelov, nech stojí pevne tvoje slovo, ktoré si hovoril svojmu služobníkovi, Dávidovi. O$ A tak teraz, Hospodine, Bože Izraelov, zachovaj svojmu služobníkovi Dávidovi, môjmu otcovi, to, čo si mu hovoril, povediac: Nebude ti vyhladený muž zpred mojej tvári, ktorý by sedel na tróne Izraelovom, ak len budú ostríhať tvoji synovia svoju cestu, aby chodili v mojom zákone, jako si ty chodil predo mnou. 5#e ktorý si zachoval svojmu služobníkovi Dávidovi, môjmu otcovi, to, čo si mu hovoril; a hovoril si svojimi ústami a svojou rukou si to naplnil, ako to vidieť dnes. H"  riekol: Hospodine, Bože Izraelov, nie je tebe podobného Boha ani na nebi ani na zemi, ktorý ostríhaš smluvu a milosť svojim služobníkom, chodiacim pred tebou celým svojím srdcom, !!=  Lebo Šalamún bol spravil medený nástupok, ktorý umiestil prostred nádvoria; päť lakťov bol dlhý, päť lakťov široký a tri lakte vysoký, a postavil sa naň. Potom kľakol na svoje kolená pred celým shromaždením Izraelovým a rozprestrúc svoje ruky k nebesiam   Modlitba Šalamúnova.  A postavil sa pred oltár Hospodinov pred celým shromaždením Izraelovým a rozprestrel svoje ruky. lS  A postavil som tam truhlu, v ktorej je smluva Hospodinova, ktorú učinil so synmi Izraelovými. X+  A Hospodin splnil svoje slovo, ktoré hovoril. Lebo som povstal namiesto Dávida, svojho otca, a sedím na tróne Izraelovom tak, ako hovoril Hospodin, a vystavil som menu Hospodina, Boha Izraelovho, dom. ~w  Len že ty nebudeš staväť toho domu, ale tvoj syn, ktorý pojde z tvojich bedier, ten vystaví môjmu menu dom. - Ale Hospodin riekol Dávidovi, môjmu otcovi: To, že si zamýšľal vystaviť môjmu menu dom, dobre si učinil, že to bolo v tvojom srdci. \3 A Dávid, môj otec, zamýšľal vystaviť menu Hospodina, Boha Izraelovho, dom. y ale som si vyvolil Jeruzalem, aby tam bolo moje meno, a vyvolil som si Dávida, aby bol nad mojím ľudom Izraelom. + Po celý čas od toho dňa, ktorého som vyviedol svoj ľud z Egyptskej zeme, nevyvolil som si niktorého mesta z niktorého pokolenia Izraelovho vystaviť dom, aby tam bolo moje meno, ani som si nevyvolil niktorého muža, aby bol vojvodom nad mojím ľudom Izraelom; - A riekol: Požehnaný Hospodin, Bôh Izraelov, ktorý hovoril svojimi ústami s Dávidom, mojím otcom, a svojimi rukami to naplnil povediac: |s A kráľ obrátiac svoju tvár žehnal celému shromaždeniu Izraelovmu, a celé shromaždenie Izraelovo stálo. nW A ja som ti, ó, Pane, vystavil dom za príbytok a stále miesto na to, aby si tam býval na veky.  Šalamún žehná Izraela a potom Hospodina.  Vtedy povedal Šalamún: Hospodin riekol, že chce bývať v mrákave. tc takže nemohli kňazi obstáť a svätoslúžiť pre oblak, lebo sláva Hospodinova naplnila dom Boží. jO  a tedy stalo sa, keď trúbili jako jeden muž, a speváci spievali, jako čo by spieval jeden hlas, chváliac a oslavujúc Hospodina, a keď pozdvihli hlas na trúby, na cymbaly a na iné nástroje k sprievodu spevu, a v tom, čo chválili Hospodina, že je dobrý, že jeho milosť trvá na veky, stalo sa, že bol dom plný oblaku, dom Hospodinov, -  a Levitovia speváci, všetci, ktorí prináležali Azafovi, Hémanovi, Jedutúnovi a ich synom aj ich bratom súc oblečení v kmente a opatrení cymbalmi, harfami a citarami stáli na východnej strane oltára a s nimi sto dvadsiati kňazi, ktorí trúbili na trúby, '  A stalo sa, keď vyšli kňazi zo svätyne (lebo všetci kňazi, ktorí sa našli, boli sa posvätili, a nebolo treba dbať na oddelenia), *O  Nebolo v truhle ničoho krome dvoch dosiek, ktoré ta dal Mojžiš na Horebe, keď učinil Hospodin smluvu so synmi Izraelovými, vtedy, keď vyšli z Egypta. %E  A sochory vyčnievaly, takže bolo vidieť konce sochorov z truhly na predok svätyne svätých, ale von ich nebolo vidieť. A je tam až do tohoto dňa. ~w lebo cherubíni rozprestierali krýdla nad miestom truhly a tak prikrývali cherubíni truhlu i jej sochory shora.    A kňazi vniesli truhlu smluvy Hospodinovej na jej miesto do svätyne domu, do svätyne svätých, pod krýdla cherubínov, L  A kráľ Šalamún i celá obec Izraelova, všetci, ktorí sa boli sišli spolu s ním pred truhlou, obetovali ovce a voly, ktoré neboly ani zapisované ani počítané pre veľké množstvo.  a niesli ju hore i stán shromaždenia i všetko náradie svätyne, ktoré bolo v stáne; kňazi a Levitovia to preniesli hore. M  A keď prišli všetci starší Izraelovi, vzali Levitovia truhlu { q A tak shromaždili sa ku kráľovi všetci mužovia Izraelovi na slávnosť, ktorá sa slávi siedmeho mesiaca. kQ Vtedy shromaždil Šalamún starších Izraelových i všetky hlavy pokolení, kniežatá otcov čeľadí synov Izraelových, do Jeruzalema, aby preniesli truhlu smluvy Hospodinovej hore z mesta Dávidovho, ktorým je Sion. 3Slávnostné prenesenie truhly. Oblak naplní dom.  A tak bolo dokončené celé dielo, ktoré konal Šalamún pre dom Hospodinov. A Šalamún ta vniesol zasvätené veci Dávida, svojho otca, i striebro i zlato i všetky nádoby a dal to do pokladov domu Božieho. 8k a nože, čaše, panvy a kadidlá, z rýdzeho zlata, a vchod do domu, jeho vnútorné dvere do svätyne svätých i vonkajšie dvere domu, totiž do chrámu, boly zo zlata. fG i kvety, lampy a štipce na čistenie taktiež zo zlata, a to bolo najvýbornejšie zlato, |s svietniky a ich lampy, aby ich rozsvecovali podľa poriadku pred svätyňou svätých, všetko z rýdzeho zlata; #A A Šalamún spravil všetky nádoby, ktoré boly potrebné pre dom Boží, zlatý oltár i stoly, na ktoré kládli chleby, predložené tvári Božej, r_ A tak narobil Šalamún všetkých tých nádob veliké množstvo, lebo sa nevyhľadávala váha medi. q] Na rovine Jordána ich ulieval kráľ vo formách z ílovatej zeme medzi Sukkótom a medzi Ceredatou.  a hrnce, lopaty a vidlice i všetky ich nádoby spravil Chúram Abiv kráľovi Šalamúnovi pre dom Hospodinov z leštenej medi. 1_ jedno more a dvanásť volov pod ním; @~} spravil aj podstavce a umyváky spravil na podstavce; )}M  a granátových jabĺk štyristo pre tie dve pletivá, dva rady granátových jabĺk pre jedno pletivo pokryť dve hlavice makovíc, ktoré boly na stĺpoch; |%  dva stĺpy a hlavice a makovice na vrch tých stĺpov po dvoje a dve pletivá pokryť dve hlavice makovíc, ktoré boly hore na stĺpoch, {  A Chúram narobil aj hrncov a lopát a čiaš. A tak dokončil Chúram dielo, ktoré konal kráľovi Šalamúnovi v dome Božom: Dz  A more umiestil na pravej strane na východ oproti juhu. kyQ  A spravil dvor pre kňazov aj veľké nádvorie i dvere na nádvorí a ich dvere pokryl meďou. x Spravil aj desať stolov, ktoré postavil v chráme, päť po pravej a päť po ľavej strane, a spravil i sto zlatých čiaš. w} A spravil desať zlatých svietnikov podľa ich druhu a postavil v chráme, päť po pravej a päť po ľavej strane. evE A spravil desať umyvákov a dal z nich päť na pravú stranu a päť na ľavú stranu umývať v nich; to, čo sa pripravovalo na zápalnú obeť, oplakovali v nich, a more bolo na to, aby sa v ňom umývali kňazi. u Jeho hrúbka bola na dlaň, a jeho okraj bol, ako býva okraj kalicha, jako kvet ľalie, a čo do objemu, objímalo tri tisíce batov. ^t7 Stálo na dvanástich voloch, z ktorých tri hľadely na sever, tri hľadely na západ, tri hľadely na juh a tri hľadely na východ, a more bolo na nich svrchu, a všetky ich zadky boly obrátené do vnútra. 7si A pod ním boly podoby volov, ktoré ho obnímaly kolom dookola, na desať lakťov, obkľučujúc more dookola, dva rady bolo tých volov, ktoré boly s ním spolu sliate. Sr! A spravil uliate more, široké desať lakťov od jedného jeho kraja po jeho druhý kraj, a bolo okruhlé dookola, a jeho výška bola päť lakťov, a šnúra tridsiatich lakťov ho objala dookola. ?qyMedený oltár, more, umyváky, svietniky, dvor a iné.  A spravil aj medený oltár, ktorý bol dvadsať lakťov dlhý, dvadsať lakťov široký a desať lakťov vysoký. 2p_ A tak postavil stĺpy pred chrámom, jeden z pravej a druhý z ľavej strany a dal meno tomu, ktorý bol na pravej strane, Jachín a meno tomu na ľavej strane, Boaz. o A spravil aj reťazi jako v svätyni svätých a dal ich na náhlavok stĺpov a spravil sto granátových jabĺk a dal na reťazi. n  A spravil pred domom dva stĺpy, vysoké tridsaťpäť lakťov, a hlavice, ktoré boly hore na nich, boly na päť lakťov. pm[ A spravil oponu z hyacintovomodrého postavu, purpuru, červca a z kmentu a spravil na nej cherubov. l3  Krýdla týchto cherubov boly roztiahnuté na dvadsať lakťov, a oni, cherubi, stáli na svojich nohách a svoju tvár mali obrátenú do domu. %kE  A tedy krýdlo jedného cheruba bolo na päť lakťov a dotýkalo sa steny domu, a druhé krýdlo na päť lakťov pojilo sa ku krýdlu druhého cheruba. Rj  A čo do krýdel cherubov, ich dĺžka bola dvadsať lakťov, jedno krýdlo na päť lakťov, dotýkajúce sa steny domu, a druhé krýdlo na päť lakťov, dotýkajúce sa krýdla druhého cheruba. iiM  A v dome svätyne svätých spravil dvoch cherubov sochárskou prácou, a pokryli ich zlatom. Xh+  Váha klincov bola päťdesiat šeklov zlata, i vrchné siene pokryl zlatom. Eg A učinil dom svätyne svätých, ktorého dĺžka bola pred šírkou domu dvadsať lakťov a jeho šírka dvadsať lakťov, a pokryl ho dobrým zlatom, ktorého bolo šesťsto hrivien. mfU A tedy pokryl dom, hrady, prahy, jeho steny i jeho dvere zlatom a na steny povyrezával cherubov. \e3 A pokryl dom drahým kamením na ozdobu. A čo do zlata, zlato bolo parvaimské. tdc Väčší dom pokryl jedľovým drevom a pokryl ho dobrým zlatom a dal naň narobiť paliem a reťazí. c1 A sieň, ktorá bola pred dĺžkou domu, bola pred šírkou domu dvadsať lakťov a výška sto dvadsať, a pokryl ju zvnútra čistým zlatom. -bU A toto boly základy, ktoré položil Šalamún stavbe domu Božieho: dĺžka lakťov podľa drievnej miery bola šesťdesiat lakťov a šírka dvadsať lakťov. `a; Započal staväť druhého mesiaca druhého dňa štvrtého roku svojho kraľovania. `7Stavänie chrámu, jeho rozmery, cherubi, opona a dva stĺpy.  A tak započal Šalamún staväť dom Hospodinov v Jeruzaleme na vrchu Moria, na ktorom sa bol ukázal Dávidovi, jeho otcovi, ktorý to dom pripravil na mieste Dávidovom, na humne Ornána Jebuzejského. I_  A zadovážil si z nich sedemdesiat tisíc nosičov bremena a osemdesiat tisíc takých, ktorí kresali kamene na vrchu a tri tisíce šesťsto náčelníkov, aby pridŕžali ľud k práci. s^aNosiči z cudzozemcov.  A Šalamún spočítal všetkých mužov cudzozemcov, ktorí boli v zemi Izraelovej, po spočítaní, ktorým ich bol spočítal Dávid, jeho otec, a našlo sa ich sto päťdesiattri tisíc šesťsto. ]9 A my narúbeme dreva z Libanona, koľko len budeš potrebovať a dopravíme ti ho v pltiach po mori do Joppy, a ty ho dáš odvoziť do Jeruzalema. u\e Teraz tedy pšenicu a jačmeň, olej a víno, o čom hovoril môj pán, nech pošle svojim služobníkom. ~[w syna istej ženy z dcér Dánových, ktorého otec bol Týran, ktorý vie pracovať v zlate a v striebre, v medi, v železe, z kameňov i z dreva, z purpuru, z hyacintovomodrého postavu i z kmentu i z červca a vyrezávať akékoľvek rezby a vymyslieť všelijaké umelecké dielo, ktoré sa mu oddá, s tvojimi múdrymi a s múdrymi môjho pána Dávida, tvojho otca. HZ   Preto teraz posielam múdreho muža umného, Chúrama Abiho, dYC  A ďalej povedal Chíram: Požehnaný Hospodin, Bôh Izraelov, ktorý učinil nebesia i zem, ktorý dal kráľovi Dávidovi múdreho syna, rozumného a umného, aby vystavil Hospodinovi dom i dom svojmu kráľovstvu. &XG  Na to odpovedal Chíram, týrsky kráľ, písmom, ktoré poslal Šalamúnovi: Pretože Hospodin miluje svoj ľud, preto ťa ustanovil nad nimi za kráľa. ^W7  A hľa, rubačom, ktorí budú stínať drevo, dám utlčenej pšenice, tvojim služobníkom, dvadsať tisíc korov a dvadsať tisíc korov jačmeňa a dvadsať tisíc batov vína i dvadsať tisíc batov oleja. gVI  aby mi nachystali množstvo dreva, lebo dom, ktorý ja staviam, bude veľký a zázračný. UU% Krome toho mi pošli cedrového, jedľového a algummového dreva z Libanona, lebo ja viem, že tvoji služobníci vedia rúbať drevo Libanona, a hľa, moji služobníci budú s tvojimi služobníkmi, 'TI Preto teraz mi pošli múdreho muža umného, aby pracoval v zlate, striebre a v medi a v železe a z purpuru, červca a z hyacintovomodrého postavu a ktorý by vedel vyrezávať rezby s inými múdrymi, ktorí sú u mňa v Judsku a v Jeruzaleme, ktorých opatril Dávid, môj otec. NS Ale však kto aj bude môcť vystaviť jemu dom, lebo veď nebesia a nebesia nebies ho nemôžu obsiahnuť, a ktože som potom ja, aby som mu mal vystaviť dom, krome nato, aby kadili pred ním! fRG A dom, ktorý ja staviam, bude veľký, lebo náš Bôh je väčší nad všetkých bohov. Q Hľa, ja staviam dom menu Hospodina, svojho Boha, aby som mu ho zasvätil nato, aby pred ním kadili kadivo z voňavých vecí a ustavične mu predkladali posvätné chleby predloženia a obetovali zápalné obeti ráno i večer, na každú sobotu i na každý novmesiac ako i na výročné slávnosti Hospodina, nášho Boha, ktorá to povinnosť leží na Izraelovi na veky. QP A Šalamún poslal poslov k Chíramovi, kráľovi Týru, a povedal: Ako si činil Dávidovi, môjmu otcovi, a poslal si mu cedrové drevo, aby si vystavil dom, v ktorom by býval, tak učiň i mne. 8Ok A Šalamún odčítal sedemdesiat tisíc mužov nosičov bremena a osemdesiat tisíc mužov, ktorí kresali kamene na vrchu, a náčelníkov nad nimi tri tisíce šesťsto. "N?Šalamún žiada Chírama o stavivo a ľudí k stavbe chrámu.  A Šalamún rozkázal staväť menu Hospodinovmu dom a dom svojmu kráľovstvu. gMI A tak privážali hore a vyvážali z Egypta voz za šesťsto šeklov striebra a koňa za stopäťdesiat a tak vodili odtiaľ svojou rukou, jako sprostredkovatelia, pre všetkých kráľov Hetejov a pre kráľov Sýrie. xLk Kone dovádzali Šalamúnovi z Egypta, a hromada kupcov kráľových brala odtiaľ hromadu koní za peniaze. K1 A kráľ nahromadil striebra a zlata v Jeruzaleme jako kamenia a cedrového dreva nahromadil ako sykomôr, ktorých rastie na rovine množstvo. NJBohatstvo Šalamúnovo.  A Šalamún nashromaždil vozov a jazdcov, takže mal tisíc štyristo vozov a dvanásť tisíc jazdcov, a umiestil ich v mestách vozov a u kráľa v Jeruzaleme. I1  Potom prišiel Šalamún zo svojej cesty na výšinu, ktorá bola v Gibeone, zpred stánu shromaždenia do Jeruzalema a kraľoval nad Izraelom. JH  nuž daná ti je múdrosť a vedomosť, k čomu ti dám ešte i bohatstvo i poklady i slávu, jako toho nemali kráľovia, ktorí boli pred tebou, ani nebude mať niktorý tak mnoho po tebe. 9Gm  Vtedy riekol Bôh Šalamúnovi: Preto, že to bolo v tvojom srdci, a že si nežiadal bohatstva pokladov ani slávy ani duše tých, ktorí ťa nenávidia, ani si nežiadal dlhého veku, ale že si si žiadal múdrosť a vedomosť, aby si mohol súdiť môj ľud, nad ktorým som ťa učinil kráľom, ,FS  Preto teraz mi daj múdrosť a vedomosť, aby som vedel vychádzať pred týmto ľudom a vchádzať, lebo ktože by mohol súdiť tento tvoj ľud, tak veliký?! 9Em  Teraz tedy, Hospodine, Bože, nech stojí verne tvoje slovo u Dávida, môjho otca, lebo ty si ma učinil kráľom nad ľudom, ktorého je tak mnoho, jako je prachu na zemi. D! Na to povedal Šalamún Bohu: Ty si učinil Dávidovi, môjmu otcovi, veľkú milosť a tiež i mňa si učinil kráľom namiesto neho. \C3 Tej noci sa ukázal Bôh Šalamúnovi a riekol mu: Žiadaj si, čo ti mám dať! B/ A Šalamún tam obetoval pred Hospodinom na medenom oltári, ktorý patril stánu shromaždenia, a obetoval na ňom tisíc zápalných obetí. -AU Avšak medený oltár, ktorý bol urobil Becaleel, syn Úriho, syna Húrovho, bol tam pred príbytkom Hospodinovým. A Šalamún ho vyhľadával i shromaždenie. "@? Ale truhlu Božiu bol dopravil Dávid z Kirjat-jearima hore na miesto, ktoré jej bol pripravil, on Dávid, lebo jej bol roztiahol stán v Jeruzaleme. P? A tak išli, Šalamún i celé shromaždenie s ním, na výšinu, ktorá bola v Gibeone; lebo tam bol stán shromaždenia Božieho, ktorý bol učinil Mojžiš, služobník Hospodinov, na púšti. )>M A vtedy riekol Šalamún celému Izraelovi, veliteľom tisícov a stov a sudcom a všetkým kniežatám celého Izraela, hlavám otcov, aby išli do Gibeona. F=Šalamún obetuje v Gibeone, kde sa mu zjaví Hospodin.  A Šalamún, syn Dávidov, sa posilnil nad svojím kráľovstvom, a Hospodin, jeho Bôh, bol s ním a zveličil ho vysoko. B<  s celým jeho kraľovaním i s celou jeho hrdinskou silou jako i s časmi s ich radosťou i žalosťou, ktoré prešli cez neho i cez Izraela i cez všetky kráľovstvá tých zemí. 2;_  A deje kráľa Dávida, prvé i posledné, tie hľa, sú napísané v dejinách vidiaceho Samuela a v dejinách proroka Nátana a v dejinách videnia vidiaceho Gáda, t:c  A zomrel v dobrej starobe, sýty dní, bohatstva a slávy, a kraľoval Šalamún, jeho syn, miesto neho. 9'  A dní, ktoré kraľoval nad Izraelom, bolo štyridsať rokov; v Hebrone kraľoval sedem rokov a v Jeruzaleme kraľoval tridsaťtri rokov. l8S Kraľovanie Dávidovo a jeho smrť.  A Dávid, syn Izaiho, kraľoval nad celým Izraelom. 87k  A Hospodin zveličil Šalamúna vysoko pred očami celého Izraela a dal na neho slávu kráľovstva, jakej nebolo na niktorom kráľovi pred ním, ktorý bol nad Izraelom. z6o  A všetky kniežatá a všetci hrdinovia aj všetci synovia kráľa Dávida poddali sa kráľovi Šalamúnovi. 57  Tak dosadol Šalamún na trón Hospodinov, aby bol kráľom namiesto Dávida, svojho otca, a šťastne sa mu vodilo, a poslúchal ho celý Izrael. l4S Šalamún na tróne Hospodinovom.  A tak jedli a pili pred Hospodinom toho dňa s veľkou radosťou a učinili Šalamúna, syna Dávidovho, po druhý raz kráľom a pomazali Hospodinovi za vojvodu a Cádoka za kňaza. ^37  A obetovali Hospodinovi bitné obeti a obetovali Hospodinovi zápalné obeti na druhý deň, tisíc juncov, tisíc baranov, tisíc oviec a ich liate obeti a iných obetí bitných množstvo pre celého Izraela. )2M Ľud sa klania Hospodinovi; jie a pije pred Hospodinom s radosťou.  Potom riekol Dávid celému shromaždeniu: Nože dobrorečte Hospodinovi, svojmu Bohu! A dobrorečili celé shromaždenie Hospodinovi, Bohu svojich otcov, a skloniac hlavy poklonili sa Hospodinovi i kráľovi. U1%  A Šalamúnovi, môjmu synovi, daj úprimné srdce nedelené, aby ostríhal tvoje prikázania, tvoje svedoctvá a tvoje ustanovenia a aby činil to všetko a aby vystavil palác, ktorý som pripravil.- A0}  Hospodine, Bože Abrahámov, Izákov a Izraelov, Bože našich otcov, zachovaj toto na veky za útvar myšlienok srdca svojho ľudu a ustav ich srdce, aby vždy stálo pevne k tebe. /  A ja viem, môj Bože, že ty zpytuješ srdce a máš záľubu v úprimnosti, preto, čo sa mňa týka, v úprimnosti svojho srdca obetoval som ochotne všetko toto. A teraz vidím s radosťou i tvoj ľud, ktorý sa tu nachodí, že ti ochotne obetoval. 4.c  Hospodine, náš Bože, všetko toto veľké množstvo, ktoré sme pripravili, aby sme ti vystavili dom pre meno tvojej svätosti, je z tvojej ruky, a tvoje je všetko. -)  Lebo sme cudzincami pred tebou a pohostínmi, jako boli aj všetci naši otcovia. Naše dni sú jako tieň na zemi, a nieto nádeje trvať. 3,a  Lebo veď kto som ja, a kto je môj ľud, aby sme mali toľko moci obetovať tak ochotne jako toto?! Lebo od teba je to všetko, a vezmúc z tvojej ruky dali sme tebe. V+'   A tak teraz, ó, náš Bože, ďakujeme ti a chválime meno tvojej slávy. =*u   A bohatstvo a sláva prichodí zpred tvojej tvári, a ty panuješ nad všetkým, a v tvojej ruke je sila i udatnosť, a v tvojej ruke je zveličiť a posilniť, koho len chceš. V)'   Tvoja je, ó, Hospodine, velebnosť i hrdinská moc i sláva i víťazstvo i veličenstvo, áno všetko na nebi i na zemi. Tvoje je, ó, Hospodine, kráľovstvo, a ty si vyvýšený všetkému za hlavu. ](5  Dávid dobrorečí Hospodinovi.  Preto dobrorečil Dávid Hospodinovi pred očami celého shromaždenia. A Dávid riekol: Požehnaný si ty, Hospodine, Bože Izraela, nášho otca, od vekov až na veky! #'A   Vtedy sa radoval ľud, že tak ochotne obetovali, lebo celým srdcom obetovali Hospodinovi ochotne. Aj sám kráľ Dávid sa radoval veľkou radosťou. &  A čo sa u ktorého našlo drahého kamenia, dali do pokladu domu Hospodinovho oddajúc to do ruky Geršonovca Jechiela. S%!  A dali pre službu domu Božieho päť tisíc hrivien zlata a desať tisíc zlatých daríkov v peňazoch, desať tisíc hrivien striebra, osemnásť tisíc hrivien medi a sto tisíc hrivien železa. $5  A tak boli ochotné kniežatá otcov a kniežatá pokolení Izraelových i velitelia tisícov a stov i čo do úradníkov nad dielom kráľovým. B#  zlata na zlaté veci a striebra na strieborné a na všelijaké dielo, ktoré má byť vytvorené rukou remeselníkov. A kto je ešte ochotný naplniť svoju ruku dnes pre Hospodina? "  tri tisíce hrivien zlata zo zlata z Ofíru a sedem tisíc hrivien prečisteného striebra na potiahnutie stien svätých domov, P!  A ešte krome toho, pretože mám záľubu v dome svojho Boha, a keďže mám vlastného zlata a striebra, dal som i nad to pre dom svojho Boha, nad všetko to, čo som pripravil pre dom svätyne, P   A ja som celou svojou silou pripravoval pre dom svojho Boha zlato na zlaté nádoby a striebro na strieborné, meď na medené, železo na železné a drevo na drevené, onychinové kamene a kamene na vrúbenie i karbunkulové kamene a kamene rozličných farieb i všelijaké drahé kamene a mramorové kamene na množstvo. 9 Dary od Dávida a od ľudu na stavbu chrámu.  Potom povedal kráľ Dávid celému shromaždeniu: Šalamún, môj syn, ktorého si vyvolil Bôh jediného, je ešte len chlapec a útly, a dielo je veľké; lebo to nemá byť palác pre človeka, ale pre Hospodina Boha.   A hľa, sú tu oddelenia kňazov a Levitov pre všetku službu domu Božieho a budú s tebou v každej práci čo do všetkých ochotných, obdarených múdrosťou ku každej službe, i kniežatá i všetok ľud, hotoví ku všetkému, čo povieš. R  A Dávid riekol Šalamúnovi, svojmu synovi: Buď silný a zmužilý a konaj! Neboj sa ani sa nestrachuj, lebo Hospodin Bôh, môj Bôh, je s tebou, nenechá ťa ani ťa neopustí, dokiaľ nedokončíš všetkého diela s tebou, nenechá ťa ani ťa neopustí, dokiaľ nedokončíš všetkého diela služby domu Hospodinovho. gI  To všetko vraj písmo z ruky Hospodinovej mi dal na srozumenie, všetky práce toho vzoru. B  Ale na oltár na kadenie dal najčistejšieho zlata podľa váhy i na podobu voza, na zlatých cherubov, ktorí by rozťahovali svoje krídla a zastierali truhlu smluvy Hospodinovej. ?y  a na vidlice, konvice, šialy z čistého zlata a na zlaté kupky s pokrývkou podľa váhy jednej každej kupky a taktiež na strieborné kupky podľa váhy jednej každej kupky. ym  A dal zlata podľa váhy na stoly chlebov predloženia, na každý zo stolov, i striebra na strieborné stoly oY  a váhu na zlaté svietniky a na ich zlaté lampy podľa váhy jedného každého svietnika a jeho lámp a na strieborné svietniky podľa váhy, podľa váhy svietnika a jeho lámp, podľa služby jedného každého svietnika. vg  A dal i zlata na váhu na zlaté veci, na všelijaké náradie a na všelijaké nádoby jednej každej služby i striebra na všetky strieborné nádoby na váhu, na všelijaké náradie a na všelijaké nádoby jednej každej služby !   a pre oddelenia kňazov a Levitov a pre každú prácu služby domu Hospodinovho jako i pre všetko náradie služby domu Hospodinovho. 6g   ako aj vzor všetkého toho, čo bolo v duchu u neho dotyčne dvorov domu Hospodinovho a všetkých komôr dookola pre poklady domu Božieho a pre poklady svätých vecí '  Dávid dáva Šalamúnovi vzor chrámu, zlato a striebro. Povzbudzuje: Buď silný!  A Dávid dal Šalamúnovi, svojmu synovi, vzor dvorany Božej a jej domov, jej zásobární, jej vrchných siení a jej vnútorných komôr i domu svätej pokrývky smierenia r_   Preto teraz vidz, že si ťa Hospodin vyvolil, aby si vystavil dom za svätyňu. Buď silný a konaj!-    A ty, Šalamúne, môj synu, znaj Boha svojho otca a slúž mu celým srdcom a ochotnou dušou, lebo Hospodin zpytuje všetky srdcia a rozumie každému útvaru myšlienok. Ak ho budeš hľadať, dá sa ti nájsť; a jestli ho opustíš, zavrhne ťa navždy. 3  A teraz tedy pred očami celého Izraela, shromaždenia Hospodinovho, a tak, čo počuje náš Bôh, ostríhajte a zpytujte všetky prikázania Hospodina, svojho Boha, aby ste dedične vládli tou dobrou zemou a zanechali ju do dedičstva svojim synom po sebe až na veky. 'I  a postavím pevne jeho kráľovstvo, aby stálo až na veky, ak len bude silný, aby činil to, čo kážu moje prikázania a moje súdy, jako tohoto dňa.   A riekol mi: Šalamún, tvoj syn, ten vystaví môj dom a moje dvory, lebo som si ho vyvolil sebe za syna a ja budem jemu za otca 1]  A zpomedzi všetkých mojich synov (lebo Hospodin mi dal mnoho synov) vyvolil si Šalamúna, môjho syna, aby sedel na tróne kráľovstva Hospodinovho nad Izraelom. ;  A Hospodin, Bôh Izraelov, si vyvolil mňa z celého domu môjho otca, aby som bol kráľom nad Izraelom na veky, lebo Júdu si vyvolil za vojvodu a v dome Júdovom dom môjho otca a medzi synmi môjho otca sa mu zaľúbilo vo mne, aby ma učinil kráľom nad celým Izraelom. k Q  Ale Bôh mi povedal: Nebudeš staväť môjmu menu dom, lebo si mužom vojen a vylieval si krv.    A kráľ Dávid povstanúc na svoje nohy riekol: Počujte ma, moji bratia a môj ľude! Ja som mal umienené vo svojom srdci vystaviť truhle smluvy Hospodinovej dom odpočinutia, aby bol za podnožie nohám nášho Boha, a pripravil som potrebné k staväniu.   Dávid prikazuje Šalamúnovi a všetkému ľudu o stavbe chrámu.  A Dávid shromaždil všetky kniežatá Izraelove, kniežatá pokolení a veliteľov oddelení, ktorí slúžili kráľovi, a veliteľov tisícov a veliteľov stov a správcov všetkého imania a majetku kráľovho i jeho synov s komorníkmi a s hrdinami jako i všetkých udatných mužov do Jeruzalema. r _ " A po Achitofelovi bol Jehojada, syn Benaiášov, a Ebiatár, a veliteľom vojska kráľovho bol Joáb. ]5 ! A Achitofel bol radcom kráľovým a Chúšai Arechitský priateľom kráľovým. 5   A Jehonatán, strýc Dávidov, bol radcom, rozumný to muž, a pisárom, znalým písma, a Jechiel, syn Chachmoniho, bol so synmi kráľovskými. sa  A nad drobným stádom Jazíz Hagarský. Tí všetci boli správcami majetku, ktorý mal kráľ Dávid. R  Nad veľblúdami Obil Izmaelský a nad oslami Jechdeiáš Meronotský.   Nad veľkým statkom rožným pasúcich v Sárone Šitrai Sáronský a nad veľkým statkom rožným po dolinách Šafat, syn Adlaiho. vg  Nad olivami a nad sykomorami, ktoré boli na nížinách Bál-chanán Gederský a nad pokladmi oleja Joas. sa  Nad vinicami Šimei Rámatský a nad tým, čo bolo vo viniciach, nad pokladmi vína, Zabdi Šifemský. [1  Nad tými, ktorí robili prácu na poli obrábajúc zem, bol Ezri, syn Kelubov. A} Dávidovi rôzni úradníci.  A nad pokladmi kráľovými bol Azmávet, syn Adielov, a nad pokladmi na poli, v mestách a vo vsiach a baštách bol Jehonatán, syn Uziášov. 3a  Joáb, syn Ceruje, bol započal počítať, ale nedokončil; lebo preto povstal hnev na Izraela, ani nebol zaznamenaný ten počet do počtu letopisov kráľa Dávida. *~O  Ale Dávid ich nespočítal všetkých, tých, ktorí boli vo veku od dvadsať rokov niže, lebo Hospodin povedal, že rozmnoží Izraela jako hviezdy nebies. X}+  Dánovcov Azarel, syn Jerochámov. To boli velitelia pokolení Izraelových. }|u  druhej polovice pokolenia Manassesovho v Gileádsku Jiddo, syn Zachariášov; Benjaminovcov Jaasiel, syn Abnerov; p{[  synov Efraimových Hozeáš, syn Azaziášov; polovice pokolenia Manassesovho Joel, syn Pedaiášov. ^z7  Zabulonovcov Jišmaiáš, syn Obadiášov; synov Naftaliho Jerimót, syn Azrielov; \y3  synov Júdových Elihu z bratov Dávidových; Izachárovcov Omri, syn Michaelov; Ax  Levitov Chašabiáš, syn Kemuelov; Áronovcov Cádok; Ww) Vojvodcovia nad pokoleniami Izraelovými.  Krome toho boli nad pokoleniami Izraelovými zvláštni vojvodovia; vojvodom Rúbenovcov bol Eliézer, syn Zichriho; Simeonovcov Šefatiáš, syn Maachu; v#  Dvanásteho oddelenia dvanásteho mesiaca bol veliteľom Cheldai Netofatský z Otniela, a na jeho oddelenie išlo dvadsaťštyri tisíc. $uC  Jedenásteho oddelenia jedenásteho mesiaca bol veliteľom Benaiáš Piratonský zo synov Efraimových, a na jeho oddelenie išlo dvadsaťštyri tisíc. t%   Desiateho oddelenia desiateho mesiaca bol veliteľom Maharai Netofatský zo Zerachovcov, a na jeho oddelenie išlo dvadsaťštyri tisíc. s'   Deviateho oddelenia deviateho mesiaca bol veliteľom Abiézer Anatólsky z Benjaminovcov, a na jeho oddelenie išlo dvadsaťštyri tisíc. r!   Ôsmeho oddelenia ôsmeho mesiaca bol veliteľom Sibbechai Chušatský zo Zerachovcov, a na jeho oddelenie išlo dvadsaťštyri tisíc. q)   Siedmeho oddelenia siedmeho mesiaca bol veliteľom Chelec Pelonský zo synov Efraimových, a na jeho oddelenie išlo dvadsaťštyri tisíc. ~6}|{{qzyxww vutSsjsr9qFposnn"mll6k;jjFihgEfeed3cbb1a``_f^]\\q\[[ZZYYXSWWVUZTXRR|QQ_PYNN:MLLhKKIHHQGFEE>DD CBBXAc@@*?>>I===<<;;#:99W889766N54{33"21190 /..K-,,0+E****h*@))z)(''Z&%%N%$##8"k!d =VT(9v M 7  ?o$Z_/  A Aza vyšiel proti nemu, a zriadili sa do boja na doline Cefate pri Maréši. 7^i Modlitba Azova, porážka Zerachova.  A vyšiel proti nim Ethiop Zerach s vojskom, ktorého bolo tisíc tisícov, a vozov mal tristo. Prišiel až k mestu Maréša. ] A Aza mal vojsko takých, ktorí nosili veľký štít a ťažkú kopiju z pokolenia Júdovho tristo tisíc mužov, a z Benjamina takých, ktorí nosili malý štít a strieľali z luku, dvesto osemdesiat tisíc. To všetko boli udatní mužovia. 8\k A riekol Júdovi, svojmu ľudu: Vystavme tie mestá a ohraďme ich múrami, opevnime vežami a opatrime bránami a závorami, kým ešte je zem pred nami v pokoji. Lebo sme hľadali Hospodina, svojho Boha, hľadali sme ho, a dal nám odpočinutia zo všetkých strán. A tak staväli, a darilo sa im. [- A vystavil ohradené mestá v Judsku, lebo zem bola na pokoji, ani nebolo proti nemu vojny v tých rokoch, lebo Hospodin mu dal odpočinutia. Z} A odstránil výšiny a slnečné obrazy zo všetkých miest Júdových, a tak bolo kráľovstvo pred ním na pokoji. ~Yw A rozkázal Júdovi, aby hľadali Hospodina, Boha svojich otcov, a aby robili to, čo káže zákon a prikázanie. lXS A odstránil oltáre cudzích bohov aj výšiny a roztrieskal modlárske stĺpy a posekal háje. XW+ Aza robil to, čo bolo dobré a spravedlivé v očiach Hospodina, jeho Boha. LVKraľovanie Azovo.  A tak ľahol Abiáš a ležal so svojimi otcami, a pochovali ho v meste Dávidovom. A kraľoval Aza, jeho syn, miesto neho. Za jeho dní mala zem pokoj desať rokov. jUO  A ostatné deje Abiášove, jeho cesty a jeho slová, sú napísané vo výklade proroka Iddu. lTS  A Abiáš sa zmocnil a vzal si štrnásť žien a splodil dvadsaťdva synov a šestnásť dcér. gSI  Ani sa viacej nezmohol Jeroboám za dní Abiášových. Potom ho ranil Hospodin, aj zomrel. R  A tedy honil Abiáš utekajúceho Jeroboáma a vzal mu mestá, Bét-el a jeho dediny, Ješanu a jej dediny a Efron a jeho dediny. Q  A tak boli zohnutí synovia Izraelovi toho času. A zmocnili sa synovia Júdovi, lebo sa opreli na Hospodina, Boha svojich otcov. P  A tak ich porazili, Abiáš a jeho ľud, veľkou porážkou, takže padlo zabitých z Izraela päťsto tisíc vybraných mužov. PO  A synovia Izraelovi utekali pred Júdom, a Bôh ich dal do ich ruky. ?Ny  A mužovia Júdovi kričali, nadšení na boj. A stalo sa v tom, keď kričali mužovia Júdovi na boj, že Bôh porazil Jeroboáma i celého Izraela pred Abiášom a pred Júdom. !M=  A keď sa obrátili mužovia Júdovi, uvideli, že hľa, nastáva im boj zpredu aj zozadu. Vtedy kričali k Hospodinovi, a kňazi trúbili na trúby. )LM Porážka Jeroboámova.  Medzitým poslal Jeroboám úkladníkov naokolo, aby im prišli od chrbta. A tak boli pred Júdom, a úklad im bol od chrbta. zKo  A hľa, preto je s nami na čele Bôh ako vodca, a sú s nami jeho kňazi a trúby radostného pretrubovania, aby mocne trúbily proti vám, synovia Izraelovi! Nebojujte s Hospodinom, Bohom svojich otcov, lebo sa vám nepovodí šťastne! ?Jy  a kadiac pália Hospodinovi zápalné obeti každého rána a každého večera a kadivo z voňavých vecí, aj predloženie chleba je na čistom stole, i zlatý svietnik máme i jeho lampy, aby ich zapaľovali každého večera. Lebo my ostríhame nariadenia Hospodina, svojho Boha; ale vy ste ho opustili. %IE  Ale naším Bohom je Hospodin, a neopustili sme ho, a kňazmi, ktorí svätoslúžia Hospodinovi, sú synovia Áronovi, a Levitovia sú pri svojej práci H  Či ste azda nezahnali kňazov Hospodinových, synov Áronových, a Levitov? A narobili ste si kňazov ako národy iných zemí; ktokoľvek prijde, aby naplnil svoju ruku juncom alebo siedmimi baranmi, nuž stane sa kňazom tomu, čo nie je Bohom. zGo  A tak teraz vy hovoríte vo svojom srdci, že sa ukážete silnými voči kráľovstvu Hospodinovmu, ktoré je v ruke synov Dávidových, a je vás veliké množstvo a máte so sebou zlaté teľce, ktoré vám spravil Jeroboám, za bohov! dFC  A sobrali sa spolu s ním bohaprázdni mužovia zaháľčiví, synovia beliála, a zmocnili sa proti Rechabeámovi, synovi Šalamúnovmu, kým Rechabeám bol dieťa a nežného srdca a neukázal sa pred nimi silným. xEk  Ale povstal Jeroboám, syn Nebátov, služobník Šalamúna, syna Dávidovho, a sprotivil sa svojmu pánovi! D  Či vy nemáte vedieť, že Hospodin, Bôh Izraelov, dal kráľovstvo nad Izraelom Dávidovi na veky, jemu a jeho synom smluvou soli? /CY Reč Abiášova Izraelovi.  A Abiáš sa postavil od hora vrchu Cemaraima, ktorý je v pohorí Efraimovom, a riekol: Počujte ma, Jeroboáme a celý Izrael! DB  A Abiáš nadviazal vojnu s vojskom udatných bojovníkov, so štyristo tisíc vybranými mužmi. A Jeroboám sa prihotovil s ním do boja s osemsto tisíc vybranými mužmi udatnými. A+  Tri roky kraľoval v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Michaja, dcéra Uriélova z Gibee. A bola vojna medzi Abiášom a medzi Jeroboámom. v@g Vojna Abiášova s Jeroboámom.  Osemnásteho roku kráľa Jeroboáma kraľoval Abiáš nad Júdom. ?  A tak ľahol Rechabeám a ležal so svojimi otcami a bol pochovaný v meste Dávidovom. A kraľoval Abiáš, jeho syn, miesto neho. U>%  A deje Rechabeámove, prvé i posledné, či nie sú napísané v dejinách proroka Šemaiáša a vidiaceho Iddu, kde sa vypočitujú rody? A vojny boly medzi Rechabeámom a Jeroboámom po všetky dni. R=  Robil to, čo je zlé, lebo neustavil svojho srdca hľadať Hospodina. M<  A tedy sa zmocnil kráľ Rechabeám v Jeruzaleme a kraľoval, lebo Rechabeám mal štyridsaťjeden rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval sedemnásť rokov v Jeruzaleme, v meste, ktoré si vyvolil Hospodin zo všetkých pokolení Izraelových nato, aby tam položil svoje meno. A meno jeho matky bolo Naama Ammonská. ;   Ale keď sa pokoril, odvrátil sa od neho hnev Hospodinov, a nechcel ho celkom zahladiť. A boly aj v Júdovi dobré veci.- :5  A bývalo, že kedykoľvek išiel kráľ do domu Hospodinovho, prišli behúni a nosili ich a zase ich odnášali zpät do strážnice behúňov. :9o  A kráľ Rechabeám narobil malých štítov medených miesto nich a oddal ich do ruky veliteľom behúňov kráľovskej stráže, ktorí strážili vchod do domu kráľovho. W8)  A tedy vyšiel Šišak, egyptský kráľ, hore proti Jeruzalemu a pobral poklady domu Hospodinovho i poklady domu kráľovho. Všetko pobral a vzal i malé štíty zlaté, ktorých bol narobil Šalamún. f7G  Avšak istotne mu budú za sluhov, aby poznali moju službu a službu kráľovstiev zemí. c6A  A keď videl Hospodin, že sa pokorili, stalo sa slovo Hospodinovo k Šemaiášovi povediac: Pokorili sa, nezahladím ich, ale im dám, aby o málo času unikli, a nevylejem svojho hnevu na Jeruzalem skrze Šišaka. `5;  Vtedy sa pokorili izraelské kniežatá i kráľ a riekli: Hospodin je spravedlivý. 4  Vtedy prišiel prorok Šemaiáš k Rechabeámovi a k judským kniežatám, ktorí sa boli shromaždili do Jeruzalema pred Šišakom, a riekol im: Takto hovorí Hospodin: Vy ste mňa opustili, a preto som i ja vás opustil a vydal do ruky Šišaka. Z3/  A zaujal ohradené mestá, ktoré patrily Judsku, a prišiel až k Jeruzalemu. 23  s tisíc a dvesto vozmi a so šesťdesiat tisíc jazdcami, a nebolo počtu ľudu, ktorý prišiel s ním z Egypta, Lýbovia, Sukkovia a Ethiopi. <1s  A stalo sa v piatom roku kráľa Rechabeáma, že prišiel hore Šišak, egyptský kráľ, proti Jeruzalemu, lebo sa boli prehrešili proti Hospodinovi dopustiac sa nevernosti, 0 Rechabeám opustí Hospodina. Júda vydaný Šišakovi. Ochudobený Júda. Rechabeámova smrť.  A stalo sa, keď už stálo pevne kráľovstvo Rechabeámovo a keď už cítil svoju silu, že opustil zákon Hospodinov a celý Izrael s ním. I/   A počínal si rozumne a rozsadil zo všetkých svojich synov do všetkých zemí Júdu a Benjamina, do všetkých ohradených miest, a dal im množstvo poživy a napýtal im hromadu žien. .  A Rechabeám postavil Abiáša, syna Maachy, za hlavu, za vojvodu medzi jeho bratmi, lebo ho mienil učiniť kráľom. Q-  A Rechabeám miloval Maachu, dcéru Absalomovu, nado všetky svoje ženy a svoje ženiny, lebo si bol vzal osemnásť žien a šesťdesiat ženín a splodil dvadsaťosem synov a šesťdesiat dcér. p,[  A po nej si vzal Maachu, dcéru Absalomovu, ktorá mu porodila Abiáša, Attaiho, Zízu a Šelomita. E+  ktorá mu porodila synov, Jehuša, Šemariáša a Zahama. *5 Rechabeámova rodina.  A Rechabeám si vzal ženu, Machalať, dcéru Jerimóta, syna Dávidovho, a Abichaiľ, dcéru Eliába, syna Izaiho, $)C  A tak upevnili kráľovstvo Júdovo a posilňovali Rechabeáma, syna Šalamúnovho, tri roky; lebo chodili po ceste Dávidovej a Šalamúnovej tri roky. ?(y  A za nimi zo všetkých pokolení Izraelových tí, ktorí oddali svoje srdce hľadať Hospodina, Boha Izraelovho, prišli do Jeruzalema obetovať Hospodinovi, Bohu svojich otcov. i'M  A postavil si zvláštnych kňazov pre výšiny, pre démonov a pre teľatá, ktoré spravil. F&  Lebo Levitovia opustili svoje predmestia i svoje državie a odišli do Judska a do Jeruzalema, preto že ich zavrhol Jeroboám i jeho synovia, aby nekonali kňazskej služby Hospodinovi. r%_  A kňazi a Levitovia, ktorí boli v celom Izraelovi, postavili sa k nemu zo všetkých svojich krajov. r$_  a do jedného každého mesta veľké štíty a kopije a náramne ich opevnil a mal Júdu a Benjamina. e#E  A keď opevnil ohradené mestá, dal do nich vojvodov a zásoby potravín a oleja i vína ["1  Careu, Ajalon a Hebron, ktoré boly v Judsku a v Benjaminovi, ohradené mestá. %!G  Adoraim, Lachiš a Azéku, ! ?  Gát, Maréšu a Zíf, &I  Bét-cúr, Socho a Adullam, .Y  A vystavil Betlehem, Étam a Tekou, \3  A Rechabeám býval v Jeruzaleme a vystavil mestá na ohradené mestá v Judsku. gI  Takto hovorí Hospodin: Nechoďte hore ani nebojujte proti svojim bratom! Navráťte sa každý do svojho domu, lebo odo mňa sa stala tá vec. A poslúchli slová Hospodinove a vrátili sa a neišli proti Jeroboámovi.   Povedz Rechabeámovi, synovi Šalamúnovmu, judskému kráľovi, i celému Izraelovi, ktorý je v Judsku i v Benjaminovi, a riekni: W)  Ale stalo sa slovo Hospodinovo k Šemaiášovi, mužovi Božiemu, povediac: *O Zamedzená vojna s Izraelom. Rechabeám stavia mestá. Leviti držia s ním.  A keď prišiel Rechabeám do Jeruzalema, shromaždil dom Júdov a Benjaminov, sto osemdesiat tisíc vybraných bojovníkov, aby bojovali proti Izraelovi a tak prinavrátili kráľovstvo Rechabeámovi. lS  A tak sa vzbúril Izrael proti domu Dávidovmu a odpadol od neho, jako je to až do tohoto dňa. Z/  Keď potom poslal kráľ Rechabeám Adoráma, ktorý bol nad daňami, uhádzali ho synovia Izraelovi kamením, aj zomrel. A kráľ Rechabeám sobral všetku silu, aby vysadol na voz a utiekol do Jeruzalema. p[  Ale čo do synov Izraelových, ktorí bývali v mestách Júdových, nad tými kraľoval Rechabeám. *O  A videl celý Izrael, že ho nevyslyšal kráľ, a preto odpovedal ľud kráľovi a riekol: Akýže máme podiel v Dávidovi? Ani nemáme dedičstva v synovi Izaiho! Každý do svojich stánov, Izraelu! Teraz už opatri svoj dom, Dávide! A tak odišiel celý Izrael do svojich stánov. ?y  A neposlúchol a nepovolil kráľ ľudu, lebo to bol obrat od Boha, aby postavil Hospodin svoje slovo, ktoré hovoril skrze Achiáša Šilonského Jeroboámovi, synovi Nebátovmu. J  a hovoril im podľa rady mládencov a povedal: Môj otec učinil ťažkým vaše jarmo, ale ja ešte pridám naň; môj otec vás trestal bičíkmi, ale ja budem trestať uzlovatými bičmi. U%  A kráľ im odpovedal tvrdo a tedy kráľ Rechabeám opustil radu starcov #  A tak prišiel Jeroboám i všetok ľud k Rechabeámovi tretieho dňa, jako hovoril kráľ povediac: Prijďte zase ku mne tretieho dňa. =u  Tak teraz, môj otec vraj naložil na vás ťažké jarmo, ale ja ešte pridám na vaše jarmo; môj otec vás trestal bičíkami, ale ja vás budem trestať uzlovatými bičmi! 1  A mládenci, ktorí rástli s ním, mu hovorili a riekli: Takto povieš ľudu, ktorí ti hovorili a riekli: Tvoj otec učinil ťažkým naše jarmo, ale ty poľahči ujmúc od nášho jarma, tedy takto im povieš: Môj malíček je tlstejší ako boly bedrá môjho otca. 0[  A povedal im: Čo vy radíte, že čo máme odpovedať tomuto ľudu, ktorí mi hovorili a riekli: Poľahči nám ujmúc od jarma, ktoré vzložil na nás tvoj otec? {  Ale opustil radu starcov, ktorú mu dali, a radil sa s mládencami, ktorí rástli s ním a ktorí stáli pred ním. 0 [  A hovorili mu a riekli: Ak budeš dobrý a láskavý na tento ľud a urobíš im po vôli a budeš im hovoriť dobré slová, budú ti služobníkmi po všetky dni. / Y  Vtedy sa radil kráľ Rechabeám so starcami, ktorí stávali pred Šalamúnom, jeho otcom, kým žil, a povedal: Ako vy radíte, jakú dať odpoveď tomuto ľudu? a =  A on im povedal: Dočkajte tri dni a potom prijdite zase ku mne. A tak odišiel ľud. 6 g  Tvoj otec spravil tvrdým naše jarmo, nuž teraz poľahči ujmúc z tvrdej služby svojho otca a s jeho ťažkého jarma, ktoré vzložil na nás, a budeme ti slúžiť. {q  Lebo poslali po neho a povolali ho. A tedy prišiel Jeroboám i celý Izrael a hovorili Rechabeámovi a riekli: 'I  A stalo sa, keď počul o tom Jeroboám, syn Nebátov, ktorý bol v Egypte, kam bol utiekol pred kráľom Šalamúnom, že sa navrátil Jeroboám z Egypta. 9 Šalamúnovo kráľovstvo roztrhnuté.  A Rechabeám odišiel do Sichema, lebo do Sichema bol prišiel celý Izrael, aby ho urobil kráľom. +  A tak ľahol Šalamún a ležal so svojimi otcami, a pochovali ho v meste Dávida, jeho otca. A kraľoval Rechabeám, jeho syn, miesto neho. U%  A Šalamún kraľoval v Jeruzaleme nad celým Izraelom štyridsať rokov. U%  A ostatné deje Šalamúnove, prvé i posledné, či nie sú napísané v dejinách proroka Nátana a v proroctve Achiáša Šilonského a vo videniach vidiaceho Iddu o Jeroboámovi, synovi Nebátovom? J  A kone dovádzali Šalamúnovi z Egypta i zo všetkých zemí. ;  A kráľ nahromadil striebra v Jeruzaleme jako kamenia a cedrového dreva nahromadil ako sykomôr, planých fíkov, ktorých je na rovine množstvo. eE  Panoval nad všetkými kráľmi od rieky až po zem Filištínov a až po hranicu Egypta. $C  A Šalamún mal štyri tisíce stájí pre kone a vozy a dvanásť tisíc jazdcov, ktorých umiestil v mestách vozov a u seba, u kráľa, v Jeruzaleme. (~K  A tí všetci donášali každý svoj dar, strieborné nádoby a zlaté nádoby a rúcha, zbraň a voňavé veci, kone a mulice, čo na ktorý rok prišlo.- }   Preto všetci kráľovia zeme hľadali vidieť tvár Šalamúnovu, aby počuli jeho múdrosť, ktorú dal Bôh do jeho srdca. f|G  A kráľ Šalamún bol väčší od všetkých kráľov zeme čo do bohatstva a múdrosti. L{  pretože kráľove lode chodily do Taršíša so služobníkmi Chíramovými; raz za tri roky prichádzaly taršíšske lode, ktoré dovážaly zlato a striebro, slonovu kosť a opice a pávy. qz]  A všetky nádoby kráľa Šalamúna, z ktorých sa pilo, boly zo zlata, a všetky nádoby domu lesa Libanona boly z rýdzeho zlata. Nebolo ničoho zo striebra, lebo striebro nebolo vo dňoch Šalamúnových považované za nič; y  A dvanásť ľvov tam stálo na šiestich stupňoch z jednej i z druhej strany. Nebolo nič také učinené pre niktoré kráľovstvo. ;xq  Trón mal šesť stupňov i podnož zo zlata, ktoré boly prichytené k trónu, a operadlá boly z jednej i z druhej strany nad sediskom, a dvaja ľvi stáli vedľa operadiel. Yw-  A kráľ spravil veliký trón zo slonovej kosti a pokryl ho čistým zlatom. v3  Spravil aj tristo malých štítov z kovaného zlata; tristo šeklov zlata dal na jeden taký štít. A kráľ ich složil v dome lesa Libanona. u  A kráľ Šalamún spravil dvesto veľkých štítov z kovaného zlata; šesťsto šeklov kovaného zlata dal na jedenkaždý štít. )tM  krome toho, čo prišlo od kupcov a čo donášali obchodníci, ale i všetci kráľovia Arábie i správcovia zeme donášali Šalamúnovi zlato a striebro. @s{ Bohatstvo Šalamúnovo, zlaté štíty, trón a iné. Jeho smrť.  A váhy zlata, ktoré prišlo Šalamúnovi za jeden rok, bolo šesťsto šesťdesiat šesť hrivien zlata, Sr!  A kráľ Šalamún dal kráľovnej zo Šeby všetko, čo len chcela, čo si žiadala, krome toho, čo bola doniesla ku kráľovi. Potom sa obrátila a odišla do svojej zeme, ona i jej služobníci.- Gq   A kráľ narobil z toho algummového dreva chodieb do domu Hospodinovho a do domu kráľovho a citár a hárf pre spevákov, a nebolo nikdy predtým vidieť takých vecí v zemi Júdovej. p+  Ale aj služobníci Chíramovi a služobníci Šalamúnovi, ktorí doviezli zlato z Ofíra, doviezli algummového dreva i drahých kameňov. toc  A dala kráľovi sto dvadsať hrivien zlata a voňavých vecí veliké množstvo i drahých kameňov. Ani nebolo nikdy viacej dovezené toľko a takých voňavých vecí jako to, čo dala kráľovná zo Šeby kráľovi Šalamúnovi. n)  Nech je požehnaný Hospodin, tvoj Bôh, ktorý si ťa obľúbil, aby ťa dal na svoj trón za kráľa, Hospodinovi, tvojmu Bohu; pretože tvoj Bôh miluje Izraela postaviac ho tak, aby stál na veky, dal ťa nad nimi za kráľa, aby si činil súd a spravedlivosť.- m#  Blahoslavení sú tvoji mužovia a blahoslavení títo tvoji sluhovia, ktorí stoja pred tebou ustavične a počúvajú tvoju múdrosť. Ll  a neverila som ich slovám, dokiaľ som neprišla, a dokiaľ nevidely moje oči, a hľa, nebola mi povedaná ani polovica veľkosti tvojej múdrosti; prevýšil si povesť, ktorú som počula. xkk  a povedala kráľovi: Bola to pravda, čo som počula vo svojej zemi o tvojich veciach a o tvojej múdrosti, njW  a jedlá jeho stola a sediská jeho služobníkov a stanoviská jeho posluhovačov a ich rúcha a jeho pohárnikov a ich rúcha a jeho schodište, ktorým chodil hore do domu Hospodinovho, nebolo v nej viacej ducha od úžasu, bi?  Vtedy, keď videla kráľovná zo Šeby múdrosť Šalamúnovu i dom, ktorý vystavil, &hG  A Šalamún jej dal odpoveď na všetky jej slová, ani nebolo veci, ktorá by bola bývala skrytá pred Šalamúnom, na ktorú by jej nebol dal odpovedi. qg] Kráľovná zo Šeby.  A kráľovná zo Šeby počula povesť o Šalamúnovi a prišla, aby zkúsila Šalamúna ťažkými otázkami v Jeruzaleme, a prišla s bohatstvom, veľmi velikým, a to s veľblúdmi, ktoré niesly voňavé veci a množstvo zlata i drahé kamene. A prijdúc k Šalamúnovi hovorila s ním o všetkom, čo mala vo svojom srdci. f A Chíram mu poslal lode po svojich služobníkoch i služobníkov, znajúcich more, ktorí odplaviac sa prišli so služobníkmi Šalamúnovými do Ofíra a vzali odtiaľ štyristo päťdesiat hrivien zlata a priniesli ku kráľovi Šalamúnovi. ceA Vtedy odišiel Šalamún do Ecjongábera a do Elóta na pobreží mora v zemi Edomovej. 3da A tak bolo pripravené celé dielo Šalamúnovo do dňa založenia domu Hospodinovho a tak až po jeho dokončenie, až bol dom Hospodinov so všetkým úplne hotový. }cu A neuhli od prikázania kráľovho, daného o kňazoch a Levitoch, čo do ktorejkoľvek veci ani čo do pokladov. Xb+ A postavil podľa ustanoveného poriadku Dávida, svojho otca, oddelenia kňazov, aby konali svoju službu, aj Levitov, aby konali svoju povinnosť, aby chválili Boha a posluhovali pred kňazmi v tom, čo vyžadoval ktorý deň, i vrátnych po ich oddeleniach pri každej bráne; lebo tak znelo prikázanie Dávida, muža Božieho. ~aw  každý deň to, čo na ktorý náležalo obetovať podľa prikázania Mojžišovho, na soboty, na novomesiace a na výročné slávnosti, tri razy do roka, na slávnosť nekvasených chlebov, na slávnosť týždňov a na slávnosť stánov. *`O Služba Božia zriadená. Lode do Ofíra.  Vtedy obetoval Šalamún Hospodinovi zápalné obeti na oltári Hospodinovom, ktorý vystavil pred dvoranou, v_g  A dcéru faraonovu prestehoval Šalamún z mesta Dávidovho hore do domu, ktorý jej vystavil. Lebo riekol: Nebude bývať moja žena v dome Dávida, izraelského kráľa, lebo sväté sú miesta, na ktoré prišla truhla Hospodinova. ^}  tedy tí boli poprednými úradníkmi, ktorých mal kráľ Šalamún, dvesto päťdesiati, ktorí vládli nad ľudom. H]   Ale zo synov Izraelových, ktorých nedal Šalamún za sluhov ku svojmu dielu, pretože oni boli mužmi vojny, veliteľmi jeho kráľovskej družiny a veliteľmi jeho vozov a jeho jazdcov, ?\y z ich synov, ktorí boli pozostali po nich v zemi, ktorých neboli vykynožili synovia Izraelovi, tým uložil Šalamún poddanskú službu jako daň, a tak je až do tohoto dňa. J[Kananeji do služby. Dcéra faraonova prestehovaná.  Čo do všetkého ľudu, ktorý bol pozostal z Hetejcov, Amorejcov, Ferezejcov, Hevejcov a z Jebuzejcov, ktorí neboli z Izraela, kZQ i Balát i všetky skladištné mestá, ktoré mal Šalamún, i všetky mestá vozov i mestá jazdcov i všetko, čo si žiadal Šalamún, čo si žiadal vystaviť v Jeruzaleme i na Libanone i v celej zemi svojho panovania. Y Vystavil aj Horný Bét-choron i Dolný Bét-choron, ohradené to mestá, s múrami a s bránami a opatrené závorami, bX? A vystavil Tadmor na púšti a všetky skladištné mestá, ktoré vystavil v Chamate. @W} A Šalamún odišiel do Chamatcóby a zmocnil sa jej. lVS že vystavil Šalamún mestá, ktoré dal Chíram Šalamúnovi, a osadil tam synov Izraelových. UŠalamún stavia mestá.  A stalo sa po dvadsiatich rokoch, v ktorých staväl Šalamún dom Hospodinov a svoj dom, RT A rieknu: Preto, že opustili Hospodina, Boha svojich otcov, ktorý ich vyviedol z Egyptskej zeme, a chopili sa iných bohov a klaňali sa im a slúžili im, preto uviedol na nich všetko toto zlé. .SW A tento dom, ktorý bol taký vyvýšený, spustne, takže každý, kto pojde popri ňom, sa zdesí a povie: Prečo tak učinil Hospodin tejto zemi a tomuto domu? _R9 vyplienim ich, takých ľudí, zo svojej zeme, ktorú som im dal, i tento dom, ktorý som posvätil svojmu menu, odvrhnem od svojej tvári a dám ho za príslovie a za rezavý posmech medzi všetkými národami. 5Qe Ale ak sa vy odvrátite a opustíte moje ustanovenia a moje prikázania, ktoré som dal pred vás, a jestli odíduc budete slúžiť iným bohom a budete sa im klaňať: -PU postavím pevne trón tvojho kráľovstva, jako som učinil smluvu s Dávidom, tvojím otcom, povediac: Nebude ti vyhladený muž, ktorý by panoval v Izraelovi. AO} A ty, ak budeš chodiť predo mnou, jako chodil Dávid, tvoj otec, tak aby si činil podľa všetkého toho, čo som ti prikázal, a budeš ostríhať moje ustanovenia a moje súdy, N+ A tak teraz som si vyvolil a posvätil som tento dom, aby tam bolo moje meno až na veky, a moje oči a moje srdce tam budú po všetky dni. jMO Tedy teraz budú moje oči otvorené a moje uši pripravené počuť modlitbu z tohoto miesta. vLg a keby sa zohnul, a tak sa pokoril môj ľud, nad ktorým je vzývané moje meno, a keby sa modlili a hľadali by moju tvár a odvrátili by sa od svojich zlých ciest, ja vyslyším z nebies, odpustím ich hriech a uzdravím ich zem. K)  Keby som zavrel nebesia, a nebolo by dažďa, a keby som rozkázal kobylkám, aby požraly úrody zeme, a keby som poslal mor na svoj ľud, aJ= Hospodin sa znova zjaví Šalamúnovi. Výstraha pred odpadnutím.  Potom sa ukázal Hospodin Šalamúnovi vnoci a riekol mu: Počul som tvoju modlitbu a vyvolil som si toto miesto sebe za dom bitnej obeti. ;Iq  A tak dostavil Šalamún dom Hospodinov i dom kráľov, i všetko, čo bolo prišlo na srdce Šalamúnovo, aby to učinil v dome Hospodinovom i vo svojom dome, sa mu podarilo. \H3  A dvadsiateho tretieho dňa siedmeho mesiaca prepustil ľud, všetkých do ich stánov, radujúcich sa a veselého srdca pre dobré, ktoré učinil Hospodin Dávidovi a Šalamúnovi a Izraelovi, svojmu ľudu. G  Potom ôsmeho dňa slávili zvláštnu slávnosť, lebo posviacku oltára slávili sedem dní a ináče slávnosť sedem dní. JF A tedy slávil Šalamún slávnosť toho času sedem dní a celý Izrael s ním, shromaždenie, veľmi veliké, sídené z celej zeme, odtiaľ, ako sa ide do Chamatu, až po Egyptský potok. |Es A Šalamún posvätil prostredok dvora, ktorý je pred domom Hospodinovým, lebo tam obetoval zápalné obeti i tuky pokojných obetí, pretože medený oltár, ktorý spravil Šalamún, nestačil pojať zápal a obilný dar obetný a tuky. /DY A kňazi stáli pri svojich úradoch i Levitovia s nástrojami ku sprievodu spevu Hospodinovho, ktorých narobil kráľ Dávid oslavovať Hospodina, pretože jeho milosť trvá na veky, keď chválil Dávid Hospodina skrze nich, a kňazi trúbili naproti nim, a celý Izrael, všetci stáli. C7 A kráľ Šalamún obetoval bitnú obeť, dvadsaťdva tisíc volov a oviec sto dvadsať tisíc, a tak posvätili dom Boží kráľ i všetok ľud. PB Pritom kráľ a všetok ľud obetovali bitnú obeť pred Hospodinom. wAi A všetci synovia Izraelovi hľadeli na to, keď sostupoval oheň i sláva Hospodinova na dom, a skloniac sa na kolená padli tvárou k zemi na dlažbu, klaňali sa a oslavovali Hospodina, že je dobrý, že jeho milosť trvá na veky. o@Y takže nemohli kňazi vojsť do domu Hospodinovho, lebo sláva Hospodinova naplnila dom Hospodinov. d?COheň s neba strávi obeť. Veliká slávnosť sedem dní.  A keď sa prestal Šalamún modliť, sostúpil oheň s nebies a strávil zápalnú obeť ako aj iné bitné obeti, a sláva Hospodinova naplnila dom, >* Hospodine, Bože, neodvracuj tvári svojho pomazaného, pamätaj na rôznu milosť, preukázanú Dávidovi, svojmu služobníkovi! H= ) A tak teraz povstaň, Hospodine, Bože, aby si si odpočinul ty i truhla tvojej sily; tvoji kňazi, Hospodine, Bože, nech sa oblečú v spasenie, a tvoji svätí nech sa radujú v dobrom! <}( Teraz, môj Bože, nech sú, prosím, tvoje oči otvorené a tvoje uši pripravené počuť modlitbu z tohoto miesta. ';I' vyslyš z nebies, z pevného miesta svojho bývania, ich modlitbu a ich pokorné prosby a učiň ich súd a odpusti svojmu ľudu, čo zhrešili proti tebe. $:C& a tedy keby sa obrátili k tebe celým svojím srdcom a celou svojou dušou v zemi svojho zajatia, do ktorej by ich zajali, a keby sa modlili, obrátení smerom k svojej zemi, ktorú si dal ich otcom, a smerom k mestu, ktoré si vyvolil, a k domu, ktorý som vystavil tvojmu menu, o9Y% a keby vstúpili do svojho srdca v zemi, v ktorej by boli zajatí, a keby sa obrátili a pokorne by prosili volajúc k tebe v zemi svojho zajatia a vraveli by: Zhrešili sme, činili sme prevrátene a páchali sme bezbožnosť, W8)$ Keby zhrešili proti tebe, lebo veď nieto človeka, ktorý by nehrešil, a rozhneval by si sa na nich a vydal by si ich nepriateľovi, a ich jatci by ich zajali do ďalekej zeme alebo hoc i do blízkej, S7!# vyslyš z nebies ich modlitbu a ich pokornú prosbu a učiň ich súd.- e6E" Keby vyšiel tvoj ľud do boja proti svojim nepriateľom, cestou, ktorou by si ich poslal, a keď sa ti budú modliť, obrátení smerom k tomuto mestu, ktoré si si vyvolil, a k domu, ktorý som vystavil tvojmu menu, 85k! ty vyslyš z nebies, z pevného miesta svojho bývania a učiň všetko, o čo bude ktorý volať k tebe, cudzozemec, aby poznaly všetky národy zeme tvoje meno, a aby sa ťa báli, jako sa ťa bojí tvoj ľud Izrael, a aby vedeli, že je tvoje meno menované nad týmto domom, ktorý som vystavil.- l4S  Áno i cudzozemca, ktorý nie je z tvojho ľudu Izraela, keby prišiel z ďalekej zeme pre tvoje veľké meno a pre tvoju mocnú ruku a pre tvoje vystreté rameno, tedy keby prišli a modlili by sa, obrátení k tomuto domu, 3  aby sa ťa báli a chodili po tvojich cestách po všetky dni, ktoré budú žiť na tvári zeme, ktorú si dal našim otcom. G2  ty vyslyš z nebies, na pevnom mieste svojho bývania a odpusti a daj každému podľa všetkých jeho ciest, ty, ktorý znáš jeho srdce,- lebo len ty sám znáš srdce synov človeka,- k1Q každú modlitbu, každú pokornú prosbu, ktorú by mal ktorýkoľvek človek, alebo všetok tvoj ľud Izrael, ktorí by poznali, každý svoju ranu a svoju bolesť, a keby rozprestrel svoje ruky, obrátený k tomuto domu, D0 Keby bol hlad v zemi, keby bol mor, sucho a ruda, kobylky a chrústy keby boly; keby ho sovrel jeho nepriateľ v zemi jeho brán, keby ho stihla jakákoľvek rana a jakákoľvek nemoc: w/i ty vyslyš na nebesiach a odpusti hriech svojich služobníkov a svojho ľudu Izraela, ktorých si ponížil, pretože ich učíš dobrej ceste, ktorou majú ísť, a daj dážď na svoju zem, ktorú si dal svojmu ľudu za dedičstvo.- d.C Keby boly zavrené nebesia, a nebolo by dažďa, pretože zhrešili proti tebe a keby sa modlili, obrátení k tomuto miestu a oslavovali by tvoje meno a odvrátili by sa od svojho hriechu, pretože si ich ponížil, }-u ty vyslyš z nebies a odpusti hriech svojho ľudu Izraela a navráť ich do zeme, ktorú si im dal aj ich otcom.- T,# A keby bol tvoj ľud Izrael porazený pred nepriateľom, preto, že zhrešili proti tebe a keď sa navrátia a budú oslavovať tvoje meno a budú sa modliť a pokorne prosiť pred tebou v tomto dome, J+ ty vypočuj z nebies a učiň a rozsúď svojich služobníkov zaplatiac bezbožnému dajúc mu jeho cestu na jeho hlavu a ospravedlniac spravedlivého dajúc mu podľa jeho spravedlivosti.- *1 Keby zhrešil človek proti svojmu blížnemu, a naloží mu prísahu, aby ju prisahal, a keď prijde prísaha pred tvoj oltár do tohoto domu, ])5 A budeš počúvať na pokorné prosby svojho služobníka a svojho ľudu Izraela, ktoré sa budú modliť k tomuto miestu, a tak ty vypočuješ z miesta svojho bývania, z nebies, a vyslyšíš a odpustíš.- e(E aby boly tvoje oči otvorené na tento dom vodne i vnoci, na miesto, o ktorom si povedal, že tam položíš svoje meno, aby si vyslýchal modlitbu, ktorú sa bude modliť tvoj služobník, obrátený k tomuto miestu. ~~3}P||5{zzzzy>xxYwvuuBttEssrLqq:poo;nemm=<<,;; :99877 655(4r332-11/...-K,+y*)))(''&%%x$$#"f! ;9@t T f  t z1vtE  A keď počula Atália hukot bežiaceho ľudu, a tých, ktorí chválili kráľa, vošla k ľudu do domu Hospodinovho. -U  Potom vyviedli von syna kráľovho a dali na neho korunu i svedoctvo a urobili ho kráľom, a pomazali ho Jehojada a jeho synovia, a hovorili: Nech žije kráľ! K  A tak postavil všetok ľud, z ktorých mal každý svoju zbraň vo svojej ruke, od pravej strany domu až po ľavú stranu domu, pozdĺž oproti oltáru a oproti domu, pri kráľovi dookola. +Q  A Jehojada, kňaz, dal veliteľom nad stami kopije a malé štíty jako aj iné štíty, ktoré patrily kedysi kráľovi Dávidovi a ktoré boly v dome Božom. ~w A Leviti a všetok Júda urobili všetko tak, ako rozkázal kňaz Jehojada, a pojali každý svojich mužov, ktorí prichádzavali v sobotu, i s tými, ktorí odchádzavali v sobotu, lebo kňaz Jehojada nebol prepustil niktorého z oddelení. 7i A Levitovia obstúpia kráľa dookola majúc každý svoju zbraň vo svojej ruke, a ten, kto by vošiel do domu, zomrie. A budú vždy s kráľom, už či vojde či vyjde. E Ale nech nikto nevojde do domu Hospodinovho krome kňazov a tých, ktorí posluhujú, z Levitov; tí nech vojdú, lebo sú svätí, ale všetok ľud bude strážiť stráž Hospodinovu. }u tretina bude pri dome kráľovom a tretina pri bráne Základu, a všetok ľud bude vo dvoroch domu Hospodinovho. / Toto je vec, ktorú učiníte: tretina z vás, ktorí prichádzavate v sobotu, tretina kňazov a Levitov, budú vrátnymi strážiac u prahov; 4 c A celé to shromaždenie učinilo smluvu v dome Božom s kráľom. A Jehojada im riekol: Hľa, syn kráľov bude kraľovať, ako hovoril Hospodin o synoch Dávidových. ; A pochodiac dookola po Judsku shromaždili Levitov zo všetkých miest Júdových ako i hlavy otcov čeľadí Izraelových, a prišli do Jeruzalema. 6 gKraľovanie Joasovo. Smrť Atálie.  Ale v siedmom roku sa zmocnil Jehojada a pojal so sebou veliteľov nad stami, Azariáša, syna Jerochámovho, Izmaela, syna Jehochanánovho, Azariáša, syna Obédovho, Maaseiáša, syna Adaiášovho, a Elišafata, syna Zichriho, a učinil s nimi smluvu. c A  A bol s nimi v dome Božom skrývajúc sa šesť rokov, a Atália kraľovala nad zemou. N   Ale Jehošabať, dcéra kráľova, vzala Joasa, syna Achaziášovho, a ukradnúc ho zpomedzi synov kráľových, ktorí mali byť zabití, dala ho i jeho dojku do izby postelí a tak ho ukryla Jehošabať, dcéra kráľa Jehoráma, žena kňaza Jehojadu, lebo ona bola sestrou Achaziášovou, pred Atáliou, a nezabila ho. 0[ Zachránenie Joasa pred Atáliou.  A keď videla Atália, matka Achaziášova, že zomrel jej syn, vstala a zkazila všetko kráľovské semä domu Júdovho. 6g  Potom hľadali Achaziáša a najdúc ho jali ho; skrýval sa totiž v Samárii, a doviedli ho k Jehu-vovi, zabili ho a pochovali, lebo riekli: Bol synom Jozafatovým, ktorý hľadal Hospodina celým svojím srdcom. Ani nebolo z domu Achaziášovho nikoho, kto by bol vládal prevziať kráľovstvo. 0[ A stalo sa, keď sa súdil Jehu s domom Achabovým, že našiel kniežatá Júdove i synov bratov Achaziášových, ktorí konali Achaziášovi službu a pobil ich. Y- A bolo to od Boha na záhubu Achaziášovi, aby prišiel k Jorámovi. Lebo keď prišiel, vyšiel s Jorámom proti Jehu-vovi, synovi Nimšiho, ktorého bol pomazal Hospodin nato, aby vyplienil dom Achabov. $C ktorý sa navrátil, aby sa liečil v Jizreele, lebo mal rany ktoré mu zadali v Ráme, keď bojoval s Hazaelom, sýrskym kráľom. A Azariáš-Achaziáš, syn Jehoráma, judského kráľa, odišiel dolu, aby navštívil Joráma, syna Achabovho, v Jizreele, pretože bol nemocný. T# Aj tedy chodil podľa ich rady a odišiel s Jehorámom, synom Achabovým, izraelským kráľom, do boja proti Hazaelovi, sýrskemu kráľovi, v Rámot-gileáda. Ale Sýrovia porazili a ranili Joráma,  A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, ako dom Achabov, lebo tí mu boli radcami po smrti jeho otca jemu na záhubu. lS Aj on chodil po cestách domu Achabovho, lebo jeho mater bola jeho radcom páchať bezbožnosť. 1 Achaziáš mal štyridsaťdva rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval jeden rok v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Atália, dcéra Omriho. LBezbožnosť Achaziášova a jeho matky Atálie. Pomsta Božia.  A obyvatelia Jeruzalema urobili kráľom Achaziáša, jeho najmladšieho syna, miesto neho, lebo všetkých starších pobila čata lupičov, ktorá bola prišla medzi Arabmi do tábora. A tedy kraľoval Achaziáš, syn Jehoráma, kráľa Júdovho. ;~q Tridsaťdva rokov mal, keď začal kraľovať, a kraľoval osem rokov v Jeruzaleme a odišiel ta nie žiadúcny. A pochovali ho v meste Dávidovom, ale nie v hroboch kráľov. t}c A stalo sa, že sa rozmáhala odo dňa ku dňu, a keď prišiel čas, na konci dvoch rokov, vyšli jeho vnútornosti od jeho nemoci, a zomrel v hrozných bolestiach. A jeho ľud mu nepálil voňavých vecí, jako pálili jeho otcom. b|? A po tom po všetkom ho ranil Hospodin na jeho vnútornostiach nezhojiteľnou nemocou. f{G a prišli hore proti Judsku, vtrhli do neho a pobrali všetok majetok, ktorý sa našiel a patril domu kráľovmu, áno, i jeho synov i jeho ženy, takže mu nezostalo syna krome Jehoachaza, najmladšieho z jeho synov. ;zqJehorám sovrený nepriateľmi, ranený od Hospodina, jeho neslávny koniec.  A Hospodin zobudil na Jehoráma ducha Filištínov a Arabov, ktorí sú povedľa Ethiopov, %yE A ty budeš trpieť ťažkou nemocou mnohou, chorobou svojich vnútorností, až i vyjdú z teba tvoje črevá od nemoci, ktorá bude trvať dlhé časy. rx_ preto hľa, Hospodin zbije veľkou ranou tvoj ľud, tvojich synov, tvoje ženy i všetko tvoje imanie. zwo  ale že si chodil po ceste kráľov Izraelových a spôsobil si to, aby smilnil Júda i obyvatelia Jeruzalema, jako pôsobil smilniť dom Achabov, ba ešte aj svojich bratov, dom svojho otca, ktorí boli lepší, ako si ty, si povraždil, dvC  A prišlo k nemu písmo od proroka Eliáša, v ktorom bolo napísané: Takto hovorí Hospodin, Bôh Dávida, tvojho otca: Za to, že si nechodil po cestách Jozafata, svojho otca, a po cestách Azu, kráľa Júdovho, u/  Krome toho narobil ešte aj výšin na vrchoch Judska a spôsobil to, aby smilnili obyvatelia Jeruzalema, a tak zaviedol aj obyvateľov Júdu. [t1  Ale Edom len jednako odpadol a vytrhol sa zpod ruky Júdovej, a je tak až do tohoto dňa. Vtedy odpadlo i mesto Libna, toho času a vymyklo sa zpod jeho ruky, pretože opustil Hospodina, Boha svojich otcov. 6sg  Preto prešiel ta Jehorám so svojimi kniežatami, i všetky vozy s ním. A stalo sa, že vstanúc vnoci porazil Edoma, ktorý ho bol obkľúčil, i veliteľov nad vozmi. frG Za jeho dní odpadol Edom a vymanil sa zpod ruky Júdovej, a ustanovili nad sebou kráľa. $qC Avšak Hospodin nechcel zahladiť dom Dávidov pre smluvu, ktorú učinil s Dávidom, a pretože povedal, že mu dá sviecu i jeho synom po všetky dni. +pQ A chodil po ceste kráľov Izraelových a robil tak, ako robil dom Achabov; lebo mal dcéru Achabovu za ženu a robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových. hoK Jehorám mal tridsaťdva rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval osem rokov v Jeruzaleme. 3na Ale keď nastúpil Jehorám a dostal moc nad kráľovstvom svojho otca, zmocnil sa a pobil všetkých svojich bratov mečom, ba aj niektorých z kniežat Izraelových. .mW A ich otec im dal mnoho darov, striebra, zlata a iných drahých vecí s ohradenými mestami v Judsku a kráľovstvo dal Jehorámovi, pretože on bol prvorodený. .lW A mal bratov, synov Jozafatových, Azariáša, Jechiela, Zachariáša, Azariahú-va, Michaela a Šefatiáša. Tí všetci boli synmi Jozafata, kráľa Izraelovho. kyJehorámova ukrutnosť a iné jeho hriechy. Vojna s Edomom. Písmo od proroka Eliáša.  A tak ľahol Jozafat a ležal so svojimi otcami a bol pochovaný so svojimi otcami v meste Dávidovom. A kraľoval Jehorám, jeho syn, miesto neho. [j1% Vtedy prorokoval Eliézer, syn Dodavahú-va z Maréše, proti Jozafatovi povediac: Za to, že si sa spolčil s Achaziášom, Hospodin rozborí tvoje práce. Aj stroskotaly lode a nemohly ísť do Taršíša. {iq$ Spolčil sa s ním preto, aby narobil lodí, ktoré maly ísť do Taršíša. A narobili lodí v Ecjon-gábere. yhm# Potom sa spolčil Jozafat, judský kráľ, s Achaziášom, izraelským kráľom, ktorý páchal bezbožnosť. *gO" A ostatné deje Jozafatove, prvé i posledné, tie hľa, sú napísané v dejinách Jehu-va, syna Chananiho, čo bolo vnesené do knihy kráľov Izraelových. ifM! Avšak výšiny neboly uhly, lebo ľud ešte nebol ustavil svojho srdca k Bohu svojich otcov. veg  Chodil po ceste svojho otca Azu ani neuhol od nej robiac to, čo je spravedlivé v očiach Hospodinových. dKraľovanie Jozafatovo. Spolčenie sa s bezbožným Achaziášom.  A Jozafat kraľoval nad Júdom. Tridsaťpäť rokov mal, keď začal kraľovať, a kraľoval dvadsaťpäť rokov v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Azuba, a bola dcérou Šilchiho. gcI A kráľovstvo Jozafatovo malo pokoj, a jeho Bôh mu dal odpočinutia zo všetkých strán. b A strach Boží prišiel na všetky kráľovstvá tých zemí, keď počuli, že Hospodin bojoval proti nepriateľom Izraelovým. Za/ A prišli do Jeruzalema s harfami, citarami a s trúbami do domu Hospodinovho. I`  A vrátili sa všetci mužovia Júdovi aj mužovia Jeruzalema i Jozafat na ich čele, aby sa navrátili do Jeruzalema s radosťou, lebo im dal Hospodin radosť z porážky ich nepriateľov. 9_m Potom štvrtého dňa sa shromaždili do doliny Berácha, lebo tam dobrorečili Hospodinovi. Preto nazvali meno toho miesta Emek-berácha, a tak sa volá až do tohoto dňa. ^ Vtedy prišiel Jozafat a jeho ľud pobrať ich korisť a našli jej u nich množstvo i majetku i klenotov u mŕtvol i vzácneho náradia, a nabrali si koristi každý toľko, že to až nemohli uniesť. A tri dni brali korisť, lebo jej bolo mnoho. F] Medzitým prišiel Júda na výhľadisko na púšť a obrátiac sa pozreli na množstvo. A hľa, videli, že sú mŕtvolami, ležiacimi na zemi, a že ani nebolo toho, kto by bol ušiel. _\9 Lebo sa postavili synovia Ammonovi a Moábovi proti obyvateľom vrchu Seira, aby ich oddali úplnej záhube a aby ich zahladili. A keď dokončili proti obyvateľom Seira, pomáhali druh proti druhovi zahladiť. L[ A v tom čase, keď začali plesať a chváliť, dal Hospodin úkladníkov na synov Ammonových a Moábových a na obyvateľov vrchu Seira, ktorí boli prišli proti Júdovi, a boli porazení. IZ  A keď sa poradil s ľudom, postavil spevákov Hospodinovi, a to aby chválili okrasu svätosti idúc pred ozbrojencami a aby hovorili: Oslavujte Hospodina, lebo jeho milosť trvá na veky! 8YkPorážka nepriateľov. Dobrorečenie nad veľkou korisťou.  A tak vstali skoro ráno a vyšli na púšť Tekoa. A keď vychádzali, Jozafat stál a povedal: Počujte ma, Júda a obyvatelia Jeruzalema! Verte v Hospodina, svojho Boha, a stojte verne; verte v jeho prorokov a konajte šťastne! X% Potom vstali Levitovia zo synov Kehátovcov a zo synov Kórachovcov, aby chválili Hospodina, Boha Izraelovho, velikým hlasom, náramne. W  A Jozafat sa sklonil tvárou k zemi, a všetok Júda i obyvatelia Jeruzalema padli pred Hospodinom klaňajúc sa Hospodinovi. cVA Nebude to vašou vecou bojovať v tomto boji. Postavte sa, stojte a vidzte spasenie Hospodinovo, ktorý je s vami, Júda a Jeruzalem. Nebojte sa ani sa nestrachujte! Zajtra vyjdite proti nim, a Hospodin bude s vami. {Uq Zajtra sídite na nich. Hľa, pojdú hore stráňou Cíc, a najdete ich na konci údolia pred púšťou Jeruel. \T3 a riekol: Pozorujte, všetok Júda a obyvatelia Jeruzalema, i ty kráľu Jozafate! Takto vám hovorí Hospodin: Nebojte sa vy ani sa nestrachujte pred tým velikým množstvom, lebo nie vám je boj, ale Bohu. 2S_ Vtedy prišiel na Jachaziela, syna Zachariáša, syna Benaiáša, syna Jehiela, syna Mattaniáša, Levitu zo synov Azafových, Duch Hospodinov prostred shromaždenia, kRQ  A všetci synovia Júdovi stáli pred Hospodinom, aj ich drobné deti, ich ženy a ich synovia. jQO  Náš Bože, či nebudeš súdiť nad nimi? Lebo v nás nie je sily, aby sme obstáli pred týmto veľkým množstvom, ktoré prišlo na nás, ani my nevieme, čo by sme mali robiť, ale jedine na teba hľadia naše oči.- P  nuž hľa, oni sa nám odplácajú tým, že prišli, aby nás vyhnali z tvojho dedičstva, ktoré si nám dal večite. 5Oe  A teraz hľa, synovia Ammonovi a Moábovi a vrch Seir, cez ktorých prejsť si nedal Izraelovi, keď boli prišli z Egyptskej zeme, ale uhnuli od nich a nezahladili ich, eNE  Keby prišlo na nás zlé, meč súdu, mor a hlad, a keby sme sa postavili pred týmto domom a pred tebou, pretože je tvoje meno v tomto dome, a keby sme kričali k tebe zo svojej úzkosti, vyslyšíš a zachrániš. RM A bývali v nej a vystavili ti v nej svätyňu, tvojmu menu, povediac: )LM Či si ty azda, náš Bože, nevyhnal obyvateľov tejto zeme zpred svojho ľudu Izraela? A dal si ju semenu Abraháma, svojho milovaného priateľa, na veky. iKM a riekol: Hospodine, Bože našich otcov, či nie si ty Bohom na nebi? A veď ty panuješ nado všetkými kráľovstvami národov, a v tvojej ruke je sila a udatnosť, a nieto nikoho, kto by sa mohol postaviť proti tebe! mJU A Jozafat sa postavil v shromaždení Júdu a Jeruzalema v dome Hospodinovom, pred novým dvorom, I Vtedy sa shromaždili synovia Júdu, aby hľadali pomoc od Hospodina, a prišli aj zo všetkých miest Júdových hľadať Hospodina. H Modlitba Jozafatova.  A Jozafat sa bál a obrátil svoju tvár hľadať Hospodina a vyhlásil pôst na celé Judsko. 3Ga Vtedy prišli poslovia a oznámili Jozafatovi a riekli: Prišlo proti tebe veľké množstvo zo zámoria, zo Sýrie, a hľa, sú v Chacecon-támare, ktoré je En-gedi. #FAVojna proti Jozafatovi.  A potom sa stalo, že prišli synovia Moábovi a synovia Ammonovi a s nimi iní z Ammonovcov proti Jozafatovi do vojny. 'EI  A hľa, Amariáš, najvyšší kňaz, bude nad vami vo všetkých veciach Hospodinových a Zebadiáš, syn Izmaelov, vojvoda domu Júdovho, vo všetkých veciach kráľových, a správcovia Levitovia sú pred vami. Buďte zmužilí a konajte! A Hospodin bude s tým, kto bude dobrý. [D1  A pri každej pravote, ktorá prijde pred vás od vašich bratov, ktorí bývajú vo svojich mestách, v ktorej treba rozsúdiť medzi krvou a krvou, medzi zákonom a prikázaním, čo do ustanovení a súdov, poučíte ich, aby nehrešili proti Hospodinovi, a aby neprišiel na vás hnev a na vašich bratov. Tak robte a nezhrešíte. aC=  A prikázal im a povedal: Tak robte v bázni Hospodinovej, verne a úprimným srdcom. IB  Ba aj v Jeruzaleme postavil Jozafat niektorých z Levitov a kňazov a z hláv otcov Izraelových k súdu Hospodinovmu a riešiť pravoty. Potom sa on i jeho ľudia navrátili do Jeruzalema. :Ao Preto teraz nech je strach Hospodinov na vás. Ostríhajte a čiňte. Lebo u Hospodina, nášho Boha, nieto neprávosti, ani nehľadí na osobu ani neprijme úplatného daru. @  A riekol sudcom: Vidzte, čo robíte: lebo nesúdite za človeka, ale za Hospodina, ktorý je s vami pri vykonávaní súdu. `?; A postavil sudcov v zemi vo všetkých ohradených mestách Judska, v každom meste. P>Jozafat postaví sudcov v zemi.  A Jozafat býval v Jeruzaleme. A zase vyšiel medzi ľud a pochodil všade od Bér-šeby až po pohorie Efraimovo a navrátil ich k Hospodinovi, Bohu otcov. {=q Avšak našly sa pri tebe i dobré veci, lebo si odpratal háje zo zeme a ustavil si svoje srdce hľadať Boha. o<Y vyšiel mu v ústrety Jehu, syn Chananiho, vidiaci, a povedal kráľovi Jozafatovi: Či si mal ísť pomáhať bezbožnému a tých, ktorí nenávidia Hospodina, budeš milovať? Pre to sa zapálil na teba hnev zpred Hospodina. ;}Prorok tresce Jozafata.  A keď sa navracoval Jozafat, judský kráľ, do svojho domu v pokoji, do Jeruzalema, ":?" A keď sa rozmohol boj toho dňa, premáhal sa izraelský kráľ a stál na voze naproti Sýrom až do večera a zomrel o čase, keď zapádalo slnko. T9#! V tom nejaký muž natiahol lučište vo svojej prostote a postrelil izraelského kráľa tam, kde sa pancier spojuje. Preto povedal vozkovi: Obráť svoje ruky a vyvez ma z vojska, lebo som nemocný. z8o  A stalo sa, keď uvideli velitelia nad vozmi, že to nie je izraelský kráľ, že sa obrátili preč od neho. [71 A bolo, keď uvideli velitelia nad vozmi Jozafata, že riekli: To je izraelský kráľ! A obrátili sa dookola proti nemu bojovať. Vtedy skríkol Jozafat, a Hospodin mu pomohol, a Bôh ich odvábil od neho. 67 A sýrsky kráľ prikázal veliteľom nad svojimi vozmi a riekol: Nebojujte ani s malým ani s veľkým, ale iba s izraelským kráľom samotným. 85k A izraelský kráľ povedal Jozafatovi: Prestrojiť sa, a tak ísť do boja; ale ty si len obleč svoje rúcho. A tedy sa prestrojil izraelský kráľ, a tak išli do boja. 4yZahynutie Achabovo.  A tak odišiel hore izraelský kráľ i Jozafat, judský kráľ, proti Rámot-gileáda. 3 Ale Micheáš povedal: Ak sa ty naozaj navrátiš v pokoji, nehovoril Hospodin skrze mňa. A doložil: Počujte to, ľudia, všetci! $2C A poviete: Takto hovorí kráľ: Vsaďte tohoto do žalára a dávajte mu jesť chlieb súženia a piť vodu súženia, dokiaľ sa nenavrátim v pokoji. 1 A izraelský kráľ povedal: Pojmite Micheáša, a zaveďte ho zpät k Amonovi, kniežaťu mesta, a k Joašovi, synovi kráľovmu. k0Q Na to riekol Micheáš: Hľa, uvidíš toho dňa, keď pojdeš z izby do izby, aby si sa skryl. '/I Vtedy pristúpil Cedekiáš, syn Kenaánov a uderil Micheáša na líce a povedal: Kde - ktorou cestou odišiel duch Hospodinov odo mňa, aby hovoril tebe? |.s A teraz hľa, Hospodin dal lživého ducha do úst týchto tvojich prorokov, a Hospodin hovoril proti tebe zlé. -1 A on odpovedal: Vyjdem a budem lživým duchom v ústach všetkých jeho prorokov. Na to mu riekol: Oklameš, aj zmôžeš, vyjdi a učiň tak! , Vtedy vyšiel nejaký duch a postavil sa pred Hospodinom a povedal: Ja ho oklamem. A Hospodin mu riekol: Akým spôsobom? 7+i A Hospodin riekol: Kto oklame Achaba, izraelského kráľa, aby odišiel hore a padol v Rámot-gileáda? Na to hovoril ktorý čo, jeden hovoril to, a druhý hovoril iné. +*Q A ešte riekol: Preto počujte slovo Hospodinovo: Videl som Hospodina sedieť na jeho tróne, a všetko vojsko nebies stálo po jeho pravici a po jeho ľavici. })u Na to povedal izraelský kráľ Jozafatovi: Či som ti nepovedal, že mi nebude prorokovať dobré, ale iba zlé? O( Vtedy riekol: Videl som všetok ľud Izraelov rozptýlený po vrchoch ako ovce, ktoré nemajú pastiera. A Hospodin riekol: Títo nemajú pána; nech sa navrátia každý do svojho domu v pokoji. '  A kráľ mu povedal: Koľko ráz ťa mám zaviazať prísahou, že mi nebudeš hovoriť iné ako pravdu v mene Hospodinovom? _&9 Keď potom prišiel ku kráľovi, povedal mu kráľ: Micheášu, či máme ísť proti Rámot-gileáda do vojny, a či mám nechať tak? A on riekol: Iďte hore a konajte šťastne, a budú daní do vašej ruky. m%U  Ale Micheáš riekol: Ako že žije Hospodin, že to, čo povie môj Bôh, iba to budem hovoriť. h$K  A posol, ktorý išiel zavolať Micheáša, mu hovoril: Hľa, slová prorokov, ako by jednými ústy, predpovedajú kráľovi dobré veci; nech je tedy, prosím, tvoje slovo jako slovo niektorého z nich, a hovor dobré. #  A všetci proroci prorokovali tak a vraveli: Iď hore do Rámot-gileáda a konaj šťastne, a Hospodin dá do ruky kráľovej. )"M  A Cedekiáš, syn Kenaánov, si bol spravil železné rohy a povedal: Takto hovorí Hospodin: Týmito budeš drgať Sýrov, dokiaľ len im neučiníš konca. q!]  Medzitým izraelský kráľ a Jozafat, judský kráľ, sedeli každý na svojom tróne, odiati kráľovským rúchom. A sedeli na voľnom priestore pri vchode do brány mesta Samárie. A všetci tí proroci prorokovali pred nimi. u e Vtedy zavolal izraelský kráľ jedného komorníka a povedal: Doveď sem rýchle Micheáša, syna Jimlu! != Na to povedal izraelský kráľ Jozafatovi: Je tu ešte jeden muž, skrze ktorého by bolo možno opýtať sa Hospodina; ale ja ho nenávidím, lebo mi nikdy neprorokuje dobrého, ale vždycky zlé. Je to Micheáš, syn Jimlu. Avšak Jozafat povedal: Nech tak nehovorí kráľ! _9 Ale Jozafat riekol: Či tu už neni proroka Hospodinovho, aby sme sa opýtali toho? V' A izraelský kráľ shromaždil prorokov štyristo mužov a povedal im: Či máme ísť do Rámot-gileáda do vojny, a či mám nechať tak? A oni odpovedali: Iď hore, a Bôh ho dá do ruky kráľovej. hK Potom riekol Jozafat izraelskému kráľovi: Opýtaj sa dnes, prosím, na slovo Hospodinovo. Q A Achab, izraelský kráľ, povedal Jozafatovi, judskému kráľovi: Či pojdeš so mnou do Rámot-gileáda? A on mu odpovedal: Ja som ako ty, a môj ľud ako tvoj ľud, a budem s tebou v tom boji. Y- Potom po rokoch odišiel k Achabovi dolu do Samárie. A Achab nabil pre neho drobného dobytka a volov, množstvo, i pre ľud, ktorý prišiel s ním a nahováral ho, aby išiel hore proti Rámot-gileáda. Jozafat ide do vojny s Achabom.  A tedy Jozafat mal veľké bohatstvo a veľkú slávu. Ale sa spriaznil s Achabom. tc Tí posluhovali kráľovi, krome tých, ktorých umiestil kráľ v ohradených mestách po celom Judsku. Y- A vedľa neho Jehozabad a s ním sto osemdesiat tisíc vyzbrojených do boja. oY Z Benjamina: udatný muž Eljada a s ním ozbrojených lučišťom a malým štítom dvesto tisíc.  A vedľa toho Amaziáš, syn Zichriho, ktorý sa dobrovoľne oddal Hospodinovi, a s ním dvesto tisíc udatných mužov. N Vedľa neho veliteľ Jehochanan a s ním dvesto osemdesiat tisíc.  A toto je ich počet podľa domu ich otcov. Z Júdu velitelia nad tisícami: veliteľ Adna a s ním udatných mužov tristo tisíc. q]  A konal mnohé práce veliké v judských mestách a bojovníkov, udatných mužov, mal v Jeruzaleme. kQ  A tak prospieval Jozafat a rástol až vysoko. A vystavil v Judsku zámky a mestá skladíšť. |s Jozafatovo bohatstvo a jeho moc.  A z Filištínov donášali rôzni Jozafatovi dary i striebra uloženú daň. Aj Arabovia mu dovádzali drobný dobytok, po každé sedem tisíc sedemsto baranov a kozlov tiež sedem tisíc sedemsto.   A bol strach Hospodinov na všetkých kráľovstvách zemí, ktoré boly vôkol Judska, a nebojovaly proti Jozafatovi. +  A tak učili po Judsku majúc so sebou knihu zákona Hospodinovho a chodili dookola po všetkých mestách Júdových a učili medzi ľudom. ; q A išli s nimi Levitovia Šemaiáš, Netaniáš, Zebadiáš, Azael, Šemiramót, Jonatán, Adoniáš, Tobiáš a Tobadoniáš, Levitovia, a s nimi Elišama a Jehorám, kňazi. ) M A v treťom roku svojho kraľovania poslal svoje kniežatá, Benchaila, Obadiáša, Zachariáša, Natanaela a Michaiáša, aby učili po mestách Júdových. u e A keď sa povznieslo jeho srdce na cestách Hospodinových, odstránil ešte aj výšiny i háje z Júdu.  # Preto Hospodin upevnil kráľovstvo v jeho ruke, a dali všetci obyvatelia Júdovi Jozafatovi dary, takže mal hojne bohatstva a slávy. g I Ale hľadal Boha svojho otca a chodil v jeho prikázaniach a nerobil tak, ako robil Izrael. vg A Hospodin bol s Jozafatom, lebo chodil po prvých cestách Dávida, svojho otca, a nevyhľadával Bálov. ?y A umiestil vojsko po všetkých mestách Júdových, ktoré boly ohradené. Rozložil i posádky stráže v zemi Júdovej a po mestách Efraimových, ktoré zaujal Aza, jeho otec. 1Hospodin upevní kráľovstvo Jozafatovo. Jozafat učí ľud.  A kraľoval Jozafat, jeho syn, miesto neho. A zmocnil sa proti Izraelovi.   A pochovali ho v jeho hroboch, ktoré si vytesal v meste Dávidovom. A položili ho na ležište, ktoré bol naplnil voňavými vecami, a to rôznymi, a masťami, pripravenými na umelý spôsob lekárnický, a pálili mu toho hromadu, náramne veľkú. q]  A tak ľahol Aza a ležal so svojimi otcami. A zomrel štyridsiateho prvého roku svojho kraľovania. b? Aza nemocný na nohy a jeho smrť.  Potom v tridsiatom deviatom roku svojho kráľovstva onemocnel Aza na svoje nohy, a to veľmi ťažkou nemocou. No, ani vo svojej nemoci nehľadal Hospodina, ale lekárov. wi  A hľa, deje Azove, prvé i posledné, hľa, tie sú napísané v knihe kráľov Júdových a Izraelových. '  A Aza sa rozhneval na vidiaceho a dal ho do väzenia, lebo sa bol rozzúril preto na neho. A Aza utiskoval niektorých z ľudu toho času. N  Lebo oči Hospodinove chodia sem a ta po celej zemi, aby dokázal svoju silu pri tých, ktorých srdce je celé obrátené k nemu. Preto si bláznivo urobil, lebo odteraz budú proti tebe vojny. 1 Či nebolo Ethiopov a Lýbov množstvo vojska, čo do vozov a jazdcov, veľmi mnoho? A keď si sa oprel na Hospodina, vydal ich do tvojej ruky. ~Chanani tresce Azu.  V tom čase prišiel vidiaci Chanani k Azovi, judskému kráľovi, a riekol mu: Za to, že si sa oprel na sýrskeho kráľa a neoprel si sa na Hospodina, svojho Boha, preto uniklo vojsko sýrskeho kráľa z tvojej ruky. }! A kráľ Aza pojal celého Júdu, a pobrali kamene mesta Rámy i jeho drevo, z ktorého staväl Báša, a vystavil z toho Gebu a Micpu. g|I A stalo sa, keď to počul Báša, že prestal staväť Rámu a nechal stáť svoju prácu. ;{q A Ben-hadad poslúchol kráľa Azu a poslal veliteľov vojsk, ktoré mal, proti mestám Izraelovým, a zbili Ijjon a Dán a Ábel-maim i všetky skladištia, mestá Naftaliho. Rz Je smluva medzi mnou a medzi tebou, medzi mojím otcom a medzi tvojím otcom. Hľa, posielam ti striebro a zlato. Idi, zruš svoju smluvu s Bášom, izraelským kráľom, aby odišiel hore odo mňa. 0y[ Vtedy vyniesol Aza striebro a zlato z pokladov domu Hospodinovho i domu kráľovho a poslal k Ben-hadadovi, sýrskemu kráľovi, ktorý býval v Damašku, povediac: sxaBášovi prekazené vystaviť Rámu.  V tridsiatom šiestom roku kráľovstva Azovho vyšiel hore Báša, izraelský kráľ, proti Júdovi a staväl Rámu, aby nedal nikomu ani vyjsť ani vojsť k Azovi, judskému kráľovi. Qw A nebolo vojny až do tridsiateho a piateho roku kráľovstva Azovho. v} A vniesol posvätené veci svojho otca i svoje vlastné posvätené veci do domu Božieho, striebro, zlato a nádoby. u  No, napriek tomu len neustúpily výšiny z Izraela, iba toľko, že srdce Azovo bolo celé s Hospodinom po všetky jeho dni. Et I Maachu, matku kráľa Azu, odstránil, aby nebola kráľovnou, pretože bola spravila ohavu - modlu pre háj. Ale Aza vyťal jej ohavnú modlu a rozdrvil a spálil pri potoku Kidrone. @s{ A celý Júda sa radoval prísahe, lebo prisahali celým svojím srdcom a hľadali ho celou svojou chuťou, a dal sa im najsť. A Hospodin im dal odpočinutia zo všetkých strán. irM A prisahali Hospodinovi veľkým hlasom a radostným krikom trúbiac na trúby a na poľnice. zqo  A že každý, kto by nehľadal Hospodina, Boha Izraelovho, zomrie, či malý či veľký, či muž či žena. }pu  A vošli v smluvu, že budú hľadať Hospodina, Boha svojich otcov, celým svojím srdcom a celou svojou dušou. moU  A obetovali Hospodinovi toho dňa z koristi, ktorú dohnali, sedemsto volov a sedem tisíc oviec. dnC  A shromaždili sa do Jeruzalema v treťom mesiaci pätnásteho roku kráľovstva Azovho. gmI  Potom shromaždil celé pokolenie Júdovo i Benjaminovo i cudzincov, ktorí spolu bývali s nimi, z Efraima, z Manassesa a zo Simeona, lebo ich mnoho prebehlo k nemu z Izraela vidiac, že Hospodin, jeho Bôh, je s ním. QlJúda prisahá Hospodinovi vernosť. Odstránená kráľovná Maacha.  A keď počul Aza tie slová a proroctvo proroka Odéda, posilnil sa a odpratal ošklivosti z celej zeme Júdovej a Benjaminovej ako i z miest, ktoré zaujal z pohoria Efraimovho, a obnovil oltár Hospodinov, ktorý bol pred dvoranou Hospodinovou. ska Preto tedy vy buďte silní, a nech nesklesnú vaše ruky zomdlejúc, lebo vaša práca má svoju mzdu. ljS a sú drtení národ národom a mesto mestom, pretože Bôh ich desí všelijakými úzkosťami. >iw Ale v takých časoch bez pravého Boha niet pokoja ani tomu, kto vychádza, ani tomu, kto vchádza, lebo veľký nepokoj, a mnoho ráz, vládne nad všetkými obyvateľmi zemí, whi A keď sa vo svojej úzkosti obrátil k Hospodinovi, Bohu Izraelovmu, a keď ho hľadali, dal sa im najsť. uge A stávalo sa už Izraelovi po mnohé dni, že bol bez pravého Boha, bez kňaza-učiteľa a bez zákona. Uf% a vyšiel proti Azovi a riekol mu: Počujte ma, Aza i celý Júda i Benjamin! Hospodin bol s vami, kým ste boli s ním a keď ho budete hľadať, dá sa vám najsť; ale ak ho opustíte, opustí vás. geINapomenutie Azariášovo.  Vtedy prišiel Duch Boží na Azariáša, syna Odédovho, tdc A zbili aj stány pastierov dobytka a zajmúc množstvo oviec a veľblúdov navrátili sa do Jeruzalema. c; A zbili všetky mestá v okolí Gerára, lebo strach Hospodinov prišiel na nich, a vyplienili všetky tie mestá, pretože bolo v nich mnoho plenu. _b9  A Aza ich prenasledoval i ľud, ktorý bol s ním, až po Gerár. A padlo toľko Ethiopov, že sa nemohli zotaviť, pretože boli skrúšení pred Hospodinom a pred jeho vojskom. A odniesli koristi veľmi mnoho. Xa+  A Hospodin porazil Ethiopov pred Azom a pred Júdom, takže utekali Ethiopi. n`W  Vtedy volal Aza k Hospodinovi, svojmu Bohu, a riekol: Hospodine, u teba nie je rozdielu, keď ty chceš pomôcť, či má niekto mnoho, alebo či nemá sily. Pomôž, nám, ó, Hospodine, náš Bože! Lebo na teba sa opierame a v tvojom mene sme prišli proti tomuto množstvu. Hospodine, ty si naším Bohom, nech nemá proti tebe moci mizerný človek! ~~L~ }|{ztyyx`vutss r qq4poosnmml4k jEiih,gfeeTdcbb_a`__^[]\\ZZUY_XXXWVUU*TbSRR'QQ&P^ONMM.LKKeKJHGG?FF;EDCBB>AA @?>>:==q<<;z:99l88B7Y6?5-43z211E00 //(.j-,0+**F)(''%$$""3! Q1-gPaoh""8 & 9 ( DFBo1m]$ K tomu i všetky nádoby domu Božieho, veľké i malé, i poklady domu Hospodinovho i poklady kráľove i jeho kniežatá, to všetko pobral a dopravil do Babylona. l+$Chrám zborený, ľud zavedený do Babylona.  A doviedol hore na nich chaldejského kráľa, ktorý pobil ich mládencov mečom v dome ich svätyne a nezľutoval sa ani nad mládencom ani nad pannou, nad starším ani nad kmeťom; všetkých vydal do jeho ruky. 3ka$ posmievali sa poslom Božím a opovrhovali jeho slovami a mali jeho prorokov za bludárov, až vzplanul prchký hnev Hospodinov na jeho ľud tak, že už nebolo lieku. +jQ$ A keď posielal k nim Hospodin, Bôh ich otcov, výstražný hlas po svojich posloch zavčasu a znova a znova, lebo mu bolo ľúto jeho ľudu a jeho príbytku, bi?$ Áno, aj všetky kniežatá kňazov i ľud dopúšťali sa mnohých a veľkých prestúpení robiac podľa všetkých ohavností pohanských národov a poškvrnili dom Hospodinov, ktorý bol posvätil v Jeruzaleme. Lh$  Ba sprotivil sa i kráľovi Nabuchodonozorovi, ktorý ho zaviazal prísahou na Boha, a zatvrdil svoju šiju a urputne sa zoprel vo svojom srdci, že sa nevráti k Hospodinovi, Bohu Izraelovmu. g1$  A robil to, čo je zlé v očiach Hospodina, jeho Boha. Nepokoril sa pred prorokom Jeremiášom, ktorý mu hovoril slovo z úst Hospodinových. rf_$  Cedekiáš mal dvadsaťjeden rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval jedenásť rokov v Jeruzaleme. ]e5$  Potom po roku poslal kráľ Nabuchodonozor po neho a dal ho zaviesť do Babylona so vzácnymi nádobami domu Hospodinovho a urobil kráľom Cedekiáša, jeho brata, príbuzného, nad Judskom a nad Jeruzalemom. $dC$  Jehojachin mal osem rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval tri mesiace a desať dní v Jeruzaleme. A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových. `c;$ A ostatné deje Jehojakimove jako i jeho ohavnosti, ktoré páchal, a čo sa iné našlo pri ňom, to hľa, je napísané v knihe kráľov Izraelových a Júdových. A kraľoval Jehojachin, jeho syn, miesto neho. |bs$ Aj niečo z nádob domu Hospodinovho odpravil Nabuchodonozor do Babylona a dal ich do svojho chrámu v Babylone. a$ Proti nemu prišiel hore Nabuchodonozor, babylonský kráľ, a poviazal ho dvoma medenými reťazami, aby ho odviedol do Babylona. )`M$ Jehojakim mal dvadsaťpäť rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval jedenásť rokov v Jeruzaleme. A robil to, čo je zlé v očiach Hospodina, jeho Boha. E_$ A egyptský kráľ urobil kráľom Eljakima, jeho brata, nad Judskom a nad Jeruzalemom a premenil jeho meno na Jehojakima, kým Joachaza, jeho brata, vzal Necho a zaviedol ho do Egypta. t^c$ A odstránil ho egyptský kráľ v Jeruzaleme a pokutoval zem na sto hrivien striebra a na hrivnu zlata. h]K$ Joachaz mal dvadsaťtri rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval tri mesiace v Jeruzaleme. #\A$Poslední štyria bezbožní kráľovia.  A ľud zeme vzal Jehoachaza, syna Joziášovho, a urobili ho kráľom namiesto jeho otca v Jeruzaleme. w[i# a vôbec jeho deje, prvé i posledné, tie hľa, sú napísané v knihe kráľov Izraelových a Júdových. mZU# A ostatné deje Joziášove a jeho zbožné skutky, jako je to napísané v zákone Hospodinovom, |Ys# A Jeremiáš spieval trúchlivú pieseň nad Joziášom. A všetci speváci a speváčky hovorili vo svojich trúchlych spevoch o Joziášovi až do tohoto dňa, a urobili ich pravidlom v Izraelovi. A hľa, sú zapísané v trúchlospevoch. hXK# A tak ho preniesli jeho služobníci z bitevného voza a vyložili ho na jeho druhý voz a doviezli ho do Jeruzalema. Aj zomrel a bol pochovaný v hroboch svojich otcov. A celý Júda a Jeruzalem smútili nad Joziášom. W# A strelci strelili do kráľa Joziáša. Vtedy povedal kráľ svojim služobníkom: Odvezte ma, lebo som veľmi nemocný. MV# Avšak Joziáš neodvrátil svojej tvári od neho, ale, aby bojoval s ním, zamenil svoj odev a neposlúchol na slová Necha, pošlé z úst Božích. A prišiel, aby bojoval na doline Megiddo. U# Ale on poslal k nemu poslov s odkazom: Čo ja mám s tebou, judský kráľu? Ja nejdem dnes proti tebe, ale proti domu, s ktorým vediem vojnu. A Bôh mi rozkázal, aby som sa ponáhľal. Daj tedy pokoj Bohu, ktorý je so mnou, nech ťa nezničí! nTW#Joziáš zahynie vo vojne proti Nechovi.  Po tom po všetkom, keď už bol Joziáš pripravil dom Boží, prišiel hore Necho, egyptský kráľ, aby bojoval proti Charkemišu nad Eufratom, a Joziáš vyšiel proti nemu. US%# V osemnástom roku kráľovstva Joziášovho slávila sa tá Veľká noc. 0R[# Taká Veľká noc, ako bola tá, nebola slávená v Izraelovi odo dní proroka Samuela, ani niktorý zo všetkých kráľov izraelských neslávil takej Veľkej noci, jakú slávil Joziáš a kňazi a Levitovia i všetok Júda a Izrael, ktorý sa ešte nachádzal, i s obyvateľmi Jeruzalema. Q)# A tedy slávili synovia Izraelovi, ktorí sa nachádzali, veľkonočného baránka toho času i slávnosť nekvasených chlebov sedem dní. DP# A tak bola pripravená celá služba Hospodinova toho dňa, aby slávili veľkonočného baránka a obetovali zápalné obeti na oltári Hospodinovom podľa príkazu kráľa Joziáša. O!# Aj speváci, synovia Azafovi, boli na svojom mieste podľa príkazu Dávidovho a Azafovho, Hémanovho a Jedutúnovho, vidiaceho kráľovho, a vrátni strážili pri každej bráne; nemuseli odchádzať od svojej služby, lebo ich bratia, Levitovia, im pripravili. BN# Potom pripravili sebe a kňazom, lebo kňazi, synovia Áronovi, boli zamestnaní obetovaním zápalu a tukov až do noci; preto pripravili Levitovia sebe i kňazom, synom Áronovým. BM#  A piekli veľkonočného baránka na ohni podľa predpísaného poriadku a iné veci posvätené varili v hrncoch, v kotloch a na panviciach a rozdávali behom všetkým synom ľudu. BL#  A oddelili, čo bolo na zápal, aby to dali synom ľudu podľa rozdelení domu otcov, aby obetovali Hospodinovi tak, ako je napísané v knihe Mojžišovej. A tak urobili aj s volmi. uKe#  A zabíjali veľkonočného baránka, a kňazi kropili berúc z ich ruky, a Levitovia sťahovali z kože. J#  A tak bola pripravená služba, a kňazi stáli na svojom mieste a Levitovia vo svojich oddeleniach podľa príkazu kráľovho. ]I5#  A Konaniáš a Šemaiáš a Natanael, jeho bratia, a Chašabiáš, Jehiel a Jozabad, kniežatá z Levitov, darovali Levitom obeťou pozdvihnutia na veľkonočného baránka päť tisíc kusov a volov päťsto. H# A jeho kniežatá za dobrovoľnú obeť ľudu, kňazom a Levitom, tiež darovali obeťou pozdvihnutia; Hilkiáš, Zachariáš a Jechiel, vojvodovia domu Božieho, dali kňazom na veľkonočného baránka dva tisíce šesťsto kusov a volov tristo. G# A Joziáš daroval synom ľudu obeťou pozdvihnutia drobného dobytka, baránkov a kozliat, všetko na veľkonočného baránka, všetkým, ktorí sa tam nachádzali, počtom tridsať tisíc, a volov tri tisíce. To všetko bolo z majetku kráľovho. F1# A zabíjajte veľkonočného baránka a posväťte sa a pripravte svojim bratom, aby robili podľa slova Hospodinovho, daného skrze Mojžiša. E# A stojte v svätyni podľa oddielov domu otcov za svojich bratov, synov ľudu, a to vše oddelenie patričného domu otca Levitov. )DM# Pripravte sa podľa domu svojich otcov po svojich oddeleniach podľa písma od Dávida, izraelského kráľa, a podľa napísaného od Šalamúna, jeho syna. >Cw# A riekol Levitom, ktorí vyučovali všetok izraelský ľud, svätým Hospodinovi: Dajte truhlu svätosti do domu, ktorý vystavil Šalamún, syn Dávidov, izraelský kráľ. Nebude vám bremenom, ktoré by ste museli nosiť na pleciach; teraz len slúžte Hospodinovi, svojmu Bohu, a jeho ľudu Izraelovi. ^B7# A postaviac kňazov k ich povinnostiam posilnil ich pre službu domu Hospodinovho. .AW#Joziáš slávi Veľkú noc.  A Joziáš slávil Hospodinovi Veľkú noc v Jeruzaleme. A zabili veľkonočného baránka štrnásteho dňa prvého mesiaca. &@G"! A Joziáš odstránil všetky ohavnosti zo všetkých zemí, ktoré patrily synom Izraelovým, a pridŕžal všetkých, ktorí sa nachádzali v Izraelsku, aby slúžili Hospodinovi, svojmu Bohu. Neodstúpili po všetky jeho dni, aby neboli nasledovali Hospodina, Boha svojich otcov. )?M"  A rozkázal, aby stál pri tom každý, kto sa nachádza v Jeruzaleme a v Benjaminovi. A obyvatelia Jeruzalema robili podľa smluvy Boha, Boha svojich otcov. >;" A kráľ stojac na svojom mieste učinil smluvu pred Hospodinom, že bude nasledovať Hospodina a ostríhať jeho prikázania, jeho svedoctvá a jeho ustanovenia celým svojím srdcom a celou svojou dušou a že bude činiť slová smluvy, ktoré sú napísané v tejto knihe. =3" A kráľ vyšiel hore do domu Hospodinovho i všetci mužovia Júdu, obyvatelia Jeruzalema, kňazi, Levitovia a všetok ľud, od veľkého až do malého, a čítal v ich prítomnosti, tak aby počuli, všetky slová knihy smluvy, ktorá bola najdená v dome Hospodinovom. <'"Čítanie z knihy zákona. Smluva s Hospodinom.  Potom poslal kráľ poslov a shromaždil všetkých starších Júdu a Jeruzalema. f;G" Hľa, pripojím ťa k tvojim otcom, a budeš sprataný do svojich hrobov v pokoji, a nebudú hľadieť tvoje oči na všetko to zlé, ktoré uvediem na toto miesto a na jeho obyvateľov.- A doniesli kráľovi odpoveď. :!" Pretože zmäklo tvoje srdce, a pokoril si sa pred Bohom, keď si počul jeho slová proti tomuto miestu a proti jeho obyvateľom, tedy preto, že si sa pokoril predo mnou a roztrhol si svoje rúcho a plakal si predo mnou, preto som i ja počul, hovorí Hospodin. '9I" A judskému kráľovi, ktorý vás poslal pýtať sa Hospodina, takto poviete: Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov, čo sa týka slov, ktoré si počul.- 38a" Pre to, že ma opustili a kadili iným bohom, aby ma popudzovali všelijakými dielami svojich rúk; preto sa vyleje moja prchlivosť na toto miesto a nebude uhasená. <7s" Takto hovorí Hospodin: Hľa, uvediem zlé na toto miesto a na jeho obyvateľov, všetky zlorečenstvá, ktoré sú napísané v knihe, ktorú čítali pred kráľom Júdovým. p6[" A ona im riekla: Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Povedzte mužovi, ktorý vás poslal ku mne: d5C" A tak odišiel Hilkiáš a tí, ktorých poslal kráľ, k prorokyni Hulde, žene to Šallúma, syna Tokhata, syna Chasru, ktorý strážil rúcha. Bývala v Jeruzaleme na druhej strane, a hovorili s ňou podľa toho. N4" Iďte, opýtajte sa Hospodina o mne a o ľude, pozostalom z Izraela a Júdu, vzhľadom na slová knihy, ktorá sa našla, lebo je to veľká prchlivosť Hospodinova, ktorá je vyliata na nás, pretože naši otcovia neostríhali slova Hospodinovho, aby boli činili podľa všetkého toho, čo je napísané v tejto knihe. :3o" A kráľ rozkázal Hilkiášovi a Achikámovi, synovi Šafánovmu, a Abdonovi, synovi Míchovmu, a Šafánovi, pisárovi, a Asaiášovi, služobníkovi kráľovmu, a povedal: U2%" A stalo sa, keď počul kráľ slová zákona, že roztrhol svoje rúcho. 1" Pri tom oznámil Šafán, pisár, kráľovi a riekol: Kňaz Hilkiáš mi dal knihu. A Šafán z nej čítal pred kráľom. 0" A vysypúc peniaze, ktoré sa našly v dome Hospodinovom, dali ich do rúk ustanoveným na dozor a do rúk tým, ktorí robia prácu. "/?" A Šafán doniesol knihu ku kráľovi a doniesol kráľovi aj odpoveď a riekol takto: Všetko, čo bolo oddané do rúk tvojich služobníkov, robia. .'" Vtedy odpovedal Hilkiáš a riekol Šafánovi, pisárovi: Našiel som knihu zákona v dome Hospodinovom. A Hilkiáš dal knihu Šafánovi. X-+"Najdenie knihy zákona. Posolstvo u Huldy.  A keď vynášali peniaze, ktoré boly podonášané do domu Hospodinovho, našiel kňaz Hilkiáš knihu zákona Hospodinovho, vydaného skrze Mojžiša. ;,q"  A boli aj nad tými, ktorí nosili bremená, a viedli predok všetkým, ktorí konali prácu čo do jakejkoľvek služby. A z Levitov boli tiež pisári, úradníci a vrátni. +"  A mužovia konali verne prácu, nad ktorými boli ustanovení Jachat a Obadiáš, Levitovia zo synov Meráriho, a Zachariáš a Mešullam zo synov Kehátových, aby boli na čele. A boli to Levitovia, ktorí sa všetci rozumeli do nástrojov k spevu. %*E"  A dali tesárom a staviteľom, aby nakúpili tesaných kameňov a dreva na väzby a aby hradami opatrili domy, ktoré boli porúchali kráľovia Júdovi. )"  A dali ich na ruku tých, ktorí konali prácu, ktorí boli ustanovení dozerať v dome Hospodinovom, a tí ich dávali tým, ktorí robili prácu, ktorí robili v dome Hospodinovom, aby ponaprávali čo bolo poškodené, a tiež aby aj ináče opravili dom. ('"  ktorí, keď prišli k veľkňazovi Hilkiášovi, dali mu peniaze, donesené do domu Božieho, ktoré boli sobrali Levitovia, strážni prahu, od Manassesa a Efraima a od všetkého ostatku Izraelovho i od celého Júdu a Benjamina jako aj od obyvateľov Jeruzalema. e'E" A osemnásteho roku svojho kraľovania, keď čistil zem i dom Boží, poslal Šafána, syna Acaliášovho, a Maaseiáša, veliteľa mesta, a Joacha, syna Joachazovho, kancelára, aby opravil dom Hospodina, jeho Boha, +&Q" poboril oltáre a háje a rytiny roztrieskal a obrátil na prach a všetky slnečné obrazy posekal po celej zemi Izraelovej. Potom sa navrátil do Jeruzalema. x%k" I po mestách pokolenia Manassesovho, Efraimovho a Simeonovho a až po Naftaliho, po ich pustinách naokolo, T$#" A kosti kňazov popálil na ich oltároch a očistil Judsko a Jeruzalem. \#3" Lebo pred ním rozborili oltáre Bálov a slnečné obrazy, ktoré boly hore na nich, posekal, a háje, rytiny a sochy modiel skrúšil a obrátil na prach a rozsypal po hroboch tých, ktorí im obetovávali. S"!" Ôsmeho roku svojho kraľovania, keď bol ešte len chlapec, začal hľadať Boha Dávida, svojho otca, a dvanásteho roku začal čistiť Judsko a Jeruzalem od výšin a hájov, od rytín a sliatin. !/" A robil to, čo je spravedlivé v očiach Hospodinových, a chodil po cestách Dávida, svojho otca, a neuchýlil sa ani napravo, ani naľavo. 0 ["Pobožný Joziáš odprace modlárstvo a dá opraviť chrám.  Joziáš mal osem rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval tridsaťjeden rokov v Jeruzaleme. !=! A zase ľud zeme pobil všetkých tých, ktorí sa sprisahali proti kráľovi Amonovi, a ľud zeme urobil kráľom Joziáša, jeho syna, miesto neho. Q! A sprisahali sa proti nemu jeho služobníci a zabili ho v jeho dome. r_! Nepokoril sa pred Hospodinom, ako sa pokoril Manasses, jeho otec, lebo on, Amon, hrešil o mnoho viac. >w! Robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, ako bol robil Manasses, jeho otec, lebo Amon obetoval všetkým rytinám, ktorých bol narobil Manasses, jeho otec, a slúžil im.  !Zahynutie bezbožného Amona.  Amon mal dvadsaťdva rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval dva roky v Jeruzaleme. ! A tak ľahol Manasses a ležal so svojimi otcami, a pochovali ho v jeho dome. A kraľoval Amon, jeho syn, miesto neho. xk! A jeho modlitba, a jako sa mu dal Bôh uprosiť, a všetky jeho hriechy i jeho prestúpenie i miesta, na ktorých bol vystavil výšiny, a kde bol postavil háje a rytiny, prv ako sa pokoril, to hľa, je napísané v dejinách Chozaiho. O! A ostatné deje Manassesove a jeho modlitba k jeho Bohu jako i slová vidiacich, ktorí mu hovorievali v mene Hospodina, Boha Izraelovho, to hľa, je napísané v dejinách kráľov Izraelových. ^7! Avšak ľud ešte vždy obetoval na výšinách, len že Hospodinovi, svojmu Bohu. &G! Potom vystavil oltár Hospodinov a obetoval na ňom pokojné obeti bitné a obeti chvály a rozkázal Júdovi, aby slúžili Hospodinovi, Bohu Izraelovmu. B! A odstránil cudzích bohov aj kamenný obraz modly z domu Hospodinovho i všetky oltáre, ktoré bol vystavil na vrchu domu Hospodinovho a v Jeruzaleme, a vyhádzal to von za mesto. =u!Manassesove ďaľšie diela, jeho pobožnosť a jeho smrť.  Potom vystavil vonkajší múr mesta Dávidovho na západ od Gichona, v údolí, a jako sa ide k Rybej bráne, a obohnal múrom Ofel a vyhnal ho, múr, veľmi vysoko. A postavil veliteľov vojska do všetkých miest ohradených v Judsku. A}!  A modlil sa mu. A Bôh sa mu dal uprosiť a vyslyšal jeho pokornú prosbu a doviedol ho zpät do Jeruzalema do jeho kráľovstva. A tak poznal Manasses, že on, Hospodin, je Bohom. !  No, keď bol sovrený, ponižoval sa a krotil tvár Hospodina, svojho Boha, a veľmi sa koril pred Bohom svojich otcov. 3a!  Preto doviedol na nich Hospodin veliteľov vojska assýrskeho kráľa, ktorí jali Manassesa na tŕne a poviažuc ho dvoma medenými reťazami odviedli ho do Babylona. J!  A Hospodin hovoril Manassesovi a jeho ľudu, ale nepozorovali. $C!  Ale Manasses zaviedol Júdu a obyvateľov Jeruzalema do bludu, aby robili horšie ako národy, ktoré vyhladil Hospodin zpred tvári synov Izraelových. ! A neučiním toho viacej, aby som dal uhnúť nohe Izraelovej preč zo zeme, ktorú som osobitne postavil pre vašich otcov, len ak budú pozorovať, aby činili všetko to, čo som im prikázal, celý zákon a ustanovenia a súdy, vydané skrze Mojžiša.  3! Postavil aj rytý obraz modly z kameňa, ktorý spravil, v dome Božom, o ktorom povedal Bôh Dávidovi a Šalamúnovi, jeho synovi: V tomto dome a v Jeruzaleme, ktorý som vyvolil zpomedzi všetkých pokolení Izraelových, položím svoje meno, aby tam bolo až na veky. g I! A on sám dal previesť svojich synov cez oheň v údolí syna Hinnoma a planetáril, veštil a čaril a nadovážil si duchárov a vedomcov robiac mnoho takéto, čo je zlé v očiach Hospodinových, aby ho popudzoval. ` ;! A nastaväl oltárov všetkému vojsku nebeskému v oboch dvoroch domu Hospodinovho. v g! A vystavil oltáre aj v dome Hospodinovom, o ktorom povedal Hospodin: V Jeruzaleme bude moje meno na veky. 7 i! Lebo zase vystavil výšiny, ktoré bol rozboril Ezechiáš, jeho otec, a postavil oltáre Bálom a narobil hájov a klaňal sa všetkému vojsku nebeskému a slúžil im. ! A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, podľa ohavností národov, ktoré vyhnal Hospodin zpred tvári synov Izraelových. 5e!Manassesovo modlárstvo, jeho zajatie a jeho pokorenie sa.  Manasses mal dvanásť rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval päťdesiatpäť rokov v Jeruzaleme. lS ! A tak ľahol Ezechiáš a ležal so svojimi otcami, a pochovali ho na svahu hrobov synov Dávidových, a preukázali mu poctu, keď zomrel, všetok Júda aj obyvatelia Jeruzalema. A kraľoval Manasses, jeho syn, miesto neho. 7i  A ostatné deje Ezechiášove a jeho zbožné skutky, tie hľa, sú napísané vo videní Izaiáša, syna Ámosovho, proroka, a v knihe kráľov Júdových a Izraelových. H   Ale tak aj pri posloch kniežat Babylona, ktoré poslaly k nemu opýtať sa na zázrak, ktorý sa bol stal v zemi, ho bol opustil Bôh zkúsiť ho, aby zvedel všetko, čo je v jeho srdci. D  Ten istý Ezechiáš pokryl horný výtok vody Gichona a viedol ju priamo dolu na západnú stranu do mesta Dávidovho. A šťastne sa vodilo Ezechiášovi vo všetkých jeho prácach. zo  A nadovážil si miest a stáda drobného dobytka i volov množstvo, pretože mu Bôh dal imania veľmi mnoho. {  A mal i skladištia pre úrodu obilia, vína a oleja a stáje pre všelijaké hovädá a mnohé stáda po chlievoch. D  A Ezechiáš mal bohatstva a slávy veľmi mnoho a nadovážil si pokladov striebra a zlata i drahého kamenia i voňavých vecí i malých štítov a všelijakého vzácneho náradia. -U  Ale keď sa pokoril Ezechiáš pre pozdvihnutie sa svojho srdca, on i obyvatelia Jeruzalema, neprišiel na nich prchký hnev Hospodinov za dní Ezechiášových. >~w  Avšak Ezechiáš neodplatil podľa dobrodenia, ktoré mu bolo učinené; ale jeho srdce sa pozdvihlo, a preto povstal proti nemu prchký hnev i proti Júdovi i proti Jeruzalemu. D} Nevďačnosť Ezechiášova, jeho bohatstvo a jeho smrť.  V tých dňoch bol onemocnel Ezechiáš až na smrť a modlil sa Hospodinovi. A odpovedal mu a dal mu vidieť zázrak. <|s  A mnohí donášali Hospodinovi obilné obeti do Jeruzalema a drahocenné dary Ezechiášovi, judskému kráľovi, takže bol potom povznesený pred očami všetkých národov. "{?  A tak zachránil Hospodin Ezechiáša a obyvateľov Jeruzalema z ruky Senacheriba, assýrskeho kráľa, a z ruky všetkých a vodil ich všade vôkol. Sz! Porážka Senacheribova a jeho smrť.  A Hospodin poslal anjela, ktorý zahladil každého muža udatného i vojvodu i veliteľa vo vojsku assýrskeho kráľa. A navrátil sa s hanbou svojej tvári do svojej zeme. A keď vošiel do domu svojho boha, niektorí z tých, ktorí vyšli z jeho života, zabili ho tam mečom. nyW  Vtedy sa modlil kráľ Ezechiáš a Izaiáš, syn Ámosov, prorok, o to a kričiac volali do neba. jxO  A hovorili proti Bohu Jeruzalema, jako hovorili o bohoch národov zeme, o diele rúk človeka. w'  A volali veľkým hlasom židovsky na ľud Jeruzalema, ktorý bol na múre, aby pustili na nich strach a predesili ich, aby zaujali mesto. rv_  Aj listy písal rúhajúc sa Hospodinovi, Bohu Izraelovmu, hovoriac v nich proti nemu a vravel: Ako bohovia národov zemí, ktorí nevytrhli svojho ľudu z mojej ruky, tak nevytrhne ani Bôh Ezechiášov svojho ľudu z mojej ruky. zuo  A ešte i viac hovorili jeho služobníci proti Hospodinovi, Bohu, a proti Ezechiášovi, jeho služobníkovi. 1t]  Preto teraz nech vás neklame Ezechiáš ani nech vás nenahovára takým činom, ani mu neverte! Lebo veď nemohol niktorý boh niktorého národa alebo kráľovstva vytrhnúť svoj ľud z mojej ruky a z ruky mojich otcov, a tedy istá vec, že ani vaši bohovia nevytrhnú vás z mojej ruky! osY  Kde ktorý to bol medzi všetkými bohmi tých národov, ktoré, zarieknuté na záhubu, docela zahubili moji otcovia, ktorý by bol mohol vytrhnúť svoj ľud z mojej ruky, že by vás mohol váš Bôh vytrhnúť z mojej ruky? "r?  Či neviete, čo som ja urobil a moji otcovia všetkým národom zemí? Či azda mohli bohovia národov tých zemí vytrhnúť svoju zem z mojej ruky? 7qi  Či azda on sám, Ezechiáš, neodstránil jeho výšin a jeho oltárov a nepovedal Júdovi a Jeruzalemu: Pred jedným oltárom sa budete klaňať a na ňom budete kadiť. 2p_  Či vás to azda nenahovára Ezechiáš, aby vás vydal ta, aby ste pomreli hladom a smädom, hovoriac: Hospodin, náš Bôh, nás vytrhne z ruky assýrskeho kráľa? o  takto hovorí Senacherib, assýrsky kráľ: Na čože sa to vy nadejete a zostávate obľahnutí v ohrade, v Jeruzaleme? Qn Senacherib sa rúha svätému Bohu.  Po tomto poslal Senacherib, assýrsky kráľ, svojich služobníkov do Jeruzalema, kým on sám táboril proti Lachišu a celé jeho kráľovské panstvo s ním, tedy poslal k Ezechiášovi, judskému kráľovi, a k celému Júdovi, ktorý bol shromaždený v Jeruzaleme, povediac: -mU  S ním je rameno tela, ale s nami je Hospodin, náš Bôh, aby nám pomohol a vybojoval naše boje. A ľud sa spoľahol na slová Ezechiáša, judského kráľa. Príchod pyšného Senacheriba. Povzbudenie Ezechiáša.  Po týchto veciach a po tejto vernosti prišiel Senacherib, assýrsky kráľ, a vtrhnúc do Judska položil sa táborom proti ohradeným mestám a povedal si, že ich prelomí a dobyje pre seba. 3ea V každom diele, ktoré začal v službe domu Božieho a v zákone a v prikázaní hľadajúc svojho Boha, to všetko robil celým svojím srdcom a dobre sa mu vodilo. d A tak urobil Ezechiáš po celom Judsku a urobil to, čo je dobré a spravedlivé, pravdivé a verné pred Hospodinom, svojím Bohom. 9cm Aj pre synov Áronových, kňazov, ktorí boli na vidieku obvodu svojich miest, vo všetkých jednotlivých mestách boli ustanovení mužovia, ktorí boli označení podľa mena, aby dávali čiastky všetkým mužského pohlavia medzi kňazmi jako i všetkým zapísaným podľa rodu medzi Levitami. Xb+ a aby dávali popísaným podľa rodu spolu so všetkými ich drobnými deťmi, s ich ženami, s ich synmi a s ich dcérami, celému shromaždeniu, lebo vo svojej vernosti sa posvätili, aby boli svätí. Da (A čo do rodokmeňa kňazov, podľa domu ich otcov, a Levitov, popísaní boli vo veku od dvadsiatich rokov a vyše podľa toho, čo bola ktorého úloha a ktoré ktorého oddelenie.) #`A krome zapísaných v ich rodokmeni, ktorí boli mužského pohlavia, vo veku od troch rokov a vyše, všetkým tým, ktorí prichádzali do domu Hospodinovho pre to, čo im pripádalo na ktorý ten deň, podľa ich služby v ich úlohách a podľa toho, jaké boly ich oddelenia, __9 Jemu ku pomoci boli: Éden, Minjamin, Ješua, Šemaiáš, Amariáš a Šechaniáš po mestách kňazov, verní to mužovia, aby rozdeľovali svojim bratom po jednotlivých oddeleniach ako veľkému, tak malému, 3^a A Kóre syn Jimnu, Levita, vrátny brány na východ, bol nad tým, čo dobrovoľne obetovali Bohu, aby rozdeľoval obeť pozdvihnutia Hospodinovu a sväté svätých. s]a  A Jechiel, Azaziáš, Nachat, Asahel, Jerimót, Jozabad, Eliel, Izmachiáš, Machat a Benaiáš boli úradníkmi pod správou Konaniáša a Šimeiho, jeho brata, z nariadenia kráľa Ezechiáša a Azariáša, vojvodu domu Božieho. *\O  a ta potom vnášali obeť pozdvihnutia i desiatok i posvätené veci, a verne. A bol nad nimi za správcu Konaniáš, Levita, a Šimei, jeho brat bol druhý. Z[/  Vtedy rozkázal Ezechiáš pripraviť komory v dome Hospodinovom, a pripravili Z%  A Azariáš, najvyšší kňaz z domu Cádokovho, mu odpovedal a riekol: Odkedy začali donášať obeť pozdvihnutia do domu Hospodinovho, vše sme jedli a nasýtili sme sa, a ešte zostáva hojne, lebo Hospodin požehnal svoj ľud, a čo zbudlo, je táto hromada. HY   A Ezechiáš sa pýtal kňazov a Levitov o tých hromadách. uXe A keď prišli Ezechiáš a kniežatá a videli hromady, dobrorečili Hospodinovi i jeho ľudu Izraelovi. [W1 V treťom mesiaci začali zakladať tie hromady a v siedmom mesiaci dokončili. {Vq Aj synovia Izraelovi a Júdovi, ktorí bývali v mestách Júdových, tí tiež donášali desiatok z volov a z drobného dobytka jako aj desiatok svätých vecí, ktoré boly zasvätené Hospodinovi, ich Bohu, a skladali to po hromadách. :Uo A hneď, ako vyšiel rozkaz, nasnášali synovia Izraelovi mnoho prvotín obilia, vína, oleja, medu a všetkých úrod poľných i desiatku zo všetkého nadonášali hojne. HT Snášanie a rozdeľovanie obetných darov.  A rozkázal ľudu, obyvateľom Jeruzalema, dávať čiastku, ustanovenú pre kňazov a Levitov, aby sa vzmužili v zákone Hospodinovom. |Ss A čiastka kráľova z jeho majetku venovaná bola na zápalné obeti, na zápalné obeti ranné a večerné, i na zápalné obeti, predpísané na soboty, na novmesiace a na výročné slávnosti, jako je napísané v zákone Hospodinovom. }Ru A tedy Ezechiáš zase postavil oddelenia kňazov a Levitov po ich oddeleniach, každého podľa jeho služby, z kňazov a Levitov k zápalným a pokojným obetiam, aby svätoslúžili, oslavovali a chválili v bránach vojsk Hospodinových. HQ Kazenie modlárstva a zriadenie služby Božej.  Keď sa to všetko dokončilo, vyšli všetci synovia Izraelovi, ktorí sa tam nachádzali, do miest Júdových a rozlámali modlárske sochy a posekali háje a rozborili výšiny aj oltáre a odpratali to z celého Judska, Benjaminska, Efraimska a zo zeme Manassesovej až i všetko dokončili. Potom sa navrátili všetci synovia Izraelovi, každý do svojho državia, do svojich miest. P7 Potom vstali kňazi a Levitovia a dali ľudu požehnanie, a ich hlas bol vyslyšaný, a ich modlitba prišla do príbytku jeho svätosti, do neba. O! A bola veľká radosť v Jeruzaleme, lebo odo dní Šalamúna, syna Dávida, izraelského kráľa, nebolo ničoho takého v Jeruzaleme. WN) A radovalo sa celé shromaždenie Júdovo i kňazi i Levitovia i celé shromaždenie tých, ktorí prišli z Izraela, i pohostíni, ktorí prišli zo zeme Izraelovej, ako aj tí, ktorí bývali v Judsku. M! Lebo Ezechiáš, judský kráľ, daroval obeťou pozdvihnutia shromaždeniu tisíc juncov a sedem tisíc kusov drobného dobytka; i kniežatá darovaly takým činom shromaždeniu tisíc juncov a drobného dobytka desať tisíc. A posvätilo sa množstvo kňazov. L A celé shromaždenie sa usnieslo na tom, že budú sláviť ešte druhých sedem dní. A tak aj slávili sedem dní s radosťou. yKm A Ezechiáš hovoril k srdcu všetkým Levitom, ktorí vyučovali dobrej a užitočnej známosti Hospodinovej. A tak jedli obeti výročnej slávnosti sedem dní obetujúc bitné obeti pokojné a oslavujúc Hospodina, Boha svojich otcov. pJ[ A tak slávili synovia Izraelovi, ktorí sa našli v Jeruzaleme, slávnosť nekvasených chlebov sedem dní s veľkou radosťou, a chválili Hospodina deň po dni, Levitovia a kňazi, zvučnými nástrojami oslavujúc Hospodina. "I"T"_"j"u""""""""""""####%#0#;#F#Q#\#g#r#}###########$$ $$"$-$8$C$N$Y$d$o$z$$$$$$$$$$$$% %%%*%5%@%K%V%a%l%w%%%%%%%%%%%%&&&&'&2&=&H&S&^&i&t&&&&&&&&&&&&''''$'/':'E'P'['f'q'|'''''''''''(( ((!(,(7(B(M(X(c(n(y(((((((((((())))))4)?)J)U)`)k)v))))))))))))****&*1*<*G*R*]*h*s*~***********++ ++#+.+9+D+O+Z+e+p+{++++++++++++, ,, ,+,6,A,L,W,b,m,x,,,,,,,,,,,,----(-3->-I-T-_-j-u------------....%.0.;.F.Q.\.g.r.}...........// //"/-/8/C/N/Y/d/o/z////////////0 000*050@0K0V0a0l0w0000000000001111'121=1H1S1^1i1t1111111111112222$2/2:2E2P2[2f2q2|2222222222233 33!3,373B3M3X3c3n3y3333333333334444)444?4J4U4`4k4v4444444444445555&515<5G5R5]5h5s5~5555555555566 66#6.696D6O6Z6e6p6{6666666666667 77 7+767A7L7W7b7m7x7777777777778888(838>8I8T8_8j8u8888888888889999%909;9F9Q9\9g9r9}99999999999:: ::":-:8:C:N:Y:d:o:z::::::::::::; ;;;*;5;@;K;V;a;l;w;;;;;;;;;;;;<<<<'<2<=> >>!>,>7>B>M>X>c>n>y>>>>>>>>>>>>????)?4???J?U?`?k?v????????????@@@@&@1@<@G@R@]@h@s@~@@@@@@@@@@@AA AA#A.A9ADAOAZAeApA{AAAAAAAAAAAAB BB B+B6BABLBWBbBmBxBBBBBBBBBBBBCCCC(C3C>CICTC_CjCuCCCCCCCCCCCCDDDD%D0D;DFDQD\DgDrD}DDDDDDDDDDDEE EE"E-E8ECENEYEdEoEzEEEEEEEEEEEEF FFF*F5F@FKFVFaFlFwFFFFFFFFFFFFGGGG'G2G=GHGSG^GiGtGGGGGGGGGGGGHHHH$H/H:HEHPH[HfHqH|HHHHHHHHHHHII II!I,I7IBIMIXIcInIyIIIIIIIIIIIIJJJJ)J4J?JJJUJ`JkJvJJJJJJJJJJJJKKKK&K1KNINTN_NjNuNNNNNNNNNNNNOOOO%O0O;OFOQO\OgOrO}OOOOOOOOOOOPP PP"P-P8PCPNPYPdPoPzPPPPPPPPPPPPQ QQQ*Q5Q@QKQVQaQlQwQQQQQQQQQQQQRRRR'R2R=RHRSR^RiRtRRRRRRRRRRRRSSSS$S/S:SESPS[SfSqS|SSSSSSSSSSSTT TT!T,T7TBTMTXTcTnTyTTTTTTTTTTTTUUUU)U4U?UJUUU`UkUvUUUUUUUUUUUUVVVV&V1VYIYTY_YjYuYYYYYYYYYYYYZZZZ%Z0Z;ZFZQZ\ZgZrZ}ZZZZZZZZZZZ[[ [["[-[8[C[N[Y[d[o[z[[[[[[[[[[[[\ \\\*\5\@\K\V\a\l\w\\\\\\\\\\\\]]]]']2]=]H]S]^]i]t]]]]]]]]]]]]^^^^$^/^:^E^P^[^f^q^|^^^^^^^^^^^__ __!_,_7_B_M_X_c_n_y____________````)`4`?`J`U```k`v````````````aaaa&a1adIdTd_djduddddddddddddeeee%e0e;eFeQe\egere}eeeeeeeeeeeff ff"f-f8fCfNfYfdfofzffffffffffffg ggg*g5g@gKgVgaglgwgggggggggggghhhh'h2h=hHhSh^hihthhhhhhhhhhhhiiii$i/i:iEiPi[ifiqi|iiiiiiiiiiijj jj!j,j7jBjMjXjcjnjyjjjjjjjjjjjjkkkk)k4k?kJkUk`kkkvkkkkkkkkkkkkllll&l1loIoTo_ojouoooooooooooopppp%p0p;pFpQp\pgprp}pppppppppppqq qq"q-q8qCqNqYqdqoqzqqqqqqqqqqqqr rrr*r5r@rKrVrarlrwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|rwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|  +!  +"  +#  +$  +%  +&  +'  +(  +)  +*  ++  +,  +-  +.  +/  +0   +1   +2   +3   +4   +5  +6  +7  +8  +9  +:  +;  +<  +=  +>  +?  +@  +A  +B  +C  +D  +E  +F  +G  +H  +I  +J  +K  +L  +M  +N  +O   +P   +Q   +R   +S   +T  +U  +V  +W  +X  +Y  +Z  +[  +\  +]  +^  +_  +`  +a  +b  +c  +d  +e  +f   +g  +h  +i  +j  +k  +l  +m  +n  +o   +p   +q   +r   +s   +t  +u  +v  +w  +x  +y  +z  +{  +|  +}  +~  +  +  +  +  +  +  +  +   +  !+  "+  +  +  +  +  +  +  +  +   +   +   +   +   +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +   +   +   +   +   +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + , , , , , , , , , , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  ,! ," ,# ,$ ,% ,& ,' ,( ,) ,* ,+ ,, ,- ,. ,/ ,0 ,1 ,2 ,3  ,4 !,5 ",6 #,7 $,8 %,9 &,: ',; (,< ),= *,> ,? ,@ ,A ,B ,C ,D ,E ,F  ,G  ,H  ,I  ,J  ,K ,L ,M ,N ,O ,P ,Q ,R ,S ,T ,U ,V ,W ,X ,Y ,Z ,[  +!  +"  +#  +$  +%  +&  +'  +(  +)  +*  ++  +,  +-  +.  +/  +0   +1   +2   +3   +4   +5  +6  +7  +8  +9  +:  +;  +<  +=  +>  +?  +@  +A  +B  +C  +D  +E  +F  +G  +H  +I  +J  +K  +L  +M  +N  +O   +P   +Q   +R   +S   +T  +U  +V  +W  +X  +Y  +Z  +[  +\  +]  +^  +_  +`  +a  +b  +c  +d  +e  +f   +g  +h  +i  +j  +k  +l  +m  +n  +o   +p   +q   +r   +s   +t  +u  +v  +w  +x  +y  +z  +{  +|  +}  +~  +  +  +  +  +  +  +  +   +  !+  "+  +  +  +  +  +  +  +  +   +   +   +   +   +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +   +   +   +   +   +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + , , , , , , , , , , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  ,! ," ,# ,$ ,% ,& ,' ,( ,) ,* ,+ ,, ,- ,. ,/ ,0 ,1 ,2 ,3  ,4 !,5 ",6 #,7 $,8 %,9 &,: ',; (,< ),= *,> ,? ,@ ,A ,B ,C ,D ,E ,F  ,G  ,H  ,I  ,J  ,K ,L ,M ,N ,O ,P ,Q ,R ,S ,T ,U ,V ,W ,X ,Y ,Z ,[ ,\  ,]  ,^  ,_  ,`  ,a ,b ,c ,d ,e ,f  ,g  ,h  ,i  ,j  ,k  ,l  ,m  ,n  ,o  ,p  ,q  ,r  ,s  ,t  ,u  ,v  ,w  ,x  ,y  ,z  ,{  ,|  ,}  ,~  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , , , , , , , , ,  -  -  -  -  - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - - - - - - - - -  -!  -"  -#  -$  -% -& -' -( -) -* -+ -, -- -. -/ -0 -1 -2 -3 -4 -5 -6 -7  -8 !-9 "-: -; -< -= -> -? -@ -A -B  -C  -D  -E -F -G -H -I -J -K -L -M  -N  -O  -P  -Q  -R -S -T -U -V -W -X -Y -Z -[ -\ -] -^ -_ -` -a -b -c -d  -e !-f "-g #-h $-i %-j -k -l -m -n -o -p -q -r  -s  -t  -u  -v  -w -x -y -z -{ -| -} -~ - - - - - - - -  -  -  -  - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - -  -  .  .  .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  .  .  .  .  . . . .! ." .# .$ .% .& .' .( .) .* .+ ., .- .. ./ .0  .1 !.2 ".3 #.4 $.5 .6 .7 .8 .9 .: .; .< .=  .>  .?  .@  .A  .B .C .D .E .F .G .H .I .J .K .L .M .N .O .P .Q .R .S .T .U .V .W .X  .Y  .Z  .[  .\  .] .^ ._ .` .a .b .c .d .e  .f  .g  .h  .i  .j  .k  .l  .m  .n  .o  .p  .q  .r  .s  .t  .u  .v  .w  .x  .y  .z  .{  .|  .}  .~  .  .  .  .  .  .  .  !. !. !. !. !. !. !. !. !. ! . ! . ! . ! . ! . !. !. !. !. !. !. !. !. !. !. !. !. ". ". ". ". ". ". ". ". " . " . " . " . " . ". ". ". ". ". ". ". ". ". ". ". ". ". ". ". ". ". ". " . "!. #. #. #. #. #. #. #. #. # . # . # . # . # . #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. $. $. $. $. $. $. $. $. $ . $ . $ . $ . $ . $. $. $. $. $. $. $. $. $. $. . . . . . . . .  .  .  . . . / / / / / /  /  /  /  /  / / / / / / / / / / / / / / / / / / /  / !/ "/ #/ $/! %/" &/# '/$ (/% )/& */' +/( ,/) -/* ./+ //, 0/- 1/. 2// 3/0 4/1 5/2 6/3 7/4 8/5 9/6 :/7 ;/8 /; ?/< @/= A/> B/? C/@ D/A E/B F/C /D /E /F /G /H /I /J /K  /L  /M  /N  /O  /P /Q /R /S /T /U /V /W /X  /Y  /Z  /[  /\  /] /^ /_ /` /a /b /c /d /e /f /g /h /i /j /k /l /m /n /o /p  /q  /r  /s  /t  /u /v /w /x /y /z /{ /| /} /~ / / /  /  /  /  /  / / / / / / / / / / / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / / / / / / / / / / / / / / / / /  / !/ "/ #/ $/  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  !/  "0  #0  $0  %0  &0  '0  (0  )0  *0  +0  ,0 0 0 0 0 0 0 0 0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0 0  0  0  0  0!  0" 0# 0$ 0% 0& 0' 0( 0) 0* 0+ 0, 0- 0. 0/ 00 01  02  03  04  05  06 07 08 09 0: 0; 0< 0= 0> 0? 0@ 0A 0B 0C 0D 0E 0F 0G 0H  0I 0J 0K 0L 0M 0N 0O 0P 0Q  0R  0S  0T  0U  0V 0W 0X 0Y 0Z 0[ 0\ 0] 0^ 0_ 0` 0a 0b 0c 0d 0e 0f 0g 0h  0i  0j  0k  0l  0m 0n 0o 0p 0q 0r 0s 0t 0u 0v 0w 0x 0y 0z 0{  0|  0}  0~  0  0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0  0  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0  0 !0 "0 #0 $0 %0 &0 '0 (0 )0 *0 +0 ,0 -0 .0 /0 00 10 20 30 40 50 60 70 80 90 :0 ;0 <0 =0 >0 ?0 @0 A0 B0 C0 D0 E0 F0 G0 H0 I0 0 0 0 0 0 0 0 0  0  0  0  0  0 0 0 0 0 0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  1  1  !1  "1  #1  $1  %1  &1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1!  1"  1#  1$  1%  1&  1'  !1(  "1)  #1*  $1+  %1,  &1-  '1.  1/  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  1:  1;  1<  1=  1>  1?  1@  1A  1B  1C  1D  1E  1F  1G  1H  1I  1J  1K  1L  1M  1N  !1O  "1P  #1Q  $1R  1S  1T  1U  1V  1W  1X  1Y  1Z  1[  1\  1]  1^  1_  1`  1a  1b  1c  1d  1e  1f  1g  1h  1i  1j  1k  1l  1m  1n  1o  1p  1q  1r  !1s  "1t  #1u  $1v  %1w  &1x  '1y  (1z  )1{  *1|  +1}  ,1~  -1  .1  /1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2! 2" 2# 2$  2%  2&  2'  2(  2)  2*  2+  2,  2-  2.  2/  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  2:  2;  2<  2=  2>  2?  2@  2A  2B  2C  2D  2E  2F  2G 2H 2I 2J 2K 2L 2M 2N 2O  2P  2Q  2R  2S  2T 2U 2V 2W 2X 2Y 2Z 2[ 2\ 2] 2^ 2_ 2` 2a 2b 2c 2d 2e  2f  2g  2h  2i  2j 2k 2l 2m 2n 2o 2p 2q 2r  2s  2t  2u  2v  2w 2x 2y 2z 2{ 2| 2} 2~ 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  !3  "3  #3  3!  3"  3#  3$  3%  3&  3'  3(  3)  3*  3+  3,  3-  3.  3/  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  3:  3;  3<  3=  3>  3?  3@  3A  3B  3C  3D  3E  3F  3G  3H  3I  3J  3K  3L  3M  3N  3O  3P  3Q  3R  3S  3T  3U  3V  3W  3X  3Y  3Z  3[  3\  3]  3^  3_  3`  3a  3b  3c  3d  3e  3f  3g  3h  3i  3j  3k  3l  3m  3n  3o  3p  3q  3r  3s  3t  3u  3v  3w  3x  3y  3z  3{  3|  3}  3~  3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3 !3 "3 #3 3 3 3 3 3 .e~}|{z_yxwwvYuuttsYrDq|q==<;;(:99V87716544H32100}/r..E-9,C+*))G(Y''7&p%%M$#""-!!!x! ur kub{iQmV  3 Y P &2YNM.vCg A oddelil som dvanástich z kniežat kňazov: Šerebiáša, Chašabiáša a s nimi desiatich z ich bratov. SB! A tak sme sa postili a hľadali sme o to svojho Boha, a vyslyšal nás. LA Lebo som sa hanbil žiadať od kráľa vojsko a jazdcov, aby nám pomáhali brániť sa proti nejakému nepriateľovi na ceste, lebo sme boli povedali kráľovi, že ruka nášho Boha je nad všetkými tými, ktorí ho hľadajú, na ich dobré, a že jeho moc a jeho hnev je proti všetkým tým, ktorí ho opúšťajú. }@uHľadajú Boha a potom sa rušajú i s pokladmi do Jeruzalema.  A vyhlásil som tam pôst, pri rieke Ahave, aby sme sa ponižovali pred svojím Bohom hľadajúc od neho priamu cestu pre seba, pre svoje deti a pre všetko svoje imanie. ?3 A z Netinejcov, ktorých bol dal Dávid a kniežatá k službe Levitom, Netinejcov dvesto dvadsiatich. Tí všetci boli pomenovaní podľa mena. h>K a Chašabiáša a s ním Izaiáša zo synov Meráriho, jeho bratov a ich synov, dvadsiatich. U=% A tak nám doviedli podľa toho, jako bola dobrá ruka nášho Boha nad nami, rozumného muža zo synov Machliho, syna Léviho, syna Izraelovho, a Šerebiáša a jeho synov a jeho bratov, osemnástich, p<[ A povedal som im, aby išli k Iddovi, hlave to v mieste Chasifii, a vložil som do ich úst slová, jako majú hovoriť Iddovi, Achivovi, Netinejcom, v mieste Chasifii, aby nám doviedli svätoslužobníkov pre dom nášho Boha. U;% Vtedy som poslal po Eliézera, po Ariela, po Šemaiáša, po Elnatána, po Jariba, po Elnatána, po Nátana, po Zachariáša, po Mešullama, predných, a po Jojariba a po Elnatána, umných učiteľov. i:MShromaždenie pri rieke. Posolstvo k Iddovi.  A shromaždil som ich k rieke, ktorá vteká do Ahavy, a táborili sme tam tri dni. A keď som prehliadal ľud a kňazov, nenašiel som tam niktorého zo synov Léviho. a9= Zo synov Bigvajových Útaj a Zabbúd a s nimi sedemdesiat osôb mužského pohlavia. 8)  Zo synov Adonikámových poslední, ktorých mená sú toto: Elifelet, Jehiel a Šemaiáš a s nimi šesťdesiat osôb mužského pohlavia. k7Q  Zo synov Azgádových Jochanan, syn Hakkatánov, a s ním sto desať osôb mužského pohlavia. k6Q  Zo synov Bebajových Zachariáš, syn Bebajov, a s ním dvadsaťosem osôb mužského pohlavia. i5M  Zo synov Šelomitových syn Josifiášov a s ním sto šesťdesiat osôb mužského pohlavia. p4[  Zo synov Joábových Obadiáš, syn Jechielov, a s ním dvesto osemnásť osôb mužského pohlavia. p3[ Zo synov Šefatiášových Zebadiáš, syn Michaelov, a s ním osemdesiat osôb mužského pohlavia. k2Q Zo synov Élamových Izaiáš, syn Ataliášov, a s ním sedemdesiat osôb mužského pohlavia. g1I Zo synov Adínových Ébed, syn Jonatánov, a s ním päťdesiat osôb mužského pohlavia. b0? Zo synov Šechaniášových syn Jachazielov a s ním tristo osôb mužského pohlavia. q/] Zo synov Pachat-moábových Eljehoenaj, syn Zerachiášov, a s ním dvesto osôb mužského pohlavia. .9 Zo synov Šechaniášových, ktorý bol zo synov Parošových, Zachariáš a s ním po rode zapísaných osôb mužského pohlavia sto päťdesiat. j-O Zo synov Pinchasových Geršom, zo synov Itamárových Daniel, zo synov Dávidových Chattuš. ,,SNavrátivší sa s Ezdrášom.  A toto sú hlavy ich otcov a ich rodokmeň, tých, ktorí išli so mnou za kraľovania kráľa Artaxerxa hore z Babylona. + A naklonil ku mne milosť pred kráľom a pred jeho radcami a pred všetkými kniežatami kráľovými, mocnými! A ja súc posilnený podľa toho, jako bola ruka Hospodina, môjho Boha, nado mnou, shromaždil som popredných z Izraela, aby išli so mnou hore. /*YChválorečenie.  Požehnaný Hospodin, Bôh našich otcov, ktorý dal takú vec do srdca kráľovho, aby okrášlil dom Hospodinov, ktorý je v Jeruzaleme! )# Ale nad každým, nech by to bol ktokoľvek, kto by nečinil zákona tvojho Boha a zákona kráľovho, nech sa bez odkladu vykoná súd, už či aby zomrel či aby bol poslaný do vyhnanstva či aby bol pokutovaný na majetku alebo aby bol zatvorený do žalára.- ( A ty, Ezdrášu, podľa múdrosti svojho Boha, ktorou si obdarený, ustanov vrchnostenské osoby a sudcov, ktorí by súdili všetok ľud, ktorý je za riekou, zo všetkých tých, ktorí sú znalí zákonov tvojho Boha, a toho, kto by ich neznal, naučíte. c'A A tiež vám oznamujeme, že čo do všetkých kňazov, Levitov, spevákov, vrátnych, Netinejcov a vôbec tých, ktorí konajú službu v dome toho Boha, nikto nemá práva uvaliť na nich daň, poplatok alebo clo. 3&a Všetko, čo je z rozkazu Boha nebies, nech sa vykoná presne pre dom Boha nebies. Lebo načo má byť zanietená prchlivosť na kráľovstvo kráľa a na jeho synov?! % až do sto hrivien striebra a až do sto korcov pšenice a až do sto batov vína a až do sto batov oleja a soli bez zápisu. J$ A ja, kráľ Artaxerxes, rozkazujem všetkým pokladníkom, ktorí ste za riekou, aby sa všetko, o čo by vás požiadal kňaz Ezdráš, učený v zákone Boha nebies, vykonalo bez odkladu, # A ostatné, čo by bolo potrebné pre dom tvojho Boha, čo by ti pripadlo dať, to dáš z domu pokladov kráľových. m"U A nádoby, ktoré sú ti dané pre službu domu tvojho Boha, oddaj všetky pred Bohom Jeruzalema. !  A čo sa ti bude vidieť za dobré i tvojim bratom učiniť s ostatkom striebra a zlata, učiňte podľa vôle svojho Boha. = u Preto nakúp bez odkladu za to striebro volov, baranov, oviec ako aj ich obilných obetí a ich liatych obetí a obetuj ich na oltári domu vášho Boha, ktorý je v Jeruzaleme. G  a všetko striebro a zlato, ktoré najdeš v celej krajine Babylonskej s dobrovoľnou obeťou ľudu a kňazov, ktorí by dobrovoľne obetovali pre dom svojho Boha, ktorý je v Jeruzaleme. + a aby si doniesol striebro a zlato, ktoré dobrovoľne obetovali kráľ a jeho radcovia Bohu Izraelovmu, ktorého príbytok je v Jeruzaleme, .W pretože si poslaný od kráľa a od jeho siedmich radcov, aby si prezkúmal veci o Judsku a o Jeruzaleme podľa zákona svojho Boha, ktorý máš vo svojej ruke, 7i  Odo mňa je daný rozkaz, aby každý, kto by v mojom kráľovstve z ľudu Izraelovho a z jeho kňazov i Levitov chcel dobrovoľne ísť do Jeruzalema s tebou, aby išiel, }u  Artaxerxes, kráľ kráľov, kňazovi Ezdrášovi, učenému v zákone Boha nebies, dokonalý pokoj a tak ďalej. _9 List Artaxerxov Ezdrášovi.  A toto je odpis listu, ktorý dal kráľ Artaxerxes kňazovi Ezdrášovi, učenému v zákone, učenému v slovách prikázaní Hospodinových a jeho ustanovení o Izraelovi: {  Lebo Ezdráš bol ustavil svoje srdce zpytovať zákon Hospodinov a činiť a učiť v Izraelovi ustanovenie a súd. )M  Lebo prvého dňa prvého mesiaca odišiel hore z Babylona a prvého dňa piateho mesiaca prišiel do Jeruzalema tak, ako bola dobrá ruka jeho Boha na ňom. S! A prišiel do Jeruzalema piateho mesiaca, a to bol siedmy rok kráľov. &G A išli hore aj niektorí zo synov Izraelových i z kňazov i Levitov i spevákov i vrátnych i Netinejcov do Jeruzalema v siedmom roku kráľa Artaxerxa. xk Ten istý Ezdráš išiel hore z Babylona, a bol to učený človek, zbehlý v zákone Mojžišovom, ktorý dal Hospodin, Bôh Izraelov, a kráľ mu dal podľa toho, jako bola ruka Hospodina, jeho Boha, na ňom, všetko, čo si žiadal. Z/ syna Abišuu, syna Pinchsa, syna Eleazára, syna Árona, najvyššieho kňaza. 8m syna Zerachiáša, syna Uzziho, syna Bukkiho, <u syna Amariáša, syna Azariáša, syna Merajóta, 8m syna Šallúma, syna Cádoka, syna Achitúba, 1]Príchod Ezdrášov.  A po tých veciach za kraľovania Artaxerxa, perzského kráľa, išiel hore Ezdráš, syn Seraiáša, syna Azariáša, syna Hilkiáša. Y- A slávili aj slávnosť nekvasených chlebov sedem dní v radosti, lebo ich Hospodin obdaril radosťou a obrátil srdce assýrskeho kráľa k nim, aby posilnil ich ruky v diele domu Boha, Boha Izraelovho. J A tak jedli synovia Izraelovi, ktorí sa boli navrátili z prestehovania, i každý, kto sa bol oddelil od nečistoty národov zeme a pripojil sa k nim hľadajúc Hospodina, Boha Izraelovho. < s Lebo sa boli očistili kňazi a Leviti jako jeden muž, všetci boli čistí, a zabíjali veľkonočného baránka všetkým synom prestehovania i svojim bratom kňazom i sebe. ~ wSlávenie Veľkej noci.  A synovia prestehovania slávili aj Veľkú noc štrnásteho dňa prvého mesiaca.  7 A postavili kňazov v ich triedach a Levitov v ich oddeleniach k službe Božej v Jeruzaleme podľa toho, jako je napísané v knihe Mojžišovej. C  A obetovali na posvätenie toho domu Božieho sto volov, dvesto baranov, štyristo oviec a dvanásť kozlov na obeť za hriech za celého Izraela podľa počtu pokolení Izraelových.  7Posviacka chrámu.  Vtedy slávili synovia Izraelovi, kňazi a Leviti a ostatok synov prestehovania posviacku toho domu Božieho v radosti. }u Aj tak dokončili ten dom Boží do tretieho dňa mesiaca adara, a to bol šiesty rok kraľovania kráľa Dária. jO A tak staväli starší Židov, a darilo sa im podľa proroctva proroka Haggea a Zachariáša, syna Iddovho. A tedy staväli a dokončili z rozkazu Boha Izraelovho a z rozkazu Cýra, Dária a Artaxerxa, perzského kráľa. )  Vtedy Tattenai, vojvoda za riekou, Šetar-bozenai a ich spoločníci urobili bez odkladu podľa toho, jakú odpoveď poslal kráľ Dárius.   A Bôh, ktorý učinil to, aby tam prebývalo jeho meno, nech porazí každého kráľa i ľud, ktorý by vystrel svoju ruku, aby to zmenil a tak zkazil ten dom Boží, ktorý je v Jeruzaleme. Ja Dárius dávam rozkaz, aby sa to vykonalo bez odkladu. lS  A taktiež je odo mňa vydaný rozkaz, aby každý človek, ktorý by zmenil to slovo, bol takto odpravený: Vytiahne sa drevo z jeho domu a postaví sa, a jeho pribijú naň, a jeho dom nech je preto obrátený na hnojisko. dC  aby obetovali Bohu nebies príjemnú vôňu a modlili sa za život kráľa a jeho synov. r_  A čoho bude treba, či juncov či baranov či oviec na zápalné obeti Bohu nebies, obilia, soli, vína a oleja, podľa toho, čo povedia kňazi, ktorí sú v Jeruzaleme, nech sa im dáva každého dňa bez akéhokoľvek podvodu,   A odo mňa je daný rozkaz o tom, čo máte urobiť s tými staršími zo Židov, aby mohli vystaviť ten dom Boží, totiž aby sa bez odkladu dával náklad z pokladov kráľových, z dane za riekou, tým mužom, aby im nebolo prekazené v tom diele.   Nechajte dielo toho domu Božieho na pokoji. Vojvoda Židov a starší Židov nech staväjú ten dom Boží na jeho mieste. 7 A tak teraz ty, Tattenai, vojvoda za riekou, Šetar-bozenai, so svojimi spoločníkmi, Afarsechania, ktorí sú za riekou, buďte ďaleko odtiaľ. ~  Aj nádoby domu Božieho, zlaté a strieborné, ktoré vyniesol Nabuchodonozor z chrámu, ktorý bol v Jeruzaleme, a dopravil do Babylona, nech navrátia, a nech to ide do chrámu, ktorý je v Jeruzaleme, na svoje miesto, a složíš to v dome Božom. e}E Tri rady bude veľkých kameňov a rad nového dreva, a náklad sa dá z domu kráľovho. |# V prvom roku kráľa Cýra rozkázal kráľ Cýrus: Dom Boží, ktorý bol v Jeruzaleme, nech vystavia ten dom na mieste, na ktorom obetujú obeti, a nech vyzdvihnú jeho základ. Jeho výška bude šesťdesiat lakťov a jeho šírka taktiež šesťdesiat lakťov. {} A našla sa v Achmete na hrade, ktorý je v Médskej krajine, jedna kniha, v ktorej bolo takto napísané na pamäť: z'Dárius rozkáže staväť chrám.  Vtedy rozkázal kráľ Dárius, aby hľadali v dome kníh pokladov, složených tam v Babylone. (yK A tak teraz, jestli sa to vidí kráľovi za dobré, nech sa vyhľadá v dome pokladov kráľových, ktoré sú tam v Babylone, či je tomu tak, že bol od kráľa Cýra vydaný rozkaz staväť tento dom Boží, ktorý je v Jeruzaleme, a potom nech nám pošle vôľu kráľovu o tom. &xG Vtedy prišiel ten istý Šešbacar a založil základy domu Božieho, ktorý je v Jeruzaleme, a stavia sa odvtedy až doteraz, a ešte nie je dostavený. w A riekol mu: Vezmi tieto nádoby, iď a slož ich v chráme, ktorý je v Jeruzaleme, a nech vystavia dom Boží na jeho mieste. 5ve Ba ešte i nádoby domu Božieho, zlaté i strieborné, ktoré bol Nabuchodonozor vyniesol z chrámu, ktorý bol v Jeruzaleme, a bol ich vniesol do chrámu v Babylone, teda i tie vyniesol kráľ Cýrus z chrámu v Babylone, a boly dané mužovi, menom Šešbacarovi, ktorého ustanovil za vojvodu. tuc  Ale potom v prvom roku Cýra, babylonského kráľa, kráľ Cýrus rozkázal vystaviť tento dom Boží. ?ty  Ale pretože rozhnevali naši otcovia Boha nebies, vydal ich do ruky Nabuchodonozora, babylonského kráľa, Chaldeja, ktorý zboril tento dom a jeho ľud prestehoval do Babylona. Ms  A oni nám takto odpovedali: My sme služobníci Boha nebies a zeme a staviame dom, ktorý bol už pred týmto vystavený pred mnohými roky, a staväl ho veľký kráľ Izraelov i dostavil ho. r  Áno, i na ich mená sme sa ich pýtali, aby sme popísali mená mužov, ktorí sú prední medzi nimi, aby sme ti ich oznámili. q   Vtedy sme sa pýtali tých starších a takto sme im povedali: Kto vám rozkázal staväť tento dom a vymurovať tento múr? ^p7 Nech je známe kráľovi, že sme prišli do Judskej krajiny k domu veľkého Boha, ktorý to dom staväjú z veľkých kameňov a kladú drevo do stien a konajú dielo veľmi rýchle, a darí sa v ich rukách. `o; Poslali mu zprávu, a takto bolo v nej napísané: Kráľovi Dáriovi všetok pokoj! CnList Tattenaiho Dáriovi.  Odpis listu, ktorý poslal Tattenai, vojvoda za riekou, a Šetarbozenai a jeho spoločníci, Afarsechania, ktorí boli za riekou, kráľovi Dáriovi. 1m] Ale oko ich Boha bolo obrátené na starších zo Židov, a neprekazili im, dokiaľ by vec neprišla pred Dária, a vtedy že dajú odtiaľ odpoveď na písma o tom. ilM Vtedy sme im takto odpovedali - pomenovali sme im mená mužov, ktorí staväli to stavänie. Ak} V tom čase prišiel k nim Tattenai, vojvoda za riekou, a Šetarbozenai a ich spoločníci a takto im riekli: Kto vám rozkázal, aby ste staväli tento dom a vymurovali tento múr? /jY Vtedy povstal Zerubábel, syn Šealtielov, a Ješua, syn Jocadákov, a začali staväť dom Boží, ktorý je v Jeruzaleme, a s nimi proroci Boží pomáhajúc im. Ui%Stavba chrámu zase započatá.  Toho času prorokoval prorok Haggeus a Zachariáš, syn Iddov, proroci, Židom, ktorí boli v Judsku a v Jeruzaleme, v mene Boha Izraelovho, ktorý bol nad nimi. h+ A tak bolo zastavené dielo domu Božieho, ktorý je v Jeruzaleme, a stálo tak až do druhého roku kraľovania Dária, perzského kráľa. Qg Vtedy, keď bol prečítaný odpis listu kráľa Artaxerxa pred Rechúmom a pred Šimšaim, pisárom, a pred ich spoločníkmi, odišli rýchle do Jeruzalema k Židom a zastavili ich silou a mocou. f  A hľaďte, aby ste pri tom neurobili nejakej chyby. Lebo načo by malo vzrásť nejaké zlo, aby narobilo kráľom škody! e Preto teraz vydajte rozkaz, aby zastavili tých mužov, a to mesto aby nebolo staväné, dokiaľ by odo mňa nebol daný rozkaz. d! a že mocní kráľovia bývali pánmi nad Jeruzalemom a panovali nad všetkým, čo je za riekou a dávala sa im daň, poplatok a clo. c7 A odo mňa bol vydaný rozkaz, a hľadali a našli, že to mesto od pradávna povstávalo proti kráľom, a že sa v ňom robieval odboj a vzbura, ]b5 Písmo, ktoré ste nám poslali, bolo jasne a srozumiteľne čítané predo mnou. qa]Stavba svätého mesta zastavená.  Na to poslal kráľ odpoveď Rechúmovi, kancelárovi, a Šimšaimu, pisárovi, a ostatným ich spoločníkom, ktorí bývali v Samárii, jako aj ostatným za riekou: Pokoj a tak ďalej. `+ Tedy oznamujeme kráľovi, že ak to mesto bude vystavené a múry budú domurované, to bude príčinou, že nebudeš mať dielu za riekou. s_a aby hľadali v knihe pamätí tvojich otcov, a najdeš v knihe pamätí a zvieš, že to mesto je odbojné mesto a že škodí kráľom a krajinám, a že v ňom robievali vzbury od pradávna, a preto aj bolo to mesto spustošené. 2^_ A tak teraz, pretože solíme soľou paláca, nesluší sa nám dívať sa nečinne na obnažovanie kráľa, a preto sme poslali zprávu a oznámili sme to kráľovi, B]  Preto teraz nech je známe kráľovi, že ak bude to mesto vystavené, a múry budú domurované, nebudú dávať dane, poplatku alebo cla, a na koniec narobí mesto kráľom škody. =\u  Nech je známe kráľovi, že Židia, ktorí odišli hore od teba, prišli k nám, do Jeruzalema: staväjú to mesto, odbojné a škodlivé a murujú múry a spájajú základy. }[u  Toto je odpis listu, ktorý mu poslali, kráľovi Artaxerxovi: Tvoji služobníci, ľudia za riekou a tak ďalej. Z1  a ostatné národy, ktoré prestehoval Asnapar, veľký a slávny, a osadil ich v meste Samárii a v ostatných krajoch za riekou a tak ďalej. MY  Vtedy písal Rechúm, kancelár, a Šimšai, pisár, a ostatní ich spoločníci, Díňania, Afarsatechania, Tarpeľania, Afares-ania, Arkevänia, Babylonci, Susanechania, Dehavänia a Élamiti vXg Rechúm, kancelár, a Šimšai, pisár, napísali jeden list proti Jeruzalemu kráľovi Artaxerxovi takto. \W3 A zase za dní Artaxerxa písal Bišlam, Mitredat, Tabel a ostatní jeho spoločníci, na Artaxerxa, perzského kráľa. A písmo toho listu bolo písané aramejsky, sýrsky, aj bolo preložené na aramejsky. %VEŽaloba na staviteľov Jeruzalema.  A keď kraľoval Ahasver, na začiatku jeho kraľovania, napísali žalobu na obyvateľov Judska a Jeruzalema. *UO A najímali proti nim radcov, aby zmarili ich radu, a tak robili po všetky dni Cýra, perzského kráľa, a to až do kraľovania Dária, perzského kráľa. XT+ A tak unavoval ľud zeme ruky judského ľudu, a desili ich, aby nestaväli. pS[ Na to im povedal Zerubábel a Ješua i ostatok hláv otcov Izraela: Vy nemáte spolu s nami staväť dom nášmu Bohu, ale my sami budeme staväť Hospodinovi, Bohu Izraelovmu, jako nám rozkázal kráľ Cýrus, perzský kráľ. aR= pristúpili k Zerubábelovi a k hlavám otcov a povedali im: Budeme staväť s vami, lebo hľadáme vášho Boha jako vy a jemu obetujeme odo dní Esar-chaddona, assýrskeho kráľa, ktorý nás doviedol sem hore. 1Q]Odmietnutá spolupráca s pohanmi.  A keď počuli protivníci Júdovi a Benjaminovi, že synovia prestehovania staväjú chrám Hospodinovi, Bohu Izraelovmu, $PC  takže ľud nemohol rozoznať hlasu radostného kriku od hlasu plačúceho ľudu, lebo ľud kričal veľkým krikom, takže bolo počuť hlas naďaleko. hOK  Ale mnohí z kňazov a Levitov a z hláv otcov, starci, ktorí videli tamten prvý dom, keď zakladali tento dom pred ich očami, plakali veľkým hlasom, kým zase mnohí v radostnom pokrikovaní pozdvihovali svoj hlas, oNY  A chváliac a oslavujúc Hospodina odpovedali si navzájom, že je dobrý, že jeho milosť trvá nad Izraelom na veky. A všetok ľud pokrikoval veľkým krikom radostným chváliac Hospodina nad založením domu Hospodinovho. xMk  A keď kládli stavitelia základy chrámu Hospodinovho, postavili kňazov, oblečených v bohoslužobnom rúchu, s trúbami a Levitov, synov Azafových, s cymbalmi, aby chválili Hospodina podľa nariadenia Dávida, kráľa Izraelovho. aL=  A tak stál Ješua, jeho synovia a jeho bratia, Kadmiel a jeho synovia, synovia Júdovi, spolu, aby dohliadali na tých, ktorí konali prácu na dome Božom, synovia Chenadádovi, ich synovia a ich bratia, Leviti. aK= A druhého roku po svojom príchode k domu Božiemu do Jeruzalema, druhého mesiaca, začali Zerubábel, syn Šealtielov, a Ješua, syn Jocadákov, a ostatok ich bratov, kňazi a Leviti, jako i všetci, ktorí prišli zo zajatia do Jeruzalema, a postavili Levitov vo veku od dvadsať rokov a vyše, aby dohliadali na dielo domu Hospodinovho. QJ Ale dali peniaze kameniarom a tesárom a stravu, nápoj a olej Sidoncom a Týranom, aby dopravili cedrové drevo s Libanona po mori do Joppy podľa dovolenia Cýra, perzského kráľa, ktoré mali. >IwZaloženie chrámu s radosťou a s plačom.  Od prvého dňa siedmeho mesiaca začali obetovať zápalné obeti Hospodinovi, hoci chrám Hospodinov nebol ešte založený. JH a potom zápalnú obeť ustavičnú i na novmesiace i na všetky výročné slávnosti Hospodinove zasvätené a za každého dobrovoľne obetujúceho nejakú dobrovoľnú obeť Hospodinovi. _G9Slávnosť stánov.  A slávili slávnosť stánov, ako je napísané, obetujúc zápalnú obeť každého dňa v predpísanom počte a podľa poriadku každý deň to, čo bolo na ktorý deň nariadené, 7Fi A tak postavili oltár na jeho základoch, lebo doliehal na nich strach od národov zemí, a obetovali na ňom zápalné obeti Hospodinovi, zápalné obeti ráno a večer. vEg Vtedy vstal Ješua, syn Jocadákov, i jeho bratia, kňazi, i Zerubábel, syn Šealtielov, i jeho bratia a vystavili oltár Boha Izraelovho, aby obetovali na ňom zápalné obeti, jako je napísané v zákone Mojžiša, muža Božieho. D5Vystavenie oltára.  A keď prišiel siedmy mesiac, a synovia Izraelovi boli v mestách, shromaždil sa ľud ako jeden muž do Jeruzalema. C5F A kňazi a Leviti i niektorí z ľudu a speváci a vrátni jako aj Netinejci osadili sa vo svojich mestách i všetok Izrael vo svojich mestách. (BKE dali podľa možností do pokladu na konanie práce, a to zlata šesťdesiatjeden tisíc daríkov, a striebra päť tisíc mánov a kňazských sukieň sto. 'AID A niektorí z hláv otcov, keď prišli do domu Hospodinovho, ktorý je v Jeruzaleme, obetovali dobrovoľne na dom Boží, aby ho postavili na jeho mieste: [@1C ich veľblúdov štyristo tridsaťpäť, oslov šesť tisíc sedemsto dvadsať. W?)B Ich koní bolo sedemsto tridsaťšesť, ich mulíc dvesto štyridsaťpäť, >}A krome ich sluhov a ich dievok, ktorých bolo sedem tisíc tristo tridsaťsedem, a mali spevákov a speváček dvesto. =;@Počet navrátivších sa a ich imanie. Stavänie domu Božieho.  Celého shromaždenia bolo spolu štyridsaťdva tisíc tristo šesťdesiat, x<k? A tiršáta im zakázal, aby nejedli zo svätosvätého, dokiaľ vraj nebude stáť kňaz s urím a thumím. );M> Tí hľadali svoje písmo chcúc sa vykázať svojím rodom, ale sa nenašli zapísaní a preto boli vyhlásení za obecných a boli vylúčení z kňazstva. /:Y= A zo synov kňazov: synovia Chabaiášovi, synovia Hakkócovi, synovia Barzillajovi, ktorý si vzal ženu z dcér Barzillaja Gileádskeho a bol nazvaný ich menom. e9E< synov Delaiášových, synov Tobiášových, synov Nekodaových šesťsto päťdesiatdva. i8M;Tí, ktorí išli z Tel-melacha.  A toto sú tí, ktorí išli hore z Tel-melacha, z Tel-charše: Kerúb, Addán a Immér, ale sa nemohli vykázať domom svojich otcov a svojím semenom, či pochádzajú z Izraela: d7C: všetkých Netinejcov a synov služobníkov Šalamúnových bolo tristodeväťdesiatdva. j6O9 synov Šefatiášových, synov Chattílových, synov Pocherethaccebaimových, synov Amiových, H5 8 synov Jaalahových, synov Darkonových, synov Giddélových, m4U7 synov služobníkov Šalamúnových: synov Sotajových, synov Soferetových, synov Perúdaových, 53g6 synov Neciachových, synov Chatifa-ových, I2 5 synov Barkosových, synov Sisera-ových, synov Támachových, K14 synov Baclútových, synov Mechida-ových, synov Charšaových, N03 synov Bakbúkových, synov Chakúfa-ových, synov Charchúrových, J/2 synov Asnáhových, synov Meunímových, synov Nefusímových, F.1 synov Uzza-ových, synov Paseachových, synov Besajových, H- 0 synov Recínových, synov Nekoda-ových, synov Gazzamových, J,/ synov Giddélových, synov Garachových, synov Reaiášových, I+ . synov Chagabových, synov Šamlajových, synov Chanánových, K*- synov Lebánahových, synov Chagabahových, synov Akkúbových, F), synov Kerosových, synov Siaha-ových, synov Pádonových, i(M+Netinejci.  Netinejcov: synov Cíchaových, synov Chasufa-ových, synov Tabbaotových, ='u* synov vrátnych: synov Šallúmových, synov Atérových, synov Talmonových, synov Akkúbových, synov Chatíta-ových, synov Šobajových, všetkých bolo sto tridsaťdeväť; 8&m) spevákov: synov Azafových sto dvadsaťosem; s%a(Leviti.  Levitov: synov Ješuových a Kadmielových zo synov Hodaviášových sedemdesiatštyri; 2$a' synov Charímových tisíc sedemnásť; ?#{& synov Paschúrových tisíc dvesto štyridsaťsedem; 3"c% synov Immerových tisíc päťdesiatdva; c!A$Kňazi.  kňazov: synov Jedaiášových z domu Ješuu deväťsto sedemdesiattri; 6 i# synov Senay tri tisíce šesťsto tridsať; 1_" synov Jericha tristo štyridsaťpäť; Q! synov Lodových, Chadídových a Onó-vových sedemsto dvadsaťpäť; /[  synov Charímových tristo dvadsať; A synov druhého Élama tisíc dvesto päťdesiatštyri; 6i synov Magbíšových sto päťdesiatšesť; &I synov Néba päťdesiatdva; 5g mužov Bét-ela a Haja dvesto dvadsaťtri; +S mužov Michmasa sto dvadsaťdva; 6i synov Rámy a Geby šesťsto dvadsaťjeden; L synov Kirjat-aríma, Kefíry a Beeróta sedemsto štyridsaťtri; *Q synov Azmáveta štyridsaťdva; ,U mužov Anatóta sto dvadsaťosem; +S mužov Netofy päťdesiatšesť; 1_ synov mesta Betlehema sto dvadsaťtri; 2a synov Gibbárových deväťdesiatpäť; 3c synov Chašúmových dvesto dvadsaťtri; +S synov Jorahových sto dvanásť; 0] synov Becajových tristo dvadsaťtri; < u synov Aterových z Ezechiáša deväťdesiatosem; 9 o synov Adínových štyristo päťdesiatštyri; < u synov Bigvajových dva tisíce päťdesiatšesť; > y  synov Adonikámových šesťsto šesťdesiatšesť; 8 m  synov Azgádových tisíc dvesto dvadsaťdva; 3c  synov Bebajových šesťsto dvadsaťtri; 7k  synov Báni-ových šesťsto štyridsaťdva; 4e  synov Zakkajových sedemsto šesťdesiat; :q synov Zattu-ových deväťsto štyridsaťpäť; =w synov Élamových tisíc dvesto päťdesiatštyri; \3 synov Pachat-moábových zo synov Ješuu a Joába dva tisíce osemsto dvanásť; 7k synov Arachových sedemsto sedemdesiatpäť; 9o synov Šefatiášových tristo sedemdesiatdva; =w synov Parošových dva tisíce sto sedemdesiatdva; D ktorí prišli so Zerubábelom, s Ješuom, Nehemiášom, so Saraiášom, s Reelaiášom, Mardocheom, Bilšanom, Misparom, Bigvajom, Rechúmom a Baanom. Počet mužov, ľudu Izraelovho: ~Navrátivší sa z Babylona.  A toto sú synovia krajiny Júdovej, ktorí išli hore zo zajatia prestehovaných, ktorých bol prestehoval Nabuchodonozor, babylonský kráľ, do Babylona, a navrátili sa do Jeruzalema a do Judska, každý do svojho mesta, >}w  Všetkých nádob, zlatých a strieborných, bolo päť tisíc štyristo. Všetko to odniesol Šešbacar spolu vtedy, keď sa stehoval zajatý ľud z Babylona hore do Jeruzalema. v|g  tridsať zlatých pohárov, štyristo desať strieborných pohárov druhotriednych a iných nádob tisíc. w{i  A toto bol ich počet: tridsať zlatých mís, tisíc strieborných mís, dvadsaťdeväť veľkých nožov, z A Cýrus, perzský kráľ, ich vydal skrze Mitredata, správcu pokladu, ktorý ich odčítal Šešbacarovi, judskému kniežaťu. 6ygCýrus navráti sväté nádoby.  A kráľ Cýrus vydal nádoby domu Hospodinovho, ktoré bol pobral Nabuchodonozor z Jeruzalema a bol ich dal do domu svojho boha. @x{ A všetci, ktorí bývali okolo nich, posilňovali ich ruky striebornými nádobami, zlatom, majetkom a dobytkom a drahocennými vecami krome všetkého toho, čo dali dobrovoľne. Cýrus prepustí ľud zo zajatia.  Potom prvého roku Cýra, perzského kráľa, aby sa naplnilo slovo Hospodinovo z úst Jeremiáša, zobudil Hospodin ducha Cýra, perzského kráľa, a tak dal vyhlásiť po celom svojom kráľovstve, a to i písmom týmito slovami: 'rI$ Takto hovorí Cýrus, perzský kráľ: Hospodin, Bôh nebies, mi dal všetky kráľovstvá zeme a on mi naložil, aby som mu vystavil dom v Jeruzaleme, ktorý je v Judsku. Preto kto je kde medzi vami zo všetkého jeho ľudu, Hospodin, jeho Bôh, nech je s ním, a nech ide ta hore.- ,qS$Cýrus vráti zajatým slobodu.  Potom prvého roku Cýra, perzského kráľa, aby sa naplnilo slovo Hospodinovo, povedané skrze ústa Jeremiáša, zobudil Hospodin ducha Cýra, perzského kráľa, a tak dal vyhlásiť po celom svojom kráľovstve, a to i písmom týmito slovami: Yp-$ aby sa naplnilo slovo Hospodinovo, povedané skrze ústa Jeremiášove, dokiaľ sa nenakochala zem svojich sobôt; po všetky dni, ktoré ležala púšťou, odpočívala, aby sa vyplnilo sedemdesiat rokov. (oK$ A to, čo pozostalo po meči, prestehoval do Babylona do zajatia, a boli jemu a jeho synom za služobníkov, až dokiaľ nekraľovalo perzské kráľovstvo, n)$ A napokon spálili dom Boží a rozborili múr Jeruzalema i všetky jeho paláce popálili ohňom i všetko jeho vzácne náradie zničili. ,~~}w||?{r{zyxxvvuutsrqpoo@n+m kk j;iAh9gdg fueddc bZaa;`_I^]]c\x[[[YZZZ>YY`XXXYWWWXVVVVfV:VUUUUhUTSSRBQPONN9M'LKgJyIIHGGFdEVDCCBAAd@??$>V=l<;;#:99M877H66P55k4322"11&00 /v/9..-~-,,6+**A)(''[&&K%% $$##"u! $<)}&vj$g5Zj4 A 6 fN^=&GMúry dostavené. Nepriatelia i falošní bratia predesení.  A múr bol dostavený dvadsiateho piateho dňa mesiaca elúla za päťdesiatdva dní. 7 Pamätaj, môj Bože, na Tobiáša a na Sanballata podľa tých jeho skutkov i na prorokyňu Noadiu a na ostatných prorokov, ktorý ma strašili!   aby bol on najatý, aby som sa bál a aby som urobil tak a aby som zhrešil, a aby im to bolo na zlú povesť o mne, aby ma potupili.    A poznal som, že hľa, neposlal ho Bôh, ale to proroctvo hovoril proti mne, a Tobiáš a Sanballat ho boli najali za mzdu, ~  Na to som povedal: Či by muž, ako som ja, mal utekať? A kde kto je taký jako ja, kto by vošiel do chrámu a žil? Nevojdem. }; Falošné proroctvo Šemiášovo.  A ja som vošiel do domu Šemiáša, syna Delaiáša, syna Mehetabelovho, ktorý sa bol zavrel, a riekol mi: Sídime sa do domu Božieho, do vnútra chrámu a zamknime dvere chrámu, lebo prijdú ťa zabiť a prijdú vnoci ťa zabiť. %|E  Lebo tí všetci nás strašili hovoriac: Však ich ruky zomdlejú, a upustia od tej práce, a nevykoná sa. A preto teraz, ó, Bože, posilni moje ruky! { Vtedy som poslal k nemu a riekol som: Nestalo sa nič také, jako čo ty hovoríš, ale ty si si to sám vymyslel vo svojom srdci.- >zw A že si postavil aj prorokov, aby hlásali o tebe v Jeruzaleme a hovorili: Kráľ v Judsku! A tak teraz dopočuje sa kráľ takých vecí. Preto teraz poď a poradíme sa spolu. Wy) A bolo v ňom napísané: Počuť medzi národami, a Gašmu tiež hovorí, že ty aj so Židmi zamýšľate sa sprotiviť, a že preto staviaš múr a že ty chceš byť ich kráľom podľa tých rečí. xxk Potom poslal ku mne Sanballat po piate s tým istým odkazom svojho sluhu, ktorý mal v ruke otvorený list. ewE A štyrikrát poslali ku mne s tým istým odkazom. A ja som im tiež odpovedal to isté. 8vk A tak som poslal k nim poslov a povedal som: Konám veliké dielo, preto nemôžem odísť ta dolu. Prečo by malo dielo stáť, keby som ho opustil a odišiel dolu k vám? (uK tedy stalo sa, že poslal ku mne Sanballat a Gešem, a riekli: Prijdi, a sídime sa spolu vo vsiach na rovine Onó-ve. Ale oni zamýšľali urobiť mi zlé. t Nepriatelia úkladia a strašia.  A stalo sa, keď sa dopočul Sanballat, Tobiáš, Gešem Arabský a ostatní naši nepriatelia, že som vystavil múr, a že nezostalo v ňom medzery, hoci som ešte do toho času nebol postavil vrát do brán, bs? Pamätaj mi, môj Bože, na dobré čo do všetkého toho, čo som robil tomuto ľudu! @r{ A tak to, čo bolo pripravené na jeden deň, bolo: jeden vôl, šesť vybraných oviec a vtáci mi boli pripravovaní, a jeden deň v desiatich dňoch dávalo sa všelijakého vína hojne. A pri tom pri všetkom nežiadal som vojvodského chleba, lebo to bola ťažká služba, ktorá doliehala na ten ľud. 0q[ A k tomu Židia a pohlavári správy, sto päťdesiat mužov, ako aj tí, ktorí prichádzali k nám z národov, ktoré boly vôkol nás, jedávali pri mojom stole. p Ale aj pri práci toho múru som spolu opravoval, a nekúpili sme poľa, a všetci moji služobníci boli tam shromaždení ku práci. 2o_Zriekanie sa pre bratov.  A drievni vojvodovia, ktorí boli predo mnou, uvaľovali ťarchu na ľud berúc od nich na chlieb a na víno, keď už boli vybrali v peňazoch štyridsať šeklov. Ba ešte aj ich sluhovia panovali nad ľudom, ale ja som tak nerobil, pretože som sa bál Boha. lnS Ani odo dňa, ktorého mi prikázali, aby som bol ich vojvodom v zemi Júdovej, od dvadsiateho roku až do tridsiateho druhého roku kráľa Artaxerxa, dvanásť rokov, nejedol som vojvodského chleba ani ja ani moji bratia. (mK  Vytriasol som i svoje ňádra a povedal som: Tak nech vytrasie Bôh každého muža, ktorý by nedodržal toho slova, z jeho domu a z výťažku jeho práce, a nech je taký vytrasený a prázdny! Na to rieklo celé shromaždenie: Ameň! A chválili Hospodina. A tedy ľud urobil tak. +lQ  A odpovedali: Navrátime a nebudeme pohľadávať od nich. Urobíme tak, ako hovoríš. Vtedy som svolal kňazov a zaviazal som ich prísahou, aby urobili tak. 1k]  Navráťte im, prosím, ešte dnes ich polia, ich vinice, ich olivové sady a ich domy a celý úrok peňazí a zbožia, vína a oleja, čo od nich úžerou beriete. zjo  A veď i ja, moji bratia a moji služobníci im požičiavame peniaze i zbožie. Nože zanechajme tú úžeru! %iE  A ďalej som povedal: Nie je to dobrá vec, ktorú robíte. Či nemáte radšej chodiť v bázni našeho Boha ako v potupe pohanov, našich nepriateľov? ehE A riekol som im: My kupujeme svojich bratov Židov, ktorí boli predaní pohanom, podľa svojej možnosti. A čo azda aj vy budete predávať svojich bratov, aby sa potom nám predávali? A mlčali ani nenašli slova. Sg! A rozmýšľal som o tom vo svojom srdci a dohováral som popredným a pohlavárom správy a povedal som im: Vy úžerou utiskujete každý svojho brata! A svolal som proti nim veľké shromaždenie. Qf Preto som sa veľmi rozhneval, keď som počul ich krik a tie slová. Be kým predsa je naše telo jako telo našich bratov; jakí sú ich synovia, takí sú aj naši synovia, a hľa, my depceme svojich synov a svoje dcéry predávajúc ich za otrokov, a už aj sú niektoré z našich dcér zdeptané za otrokyne, a nemôžeme si pomôcť, a naše polia a naše vinice majú iní. - }du A zase niektorí iní hovorili: Požičali sme si peniaze na daň kráľovu zastaviac svoje polia a svoje vinice, c  A boli iní, ktorí hovorili: Pozastavujeme svoje polia a svoje vinice a svoje domy a zadovážime si zbožia v tomto hlade. ,bS Pretože boli niektorí takí, ktorí hovorili: Je nás mnoho, našich synov a našich dcér; zadovážime si za nich zbožia a budeme jesť a tak budeme žiť! a/Ľud kričí pre útisk od bratov. Nehemiáš karhá utiskovateľov.  A povstal veliký krik ľudu a ich žien proti ich bratom Židom. 5`e A tak ani ja ani moji bratia ani moji služobníci ani mužovia stráže, ktorí boli za mnou, nevyzliekali sme svojich šiat. Každý išiel so svojou zbraňou po vodu. (_K Toho času som tiež povedal ľudu: Každý aj so svojím sluhom nech nocuje vnútri v Jeruzaleme, a budú nám vnoci strážou a vodne budú konať prácu. ^ A tak sme pracovali na diele, a polovica ich držala kopije od skorého rána, ako vzišla zora, až dokiaľ nevyšly hviezdy. ]} Preto na miesto, z ktorého by ste počuli zvuk trúby, ta sa shromaždíte k nám. Náš Bôh bude bojovať za nás. 0\[ A povedal som popredným a pohlavárom správy jako aj ostatným z ľudu: Práce je mnoho a je rozsiahla, a my sme roztrúsení po múre, ďaleko jeden od druhého. [ A tak tedy tí, ktorí staväli, každý mal svoj meč pripásaný na svojich bedrách, a tak staväli, a trubač stál vedľa mňa. Z3 A teda tí, ktorí staväli na múre, jako aj tí, ktorí nosili bremä, robili; každý jednou svojou rukou robil dielo a druhou držal zbraň. VY' Ale bolo od toho dňa tak, že jedna polovica mojich sluhov konala prácu, a ich druhá polovica držala kopije, štíty a luky a mala oblečené panciere, a kniežatá stály za celým domom Júdovým. 1X] A stalo sa, keď počuli naši nepriatelia, že nám je to oznámené, vtedy zmaril Bôh ich radu, a tak sme sa všetci navrátili k múru, každý ku svojej práci. W A keď som to videl, vstal som a riekol som popredným a pohlavárom správy a ostatným z ľudu: Nebojte sa ich, ale pamätajte na Pána, veľkého a strašného, a bojujte za svojich bratov, za svojich synov a za svoje dcéry, za svoje ženy a za svoje domy! *VO  Preto som postavil stráž od dola miesta za múrom, na otvorených miestach, a postavil som ľud po čeľadiach s ich mečami, s ich kopijami a s ich lukami. !U=  A stalo sa, keď prišli Židia, ktorí bývali vedľa nich, že nám riekli aj desaťkrát, a to z každého toho miesta, vraj navráťte sa k nám! T  A naši protivníci riekli: Nezvedia ani neuvidia, len až vojdeme do ich stredu a pobijeme ich a zastavíme to dielo. |Ss  A Júda povedal: Klesá sila nosiča, a narúcaného prachu je mnoho, nuž my nebudeme môcť staväť na múre. xRk  Preto sme sa modlili svojmu Bohu a postavili sme stráž proti nim vodne i vnoci, pretože sme sa ich báli. nQW A spikli sa všetci dovedna, že prijdú bojovať proti Jeruzalemu a že v ňom spôsobia zmätok. =Pu A stalo sa, keď počul Sanballat, Tobiáš, Arabi, Ammoniti a Ašdóďania, že sa opravujú múry Jeruzalema, že sa začaly zatarasovať trhliny, veľmi sa rozpálili hnevom. |Os A tak sme staväli múr, až bol celý múr spojený až do svojej polovice. A srdce ľudu bolo ochotné konať. N A neprikry ich neprávosti, a ich hriech nech nie je vytretý zpred tvojej tvári, pretože ťa popudzovali pred staväjúcimi. ~Mw Počuj, náš Bože, lebo opovrhujú nami, a obráť ich potupu na ich hlavu a vydaj ich v lúpež v zemi zajatia. L  A Tobiáš Ammonský bol vedľa neho a povedal: Ale aj to, čo vystavia, ak prijde hore líška, sborí ich kamenný múr. - }Ku a povedal pred svojimi bratmi a pred vojskom Samárie a riekol: Čo to robia tí mizerní Židia? Či im to ponechajú? Či budú obetovať? Či dokončia za deň? Či azda vzkriesia tie kamene z hromád prachu, ktoré sú predsa spálené?! nJWHnev a úklady nepriateľov. Stavitelia Jeruzalema sa modlia a strážia. So zbraňou v ruke.  A stalo sa, keď počul Sanballat, že znova staviame múr, rozpálil sa hnevom a veľmi sa rozľútil a posmieval sa Židom dIC  A medzi vrchnou dvoranou uholnou a medzi Ovčou bránou opravovali zlatníci a kramári. H7 Za ním opravoval Malkiáš, syn zlatníkov, až po dom čeľade Netinejcov a kramárov, naproti bráne Mifkád, a až po vrchnú dvoranu uholnú. 2G_ Za ním opravoval Chananiáš, syn Šelemiášov, a Chanún, šiesty syn Cálafov, druhý diel. Za ním opravoval Mešullam, syn Berechiášov, naproti svojej komore. F- Za tým opravoval Cádok, syn Immérov, naproti svojmu domu. A za ním opravoval Šemaiáš, syn Šechaniášov, strážca východnej brány. PE Nad Koňskou bránou opravovali kňazi, každý naproti svojmu domu. {Dq Za tým opravovali Tekoania druhý diel, od miesta naproti veľkej veži vystupujúcej a tak až po múr Ofela. tCc A Netineji bývali v Ofele až po miesto naproti Vodnej bráne na východ a naproti vystupujúcej veži. B3 Palal, syn Uzajov, naproti Mikcoe a veži, ktorá vystupuje z horného domu kráľovho a je pri dvore väzenia; za ním Pedaiáš, syn Parošov. vAg Za ním opravoval Binnuj, syn Chenadádov, druhý diel, od domu Azariášovho až po Mikcou a až po uhol. @7 Za tým opravoval Benjamin a Chaššúb naproti svojmu domu. Za tým opravoval Azariáš, syn Maaseiáša, syna Ananiášovho, vedľa svojho domu. :?q A za ním opravovali kňazi, mužovia z okolia. > Za ním opravoval Meremót, syn Uriáša, syna Hakkócovho, druhý diel, odo dverí domu Eljašibovho až po koniec domu Eljašibovho. = Za ním horiac snahou opravoval Báruch, syn Zabbajov, druhý diel od Mikcoy až po dvere domu Eljašiba, najvyššieho kňaza. <  A vedľa neho opravoval Ézer, syn Ješuu, knieža Micpy, druhý diel, naproti miestu, kde sa ide hore k zbrojárni Mikcoa. c;A Za ním opravovali ich bratia, Bavvaj, syn Chenadádov, knieža polovice okresu Keíly. : Za ním opravovali Levitovia, Rechúm, syn Bániho. Vedľa neho opravoval Chašabiáš, knieža polovice okresu Keíly, za svoj okres. @9{ Za ním opravoval Nehemiáš, syn Azbukov, knieža polovice okresu Bét-cúra, až po miesto naproti hrobom Dávidovým a až po umele spravený rybník a až po dom tých hrdinov. 8% A Studničnú bránu opravoval Šallúm, syn Kol-chozeho, knieža okresu Micpy. Ten ju vystavil a pokryl ju a postavil jej vráta s jej zámkami a s jej závorami i múr rybníka Šelacha pri zahrade kráľovej a až po schody, ktoré sostupujú z mesta Dávidovho. %7E A Hnojnú bránu opravil Malkiáš, syn Rechabov, knieža okresu Bét-hakkérema. Ten ju vystavil a postavil jej vráta s jej zámkami a s jej závorami. ?6y  Bránu Údolia opravoval Chanún a obyvatelia zo Zánoacha. Tí ju vystavili a postavili jej vráta s jej zámkami a s jej závorami a tisíc lakťov múru, až po Hnojnú bránu. s5a  Vedľa neho opravoval Šallúm, syn Hallochešov, knieža polovice okresu Jeruzalema, on i jeho dcéry. l4S  Druhý diel opravoval Malkiáš, syn Chárimov, a Chaššúb, syn Pachat-moábov, a vežu Pecí. 3  A vedľa nich opravoval Jedadiáš, syn Charúmatov, a to oproti svojmu domu. A vedľa neho opravoval Chattúš, syn Chašabneiášov. _29  A vedľa nich opravoval Refaiáš, syn Chúrov, knieža polovice okresu Jeruzalema. -1U Vedľa neho opravoval Uzziel, syn Charhaiášov, zlatníci. A vedľa neho opravoval Chananiáš z lekárnikov. A pomohli opraviť Jeruzalem až po široký múr. 0' A vedľa nich opravoval Melatiáš Gibeonský a Jadon Meronotský, mužovia z Gibeona a z Micpy, ktorí patrili stolici vojvodu za riekou. 6/g A bránu starého múru opravovali Jojada, syn Páseachov, a Mešullam, syn Besodiášov. Tí ju pokryli trámami a postavili jej vráta s jej zámkami a s jej závorami. . A vedľa nich opravovali Tekoania, ale ich slávnejší nepodložili svojej šije, aby boli konali prácu svojho Pána. A-} Vedľa nich opravoval Meremót, syn Uriáša, syna Hakkócovho. A vedľa nich opravoval Mešullam, syn Berechiáša, syna Mešezabelovho, a vedľa nich opravoval Cádok, syn Baanov. , A Rybnú bránu staväli synovia Sena-ovi. Tí ju pokryli hradami a postavili jej vráta s jej zámkami a s jej závorami. f+G A vedľa neho staväli mužovia z Jericha, a zase vedľa neho staväl Zakkúr, syn Imriho. ~*wMená a poradie staviteľov múru mesta.  Vtedy povstal Eljašib, najvyšší kňaz, i jeho bratia, kňazi, a vystavili Ovčiu bránu. Tí ju aj posvätili a postavili jej vráta a posvätili ju až po vežu Mea, až po vežu Chananel. Z)/ A ja som im odpovedal a riekol som im: Bôh nebies je to, ktorý nám dá, aby sa nám to podarilo, a my, jeho služobníci, vstaneme a vystavíme. Ale vy nemáte dielu ani práva ani pamiatky v Jeruzaleme. f(G A keď to počul Sanballat Choronský a Tobiáš, ammonský sluha, a Gešem Arabský, posmievali sa nám, pohŕdali nami a vraveli: Čože je to jaká vec, ktorú to tu robíte? Či sa azda chcete sprotiviť kráľovi? J' A keď som im oznámil o dobrej ruke svojho Boha, ktorá bola nado mnou, a k tomu aj slová kráľove, ktoré mi povedal, riekli: Vstaneme a vystavíme! A tak posilnili svoje ruky na dobré. G&  A tak som im povedal: Vy vidíte to zlé, v ktorom sme, že Jeruzalem je spustošený, a že jeho brány sú zničené ohňom. Poďte a vystavme múr Jeruzalema a nebuďme ďalej potupou. V%' Ale pohlavári od správy nevedeli, kde som chodil alebo čo som robil, ani som toho dovtedy nebol oznámil ani Židom ani kňazom ani popredným ani pohlavárom ani ostatku tých, ktorí konali prácu. $) A tak som išiel hore dolinou potoka vnoci a obhliadal som múr. Potom som sa vrátil a vošiel som bránou Údolia a tak som sa navrátil. #  A prešiel som k Studničnej bráne a k rybníku kráľovmu; ale tam nebolo miesta pre hovädo, aby bolo prešlo podo mnou. I"   A vyšiel som bránou Údolia vnoci, a to von proti Dračej studni a ku Hnojnej bráne a obhliadal som múry Jeruzalema, ktoré boly miestami sborené, a jeho brány boly strávené ohňom. b!?  Potom som vstal vnoci ja a niekoľko málo mužov so mnou a neoznámil som nikomu, čo dal môj Bôh do môjho srdca, aby som vykonal pre Jeruzalem, a nemal som so sebou hoväda krome hoväda, na ktorom som jazdil. G    A keď som prišiel do Jeruzalema, pobudol som tam tri dni. X+ Prípravy staväť Jeruzalem. Nepriatelia.  A keď to počul Sanballat Choronský a Tobiáš, ammonský sluha, náramne sa im to neľúbilo, že prišiel človek hľadať dobré synov Izraelových.   A tak som prišiel k vojvodom za riekou a oddal som im listy kráľove. A kráľ poslal so mnou i veliteľov vojska i jazdcov.  jako aj list na Azafa, dozorcu kráľovho lesa, aby mi dal drevo pokryť hradami brány hradu, ktorý patrí domu Božiemu, a pre múry mesta a pre dom, do ktorého vojdem. A kráľ mi dal všetko podľa toho, jako bola dobrá ruka môjho Boha nado mnou. -U Potom som povedal kráľovi: Jestli sa to vidí kráľovi za dobré, nech mi dajú listy na vojvodov za riekou, aby mi dali prejsť, dokiaľ neprijdem do Judska, 7i A kráľ mi povedal (a kráľovná sedela vedľa neho): Dokedy potrvá tvoja cesta, a kedy sa navrátiš? A ľúbilo sa to kráľovi, a poslal ma a udal som mu istý čas. S! A povedal som kráľovi: Jestli sa to vidí kráľovi za dobré, a jestli sa ti ľúbi tvoj služobník, prosím, žeby si ma poslal do Judska, do mesta hrobov mojich otcov, aby som ho zase vystavil. gI Na to mi povedal kráľ: O čože tedy žiadaš? A ja som sa medzi tým modlil Bohu nebies. K Vtedy som povedal kráľovi: Nech žije kráľ na veky! Jako by nebola smutná moja tvár, keď je mesto, domovina hrobov mojich otcov, spustošené, a keď sú jeho brány strávené ohňom. % Preto mi povedal kráľ: Prečo je smutná tvoja tvár, keď nie si nemocný? To nie je iné ako zármutok srdca. A bál som sa náramne. jONehemiášovi dovolené odísť do Jeruzalema.  A stalo sa v mesiaci nísane dvadsiateho roku kráľa Artaxerxa, keď bolo víno pred ním, že som vzal víno a podal som kráľovi. A nebýval som smutný pred ním. 0[  Prosím tedy, ó, Pane, nech pozoruje tvoje ucho na modlitbu tvojho služobníka a na modlitbu tvojich služobníkov, ktorí si žiadajú báť sa tvojho mena, a daj dnes, prosím, svojmu služobníkovi zdaru a daj mu najsť zľutovanie pred tým mužom. A ja som bol pohárnikom kráľovým.    A oni sú predsa tvojimi služobníkmi a tvojím ľudom, ktorých si si vykúpil svojou velikou silou a svojou mocnou rukou.   Ale keď sa navrátite ku mne a budete ostríhať moje prikázania a budete ich činiť, keby boli niektorí z vás zahnaní až na konci nebies, aj odtiaľ ich shromaždím a dovediem ich na miesto, ktoré som si vyvolil na to, aby tam prebývalo moje meno. 7i Rozpomeň sa, prosím, na slovo, ktoré si prikázal Mojžišovi, svojmu služobníkovi, povediac: Vy zhrešíte dopustiac sa nevernosti, ja vás rozptýlim medzi národy. / Hrubo sme hrešili proti tebe a neostríhali sme prikázaní a ustanovení ani súdov, ktoré si prikázal Mojžišovi, svojmu služobníkovi. N nech pozoruje, prosím, tvoje ucho, a nech sú tvoje oči otvorené, aby si počul modlitbu svojho služobníka, ktorú sa ja modlím pred tebou dnes, vodne i vnoci, za synov Izraelových, tvojich služobníkov, a vyznávam hriechy synov Izraelových, ktorými sme hrešili proti tebe, i ja i dom môjho otca sme hrešili. @{ A riekol som: Prosím, ó, Hospodine, Bože nebies, Bože, veľký a strašný, ktorý ostríhaš smluvu a milosť tým, ktorí ťa milujú, a ktorí ostríhajú tvoje prikázania, ' A stalo sa, keď som počul tie slová, že som sadol a plakal som a smútil som niekoľko dní, postil som sa a modlil pred Bohom nebies. = u A riekli mi: Pozostalí, ktorí pozostali zo zajatia tam v tej krajine, sú vo veľkom súžení a v potupe, i múr Jeruzalema je rozborený, a jeho brány sú spálené ohňom. D  že prišiel Chanani, jeden z mojich bratov, on aj s niektorými mužmi z Judska, ktorých som sa pýtal na Židov, uniklých záhube, ktorí boli pozostali zo zajatia, a na Jeruzalem. @ {Nehemiáš sa modlí za svoj ľud a za Jeruzalem.  Slová Nehemiáša, syna Chachaliášovho. A stalo sa dvadsiateho roku v mesiaci kisleve, keď som ja bol na hrade Susane, q ] , Tí všetci si boli vzali za ženy cudzozemky. A boly z nich niektoré ženy, ktoré i deti porodily. b ? + zo synov Nebó-vových: Jehiel, Mattitiáš, Zabad, Zebína, Jaddav, Joel a Benaiáš. &I * Šallúm, Amariáš, Jozef; ,U ) Azarel, Šelemijahu, Šemariáš, 'K ( Machnadbaj, Šašaj, Šaraj, )O ' Šelemiáš, Nátan, Adaiáš, !? & Báni, Binnuj, Šimei, )O % Mattaniáš, Mattenaj, Jaasav, (M $ Vaniáš, Meremót, Eljašib, (M # Benaiáš, Bedeiáš, Keluhu, 2a " zo synov Báni-ho: Maadaj, Amram a Uel, dC ! zo synov Chašúmových: Mattenaj, Mattatta, Zabad, Elifelet, Jeremaj, Manasses, Šimei; +~S  Benjamin, Mallúch, Šemariáš; U}%  a synovia Charímovi: Eliézer, Jišiáš, Malkiáš, Šemaiáš, Šimon, x|k  zo synov Pachat-moábových: Adna a Chelal, Benaiáš, Maaseiáš, Mattaniáš, Bacaleel, Binnuj a Manasses, V{'  zo synov Báni-ho: Mešullam, Mallúch, Adaiáš, Jašub, Šeal, Jerámot; Jz  zo synov Bebajových: Jehochanán, Chananiáš, Zabbaj, Atlaj; ^y7  zo synov Zattú-vových: Eljoenaj, Eljašib, Mattaniáš, Jeremót, Zabad a Aziza; ^x7  zo synov Élamových: Mattaniáš, Zachariáš, Jechiel, Abdi, Jeremót a Eliáš; zwo  a z Izraela, zo synov Farošových: Rameáš, Jizziáš, Malkiáš, Mijjamin, Eleazár, Malkiáš a Benaiáš; Fv  zo spevákov Eljašib a z vrátnych Šallum, Telem a Úri, nuW  a z Levitov: Jozabad, Šimei, Kelaiáš, ktorý sa volá i Kelíta, Petachiáš, Júda a Eliézer; ^t7  zo synov Pašchúrových: Eljoenaj, Maaseiáš, Izmael, Natanael, Jozabad a Elasa, Ws)  zo synov Charímových: Maaseiáš, Eliáš, Šemaiáš, Jechiel a Uziáš; 9ro  A zo synov Immérových: Chanani a Zebadiáš; q  Ale dali svoju ruku, že vyvedú preč svoje ženy. A tí, ktorí sa previnili, obetovali barana zo stáda za svoju vinu. gpI Mená tých, si boli vzali ženy pohanky.  A našli sa aj z kňazských synov, ktorí si boli vzali za ženy cudzozemky: zo synov Ješuu, syna Jocadáka, a z jeho bratov: Maaseiáš, Eliézer, Jarib a Gedaliáš. {oq  A dokončili pri všetkých mužoch, ktorí si boli vzali za ženy cudzozemky, do prvého dňa prvého mesiaca. \n3  Ale synovia prestehovania učinili tak. A boli oddelení Ezdráš, kňaz, mužovia hlavy otcov podľa domu svojich otcov a tí všetci podľa mena a zasadli prvého dňa desiateho mesiaca, aby vyšetrili vec. m  Len Jonatán, syn Azaelov, a Jachaziáš, syn Tikvu, povstali proti tomu, a Mešullam a Šabbetaj, Levita, im pomáhali. Bl  Nech stoja, prosíme, naše kniežatá za celú obec, a každý, kto je v našich mestách, kto si vzal za ženy cudzozemky, nech prijde na ustanovený čas, a s nimi starší z každého mesta i jeho, toho mesta sudcovia, dokiaľ neodvrátime pále hnevu svojho Boha od seba, dokiaľ nebude tejto veci koniec. (kK  Ale ľudu je mnoho, a je čas dažďov, a nevládzeme stáť vonku, a práce nie je na jeden deň ani na dva, lebo sme mnohonásobne zhrešili v tejto veci. j  Na to odpovedali všetci, celé shromaždenie, a riekli velikým hlasom: Tak, podľa tvojho slova, sme povinní učiniť! i  Preto teraz vyznajte sa Hospodinovi, Bohu svojich otcov, a čiňte jeho vôľu a oddeľte sa od národov zeme aj od žien cudzozemiek. -hU  Vtedy vstal Ezdráš, kňaz, a riekol im: Vy ste sa dopustili prestúpenia tým, že ste si pobrali za ženy cudzozemky, aby ste pridali k previneniu Izraelovmu. vgg  Preto sa shromaždili všetci mužovia pokolenia Júdu a Benjamina do Jeruzalema do tretieho dňa, a to bol deviaty mesiac, na dvadsiateho toho mesiaca. A všetok ľud sedel na ulici domu Božieho trasúc sa pre tú vec a od dažďov. Vf'  A že každý, kto by neprišiel do troch dní podľa rady kniežat a starších, celý jeho majetok bude daný pod kliatbu a bude zničený, a on sám bude vylúčený zo shromaždenia prestehovaných. ;eq Shromaždenie, ktoré rozhodne prepustiť cudzozemky.  Potom dali vyhlásiť po Judsku a po Jeruzaleme všetkým synom prestehovania, aby sa shromaždili do Jeruzalema. Sd!  A Ezdráš vstanúc zpred domu Božieho odišiel do izby Jehochanána, syna Eljašibovho, a išiel ta bez toho, že by bol jedol chlieb alebo pil vodu, lebo smútil nad prestúpením prestehovaných. c  Vtedy vstal Ezdráš a zaviazal prísahou kniežatá kňazov, Levitov i celého Izraela, aby učinili podľa toho slova. A prisahali. Wb)  Vstaň, lebo na tebe je tá vec, a my pojdeme s tebou; posilni sa a učiň! Qa  A tak teraz učiňme smluvu so svojím Bohom, že vyvedieme preč všetky ženy aj ich deti podľa rady Pána, a tých, ktorí sa trasú pred prikázaním nášho Boha, a učiní sa podľa zákona. `  Vtedy odpovedal Šechaniáš, syn Jechielov, zo synov Élamových, a riekol Ezdrášovi: My sme sa dopustili prestúpenia proti svojmu Bohu, že sme si pobrali za ženy cudzozemky, z národov zeme. Ale však je ešte preto teraz nádej pre Izraela. v_g Pokánie ľudu.  Keď sa tak modlil Ezdráš a vyznával plačúc a padnúc na tvár ležal pred domom Božím, shromaždil sa k nemu z Izraela zástup, veľmi veliký, mužov i žien i detí, lebo ľud plakal veľkým plačom. J^  Hospodine, Bože Izraelov, ty si spravedlivý, lebo sme pozostali iba uniklý zbytok, ako to dnes vidieť. Hľa, sme pred tebou vo svojom previnení, lebo nemožno preto obstáť pred tebou. p][  nuž, či by sme tedy mali zase zrušiť tvoje prikázania a spriazniť sa s týmito ohavnými národami? Či by si sa potom nemal rozhnevať na nás tak, až by si nás docela zahladil, tak, že by nezostal nikto ani neuniknul? \9  A či teraz, po tom po všetkom, čo prišlo na nás pre naše zlé skutky a pre naše veľké previnenie, lebo ty, náš Bože, si zdŕžal svoj prút a netrestal si nás tak, ako by boly zaslúžily naše neprávosti, a dal si nám takto aspoň vo zbytku uniknúť záhube; [   Preto teraz nedávajte svojich dcér ich synom ani neberte ich dcér svojim synom za ženy a nehľadajte ich pokoja ani ich dobrého a tak až na veky, aby ste sa zmocnili a jedli dobré veci zeme a zanechali ju za dedičstvo svojim synom až na veky. Z  ktoré si prikázal skrze svojich služobníkov prorokov povediac: Zem, do ktorej idete, aby ste ju zaujali dedične, je nečistá zem pre nečistotu národov tých zemí, pre ich ohavnosti, ktorými ju naplnili od jedného konca po druhý vo svojej nečistote. mYU  A teraz čo máme povedať, po tom po všetkom, náš Bože? Lebo sme opustili tvoje prikázania, X)  Lebo sme boli sluhami, a náš Bôh nás neopustil v našej poddanskej službe, ale naklonil k nám milosť pred perzskými kráľmi, aby nám dal ožiť, aby sme vyzdvihli dom svojho Boha a aby sme postavili jeho pustiny, a aby nám dal plot v Judsku a v Jeruzaleme. W#  A teraz na malú chvíľku stala sa nám milosť od Hospodina, nášho Boha, aby nám zanechal nejaký zbytok, ktorý unikol záhube, a aby nám dal kolík na mieste svojej svätosti, aby náš Bôh osvietil naše oči a aby nám dal trochu ožiť v našej porobe. wVi  Odo dní svojich otcov sme vo veľkej vine až do tohoto dňa, a pre svoje neprávosti boli sme vydaní my, naši kráľovia i naši kňazi do ruky kráľov zemí, pod meč, do zajatia, na lúpež a v hanbu tvári, jako je tomu i dnes. gUI  riekol som: Môj Bože, hanbím sa a stydím pozdvihnúť, môj Bože, svoju tvár k tebe, lebo naše neprávosti sa rozmnožily tak, že sahajú až nad našu hlavu, a naše previnenie narástlo, že sahá až do neba. lTS Kajúca modlitba Ezdrášova.  A v čas večernej obeti som vstal od ponižovania sa majúc roztrhnuté svoje rúcho i svoj plášť a kľakol som na svoje kolená a rozprestrúc svoje ruky k Hospodinovi, svojmu Bohu, 8Sk  A shromaždili sa ku mne všetci, ktorí sa triasli pred slovami Boha Izraelovho pre také prestúpenie prestehovaných, a ja som tak sedel zdesený až do večernej obeti. R  Keď som počul tú vec, roztrhnul som svoje rúcho i svoj plášť a trhal som si vlasy z hlavy i z brady a sedel som zdesený. BQ  lebo si pobrali, sebe aj svojim synom, z ich dcér za ženy a smiešali sa, sväté semeno, s národami zemí, a ruka kniežat a vrchnostenských osôb bola prvá v tom prestúpení. MP Izrael sa smieša s pohanmi. Cudzie ženy.  A keď sa to vykonalo, pristúpili ku mne kniežatá a riekli: Neoddelil sa izraelský ľud ani kňazi ani Levitovia od národov zemí, ale robia podľa ich ohavností, podľa ohavností Kananejov, Hetejov, Ferezejov, Jebuzejov, Ammoncov, Moábov, Egypťanov a Amorejov; |Os$ A oddali vladárom kráľovým nariadenia kráľove a vojvodom za riekou. A tak pomáhali ľudu a domu Božiemu. N/# Tí, ktorí prišli zo zajatia, synovia prestehovania, obetovali Bohu Izraelovmu zápalné obeti, dvanásť juncov za celého Izraela, deväťdesiatšesť baranov, sedemdesiatsedem oviec a dvanásť kozlov na obeť za hriech; to všetko bola zápalná obeť Hospodinovi. bM?" Všetko podľa počtu a podľa váhy, a tedy zapísaná bola všetka váha toho času. rL_! A štvrtého dňa bolo odvážené striebro a zlato a nádoby v dome nášho Boha do ruky Meremóta, syna Uriáša, kňaza, a bol s ním Eleazár, syn Pinchasov, a s nimi Jozabad, syn Ješuov, a Noadiáš, syn Binnujov, Levitovia. [K1 V Jeruzaleme.  A tak sme prišli do Jeruzalema a sedeli sme tam tri dni. IJ  Potom sme sa hnuli od rieky Ahavy dvanásteho dňa prvého mesiaca, aby sme išli do Jeruzalema. A ruka nášho Boha bola nad nami, a vytrhol nás z ruky nepriateľa a úkladníka na ceste. I A tak prevzali kňazi a Leviti váhu striebra a zlata a nádoby, aby to dopravili do Jeruzalema, do domu nášho Boha. .HW Pozorujte a strážte to, dokiaľ to neodvážite pred kniežatami kňazov a Levitov a pred kniežatami otcov Izraela v Jeruzaleme, v komorách domu Hospodinovho. $GC A riekol som im: Vy ste svätí Hospodinovi, i tie nádoby sú sväté, a striebro a zlato je dobrovoľná obeť, daná Hospodinovi, Bohu vašich otcov. |Fs dvadsať zlatých pohárov v hodnote tisíc daríkov a dve nádoby z medi výborného lesku, vzácne jako zlato. E A tedy odvážil som do ich ruky striebra šesťsto päťdesiat hrivien a strieborných nádob sto hrivien, zlata sto hrivien, PD A odvážil som im striebro a zlato a tie nádoby, obeť to pozdvihnutia domu nášho Boha, ktorú obetovali kráľ a jeho radcovia a jeho kniežatá a celý Izrael, všetci, ktorí sa tam našli. 2~}}.|{zzby8x[wwHw vvdv$uuuyuAutttGtssscs4rrrrEr qqquq1qpppNoooao-nn}mmsm,lllIlkkakjjj%iikiggffCeepddd'chbbBam`9_x^h] \~[ZZgYHXiWWTVhUTSRQPP1ONMLL4KEJJI?HHGmFFDD:CNBBCA@@?>*=;:99M77H6554932222h2>2111G0000s0/////^/2/ ....W.0. -'++*)(''&(%$B#a"Z!!  b"4*_=PI)H{mCE{N 4X? [  { ; 0 ` >6X ;,g2y_ ' a od brány Efraimovej hore ku bráne starého múru a hore k Rybnej bráne, k veži Chananel a k veži Mea a tak až k Ovčej bráne, a zastáli pri bráne väzenia. x+ & A zase druhý zástup oslavujúcich, ktorý išiel naľavo, a ja za ním i polovica ľudu, hore po múre od veže Pecí až po široký múr Aw} % a išli hore k Studničnej bráne a priamo pred seba, išli hore po schodoch mesta Dávidovho, pri výstupe na múr, od miesta nad domom Dávidovým až k Vodnej bráne na východe. Posviacka múru Jeruzalema.  A pri posviacke múru Jeruzalema hľadali Levitov zo všetkých miest, aby ich doviedli do Jeruzalema vykonať posviacku a urobiť radosť, a to s oslavovaním a so spevom pri cymbaloch, pri harfách a citarách. l#  Tí boli vo dňoch Jojakima, syna Ješuu, syna Jocadákovho, a vo dňoch vojvodu Nehemiáša a za kňaza Ezdráša, učeného v zákone. k  Mattaniáš, Bakbukiáš, Obadiáš, Mešullam, Talmon, Akkúb, strážni vrátni stráže pri skladištiach vedľa brán. Lj  A hlavy Levitov: Chašabiáš, Šerebiáš a Ješua, syn Kadmielov, a ich bratia naproti nim, aby chválili a oslavovali Boha podľa príkazu Dávida, muža Božieho, stráž naproti stráži. xik  Synovia Léviho, hlavy otcov, sú zapísaní v knihe Kroník a to až do dní Jochanána, syna Eljašibovho. h  Levitovia vo dňoch Eljašiba, Jojadu, Jochanána, Jadduu sú zapísaní, hlavy otcov, i kňazi, za kraľovania Peržana Dária. =gw  z Chilkiáša Chašabiáš, z Jedaiáša Natanael. ,fU  zo Sallaja Kallaj, z Amoka Éber, 2ea  z Jojariba Mattenaj, z Jedeiáša Uzzi, 6di  z Bilgu Šammua, zo Šemaiáša Jehonatán, @c}  z Abiáša Zichri, z Minjamina a z Moadiáša Piltaj, 5bg  z Idda Zachariáš, z Ginnetona Mešullam, /a[  z Charima Adna, z Merajóta Chelkaj, 9`o  z Melichó-va Jonatán, zo Šebaniáša Jozef, ;_s  z Ezdráša Mešullam, z Amariáša Jehochanán, q^]  A vo dňoch Jojakima boli kňazmi, hlavami otcov: zo Saraiáša Meraiáš, z Jeremiáša Chananiáš, A]  a Jojada splodil Jonátana, a Jonatán splodil Jadduu. ^\7  A Ješua splodil Jojakima, a Jojakim splodil Eljašiba, a Eljašib splodil Jojadu, S[!  A Bakbukiáš a Unni, ich bratia, naproti nim podľa poradia stráží. Z  A Levitovia: Ješua, Binnuj, Kadmiel, Šerebiáš, Júda, Mattaniáš, postavený nad chválospevmi, on i jeho bratia. mYU  Sallu, Amok, Chilkiáš, Jedaiáš. To boly hlavy kňazov a svojich bratov vo dňoch Ješuových. *XQ  Šemaiáš, Jojarib, Jedaiáš, &WI  Mijjamin, Maadiáš, Bilga, #VC  Iddo, Ginnetoj, Abiáš, +US  Šechaniáš, Rechúm, Meremót, *TQ  Amariáš, Mallúch, Chattúš, FS Kňazi a Leviti, prišli so Zerubábelom.  A toto sú kňazi a Levitovia, ktorí prišli hore so Zerubábelom, synom Šealtielovým, a s Ješuom: Šeraiáš, Jeremiáš, Ezdráš, fRG $ A čo do niektorých z Levitov, niektoré oddelenia Júdove boly pripojené k Benjaminovi. 6Qi # v Lóde, Onó-ve a na doline remeselníkov. +PS " v Chadíde, Ceboime, Neballáte, +OS ! v Chácore, v Ráme, v Gittaime, 'NK  v Anatóte, Nóbe, v Ananii, gMI  A synovia Benjaminovi, počnúc od Geby, v Michmaši a v Ajji a v Bét-ele a v jeho vsiach, L;  v Zánoachu, v Adullame a v ich dvoroch, v Lachiši a na jeho poliach, v Azéke a v jej vsiach. A tak táborili od Bér-šeby až po údolie Hinnom. 0K]  a v En-rimmone, v Carei a v Jarmúte, .JY  a v Ciklagu, Mechone a v jej vsiach 7Ik  a v Chacar-šuale, Bér-šebe a v jej vsiach ,HU  a v Ješue, Moláde a Bét-pelete ]G5 Ktorí bývali v iných mestách.  A čo do dvorov na ich poliach, tí, ktorí boli zo synov Júdových, bývali v Kirjat-arbe a v jeho vsiach a v Díbone a v jeho vsiach a v Jekabceele a v jeho dvoroch F  A Petachiáš, syn Mešezabélov, zo synov Zéracha, syna Júdovho, bol po ruke kráľovej pre každú vec, ktorá sa týkala ľudu. E   pretože bol príkaz kráľov o nich a pevné ustanovenie o spevákoch čo do ich zaopatrenia, ako to vyžaduje ktorý deň. 3Da  A dozorcom Levitov v Jeruzaleme bol Uzzi, syn Bániho, syna Chašabiáša, syna Mattaniáša, syna Míchovho, zo synov Azafových, spevákov, pri práci domu Božieho, MC  A Netineji bývali v Ofele. A Cícha a Gišpa boli nad Netinejmi. wBi  A ostatok Izraela, kňazi a Levitovia po všetkých mestách Júdových, jedenkaždý na svojom dedičstve. pA[  A vrátni: Akkúb, Talmon a ich bratia, ktorí strážili pri bránach; bolo ich sto sedemdesiatdva. M@  Všetkých Levitov vo svätom meste bolo dvesto osemdesiatštyri. N?  A Mattaniáš, syn Míchu, syna Zabdiho, syna Azafovho, hlava, ktorý začínal chváliť pri modlitbe, a Bakbukiáš, druhý z jeho bratov, a Abda, syn Šammuu, syna Gálala, syna Jedutúnovho. ]>5  A Šabbetaj a Jozabad boli nad vonkajšou prácou domu Božieho, z hláv Levitov. h=K  A z Levítov: Šemaiáš, syn Chaššúba, syna Azrikáma, syna Chašabiáša, syna Bunniho. x<k  A ich bratov, hrdinských mužov, bolo sto dvadsaťosem, a dozorcom nad nimi bol Zabdiel, syn Haggedolímov. ;  A jeho bratov, hláv otcov, dvesto štyridsaťdva. A Amašsaj, syn Azareela, syna Achzaja, syna Mešillemóta, syna Immérovho. D:  A ich bratov, ktorí konali prácu pre dom, bolo osemsto dvadsaťdva. A Adaiáš, syn Jerocháma, syna Pelaliáša, syna Amciho, syna Zachariáša, syna Pašchúra, syna Malkiášovho. 9{  Seraiáš, syn Chilkiáša, syna Mešullama, syna Cádoka, syna Merajóta, syna Achitúbovho, vojvoda domu Božieho. 98o  Z kňazov: Jedaiáš, syn Jojaribov, a Jachin, c7A  A Joel, syn Zichriho, bol dozorcom nad nimi, a Júda, syn Hassenuov, nad mestom druhý. =6w  A po ňom Gabbaj, Sallaj, deväťsto dvadsaťosem. $5C  A toto boli synovia Benjaminovi: Sallu, syn Mešullama, syna Joéda, syna Pedaiáša, syna Kolaiáša, syna Maaseiáša, syna Itiela, syna Izaiášovho. z4o  Všetkých synov Fáresových, ktorí bývali v Jeruzaleme, bolo štyristo šesťdesiatosem, udatných mužov. 3  A Maaseiáš, syn Bárucha, syna Kol-chozeho, syna Chazaiáša, syna Adaiáša, syna Jojariba, syna Zachariáša, syna Šilonského. l2S  A v Jeruzaleme bývali jedni zo synov Júdových a druhí zo synov Benjaminových. Zo synov Júdových: Ataiáš, syn Uzziáša, syna Zachariáša, syna Amariáša, syna Šefatiáša, syna Mahalelovho, zo synov Fáresových. e1E  A toto sú poprední krajiny, ktorí bývali v Jeruzaleme, a v mestách Júdových bývali, každý vo svojom državí, vo svojich mestách, Izrael, kňazi, Levitovia, Netineji a synovia služobníkov Šalamúnových. c0A  A ľud dobrorečil všetkým mužom, ktorí sa dobrovoľne podali bývať v Jeruzaleme. / Záznam tých, ktorí bývali v Jeruzaleme.  A kniežatá ľudu bývali v Jeruzaleme, a ostatok ľudu hádzali losy, aby doviedli jedného z desiatich bývať v Jeruzaleme, vo svätom meste, a deväť čiastok aby bývalo v iných mestách. ].5 ' Lebo do komôr budú nosiť synovia Izraelovi a synovia Léviho obeť pozdvihnutia obilia, vína a oleja, kde sú nádoby svätyne i svätoslúžiaci kňazi, vrátni a speváci, a neopustíme domu svojho Boha. ?-y & A kňaz, syn Áronov, bude s Levitami, keď budú Levitovia vyberať desatinu, a zase aj Levitovia odnesú desatinu desatiny hore do domu nášho Boha, do komôr, do domu pokladu. ,9 % a prvotinu svojho cesta a svojich obetí pozdvihnutia a ovocia akéhokoľvek stromu, vína a oleja budeme donášať kňazom do komôr domu svojho Boha a desatinu svojej zeme Levitom. A oni, Levitovia, budú vyberať desatiny vo všetkých mestách, kde budeme obrábať zem. p+[ $ jako i prvorodené svojich synov a svojho hoväda, jako je napísané v zákone, a prvencov svojich volov a svojho drobného stáda, že tedy budeme donášať do domu svojho Boha, kňazom, svätoslúžiacim v dome nášho Boha, * # A tiež, že budeme donášať prvotiny svojej zeme a prvotiny každého ovocia každého stromu z roka na rok do domu Hospodinovho )  " A hodili sme aj losy o donášanie dreva, kňazi, Levitovia i ľud, že ho budeme donášať pre dom svojho Boha podľa domu svojich otcov na ustanovené časy z roka na rok, aby horelo na oltári Hospodina, nášho Boha, jako je napísané v zákone. ({ ! na chleby predloženia a na obilný dar ustavičný a na zápalnú obeť ustavičnú na soboty, na novomesiace, na výročné slávnosti a na posviatne veci a na obeti za hriech pokryť hriechy na Izraelovi a na všetku prácu domu svojho Boha. P' Záväzok dávať na službu Božiu, prvotiny, desiatky a iné.  A postavili sme vzhľadom na seba prikázania uložiť na seba poplatok, tretinu šekla na rok, na službu domu svojho Boha, k&Q  A čo do národov zeme, ktorí donesú krám alebo jakékoľvek potraviny v sobotný deň na predaj, nevezmeme od nich v sobotu alebo vo svätý deň a necháme siedmy rok polia na pokoji i požadovanie jakéhokoľvek dlhu. \%3  A vraj nedáme svojich dcér národom zeme ani ich dcér nevezmeme svojim synom. C$  všetci radom chopili sa toho so svojimi bratmi, so svojimi slávnymi a prichádzali so zaklnutím a s prísahou zaväzujúc sa chodiť v zákone Božom, ktorý bol daný skrze Mojžiša, služobníka Božieho, a ostríhať a činiť všetky prikázania Hospodina, svojho Pána, i jeho súdy i jeho ustanovenia. _#9  A ostatok ľudu, kňazi, Levitovia, vrátni, speváci, Netineji a každý, kto sa bol oddelil od národov zemí a obrátil sa k zákonu Božiemu, ich ženy, ich synovia a ich dcéry, každý, kto znal a rozumel, #"C  Mallúch, Charim, Baana. $!E  Achiáš, Chanán, Anán, * Q  Rechúm, Chašabna, Maaesiáš, &I  Hallocheš, Pilcha, Šobek, -W  Hozeáš, Chananiáš, Chaššúb, )O  Pelatiáš, Chanán, Anaiáš, &I  Mešezabel, Cádok, Jaddua, )O  Magpiáš, Mešullam, Chezír, #C  Charíf, Anatót, Nebaj, $E  Hodiáš, Chašum, Becaj, $E  Ater, Ezechiáš, Azzúr, $E  Adoniáš, Bigvaj, Adín, ;  Buni, Azgád, Bebaj, U%  Hlavy čiže prední z ľudu: Paroš, Pachat-moáb, Élam, Zattú, Báni, $E  Hodiáš, Báni, Benínu. -W  Zakkúr, Šerebiáš, Šebaniáš, )O  Mícha, Rechób, Chašabiáš, N  a ich bratia: Šebaniáš, Hodiáš, Kelíta, Pelaiáš a Chanán, cA  Potom Levitovia, a to: Ješua, syn Azaniášov, Binnuj zo synov Chenadadových, Kadmiel ;s  Maazeiáš, Bilgaj a Šemaiáš; to boli kňazi. (M  Mešullam, Abiáš, Mijjamin, % G  Daniel, Ginneton, Báruch, ' K  Charim, Meremót, Obadiáš, , U  Chattúš, Šebaniáš, Mallúch, + S  Pašchúr, Amariáš, Malkiáš, , U  Seraiáš, Azariáš, Jeremiáš, 4c Tí, ktorí spečatili smluvu s Bohom. Niektoré body zákona.  A na spečatených miestach listiny boli: tiršata Nehemiáš, syn Chachaliášov, a Sedechiáš,   & Pri tom pri všetkom činíme pevnú smluvu a píšeme, ktorú spečaťujú naše kniežatá, naši Levitovia a naši kňazi. S! % A svoju hojnú úrodu vydáva kráľom, ktorých si ustanovil nad nami pre naše hriechy, a tak panujú nad našimi telami i nad naším hovädom, tak ako sa im ľúbi, a my sme vo veľkom súžení.   $ Hľa, my sme dnes sluhami, a zem, ktorú si dal našim otcom, aby jedli jej ovocie a jej dobré, hľa, my sme v nej sluhami! `; # Lebo oni vo svojom kráľovstve a v tvojej veľkej a mnohej dobrote, ktorú si im preukazoval, a v zemi, širokej a úrodnej, ktorú si dal pred nich, neslúžili ti ani sa neodvrátili od svojich zlých skutkov. D " A naši kráľovia, naše kniežatá, naši kňazi a naši otcovia nečinili tvojho zákona ani nepozorovali na tvoje prikázania a na tvoje svedoctvá, ktorými si svedčil proti nim.  ! Ale ty si spravedlivý pri všetkom tom, čo prišlo na nás, lebo ty si činil verne a pravdu, ale my sme páchali bezbožnosť. p[  A tak teraz, náš Bože, ty silný, veľký, mocný a strašný Bože, ktorý ostríhaš smluvu a milosť, nech nie je to za málo pred tvojou tvárou, všetko to ťažké strádanie, ktoré nás stihlo, našich kráľov, naše kniežatá, našich kňazov, našich prorokov, našich otcov a všetok tvoj ľud odo dní kráľov Assýrie až do tohoto dňa.   Avšak pre svoje mnohé zľutovania neučinil si im konca a neopustil si ich, pretože si ty silný Bôh milostivý a ľútostivý. >w  Avšak zhovieval si im po mnohé roky a svedčil si proti nim svojím Duchom skrze svojich prorokov, ale nepozorovali svojimi ušami, a preto si ich vydal do ruky národov zemí. *~O  A svedčil si proti nim nato, aby si ich navrátil ku svojmu zákonu; ale oni robili pyšne a nepočúvali na tvoje prikázania a hrešili proti tvojim súdom (ktoré keby činil človek, žil by nimi) a vymykli spurné plece zpod jarma Božieho a zatvrdili svoju šiju a neposlúchali. B}  Ale keď mali zase pokoj, znova sa navrátili robiť to, čo je zlé pred tvojou tvárou, a tak si ich opustil v ruke ich nepriateľov, aby vládli nad nimi. No, keď sa obrátili a kričali k tebe, ty si vyslyšal z nebies a vytrhol si ich podľa svojho mnohonásobného zľutovania, a to tak po mnohé časy. |  Vtedy si ich vydal do ruky ich protivníkov, ktorí ich sužovali. A potom v čase svojho súženia kričali k tebe, a ty si vše len vyslyšal z nebies a podľa svojho mnohého zľutovania si im dal záchrancov, ktorí ich zachránili z ruky ich protivníkov. b{?  Ale sa stali neposlušnými a sprotivili sa ti a zavrhli tvoj zákon za svoj chrbát a povraždili tvojich prorokov, ktorí svedčili proti nim nato, aby ich navrátili k tebe, a dopúšťali sa veľkých rúhaní. z{  A vzali ohradené mestá a úrodnú zem a zaujali dedične domy, plné všetkého dobrého, vyrúbané studne, vinice, olivové sady a ovocných stromov množstvo. A tak jedli a nasýtili sa a vytučili sa a kochali sa v tvojej veľkej dobrote. Oy  A tak vošli synovia a zaujali zem dedične, a zohnul si pred nimi obyvateľov zeme, Kananejov, a dal si ich do ich ruky aj ich kráľov aj národy zeme, aby urobili s nimi tak, ako sa im ľúbi. +xQ  A ich synov si rozmnožil, čo do počtu, jako hviezdy nebies. A voviedol si ich do zeme, o ktorej si povedal ich otcom, aby vošli do nej zaujať ju dedične. )wM  Potom si im dal kráľovstvá a národy a podelil si ich na kraje. A tak zaujali dedične zem Síchonovu a zem kráľa Chešbona a zem Óga, kráľa Bázana. }vu  Štyridsať rokov si ich zaopatroval na púšti; nemali nedostatku; ich rúcha nezvetšely, a ich nohy neopuchly. u   A dal si svojho dobrého Ducha, aby ich učil rozumu, a svojej manny si neodňal od ich úst a dal si im vody v ich smäde. htK  Ale ty vo svojom mnohom zľutovaní jednako si ich len neopustil na púšti. Oblakový stĺp neuhnul zponad nich vodne, aby ich viedol cestou, ani ohnivý stĺp vnoci, aby im svietil a osvecoval cestu, ktorou mali ísť. s+  Ba ešte si spravili aj teľa - sliatinu a povedali: Toto je tvoj boh, ktorý ťa vyviedol hore z Egypta! A dopustili sa veľkých rúhaní. lw  A more si rozdelil vo dvoje pred nimi, takže prešli prostredkom mora po suchu, a tých, ktorí ich stíhali, vrhol si do hlbín ako nejaký kameň do mohutných vôd prudkých. Zk/  A dal si činiť znamenia a zázraky na faraonovi a na všetkých jeho sluhoch a na všetkom ľude jeho zeme, lebo si vedel, že prevádzali pýchu proti nim, a tak si si učinil meno, jako to vidieť dnes. cjA  A pohliadol si na trápenie našich otcov v Egypte a ich krik si počul pri Rudom mori. kiQ  A našiel si jeho srdce verné pred sebou a učinil si s ním smluvu, že dáš zem Kananeja, Heteja, Amoreja, Ferezeja, Jebuzeja a Gergezeja, že ju dáš jeho semenu a uskutočnil si svoje slová, lebo ty si spravedlivý. hy  Ty si, Hospodine, ten Bôh, ktorý si si vyvolil Abrama a vyviedol si ho z Úr Chaldejov a dal si mu meno Abrahám. tgc  Ty si, ó, Hospodine, ty si sám jediný! Ty si učinil nebesia, nebesia nebies a všetko ich vojsko, zem a všetko, čo je na nej, moria a všetko, čo je v nich, a ty dávaš tomu všetkému život, a vojsko nebies sa tebe klania. f/  A riekli Levitovia, Ješua, Kadmiel, Báni, Chašabneiáš, Šerebiáš, Hodiáš, Šebaniáš a Petachiáš: Vstaňte, dobrorečte Hospodinovi, svojmu Bohu, od vekov až na veky! A nech dobrorečia menu tvojej slávy a vyvýšenému nad každé dobrorečenie a chválu! 4ec  A povstal na vyvýšenom mieste Levitov Ješua, Banaj, Kadmiel, Šebaniáš, Bunni, Šerebiáš, Báni a Chenáni a kričali veľkým hlasom k Hospodinovi, svojmu Bohu. )dM  A povstanúc na svojom mieste čítali z knihy zákona Hospodina, svojeho Boha, štvrtinu dňa a štvrtinu vyznávali a klaňali sa Hospodinovi, svojmu Bohu. c   A semä Izraelovo sa boli oddelili od všetkých synov cudziny a stojac vyznávali svoje hriechy a neprávosti svojich otcov. 6bg Kajajú sa a oddelia sa od cudzozemcov. Pripomínajú si skutky Hospodinove, jeho milosrdenstvo a svoje hriechy.  Potom dvadsiateho štvrtého dňa toho istého mesiaca shromaždili sa synovia Izraelovi postiac sa a súc oblečení v smútočnom rúchu drsnom a majúc zem posypanú na sebe. Ia  A čítali z knihy zákona Božieho deň ako deň, od prvého dňa až do posledného dňa. A slávili slávnosť sedem dní. A ôsmeho dňa bolo slávnostné shromaždenie podľa poriadku. q`] A tak narobili, všetko shromaždenie tých, ktorí sa navrátili zo zajatia, stánov a bývali v stánoch; lebo neboli tak urobili synovia Izraelovi odo dní Jozuu, syna Núnovho, až do toho dňa. A bola radosť veľmi veliká. Q_ A tedy vyšiel ľud, a doniesli a narobili si stánov, každý na svojom postreší a na svojich dvoroch i v nádvoriach domu Božieho i na námestí Vodnej brány i na námestí brány Efraimovej. 7^i a že to majú dať vyhlásiť. A tak dali vyvolať vo všetkých svojich mestách i v Jeruzaleme povediac: Vyjdite na vrchy a doneste olivových haluzí a haluzí olejových stromov, myrtových haluzí, palmových haluzí a haluzí hustých stromov narobiť stánov podľa toho, jako je napísané. ]/ A našli napísané v zákone, že Hospodin prikázal skrze Mojžiša, aby synovia Izraelovi bývali v stánoch na slávnosť siedmeho mesiaca h\K Slávnosť stánov. Čítajú zákon Boží.  Potom druhého dňa sa shromaždily hlavy otcov všetkého ľudu, kňazi aj Levitovia k Ezdrášovi, učenému v zákone, a to aby ďalej pozorovali na slová zákona. [)  A tak odišiel všetok ľud jesť a piť a posielať čiastky a sláviť s veľkou radosťou, lebo porozumeli slovám, ktoré im oznámili. wZi  A tak tíšili Levitovia všetok ľud a hovorili: Buďte ticho, lebo toto je svätý deň, a nermúťte sa! [Y1  A povedal im: Iďte a jedzte tučné a pite sladké a posielajte čiastky tomu, kto nemá nachystaného; lebo tento deň je svätý nášmu Pánovi, a nermúťte sa, lebo radosť Hospodinova je vašou silou. X1  Potom riekol Nehemiáš, a on bol tiršata, a kňaz Ezdráš, učený v zákone, a Levitovia, ktorí vyučovali ľud, všetkému ľudu: Tento deň je svätý Hospodinovi, vášmu Bohu, preto nesmúťte ani neplačte! Lebo plakal všetok ľud, keď počuli slová zákona. W A čítali z knihy, zo zákona Božieho, srozumiteľne, vykladajúc smysel. A tak rozumeli ľudia tomu, čo sa čítalo. MV A Ješua, Báni, Šerebiáš, Jamin, Akkúb, Šabbetaj, Hodiáš, Maaseiáš, Kelíta, Azariáš, Jozabad, Chanán, Pelaiáš a Levitovia vyučovali ľud zákonu. A ľud stál na svojom mieste. :Uo A Ezdráš dobrorečil Hospodinovi, tomu veľkému Bohu, a všetok ľud odpovedal: Ameň, ameň! pozdvihnúc svoje ruky. A zohnúc sa poklonili sa Hospodinovi tvárou k zemi. T7 Ezdráš otvoril knihu pred očami všetkého ľudu, lebo stojac na rečništi bol nad všetkým ľudom. A keď ju otváral, povstal všetok ľud. DS A Ezdráš, učený v zákone, stál na vyvýšenom drevenom rečništi, ktoré spravili na tú vec. A vedľa neho stál Mattitiáš, Šema, Anaiáš, Uriáš, Chilkiáš a Maaseiáš, po jeho pravej ruke, a po jeho ľavej ruke stál Pedaiáš, Mišael, Malkiáš, Chašum, Chašbaddana, Zachariáš a Mešullam. R A čítal z neho pred námestím, ktoré je pred Vodnou bránou, od rána, hneď, ako bolo svetlo, až do poludnia pred mužmi i pred ženami i pred všetkými tými, ktorí boli schopní rozumieť, a uši všetkého ľudu boly obrátené ku knihe zákona. =Qu A tak doniesol kňaz Ezdráš zákon pred shromaždenie, kde bolo všetko od muža až po ženu, a pred všetkých rozumných, schopných počuť, prvého dňa siedmeho mesiaca. 0P[Ľudu čítajú z knihy zákona Božieho. Tešia plačúcich.  A shromaždil sa všetok ľud ako jeden muž na námestie, ktoré je pred Vodnou bránou, a povedali Ezdrášovi, učenému v zákone, aby doniesol knihu zákona Mojžišovho, ktorý to zákon prikázal Hospodin Izraelovi. QOI A kňazi, Levitovia, vrátni a speváci i niektorí z ľudu jako i Netineji a celý Izrael osadili sa vo svojich mestách. A keď prišiel siedmy mesiac, synovia Izraelovi boli vo svojich mestách. N)H A toho, čo dali ostatní z ľudu, bolo zlata dvadsať tisíc daríkov a dva tisíce mán striebra a kňazských sukieň šesťdesiatsedem. M G A z hláv otcov dali rôzni do pokladu diela, a to tiež zlata dvadsať tisíc daríkov a dva tisíce dvesto mán striebra. ;LqFDary na dielo.  A niektorí z hláv otcov dali na dielo. Tiršata dal do pokladu, a to zlata tisíc daríkov, päťdesiat čiaš, kňazských sukieň päťsto tridsať. VK'E veľbúdov štyristo tridsaťpäť, oslov šesť tisíc sedemsto dvadsať. WJ)D Ich koní bolo sedemsto tridsaťšesť, ich mulíc dvesto štyridsaťpäť, IC krome ich sluhov a ich dievok, ktorých bolo sedem tisíc tristo tridsaťsedem, a mali spevákov a speváček dvesto štyridsaťpäť. VH'B Celého shromaždenia bolo spolu štyridsaťdva tisíc tristo šesťdesiat wGiA A tiršata im zakázal, aby nejedli zo svätosvätého, dokiaľ vraj nebude stáť kňaz s urím a thumím. F@ Tí hľadali svoje písmo chcúc sa vykázať svojím rodom, ale sa nenašlo, a preto, jako obecní, boli vylúčení z kňazstva. (EK? A z kňazov: synovia Chabaiášovi, synovia Hakkócovi, synovia Barzillajovi, ktorý si vzal ženu z dcér Barzillaja Gileádskeho a bol nazvaný ich menom. eDE> synov Delaiášových, synov Tobiášových, synov Nekódových šesťsto štyridsaťdva. C)=Tí, ktorí sa nemohli vykázať rodom. Počet shromaždenia a ich živého majetku.  A toto sú tí, ktorí išli hore z Tel-melacha, z Tel-charše: Kerúb, Addon a Immér; ale nemohli povedať domu svojich otcov ani svojho semena, či pochádzajú z Izraela: dBC< všetkých Netinejov a synov služobníkov Šalamúnových bolo tristo deväťdesiatdva. nAW; synov Šefatiášových, synov Chattílových, synov Pocheret-haccebájimových, synov Amonových, F@: synov Jaalových, synov Darkonových, synov Giddélových, l?S9 synov služobníkov Šalamúnových, synov Sotajových, synov Soferetových, synov Perídových, 4>e8 synov Neciachových, synov Chatífových, G= 7 synov Barkosových, synov Siserových, synov Támachových, I< 6 synov Baclítových, synov Mechídových, synov Charšových, L;5 synov Bakbúkových, synov Chakúfových, synov Charchúrových, M:4 synov Besajových, synov Meunímových, synov Nefíšesímových, F93 synov Gazzámových, synov Uzzových, synov Paseachových, I8 2 synov Reaiášových, synov Recínových, synov Nekódových, I7 1 synov Chanánových, synov Giddélových, synov Gacharových, H6 0 synov Lebánových, synov Chagábových, synov Salmajových, D5/ synov Kerosových, synov Síaových, synov Pádonových, c4A.Netineji.  Netinejov: synov Cichových, synov Chasufových, synov Tabbaotových, 3;- vrátnych: synov Šallúmových, synov Aterových, synov Talmonových, synov Akkúbových, synov Chatítových, synov Šobajových sto tridsaťosem; ;2s, spevákov: synov Azafových sto štyridsaťosem; o1Y+ Levitov: synov Ješuových, čo do synov Kadmielových, zo synov Hodevášových sedemdesiatštyri; 10_* synov Charimových tisíc sedemnásť; @/}) synov Pašchúrových tisíc dvesto štyridsaťsedem, 4.e( synov Immérových tisíc päťdesiatdva, p-['Kňazi a Levitovia.  kňazov: synov Jedaiášových domu Ješuovho deväťsto sedemdesiattri, 8,m& synov Senáy tri tisíce deväťsto tridsať; @+}% synov Loda, Chadída a Onóva sedemsto dvadsaťjeden, 1*_$ synov Jericha tristo štyridsaťpäť, .)Y# synov Charimových tristo dvadsať, A(" synov Élama Druhého tisíc dvesto päťdesiatštyri, 0']! mužov Néba Druhého päťdesiatdva, 2&a  mužov Bét-ela a Haja sto dvadsaťtri, +%S mužov Michmasa sto dvadsaťdva, 7$k mužov Rámy a Geby šesťsto dvadsaťjeden, O# mužov Kirjat-jearíma, Kefíry a Beeróta sedemsto štyridsaťtri, 0"] mužov Bét-azmáveta štyridsaťdva, ,!U mužov Anatóta sto dvadsaťosem, 8 m mužov Betlehema a Netofy sto osemdesiatosem, ,U synov Gibeona deväťdesiatpäť, -W synov Charífových sto dvanásť, 3c synov Becajových tristo dvadsaťštyri, 4e synov Chašúmových tristo dvadsaťosem, D synov Aterových, čo do Ezechiáša, deväťdesiatosem, 8m synov Adínových šesťsto päťdesiatpäť, <u synov Bigvajových dva tisíce šesťdesiatsedem, =w synov Adonikámových šesťsto šesťdesiatsedem, =w synov Azgádových dva tisíce tristo dvadsaťdva, 5g synov Bebajových šesťsto dvadsať osem, 8m synov Binnujových šesťsto štyridsaťosem, 4e synov Zakkajových sedemsto šesťdesiat, 6i  synov Zattuových osemsto štyridsaťpäť, =w  synov Élamových tisíc dvesto päťdesiatštyri, lS  synov Pachat-moábových, čo do synov Ješuových a Joábových, dvatisíce osemsto osemnásť, 6i  synov Arachových šesťsto päťdesiatdva, 9o  synov Šefatiášových tristo sedemdesiatdva, =w synov Parošových dva tisíce sto sedemdesiatdva, O  Tí, ktorí prišli so Zerubábelom, s Ješuom, Nehemiášom, Azariášom, Raamiášom, Nachmanim, Mardochajom, Bilšanom, Misperetom, Bigvajom, Nechúmom, Baanom. Počet mužov ľudu Izraelovho: Y - Toto sú synovia krajiny, ktorí prišli hore zo zajatia toho prestehovania, ktorých bol prestehoval Nabuchonodozor, babylonský kráľ, a navrátili sa do Jeruzalema a do Judska, každý do svojho mesta. & GKniha rodov tých, ktorí boli najprv prišli.  A môj Bôh to dal do môjho srdca, aby som shromaždil popredných a pohlavárov správy i ľud, aby boli počítaní podľa rodu. A našiel som aj knihu rodov tých, ktorí najprv prišli hore, a našiel som v nej napísané: a = A mesto bolo široké a veľké, a ľudu bolo málo v ňom, a domy neboly vystavené.  A riekol som im: Nech sa neotvárajú brány Jeruzalema, dokiaľ nehreje slnko, a nech zavrú vráta, kým ešte oni stoja na stráži, a zamknite. A postaviť stráže z obyvateľov Jeruzalema, každého na jeho strážište a každého naproti jeho domu. +Q že som dal rozkaz Chananimu, svojmu bratovi a Chananiášovi, veliteľovi hradu, o Jeruzaleme, pretože on bol verný muž a bál sa Boha nad mnohých iných. %EOpatrnosť pri bránach.  A stalo sa, keď už bol múr dostavený, a keď som postavil vráta, a boli ustanovení vrátni a speváci a Levitovia,  Aj všeličo dobré hovorili predo mnou o ňom, a zase moje slová vynášali jemu. Listy posielal Tobiáš nato, aby ma strašil. V' Pretože v Judsku bolo mnoho tých, ktorí sa boli s ním sprisahali, pretože bol zaťom Šechaniáša, syna Arachovho. A jeho syn Jehochanán si vzal dcéru Mešullama, syna Berechiášovho, za ženu. # No, aj v tých dňoch popísali poprední Judska mnoho svojich listov, ktoré išly k Tobiášovi, a zase Tobiášove dochádzaly k nim. J A stalo sa, keď to počuli všetci naši nepriatelia, a videly to všetky národy, ktoré boly vôkol nás, padli veľmi vo svojich očiach a poznali, že sa to dielo dialo od nášho Boha. I~|}|R{{=zHyLxvxwvuuNttVsrrqpoonnml~lk^jxiiChFgBffeddUccb:a`__^R]\\[fZYY%X&W8ViU,TiSSR%QPlOONGMkLKdJJfIHxGFoEDDCCAAy@??>==;<:988-7644&3R2O1106/d/.-,,]**))('']&.%=$$ #j""I!C 'k G ^y f S {>Iq] A vy tedy napíšte Židom, ako sa vám vidí za dobré, v mene kráľovom a zapečaťte prsteňom kráľovým; lebo písmo, ktoré je napísané v mene kráľovom a je zapečatené prsteňom kráľovým, nemôže byť odvolané. 5e A kráľ Ahasver povedal kráľovnej Esteri a Židovi Mardocheovi: Hľa, dom Hámanov som dal Esteri, a jeho obesili na šibenici, pretože vystrel svoju ruku na Židov.  Lebo jako by som sa mohla dívať na zlé, ktoré by prišlo na môj národ, a jako by som sa mohla dívať na záhubu svojho rodu?!  a riekla: Jestli sa vidí kráľovi za dobré, a jestli som našla milosť pred jeho tvárou, a jestli je to slušná vec a prípustná pred kráľom, a jestli som ja príjemná v jeho očiach, nech sa napíše, aby boly odvolané listy, úmysel Hámana, syna Hammedatovho, Agagského, ktoré napísal, aby vyhubili Židov, ktorí sú kdekoľvek vo všetkých krajinách kráľových. gI A kráľ vystrel zlatú berlu proti Esteri. Vtedy vstala Ester a postavila sa pred kráľom r_Ester prosí o zrušenie rozkazu Hámanovho.  Potom zase hovorila Ester pred kráľom padnúc pred jeho nohy a plačúc pokorne ho prosila, žeby odvrátil zlo Hámana Agagského a jeho úmysel, ktorý umyslel proti Židom.  A kráľ strhol svoj prsteň, ktorý bol vzal od Hámana, a dal ho Mardocheovi. A Ester ustanovila Mardochea nad domom Hámanovým. FPovýšenie Mardochea.  Toho dňa dal kráľ Ahasver kráľovnej Esteri dom Hámana, protivníka Židov, a Mardocheus prišiel pred kráľa, lebo mu oznámila Ester, čím jej je. xk  A tak obesili Hámana na šibenici, ktorú bol prihotovil Mardocheovi. A prchlivosť kráľova sa upokojila.   A Charbona, jeden z komorníkov, ktorí stáli pred kráľom, povedal: Hľa, je tu aj šibenica, ktorú pripravil Háman Mardocheovi, ktorý hovoril dobré o kráľovi; stojí v dome Hámanovom, vysoká päťdesiat lakťov. A kráľ povedal: Obeste ho na nej! != Keď sa potom navrátil kráľ zo zahrady paláca do domu hostiny pri víne, ležal Háman zvalený na posteli, na ktorej bola Ester. A kráľ povedal: Či azda ešte i znásilniť kráľovnú u mňa v dome? A sotva vyšlo to slovo z úst kráľových, zakryli tvár Hámanovu. saHámana obesia.  A kráľ vstal vo svojej prchlivosti od hostiny pri víne a vyšiel do zahrady paláca; ale Háman zostal stáť, aby prosil kráľovnú Ester za svoj život, lebo videl, že mu je zlé usúdené od kráľa.  A Ester povedala: Človek protivník a nepriateľ, tento zlostný Háman. A Háman sa predesil pred kráľom a pred kráľovnou. "? Vtedy povedal kráľ Ahasver a riekol kráľovnej Esteri: A kto je to, a kde je ten, ktorého naplnilo jeho srdce takou zlobou, aby vykonal takú vec? z o Lebo sme predaní, ja i môj národ, aby sme boli vyhladení, povraždení a vyhubení. A keby sme aspoň predaní boli za sluhov a za dievky, mlčala by som, hoci by protivník nemohol nahradiť škody, ktorá by sa tým stala kráľovi. i M Na to odpovedala kráľovná Ester a riekla: Jestli som našla milosť v tvojich očiach, ó, kráľu, a jestli sa to vidí kráľovi za dobré, nech mi je daný môj život na moju žiadosť a môj národ na moju prosbu. R  A kráľ povedal Esteri aj druhého dňa, keď sa pilo víno: Jaká je tvoja žiadosť, kráľovná Ester? A dá sa ti. A jaká je tvoja prosba? Čo by bolo až do polovice kráľovstva, učiní sa.  Ester žiada milosť pre seba a pre svoj národ.  A tak prišiel kráľ i Háman na hostinu, jesť a piť u kráľovnej Esteri.  7 A kým ešte hovorili s ním, prišli komorníci kráľovi ponáhľajúc sa, aby čím skôr doviedli Hámana na hostinu, ktorú pripravila Ester. "?  A Háman rozprával Zéreši, svojej žene, a všetkým svojim priateľom všetko, čo sa mu prihodilo. A jeho mudrci mu riekli i Zéreš, jeho žena: Ak je Mardocheus zo semena Židov, pred ktorým si začal padať, nezdoláš ničoho proti nemu, ale istotne padneš pred ním.   Potom sa navrátil Mardocheus ku bráne kráľovej, a Háman sa ponáhľal do svojho domu smutný a so zakrytou hlavou. ;q  A tak vzal Háman rúcho a koňa a obliekol Mardochea a vodil ho nesúceho sa na koni po ulici mesta a volal pred ním: Tak nech sa činí mužovi, ktorého chce kráľ ctiť! Z/  Vtedy riekol kráľ Hámanovi: Ponáhľaj sa, vezmi rúcho a koňa, ako si hovoril, a učiň tak Židovi Mardocheovi, ktorý sedí v bráne kráľovej. Nevynechaj ničoho zo všetkého toho, čo si hovoril. #  a nech dajú rúcho i koňa do ruky niektorého z najprednejších kniežat kráľových a oblečú muža, ktorého chce kráľ ctiť, a nech ho vodia nesúceho sa na koni po ulici mesta a volajú pred ním: Tak nech sa učiní mužovi, ktorého chce kráľ ctiť! 7 Nech donesú kráľovské rúcho, ktoré nosí kráľ, a dovedú koňa, na ktorom jazdí kráľ, a na ktorého hlavu sa dáva kráľovská koruna, U% A tak povedal Háman kráľovi: Čo do muža, ktorého chce kráľ ctiť: K A keď vošiel Háman, riekol mu kráľ: Čo sa má urobiť mužovi, ktorého chce kráľ ctiť? A Háman si povedal vo svojom srdci: Komu inému by chcel kráľ preukázať česť krome mne? hK A mládenci kráľovi mu riekli: Hľa, Háman stojí na dvore. A kráľ povedal: Nech vojde! >w A kráľ povedal: Kto je to na dvore? A to bol prišiel Háman, do vonkajšieho dvora domu kráľovho povedať kráľovi, aby obesili Mardochea na šibenici, ktorú mu pripravil. !~= Vtedy povedal kráľ: Aká česť a hodnosť sa dostala za to Mardocheovi? A mládenci kráľovi, jeho služobníci, riekli: Nedostal nijakej odmeny. [}1 A našlo sa tam napísané, že Mardocheus bol oznámil o Bigtánovi a Térešovi, o dvoch komorníkoch kráľových zpomedzi strážcov prahu, že hľadali príležitosť vystrieť ruku na kráľa Ahasvera. Z|/Zvelebenie Mardochea. Zármutok Hámanov.  V tú noc utekal spánok od kráľa, takže nemohol zaspať, a preto rozkázal doniesť knihu pamätí, letopisy, ktoré boly potom čítané pred kráľom. {9 Na to mu riekla Zéreš, jeho žena, a všetci jeho priatelia: Nech spravia šibenicu, vysokú päťdesiat lakťov, a ráno povedz kráľovi, aby na nej obesili Mardochea, a potom vojdi s kráľom na hostinu veselý. A tá vec sa ľúbila Hámanovi, a dal spraviť šibenicu. sza  Ale to všetko ma neuspokojuje, dokiaľkoľvek vidím toho Žida Mardochea sedieť v bráne kráľovej. Ay}  A k tomu doložiac povedal Háman: Ba ani nepozvala kráľovná Ester s kráľom na hostinu, ktorú pripravila, nikoho krome mňa, a ešte i na zajtra som pozvaný k nej s kráľom. ^x7  A Háman im rozprával o sláve svojho bohatstva a o množstve svojich synov a o všetkom tom, ako ho zveličil kráľ, i to, že ho povýšil nad všetky kniežatá a nad všetkých služobníkov kráľových. ywm  Ale sa zdržal Háman a vošiel do svojho domu. A pošlúc povolal svojich priateľov a Zéreš, svoju ženu. v+ Háman v zlosti dá postaviť Mardocheovi šibenicu.  A tak vyšiel Háman toho dňa veselý a dobrej vôle. Ale, keď videl Háman Mardochea v bráne kráľovej, že ani nepovstal ani sa nehnul pred ním, naplnený bol Háman proti Mardocheovi veľkým hnevom. u Jestli som našla milosť v očiach kráľa, a jestli sa to vidí kráľovi za dobré dať moju žiadosť a vyplniť moju prosbu, nech prijde kráľ i Háman na hostinu, ktorú im ešte pripravím, a potom zajtra učiním podľa slova kráľovho. Rt Na to odpovedala Ester a riekla: Moja žiadosť a moja prosba je toto: Hs  Potom riekol kráľ Esteri, na hostine, na ktorej sa pilo víno: Jaká je tvoja žiadosť? A bude ti daná. A jaká je tvoja prosba? A čo by bolo až do polovice kráľovstva, učiní sa. r7 Na to povedal kráľ: Zavolajte rýchle Hámana, aby vyplnil žiadosť Esteri. A tak prišiel kráľ i Háman na hostinu, ktorú pripravila Ester. q A Ester povedala: Jestli sa to vidí kráľovi za dobré, nech prijde kráľ s Hámanom dnes na hostinu, ktorú som mu pripravila. p1 A kráľ jej povedal: Čo chceš, kráľovná Ester? A jaká je tvoja prosba? A čo by si žiadala až do polovice kráľovstva, bude ti dané. moU A stalo sa, keď uvidel kráľ kráľovnú Ester, že stojí vo dvore, že našla milosť v jeho očiach, a kráľ vystrel zlatú berlu, ktorá bola v jeho ruke, oproti Esteri. Vtedy pristúpila Ester a dotkla sa konca berly. +nQEster pozve kráľa a Hámana na hostinu.  A stalo sa tretieho dňa, že sa obliekla Ester do kráľovského rúcha a postavila sa do vnútorného dvora domu kráľovho, oproti domu kráľovmu. A kráľ sedel na tróne svojho kráľovstva v dome kráľovstva naproti dveriam domu. Um% Vtedy odišiel Mardocheus a vykonal všetko tak, ako mu rozkázala Ester. l9 Idi, shromaždi všetkých Židov, ktorí sa nachádzajú v Súsane, a postite sa za mňa a nejedzte ani nepite tri dni ani vodne ani vnoci, a ja tiež i moje dievčatá sa budeme tak postiť, a tak vojdem ku kráľovi, čo nebude podľa zákona, a jestli zahyniem, zahyniem. =kw Vtedy riekla Ester, aby zase povedali Mardocheovi: ]j5 Ba ak budeš naozaj mlčať v tento čas, dostaví sa Židom z iného miesta úľava a vyslobodenie, a ty a dom tvojho otca zahyniete. A kto vie, či práve pre čas, ako je toto, neprišla si ku kráľovstvu! i  riekol Mardocheus, aby dali Esteri odpoveď: Nemysli si vo svojej duši, že sama unikneš v dome kráľovom zo všetkých Židov. :hq  Ale keď oznámili Mardocheovi slová Esterine, g  Všetci služobníci kráľovi i ľud krajín kráľových vedia o tom, že nech by to bol ktokoľvek, či muž či žena, kto by vošiel ku kráľovi do vnútorného dvora, kto by nebol volaný, jeden a ten istý zákon platí o ňom: zabiť ho, krome toho, proti komu by kráľ vystrel zlatú berlu, aby žil; a ja som nebola volaná, aby som vošla ku kráľovi, toto už tridsať dní. [f1  A Ester povedala Hatachovi a rozkázala mu odísť k Mardocheovi a povedať mu: Ge   A tak prišiel Hatach a oznámil Esteri slová Mardocheove. ydm A dal mu aj odpis písma zákona, ktorý bol vydaný v Súsane, aby ich vyhladili, aby ho ukázal Esteri a oznámil jej to, a aby jej prikázal vojsť ku kráľovi a žiadať o zľutovanie u neho a prosiť pred jeho tvárou za svoj ľud. |csMardocheus vyzve Ester žiadať u kráľa zľutovanie.  A Mardocheus mu oznámil všetko, čo sa mu prihodilo, aj o sume striebra, o ktorom povedal Háman, že ho odváži a pridá ku pokladom kráľovým za Židov, aby ich zahubili. _b9 A Hatach vyšiel za Mardocheom na ulicu mesta, ktorá bola pred bránou kráľovou. Na Vtedy zavolajúc si Ester Hatacha, jedného z komorníkov kráľových, ktorého bol postavil k nej, aby jej slúžil, rozkázala mu odísť k Mardocheovi, aby zvedel, čo je to, a prečo je to. L` Vtedy prišly dievčiny Esterine a jej komorníci a oznámili jej to. A kráľovná sa veľmi zarmútila, bolestne, a poslala šaty obliecť Mardochea a sňať jeho vrece s neho, ale neprijal. J_ A vo všetkých krajinách ako i na každom mieste, kam došlo slovo kráľovo a jeho zákon, mali Židia veliký smútok a pôst a plakali a kvílili, a mnohí mali postlané vrece a popol. x^k A prišiel až pred bránu kráľovu! Lebo nebolo dovolené vojsť do brány kráľovej v smútočnom vreci. ]yZármutok Mardocheov a všetkých Židov.  A Mardocheus zvedel všetko, čo sa stalo. Vtedy roztrhol Mardocheus svoje rúcho a obliekol smútočné rúcho drsné a popol a vyjdúc do prostred mesta kričal velikým krikom a žalostným. P\ Vtedy vyšli behúni, hnaní slovom kráľovým, aby sa ponáhľali. A zákon bol vydaný na hrade Súsane. A kráľ a Háman si sadli, aby pili, kým mesto Súsan bolo celé zdesené a zmätené. 6[g Odpis toho písma, aby bol vydaný taký zákon po všetkých jednotlivých krajinách, bol poslaný otvorený, verejný všetkým národom, aby boli hotoví na ten deň. 4Zc  A listy boly poslané po behúňoch do všetkých krajín kráľových, aby plienili, vraždili a zahubili všetkých Židov od mladého do starého, deti i ženy jedného dňa, trinásteho dňa dvanásteho mesiaca, ktorý to mesiac je mesiac adar, a ich ulúpený majetok aby pobrali za korisť. Y%  Vtedy boli povolaní pisári kráľovi, prvého mesiaca, trinásteho dňa. Toho dňa bolo napísané všetko tak, ako to rozkázal Háman vladárom kráľovým a vojvodom, ktorí boli nad každou krajinou, a kniežatám každého národa, každej krajine podľa jej písma a každému národu podľa jeho jazyka; v mene kráľa Ahasvera to bolo napísané a zapečatené prsteňom kráľovým. yXm  A kráľ povedal Hámanovi: To striebro je dané tebe i ten ľud, aby si s ním spravil to, čo sa ti ľúbi. W}  A kráľ snímuc svoj prsteň so svojej ruky dal ho Hámanovi, synovi Hammedatovmu, Agagskému, protivníkovi Židov. ZV/  Jestli sa to vidí kráľovi za dobré, nech sa napíše, aby ich vyhubili, a odvážim desať tisíc hrivien striebra do rúk tým, ktorí konajú kráľovu prácu, aby ich vniesli medzi poklady kráľove. VU' A Háman riekol kráľovi Ahasverovi: Je nejaký národ, rozptýlený a oddelený od iných medzi národami po všetkých krajinách tvojho kráľovstva, a ich, toho národa zákony sú rozdielne od zákonov všetkých národov, a kráľových zákonov nezachovávajú. Preto nie je to na prospech kráľovi nechať ich na pokoji. !T=Rozkaz zahubiť všetkých Židov.  A tedy prvého mesiaca, ktorý to mesiac je mesiac nísan, dvanásteho roku kráľa Ahasvera, hodili púr, to jest los, pred Hámanom, a tak hádzali zo dňa na deň a z mesiaca na mesiac, až do dvanásteho, ktorý to mesiac je adar. (SK A pohŕdal ním vo svojich očiach natoľko, že nepovažoval toho za hodné vystrieť ruku len na samého Mardochea; lebo mu boli oznámili národ Mardocheov, a tak hľadal Háman vyhladiť všetkých Židov, kde ktorí boli v celom kráľovstve Ahasverovom, celý národ Mardocheov. yRm A keď videl Háman, že Mardocheus nekľaká ani sa mu neklania, vtedy bol Háman naplnený veľkým hnevom. DQ A stalo sa, keď mu len hovorili o tom deň ako deň, a neposlúchol ich, že to oznámili Hámanovi, aby videli, či budú stáť slová Mardocheove, lebo im oznámil, že je on Žid. P Vtedy povedali služobníci kráľovi, ktorí boli v bráne kráľovej, Mardocheovi: Prečo ty prestupuješ prikázanie kráľovo? BO A všetci služobníci kráľovi, ktorí boli v bráne kráľovej, kľakali a klaňali sa Hámanovi, lebo tak bol rozkázal o ňom kráľ; ale Mardocheus nekľakol ani sa nepoklonil. NHáman, keď sa mu neklania Mardocheus, zamýšľa zahubiť všetkých Židov.  Po týchto udalostiach zveličil kráľ Ahasver Hámana, syna Hammedátu Agagského, a vyvýšil ho, takže postavil jeho stolicu nado všetky kniežatá, ktoré boly s ním. M  A keď bola vec vyšetrená a najdená, obesili obidvoch na šibenici. A bolo to zapísané do knihy letopisov pred kráľom. L} Keď sa dozvedel o tom Mardocheus, oznámil to kráľovnej Esteri, a Ester to povedala kráľovi v mene Mardocheovom. KMardocheus oznámi spiknutie proti kráľovi.  V tých dňoch, keď sedel Mardocheus v bráne kráľovej, rozhnevali sa Bigtán a Téreš, dvaja komorníci kráľovi zpomedzi strážcov prahu, a hľadali príležitosť vystrieť ruku na kráľa Ahasvera. *JO Ester neoznámila svojej rodiny ani svojho národa, tak ako jej prikázal Mardocheus, lebo Ester plnila rozkaz Mardocheov tak, ako keď bola u neho v opatere. [I1 A keď shromažďovali panny po druhé, a Mardocheus sedel v bráne kráľovej, KH K tomu učinil kráľ veľkú hostinu všetkým svojim kniežatám a svojim služobníkom, hostinu Esterinu, a pripravil krajinám úľavu od poplatkov a dal dary podľa kráľovej možnosti. LG A kráľ si zamiloval Ester nado všetky ženy, a našla priazeň a milosť pred ním nado všetky tie panny, a položil kráľovskú korunu na jej hlavu a učinil ju kráľovnou miesto Vasty. -FU A tak bola Ester vzatá ku kráľovi Ahasverovi, do domu jeho kráľovstva, desiateho mesiaca, ktorý to mesiac je mesiac tébet, siedmeho roku jeho kraľovania. "E? Keď potom prišiel rad na Ester, dcéru Abichaila, strýca Mardocheovho, ktorú si bol vzal za dcéru, aby vošla ku kráľovi, nežiadala si ničoho iba to, čo povedal Hége, komorník kráľov, strážca žien. A Ester našla priazeň v očiach všetkých, ktorí ju videli. _D9 Večer prišla a ráno sa vrátila do druhého domu žien pod dozor Šaašegaza, komorníka kráľovho, strážcu ženín. Nevošla viacej ku kráľovi, len ak sa ľúbila kráľovi a bola povolaná podľa mena. C+  vtedy tak vošla mladica ku kráľovi: dalo sa jej všetko, čo žiadala, aby to išlo s ňou, a to tak z domu žien až do domu kráľovho. NB  A keď prišiel rad na niektorú mladicu, aby vošla ku kráľovi Ahasverovi, keď sa jej už bolo dialo podľa nariadenia žien za dvanásť mesiacov (lebo tak vypĺňaly sa dni ich prípravy voňavkami, šesť mesiacov myrrhovým olejom a šesť mesiacov rôznymi voninami a ešte inými ženskými voňavými masťami), A  A Mardocheus sa prechádzal každého dňa popred dvor domu žien, aby zvedel, ako sa má Ester, a čo sa s ňou deje. u@e  Ale Ester neoznámila svojho ľudu ani svojej rodiny, lebo Mardocheus jej bol prikázal, aby neoznámila. ?/  A deva sa mu ľúbila a našla milosť pred jeho tvárou, a ponáhľal sa dať jej to, čo potrebovala na svoje očistenie a ozdobenie, a jej diely aj jej dať sedem spôsobných mladíc z domu kráľovho a premiestnil ju i jej mladice do najlepšieho miesta domu žien. e>E A stalo sa, keď sa počulo slovo kráľovo a jeho nariadenie, a keď bolo shromažďované mnoho mladíc na hrad Súsan pod ruku Hégeho, že bola vzatá aj Ester do domu kráľovho pod ruku Hégeho, strážcu žien. X=+ Ten vychovával Hadasu, ináče Ester, dcéru svojho strýca, lebo nemala ani otca ani matky. A deva bola krásnej postavy a peknej tvári, a po smrti jej otca a jej matky si ju vzal Mardocheus za dcéru. :<o ktorý bol prestehovaný z Jeruzalema s prestehovanými, ktorí boli prestehovaní s Jekoniášom, judským kráľom, ktorých prestehoval Nabuchodonozor, babylonský kráľ. ];5Ester, chovanica Mardocheova, povýšená na kráľovnú.  A bol nejaký Žid na hrade Súsane, ktorému bolo meno Mardocheus, syn Jaira, syna Šimeiho, syna Kíšovho, človek z pokolenia Benjaminovho, : A mladica, ktorá sa bude ľúbiť kráľovi, nech kraľuje miesto Vasty. A slovo sa ľúbilo kráľovi a urobili tak. 39a a nech ustanoví kráľ úradníkov vo všetkých krajinách svojho kráľovstva, ktorí shromaždia všetky mladice panny krásneho vzozrenia na hrad Súsan do domu žien pod ruku Hégeho, komorníka kráľovho, strážcu žien, a nech sa im dá to, čo potrebujú, aby sa očistily a ozdobily. 8y A mládenci kráľovi, ktorí mu posluhovali, riekli: Nech vyhľadajú kráľovi mladice panny krásneho vzozrenia, e7EKráľov rozkaz vyhľadať mu krásne panny.  Potom po týchto udalostiach, keď sa upokojila prchlivosť kráľa Ahasvera, spomenul si na Vastu a na to, čo urobila, jako i na to, čo bolo usúdené proti nej. f6G A rozoslal listy do všetkých krajín kráľových, do každej krajiny jej vlastným písmom a ku každému národu v jeho vlastnom jazyku, aby bol každý muž pánom vo svojom dome a hovoril to jazykom svojho ľudu. n5W A slovo bolo dobré v očiach kráľa i kniežat. A tak učinil kráľ podľa slova Memúchanovho. ?4y A keď sa počuje výrok kráľov, ktorý dá vyhlásiť po celom svojom kráľovstve, lebo je veľké, dajú všetky ženy svojim mužom úctu, od najväčšieho do najmenšieho. 93m Jestli sa tedy vidí kráľovi za dobré, nech vyjde kráľovský rozkaz zpred jeho tvári, a nech sa to napíše medzi zákony Peržanov a Médov, aby toho nikto neprekročil, že Vasta neprijde viacej pred kráľa Ahasvera, a jej kráľovstvo nech dá kráľ jej družke, ktorá je lepšia než ona. K2 Áno, už tohoto dňa to budú hovoriť kňahyne Peržanov a Médov, ktoré počuly o tom, čo urobila kráľovná, všetkým kniežatám kráľovým, a naplodí sa hojne opovrženia a hnevu. j1O Lebo to, čo urobila kráľovná, roznesie sa ku všetkým ženám, a bude to na to, aby pohŕdly svojimi mužmi vo svojich očiach, keď povedia: Kráľ Ahasver rozkázal doviesť kráľovnú Vastu pred seba, a neprišla. {0q Vtedy povedal Memúchan pred kráľom a pred kniežatami: Nie len proti samému kráľovi prehrešila sa kráľovna Vasta, ale aj proti všetkým kniežatám a proti všetkým národom, ktoré sú vo všetkých krajinách kráľa Ahasvera. /} Čo urobiť podľa zákona kráľovnej Vaste, keď nevykonala rozkazu kráľa Ahasvera, vyriadeného po komorníkoch? c.A a najbližší k nemu bol Karšena, Šetár, Admata, Taršíš, Meres, Marsena a Memúchan, sedem kniežat, perzských a médskych, ktorí hľadeli na tvár kráľovu a ktorí sedeli na prvom mieste v kráľovstve): Q- Podľa rady Memúchana má byť každý muž pánom vo svojom dome.  A kráľ povedal mudrcom, znajúcim časy (lebo tak sa riešila vec kráľova, pred všetkými znalými zákona a práva; 2,_  Ale kráľovna Vasta odoprela prijsť na slovo kráľovo, ktoré poslal po komorníkoch. Vtedy sa veľmi rozhneval kráľ, a jeho prchlivosť horela v ňom ako oheň. +;  aby doviedli kráľovnú Vastu pred kráľa v kráľovskej korune, aby ukázal národom a kniežatám jej krásu, preto že bola pekného vzozrenia. */ Kráľovná Vasta pre neposluch sosadená.  Potom siedmeho dňa, keď sa bolo rozveselilo srdce kráľovo vínom, rozkázal Mehúmanovi, Bizetovi, Charbonovi, Bigtovi a Abagtovi, Zetarovi a Karkasovi, siedmim komorníkom, ktorí slúžili pred kráľom Ahasverom, q)]  I kráľovná Vasta spravila hostinu ženám v kráľovskom dome, ktorý patril kráľovi Ahasverovi. ;(q Ale sa pilo podľa nariadenia: nikto nenútil; lebo tak bol naložil kráľ všetkým správcom svojho domu, aby urobili každému podľa toho, jako sa ktorému bude ľúbiť. '1 A nápoj podávali v zlatých nádobách, a to v nádobách iných a iných, a kráľovského vína hojne, podľa kráľovej veľkej možnosti. & Boly tam na kmentových a šarlatových povrázkoch pripevnené biele, zelené a hyacintovomodré čalúny, na strieborných krúžkoch a na stĺpoch z bieleho mramoru, lože, zlaté a strieborné, na dlažbe zo zeleného, bieleho, žltého a čierneho mramoru. _%9 A keď sa vyplnily tie dni, urobil kráľ všetkému ľudu, ktorý sa nachádzal na hrade Súsane, od najväčšieho do najmenšieho, hostinu, ktorá trvala sedem dní, v nádvorí, v zahrade paláca kráľovho. $ keď ukazoval bohatstvo slávy svojho kráľovstva a skvosty, nádheru svojho veličenstva, za mnoho dní, za sto osemdesiat dní. J# v treťom roku svojho kraľovania, urobil hostinu všetkým svojim kniežatám a svojim služobníkom. Vojsko Peržanov a Médov, veľmoži a kniežatá jednotlivých krajín boli pred ním, u"e že v tých dňoch, keď sedel kráľ Ahasver na tróne svojho kráľovstva, ktorý bol na hrade Súsane, Q!Kráľ Ahasver robí hostinu a ukazuje svoju slávu.  A stalo sa vo dňoch Ahasvera (To bol ten Ahasver, ktorý kraľoval od Indie až po Ethiopiu, nad sto dvadsiatimi a siedmimi krajinami),   jako som aj určil poriadok pre nosenie dreva na ustanovené časy i pre prvotiny.- Pamätaj na mňa, môj Bože, na moje dobré! 5  A tak som ich očistil od každého cudzozemca a ustanovil som poradie stráže pre kňazov a pre Levitov; každého som postavil do jeho práce, xk  Pamätaj na nich, môj Bože, pre poškvrnenia, ktorými poškvrnili kňazstvo a smluvu kňazstva i Levitov.   A jeden zo synov Jojadu, syna Eljašiba, najvyššieho kňaza, bol zaťom Sanballata Choronského, a preto som ho zahnal od seba. +Q  A či by sme mali vám povoliť, aby ste robili všetko toto veliké zlo, aby ste sa dopúšťali nevernosti proti nášmu Bohu a brali si za ženy cudzozemky? {  Či nezhrešil pre to aj Šalamún, kráľ Izraelov, hoci medzi tak mnohými národami nebolo kráľa jemu rovného, a bol milý svojmu Bohu, a Bôh ho ustanovil za kráľa nad celým Izraelom, a ešte aj jeho zviedly hrešiť ženy cudzozemky. ym  A dohadoval som sa s nimi a zlorečil som im a bil som niektorých mužov z nich a ruval som ich a zaviazal som ich prísahou na Boha, ak reku dáte svoje dcéry ich synom alebo ak vezmete z ich dcér svojim synom alebo sebe za ženy...! %  A tak aj ich synovia hovorili zpola ašdódsky a nevedeli hovoriť židovsky, ale hovorili podľa jazyka už či toho a či toho národa. + Ženy cudzozemky. Záver.  Aj v tých dňoch som videl Židov, ktorí si boli pobrali za ženy Ašdóďanky, Ammoňanky a Moábänky. b?  A rozkázal som Levitom, aby sa očisťovali a prichádzajúc strážili brány, aby ľudia svätili sobotný deň. I čo do toho pamätaj na mňa, môj Bože, a buď mi milostivý podľa množstva svojej milosti.- ,S  A svedčil som proti nim a povedal som im: Prečo vy nocujete naproti múru? Ak to urobíte ešte raz, vystriem na vás ruku.- Od toho času neprišli v sobotu. mU  A tak nocovali kramári a predavači všeličoho na predaj vonku pred Jeruzalemom raz i dva razy. ,S  A stalo sa, že hneď, ako boly zatônené brány Jeruzalema pred sobotou, rozkázal som, aby zamkli vráta, a tiež som rozkázal, aby ich neotvorili iba až po sobote. K tomu i niektorých zo svojich služobníkov som postavil pri bránach, aby nevošlo nijaké bremeno v sobotný deň. <s  Či nerobili tak aj vaši otcovia? Preto potom uviedol náš Bôh všetko toto zlé na nás i na toto mesto, a vy ešte pridávate pále hnevu na Izraela poškvrňujúc sobotu! '  Preto som prísne dohováral popredným Judska a povedal som im: Čo je to jaká zlá vec, ktorú robíte a poškvrňujete sobotný deň?!   Aj Týrania bývali v ňom, ktorí donášali ryby a všeličo na predaj a predávali v sobotu synom Júdovým, a to v Jeruzaleme! R Poškvrňovanie Božieho dňa.  V tých dňoch som videl v Judsku takých, ktorí šliapali kade hrozna v sobotu a donášali snopy a nakladali na oslov i víno, hrozná a fíky a všelijaké iné bremeno a dopravovali do Jeruzalema v sobotný deň. A svedčil som im a dohováral v deň, v ktorý predávali potraviny.   Pamätaj na mňa, môj Bože, pre to a nedaj vytrieť mojich dobrodení, ktoré som učinil na dome svojho Boha a na jeho strážach!-   A ustanovil som za skladníkov nad skladmi Šelemiáša, kňaza, a Cádoka, učeného v zákone, a Pedaiáša z Levitov a im k ruke Chanána, syna Zakkúra, syna Mattaniášovho, pretože boli považovaní za verných. A ich úlohou bolo rozdeľovať ich bratom. V '  Potom donášali, celý Júda, desatinu obilia i vína i oleja do skladov.  5  Preto som prísne dohováral pohlavárom správy a riekol som: Prečo je opustený dom Boží? A shromaždiac ich postavil som ich na ich miesto. < s Dom Boží opustený. Náprava.  A dozvedel som sa, že sa nedávaly čiastky Levitom, a že sa rozutekali každý na svoje pole, Levitovia i speváci, konajúci prácu. } u  A rozkázal som, aby očistili komory. A zase som ta vniesol nádoby domu Božieho, obetný dar obilný a kadivo. u e  A veľmi sa mi to neľúbilo. A tak som vyhádzal všetko náradie domu Tobiášovho von, preč z komory. ;  A tak som zase prišiel do Jeruzalema. A srozumel som tomu zlému, ktoré urobil Eljašib pre Tobiáša spraviac mu komoru vo dvoroch domu Božieho. `;  Ale kým sa to všetko dialo, nebol som v Jeruzaleme. Lebo v tridsiatom druhom roku Artaxerxa, babylonského kráľa, som bol prišiel ku kráľovi. Ale po nejakom čase som si opät vyžiadal od kráľa odísť. ]5  bol mu spravil veľkú komoru, kam dávali predtým obetný dar obilný, kadivo a nádoby a desatinu obilia, vína a oleja, nariadenú čiastku Levitov, spevákov a vrátnych ako aj pozdvihnutia obeť kňazov. [1  Ale predtým Eljašib, kňaz, daný do komory nášho Boha, blízky Tobiášov, ^7  A stalo sa, keď počuli zákon, že oddelili každého primiešaného od Izraela. R  Pretože neprišli vústrety synom Izraelovým s chlebom a s vodou. Lež najali proti nemu, proti Izraelovi, Baláma za mzdu, aby mu zlorečil. Ale náš Bôh obrátil to zlorečenie na požehnanie. xk Oddelenie cudzozemcov od Izraela. Eljašib.  Toho dňa bolo čítané z knihy Mojžišovej tak, aby počul ľud, a našlo sa v nej napísané, že Ammonita a Moábita nesmie vojsť do shromaždenia Božieho, a to tak až na veky. q] / A tak celý Izrael, vo dňoch Zerubábela a vo dňoch Nehemiáša, dávali čiastky pre spevákov a pre vrátnych, na každý deň to, čo ktorý deň vyžadoval. A posväcovali Levitom, a Levitovia posväcovali synom Áronovým. ~w . Lebo už za dní Dávidových, a to Azaf, už od dávna, bol hlavou spevákov a piesne chvály a oslavovania Boha.  - A tak strážili stráž svojho Boha a stráž očisťovania, i speváci i vrátni, podľa príkazu Dávida a Šalamúna, jeho syna. c~A ,Zriadenie služby Božej.  Toho dňa boli ustanovení aj mužovia nad komorami pre poklady, pre obeti pozdvihnutia, pre prvotiny a pre desatiny shromažďovať do nich s polí jednotlivých miest čiastky, ustanovené podľa zákona, pre kňazov a pre Levitov: lebo Júda mal radosť hľadiac na kňazov a na Levitov, ktorí tam stáli. ?}y + A obetovali toho dňa veľké bitné obeti a radovali sa, lebo ich Bôh obdaril veľkou radosťou, ba i ženy i deti sa radovaly, takže bolo počuť radosť Jeruzalema naďaleko. |# * a Maaseiáš, Šemaiáš, Eleazár, Uzzi, Jehochanán, Malkiáš, Élam a Ezer. A speváci spievali hlasne, a Jizrachiáš bol dozorcom. p{[ ) i kňazi: Eljakim, Maaseiáš, Minjamin, Michaiáš, Eljoenaj, Zachariáš, Chananiáš, s trúbami, vzg ( A tak sa zastavily obidva zástupy oslavujúcich v dome Božom i ja i polovica pohlavárov správy so mnou ;}}{{XzvyxxwhuttXss rrrkr7qq0po=nn llokjiich+ggfLedcc baa7`_^^4]]&\[IZZY&XXWW VCUUSTvSRR QQPOO?MMqLLL!KKjJI{HH(GGGFF,EEYDDzDCeC BBsBAA9@@???;>>^=={<;X+  Keby som sa umyl hoci v snehovej vode a keby som očistil svoje ruky mydlom, I   Ja budem len bezbožný; načože by som sa nadarmo unúval?! Y-  obávam sa všetkých svojich bolestí; viem, že ma neuznáš za nevinného. a=  Ak poviem: Zabudnem na svoju žiaľbu, zanechám svoju smutnú tvár a poveselím sa; K  Prebehly jako rýchle lode, jako keď sa orol vrhne na korisť. P  A moje dni boly rýchlejšie ako bežec, utiekly; nevidely dobrého. mU  Zem býva vydaná do ruky bezbožného; zakrýva tvár jej sudcov. Ak nie on, kde kto je to tedy? C  Ak náhle usmrtí bičom, smeje sa zkúške nevinných. P  Je to jedno; preto hovorím: On ničí bezúhonného i bezbožného. Y-  Jestli aj som bezúhonný, neznám svojej duše; opovrhujem svojím životom.   Keby som sa robil spravedlivým, odsúdia ma moje vlastné ústa, a keby bezúhonným, dokáže mi, že som prevrátený. cA  Ak ide o silu mocného, riekne: Hľa, tu! Alebo ak o súd, povie: Kto mi stanoví deň? =w  Nedá mi oddýchnuť si, ale ma sýti horkosťami. Q  on, ktorý ma zdrtil víchricou a rozmnožil moje rany bez príčiny. V '  Keby som volal, a ozval by sa mi, neuveril by som, že uslyšal môj hlas, l S  Ktorému, i keby som bol spravedlivý, neodpoviem; svojho sudcu budem pokorne prosiť o milosť. $ C Nemožnosť pravotiť sa s Bohom.  A jako by som mu tedy ja mohol odpovedať, aké by som si vybral svoje slová, aby som mohol s ním hovoriť?! O   Bôh neodvráti svojho hnevu; pod neho sa zohnú pomocníci Rahaba. a =  Hľa, jestli uchvatne, kto mu rozkáže, aby navrátil? Kto mu povie: Čo to robíš? U%  Hľa, ide popri mne, a nevidím toho; ta ide pomimo, a ja ho nepozorujem. gI  ktorý činí veliké veci nevyzpytateľné a prepodivné a tak mnohé, že im neni počtu. E  ktorý učinil Arktúra, Oriona a Kuriatka i komory juhu; I   ktorý sám rozťahuje nebesia a šliape po výšinách mora; H   ktorý keď zakáže slnku, nevyjde, a zapečaťuje hviezdy; X+  ktorý pohybuje zem s jej miesta, takže sa trasie, a jej stĺpy sa chvejú; U%  On, ktorý prenáša vrchy, a nevedia, že ich podvracia vo svojom hneve; fG  Je múdreho srdca a premocný v sile. Kde kedy sa zatvrdil niekto proti nemu a mal pokoj?! K  Keby sa chcel s ním pravotiť, neodpovie mu na jedno z tisíc. ~w  Áno, je pravda, viem, že je tak; lebo veď ako by mohol byť smrteľný človek spravedlivý pred silným Bohom? ~ Job: Človek neobstojí pred Bohom ani neodpovie na jedno z tisíc Božích riadení v prírode.  Zase odpovedal Job a riekol: ^}7 Tí, ktorí ťa nenávidia, odejú sa hanbou, a stánu bezbožných ľudí nebude. [|1 zatým však naplní tvoje ústa smiechom a tvoje rty radostným pokrikovaním. X{+ Hľa, silný Bôh nezavrhne bezúhonného ani neuchopí za ruku zlostníkov, Iz  Hľa, to je radosť jeho cesty, a z prachu vyrastajú iní. - Wy) Ale ak ho pohltia z jeho miesta, vtedy ho zaprie a povie: Nevidelo som ťa. Sx! na hŕbe skál sú pozapletané jeho korene, a hľadí po dome kamenia. Nw Má i vlahu pred slnkom, a jeho výhonok vyniká nad jeho zahradu; Uv% Spoľahne sa na svoj dom, ale neobstojí; chytí sa ho, ale sa mu zvalí. Mu ktorého dôvera sa odreže, a jeho nádej bude jako dom pavúka. ntW  Také sú stezky všetkých tých, ktorí zabúdajú na silného Boha, a nádeja pokrytca zahynie, as=  Ešte je vo svojom kvete, nevytrhli ho, a usychá prv než ktorákoľvek iná tráva. Ir   Či porastie trstina bez bahna? Či vyrastie rákos bez vody? Wq)  Či ťa azda oni nenaučia a nepovedia ti a nevynesú slov zo svojho srdca? fpG  Lebo my sami sme jako od včera a nevieme ničoho, lebo naše dni sú na zemi jako tieň - ]o5 Lebo nože sa spýtaj drievneho pokolenia a uváž, čo vyzkúmali ich otcovia. - _n9 A keby tvoj počiatok bol býval malý a chatrný, tvoj koniec by vzrástol veľmi. m keby si bol čistý a spravedlivý, doista by sa teraz zobudil za teba a pokojným by učinil príbytok tvojej spravedlivosti. Ul% Keby si ty naozaj hľadal silného Boha a pokorne volal ku Všemohúcemu, [k1 Ak zhrešili tvoji synovia proti nemu, nuž zahnal ich v ruke ich prestúpenia. `j; Či azda silný Bôh prevráti súd, alebo či Všemohúci prevráti spravedlivosť? ^i7 Dokedy budeš hovoriť také veci, a dokedy budú slová tvojich úst ako víchor? h Bildad: Bôh vraj nekára spravedlivého, a že Job musí byť bezbožný.  Vtedy odpovedal Bildad Šuchský a riekol: $gC A prečo neodpustíš môjho prestúpenia a neodnímeš mojej neprávosti? Lebo teraz už ľahnem do prachu, a keď ma budeš ráno hľadať, nebude ma. f# Zhrešil som; čo ti mám učiniť, ó, ty, ktorý strežieš ľudí? Prečo si si ma postavil za cieľ, aby som bol sám sebe bremenom? e Jako dlho to bude ešte trvať, čo neodvrátiš odo mňa svojho zraku? Prečo ma nepustíš, aspoň dokiaľ neprehltnem svojej sliny? Qd A že ho navštevuješ každého rána, zkúšaš ho každej chvíle? sca Čo je smrteľný človek, že ho tak zvelebuješ a že obraciaš k nemu svoje srdce a všímaš si ho? ibM Opovrhujem životom, veď i tak nebudem žiť naveky. Nechaj ma, lebo moje dni sú márnosť. Wa) takže si moja duša volí zaškrtenie, radšej smrť ako také moje kosti. <`u vtedy ma strašíš snami a desíš ma videniami, X_+  Keď poviem: Moja posteľ ma poteší, moja loža pozdvihne v mojom náreku; _^9  Či som ja azda morom, či azda morskou obludou, že si postavil proti mne stráž? ]   Preto ani ja nebudem zdŕžať svoje ústa; hovoriť budem v úzkosti svojho ducha; vravieť budem v horkosti svojej duše. T\#  nenavráti sa viacej do svojho domu, ani ho viacej nepozná jeho miesto. d[C  Jako zaniká oblak a ide ta, taký je aj ten, kto sostupuje do hrobu; nevyjde zase hore; \Z3 neuzrie ma oko toho, kto ma vidí; tvoje oči pozrú na mňa, a mňa už nebude. [Y1 Pamätaj, že môj život je ako vietor; moje oko už viacej neuvidí dobrého; TX# Moje dni sú rýchlejšie ako člnok tkáča a míňajú sa bez nádeje. aW= Moje telo sa odialo červy a kôrou prachu; moja koža sa svraštila a tečie hnisom. V Keď ležím, hovorím: Kedyže už vstanem? Ale zase sa tiahne večer, a tak som sýty prehadzovania sa až do mraku. WU) tak sú mi nadedené mesiace márnosti a tak mi načítali nocí trápenia. rT_ Jako sluha, ktorý dychtí po tôni, jako nájomník, ktorý túžobne očakáva plat za svoju prácu, SBiedy ľudského života. Prosba o vyslobodenie.  Či nemá človek vojenia na zemi? A jeho dni sú jako dni nájomníka. SR! Či je na mojom jazyku neprávosť? Či nerozozná moje ďasno zkazy? - Q Vráťte sa, prosím, a zkúste, nech nie je neprávosti! Vráťte sa a zkúste ešte, moja spravedlivosť leží v tom! fPG A tak teraz nech sa vám chce pozrieť na mňa, a istotne nebudem luhať do vašej tvári. JO Áno, o sirotu hádžete los a jednáte sa o svojho priateľa. WN) Či zamýšľate kárať slová? Lebo veď do vetra idú slová zúfalého! OM Aké prenikavé sú slová pravdy! Ale čo nakára vaše káranie?! PL Poučte ma, a ja budem mlčať, a vysvetlite mi, v čom som blúdil! QK a vysloboďte ma z ruky protivníka a vykúpte ma z ruky ukrutníkov? QJ Či som povedal: Dajte mi!? Alebo: Uplaťte zo svojho majetku za mňa WI) Lebo vy ste ním teraz, takým potokom: vidíte strašnú vec a bojíte sa. SH! Budú sa hanbiť, že v ne dúfaly; prijdú až ta a budú sa stydieť! _G9 Pozrú sa karavány z Témy, putujúce zástupy zo Šeby, ktoré sa nadejaly na ne! IF  Krútia sa stezky ich ciest, odchádzajú na pustinu a hynú. hEK v čase, keď sú ožehané slnkom, vysychajú; keď býva horúco, miznú zo svojho miesta. 5Dg kalné od ľadu, v ktorých sa ukryl sneh; WC) Moji bratia zklamali jako potok, jako riečište potokov, ktoré ta pošly, B7Jobovi priatelia ako klamné potoky.  Hynúcemu prisluší milosrdenstvo od jeho priateľa, keby hneď i bázeň Všemohúceho bol opustil. cAA  Isté je, že niet pre mňa pomoci vo mne, a to, čo by prospelo, je zahnané odo mňa. J@  Či je moja sila silou kameňa? Alebo či je moje telo z medi? _?9  Čo je moja sila, aby som dúfal, a čo je môj koniec, aby som znášal trpezlivo? >  A mal by som ešte vždy útechu a vyskočil by som v bolesti, ktorej nešetrí, lebo som nezatajil slov Najsvätejšieho. `=;  Totiž, žeby sa ľúbilo Bohu, aby ma rozdrtil, aby vystrel svoju ruku a vyťal ma! S<! Oj, aby sa naplnila moja žiadosť, a aby to, čo očakávam, dal Bôh! f;G A teraz práve to, čoho sa nechcela dotknúť moja duša, je ako mojím pokrmom v nemoci. X:+ Či sa jie voľačo nechutné bez soli? Či je nejaká chuť v bielku vajca? }9u Či azda reve divoký osol nad mladistvou trávou? Alebo či ručí vôl nad svojím krmom, slaným a miešaným? 8{ Lebo strely Všemohúceho väzia vo mne, ktorých jed pije môj duch; hrôzy Božie postavily sa do šiku proti mne. g7I Lebo by to bolo teraz ťažšie nad piesok morí, a preto sú aj moje slová nerozmyslené. e6E Oj, aby bola dobre odvážená moja nevoľa, a moje utrpenie, aby razom zdvihli na váhe! b5?Job žalostí nad svojím nezavineným nešťastím.  A Job odpovedal a riekol: Y4- Hľa, toto sme vyzkúmali, a tak je. Počuj to a pamätaj si na svoje dobré. X3+ Vojdeš v plnej sile do hrobu, jako ide ta hore snop zbožia svojím časom. X2+ A poznáš, že bude mnoho tvojho semena a tvojich potomkov ako byliny zeme. x1k A tak zvieš, že tvoj stánok bude v pokoji, a keď prezrieš svoj príbytok, nebudeš postrádať ničoho. o0Y lebo ešte len aj s kameňmi na poli budeš mať smluvu, a poľná zver bude upokojená voči tebe. =/w Vysmeješ sa zhube i hladu, a neboj sa zveri zeme; [.1 Skryješ sa pred pomluvou zlého jazyka a nebudeš sa báť zhuby, keď prijde. >-y V hlade ťa vykúpi zo smrti a v boji z moci meča. V,' Zo šiestich úzkostí ťa vytrhne, áno, v siedmich sa ťa nedotkne zlé. S+! Lebo on pôsobí bolesť, ale aj obväzuje; raní, a jeho ruky liečia. *'Napomína Joba dúfať i v súžení.  Hľa, blahoslavený človek, ktorého tresce Bôh; preto nepohŕdaj káraním Všemohúceho. K) A tak má chatrný nádej; ale neprávosť zapchá svoje ústa. O( A zachraňuje od meča, od ich úst, a chudobného z ruky silného. L' vodne narážajú jako vo tme a jako vnoci tápajú na poludnie. b&?  ktorý lapá múdrych v ich chytráctve, a rada prevrátených tak býva prenáhlená; J%  Marí úmysly chytrákov, takže ich ruky nevykonajú ničoho, W$)  postavujúc nízkych na vysoké miesto a žalostiacich vyvyšuje spasením. F#  ktorý dáva dážď na tvár zeme a posiela vodu na polia d"C  ktorý činí veľké veci a nevyzpytateľné, prepodivné a mnohé, že im niet počtu, [!1 No, ja by som istotne hľadal silného Boha a predložil by som svoju vec Bohu, M  Ale človek sa rodí na trápenie, jako čo iskry vyletujú hore. L Lebo bieda nepochádza z prachu, ani nepučí trápenie zo zeme.  Jeho žnivo pojedol hladný, ba ešte i zpomedzi tŕnia ho pobral, a žíznivý človek, hrabivý, dychtivo siahol po ich majetku. r_ Jeho synovia boli ďaleko od spasenia a boli zdrtení v bráne, ani nebolo nikoho, kto by bol vytrhol. fG Ja sám som videl blázna, ktorý púšťal korene, ale hneď som preklial jeho príbytok. H  Lebo blázna zabije hnev, a sprostého usmrtí žiarlivosť. $CJako Bôh zachádza s bezbožným a s bohabojným.  Nože zavolaj, či je voľakto, kto by ti odpovedal! A ku ktorému zo svätých sa obrátiš? O Či nejde ta s nimi aj ich sláva? Zomierajú, ale nie v múdrosti. mU Od rána do večera bývajú skrúšení; bez toho, že by si toho všímali, hynú na večnosť. # A čo potom povedať o tých, ktorí bývajú v domoch z hliny, ktorých základ je založený na prachu?! Rozdrtia ich skôr ako moľa. U% Hľa, neverí ani svojim sluhom a pri svojich anjeloch zistil nedostatok. {q Či je smrteľný človek spravedlivejší ako Bôh, alebo či je muž čistejší nad toho, ktorý ho učinil?   Zastál, ale som nepoznal jeho tvári, len nejaká podoba stála pred mojimi očima. Bolo ticho, a počul som nejaký hlas: \3 Lebo nejaký duch prešiel popred moju tvár: dupkom vstaly vlasy na mojom tele. hK nadišiel na mňa strach, a pochytilo ma trasenie, čo prestrašilo množstvo mojich kostí. eE  V dumách, pochádzajúcich z nočných videní, keď pripáda hlboký spánok na ľudí, % Desné videnie. Vraj ešte len aj u anjelov nedostatok.  Ale ku mne sa prikradlo slovo, a moje ucho pochytilo niečo málo z toho. T#  starý lev hynie, keď nieto koristi, a mláďatá ľvice sa rozpŕchnu. U%  Revanie ľva a hlas ľvice umĺkne, a zuby ľvíčat bývajú vylámané; E   Zahynuli od dychu Božieho a od ducha jeho hnevu zanikli. ^ 7 Jako som vídal tých, ktorí orali neprávosť a siali trápenie, že to i žali. n W Nože sa rozpomeň, kde ktorý nevinný kedy zahynul? Alebo kde boli kedy spravedliví vyhladení? m U Či nebola tvoja bohabojnosť tvojou nádejou, tvojím očakávaním bezúhonnosť tvojich ciest? b ? A keď teraz prišlo toto na teba, ťažko to nesieš; dotklo sa ťa, a si predesený. oY tvoje slová pozdvihovaly klesajúceho, a zmocňoval si kolená, ktoré sa nakláňaly od slabosti. G  Hľa, učieval si mnohých a zomdlené ruky si posilňoval; {q Jestli sa pokúsime prehovoriť k tebe slovo, neunaví ťa to? Ale kto by sa aj mohol zdržať, aby nehovoril?! #Elifaz Témanský obviňuje Joba z netrpezlivosti. Bôh vraj kára iba bezbožných.  Na to odpovedal Elifaz Témanský a riekol: r_ Nebol som hriešne ubezpečený ani som nemal pokoja ani som neodpočíval, a jednako prišla pohroma. kQ pretože to, čoho som sa strachoval, ma nadišlo, a to, čoho som sa obával, prišlo na mňa. hK Lebo pred mojím pokrmom prichádza moje vzdychanie, a moje revania sa rozlievajú ako voda, oY Načo to dáva Bôh človekovi, ktorého cesta je skrytá, a ktorého Bôh ohradil plotom z tŕnia? T# Ktorí by sa radovali, až by plesali, veselili by sa, keby našli hrob? dC Ktorí očakávajú na smrť, a niet jej, hoci ju hľadajú viac ako skrytých pokladov? ~3Načo vraj dáva Bôh utrápenému svetlo a život.  Načo dáva Bôh utrápenému svetlo a život, tým, ktorí majú horkosť v duši?! P} Malý a veľký sú tam rovní, a sluha je tam prostý svojho pána. J| Tam sú spolu bezpeční i väzni, nepočujú hlasu pohoniča. k{Q Tam prestávajú bezbožníci zúriť, a tam odpočívajú tí, ktorí ustali v sile od práce. izM Alebo prečo som nebol jako nedochôdča, skryté, jako nemluvňatá, ktoré nevidely svetla? ]y5 alebo s kniežatami, ktoré maly zlato a ktoré naplňovaly svoje domy striebrom. Ax s kráľmi a radcami zeme, ktorí si staväli pustiny, Sw!  Lebo teraz by som ležal a odpočíval, spal by som a mal by som pokoj, Uv%  Prečo ma kedy vzali na kolená a prečo na prsia, aby som ich požíval? u7 Ľutuje, že nezomrel, prv ako sa narodil.  Prečo som nezomrel, prv ako som sa narodil alebo vyjdúc zo života matky prečo som nezhynul? pt[  pretože nezavrela dverí môjho materinského života, aby bola zastrela trápenie od mojich očí. s}  Nech sa zatmejú hviezdy jej šera, aby čakajúc na svetlo nedočkala sa ho ani nech neuvidí mihalníc rannej zory, Wr) Nech ju prekľajú tí, ktorí zlorečia dňu, hotoví zobudiť leviatána! Yq- Hľa, aby tá noc bola bývala neplodnou, aby nebolo prišlo do nej plesanie! tpc Nech ta soberie tú noc mrákota; nech nie je pripojená ku dňom roku, nech nevojde do počtu mesiacov! vog nech si ho vymenia tma a tôňa smrti, nech prebýva na ňom mrákava, a nech ho predesia čierňavy dňa! une Nech sa obráti ten deň na tmu; nech sa nepýta po ňom Bôh s hora, ani nech nezasvieti naň svetlosť; kmQ Oj, aby bol zahynul deň, v ktorom som sa narodil, a noc, ktorá povedala: Chlapča sa počalo. (lM A tak odpovedal Job a riekol: okYJob zlorečí dňu svojho narodenia.  Potom otvoril Job svoje ústa a zlorečil svojmu dňu. j%  A sedeli s ním na zemi sedem dní a sedem nocí, a nikto neprehovoril k nemu ani slova, lebo videli, že jeho bolesť je veľmi veliká. 6ig  A keď pozdvihli svoje oči zďaleka, nepoznali ho. Potom pozdvihli svoj hlas a plakali a roztrhnúc každý svoj plášť sypali prach na svoje hlavy vrhajúc ho k nebu. $hC Traja priatelia Jobovi prišli.  Keď potom počuli traja priatelia Jobovi o všetkom tom zlom, ktoré prišlo na neho, prišli každý zo svojho miesta: Elifaz Témanský, Bildad Šuchský a Cófar Naamatský a uradili sa spoločne, že prijdú poľutovať ho a potešiť. Cg  Na to jej povedal: Hovoríš, ako hovorieva niektorá z bláznivých. Či azda len dobré budeme brať od Boha a zlého nebudeme brať? V tom vo všetkom nezhrešil Job svojimi rtami. af=  A jeho žena mu riekla: Či sa ešte držíš svojej bezúhony? Zloreč Bohu a zomri! Pe takže si vzal črep, aby sa ním škriabal, sediac prostred popola. {dq A keď vyšiel Satan zpred tvári Hospodinovej, ranil Joba zlým vredom od spodku jeho nohy až po jeho temeno, ]c5 Vtedy riekol Hospodin Satanovi: Hľa, je v tvojej ruke, len zachovaj jeho život! obY Ale nože vystri svoju ruku a dotkni sa jeho kosti a jeho tela, či ti nebude zlorečiť do tvári! vag Na to odpovedal Satan Hospodinovi a riekol: Kožu za kožu a všetko, čo má človek, dá za svoj život. Q` A zase riekol Hospodin Satanovi: Či si si všimnul môjho služobníka Joba, že nie je jemu rovného na zemi, takého bezúhonného muža, priameho a spravedlivého, ktorý sa bojí Boha a chráni sa zlého, ktorý sa ešte vždy drží svojej bezúhonnosti, hoci si ma popudil proti nemu, aby som ho pohltil bez príčiny. _) A Hospodin riekol Satanovi: Odkiaľ ideš? A Satan odpovedal Hospodinovi a riekol: Chodil som sem a ta po zemi a prechádzal som sa po nej. ^^7Job, ranený na tele, karhá svoju ženu.  A zase sa stalo jedného dňa, keď prišli synovia Boží, aby sa postavili pred Hospodinom, že prišiel medzi nimi aj Satan, aby sa postavil pred Hospodinom. W]) V tom vo všetkom nezhrešil Job a neprivlastnil Bohu ničoho nerozumného. \1 A riekol: Nahý som vyšiel zo života svojej matky a nahý sa ta navrátim. Hospodin dal, Hospodin vzal. Nech je požehnané meno Hospodinovo. h[K Vtedy vstal Job a roztrhol svoj plášť, ostrihal svoju hlavu a padnúc na zem poklonil sa. EZ a hľa, prišiel veliký vietor zpoza púšte a uderil na štyri uhly domu, takže padol na mladých ľudí, a zomreli, a utečúc zachránil som sa iba ja sám, aby som ti to oznámil. Y7 A keď tento ešte nebol dopovedal, prišiel štvrtý a riekol: Tvoji synovia a tvoje dcéry jedli a pili víno v dome svojho prvorodeného brata, gXI Kým ešte tento hovoril, prišiel tretí a povedal: Chaldeji rozostavili tri čaty a vrhli sa na veľblúdov a zajali ich a sluhov pobili ostrím meča, a utečúc zachránil som sa iba ja sám, aby som ti to oznámil. YW- Kým ešte tento hovoril, prišiel druhý a povedal: Oheň Boží padol s neba a roznietil sa na drobné stádo i na sluhov a strávil ich, a utečúc zachránil som sa iba ja sám, aby som ti to oznámil. V a vtrhli Šebänia a zajali ich a sluhov pobili ostrím meča, a utečúc zachránil som sa iba ja sám, aby som ti to oznámil. ]U5 že prišiel posol k Jobovi a povedal: Voly oraly a oslice sa pásly vedľa nich, CT Job, zkúšaný bez toho, že by o tom vedel; dobrorečí Bohu.  A stalo sa jedného dňa, keď jedli jeho synovia a jeho dcéry a pili víno v dome svojho prvorodeného brata, S9  Vtedy riekol Hospodin Satanovi: Hľa, všetko, čo má, je v tvojej ruke, len na neho nevystri svojej ruky. A Satan vyšiel od tvári Hospodinovej. lRS  Ale nože vystri svoju ruku a dotkni sa všetkého, čo má, či ti nebude zlorečiť do tvári! -QU  Či si ho ty azda neohradil i jeho domu a všetkého, čo má, zo všetkých strán? Dielo jeho rúk si požehnal, a jeho dobytok sa náramne rozmnožil na zemi. VP'  Na to odpovedal Satan Hospodinovi a riekol: A či sa Job darmo bojí Boha? ]O5 A zase riekol Hospodin Satanovi: Či si si všimnul môjho služobníka Joba, že nie je jemu rovného na zemi, takého bezúhonného muža, priameho a spravedlivého, ktorý sa bojí Boha a chráni sa zlého? N) A Hospodin riekol Satanovi: Odkiaľ ideš? A Satan odpovedal Hospodinovi a riekol: Chodil som sem a ta po zemi a prechádzal som sa po nej. #MASatan pomlúva Joba.  A stalo sa jedného dňa, keď prišli synovia Boží, aby sa postavili pred Hospodinom, že prišiel medzi nimi aj Satan. 3La A bývalo tak, že keď kolom obišly dni hostiny, posielaval Job a posväcoval ich a vstávajúc skoro ráno obetoval zápalné obeti podľa počtu všetkých ich. Lebo Job hovorieval: Možno, že zhrešili moji synovia a zlorečili Bohu vo svojom srdci. Tak to robieval Job po všetky tie dni. "K? A jeho synovia chodievali a robievali hostiny po dome, každý na svoj deň. A posielavali a povolávali aj svoje tri sestry, aby jedly a pily s nimi. TJ# A mal dobytka sedem tisíc kusov drobného stáda, tri tisíce veľblúdov, päťsto párov volov, päťsto oslíc a služobníctva veľmi mnoho. A ten muž bol väčší od všetkých synov východu. 3Ic Narodilo sa mu sedem synov a tri dcéry. >HwBohabojný Job a jeho deti.  Bol nejaký muž v zemi Úc, ktorému bolo meno Job. Bol to muž bezúhonný, priamy a spravedlivý, ktorý sa bál Boha a chránil sa zlého. ]G5  Lebo Žid Mardocheus bol druhý po kráľovi Ahasverovi a veľký u Židov a vzácny celému množstvu svojich bratov, hľadajúci dobré svojho ľudu a hovoril to, čo donášalo pokoj všetkému jeho semenu. IF   A všetky činy jeho moci a jeho hrdinská sila i zpráva o veľkosti Mardocheovej, na jakú ho zveličil kráľ, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov médskych a perzských? E Ahasverova moc a sláva. Uložená daň. Mardocheova veľkosť.  Potom uložil kráľ Ahasver daň na zem a na ostrovy mora. pD[  A tak rozkaz Esterin ustanovil pevne predpisy sviatku týchto Púrim, a bolo to zapísané do knihy. aC=  postaviť pevne tie dni Púrim, aby ich zachovávali na ich časy, jako im ich nariadil Žid Mardocheus a kráľovná Ester, a jako to prijali za ustanovenie na seba a na svoje semä, predpisy pôstov a ich kriku. {Bq  A poslal listy ku všetkým Židom, do sto dvadsaťsedem krajín kráľovstva Ahasvera, slová pokoja a pravdy, %AE  A písala i kráľovná Ester, dcéra Abichailova, i Žid Mardocheus dôrazne, s celou mocou, i po druhé, aby pevne postavili ten list o sviatku Púrim. w@i  a že sa má pamätať na tie dni, a že sa majú svätiť v každom pokolení, v každej čeľadi, v každej krajine a v každom meste, a že tie dni Púrim nezajdú z prostredku Židov, ani že ich pamiatka nevyhynie u ich potomstva. {?q  ustanovili a prijali Židia na seba a na svoje semeno jako i na všetkých tých, ktorí by sa kedy pripojili k nim, že to nezajde, aby nesvätili tých dvoch dní podľa toho, jako je o nich napísané, a podľa ich času každého roku, >+  Preto pomenovali tie dni Púrim podľa mena púr. A preto pre všetky slová toho listu, a preto, čo videli pri tom, a čo ich bolo stihlo, B=  Ale keď to prišlo pred kráľa, rozkázal listom, aby sa jeho zlostný úmysel, ktorý bol umyslel proti Židom, obrátil na jeho hlavu, a tak ho obesili i jeho synov na šibenicu. .<W  Lebo Háman, syn Hammedatov, Agagský, protivník všetkých Židov, zamýšľal o Židoch, aby ich zahubil a hodil púr, to jest los, aby ich rozdrtil a zahubil. d;C  A Židia to prijali, že budú robiť to, čo začali, a to, čo im napísal Mardocheus. 4:c  podľa dní, v ktorých mali Židia už pokoj od svojich nepriateľov a podľa mesiaca, ktorý sa im obrátil z trápenia duše na radosť a zo smútku na dobrý deň, aby ich svätili jako dni hodu a radosti a aby si navzájom posielali pôcty, čiastky slávnostného pokrmu, a dary chudobným. v9g  ustanovujúc im, aby svätili štrnásty deň mesiaca adara i pätnásty deň toho mesiaca každého roku, L8 Dva dni Púrim slávnosťou.  A Mardocheus opísal tieto veci a poslal listy ku všetkým Židom, ktorí boli kdekoľvek po všetkých krajinách kráľa Ahasvera, blízkym i ďalekým, g7I  Preto Židia, obyvatelia dedín, ktorí bývajú v neohradených mestách, svätia štrnásty deň mesiaca adara jako deň radosti a hodu a jako dobrý deň, to jest sviatok, a posielajú jedni druhým čiastky pokrmov. T6#  Ale Židia, ktorí boli v Súsane, shromaždili sa trinásteho dňa toho mesiaca i štrnásteho dňa toho mesiaca a mali pokoj pätnásteho dňa toho istého mesiaca a urobili ho dňom hodu a radosti. 5  To bolo trinásteho dňa mesiaca adara, a mali pokoj štrnásteho dňa toho mesiaca a urobili ho dňom hodu a radosti. 4#  A ostatní Židia, ktorí boli v krajinách kráľových, tiež sa shromaždili a postavili sa do boja za svoj život a tak mali pokoj od svojich nepriateľov a pobili z tých, ktorí ich nenávideli, sedemdesiatpäť tisíc, ale po koristi nevystreli svojej ruky. (3K  A Židia, ktorí boli v Súsane, shromaždili sa aj štrnásteho dňa mesiaca adara a zabili v Súsane tristo mužov, ale po koristi nevystreli svojej ruky. 2{  A kráľ rozkázal, aby sa urobilo tak, a tedy bol vydaný zákon v Súsane, a desiatich synov Hámanových obesili. X1+  A Ester odpovedala: Jestli sa vidí kráľovi za dobré, nech sa dá i zajtra Židom, ktorí sú v Súsane, aby urobili podľa zákona tohoto dňa, a desiatich synov Hámanových nech obesia na šibenicu. 0!  povedal kráľ kráľovnej Esteri: Na hrade Súsane zabili Židia a zahubili päťsto mužov a desiatich synov Hámanových. A čo učinili v ostatných krajinách kráľových? A čo je tvoja žiadosť? A bude ti daná. A čo je ešte tvoja prosba? A učiní sa. / I druhého dňa zabíjajú nepriateľov.  Toho dňa, keď prišiel počet pobitých na hrade Súsane pred kráľa, {.q  desiatich synov Hámana, syna Hammedatovho, protivníka Židov, zabili, ale po lúpeži nevystreli svojej ruky. 1-_  Parmašta, Arisaja, Aridaja a Vajzata, %,G  Poráta, Adalia a Aridata, ++S  i Paršandata, Dalfona a Asfata, H*   A na hrade Súsane zabili Židia a zahubili päťsto mužov, ")?  A Židia uderili na všetkých svojich nepriateľov bijúc ich mečom, vraždiac a hubiac a tak urobili tým, ktorí ich nenávideli, po svojej vôli. "(?  Lebo Mardocheus bol veľkým v dome kráľovom, a jeho povesť išla po všetkých krajinách, pretože muž Mardocheus bol čo ďalej tým väčší. '7  I všetky kniežatá krajín a vladári, vojvodovia a tí, ktorí konali prácu kráľovu, pomáhali Židom, lebo padol na nich strach Mardocheov. e&E  Lebo sa shromaždili Židia vo svojich mestách vo všetkých krajinách kráľa Ahasvera, aby vystreli ruku na tých, ktorí hľadali ich zlé, ani neobstál nikto pred nimi, lebo ich strach padol na všetky národy. %} Židia zabíjajú svojich nepriateľov.  Potom dvanásteho mesiaca, ktorý to mesiac je mesiac adar, trinásteho dňa toho mesiaca, ktorého prišlo slovo kráľovo a jeho zákon ta, aby boly vykonané, toho dňa, ktorého sa nadejali nepriatelia Židov, že dostanú moc nad nimi, obrátilo sa to tak, že oni, Židia, dostali moc nad tými, ktorí ich nenávideli. %$E A vo všetkých krajinách a vo všetkých mestách, na každom mieste, kam došlo slovo kráľovo a jeho zákon, mali Židia radosť a veselosť, hostinu a dobrý deň, sviatok. A mnohí z národov zeme pristupovali čo do náboženstva k Židom, lebo padol na nich strach Židov. ?#{ A Židom nastalo svetlo a radosť, rozkoš a česť. a"=Radosť u Židov.  A Mardocheus vyšiel zpred kráľa v kráľovskom rúchu, v hyacintovomodrom a bielom, v zlatej korune veľkej a v kmentovom a šarlátovom plášti. A mesto Súsan plesalo a radovalo sa. :!o A tedy behúni, ktorí jazdili na rýchlych koňoch vladárskych, vyšli súrení súc a hnaní slovom kráľovým, aby sa ponáhľali. A zákon bol vydaný na hrade Súsane. ^ 7  Odpis toho písma, aby bol vydaný taký zákon vo všetkých jednotlivých krajinách, poslaný bol otvorený všetkým národom a aby boli Židia hotoví na ten deň, aby sa pomstili na svojich nepriateľoch.   jedného dňa vo všetkých krajinách kráľa Ahasvera, trinásteho dňa dvanásteho mesiaca, ktorý to mesiac je mesiac adar. 1]  že kráľ dal právo Židom, ktorí sú v ktoromkoľvek meste, aby sa shromaždili a postavili sa do boja za svoj život, aby plienili, vraždili a zahubili každé vojsko národa alebo krajinu, tých, ktorí by útočili na nich, deti i ženy, a ich ulúpený majetok aby pobrali za korisť, ?y  A tedy napísal v mene kráľa Ahasvera a zapečatil prsteňom kráľovým a poslal listy po behúňoch na koňoch, ktorí jazdili na rýchlych koňoch vladárskych a výborných, 5 Zrušujúci rozkaz napísaný a rozposlaný.  A tak boli svolaní pisári kráľovi toho času, tretieho mesiaca, ktorý to mesiac je mesiac sívan, dvadsiateho tretieho dňa toho istého mesiaca. A napísalo sa všetko tak, ako to rozkázal Mardocheus, Židom a vladárom a vojvodom a kniežatám krajín, ktoré sa rozprestieraly od Indie až po Ethiopiu, sto dvadsať sedem krajín, každej krajine jej vlastným písmom a každému národu jeho vlastným jazykom i Židom ich vlastným písmom a ich vlastným jazykom. CG~~~;}[}||${{|{ zzLzyy>xxxwwvvKuuKttLssns rrqq[qppXooonnunmm>===p<<<$;;i;::F999088J777:66}655Q444?333(22411:000R0//i/..k.--:,,,++8**^*))[) ((R'''8&&}&9%%k% $$H##o#""l!!! 4FY,r _[ Sf ia\wu }&Sq C 3 F Iq2)D?_^9 Či budeš pozorovať cestu predošlého veku, ktorou kráčali mužovia márnosti, W]) Oblaky sú mu skrýšou, takže nevidí a chodí sem a ta po okruhu nebies. N\  A hovoríš: Čože vie silný Bôh?! Či bude súdiť v mrákave? W[)  Či nie je Bôh vysoký jako nebesia? A vidz vrchol hviezd, že sú vysoko! AZ  alebo tma, že nevidíš, a záplava vody ťa pokryla. LY  Preto sú vôkol teba osídla a strach ťa predesil znenazdania, OX  Vdovy si preč posielal s prázdnym, a ramená sirôt boly drtené. WW) A tak mal zem človek silného ramena a súc váženou osobou býval v nej. GV  Nenapojil si ustatého vodou a lačnému si odoprel chleba. bU? Lebo si brával záloh od svojich bratov bez príčiny a svliekal si rúcho s nahých. QT Či nie je tvoja zlosť veľká? A nie je konca tvojim neprávostiam. TS# Či ťa azda bude kárať preto, že sa ťa bojí, pojde s tebou v súd? 1R] Či bude mať Všemohúci niečo z toho, keď budeš spravedlivý? Alebo či bude mať z toho nejaký zisk, keď budeš robiť tak, aby boly tvoje cesty bezúhonné? \Q3 Či prospeje niečím človek silnému Bohu? Ale istotne sebe prospeje rozumný. }PuElifaz tvrdí, že je Job bezbožný, vyčituje jeho hriechy.  Na to odpovedal Elifaz Témanský a riekol: cOA" A jako ma tedy potešíte márnosťou, keď vo vašich odpovediach zostáva iba faloš? oNY! Budú mu sladnúť hrudy údolia, a za ním potiahne každý človek, a tým pred ním neni počtu. VM'  A on bude doprevadený k hrobom, a ešte i po smrti bude bdieť nad rovom. dLC Kto mu oznámi jeho cestu do jeho tvári? Alebo keď on niečo spácha, kto mu odplatí? |Ks Že totiž zlý človek býva ušetrený ku dňu záhuby, že bývajú vedení ku dňu výbuchov Božieho hnevu? ^J7 Či ste sa nepýtali tých, ktorí idú pomimo cestou? A či ich pokynov neznáte? ZI/ Lebo hovoríte: Kde je dom kniežaťa? A kde je stán príbytkov bezbožných? UH% Hľa, znám vaše myšlienky a vaše úmysly použiť proti mne násilie. >Gy No, spolu ľahnú do prachu, a červy ich pokryjú. QF kým iný zomiera s roztrpčenou dušou a nejedol v živote dobrého. RE jeho žochtáre sú plné mlieka, a špik jeho kostí je zvlažovaný, OD Jeden zomiera v plnom svojom blahobyte, cele bezpečný a pokojný; fCG Či bude niekto učiť známosti silného Boha, jeho, ktorý sám súdi vysokomyseľných? gBI Lebo čo mu je, bezbožnému, po jeho dome po ňom, keď je urezaný počet jeho mesiacov?! `A; Nech vidia jeho oči jeho nešťastie, a nech sa napije z prchlivosti Všemohúceho! ^@7 Že vraj Bôh odkladá jeho synom jeho neprávosť? Nech odplatí jemu, aby vedel! U?% Kedy bývajú ako slama pred vetrom a jako plevy, ktoré ukradne víchor? > Koľko ráz zhasne lampa bezbožných? A či prichádzava na nich ich zhuba? Či im Bôh udeľuje bolesti vo svojom hneve? b=? Ale hľa, ich dobré nie je v ich ruke, a preto je rada bezbožných ďaleko odo mňa. k<Q Čože je Všemohúci, aby sme mu slúžili? A čo nám to pomôže, keď sa mu budeme modliť? T;# A hovoria silnému Bohu: Ujdi od nás! Nechceme známosti tvojich ciest. G:   Trávia svoje dni v dobrom a v okamihu sostupujú do hrobu. V9'  Povyšujú svoj hlas pri bubne a pri citare a radujú sa zvuku píšťaly. R8  Vypúšťajú svoje decká jako drobné stádo, a ich deti poskakujú. T7#  Jeho byko skočí a nie bez oplodnenia; jeho krava sa telí a nevyvrhne. P6  Ich domy majú pokoj od strachu, ani nedopáda prút Boží na nich. U5% Ich semeno stojí pevne u nich pred nimi a ich potomstvo pred ich očami. J4 Prečo žijú bezbožníci, zostarejú sa i mohutnejú v sile? O3 Keď myslím na to, trniem zdesený, a hrôza pochytáva moje telo. C2 Pozrite na mňa a predeste sa a položte ruku na ústa. f1G Či sa ja azda žalujem ľuďom? Alebo prečo by nemal môj duch ustávať v trpezlivosti? R0 Potrpte ma, aby som ja hovoril, a keď dohovorím, potom sa vysmievaj. D/ Počujteže moju reč, a bude mi to za vaše potešenia. .1Job ukazuje, že aj bezbožníci sa často mávajú dobre, a že údery nie sú vždy znamením bezbožnosti.  A Job odpovedal a riekol: f-G To je podiel bezbožného človeka od Boha a dedičstvo, pririeknuté mu od silného Boha. U,% Odstehuje sa úroda jeho domu; rozplynie sa to všetko v deň jeho hnevu. H+  Nebesia odhalia jeho neprávosť, a zem povstane proti nemu. *y Samá tma je skrytá pre jeho poklady; strávi ho oheň, ktorý nebol rozdúchaný, a spasie ostatok v jeho stáne. )} Vytasí meč, ale vyjde z jeho vlastného tela, a lesklá oceľ vyjde z jeho žlči, kým budú na ňom hrôzy smrti. P( Bude utekať pred železnou zbraňou; medené lučište ho prebodne. ' Nech len má, čím by naplnil svoje brucho; Bôh pošle na neho páľu svojho hnevu a dá to pršať na neho pri jeho pokrme. \&3 V plnosti jeho dostatku bude mu úzko; každá ruka utrápeného prijde na neho. O% Nezostalo ničoho z jeho žrádla; preto ani nepotrvá jeho dobré. c$A Lebo neznal pokoja vo svojom lone a tak ani nezachráni ničoho zo svojich vzácností. M# Lebo drvil, opúšťal chudobných; olúpil dom, a nevystavil ho. r"_ Navráti cudziu prácu únavnú a nezhltne, jako i majetok, ktorý získal zámenou, a nebude plesať. D! Nebude smieť vidieť potoky, rieky tokov medu a mlieka. E  Bude ssať jed ľútych hadov; jazyk vretenice ho zabije. T# Pohltil majetok, ale ho vyvráti; silný Bôh ho vyženie z jeho brucha. gI jeho pokrm sa premení v jeho črevách, na žlč jedovatých hadov v jeho vnútornostiach. O  šetrí ju a neopustí jej, ale ju zdržuje medzi svojimi ďasnami: Q  Ak sladí v jeho ústach zlosť, a on ju utajuje pod svojím jazykom, cA  Jeho kosti sú plné vlahy jeho mladosti; ale to všetko spolu s ním ľahne do prachu. {q  Jeho synovia budú hľadať priazne chudobných, a jeho ruky navrátia jeho nespravedlivo nadobudnutý majetok. Z/  Oko, ktoré ho vídalo, neuvidí ho viacej, ani ho viacej neuzrie jeho miesto. O Zaletí jako sen, a nenajdú ho, a bude zahnaný jako videnie noci. gI jednako zahynie na večnosť ako jeho lajno. Tí, ktorí ho vídali, povedia: Kam sa podel? X+ Keby jeho pýcha vystúpila až do neba, a jeho hlava keby sa dotkla oblaku, iM že plesanie bezbožných je len hen z blízka, a že radosť pokrytca trvá len na chvíľu? U% Či ty vieš to, čo bolo od veku, odkedy Bôh postavil človeka na zemi: a= Kázeň, ktorá vrhá potupu na mňa, čujem, a duch mi káže odvetiť z môjho umu. Z/ Tak tedy moje myšlienky ma nútia odpovedať, a to zato, že to súri vo mne. Cófar zastáva seba i priateľov. Osud bezbožníka. Job tedy zaiste bezbožný.  A odpovedal Cófar Naamatský a riekol: ^7 Bojte sa meča, lebo pomsta za neprávosti je meč. Aby ste vedeli, že bude súd! tc Istotne by ste mali povedať: Načo ho máme prenasledovať? Keď sa koreň dobrej veci nachodí vo mne. wi ktorého ja uvidím sebe, a moje oči budú vidieť a nie cudzí. Moje ľadviny hynú v mojej vnútornosti. [ 1 A keď raz toto všetko rozborí moju kožu, potom zo svojho tela uvidím Boha,  Jeho Vykupiteľ žije; jeho nádeja.  Ale ja viem, že môj vykupiteľ žije a posledný sa postaví nad prachom. Q  Železným rydlom a olovom; aby boly na večnosť vytesané do skaly! Q  Oj, aby boly spísané moje reči! Oj, aby boly zaznačené do knihy! X + Prečo ma prenasledujete jako silný Bôh a nenasýtite sa už môjho mäsa? mU Zľutujte sa nado mnou, zľutujte sa nado mnou vy, moji priatelia, lebo ruka Božia sa ma dotkla. fG Moja kosť lipí na mojej koži a na mojom mäse, a unikol som iba s kožou svojich zubov. kQ Zošklivili si ma všetci mužovia mojej rady, a tí, ktorých milujem, obrátili sa proti mne. S! Ešte i decká mnou pohŕdajú; i keď chcem vstať, hovoria proti mne. \3 Môj dych je cudzí mojej žene a cudzia moja pokorná prosba synom môjho lona. [1 Volám na svojho sluhu, ale neodpovedá, i keď ho pekne prosím svojimi ústy. mU Moji spoludomáci a moje dievky ma považujú za cudzieho; stal som sa cudzozemcom v ich očiach. A Moji príbuzní vystali a moji známi zabudli na mňa. P  Mojich bratov vzdialil odo mňa, a moji známi sa mi cele odcudzili. eE  Razom prišly jeho čaty, vysypali proti mne svoju cestu a táboria vôkol môjho stánu. a~=  K tomu zapálil proti mne svoj hnev a považuje ma sebe tak ako svojich protivníkov. ^}7  Rozboril ma na všetkých stranách, a idem ta, a vyvrátil ako strom moju nádej. R|  Svliekol so mňa moju slávu a ta preč odstránil korunu mojej hlavy. U{% Ohradil moju stezku tak, že neprejdem, a na moje chodníky položil tmu. ^z7 Hľa, jestli kričím pre násilie, neodpovedá sa mi; volám o pomoc, neni súdu. My vtedy vedzte, že ma Bôh sprevrátil a obňal ma svojou sieťou. Rx Jestli sa skutočne honosíte proti mne a karháte na mne moju potupu, Pw Ale nech je tak, že som naozaj zblúdil; môj blud zostane pri mne. Xv+ Toto ste ma už desaťkrát zhanili. Či sa nehanbíte, že ma tak mučíte? Pu Dokedy budete trápiť moju dušu a dokedy ma budete drtiť rečami? tJob žiada priateľov netrápiť, ale zľutovať sa. Zlé, ktoré ho stihlo.  Na to zase odpovedal Job a riekol: esE Nuž také sú príbytky nešľachetníka, a to je miesto toho, kto nezná silného Boha. wri Nad jeho dňom sa zhrozia tí, ktorí sú na západe, a veľký strach pojme tých, ktorí sú na východe. qq] Niet mu ani syna ani vnuka v jeho ľude ani nieto nijakého ostatku v príbytkoch jeho pohostínstva. _p9 Zaženú ho zo svetla do tmy, áno, vypudia ho, aby blúdil ta preč s okruhu zeme. Go  Jeho pamiatka zahynie zo zeme, ani mu nebude mena na ulici. Mn Od spodku vyschnú jeho korene, a s hora bude oťatá jeho vetev. tmc Hrôza bude bývať v jeho stáne, ktorý však už nebude jeho, a na jeho obydlie bude sa sypať síra. glI Jeho nádej bude vyrvaná z jeho stánu, a to ho povedie krok za krokom ku kráľovi hrôz. Qk  Bude žrať údy jeho kože, jeho údy bude žrať prvorodený smrti. Mj  Jeho sila bude hladná, a nešťastie bude pohotove po jeho boku. Wi)  Zo všetkých strán ho budú desiť hrôzy a budú dotierať na jeho nohy. Eh  Jeho povraz je skrytý na zemi a jeho pasca na chodníku. Lg  Chytí ho za pätu smečka, a zmocní sa ho hrabivý násilník. Of Lebo je zahnaný svojimi nohami do siete a bude chodiť po pletive. Ie  Sovrú sa kroky jeho sily, a zamrští ho jeho vlastná rada. Id  Svetlo sa zatmí v jeho stáne, a jeho lampa zhasne nad ním. Mc I svetlo bezbožných zhasne, ani nezableskne plameň jeho ohňa. b Ty, ktorý trháš na kusy svoju dušu vo svojom hneve, či azda pre teba bude opustená zem, a odtrhne sa skala so svojho miesta? eaE Prečo sme považovaní za podobných hovädám? Prečo sme nečistí vo vašich očiach? T`# Dokedy už neurobíte rečiam konca? Rozumejte, a potom budeme hovoriť. _-Bildad sa uráža na reči Jobovej. Tresty bezbožného. Tedy že asi i Job je bezbožný.  Na to odpovedal Bildad Šuchský a riekol: [^1 Všetko to sostúpi k závorám hrobu, akže všetko spolu spočíva na prachu. \]3 Kde je tedy moje očakávanie? A čo do môjho očakávania, kto kedy ho uvidí? W\) Jame privolám: Ty si môj otec! Moja mať a moja sestra privolám červom. i[M  I keby som niečo očakával, jednako bude hrob mojím domom; vo tme si usteliem svoju ložu. HZ   Noc mi obracajú na deň, a zase vraj svetlo je blízko tmy. XY+  Moje dni sa pominuly; moje úmysly sú roztrhané, dedičstvá môjho srdca. [X1  Ale i vy všetci sa vráťte a nože poďte! Lež nenajdem medzi vami múdreho. jWO  Avšak spravedlivý sa bude držať svojej cesty, a ten, kto je čistých rúk, priberie sily. ^V7 Statoční ľudia priami sa hrozia nad tým, a nevinný sa poburuje nad pokrytcom. QU Moje oko zoslablo od žiaľu, a všetky moje údy sú podobné tôni. fTG Ale ma vystavil ľuďom za príslovie, a stal som sa takým, ktorému sa pľuje do tvári. JS Kto za podiel oznámi blížnych, toho synov oči sa zatmejú. VR' Pretože si prikryl ich srdce, aby nerozumeli, preto ich ani nepovýšiš. gQI Nože polož záloh; zaruč sa u seba za mňa! Lebo veď kde kto iný uderí do mojej ruky! cPA Je isté, že je posmech posmievačov u mňa, a moje oko má dlieť na ich poburovaní! }OuProsí Boha o pomoc; zostáva mu iba hrob.  Môj duch je rozrušený; moje dni hasnú; zbývajú mi hroby. ]N5 Lebo rokov malý počet ide ku koncu, a pojdem cestou, ktorou sa nikdy nevrátim. fMG Ale oj, aby sa niekto smel pravotiť za muža s Bohom a syn človeka za svojho blížneho! JL Moji priatelia sú mojimi posmievačmi; moje oko slzí k Bohu. iKM I teraz, hľa, na nebesiach je môj svedok, a ten, kto dosvedčí za mňa, je na výsostiach. MJ Oj, zem, nepokry mojej krvi, ani nech nie je miesta môjmu kriku! dIC Napriek tomu, že nieto nijakej ukrutnosti v mojich rukách, a moja modlitba je čistá. PH Moja tvár je rudá od plaču a na mojich mihalniciach tôňa smrti. eGE Smútočné vrece som si ušil na svoju zjazvenú kožu a svoj roh som strčil do prachu. fFG Roztrhol ma jako nejakú stenu, trhlinu na trhlinu; pobehol proti mne sťa nejaký silák. fEG  Obkľúčili ma jeho strelci, rozťal moje ľadviny a nešetril; vylial moju žlč na zem. wDi  Bol som bezpečný a na pokoji, a zdrtil ma a pochytiac ma za šiju roztrepal ma a postavil si ma za terč. TC#  Silný Bôh ma vydal nešľachetníkovi; vrhol ma do rúk bezbožníkom. sBa  Roztvárajú na mňa svoje ústa; potupne ma bijú na líce; spolu sa sobrali v plnom počte proti mne. A   Jeho hnev chvace jako dravec a útočí na mňa; škrípe na mňa svojimi zubami; môj protivník ostrí na mňa svoje oči. t@c a svraštil si ma, čo mi je za svedka, a moja vychudlosť povstala proti mne; svedčí do mojej tvári. L? Áno, teraz ma znavil; spustošil si, Bože, celú moju družinu b>? Ak hovorím, neumenšuje sa moja bolesť, a keď nechám tak, čo z toho ide odo mňa? q=] Nie, ale by som vás posilňoval svojimi ústami, a sústrasť mojich rtov by miernila váš bôľ. - 5<e I ja by som chcel hovoriť tak ako vy! Oj, aby bola vaša duša na mieste mojej duše, chcel by som i ja pospájať slová proti vám a pokývať nad vami svojou hlavou! Z;/ Či už raz bude koniec slovám vetra, alebo čo ťa pobáda, že odpovedáš? V:' Počul som mnoho podobných vecí. Tešitelia na trápenie ste vy všetci. }9uJob narieka na tešiteľov na trápenie a opisuje svoje skrúšenie od Boha.  Zase odpovedal Job a riekol: S8!# Tehotnejú trápením a rodia neprávosť, a ich lono pripravuje lesť. Y7-" Lebo shromaždenie pokrytca zjalovie, a oheň spáli stány úplatného daru. K6! Zmarí jako vinič svoj nedozrelok; svrhne svoj kvet ako oliva. X5+  Ešte ani nebude jeho deň, a splní sa to, a jeho vetev sa nebude zelenať. ^47 Nech neverí v márnosť, blúdi; lebo márnosť, bude to, čo dostane do zámeny. T3# Neuhne zo tmy; plameň usuší jeho výhonok, a uhne od ducha jeho úst. s2a Nezbohatne, ani neobstojí jeho imanie, ani sa ťarchou nebude kloniť ich nadobudnutý majetok k zemi. w1i A býval v zkazených mestách, v domoch, v ktorých nemali bývať, ktoré boly určené na hromady rumov. L0 Lebo pokryl svoju tvár svojím tukom a nabral sadla na slabiny. M/ Pobehol proti nemu tvrdou šijou, hustým hrbov svojich štítov. b.? Lebo vztiahol svoju ruku proti silnému Bohu a postavil sa spurne proti Všemohúcemu. Z-/ Desia ho súženie a úzkosť; uderí to na neho jako kráľ, hotový do boja. l,S Túla sa za chlebom starajúc sa: Kde vezmem? Vie, že je už po jeho ruke pripravený deň tmy. Q+ Neverí, že by sa kedy navrátil zo tmy, a je vyhliadnutý pre meč. X*+ Hlas strachov zavznieva v jeho ušiach; v čas pokoja prijde na neho zhubca. j)O Po všetky svoje dni sa trápi bezbožník, a malý počet rokov je uschovaný pre ukrutníka. E( Im samým bola daná zem, ani neprešiel cez nich cudzí. V'' to, čo povedali múdri a nezatajili toho, čo slýchali od svojich otcov. e&ETresty bezbožníka.  Poviem ti, počuj ma! A nech porozprávam to, čo som videl, V%' A čo potom ohavný a zkazený, človek, ktorý pije neprávosť ako vodu. X$+ Hľa, neverí ani svojim svätým, a nebesia nie sú čisté v jeho očiach! l#S Čo je smrteľný človek, aby bol čistý, a aby bol spravedlivý ten, kto sa narodil zo ženy? c"A  že obraciaš svojho ducha proti silnému Bohu a vyvodíš také reči zo svojich úst? K!  Čo ťa unieslo tvoje srdce, a prečo tak pozerajú tvoje oči, k Q  Či sú ti málo potešenia silného Boha alebo jeho slovo, ktorým tak nežne hovorí s tebou? S!  I šedivý i starec je medzi nami, čo do veku, starší ako tvoj otec. ^7  Čo vieš, čoho by sme my nevedeli? Čomu rozumieš, čoho by nebolo aj pri nás? Y- Či si azda počúval v tajnej rade Božej alebo si strhol múdrosť na seba? ]5 Či si sa ty prvý narodil z ľudí alebo či si bol počatý prv ako boly brehy? X+ Odsudzujú ťa tvoje vlastné ústa a nie ja; tvoje rty svedčia proti tebe. S! Lebo tvoja neprávosť učí tvoje ústa, a zvolil si jazyk chytrákov. a= K tomu ty ešte rušíš bázeň Božiu a ubieraš zbožnej mluvy pred silným Bohom. S! karhajúc slovom, ktoré neprospeje, alebo rečami, ktorými neosoží? jO Či azda múdry bude odpovedať známosťou vzduchu a naplní svoje vnútro východným vetrom ueElifaz karhá Joba, že hovorí proti svätému Bohu.  Na to odpovedal Elifaz Témanský a riekol: \3 Ale jeho telo bolestí spolu s ním, a tak i jeho duša smúti tam spolu s ním. b? Či sú potom jeho synovia slávni, nevie o tom, a či sú chatrní, nepozoruje na to. R Večne ho premáhaš, a ide ta; mení svoju tvár a tak ho zaháňaš. oY voda mrví kamene, a jej lejaky odplavujú prach zeme, tak si zahubil nádej smrteľného človeka. dC Ale teraz ako keď padá vrch, že sa drobí, a skala, keď sa odtrhne od svojho miesta; W) Moje prestúpenie bude zapečatené v uzlíku, a zatrieš moju neprávosť. X+ Lebo vtedy budeš počítať moje kroky: nebudeš striehnuť na môj hriech. R Zavoláš, a ja sa ti ohlásim; budeš túžiť po diele svojich rúk.  Ak zomrie muž, či ešte kedy ožije? Vtedy po všetky dni svojho vojenia budem sa nadejať, dokiaľ len neprijde moja zmena.  +  Oj, aby si ma ukryl v hrobe, aby si ma zakryl, dokiaľ by sa neodvrátil tvoj hnev, aby si mi uložil lehotu a potom sa rozpamätal na mňa! ~ w  tak i človek, keď ľahne, nevstane; dokiaľ len budú nebesia, neprebudia sa ani sa nezobudia zo svojho spánku. H    Ako keď odtekajú vody z jazera, a rieka siakne a vysychá: \ 3  Ale muž zomrie, premožený mdlobou; a keď vypustí človek dušu, kdeže je?! J  keď zavonia vodu, znova vypučí a ženie vetvi jako sadenec. P Jestli sa zostarie jeho koreň v zemi, a jeho peň zomrie, v prachu: Z/ Lebo strom má nádej: ak ho vytnú, zase vyrastie, a jeho výhonok nevyhynie. oY odvráť od neho svoj pozor, aby mal chvíľu pokoj, až by sa potešil ako nájomník svojmu dňu. ym Ak tedy sú určené jeho dni, počet jeho mesiacov je u teba; položil si mu hranice, ktorých neprekročí: <u Kto môže vydať čisté z nečistého? Nikto! - V' A ešte i na takého otváraš svoje oči a mňa uvodíš so sebou v súd! L Vyjde jako kvet z puku a uvädne; uteká jako tieň a nezastane.  Človek ako kvet a tieň. Väčšia nádej stromu.  Človek, splodený zo ženy, je krátkeho veku a sýty nepokoja. X+  Kým sa človek rozpadáva jako práchnivo, jako rúcho, ktoré žerie moľ. e~E  Dávaš moje nohy do klady a strežieš všetky moje stezky; ideš mi všade v zápätí. e}E  Lebo zapisuješ horkosti proti mne a dávaš mi do dedičstva neprávosti mojej mladosti. b|?  Či azda budeš plašiť list, zmietaný vetrom? A či budeš stíhať uschlé steblo? W{)  Prečo skrývaš svoju tvár a prečo ma považuješ za svojho nepriateľa? `z;  Koľko je mojich neprávostí a hriechov? Oznám mi moje prestúpenie a môj hriech! Xy+  A potom volaj, a ja sa ohlásim, alebo budem ja hovoriť, a ty mi odpovedaj. Gx   Vzdiaľ svoju ruku odo mňa a nech ma nedesí tvoja hrôza! fwG  Len dvoch vecí, ó, Bože, mi neučiň, a vtedy sa nebudem skrývať pred tvojou tvárou: Rv  Kde kto sa bude pravotiť so mnou? Lebo vtedy budem mlčať a zomriem. Ju  Tu hľa, usporiadal som súd: viem, že ja budem spravedlivý. at=  Nože dobre počujte moje reči a pozorujte svojimi ušami na to, čo budem hovoriť! Rs  Aj on sám mi bude záchranou, lebo pokrytec neprijde pred jeho tvár. vrg  Hľa, i keby ma zabil, budem dúfať v neho. A však o svoje cesty sa budem pokonávať pred jeho tvárou. oqY  Prečo by som mal vziať svoje telo do svojich zubov? A prečo vložiť svoju dušu do svojej ruky? 'pI Job trvá na tom, že je nevinný. Žiada si môcť hovoriť s Bohom.  Mlčte, nechajte ma, a ja budem hovoriť, nech už prijde na mňa čokoľvek. o   Vaše pamäti, ktorými ma poučujete, sú príslovia z popola; vaše bašty, za ktoré sa kryjete, budú baštami z hliny. Sn!  Či vás nedesí jeho dôstojnosť, ani nepripáda na vás jeho strach? Zm/  Ba istotne vás bude karhať, jestliže tajne a stranícky hľadíte na osobu. pl[  Či vám to bude na dobré, keď vás prezkúma? Alebo či ho oklamete, jako niekto oklame človeka? mkU  Či chytajúc mu stranu budete hľadieť na jeho osobu? Či sa budete pravotiť za silného Boha? ejE  Či za silného Boha budete hovoriť neprávosť alebo či za neho budete hovoriť lesť? Ji  Nože počujte môj dôvod a pozorujte na pravotu mojich rtov! Gh   Oj, aby ste aspoň mlčali, a bolo by vám to za múdrosť! ?g{  Lež vy kujete lož; lekári ste na nič vy všetci. Zf/  Ale ja budem hovoriť so Všemohúcim a chcem sa pokonávať so silným Bohom. Se!  Jako čo vy viete, viem i ja; neležím padlý ďalej od svetla ako vy. #dA Job karhá svojich priateľov, že za silného Boha hovoria neprávosť.  Hľa, všetko to videlo moje oko, počulo moje ucho a porozumelo tomu. Vc'  Tápajú vo tme a nemajú svetla, a pôsobí to, aby blúdili jako opilý. gbI  Odníma srdce hlavám ľudu zeme a činí to, aby blúdili po púšti, tam, kde niet cesty. Ma  Zveličuje národy a hubí ich; rozširuje národy a zavodí ich. J`  Odkrýva hlboké veci zo tmy a vyvodí tôňu smrti na svetlo. F_  Vylieva potupu na kniežatá a uvoľňuje opasok mocných. \^3  Odníma rty ľuďom, ktorí sa na ne spoliehajú, a berie starcom rozumný súd. 8]m  Uvodí kňazov v nerozum a vyvracia mocných. W\)  Rozväzuje kázeň kráľov a pútajúc ich pripasuje opasok na ich bedrá. E[  Vodí radcov za sebou bosých a zo sudcov robí bláznov. XZ+  U neho je sila i bytie; jeho je ten, kto blúdi, i ten, kto uvodí do bludu. NY  Hľa, zahatí vody, a vyschnú, a keď ich pošle, podvrátia zem. KX  Hľa, sborí, a nepostaví sa; zavrie človeka, a neotvorí sa. LW  U neho je múdrosť a hrdinská sila; jeho je rada a rozumnosť. MV  Pri starcoch je múdrosť a pri ľuďoch dlhého veku rozumnosť. IU   Či azda ucho nezkúša slov, ako ďasno si ochutnáva pokrm? hTK  V ktorého ruke je duša každého toho, čo je živé, jako i duch každého tela človeka! US%  Ktoré zo všetkého toho by nevedelo, že to učinila ruka Hospodinova?! TR#  alebo hovor zemi, a poučí ťa, a budú ti o tom rozprávať ryby mora. `Q;  Ale nože sa opýtaj hoci hoväda, a poučí ťa, a nebeského vtáka, a oznámi ti, P  Bezstarostné sú stány lúpežníkov a nádejné tých, ktorí popudzujú silného Boha, tých, ktorých uvedie Bôh do svojej ruky. O}  Opovrhnutou fakľou, podľa mienky toho, kto žije bezpečne, je ten, kto stojí blízko tých, ktorých noha klesá. N)  Za posmech som svojmu vlastnému priateľovi; človek, ktorý volával k Bohu, a ohlasoval sa mu; za posmech je spravedlivý a bezúhonný. tMc  I ja mám srdce, rozum, ako vy: neležím padlý ďalej od vás, a u koho by nebolo podobného poznania? PL  Skutočná pravda, že ste vy ľudia, a že s vami zomrie múdrosť. {Kq Job odmieta reči Cófarove. Hospodin spravuje svet múdre a po svojej vôli.  A Job odpovedal a riekol: iJM  Ale oči bezbožných sa zatmejú, a útočište im zahynie, a ich nádej vydýchnutie duše. {Iq  a položiac sa budeš ležať v pokoji, a nebude nikoho, kto by poplašil, a mnohí budú hladkať tvoju tvár. dHC  A budeš dúfať, lebo bude nádej, a keď poprezeráš príbytok, ľahneš si bezpečne iGM  a tvoj pozemský život nastane jasnejší nad poludnie, a nech by bolo tma, bude jako ráno. cFA  lebo ty zabudneš na trápenie; budeš naň spomínať ako na vody, ktoré sa pominuly, lES  áno, vtedy pozdvihneš svoju tvár bez poškvrny; budeš stáť neochvejne a nebudeš sa báť; D   - jestli je neprávosť v tvojej ruke, vzdiaľ ju od seba a nedopusti, aby v tvojich stánoch prebývala nešľachetnosť - wCi Napomína hľadať milosť Božiu.  Ak ty nastrojíš svoje srdce a rozprestrieš svoje ruky k nemu, lBS  A preto prázdny človek nech nadobudne rozumu, a divoké osľa nech sa preporodí v človeka! . ZA/  Lebo on zná ničomných ľudí márnych a vidí neprávosť a nepozoroval by? d@C  Jestli ta prejde Bôh a zavrie alebo keď svolá shromaždenie na súd, kto mu zabráni?   Tam výšiny nebies - čo učiníš? Hlboké pod peklo - čo poznáš? e=E  Či azda vystihneš hlbiny bytosti Boha? Či dosiahneš až po dokonalosť Všemohúceho? "<?  Vtedy by ti oznámil tajomstvá múdrosti, lebo dvakrát toľko si zaslúžil vskutku a vedz, že ti Bôh dáva zabudnúť mnoho z tvojej neprávosti. K;  Ale oj, aby prehovoril Bôh a aby otvoril proti tebe svoje rty! _:9  a hovoríš: Moja náuka, je čistá, a vraj som čistý, Bože, v tvojich očiach. a9=  Tvoje márne reči umlčujú ľudí; posmievaš sa, a niet toho, kto by ťa zahanbil, w8i  Či azda množstvo slov má zostať bez odpovedi? Ale je isté, že muž hojných rtov nebude spravedlivý. 7 Cófar karhá Joba pre jeho smelosť voči Bohu. Hlbiny múdrosti Božej.  Tu odpovedal Cófar Naamatský a riekol: r6_  do zeme hustej tmy jako mrak tône smrti, kde nieto nijakého poriadku, ta, kde je svetlosť ako mrak. M5  prv ako pojdem, a viacej sa nevrátim, do zeme tmy a tône smrti, ,4S Job žiada o úľavu.  Či azda nie je i tak mojich dní iba málo? Nechže už prestane; nech odvráti odo mňa svoj pozor, aby som sa poveselil trochu, f3G  bol by som, ako keby ma nebolo nikdy bývalo; z lona by som bol býval zanesený do hrobu. g2I  Prečo si ma tedy vyviedol zo života matky? Bol by som zomrel, a nebolo by ma uvidelo oko; 1  obnovíš svojich svedkov proti mne a rozmnožíš u mňa svoju nevoľu; vyšleš čatu za čatou, a vojsko bude u mňa. f0G  A keď sa pozdvihne, budeš ma honiť ako lev a znova budeš predivne so mnou zaobchodiť; /  Keby som spáchal bezbožnosť, beda mi, a jestli som spravedlivý, nepozdvihnem svojej hlavy, sýty potupy a vidiac svoje trápenie. N.  ak zhreším, spozoruješ ma, a neoprostíš ma mojej neprávosti. F-  Ale toto si skryl vo svojom srdci; viem, že je to u teba: n,W  Daroval si mi život a učinil si so mnou milosť: tvoj starostlivý dozor ostríhal môjho ducha. P+  Priodial si ma kožou a mäsom a pospletal si ma kosťami a žilami. G*   Či si ma neslial ako mlieko a nezhustil si ma jako na syr? ^)7  Pamätaj, prosím, že si ma učinil ako blato a že ma zase navrátiš do prachu! Z(/  Tvoje ruky ma sformovaly a učinily ma celého dookola, a teraz ma pohlcuješ! o'Y  Napriek tomu, že vieš, že nie som bezbožný, a že nieto nikoho, kto by vytrhnul z tvojej ruky. K&  že vyhľadávaš moju neprávosť a pýtaš sa na môj hriech? W%)  Či sú tvoje dni jako dni smrteľníka? Či sú tvoje roky jako dni muža, `$;  Či ty máš azda oči nejakého tela? Či ty vidíš, ako vidí smrteľný človek? ~#w  Či ti je to dobré, že utiskuješ, že opovrhuješ prácnym dielom svojich rúk a svietiš na radu bezbožných? P"  Poviem Bohu: Neodsudzuj ma! Oznám mi, prečo sa so mnou pravotíš? \!3 Job nechápe, že Bôh môže dopustiť súženie aj na spravedlivého.  Moja duša si oškliví môj život. A už akokoľvek, zanechám na sebe svoju žiaľbu; budem hovoriť v horkosti svojej duše. T # # vtedy budem hovoriť a nebudem sa ho báť, lebo nie je toho tak u mňa. L " Nech odníme odo mňa svoj prút, a nech ma nedesí jeho strach, cA ! Nieto nikoho, kto by rozsúdil medzi nami, kto by položil svoju ruku na nás na oboch. eE  Pretože Bôh nie je človekom ako ja, aby som mu odpovedal, aby sme vošli spolu v súd. N  i vtedy ma pohrúžiš do jamy, a bridkým ma učiní moje rúcho. B<~~~}}7||j| {{Yzzvz yy,xxyx ww:vvv7uuettt3ssrr>qqpppep ooco nn+mmjmllKkkfkjjCiiBhhbhgg%ff]eeeMddd`dcc]cbbaaY``w`_{_^^8]]]#\\V[[[/ZZZ-YYYXX=WWVVVGUUUeUTT]T SSfSRR^RQQMPPPZP"OOO-NN2MMjMLL^L KKsKJJFIII7HHiHGGZGFF=EDD{DCCkCBBBEAA~A @@]???/>>>==L<<|<;;8:::>99I888C77666*555.44K33a322311~100;//~/..?---6,,B++E***C))(]'''&i&%%.$$r###8"""]"!!Z! %,rhNI=/_6)4Ln[ `!r s  p T T  KBC^GXq ]# Ak budeš hrešiť, čo mu tým urobíš? A jestli bude mnoho tvojich prestúpení, čo mu učiníš? J# Pozri na nebesia a vidz a pozoruj oblaky! Sú vyššie ako ty. ;s# Ja ti dám odpoveď i tvojim priateľom s tebou. a=# Lebo hovoríš: Čo ti to prospeje? Čo mi to pomôže viac, ako keď budem hrešiť? \3# Či to považuješ za súd? Hovoríš: Moja spravedlivosť je nad silného Boha. 4c#Ľudská bezbožnosť Bohu neuškodí, pobožnosť neprospeje. On sám dáva rozum a múdrosť. Káže Jobovi dúfať v neho.  A ešte odpovedal Elíhu a riekol: wi"% Lebo pridáva k svojmu hriechu spúru; medzi nami tlieska rukami a množí svoje reči proti silnému Bohu. hK"$ Oj, aby bol Job zkúšaný do nekonečna pre odpovedania podľa spôsobu ľudí neprávosti! [1"# Job nehovorí v pravej známosti, a jeho slová nie sú povedané v rozumnosti. \3"" Mužovia rozumného srdca mi povedia, i každý múdry človek, ktorý ma čuje: "! Či to azda má odplacovať podľa tvojho zdania, keď zavrhuješ? Lebo ty budeš voliť a nie ja. Alebo čo vieš, hovor! cA"  Tomu, čoho nevidím, ma ty vyuč; ak som urobil nejakú neprávosť, neurobím viacej. O" Lebo takto sa povie silnému Bohu: Ponesiem, nebudem robiť zlého. Z/" aby nekraľoval človek pokrytec, zpomedzi tých, ktorí sú osídlom národa. (K" No, keď on upokojí, kto potom odsúdi?! Alebo keď skryje svoju tvár, kto ho uvidí? Jedno, či už nad celým národom a či nad jednotlivým človekom, ]5" pôsobiac to, že prichádza k nemu krik chudobného. A on počuje krik biednych. `;" preto, že odstúpili od neho nenasledujúc ho a neporozumeli niktorým jeho cestám C" Medzi inými bezbožníkmi ich bije na mieste divákov, U%" Pretože on zná ich skutky, a len čo sa obráti noc, bývajú zdrtení. K " Láme mocných bez vyšetrovania a stavia iných na ich miesto. W )" Lebo ani nevzkladá viacej na človeka, aby išiel k silnému Bohu na súd. Q " Neni tmy a neni tône smrti, kde by sa skryli činitelia neprávosti. Q " Lebo jeho oči hľadia na cesty človeka, a vidí všetky jeho kroky. q ]" Náhle zomierajú, a o polnoci; národ sa otrasie a zajde, a odstránia mocného, nie ľudskou rukou. 3" Tým menej tomu, ktorý nehľadí na osobu vladárov, a u ktorého nemá prednosti urodzený pred chudobným, lebo všetci sú dielom jeho rúk. `;" Či sa patrí povedať kráľovi: Ty nešľachetníku! Vy bezbožníci! kniežatám? 9" Či by azda ten, kto by nenávidel súdu, mohol spravovať? Alebo či toho, ktorý je svrchovane spravedlivý a mocný, vyhlásiš za bezbožného? Y-" Ak je tedy u teba rozum, nože počuj to, pozoruj ušima na hlas mojich slov! S!" razom by zomrelo každé telo, a tak by sa človek navrátil do prachu. V'" Keby naň obrátil svoje srdce, a keby jeho ducha a jeho dych vzal k sebe; _9"  Kde kto mu sveril zem, aby na ňu dozeral, a kto složil na neho celý okruh sveta? kQ"  Áno, je istá pravda, že silný Bôh neučiní bezbožnosti, a Všemohúci neprevráti súdu. lS"  Lebo on odplatí človekovi jeho skutok a dá najsť každému podľa toho, jaká je čia cesta. &G"  Preto, mužovia rozumného srdca, počujte ma! Nech je to preč od silného Boha, aby mal učiniť nejakú bezbožnosť a Všemohúci nejakú neprávosť! N~"  Lebo hovorí: Neprospeje človekovi, keď sa bude ľúbiť u Boha. g}I" Ktorý putuje do spolku s činiteľmi neprávosti a je hotový ísť s bezbožnými mužmi? @|}" Kto je muž ako Job, ktorý by pil výsmech ako vodu? c{A" Napriek svojmu spravedlivému súdu luhám! Moja strela je smrteľná bez prestúpenia! Tz#" Lebo Job povedal: Som spravedlivý, ale silný Bôh odmietnul môj súd. @y}" Zvoľme si súd; poznajme medzi sebou, čo je dobré. Ax" Lebo ucho posudzuje slová, a ďasno ochutnáva pokrm. \w3" Počujte, múdri, moje slová; a vy, ktorí viete voľačo, pozorujte ma ušima! v"Elíhu viní Joba z bezbožnosti. Spravedlivému Bohu sa nepatrí odhovárať.  A ešte odpovedal Elíhu a riekol: Hu !! Ale ak nič, počuj ty mňa; mlč, a poučím ťa múdrosti. \t3!  Ak máš, čo povedať, odpovedz mi; hovor, lebo by som ťa chcel ospravedlniť. Hs ! Pozoruj, Jobe, ušima, počuj ma; mlč, a ja budem hovoriť. Vr'! aby vrátil jeho dušu zpät od jamy, aby bol osvietený svetlom živých. Xq+! Hľa, to všetko robí silný Bôh, a to dvakrát i trikrát pri človekovi, Vp'! Vykúpil moju dušu, aby neišla do jamy, a môj život, aby videl svetlo. o! Bude spievať hľadiac na ľudí a povie: Zhrešil som a prevrátil som to, čo je pravé, a nie je mi odplatené podľa zásluhy. n!! bude sa modliť Bohu, a bude mu milostivý, a uvidí jeho tvár s jasotom, a Bôh navráti smrteľnému človekovi jeho spravedlivosť. ^m7! Vtedy omladne jeho telo viac ako za detstva; navráti sa ku dňom svojej mladosti; llS! vtedy sa zľutuje nad ním a povie: Vyprosti ho, aby nesostúpil do jamy; našiel som výkupné. fkG! No, ak je pri ňom anjel vykladač, jeden z tisíca, aby oznámil za človeka jeho právo, Hj ! A tak sa blíži jeho duša jame a jeho život usmrcujúcim. Wi)! Jeho telo hynie, až ho nezrieť, a jeho kosti páčia, ktoré sa nevidely. Yh-! takže si jeho život oškliví chlieb a jeho duša pokrm, ináče žiadúci. [g1! A je káraný bolesťou na svojej loži a jeho kosti trvalou pravotou káravou, Of! Zdržuje jeho dušu od jamy a jeho život, aby nenadišiel na meč. Oe! aby odviedol človeka od zlého skutku a zakryl pýchu pred mužom. Kd! Vtedy odhaľuje ucho ľudí a zapečaťuje to, čomu ich učí, bc?! vo sne videnia noci, keď pripáda hlboký spánok na ľudí v driemotách na posteli. Lb! Lebo raz hovorí silný Bôh i dva razy, a človek toho nevidí, Ta#!  Prečo sa s ním pravotíš, že sa nezodpovedá za niktoré svoje veci? q`]!  Hľa, v tej veci nie si spravedlivý; odpoviem ti, pretože je Bôh väčší ako smrteľný človek. E_!  Vložil moje nohy do klady; strežie všetky moje stezky. c^A!  Hľa, vynašiel proti mne príčiny k nepriateľstvu; považuje ma sebe za nepriateľa. Y]-!  Čistý som, bez prestúpenia, nevinný som a nemám neprávosti na svedomí. S\!! Ale si povedal predo mnou, v moje uši, a počul som zvuk tvojich slov: a[=! Hľa, tedy, môj strach ťa nepredesí, a môj tlak nebude ťažko doliehať na teba. RZ! Hľa, ja som práve tak Boží jako ty, i ja som odštiknutý z blata. QY! Ak môžeš, odpovedz mi; priprav sa predo mnou na odpor a postav sa! MX! Duch silného Boha ma učinil a dych Všemohúceho mi dal život. pW[! Moje slová budú úprimnosťou môjho srdca, a čo do známosti mojich rtov, budú hovoriť čiste. XV+! Nože hľa, otvorím svoje ústa; môj jazyk bude hovoriť v mojich ústach. 5Ue!Zavracia Joba nepravotiť sa s Bohom. I vo sne hovorí Bôh a napomína rôzne.  Avšak počuj, prosím, Jobe, moje reči a pozoruj ušima na všetky moje slová! VT'  Lebo neviem pochlebovať. Rýchle by ma vychvátil ten, ktorý ma učinil! RS  Nebudem hľadieť na ničiu osobu ani nebudem pochlebovať človekovi. TR#  Budem hovoriť, a uvoľní sa mi; otvorím svoje rty a budem odpovedať. jQO  Hľa, moja hruď je ako víno, ktoré nemá prieduchu, jako nové kožice, ide sa rozpuknúť. My  Zľakli sa; neodpovedajú viacej; pošly im slová. VL'  Ale Job neobrátil proti mne reči, ale ani mu neodpoviem vašimi slovami. `K;  Aby ste nepovedali: Našli sme múdrosť: Silný Bôh ho bude stíhať, nie človek! {Jq  A bedlivo som vás pozoroval, a hľa, nie je toho, kto by pokarhal Joba, kto by z vás odpovedal na jeho reči. lIS  Hľa, čakal som na vaše slová; počúval som až na vašu umnosť, dokiaľ nevyzkúmate slov. JH  Preto hovorím: Nože počuj mňa, nech i ja poviem, čo viem! PG  Nie sú vždy veľkí múdri, ani starci nerozumejú vždycky súdu. F  Ale vidím, že je ona Duch Boží v smrteľnom človekovi, a dych Všemohúceho je to, ktorý robí ľudí rozumnými. ^E7  a povedal som: Nech hovorí vek a množstvo rokov, tí nech dajú znať múdrosť. /DY  A tak odpovedal Elíhu, syn Barachéla, Buzitu, a riekol: Ja som mladý vekom, a vy ste starci, preto som sa ostýchal a bál som sa vysloviť s vami to, čo viem, dCC  A vidiac Elíhu, že niet odpovedi v ústach tých troch mužov, rozpálil sa jeho hnev. gBI  A Elíhu čakal na Joba i na jeho priateľov slovami, pretože boli starší vekom než on. mAU  I na jeho troch priateľov sa rozpálil jeho hnev, pretože nenašli odpovedi a odsudzovali Joba. 1@]  Ale tu sa rozpálil hnev Elíhuva, syna Barachéla, Buzitu, z čeľade Rám-ov, na Joba sa rozpálil jeho hnev, pretože ospravedlňoval svoju dušu skôr než Boha. D? Vekom mladší Elíhu horlí, že nemúdre hovorili i Jobovi priatelia i Job.  Vtedy prestali tí traja mužovia odpovedať Jobovi, pretože bol spravedlivý vo svojich očiach. f>G( miesto pšenice nech vzíde tŕnie a miesto jačmeňa plevel. Dokončili sa slová Jobove. d=C' ak som jedol jej úrodu bez peňazí, a pre mňa musela vzdychať duša jej držiteľov: D<& ak volá proti mne moja zem a spolu plačú jej brázdy; Q;% Oznámim mu počet svojich krokov a priblížim sa mu jako knieža -, R:$ Áno, vzal by som ho na svoje plece a ovinul by som si ho sťa korunu! $9C# Oj, aby som mal toho, kto by ma vypočul! Tu hľa, je moje znamenie! Nech mi odpovie Všemohúci! A písmo aby som mal, ktoré napísal môj protivník! z8o" keď som sa azda bál veľkého davu, a desilo ma opovrženie rodín, a mlčal som nevychádzajúc zo dverí - t7c! ak som prikrýval svoje prestúpenie, ako robieva človek, skrývajúc svoju neprávosť vo svojom lone, K6  Pohostín nenocoval vonku; svoje dvere som otváral na cestu -, e5E ak nehovorili ľudia môjho stánu, kde kto je vraj, kto by sa nebol najedol jeho mäsa?! P4 Ale nedal som hrešiť svojim ústam kliatbou žiadať jeho dušu -, p3[ ak som sa radoval záhube svojho nenávistníka a bol som vzrušený radosťou, že ho stihlo zlé - j2O Aj to by bola bývala neprávosť pred sudcu, lebo tak by som bol zaprel silného Boha hore -, \13 a moje srdce sa dalo tajne zviesť, a moja ruka im posielala bozky mojich úst - X0+ ak som hľadel na svetlo slnka, že svieti, a na mesiac, ako ta ide spanile, _/9 ak som sa radoval tomu, že mám veľa majetku, a že moja ruka získala tak mnoho; _.9 Ak som položil zlato za svoju nádej a povedal som čistému zlatu: Moje dúfanie; w-i Lebo išiel na mňa strach pred zkazou silného Boha, a pre jeho velebnosť nemohol som vykonať takú vec. d,C nech odpadne moje plece od svojeho väzu, a moje rameno nech sa vylomí zo svojho kĺbu! ]+5 ak som sa zahnal svojou rukou na sirotu, pretože som videl v bráne svoju pomoc; R* ak mi nedobrorečily jeho bedrá, a nehrial sa zo strihu mojich oviec; q)] ak som videl hynúceho bez rúcha a díval som sa na toho, kto nemal čím sa odiať, na chudobného; p([ Lebo veď mi rástla od mojej mladosti jako otcovi, a od života svojej matky som ju vodil, vdovu -; D' a jedol som sám svoju skyvu, a nejedla z nej i sirota - X&+ Ak som uňal z toho, čo si priali chudobní, a dal som hynúť očiam vdovy % Či azda ten, ktorý mňa učinil v živote matky, neučinil i jeho? A či nás oboch neutvoril jeden a ten istý v lone matky? x$k čo by som bol urobil, keby bol povstal silný Bôh a keby to bol vyhľadával, čo by som mu bol odpovedal? e#E  Keby som bol opovrhol súdom svojho sluhu alebo svojej dievky, keď sa pravotili so mnou, `";  lebo je to oheň, ktorý žerie až do zahynutia a vykorenil by všetku moju úrodu. ?!{  Lebo je to mrzkosť a je to neprávosť pred sudcov; T #  vtedy nech melie moja žena inému, a nech sa zohýňajú nad ňou iní. xk  Jestli sa dalo zvábiť moje srdce k cudzej žene, alebo jestli som úkladil pri dveriach svojho blížneho, T# vtedy nech sejem, a iný nech jie, a moje potomstvo nech je vykorenené.  Jestli sa môj krok odchýlil s cesty, a moje srdce odišlo za mojimi očima, a jestli ľpí na mojich rukách nejaká škvrna; _9 nech ma odváži na váhe spravedlivosti a tak nech pozná Bôh moju bezúhonnosť. S! Jestli som chodil s márnosťou, a jestli moja noha spiechala ku ľsti, L Či on azda nevidí mojich ciest? A počíta všetky moje kroky? P Či nie zahynutie nešľachetnému a pomsta činiteľom neprávosti? a= A jaký je podiel od Boha shora? Alebo jaké dedičstvo od Všemohúceho s výsostí? Vyčituje, čoho sa chránil a čo dobrého konal.  Učinil som smluvu so svojimi očima, a čo by som mal hľadieť na pannu? ]5 A tak sa obrátila moja harfa na zármutok a moja píšťala na hlas plačúcich. W) Moja koža sčernela a lúpe sa so mňa, a moja kosť horí od horúčosti. D Stal som sa bratom šakalov a druhom mladých pštrosov. V' Chodím smutný bez svitu slnca; stojím v shromaždení a volám o pomoc. Z/ Moje vnútornosti vrú a nechcú sa upokojiť; nadišly na mňa dni trápenia. oY Preto som s istotou očakával dobré, ale prišlo zlé; nadejal som sa na svetlo, a prišiel mrak. r_ Je pravda, že som plakal nad tým, kto prežíval tvrdé dni; že moja duša smútila nad chudobným. dC Len že či nevystrie človek ruky i v rumoch; aj keď hynie, preto len kričí o pomoc. fG Lebo viem, že ma obrátiš do smrti a do domu, do ktorého sa shromaždí každý živý. q ] Vyzdvihol si ma do vetra a vysadil si ma naň a pôsobíš to, aby som sa rozplýval v hukote búrky. Q  Obrátil si sa mi v ukrutníka; mocou svojej ruky útočíš na mňa. l S Volám k tebe, Bože, o pomoc, a neodpovedáš mi; stojím, a len hľadíš a hľadíš na mňa. C  Vrhol ma do blata, takže som podobný prachu a popolu. c A Veľkou silou mení sa moje rúcho na nepoznanie; sviera ma to jako obojok mojej sukne. dC Noc vrtá moje kosti a lúpi odo mňa, a moji hlodajúci, červy, neležia zaháľajúc. N A teraz sa moja duša rozlieva vo mne; pochytily ma dni trápenia. sa Hrôzy sa obrátili na mňa; stíha to moju dôstojnosť ako vietor, a moja spása pominula jako oblak. I  Prišli na mňa jako širokou trhlinou; valia sa jako búrka. `;  Rozryli môj chodník; dopomohli k mojej zkaze tí, ktorí sami nemajú spomocníka. oY  Po pravici povstáva mladá sberba; podrážajú mi nohy a nahadzujú proti mne cesty svojej zhuby. fG  pretože Bôh rozviazal moju tetivu a ztrápil ma; preto odvrhli úzdu pred mojou tvárou. [1  Ošklivia si ma; vzďaľujú sa odo mňa a neštítia sa pľuvať mi do tvári, >y  A teraz som sa stal ich pesničkou a som im vravou. P synovia blázna i synovia človeka bez mena; boli vypudení zo zeme. =~w Revali medzi chrastinami; boli sobraní pod tŕne, O} takže museli bývať vo výmole potokov, v dierach prachu a skál. K| Boli vyhnaní zpomedzi ľudí; kričali na nich ako na zlodeja, S{! ktorí trhali zeliny po chrastinách, a koreň jalovca bol ich pokrmom. izM Nedostatkom a hladom zmorení, tí, ktorí obhrýzali vypráhlu zem, šero pustiny a púšte, Oy A načo by mi aj bola bývala sila ich rúk? Zhynula u nich vláda. jxOJobovo terajšie poníženie a jeho potupa; volá na Boha, ktorý sa neohlasuje.  A teraz sa mi smejú vekom mladší odo mňa, ktorých otcami som opovrhoval, ani len ich postaviť so psami svojho drobného stáda. wy Volil som ich cestu a sedel som ako hlava a prebýval som ako kráľ vo vojsku, jako ten, kto teší zarmútených. \v3 Smial som sa na nich žartujúc, neverili a nedali padnúť svetlu mojej tvári. duC očakávali na mňa jako na dážď a otvárali svoje ústa jako proti jarnému dažďu. Tt# Po mojom slove viacej nehovorili, a moja reč príjemne pršala na nich; Ds Počúvali na mňa a očakávali a mlčali na moju radu. ar= Moja sláva bude vše nová u mňa, a moje lučište sa bude obnovovať v mojej ruke. aq= Môj koreň bude mať otvorený prístup k vode, a rosa bude nocovať na mojej vetvi. gpI A povedal som: Zomriem vo svojom hniezde a rozmnožím svoje dni, že ich bude jako piesku. ao= Krúšieval som črenové zuby nešľachetníka a vyrážal som lúpež z jeho zubov. Un% Býval som otcom chudobným a pravotu, ktorej som neznal, som prezkúmal. @m} Bol som očima slepému a nohami krivému som bol ja. ql] Obliekal som sa v spravedlivosť, a ona si obliekala mňa; jako plášť a jako turban bol môj súd. ckA  Požehnanie hynúceho prichádzalo na mňa, a pôsobil som to, aby plesalo srdce vdovy. djC  Lebo som vytrhoval biedneho, volajúceho o pomoc, i sirotu i toho, kto nemal pomocníka. ]i5  Keď počulo o mne ucho, blahoslavilo ma, a keď ma videlo oko, prisviedčalo mi. Jh  hlas vojvodov sa skrýval, a ich jazyk sa lepil na ich ďasno. Gg   Kniežatá zdŕžaly slovami a kládli ruku na svoje ústa; Qf Keď ma videli mládenci, skrývali sa a starci povstávali a stáli. deC keď som vychádzaval do brány, hore do mesta, a na ulici postavovával svoje sedište! Vd' kým sa moje kroky kúpaly v masle, a skala vylievala u mňa potoky oleja; Ic  kým ešte bol so mnou Všemohúci, vôkol mňa moji chlapci; `b; Jako som bol za dní svojej jasene, kým bola tajná rada Božia nad mojím stánom; ba? Kým svietil svojou sviecou nad mojou hlavou, keď som chodieval v jeho svetle vo tme! n`W Oj, aby som bol ako za predošlých mesiacov, ako za dní, v ktorých ma strážiac chránil Bôh! _Job si žiada návrat svojich minulých dní, ktoré tu opisuje.  A Job pokračoval vo svojej umnej reči a riekol: j^O A človekovi riekol: Hľa, bázeň Pánova je múdrosť, a odstúpiť od zlého je rozumnosť. K] vtedy ju videl a vyrozprával ju; pripravil ju i prezkúmal ju. 7\k robiac dažďu právo a cestu blesku hromov, 5[g Keď robil vetru váhu a meral vody mierou `Z; Lebo on zrie na všetky končiny zeme, vidí všade všetko pod všetkými nebesami. Múdrosť je Božia.  Ale kde sa nájde múdrosť? A kde je miesto rozumnosti? NM  hatí rieky, aby sa nevylialy, a vyvodí skryté veci na svetlo... PL  rúbe prietoky cez skaly, a všetko, čo je drahé, uvidí jeho oko; NK  Človek vystrel svoju ruku po kremeni; podvracia vrchy od koreňa; DJ nešliapala po ňom mladá zver; nekráčal po ňom lev. GI  chodníka, ktorého nezná orol, ani ho neuzrie oko sokola; MH Miesto safíra sú jej kamene, rôzneho prachu, ktorý má zlato, ZG/ Čo do zeme, z nej pochádza chlieb, a pod ňou sa prevracia čosi jako oheň. F  Lomí dol hlboko od toho, kto býva hore; tí, ktorých zabudla noha, visia, vzdialení súc od ľudí kolíšu sa sem a ta. pE[ Človek kladie koniec tme a zkúma vo všetky konce hlbiny hľadajúc kameň mrákoty a tône smrti. GD  železo sa berie z prachu, a rozpustený kameň dáva meď. yCmČlovek objaví drahý kov i drahokam.  Lebo striebro má svoj prameň a zlato miesto, kde ho čistia; cBA Tlieskať budú nad ním svojimi rukami a potupne budú pískať na neho z jeho miesta. fAG Také veci vrhne na neho a nezľutuje sa; bude utekať pred jeho rukou, čo bude stačiť. [@1 Vychytí ho východný vietor, a pojde, a urve ho jako víchrica z jeho miesta. D? Hrôza ho zachváti jako voda; víchor ho ukradne vnoci. T># Ľahne bohatý, a nič nie je odpratané; otvorí svoje oči, a niet ho! O= Vystaví svoj dom ako moľ a jako búdu, ktorú spravil strážnik. V<' nahotoví, ale spravedlivý oblečie, a čo do striebra, podelí nevinný. M; Keby nahromadil striebra jako prachu a nahotovil šiat ako blata, c:A Jeho pozostalí, ktorí unikli, pochovaní budú smrťou, a jeho vdovy nebudú plakať. n9W Jestli sa aj rozmnožia jeho synovia, rozmnožia sa pod meč, a jeho potomci sa nenasýtia chleba. x8k  To je podiel bezbožného človeka u silného Boha a dedičstvo ukrutníkov, ktoré vezmú od Všemohúceho. O7  Hľa, vy všetci ste videli; prečo tedy hovoríte takú márnosť? b6?  Budem vás vyučovať o ruke silného Boha a toho, čo je u Všemohúceho, nezatajím. ^57  Či azda bude sa kochať vo Všemohúcom? Či bude volať na Boha každého času? L4  Či počuje silný Bôh jeho krik, keď prijde na neho úzkosť? Z3/ Lebo jakáže je nádej pokrytca, keď vydiera, keď vytiahne Bôh jeho dušu? i2M Nech je môj nepriateľ ako bezbožník a ten, kto povstáva proti mne, jako nešľachetník. w1i Držím sa svojej spravedlivosti ani sa jej nepustím. Moje srdce nebude potupovať niktorý z mojich dní. 05 To nech je preč odo mňa, aby som vás uznal za spravedlivých vo vašich vineniach. Dokiaľ nezomriem, nedám odstrániť od seba svoju nevinu. X/+ nebudú moje rty hovoriť neprávosti, ani môj jazyk nebude vravieť ľsti. e.E že tak iste, dokiaľ len bude vo mne dych môjho života a duch Boha v mojich nozdrách, w-i Ako že žije silný Bôh, ktorý odmietnul môj súd, a Všemohúci, ktorý horkosťou naplnil moju dušu, ,+Job bráni svoju nevinnosť; bezbožných čaká záhuba; spravedlivý má nádej.  A Job pokračoval vo svojej umnej reči a riekol: +) Hľa, to sú výbežky jeho ciest. A jaký je to ešte len šepot toho, čo sme počuli o ňom! A hromu jeho hrdinskej sily kto porozumie?! H*   Od jeho ducha nebesia báj; jeho ruka prebodne dlhého hada. ?){  Svojou silou búri more a svojím umom drtí Rahaba. =(w  Stĺpy nebies sa trasú a trnú od jeho žehrania. ]'5  ustanovil medze na povrchu vody do kruhu až potiaľ, kde končí svetlo so tmou. O&  Drží ukrytú tvár svojho trónu; rozťahuje nad ním svoj oblak; N% Zaväzuje vody do svojich oblakov, a neroztrhne sa oblak pod nimi. A$ Rozťahuje sever nad prázdnom; zavesil zem na ničom. L# Priepasť šeola je nahá pred ním, a nieto prikrytia abaddonu. W") Duchovia mŕtvych sa svíjajú bolesťou pod vodami aj ich spoluobyvatelia. D! Komu si zvestoval slová? A čí dych to vyšiel z teba? c A Čo si poradil tomu, kto nemá múdrosti? A dal si hojne poznať pravú podstatu vecí! `; Čo si pomohol tomu, kto nemá sily? Jako si zachránil rameno, ktoré nemá vlády? ymJob majstrovsky zamieta reči Bildadove. Opisuje múdrosť a moc Božiu.  Zase odpovedal Job a riekol: I  Čo potom smrteľný človek, červ a syn človeka, červiak! _9 Hľa, ani mesiac mu nesvieti dosť jasne, a hviezdy nie sú čisté v jeho očiach.  A jako by tedy mohol byť smrteľný človek spravedlivý pred silným Bohom, alebo jako byť čistý splodený zo ženy? O Či je počet jeho čatám? Alebo nad kým nevychádza jeho svetlo? N Panstvo a strach je u neho; pôsobí pokoj na svojich výsostiach. Veličenstvo Božie; človek nemôže byť pred ním spravedlivý, teda ani Job.  A Bildad Šuchský odpovedal a riekol: fG A jestli nie je tak, kde kto mi dokáže, že som luhal? A nech obráti moju reč na nič! # Keď sa povýšia voľačo málo, hneď ich neni, a sú snížení; uchvátení sú jako všetci iní a skosení sú jako vŕšok klasu. cA Bôh mu dáva, aby žil bezpečne a spoľahol sa; ale jeho oči pozorujú na ich cesty. \3 A tak zachvacuje mocných vo svojej sile; keď povstane, nikto neverí v život. [1 ten, kto spása, pohlcuje neplodnú, ktorá nerodí, a vdove nečiní dobrého.  Zabudne ho život matky; sladnúť bude červom; nebude viacej spomínaný, a tak bude neprávosť zlomená jako strom, [1 Jako sucho i horúco pohlcujú snežné vody, tak i hrob tých, ktorí hrešia. mU Ľahký je na povrchu vody; ich diel je zlorečený na zemi; neobráti sa viacej na cestu viníc. a= Lebo im všetkým dovedna je ráno tôňou smrti, pretože znajú hrôzy temna smrti. H  Za tmy podkopáva domy; vodne sa zamykajú; neznajú svetla. _ 9 A oko cudzoložníka striehne na mrak a hovorí: Neuvidí ma oko. A zakrýva tvár. \ 3 Na úsvite povstáva vrah; zabíja biedneho a chudobného a vnoci je ako zlodej. s a  Oni sú z tých, ktorí sa protivia svetlu; neznajú jeho ciest ani nezotrvávajú na jeho chodníkoch. g I  Ľudia z mesta vzdychajú, a duša ranených volá o pomoc. A Bôh tomu nečiní prietrže. U %  Medzi ich múrami tlačia olej; šliapu hrozno v prešoch a sú smädní. U%  takže musia chodiť nahí, bez odevu, a hladní tí, ktorí nosia snopy. O  Olupujú sirotu o prsia, a to, čo je na biednom, berú do zálohu, U% Moknú od dažďa vrchov a nemajúc iného útočišťa objímajú skalu. @} Nahí nocujú, bez rúcha, a nieto prikrytia na zime. O Na poli žnú jeho miešaný krm, a paberkujú vinicu bezbožníka. ' Hľa, jako divokí osli na púšti vychádzajú po svojej práci hľadajúc korisť skoro za rána. Púšť mu dáva chlieb pre jeho deti. ^7 Vychyľujú chudobných z cesty, a biedni zeme sa musia skrývať všetci dovedna. F Sebe odháňajú osla sirôt; berú do zálohu vola vdovy. Q Bezbožníci prenášajú medze, lúpežne zajímajú stádo a pasú. wiJob vyčituje skutky a šťastie bezbožníkov dokladajúc, že pri tom pri všetkom je Bôh spravedlivý; tresce svojím časom.  Prečo nie sú od Všemohúceho ukryté časy, a prečo tí, ktorí ho znajú, nevidia jeho dní? U~% Oj, že nie som zničený od tmy! A bol by tak ukryl predo mnou mrákotu. K} A silný Bôh zmalátnil moje srdce, a Všemohúci ma predesil. Z|/ Preto sa desím jeho tvári, keď premýšľam o tom, strachujem sa pred ním. ^{7 A istotne vykoná i to, čo ustanovil o mne. A podobných vecí je mnoho pri ňom. qz]  Ale keď on trvá na jednom, ktože ho odvráti? A keď si zažiada niečo jeho duša, aj to učiní. ry_  ani som neuhnul od prikázania jeho rtov; nad svoj stanovený diel pokrmu som schoval reči jeho úst. Zx/  Moja noha sa držala jeho kroku; ostríhal som jeho cestu a neodchýlil som sa Ww)  Lebo zná, jaká je cesta u mňa; keď ma bude zkúšať, vyjdem ako zlato. Rv  naľavo, ak robí niečo, neuvidím ho; ak zahne napravo, neuzriem ho. Qu Ale hľa, keď pojdem napred, neni ho, a keď nazad, nespozorujem ho. ktQ Tam by sa pravotil s ním priamy človek spravedlivý, a navždy by som uniknul svojmu sudcovi. bs? Či by sa pravotil so mnou vo svojej veľkej sile? Nie to, ale by ma pozorne vypočul. irM Chcel by som zvedieť slová, ktorými by mi odpovedal, a porozumieť tomu, čo by mi riekol. Sq! Predložil by som pred neho súd a svoje ústa by som naplnil dôkazmi. Zp/ Oj, aby som vedel, kde by som ho našiel! Išiel by som až pred jeho prestol. koQ Ešte i dnes bude moje úpenie spúrou! Môj údel strádania je ťažší nad moje vzdychanie. pn[Job by chcel predložiť Bohu svoju vec. No, desí sa jeho tvári.  A Job odpovedal a riekol: fmG A jestli vytrhne toho, kto nie je bez viny, doista bude vytrhnutý čistotou tvojich rúk. sla A keby viedly dolu do pokory, povieš: Bude povýšenie. A toho, kto je ponížených očí, zachráni. jkO Keď povieš slovo, že bude to či to, bude ti stáť, a svetlo bude žiariť na tvoje cesty. Sj! Budeš sa mu pokorne modliť, a vyslyší ťa, a splníš svoje sľuby. Zi/ Lebo vtedy sa budeš kochať vo Všemohúcom a pozdvihneš svoju tvár k Bohu. [h1 A tak bude Všemohúci tvojím zlatom i striebrom najkrásnejšieho lesku tebe. Jg A slož do prachu zlato a medzi skalie potokov zlato z Ofíra. }fu Jestli sa navrátiš k Všemohúcemu, budeš zase vybudovaný, a jestli vzdiališ neprávosť od svojich stánov. Se! Prijmi, prosím, zákon z jeho úst a slož jeho reči vo svojom srdci. dVyzýva Joba kajať sa a hlása mu Božiu milosť.  Nože si zvykni s ním a maj pokoj, tak prijde na teba dobré. hcK Áno, tak je; vyhladený je ten, ktorý bol povstal proti nám a ich ostatok strávil oheň. Yb- Spravedliví to uvidia a budú sa radovať, a nevinný sa im vysmeje a povie: \a3 Kým on naplňoval ich domy dobrým. Ale rada bezbožných je ďaleko odo mňa.- ]`5 Ktorí hovorievali silnému Bohu: Ujdi od nás! A že čo im učiní Všemohúci? a_= ktorí boli vyrvaní pred časom, a ktorých základ bol nakoniec ako rozliata rieka? :6~~}}}L||~|#{}{!zzayyy xxYwwwKvvvLuuNttt6ss9rrrHqqq/pppAoonnun!mmAllpl$kkk4jjEiiihhghgg9ffKeeOedd[dccAbbbKaapa``D___(^^[^]]_\\\C[[[9ZZZ*YYY3XXX8WWW-VV=UUU@TTTPSSSRRhRQQ%PP`OOO8NNN@MMyMLLL+KKGKJJVJIINIHHMGGGLFFlEEE$DDD-CCNBBwB#AAtA@@X??=>>}>'===?<<)  Ak sa neobráti, naostrí svoj meč; natiahol svoje lučište a namieril ho \=3  Bôh je spravedlivý sudca a silný Bôh sa hnevá na bezbožného každý deň. I<   Môj štít je u Boha, ktorý zachraňuje úprimných srdcom. ;'  Nech je raz koniec zlosti bezbožných, a postav pevne spravedlivého. Ale však ten, kto zkúša srdcia a ľadviny, je spravedlivý Bôh. :y  Hospodin bude súdiť národy. Súď ma, Hospodine, podľa mojej spravedlivosti a podľa neviny, ktorá je pri mne. T9# A obstúpi ťa shromaždenie ľudí, a navráť sa nad ním na výsosť! 87 Povstaň, ó, Hospodine, vo svojom hneve! Povznes sa na vzteklosť mojich protivníkov, zobuď sa a pospieš ku mne, ty, ktorý si rozkázal súd. 7! vtedy nech honí nepriateľ moju dušu a nech ju dostihne a pošliape môj život na zem a moju slávu nech položí do prachu. Sélah. 6 ak som odplácal zlým tomu, kto žil so mnou v pokoji (Áno, vytrhoval som zo zlého toho, ktorý sa mi protivil bez príčiny!), Y5- Hospodine, môj Bože, ak som to urobil, ak je neprávosť na mojich rukách, h4K Aby neuchvátil nepriateľ ako lev moju dušu a neroztrhal, keď by nebolo, kto by vytrhnul! ~3w Hospodine, môj Bože, k tebe sa utiekam; zachráň ma od všetkých tých, ktorí ma prenasledujú, a vytrhni ma! f2G Žalostná pieseň Dávidova, ktorú spieval Hospodinovi pre slová Kúša, syna Jeminiho. 1  Hanbiť sa budú a zdesení súc budú sa veľmi triasť všetci moji nepriatelia. Nazpät sa obrátia a budú sa hanbiť razom. V0'  áno, počul Hospodin moju pokornú prosbu; Hospodin prijal moju modlitbu. m/U  Odstúpte odo mňa všetci, ktorí páchate neprávosť, lebo Hospodin počul hlas môjho plaču, i.M Moja tvár uvädla od trápenia, zostárla pre všetkých a tak mnohých mojich protivníkov. s-a Ustal som vo svojom úpení; každú noc máčam svoju posteľ slzami, slzami polievam svoje ležište. W,) Lebo v smrti nieto rozpomienky na teba, a kto ťa bude oslavovať v hrobe?! \+3 Navráť sa zase, Hospodine, vytrhni moju dušu; zachráň ma pre svoju milosť. J* aj moja duša sa veľmi chveje. A ty, ó, Hospodine, dokedy?!- {)q Zmiluj sa nado mnou, Hospodine, lebo som zomdlený; uzdrav ma, Hospodine, lebo moje kosti sa chvejú zdesením; W() Hospodine, nekáraj ma vo svojom hneve a netresci ma vo svojej prchlivosti! ]'5 Náčelníkovi speváckeho sboru na neginót; na nápev: Ôsma... Žalm Dávidov. e&E  Lebo ty požehnáš spravedlivého, ó, Hospodine, ľúbosťou ho objímeš ako štítom. #%A  A nech sa radujú všetci, ktorí sa utiekajú k tebe; nech plesajú na veky, a ochraňuj ich, a nech sa veselia v tebe tí, ktorí milujú tvoje meno. $  Uvaľ na nich, ó, Bože, ich vinu! Nech padnú od svojich rád; zažeň ich pre množstvo ich prestúpení, lebo sa ti protivia. #{  Lebo niet stáleho v jeho ústach. Ich nútro je zývajúca priepasť, ich hrdlo otvorený hrob, a jazykom lichotia. v"g  Hospodine, voď ma vo svojej spravedlivosti pre tých, ktorí ma strežú. Urovnaj predo mnou svoju cestu. ! Ale ja v množstve tvojej milosti vojdem do tvojho domu a budem sa klaňať, obrátený k chrámu tvojej svätosti, v tvojej bázni. ` ; Zahubíš tých, ktorí hovoria lož. Človek krvi a ľsti sa oškliví Hospodinovi. eE Blázni neobstoja pred tvojimi očima; nenávidíš všetkých, ktorí robia neprávosť. eE Lebo ty nie si Bohom, ktorý by mal záľubu v bezbožnosti; nebude s tebou bývať zlý. a= Hospodine, ráno počuj môj hlas; ráno ti predložím svoju vec a budem pozorovať. gI Pozoruj na hlas môjho pokorného volania, môj Kráľu a môj Bože, lebo sa tebe modlím. V' Hospodine, počuj moje slová, rozumej tomu, čo hovorím v tichej pokore. fG Náčelníkovi speváckeho sboru na nechilót, dutý to nástroj hudobný. Žalm Dávidov. iM  V pokoji oboje: i ľahnem i budem spať, lebo ty, Hospodine, mi sám dáš bývať bezpečne.  A dáš do môjho srdca väčšiu radosť, ako majú oni vtedy, keď sa im urodí hojnosť zbožia, a keď natlačia množstvo vína. lS Mnohí hovoria: Kto nám ukáže dobré?! Pozdvihni na nás svetlo svojej tvári, ó, Hospodine! D Obetujte obeti spravedlivosti a nadejte sa na Hospodina. eE Zľaknite sa a nehrešte; hovorte o tom vo svojom srdci na svojej loži a mlčte! Sélah. {q Ale vedzte, že Hospodin učiní zvláštnu vec pri svojom milom. Hospodin vyslyší, keď budem volať k nemu.   Synovia smrteľného človeka, dokiaľ bude tupená moja sláva? Dokiaľ budete milovať márnosť, hľadať lož?! Sélah. 5 Ohlás sa mi, keď volám, ó, Bože mojej spravedlivosti, ktorý si mi v úzkosti upriestranňoval. Zmiluj sa nado mnou a vyslyš moju modlitbu! iM Náčelníkovi speváckeho sboru na neginót, strunový to nástroj hudobný. Žalm Dávidov. ^7  Hospodinovo je spasenie, nad tvojím ľudom, ó, Bože, tvoje požehnanie. Sélah. ! Povstaň, ó, Hospodine, zachráň ma, môj Bože, lebo ty udrieš všetkých mojich nepriateľov na líce, zuby bezbožným vyrazíš. T# Nebudem sa báť mnoho tisíc ľudí, ktorí sa vôkol kladú proti mne. P  Ja ľahnem a budem spať i prebudím sa, lebo ma Hospodin podporuje. ^ 7 Na Hospodina volám svojím hlasom, a ozve sa mi s vrchu svojej svätosti. Sélah. r _ Ale ty, ó, Hospodine, si štítom vôkol mňa; si mojou slávou a ten, ktorý povyšuješ moju hlavu. I   Mnohí hovoria o mojej duši: Nemá záchrany v Bohu. Sélah. l S Hospodine, jako mnoho je mojich protivníkov! Ako mnoho je tých, ktorí povstávajú proti mne! N Žalm Dávidov z času, keď utekal pred Absalomom, svojím synom. #A  Ľúbajte syna, aby sa nerozhneval, a pohynuli by ste na ceste, lebo sa skoro zapáli jeho hnev. Blahoslavení sú všetci, ktorí sa utiekajú k nemu. D  Slúžte Hospodinovi v bázni a veseľte sa s trasením. M  A tak teraz buďte rozumní, kráľovia; učte sa, sudcovia zeme! W)  Roztlčieš ich železným prútom; roztrieskaš ich ako nádobu hrnčiara. cA Požiadaj odo mňa, a dám ti národy, tvoje dedičstvo, tvoje državie, končiny zeme. r_ Rozprávať budem o ustanovení zákona. Hospodin mi povedal: Ty si môj syn; ja som ťa dnes splodil. T# Ale ja som ustanovil svojho kráľa nad Sionom, vrchom svojej svätosti. cA Vtedy bude hovoriť s nimi vo svojom hneve a svojou prchlivosťou ich predesí a povie: P Ale ten, ktorý prebýva v nebesiach, smeje sa; Pán sa im vysmieva. A~ Roztrhajme ich sväzky a zahoďme od seba ich povrazy. |}s Kráľovia zeme sa postavujú, a kniežatá sa spolu radia proti Hospodinovi a proti jeho pomazanému a hovoria: A| Prečo sa búria národy, a ľudia myslia márne veci? T{# Lebo Hospodin zná cestu spravedlivých, ale cesta bezbožných zahynie. ^z7 Preto neobstoja bezbožní na súde ani hriešnici v shromaždení spravedlivých. Ry Nie tak bezbožní, ale tí budú jako plevy, ktoré rozháňa vietor. .xW A bude jako strom, zasadený nad potokmi vody, ktorý dáva svoje ovocie svojím časom, ktorého list nevädne, a všetko, čokoľvek bude robiť, podarí sa mu. _w9 Ale má záľubu v zákone Hospodinovom a o jeho zákone rozmýšľa dňom i nocou. v Blahoslavený muž, ktorý nechodí podľa rady bezbožných, na ceste hriešnikov nestojí a na stolici posmievačov nesedí. 6ui* A tak zomrel Job súc starý a sýty dňov. qt]* A Job žil potom sto štyridsať rokov a videl svojich synov a synov svojich synov, štyri pokolenia. s* A nenašlo sa takých krásnych žien, ako boly dcéry Jobove v celej zemi. A ich otec im dal dedičstvo medzi ich bratmi. rr_* z ktorých prvú pomenoval Jemina a druhú pomenoval voňavá Kassia a tretiu pomenoval Kérenhappuch. *qQ*  A mal sedem synov a tri dcéry, Sp!*  A Hospodin požehnal posledok života Jobovho, viac ako bol požehnal jeho počiatok. A mal štrnásť tisíc kusov drobného stáda, a šesť tisíc veľblúdov, tisíc párov volov a tisíc oslíc. Go *  A tak prišli k nemu všetci jeho bratia a všetky jeho sestry jako i všetci, ktorí ho znali pred tým, a jedli s ním chlieb v jeho dome a mali s ním sústrasť a tešili ho nad všetkým tým zlým, ktoré bol Hospodin uviedol na neho. A dali mu každý jednu kesítu peňazí a každý jednu zlatú obrúčku. On* Hospodin nahradí Jobovi dvojnásobne.  A Hospodin navrátil to, čo bolo odňaté Jobovi, keď sa modlil za svojho priateľa. A Hospodin pridal všetkého toho, čo mal Job, dvojnásobne. m/*  A tak išli, Elifaz Témanský, Bildad Šuchský a Cófar Naamatský, a učinili tak, ako im hovoril Hospodin, a Hospodin prijal tvár Jobovu. @l{* A tak teraz si vezmite sedem juncov a sedem baranov a iďte k môjmu služobníkovi Jobovi a obetujte zápalnú obeť za seba, a môj služobník Job sa bude modliť za vás; lebo len jeho tvár prijmem, aby som vám neučinil zlého, lebo nehovorili ste o mne toho, čo je pravé, jako môj služobník Job. hkK*Hospodin tresce priateľov Jobových. Za svoju vinu majú obetovať, a Job sa má za nich modliť.  A stalo sa, keď už bol hovoril Hospodin Jobovi tie slová, že riekol Hospodin Elifazovi Témanskému: Môj hnev horí proti tebe i proti tvojim dvom priateľom, pretože ste nehovorili o mne toho, čo je pravé, jako môj služobník Job. @j}* Preto zavrhujem a ľutujem, a to v prachu a v popole. Li* Doteraz som bol iba počul o tebe; ale teraz ťa vidí moje oko. Wh)* Počuj, prosím, a ja budem hovoriť; budem sa ťa pýtať, a ty mi oznám! g#* Že kto je to, kto zahaľuje radu bez známosti? Preto vyznávam, že nerozumiem. Sú to predivné veci, nad môj rozum; a neznám toho. [f1* Viem, že môžeš všetko, a že ti nemôže byť prekazený niktorý úmysel. Je*Job sa kaja.  Vtedy odpovedal Job Hospodinovi a riekol: Td#) Smele pozrie na čokoľvek vysoké; je kráľom nad všetkými šelmami. Sc!) Nie je mu podobného na zemi; ktorý by bol učinený tak, bez strachu. Lb) Za ním svieti draha; považuje priepasť za bezvládne šediny. Xa+) Pôsobí, aby vrela hlbina jako hrniec; robí more nádobou strojenej masti. P`) Pod ním je ostrie črepu; stelie hrot, ako čo by to bolo na blato. G_ ) Kyjak považuje za suché steblo; smeje sa šramotu kopije. V^') Strela z luku ho nepohne na útek; kamene z praku sa mu obrátia na plevy. <]u) Považuje železo za slamu, za hnilé drevo meď. c\A) Keby ho niekto dostihol mečom, jeho meč neostojí, ani kopija ani strela ani pancier. I[ ) Jeho dvihnutia sa boja i najsilnejší; zlyhajú od zdrtenia. ZZ/) Jeho srdce je uliate jako z kameňa, a je uliate, pevné jako spodný žernov. [Y1) Kusy jeho mäsa pevne sa držia. Všetko je na ňom ako uliate, ani sa nepohne. KX) V jeho šiji prebýva sila, a pred ním výskoky uteká strach. HW )  Jeho dych rozpaľuje uhlie, a plameň vychádza z jeho úst. TV#)  Z jeho chriapov vychádza dym; je to jako vrúci kotol a horiaca sitina. CU)  Z jeho úst vychádzajú fakle; uletujú ohnivé iskry. QT)  Jeho kýchanie žiari svetlom a jeho oči sú jako riasy rannej zory. SS!)  Každý ľne pevne k druhému; držia sa spolu a neodstávajú od seba. GR ) Jeden prilieha k druhému tak, že vzduch nevojde medzi ne. QQ) Pýchou ryhy jeho štítov; každý je privrený jako tesná pečať. GP ) Kto otvorí vráta jeho tvári? Okolo jeho zubov je strach. SO!) Kto odkryje povrch jeho rúcha? S dvojitou svojou úzdou kto pristúpi? JN) Nebudem mlčať o jeho údoch o sile a kráse jeho ustrojenia. pM[) Kto ma kedy predišiel voľačím, aby som odplatil? Čokoľvek je pod všetkými nebesami, je moje. gLI) Nikto nie je taký smelý, ani len aby ho zobudil. A kde kto potom sa postaví predo mnou?! -KU)Nikto neostojí pred Bohom. Pokračuje o leviatánovi.  Hľa, nádej človeka na neho je klamná. Alebo či sa dokonca už i na jeho pohľad rúti na zem? XJ+(  Len polož na neho svoju ruku - Pamätaj na boj! - a neurobíš toho viacej! [I1( Či zaplníš jeho kožu ostrými háky alebo rybárskymi vidlicami jeho hlavu? `H;( Či ním budú obchodovať sdružení rybári? Či ho rozdelia na poly medzi kupcov? \G3( Či sa budeš s ním ihrať ako s vtáčkom a priviažeš ho svojim dievčatám? MF( Či učiní s tebou smluvu? Či si ho vezmeš za večného sluhu? QE( Či sa ti bude nejako veľmi prosiť? Či ti bude hovoriť nežnosti? aD=( Či mu vložíš do nosa motúz zo sitiny alebo či hákom prebodneš jeho čeľusť? pC[(Leviatán.  Či vytiahneš leviatána na udicu? Alebo či povrazom stiahneš jeho jazyk dolu? hBK( Nechže ho chytí niekto pred jeho očima! Nech prebodne jeho chriap a pretiahne mu povrazy! qA]( Hľa, ak ho rieka sovrie, neponáhľa sa; nadeje sa, keby sa hneď Jordán dovalil až po jeho tlamu. \@3( Pokrývajú ho tônisté stromy svojou tôňou; obkľučujú ho potočné vŕby. E?( Líha pod tônistými stromami, v skrýši trsti a bahna. M>( Lebo vrchy mu donášajú krm, kde sa ihrá všetka poľná zver. = ( On je počiatkom ciest silného Boha. Ten, ktorý ho učinil, sám jediný to dokáže, aby sa priblížil k nemu jeho meč. J<( Jeho kosti medené trubice, jeho hnáty jako železný sochor. l;S( Ohýba svojím ohonom ako chce, hoci je ako cedra; žily jeho stehien sú spletené jako haluzi. `:;( Nože hľa, vidz, jeho vláda je v jeho bedrách a jeho sila vo svaloch jeho brucha! z9o(Behemót.  Nože hľa, vidz ozrutu behemóta, ktorého som učinil ako i teba; žerie trávu jako vôl. R8( A vtedy ťa i ja budem oslavovať, pretože ťa spasila tvoja pravica. K7(  Skry ich spolu do prachu a zaviaž ich tvár na skrytom mieste! [61(  Vidz každého pyšného a zohni ho a mršti bezbožných na ich mieste na zem! T5#(  Rozlej prchlivosť svojho hnevu a vidz každého pyšného a poníž ho! ^47(  Nože sa ozdob velebnosťou a výsosťou a obleč sa vo veličenstvo a v nádheru! F3(  Či máš rameno jako silný Bôh a hrmíš hlasom ako on? j2O( Či azda zrušíš i môj súd? Či ma odsúdiš ako bezbožného, aby si ty bol spravedlivý? [11( Nože prepáš svoje bedrá jako muž! Ja sa ťa budem pýtať, a ty mi oznám! :0q( Hospodin odpovedal Jobovi z víchrice a riekol: [/1( Raz som hovoril a nebudem viacej odpovedať, dvakrát, a neurobím toho viacej. Y.-( Hľa, som prichatrný; čože ti odpoviem? Kladiem svoju ruku na svoje ústa. 4-e( Vtedy odpovedal Job Hospodinovi a riekol: f,G( Či sa bude pravotiť so Všemohúcim kázniteľ? Ten, kto viní Boha, nech odpovie na to! x+k(Job kladie ruku na ústa, a Hospodin sa ďalej vypytuje.  A ešte odpovedal Hospodin Jobovi a riekol: Q*' A jeho mláďatá strebú krv. Kde sú nejakí pobití, tam je aj on. D)' Odtiaľ pátra po žrádle; jeho oči hľadia naďaleko. P(' Prebýva na skale a hniezdi na výčnelku skaly, a to jako na hrade. ]'5' Či na tvoj rozkaz vznáša sa orol a že na vysokom mieste kladie svoje hniezdo? ^&7' Či je to z tvojho rozumu, že lieta jastrab, rozostrie svoje krýdla oproti juhu? c%A' Kedykoľvek zatrúbi trúba, zarehoce, a zďaleka začuchá boj, hrmot kniežat a krik. i$M' s hrmotom a s búrlivým hnevom hltá zem ani nepostojí s pokojom, lebo zavznel zvuk trúby. ?#{' hoci nad ním chreští túl, lesklá kopija a pika; G" ' Smeje sa strachu ani sa neľaká ani neustúpi pred mečom, [!1' Jeho nohy hrabú na doline, a plesá vo svojej sile; ide von v ústrety zbrani. ` ;' Či spôsobíš, že bude skákať sťa kobylka? Jeho nádherný frkot je strašný. dC'Kôň, jastrab a orol.  Či ty dáš koňovi silu? Či odeješ jeho šiju hrivou? cA' V taký čas, keď zatrepoce krýdlami na výšine, vysmeje sa koňovi i jeho jazdcovi. \3' Pretože mu Bôh dal zabudnúť na múdrosť ani mu nedal podielu na rozumnosti.  ' Tvrde zaobchodí so svojimi mláďatami, jako keby neboly jeho, i keby jeho práca mala byť nadarmo, nestrachuje sa o ňu. eE' a zabúda, že ich môže rozpučiť noha, alebo že ich môže zašliapať poľná zver. M' Pretože zanechá zemi svoje vajcia a liahnuc hreje ich na prachu a='  Krýdlo pštrosov plesá. A istotne to nie je peruť ľútostného bociana ani perie! O'  Či mu budeš veriť, že svezie tvoje semeno a sprace tvoje humno? fG'  Či sa spoľahneš na neho preto, že má veľkú silu, a zanecháš na neho svoju prácu? eE'  Či pripriahneš jednorožca k brázde jeho povrazom? Či bude za tebou brániť údolia? ^7'  Či ti bude chcieť slúžiť jednorožec? Či bude nocovať pri tvojich jasliach? \3' To, čo najde na vrchoch, je jeho pašou, a vyhľadáva všetko, čo je zelené. ;s' Smeje sa lomozu mesta; nečuje povyku pohoniča. P' Ktorému som dal pustinu za jeho dom a za jeho príbytky slanú zem? U%' Kto pustil divého osla na slobodu, a sväzky toho divocha kto rozviazal? N' Ich mladé silnejú; rastú na poli; vyjdú a viacej sa nevrátia. Q' kedy sa skláňajú, rodia svoje mláďatá, odvrhujú svoje bolesti? T#' Či počítaš mesiace, ktoré vyplňujú? A či vieš čas ich pôrodu,  %'Kamzík, divý osol, jednorožec a pštros.  Či vieš čas rodenia kamzíkov? Pozoroval si azda svíjať sa jelenice, keď rodia? x k&) Kto pripravuje havranovi jeho pokrm, keď volajú jeho mláďatá k silnému Bohu, keď blúdia bez potravy? C &( keď sa krčia v pelešiach, sedia v húšti čihajúc? G  &' Či ulovíš ľvici korisť a hltavosť ľvíčat ukojíš, S !&& keď sa sleje prach zeme v pevnú sliatinu, a hrudy sú pevne slepené? W)&% Kto spočíta oblaky v svojej múdrosti, a nebeské kožice vody kto nahne, H &$ Kto vložil do ľadvín múdrosť alebo kto dal srdcu rozum? U%&# Či pošleš blesky hromu, a pojdú? A či ti azda povedia: Hľa, tu sme? N&" Či pozdvihneš svoj hlas k oblaku, aby ťa pokryla hojnosť vody? K&! Či znáš zákony nebies? Či položíš toho správu na zemi? [1&  Či vyvedieš Mazzárot svojím časom? Alebo Arktura i s jeho synmi povedieš? P& Či si sviazal sväzky Plejad alebo či si rozviazal povrazy Oriona? [1& Vody sa skrývajú ako pod kameň, a tvár priepasti zamrznúc drží sa spolu. L& Z čieho života vychádza mráz, a okyť nebies, kto ju plodí? >y& Či má dážď otca, alebo kto plodí kvapky rosy? w~i& Aby nasýtil pustinu a miesta obrátené na púšť, a spôsobil to, aby rástla mladistvá tráva zelená? Z}/& aby dal pršať na zem, kde nieto nikoho, na púšť, na ktorej neni človeka? R|& Kto rozdelil povodni prietok v obe strany a cestu blesku zvukov hromu, g{I& Kde je cesta na miesto ta, kde sa delí svetlo, ktoré rozháňa východný vietor po zemi? Kz& Ktoré zdŕžam u seba na čas súženia, na deň boja a vojny? Ry& Či si prišiel voľakedy k pokladom snehu a poklady kamenca si videl? Vx'& Pravda vieš, lebo si sa vtedy narodil, a počet tvojich dňov je veľký! jwO& Aby si to pojal a odviedol v jeho medze a keď rozumieš chodníkom, ktoré vedú k jeho domu? ]v5& Kde je cesta na miesto ta, kde býva svetlo? Alebo čo do tmy, kde je jej miesto? Vu'& Či si si prezrel všetko až po šírky zeme? Oznám, ak ju znáš celú! Pt& Či sú ti zjavené brány smrti, alebo brány tône smrti si videl? msU& Či si voľakedy prišiel až ku žriedlam mora alebo či si sa prechádzal po vnútri priepasti? `r;& A tak nech je odňaté od bezbožných ich svetlo, a vysoké rameno nech sa poláme! hqK& Nech sa prevracia a mení tvar ako pečatná hmota, a iné veci nech sa postavia ako rúcho! [p1&  poveliac, aby sa chopila krýdel zeme, a aby boli strasení s nej bezbožníci? loS&  Či si voľakedy za svojich dní rozkázal ránu? Či si ukázal rannej zore, kde je jej miesto, inM&  a riekol som: Potiaľto prijdeš a nie ďalej, a tu položia hať proti pýche tvojich vĺn!? Km&  A keď som mu vydal svoj zákon a položil som závory a vráta Ml&  Keď som rozložil oblak za jeho odev a mrákavu za jeho plienky? Uk%& A kto zatarasil dverami more, keď sa vyrútilo, vyšlo zo života matky? Sj!& keď spolu plesaly hviezdy rána, a keď jasali všetci synovia Boží? iiM& Na čom stoja a do čoho sú zapustené jej podstavce, alebo kto položil jej uholný kameň, Uh%& Kto položil jej rozmery, keď vieš? Alebo kto roztiahol po nej šnúru? Jg& Kde si bol, keď som zakladal zem? Oznám, akže znáš rozum? Zf/& Nože prepáš svoje bedrá jako muž, a budem sa ťa pýtať, a ty mi oznám! Ge & Kto je to, ktorý to zatemňuje radu slovami bez známosti? d-&Hospodin karhá Joba. Jeho preveľká moc tvoriteľská a Jobova bezvládnosť.  Vtedy odpovedal Hospodin Jobovi z víchrice a riekol: \c3% Preto sa ho boja ľudia. Nehľadí na nikoho z tých, ktorí sú múdreho srdca. b!% Čo do Všemohúceho, nenajdeme a nevystihneme ho; je prevysoký v sile; a keď aj je u neho súd a množstvo spravedlivosti, netrápi. Ta#% Od severa prichádza blesk ako zlato; ale nad Bohom je strašná sláva. u`e% A teraz síce nevidia ľudia svetla, ktoré svieti jasne na nebesiach; ale prejde vietor a vyčistí ich. b_?% Či sa mu porozpráva, keď budem hovoriť? Či povie niekto slovo, aby bol pohltený? N^% Nože nám daj vedieť, čo mu povieme? Neupravíme reči pre tmu. U]%% Rozťahoval si s ním nebeskú oblohu, však? Silnú, jako liate zrkadlo. S\!% Ty, ktorého rúcho stáva sa priteplým, keď utíši zem od poludnia? q[]% Či vieš voľačo o tom, ako sa vznáša oblak? O divoch toho, ktorý je dokonalý čo do známosti? oZY% Či vieš o tom, keď im nakladá niečo Bôh? Alebo kedy dá, aby sa zablesklo svetlo jeho oblaku? GY % Nože počuj to, Jobe, postoj a pozoruj divy silného Boha! gXI%  buď čo do prútu za trest jeho zemi buď čo do milosti; dáva, aby to našlo svoj cieľ. W}%  ktorý sa prevracia jeho riadením naokolo, aby tie veci vykonaly všetko to, čo im rozkazuje na tvári okruhu zeme, ZV/%  Áno, vlahou obťažuje hustý oblak; naďaleko rozháňa oblak svojho svetla, NU%  Od dychu silného Boha povstáva mráz, a šírina vody sa sovrie. ?T{%  Z komory juhu prichádza víchrica a od severa zima. IS % A divá zver vchádza do úkrytu a býva vo svojich brlohoch. aR=% Pečatí ruku každého človeka, aby poznali všetci ľudia, ktorí sú jeho dielom. jQO% Lebo snehu hovorí: Padaj na zem! Tak i spŕche dažďa a spŕche svojich mohutných dažďov. rP_% Silný Bôh hrmí predivne svojím hlasom, on, ktorý činí veľké veci, priveľké pre náš rozum. hOK% Za ním reve hlas; hrmí hlasom svojej velebnosti a nezdŕža toho, keď sa čuje jeho hlas. QN% Púšťa ho popod všetky nebesia a svoje svetlo až na krýdla zeme. OM% Počujteže hrmot jeho hlasu a hovor, ktorý vychádza z jeho úst! FL%Ďaľšia velebnosť Božia v prírode, hrom, dážď, teplo a zima; on, prevysoký v sile, súdu neskriví.  Áno, preto sa trasie moje srdce strachom a skáče so svojho miesta. [K1$! Ohlasuje o ňom jeho rachot, i ten dobytok, a čo ešte len keď už vystupuje! OJ$  Svoje ruky pokrýva svetlom hromu a velí mu, aby uderil do cieľa. CI$ Lebo tými vecami súdi ľudí a dáva pokrmu hojnosť. MH$ Hľa, rozprestiera nad sebou svoje svetlo a pokrýva korene mora. UG%$ Áno, či potom porozumie voľakto rozpätiu oblakov, hrmotu jeho stánu? MF$ ktorými tečú i najvyššie oblaky a kropia na mnohých ľudí. QE$ Lebo vyvodí kvapky vody; pršia ako dážď, podľa druhu jeho mhly, rD_$ Hľa, silný Bôh je taký velebný, že to nevieme pochopiť; počet jeho rokov sa nedá vystihnúť. OC$ Všetci ľudia ho vidia; smrteľný človek sa díva naň zďaleka. LB$ Pamätaj, aby si vyvyšoval jeho dielo, ktoré ospevujú ľudia. MA$ Kto mu naložil jeho cestu? Alebo kto povie: Robíš neprávosť? @$Velebné vládnutie Božie v prírode.  Hľa, silný Bôh vládne velebne vo svojej sile! Kto je jemu podobný učiteľ? k?Q$ Chráň sa, aby si neobrátil svojej tvári k márnosti! Lebo to volíš radšej ako strádať. I> $ Nedychti po noci, aby boly vyrvané národy so svojho miesta. O=$ Či ti tvoj krik pomôže z úzkosti alebo i všetko napätie sily? w<i$ Lebo nech ťa nezvedie prchlivosť rúhavo tlieskať rukami, ani nech ťa neodkloní množstvo výkupného. W;)$ Ale ty si plný pravoty bezbožného; pravota a súd ťa držia na nohách. :;$ A tak by istotne vyvábil i teba z tlamy súženia do priestranstva, kde neni úzkosti, a to, čo by sa položilo na tvoj stôl, bolo by plné tuku. Q9$ Vytrhuje strápeného v jeho trápení a v tiesni odhaľuje ich ucho. G8 $ Ich duša zomiera v mladosti a ich život medzi smilníkmi. ^77$  Ale ľudia pokryteckého srdca ukladajú hnev; nevolajú o pomoc, keď ich viaže. H6 $  Ale ak neposlúchnu, nadídu na meč a zomrú v nevedomosti. d5C$  Ak poslúchnu a budú mu slúžiť, ztrávia svoje dni v dobrom a svoje roky v rozkoši. Y4-$  A odhaľuje ich ucho pre kázeň a hovorí, aby sa navrátili od neprávosti. Y3-$  vtedy im oznamuje ich skutok a ich prestúpenia, že sa pozdvihli proti nemu. R2$ A jestli sú poviazaní reťazami a lapení sú do povrazov trápenia, 1-$ Neodvráti svojich očí od spravedlivého, ale ich posadzuje s kráľmi na trón a usadzuje ich ta na večnosť, a tak bývajú povýšení. N0$ Nebude udržovať pri živote bezbožníka, ale dá súd biednych. f/G$ Hľa, silný Bôh je svrchovane mocný a nezamieta, svrchovane mocný a premúdreho srdca. d.C$ Lebo istotne nebudú moje slová lživé; máš dokonalého čo do známosti pred sebou. V-'$ Vynesiem svoju známosť zďaleka a svojmu tvorcovi vzdám spravedlivosť. Y,-$ Počkaj trochu na mňa, a poviem ti, lebo mám ešte niečo hovoriť za Boha. "+?$Bôh je svrchovane mocný, spravedlivým a kajúcnym pomáha, bezbožných tresce. Elíhu napomína Joba.  A ešte pokračoval Elíhu a riekol: X*+# A Job otvára svoje ústa na márnosť a množí svoje slová bez známosti. h)K# Ale teraz istotne navštívi jeho hnev ničotu, a on nepozná nijakej prílišnej spupnosti. `(;# A čo ešte, keď hovoríš: Neuvidíš ho. - Súd je pred ním. Očakávaj na neho! b'?#  Isté je, že silný Bôh nepočuje márnosti, ani Všemohúci nebude hľadieť na to. K&#  Tam potom kričia, ale sa neohlasuje, pre pýchu zlých ľudí. %y#  ktorý nás vyučuje, aby sme boli rozumnejší ako hovädá zeme, a činí nás múdrejších ako vtáctvo nebies? [$1#  Ale človek nepovie: Kde je Bôh, ktorý ma učinil, ktorý dáva piesne vnoci, T###  Kričia pre množstvo útisku; volajú o pomoc pre tvrdé rameno mnohí. o"Y# Tvoja bezbožnosť uškodí človekovi jako si ty, a tvoja spravedlivosť prospeje synovi človeka. U!%# Ak budeš spravedlivý, čo mu tým dáš? Alebo čo vezme z tvojej ruky? !A!A!L!W!b!m!x!!!!!!!!!!!!""""("3">"I"T"_"j"u""""""""""""####%#0#;#F#Q#\#g#r#}###########$$ $$"$-$8$C$N$Y$d$o$z$$$$$$$$$$$$% %%%*%5%@%K%V%a%l%w%%%%%%%%%%%%&&&&'&2&=&H&S&^&i&t&&&&&&&&&&&&''''$'/':'E'P'['f'q'|'''''''''''(( ((!(,(7(B(M(X(c(n(y(((((((((((())))))4)?)J)U)`)k)v))))))))))))****&*1*<*G*R*]*h*s*~***********++ ++#+.+9+D+O+Z+e+p+{++++++++++++, ,, ,+,6,A,L,W,b,m,x,,,,,,,,,,,,----(-3->-I-T-_-j-u------------....%.0.;.F.Q.\.g.r.}...........// //"/-/8/C/N/Y/d/o/z////////////0 000*050@0K0V0a0l0w0000000000001111'121=1H1S1^1i1t1111111111112222$2/2:2E2P2[2f2q2|2222222222233 33!3,373B3M3X3c3n3y3333333333334444)444?4J4U4`4k4v4444444444445555&515<5G5R5]5h5s5~5555555555566 66#6.696D6O6Z6e6p6{6666666666667 77 7+767A7L7W7b7m7x7777777777778888(838>8I8T8_8j8u8888888888889999%909;9F9Q9\9g9r9}99999999999:: ::":-:8:C:N:Y:d:o:z::::::::::::; ;;;*;5;@;K;V;a;l;w;;;;;;;;;;;;<<<<'<2<=> >>!>,>7>B>M>X>c>n>y>>>>>>>>>>>>????)?4???J?U?`?k?v????????????@@@@&@1@<@G@R@]@h@s@~@@@@@@@@@@@AA AA#A.A9ADAOAZAeApA{AAAAAAAAAAAAB BB B+B6BABLBWBbBmBxBBBBBBBBBBBBCCCC(C3C>CICTC_CjCuCCCCCCCCCCCCDDDD%D0D;DFDQD\DgDrD}DDDDDDDDDDDEE EE"E-E8ECENEYEdEoEzEEEEEEEEEEEEF FFF*F5F@FKFVFaFlFwFFFFFFFFFFFFGGGG'G2G=GHGSG^GiGtGGGGGGGGGGGGHHHH$H/H:HEHPH[HfHqH|HHHHHHHHHHHII II!I,I7IBIMIXIcInIyIIIIIIIIIIIIJJJJ)J4J?JJJUJ`JkJvJJJJJJJJJJJJKKKK&K1KNINTN_NjNuNNNNNNNNNNNNOOOO%O0O;OFOQO\OgOrO}OOOOOOOOOOOPP PP"P-P8PCPNPYPdPoPzPPPPPPPPPPPPQ QQQ*Q5Q@QKQVQaQlQwQQQQQQQQQQQQRRRR'R2R=RHRSR^RiRtRRRRRRRRRRRRSSSS$S/S:SESPS[SfSqS|SSSSSSSSSSSTT TT!T,T7TBTMTXTcTnTyTTTTTTTTTTTTUUUU)U4U?UJUUU`UkUvUUUUUUUUUUUUVVVV&V1VYIYTY_YjYuYYYYYYYYYYYYZZZZ%Z0Z;ZFZQZ\ZgZrZ}ZZZZZZZZZZZ[[ [["[-[8[C[N[Y[d[o[z[[[[[[[[[[[[\ \\\*\5\@\K\V\a\l\w\\\\\\\\\\\\]]]]']2]=]H]S]^]i]t]]]]]]]]]]]]^^^^$^/^:^E^P^[^f^q^|^^^^^^^^^^^__ __!_,_7_B_M_X_c_n_y____________````)`4`?`J`U```k`v````````````aaaa&a1adIdTd_djduddddddddddddeeee%e0e;eFeQe\egere}eeeeeeeeeeeff ff"f-f8fCfNfYfdfofzffffffffffffg ggg*g5g@gKgVgaglgwgggggggggggghhhh'h2h=hHhSh^hihthhhhhhhhhhhhiiii$i/i:iEiPi[ifiqi|iiiiiiiiiiijj jj!j,j7jBjMjXjcjnjyjjjjjjjjjjjjkkkk)k4k?kJkUk`kkkvkkkkkkkkkkkkllll&l1loIoTo_ojouoooooooooooopppp%p0p;pFpQp\pgprp}pppppppppppqq qq"q-q8qCqNqYqdqoqzqqqqqqqqqqqqr rrr*r5r@rKrVrarlrwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|rwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq| 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4! 4" 4# 4$ 4% 4& 4' 4( 4) 4* 4+ 4, 4- 4. 4/ 40 41 42 43 44 45  46  47  48  49  4: 4; 4< 4= 4> 4? 4@ 4A 4B 4C 4D 4E 4F 4G 4H 4I 4J 4K 4L  4M !4N "4O 4P 4Q 4R 4S 4T 4U 4V 4W  4X  4Y  4Z  4[  4\ 4] 4^ 4_ 4` 4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 4h 4i 4j 4k 4l 4m 4n 4o 4p 4q 4r 4s 4t 4u  4v  4w  4x  4y  4z 4{ 4| 4} 4~ 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4! 4" 4# 4$ 4% 4& 4' 4( 4) 4* 4+ 4, 4- 4. 4/ 40 41 42 43 44 45  46  47  48  49  4: 4; 4< 4= 4> 4? 4@ 4A 4B 4C 4D 4E 4F 4G 4H 4I 4J 4K 4L  4M !4N "4O 4P 4Q 4R 4S 4T 4U 4V 4W  4X  4Y  4Z  4[  4\ 4] 4^ 4_ 4` 4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 4h 4i 4j 4k 4l 4m 4n 4o 4p 4q 4r 4s 4t 4u  4v  4w  4x  4y  4z 4{ 4| 4} 4~ 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  5  5  5  5  5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5  5  5  5!  5"  5# 5$ 5% 5& 5' 5( 5) 5* 5+ 5, 5- 5. 5/ 50 51 52 53 54 55  56 !57 "58 #59 $5: %5; &5< '5= (5>  5?  5@  5A  5B  5C  5D  5E  5F  5G  5H  5I  5J  5K  5L  5M  5N  5O  5P  5Q  5R  5S  5T !5U !5V !5W !5X !5Y !5Z !5[ !5\ ! 5] ! 5^ ! 5_ ! 5` ! 5a !5b !5c !5d !5e !5f !5g !5h !5i !5j !5k !5l !5m !5n !5o !5p !5q !5r !5s ! 5t !!5u "5v "5w "5x "5y "5z "5{ "5| "5} " 5~ " 5 " 5 " 5 " 5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 " 5 "!5 ""5 "#5 "$5 "%5 #5 #5 #5 #5 #5 #5 #5 #5 # 5 # 5 # 5 # 5 # 5 #5 #5 #5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $ 5 $ 5 $ 5 $ 5 $ 5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $ 5 $!5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 % 5 % 5 % 5 % 5 % 5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 & 5 & 5 & 5 & 5 & 5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &6 &6 &6 & 6 &!6 &"6  &$6 &%6 &&6 &'6 &(6 &)6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 ' 6 ' 6 ' 6 ' 6 ' 6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 '6! '6" '6# '6$ '6% '6& '6' '6( '6) '6* (6+ (6, (6- (6. (6/ (60 (61 (62 ( 63 ( 64 ( 65 ( 66 ( 67 (68 (69 (6: (6; (6< (6= (6> (6? (6@ (6A (6B (6C (6D (6E (6F (6G (6H (6I ( 6J )6K )6L )6M )6N )6O )6P )6Q )6R ) 6S ) 6T ) 6U ) 6V ) 6W )6X )6Y )6Z )6[ )6\ )6] )6^ )6_ )6` )6a )6b )6c )6d *6e *6f *6g *6h *6i *6j *6k *6l * 6m * 6n * 6o * 6p * 6q *6r *6s *6t *6u 6v 6w 6x 6y 6z 6{ 6| 6} 6~ 6 6 6 6 6  6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6 6  6 6 6 6 6 6 6 6 6  6 6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  7  7  7  7  7  7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7! 7" 7# 7$ 7% 7& 7' 7( 7)  7*  7+  7,  7-  7. 7/ 70 71 72 73 74 75 76 77 78  79  7:  7;  7<  7= 7> 7? 7@ 7A 7B 7C 7D 7E 7F 7G 7H 7I 7J 7K 7L 7M 7N 7O  7P !7Q "7R #7S $7T %7U &7V '7W (7X )7Y *7Z +7[ ,7\ -7] .7^ /7_ 07` 17a 27b 37c 7d 7e 7f 7g 7h 7i 7j 7k  7l  7m  7n  7o  7p 7q 7r 7s 7t 7u 7v 7w 7x 7y 7z  7{  7| 7} 7~ 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7  7  7 7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7 7 8 8 8 8 8 8 8  8  8  8  8  8 8 8 8 8 8 8 8 8  8  8  8  8  8 8 8 8 8 8 8 8 8 8! 8" 8# 8$  8%  8&  8'  8(  8)  8*  8+  8,  8-  8.  8/ !80 !81 !82 !83 !84 !85 !86 !87 ! 88 ! 89 ! 8: ! 8; ! 8< !8= !8> !8? !8@ !8A !8B !8C !8D !8E "8F "8G "8H "8I "8J "8K "8L "8M " 8N " 8O " 8P " 8Q " 8R "8S "8T "8U "8V "8W "8X "8Y "8Z "8[ "8\ #8] #8^ #8_ #8` #8a #8b #8c #8d # 8e # 8f # 8g # 8h # 8i #8j #8k #8l #8m #8n #8o #8p #8q #8r #8s #8t #8u #8v #8w #8x $8y $8z $8{ $8| $8} $8~ $8 $8 $ 8 $ 8 $ 8 $ 8 $ 8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 % 8 % 8 % 8 % 8 % 8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 % 8 %!8 %"8 %#8 %$8 %%8 %&8 %'8 %(8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 & 8 & 8 & 8 & 8 & 8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 '8 '8 '8 '8 '8 '8 '8 '8 ' 8 ' 8 ' 8 ' 8 ' 8 '8 (8 (8 (8 (8 (8 (8 (8 (8 ( 8 ( 8 ( 8 ( 8 ( 8 (8 (8 (8 (8 (8 )8 )8 )8 )8 )8 )8 )8 )8 ) 8 ) 8 ) 8 ) 8 ) 8 )8 *8 *8 *8 *8 *8 *8 *8 *8 * 8 * 8 * 8 * 8 +8 +9 +9 +9 +9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 , 9 , 9 , 9 , 9 , 9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 -9 -9 -9! -9" -9# -9$ -9% -9& - 9' - 9( - 9) - 9* - 9+ -9, -9- -9. -9/ -90 .91 .92 .93 .94 .95 .96 .97 .98 . 99 . 9: . 9; . 9< /9= /9> /9? /9@ /9A /9B /9C /9D / 9E / 9F 09G 09H 09I 09J 09K 09L 09M 09N 0 9O 0 9P 0 9Q 0 9R 0 9S 09T 09U 19V 19W 19X 19Y 19Z 19[ 19\ 19] 1 9^ 1 9_ 1 9` 1 9a 1 9b 19c 19d 19e 19f 19g 19h 19i 19j 29k 29l 29m 29n 29o 29p 29q 29r 2 9s 2 9t 2 9u 2 9v 2 9w 29x 29y 29z 29{ 29| 29} 29~ 29 29 29 39 39 39 39 39 39 39 39 3 9 3 9 3 9 3 9 3 9 39 39 39 39 39 39 39 39 49 49 49 49 49 49 49 49 4 9 4 9 4 9 59 59 59 59 59 59 59 69 69 69 69 69 69 69 69 6 9 79 79 79 79 79 79 79 79 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 89 89 89 89 89 89 89 89 8 9 8 9 8 9 8 9 8 9 89 99 99 99 99 99 99 99 99 9 9 9 9 9 9 9 9 :9 :9 :9 :9 :9 :9 :9 :9 : 9 : 9 : 9 : 9 ;9 ;9 ;9 ;9 ;9 ;9 ;9 ;9 ; 9 ; 9 ; 9 ; 9 ; 9 ;9 ;9 ;9 ;: ;: <: <: <: <: <: <: <: <: < : < : < : < : < : <: =: =: =: =: =: =: =: =: = : >: >: >: >: >: >: >: >: > :! > :" > :# > :$ > :% ?:& ?:' ?:( ?:) ?:* ?:+ ?:, ?:- ? :. ? :/ ? :0 ? :1 @:2 @:3 @:4 @:5 @:6 @:7 @:8 @:9 @ :: @ :; @ :< A:= A:> A:? A:@ A:A A:B A:C A:D A :E A :F A :G A :H A :I A:J B:K B:L B:M B:N B:O B:P B:Q B:R B :S B :T B :U B :V B :W B:X B:Y B:Z B:[ B:\ B:] B:^ C:_ C:` C:a C:b C:c C:d C:e C:f D:g D:h D:i D:j D:k D:l D:m D:n D :o D :p D :q D :r D :s D:t D:u D:v D:w D:x D:y D:z D:{ D:| D:} D:~ D: D: D: D: D: D: D: D : D!: D": D#: D$: E: E: E: E: E: E: E: E: E : E : E : E : E : E: E: E: E: E: E: E: E: E: E: E: E: E: E: E: E: E: E: E : E!: E": E#: E$: E%: F: F: F: F: F: F: G: G: G: G: G: G: G: G: G : G : G : G : G : G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: H: H: H: H: H: H: H: H: H : H : H : H : H : H: H: H: H: H: H: H: I: I: I: I: I: I: I: I: I : I : I : I : I : I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: J: J: J; J; J; J; J; J; J ; J ; J ; J ; J ; J; J; J; J; J; J; J; J; J; J; K; K; K; K; K; K; K; K; K ; K ; K ; L; L;! L;" L;# L;$ L;% L;& L;' L ;( L ;) L ;* L ;+ L ;, M;- M;. M;/ M;0 M;1 M;2 M;3 M;4 M ;5 M ;6 M ;7 M ;8 M ;9 M;: M;; M;< M;= M;> M;? M;@ M;A N;B N;C N;D N;E N;F N;G N;H N;I N ;J N ;K N ;L N ;M N ;N N;O N;P N;Q N;R N;S N;T N;U N;V N;W N;X N;Y N;Z N;[ N;\ N;] N;^ N;_ N;` N ;a N!;b N";c N#;d N$;e N%;f N&;g N';h N(;i N);j N*;k N+;l N,;m N-;n N.;o N/;p N0;q N1;r N2;s N3;t N4;u N5;v N6;w N7;x N8;y N9;z N:;{ N;;| N<;} N=;~ N>; N?; N@; NA; NB; NC; ND; NE; NF; NG; NH; O; O; O; O; O; O; O; O; O ; O ; O ; O ; O ; P; P; P; P; P; P; P; P; P ; P ; P ; P ; P ; P; P; P; P; P; P; P; Q; Q; Q; Q; Q; Q; Q; Q; Q ; Q ; Q ; Q ; Q ; Q; Q; Q; Q; R; R; R; R; R; R; R; R; S; S; S; S; S; S; S; S; S ; S ; S ; S ; S ; S; S; S; S; S; S; T; T; T; T; T; T; T; T; T ; T ; T ; T ; T ; U; U; U; U; U; U; U; U; U ; U ; U ; U ; U ; U; V; V; V; V; V; V; V; V; V ; V ; V ; V ; V ; V; V< V< V< W< W< W< W< W< W< W< X< X< X< X< X< X< X< X< X < X < X < X < X < X< X< X< X< X< X< Y< Y< Y< Y< Y Y#nnmm?llkk jjXiih|hggffeebeddtdccUc bb]aaaU``}`"__b_ ^^P]]g\\\9[[ZZZZ&YYJXXX6WWYVV{VUUHTTSTSS RRVQQcQP?OONNRMMfLLlKKK&JJ]IIHH4GGtFFF5EEMDD3CCCBB_AAAE@@@\??w?>>a>==,<{& Lebo som povedal: Aby sa mi neradovali! Keby sa zaklátila moja noha, na veľko by roztvorili svoje ústa proti mne. X=+& Lebo na teba, Hospodine, očakávam; ty odpovieš za mňa, Pane, môj Bože! V<'& A som ako človek, ktorý nerozumie, a v ktorého ústach niet pokarhania. Z;/& Ale ja som ako hluchý, nečujem, a jako nemý, ktorý neotvorí svojich úst. :;&  Tí, ktorí hľadajú moju dušu, kladú mi smečky, a tí, ktorí sa snažia o moje zlé, hovoria o zkaze a celý deň myslia na všelijakú lesť. 9 &  Tí, ktorí ma ináče milujú, a moji priatelia, ustupujú pred úderom, ktorý ma stihol, a moji blížni stoja zďaleka. e8E&  Moje srdce trepoce; moja sila ma opustila; už ani len svetla mojich očí nie je u mňa! c7A&  Pane, pred tebou je každé moje želanie, a moje vzdychanie nie je skryté pred tebou. J6&  Zomdlený som a zdrtený náramne; revem od desu svojho srdca. ]55& Lebo moje bedrá sú plné bridu, a nieto celého miesta zdravého na mojom tele. N4& Zohnutý som a zronený až veľmi; smutný chodím deň ako deň. C3& Moje rany smrdia a tečú hnisom pre moje bláznovstvo. 2& Lebo moje neprávosti sahajú nad moju hlavu; sú jako ťažké bremeno, ťažšie sú než to, čo ja môžem uniesť. s1a& Nieto ničoho celého na mojom tele pre tvoje žehranie, niet pokoja v mojich kostiach pre môj hriech. S0!& Lebo tvoje strely uviazly vo mne, a tvoja ruka ťažko dolieha na mňa. W/)& Hospodine, nekáraj ma vo svojom hneve a netresci ma vo svojej prchlivosti! (.M& Žalm Dávidov. Na upomienku. -y%( a Hospodin im pomôže a vyslobodí ich, vyslobodí ich od bezbožníkov a zachráni ich, lebo sa utiekajú k nemu. d,C%' Ale spasenie spravedlivých je od Hospodina, ktorý je ich pevnosťou v čase súženia, h+K%& Ale priestupníci budú vyplienení všetci dovedna; koniec bezbožníkov bude ich vyťatie. ^*7%% Pozoruj nevinného a vidz priameho a uvidíš, že budúcnosť má človek pokoja. P)%$ Ale sa pominul. A hľa, nebolo ho; hľadal som ho, ale sa nenašiel. z(o%# Videl som ukrutného bezbožníka ohromnej sily, rozvetveného jako samorastlý strom zelený v domácej zemi. '1%" Očakávaj na Hospodina a ostríhaj jeho cestu, a povýši ťa, aby si dedične zaujal zem, z ktorej že bezbožníci budú vyťatí, uvidíš. o&Y%! Ale Hospodin ho neopustí a neponechá ho v jeho ruke ani ho nedá odsúdiť, keď by bol súdený. V%'%  Bezbožný striehne spravedlivého a hľadá jakoby ho pripravil o život. C$% Zákon jeho Boha je v jeho srdci; jeho kroky sú isté. M#% Ústa spravedlivého vravia múdrosť, a jeho jazyk hovorí súd. M"% Spravedliví zaujmú dedične zem a budú na nej bývať na veky. !% Lebo Hospodin miluje súd a neopustí svojich svätých; sú strážení na veky; ale semeno bezbožníkov bude vyťaté. = w% Odstúp od zlého a čiň dobré a bývaj na veky! X+% Každý deň sa zmilováva a vypožičiava, a jeho semeno je na požehnanie. zo% Mladý som bol aj som sa zostarel, ale som nevidel spravedlivého opusteného ani jeho semena žobrať chleba. O% Keby aj padol, nebude porazený, lebo Hospodin podopiera jeho ruku. N% Od Hospodina sú staväné kroky muža, a jeho cesta sa mu ľúbi. cA% Lebo tí, ktorým on požehnal, zdedia zem, ale tí, ktorým zlorečil, budú vyťatí. V'% Bezbožný požičiava a neplatí, ale spravedlivý sa zmilováva a dáva. {q% Ale bezbožníci istotne zahynú, a nepriatelia Hospodinovi sa pominú jako prelesť lúk, pominú sa jako dym. I % Nebudú sa hanbiť v zlý čas a nasýtia sa vo dňoch hladu. R% Hospodin zná dni bezúhonných, a ich dedičstvo bude trvať na veky. kQ% Lebo ramená bezbožných budú polámané, ale ten, kto podopiera spravedlivých, je Hospodin. gI% Lepšie je málo, čo má spravedlivý, než veľké bohatstvo bezbožných, a to mnohých. Z/% Ale ich meč vojde do ich vlastného srdca, a ich lučištia budú polámané. #% Bezbožníci vytasili meč a napäli svoje lučište, aby porazili biedneho a chudobného, aby pobili tých, ktorí idú priamou cestou. ?{%  Ale Pán sa mu smeje, lebo vidí, že ide jeho deň. X+%  Bezbožný zamýšľa spravedlivému zlé a škrípe na neho svojimi zubami. H %  Ale pokorní zdedia zem a budú sa tešiť veľkému pokoju. cA%  A len málo ešte, a nebude bezbožníka, a pozrieš dobre na jeho miesto, a nebude ho. b?%  Lebo zlostníci budú vyťatí, ale tí, ktorí očakávajú na Hospodina, zdedia zem. Y -% Nechaj hnev a opusti prchlivosť! Nehnevaj sa, a to ešte aby si urobil zlé!  % Mlč Hospodinovi a čakaj na neho! Nehnevaj sa na toho, ktorému sa darí jeho cesta, na človeka, ktorý robí falošne. O % A vyvedie tvoju spravedlivosť ako svetlo a tvoj súd ako poludnie. L % Uvaľ na Hospodina svoju cestu a nadej sa na neho, a on učiní. E % Kochaj sa v Hospodinovi, a dá ti žiadosti tvojho srdca. V'% Nadej sa na Hospodina a čiň dobré; bývaj v zemi a živ sa spravedlive. \3% Lebo budú rýchle podťatí jako tráva a uvädnú jako zeleň sviežej byliny. _9% Dávidov. Nehnevaj sa na zlostníkov! Nezáviď tým, ktorí páchajú neprávosť. \3$  No, činitelia neprávosti padnú tam, kde ich sotia, a nebudú môcť povstať. V'$  Nech neprijde na mňa noha pýchy, a ruka bezbožných nech ma nezaženie! sa$  Predĺž svoju milosť tým, ktorí ťa znajú, a svoju spravedlivosť tým, ktorí sú priameho srdca! K$  Lebo u teba je prameň života; v tvojom svetle vidíme svetlo. U%$  Oplývajú tukom tvojho domu, a napájaš ich z potoka svojich rozkoší. xk$ Jaká predrahá je tvoja milosť, ó, Bože, a preto sa synovia človeka utiekajú do tône tvojich krýdel. 1$ Tvoja spravedlivosť stojí pevne jako vrchy silného Boha; tvoje súdy sú jako veľká hlbina; zachrániš človeka i hovädo, ó, Hospodine! c~A$ Hospodine, tvoja milosť sahá až do nebies, tvoja vernosť až po najvyššie oblaky. }y$ O márnosti rozmýšľa na svojom ležisku; stavia sa na cestu, ktorá nie je dobrá; nezavrhuje toho, čo je zlé. Y|-$ Slová jeho úst sú márnosť a lesť; prestal mať rozum, aby robil dobré. d{C$ Lebo si lichotí vo svojich očiach, aby našla jeho neprávosť príčinu nenávidieť. yzm$ Nepravá reč bezbožníka ma usvedčuje hlboko v mojom srdci o tom, že niet bázne Božej pred jeho očima. Vy'$ Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm služobníka Hospodinovho Dávida. dxC# A môj jazyk bude hlaholať tvoju spravedlivosť, každý deň zvestovať tvoju chválu. Aw}# Nech hlasite plesajú a radujú sa tí, ktorí majú záľubu v mojej spravedlivosti, a nech vždycky hovoria: Veľký je Hospodin, ktorý má záľubu v pokoji svojho služobníka. v## Nech sa hanbia a rumenejú všetci dovedna, ktorí sa radujú môjmu zlému; nech oblečú hanbu a stud, ktorí sa povyšujú nado mňa. ^u7# Nech nepovedia vo svojom srdci: Aha, naša duša! Nech nepovedia: Pohltili sme ho. htK# Súď ma podľa svojej spravedlivosti, Hospodine, môj Bože, a nech sa neradujú nado mnou! isM# Zobuď sa a precítni rozsúdiť môj súd, môj Bože a môj Pane, rozriešiť moju pravotu. Zr/# No, ty vidíš, Hospodine, a preto nemlč, môj Pane; nevzďaľuj sa odo mňa! cqA# Na široko roztvárajú svoje ústa proti mne a hovoria: Aha, aha! Už vidí naše oko! Xp+# Lebo nehovoria na pokoj, ale na pokojných zeme vymýšľajú ľstivé veci. o}# Nech sa neradujú nado mnou moji lživí nepriatelia; nech nežmurkajú okom tí, ktorí ma nenávidia bez príčiny. gnI# Budem ťa oslavovať vo veľkom shromaždení, chváliť ťa budem v mocnom zástupe ľudu. m# Pane, dokedy sa budeš dívať na to? Navráť moju dušu vytrhnúc ju od ich všelijakej zkazy, od mladých ľvov moju jedinú. Fl# Medzi lakotnými pokrytci škrípu na mňa svojimi zubami. k9# A keď som ja klesol, oni sa radujú a shromažďujú sa, shromažďujú sa proti mne najmizernejší, tak, čo ja neviem, utŕhajú mi a nemlčia. &jG# Choval som sa naproti nemu, jako keby mi bol býval priateľom, ako čo by mi bol býval bratom, žialil som ako nad matkou; chodil som smutný, zronený! i3#  kým som sa ja, keď oni boli nemocní, odieval drsným rúchom smútočným; trápil som svoju dušu pôstom a modlieval som sa v sebe za nich. Eh#  Odplácajú mi zlým za dobré, osirelosťou mojej duši; Xg+#  Povstávajú ukrutní svedkovia, ktorí sa ma pýtajú na to, o čom neviem. Ef#  Všetky moje kosti povedia: Hospodine, kto je tebe podobný, ktorý vytrhuješ biedneho z ruky toho, ktorý je silnejší od neho, biedneho a chudobného z moci toho, ktorý ho zdiera?! Xe+#  Ale moja duša bude plesať v Hospodinovi, radovať sa bude v jeho spasení. d# Nech prijde na neho pohroma, tak čo nezvie, a jeho sieť, ktorú ukryl, nech lapí jeho samého; v pohrome nech padne do nej. bc?# lebo mi bez príčiny ukryli jamu svojej siete; bez príčiny ju vykopali mojej duši. Yb-# Nech je ich cesta tmavá a klzká, a anjel Hospodinov ten, ktorý ich stíha; Ua%# Nech sú jako plevy pred vetrom a anjel Hospodinov ten, ktorý ich honí. `# Nech sa hanbia a pýria tí, ktorí hľadajú moju dušu. Nech uhnú zpät a rumenejú studom tí, ktorí myslia na moje zlé! t_c# Vezmi kopiju a zastaň do cesty oproti tým, ktorí ma honia! Povedz mojej duši: Ja som tvoje spasenie. A^# Pochyť malý a veľký štít a povstaň mi na pomoc! w]i# Dávidov Pravoť sa, Hospodine, s tými, ktorí sa so mnou pravotia! Bojuj s tými, ktorí so mnou bojujú! x\k" Hospodin vykúpi dušu svojich služobníkov, a neponesú viny niktorí z tých, ktorí sa utiekajú k nemu. r[_" Tav. Bezbožníka usmrtí jeho vlastná zlosť, a tí, ktorí nenávidia spravedlivého, ponesú vinu. QZ" Šin. Strežie všetky jeho kosti; ani jedna z nich nebude zlámaná. gYI" Réš. Mnoho zlého prichádza na spravedlivého; ale zo všetkého toho vytrhuje Hospodin. {Xq" Kaf. Hospodin je blízky tým, ktorí sú skrúšeného srdca, a tých, ktorí sú zdrteného ducha, zachráni. ]W5" Tsadé. Keď volajú, Hospodin počuje a vytrhne ich zo všetkých ich úzkostí. pV[" Pé. Tvár Hospodinova je obrátená proti tým, ktorí robia zlé, aby vyťal ich pamiatku zo zeme. gUI" Ajin. Oči Hospodinove hľadia na spravedlivých, a jeho uši sú naklonené k ich volaniu. QT" Samech. Odstúp od zlého a čiň dobré; hľadaj pokoj a stíhaj ho! ZS/" Nun. Strež svoj jazyk a zdŕžaj od zlého a svoje rty, aby nehovorily lesti! `R;"  Mem. Kde ktorý je to človek, ktorý má rád život, miluje dni, aby videl dobré? XQ+"  Lamed. Poďte, deti, počujte ma; budem vás vyučovať bázni Hospodinovej. ~Pw"  Kaf. Mladí ľvi biedia a hladujú; ale tí, ktorí hľadajú Hospodina, nebudú mať nedostatku ničoho dobrého. fOG"  Jod. Bojte sa Hospodina, vy jeho svätí, lebo tí, ktorí sa ho boja, nemajú nedostatku. hNK"  Teth. Okúste a vidzte, že dobrý je Hospodin; blahoslavený muž, ktorý sa utieka k nemu. ]M5" Cheth. Anjel Hospodinov táborí vôkol tých, ktorí sa ho boja, a vytrhuje ich. ~Lw" Zajin. A povedia: Tento biedny volal, a Hospodin počul a vyslobodil ho zo všetkých jeho úzkostí a zachránil. [K1" Hé. Hľadieť budú na neho a pohrnú sa, a ich tvár nebude rumenieť hanbou. gJI" Daleth. Hľadal som Hospodina, a ohlásil sa mi a vytrhol ma zo všetkých mojich strachov. RI" Gimel. Zvelebujte so mnou Hospodina, a vyvyšujme spoločne jeho meno! lHS" Beth. V Hospodinovi sa bude chváliť moja duša, čo keď počujú pokorní, budú sa radovať. rG_" Aleph. Dobrorečiť budem Hospodinovi každého času. Jeho chvála bude neprestajne v mojich ústach. qF]" Dávidov, kde bol na pohľad zmenil svoj rozum pred Abimelechom, ktorý ho potom zahnal, a on išiel. UE%! Nech je, ó, Hospodine, tvoja milosť nad nami, jako očakávame na teba. bD?! Lebo v ňom sa bude radovať naše srdce, pretože sa nadejeme na meno jeho svätosti. RC! Naša duša čaká Hospodina; našou pomocou a naším štítom je on. EB! aby vytrhol ich dušu zo smrti a živil ich v čas hladu. uAe! Hľa, oko Hospodinovo hľadí na tých, ktorí sa ho boja, na tých, ktorí očakávajú na jeho milosť, X@+! Klamný je kôň, kde ide o záchranu, a nevychváti vo svojej veľkej sile. q?]! Kráľ nie je zachránený velikou mocou vojennou, ani hrdina nebude vytrhnutý svojou velikou silou. a>=! on, ktorý utvoril srdce ich všetkých dovedna, ktorý rozumie všetkým ich dielam. R=! Zo stanovišťa svojho obydlia pozerá na všetkých obyvateľov zeme, G< !  Hospodin hľadí z nebies; vidí všetkých synov človeka. f;G!  Blahoslavený národ, ktorého je Hospodin Bohom, ľud, ktorý vyvolil sebe za dedičstvo. \:3!  Rada Hospodinova stojí na veky, myšlienky jeho srdca z pokolenia na pokolenie. M9!  Hospodin ruší radu národov; na nič obracia myšlienky ľudí. F8!  Lebo on povedal, a stalo sa; on rozkázal, a postavilo sa. e7E! Nech sa bojí Hospodina celá zem; nech sa ho strachujú všetci obyvatelia okruhu sveta. T6#! Hromadí vody mora a stavia ich ako hať; dáva priepasti medzi poklady. ]55! Slovom Hospodinovým učinené sú nebesia a duchom jeho úst všetko ich vojsko. M4! Milujte spravedlivosť a súd; zem je plná milosti Hospodinovej. M3! Lebo slovo Hospodinovo je priame, a každé jeho dielo je stále. K2! Spievajte mu novú pieseň; huďte dobre s radostným pokrikom! `1;! Oslavujte Hospodina na citare a na harfe o desiatich strunách; spievajte mu žalmy! N0! Plesajte, spravedliví, v Hospodinovi! Úprimným sluší chvála. v/g  Radujte sa v Hospodinovi a plesajte, spravedliví; pokrikujte radostne všetci, ktorí ste priameho srdca! o.Y  Bezbožný človek má mnoho bolestí, ale toho, ktorý sa nadeje na Hospodina, obkľúči milosť. -  Nebuďte jako kôň a mul, ktoré nemajú rozumu, a ktoré musíš skrotiť zubadlom a úzdou, ich ozdobou, aby ti neublížily. z,o  Hospodin riekol: Dám ti rozum a vyučím ťa ceste, po ktorej pojdeš; dám radu obrátiac na teba svoje oko. k+Q  Ty si mojou skrýšou, zachováš ma od súženia; objímeš ma plesaním vyslobodenia. Sélah. *  Preto sa ti bude modliť každý svätý v príhodnom čase. Len k tomu sa nedostanú a nedotknú sa ho veľké vody v čas povodne. B)  Preto som povedal: Vyznám ti svoj hriech. A svojej neprávosti som nezakryl. Riekol som: Vyznám Hospodinovi svoje prestúpenia. A ty si odpustil neprávosť môjho hriechu. Sélah. (y  Lebo dňom i nocou ťažela na mne tvoja ruka, a preto sa moja životná šťava obrátila na letné sucho. Sélah. W')  Keď som mlčal, práhly moje kosti v mojom žalostnom kriku deň čo deň. k&Q  Blahoslavený človek, ktorému Hospodin nepočíta neprávosti, a v ktorého duchu neni ľsti. }%u  Žalm Dávidov, vyučujúci. Blahoslavený je ten, komu je odpustené prestúpenie, ktorého hriech je prikrytý! e$E Buďte zmužilí, a on posilní vaše srdce, všetci vy, ktorí očakávate na Hospodina! #{ Milujte Hospodina, všetci jeho svätí, lebo Hospodin ostríha verných a hojne odpláca tomu, ktorý robí pýchu. /"Y Ale ja som bol povedal vo svojom predesení: Odrezaný som zpred tvojich očí. Avšak ty si počul hlas mojich pokorných prosieb, keď som volal na teba o pomoc. V!' Požehnaný Hospodin, lebo mi učinil predivnú milosť v ohradenom meste. ~ w Skryješ ich v skrýši svojej tvári pred mätežou človeka; ukryješ ich vo svojom stáne pred svárom jazykov. 1] Jaké veľké a mnohé je tvoje dobré, ktoré si ukryl pre tých, ktorí sa ťa boja, to, čo si učinil pre tých, ktorí sa utiekajú k tebe, pred synmi človeka! mU Nech zanemejú lživé rty, ktoré hovoria na spravedlivého tvrdé veci v pýche a v pohŕdaní.  Hospodine, nedopusť, aby som sa musel hanbiť, lebo volám na teba. Nech sa hanbia bezbožníci, nech umĺknu, vrhnutí do pekla. a= Daj, aby svietila tvoja tvár na tvojho služobníka; zachráň ma vo svojej milosti! xk V tvojej ruke sú moje časy. Vytrhni ma z ruky mojich nepriateľov a z moci tých, ktorí ma prenasledujú. O Ale ja sa nadejem na teba, Hospodine; povedal som: Ty si môj Bôh. / Lebo som počul vravu mnohých, strach ho vraj obňal zo všetkých strán, keď sa spolu radili proti mne a snovali plány vziať moju dušu. eE  Zabudnutý som ako mŕtvy, ktorý vyšiel z pamäti; som ako nádoba, ktorá berie zkazu. <s  Pre všetkých a tak mnohých svojich protivníkov som potupou, a svojmu súsedovi zvlášte, a postrachom svojim známym; tí, ktorí ma vonku vídavajú, utekajú predo mnou.   Lebo môj život hynie v žalosti, a moje roky unikajú vo vzdychaní; moja sila klesá pre moju neprávosť, a moje kosti práhnu. {q  Zmiluj sa nado mnou, Hospodine, lebo mi je úzko; moje oko zomdlelo od trápenia, moja duša i celé moje telo. Y-  a nevydal si ma do ruky nepriateľa a postavil si moje nohy na priestranstve. {q Veseliť a radovať sa budem v tvojej milosti, pretože si videl moje trápenie; znal si v súžení moju dušu gI Nenávidím tých, ktorí pozorujú na ničomnú márnosť; ale ja sa nadejem na Hospodina. jO Do tvojej ruky porúčam svojho ducha, lebo si ma vykúpil, Hospodine, Bože, silný a verný. N Vyveď ma zo siete, ktorú mi ukryli, lebo ty si mojou pevnosťou. Y- Lebo mojou skalou a mojím hradom si ty, a pre svoje meno ma voď a sprevoď! {q Nakloň ku mne svoje ucho! Rýchle ma vytrhni a buď mi pevnou skalou a ohradeným domom, aby si ma zachránil. { q K tebe, Hospodine, sa utiekam, nedaj, aby som sa musel hanbiť, na veky! Vysloboď ma vo svojej spravedlivosti! < u Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov. t c  nato, aby ti spievali žalmy na slávu a nemlčali! Hospodine, môj Bože, na veky ťa budem oslavovať.    Obrátil si mi môj zármutok v plesanie. Rozviazal si mi a dal složiť moje smútočné vrece a opásal si ma radosťou, Y -  Počuj, ó, Hospodine, a zmiluj sa nado mnou! Hospodine, buď mi pomocníkom!   Aký zisk budeš mať z mojej krvi a z toho, keď sostúpim do jamy? Či ťa bude oslavovať prach? Či bude zvestovať tvoju pravdu? S!  Na teba, Hospodine, som volal; Pána som prosil o zľutovanie hovoriac: xk Hospodine, vo svojej ľúbosti si postavil môjmu vrchu silu; keď si ukryl svoju tvár, bol som predesený. R Ale ja som bol povedal vo svojej bezstarostnosti: Nepohnem sa na veky.   Lebo na chvíľu trvá vo svojom hneve, dať život má vo svojej záľube. Večer ponocuje plač, a ráno už má plesanie. \3 Spievajte Hospodinovi žalmy, jeho svätí, a oslavujte pamiatku jeho svätosti!  Hospodine, vyviedol si moju dušu z ríše smrti, oživil si ma a vychvátil zpomedzi tých, ktorí sostupujú do jamy. O Hospodine, môj Bože, pokorne som volal na teba, a uzdravil si ma.  Vyvyšovať ťa budem, Hospodine, že si ma vytiahol z hlbín a nedal si mojim nepriateľom, aby sa radovali nado mnou. 8m Žalm. Pieseň pri posviacke domu Dávidovho. Q~  Hospodin dá silu svojmu ľudu; Hospodin požehná svoj ľud pokojom. X}+  Hospodin trónil nad potopou a Hospodin bude tróniť súc Kráľom na veky. *|O  Hlas Hospodinov to činí, aby v bolestiach sa svíjajúc rodily jelenice, a obnažuje lesy. Ale v jeho chráme všetko, čo mu patrí, hovorí o jeho sláve. p{[ Hlas Hospodinov pôsobí, aby sa triasla púšť. Hospodin pôsobí, aby sa triasla púšť Kádeš. 0z] Hlas Hospodinov kreše plamene ohňa. Yy- Pôsobí to, aby skákaly, Libanon ako teľa a Sirion ako mladý jednorožec. Ix  Hlas Hospodinov láme cedry; Hospodin poláme cedry Libanona. Cw Hlas Hospodinov je mocný, hlas Hospodinov je velebný. *K~~~E}}};||,{{9zz9yy=xxwwawvv'uuettt"ss7rrr$qqrqpp(oo|o$nnn=mmm?lll kkdk jjEjimihhEggg!ff}feeTddpdcccbb,a```P___^^L^]]L\\\[[b[ ZZTZYYuXXX@WWWVVUUTTTQSSaRRRCQQQ6PPyOOO2NNvMMM/LLnLKKJJIIHHGGFEETDDDBCCoC BB5AAsA@@8???>>>)==t<5A Tebe sa patrí mlčať, tebe chvála, Bože na Sione, a tebe sa má plniť sľub. F=A Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov. Pieseň. <@  Spravedlivý sa bude radovať v Hospodinovi a utečie sa k nemu, a chváliť sa ním budú všetci, ktorí sú priameho srdca. r;_@  A budú sa báť všetci ľudia a budú zvestovať skutok Boží a porozumejúc jeho dielu zmúdrejú. :%@  A spôsobia to, že ich jazyk dopadne na nich na samých tak, že zdesení budú krútiť hlavou všetci, ktorí budú hľadieť na nich. c9A@ Ale strelí do nich Bôh; prebodne ich strela, tak čo sa nenazdajú a budú porazení. 8}@ Vyhľadávajú nešľachetnosti. Bude nám koniec, keď bude plán vymyslený. A vnútro človeka a srdce je hlboké! }7u@ Upevňujú sa v zlej veci; rozprávajú, že vraj ukryť a nadstaviť osídla a hovoria, že veď kto ich vidí?! n6W@ aby z úkrytov strieľali do nevinného; strelia náhle do neho tak, čo sa nenazdá, a neboja sa. W5)@ ktorí naostrili svoj jazyk ako meč; namierili svoju strelu, horké slovo, e4E@ Skry ma pred tajnou radou zlostníkov, pred vzbúrou tých, ktorí páchajú neprávosť, o3Y@ Počuj, ó, Bože, môj hlas, keď pokorne volám! Ostríhaj môj život pred strachom nepriateľa. <2u@ Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov. 11?  Ale kráľ sa bude radovať v Bohu. Chváliť sa ním bude každý, kto prisahá na neho, lebo budú zapchané ústa tým, ktorí hovoria lož. =0w?  Vydajú ho ostriu meča; budú za podiel líškam. U/%?  Ale oni hľadajú moju dušu na záhubu a preto sostúpia do spodku zeme. M.?  Moja duša ľne k tebe idúc za tebou. Tvoja pravica ma zdržuje. T-#? Lebo si mi bol na pomoci, a preto budem plesať v tôni tvojich krýdel. e,E? Keď sa rozpomínam na teba na svojej loži, za nočných stráží, rozmýšľam o tebe. r+_? Jako tukom a sadlom bude sa tam sýtiť moja duša, a moje ústa ťa budú chváliť plesajúcimi rty. h*K? Tak ti budem dobrorečiť po celý svoj život; v tvojom mene budem pozdvihovať svoje ruky. V)'? Lebo tvoja milosť je lepšia ako život. Moje rty ťa budú velesláviť. \(3? Tak budem hľadieť na teba v svätyni, aby som videl tvoju silu a tvoju slávu. 0'[? Bože, ty si môj silný Bôh. Hľadám ťa hneď za svitania. Moja duša žízni túžbou po tebe; moje telo práhne po tebe vo vyschlej zemi a zomdlenej bez vody. 7&k? Žalm Dávidov, keď bol na Judskej púšti. [%1>  A tvoja je, ó, Pane, milosť, lebo ty odplatíš každému podľa jeho skutku. G$ >  Raz hovoril Bôh, dva razy som to počul, že Bohu je sila. ~#w>  Nenadejte sa na útisk a na lúpež a nebuďte márnomyseľní! Keď pribúda majetku, nepridávajte k tomu srdca. "5>  Púha márnosť sú synovia človeka, lož i synovia mocného muža. Keby ich položil na váhu, boli by všetci dovedna ľahší než márnosť. !}>  Nadejte sa na neho každého času, ó, ľudia! Vylievajte pred ním svoje srdce. Bôh nám je útočišťom! Sélah. v g> Na Bohu je založená moja spása, a od neho je moja sláva; skala mojej sily, moje útočište je v Bohu. [1> Len on je mojou skalou a mojím spasením, mojím vysokým hradom; nepohnem sa. Z/> Len očakávaj mlčky, moja duša, na Boha, lebo od neho je moje očakávanie. > Len o tom sa radia, ako by ho svrhli s jeho výše. Majú radi lož. Svojimi ústy dobrorečia a vo svojom srdci zlorečia. Sélah. > Dokedy budete útočiť na človeka? Pobití budete všetci, koľko vás je. Budete jako nachýlená stena jako navalený múr. b?> Len on je mojou skalou a mojím spasením, mojím vysokým hradom, nepohnem sa veľmi. Q> Len na Boha, mlčiac, očakáva moja duša; od neho je moje spasenie. eE> Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Jedutún, to jest Chválený. Žalm Dávidov. ^7=  Tak budem spievať tvojmu menu žalmy až na veky plniac svoje sľuby deň po dni. W)= Nech býva na veky pred Bohom. Nastroj milosť a pravdu, aby ho ostríhaly. ^7= Pridaj dní ku dňom kráľovým, a nech sú jeho roky jako pokolenie a pokolenie. jO= Lebo ty, Bože, si počul moje sľuby; dal si mi dedičstvo tých, ktorí sa boja tvojho mena. cA= Budem bývať v tvojom stáne na veky; utečiem sa do skrýše tvojich krýdel. Sélah. M= Lebo si mi býval útočišťom, pevnou vežou pred nepriateľom. p[= Od konca zeme volám na teba, keď nyje moje srdce; zaveď ma na skalu, ktorá je vyššia odo mňa! C= Počuj, ó, Bože, môj krik! Pozoruj na moju modlitbu! |s= Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Neginat, to jest pieseň pri hudobnom nástroji strunovom. Dávidov. hK< V Bohu dokážeme hrdinskú silu, a on pošliape našich protivníkov, ktorí nás sužujú. V'<  Udeľ nám pomoci a vytrhni od nepriateľa, lebo je márna pomoc človeka. r _<  Či nie si to ty, ó, Bože, ktorý si nás bol zavrhol a nevychádzal si, Bože, s našimi vojskami?! O <  Kto ma vovedie do ohradeného mesta? Kto ma sprevodí až do Edoma? m U<  Moáb mi je nádobou na umývanie, na Edoma zahodím svoju obuv. Ty, Filištea, jasaj oproti mne! i M<  Môj je Galád a môj Manasses, Efraim je pevnosťou mojej hlavy, Júda mojím zákonodarcom. n W< Bôh hovoril vo svojej svätosti; veseliť sa budem; rozdelím Síchem a rozmeriam dolinu Sukkót. U%< Aby boli vytrhnutí tvoji milí, spas ich svojou pravicou a vyslyš nás! jO< Ale teraz si dal tým, ktorí sa ťa boja, prápor, aby sa vyzdvihol pre tvoju pravdu. Sélah. Z/< Bol si dal vidieť svojmu ľudu tvrdé veci: napájal si nás vínom závratu. eE< Bol si zatriasol zemou a roztrhol si ju; uzdrav jej trhliny, lebo sa potáča od úderov. q]< Bože, bol si nás zavrhol a bol si nás roztrhol, hneval si sa; navráť nám zase predošlý pokoj! /< Keď sa potýkal s Aramom z Mezopotámie a s Aramom z Cóby, a keď sa navrátil Joáb a zbil Edoma v Soľnej doline, dvanásť tisíc mužov. lS< Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Ľalia svedoctva. Zlatý žalm Dávidov, vyučovať. q]; Moja silo! Tebe budem spievať žalmy! Pretože Bôh je mojím vysokým hradom, môj milostivý Bôh. 5e; Ale ja budem ospevovať tvoju silu a hneď za rána budem plesajúc spievať o tvojej milosti, lebo si mi bol vysokým hradom a útočišťom v deň, keď mi bolo úzko. R; Nech sa túlajú za pokrmom, a jestli sa nenasýtia, nech tak nocujú. ]~5; A tak tedy nech sa navrátia večer, nech brešú jako pes a behajú okolo mesta. (}K; Učiň koniec vo svojom prchkom hneve, učiň im koniec, tak aby ich nebolo, a aby poznali, že Bôh panuje v Jakobovi, všade až do končín zeme. Sélah. |;  Pre hriech svojich úst, pre slovo svojich rtov nech sú lapení vo svojej pýche a pre kliatbu a pre lož, ktorú rozprávajú. { ;  Nepobi ich, aby nezabudol môj ľud. Spôsob to vo svojej moci, aby sa túlali a poníž ich, ty, náš štítu, náš Pane! sza;  Bôh mojej milosti ma predíde. Bôh mi dá vidieť pomstu nad mojimi nepriateľmi, ktorí ma strežú. zyo;  Keď on prevádza svoju moc, ja mám obrátený svoj pozor na teba; lebo ty, Bože, si mojím vysokým hradom. Ox;  Ale ty, Hospodine, sa im smeješ, vysmievaš sa všetkým národom. aw=; Hľa, breptajú svojimi ústy; meče sú v ich rtoch. Lebo veď vraj ktože počuje?! Gv ; Večer sa vracajú, brechajú ako pes a chodia okolo mesta. M7  Lebo ma nepotupuje nejaký nepriateľ, lebo to by som zniesol, ani sa nepozdvihol proti mne niektorý môj nenávistník, lebo by som sa bol skryl pred ním, F=7  Zkaza je v ňom, a útisk a lesť neustupuje z jeho ulice. i<M7  Vodne i vnoci chodia okolo neho na jeho múroch, a vnútri v ňom je neprávosť a trápenie. Z;/7  Zahub, ó, Pane, zmiatni ich jazyk, lebo som videl násilie a rozbroj v meste. E:7  Ponáhľal by som sa utiecť pred víchrom, pred búrkou. H9 7 Hľa, ďaleko by som ušiel a bol by som na pustine. Sélah. t8c7 A povedal som: Ó, keby som mal krýdla jako holubica! Zaletel by som ďaleko a býval by som na pokoji. X7+7 Bázeň prišla na mňa a taký strach, že sa trasiem, a hrôza ma pokryla. J67 Moje srdce sa chveje vo mne, a strachy smrti pripadly na mňa; |5s7 pre krik nepriateľa, pre útlak bezbožníka, pretože ma zahrnujú neprávosťou a vo vzteku útočia na mňa. ]457 Pozoruj na mňa a ohlás sa mi, lebo chodím sem-ta vo svojom úpení a vzdychám Y3-7 Počuj, ó, Bože, moju modlitbu a neskrývaj sa pred mojou pokornou prosbou. U2%7 Náčelníkovi speváckeho sboru na neginót. Vyučujúci žalm Dávidov. g1I6  Lebo si ma vytrhol z každého súženia, a moje oko videlo pomstu na mojich nepriateľoch. c0A6 Budem ti dobrovoľne obetovať. Oslavovať budem tvoje meno, Hospodine, lebo je dobré. k/Q6 Odplatí zlé mojim nepriateľom, ktorí špehujú po mne. Vyplieň ich vo svojej pravde, Pane! c.A6 Hľa, Bôh je mojím spomocníkom; Pán je medzi tými, ktorí podopierajú moju dušu. y-m6 lebo cudzinci povstali proti mne, a ukrutníci hľadajú moju dušu; nepredstavili si Boha pred seba. Sélah. T,#6 Bože, počuj moju modlitbu a nakloň svoje ucho ku slovám mojich úst; Q+6 Bože, zachráň ma pre svoje meno a súď ma vo svojej veľkej sile. c*A6 Z času, keď prišli Zifejci a povedali Saulovi: Hľa, či sa neskrýva Dávid u nás? U)%6 Náčelníkovi speváckeho sboru na neginót. Vyučujúci žalm Dávidov. (#5 Bárs by bolo dané spasenie Izraelovi so Siona! Keď navráti Bôh zajatých svojho ľudu, plesať bude Jakob, bude sa radovať Izrael. 1']5 Tam sa raz budú náramne desiť, kde nie je sa čoho desiť, pretože Bôh rozmece kosti tých, ktorí ťa obľahli táborom. Zahanbíš ich, lebo ich Bôh zavrhol. v&g5 Či toho nevedia činitelia neprávosti, ktorí zjedajú môj ľud, ako jedia chlieb, a na Boha nevolajú? p%[5 Všetci dovedna sa obrátili zpät; zkazení sú; neni toho, kto by robil dobré, neni ani jedného. $y5 Bôh pozorujúc hľadel z nebies na synov človeka, aby videl, či je niekto rozumný medzi nimi, hľadajúci Boha. #5 Blázon hovorí vo svojom srdci: Neni Boha. Zkazení sú a páchajú ohavnú neprávosť. Neni toho, kto by robil dobré. k"Q5 Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Machlat čiže Tambura. Vyučujúci žalm Dávidov. !!4  Velesláviť ťa budem, ó, Pane, na veky, že si to učinil, a budem očakávať na tvoje meno, lebo je dobré pred tvojimi svätými. q ]4  Ale ja budem ako zelenajúca sa oliva v dome Božom, lebo sa nadejem na milosť Božiu na veky vekov. +4  Hľa, to je ten človek, ktorý neučinil Boha svojou pevnosťou, ale sa nadejal na svoje veľké bohatstvo a zmocňoval sa vo svojej zkaze. ^74 Keď to uvidia spravedliví, budú sa báť a ľudia sa mu budú smiať a povedia: 74 A preto ťa i silný Bôh porazí na večnosť; pochytí ťa, čo sa nenazdáš, a vytrhne ťa zo stánu a vykorení ťa zo zeme živých. Sélah. P4 Miluješ každú reč, ktorá je spôsobná pohltiť, a jazyk lesti. hK4 Viacej miluješ zlé ako dobré; radšej hovoríš lož ako to, čo je spravedlivé. Sélah. O4 Tvoj jazyk myslí na zkazu; je ako naostrená britva a robí lesť. lS4 Prečo sa chlúbiš nešľachetnosťou, ó, mocný?! Milosť silného Boha trvá každého dňa! oY4 Keď prišiel Edomita Doég a oznámil Saulovi a povedal mu: Dávid vošiel do domu Achimelechovho. I 4 Náčelníkovi speváckeho sboru. Vyučujúci žalm Dávidov. 3 Vtedy sa ti budú ľúbiť obeti spravedlivosti, zápal a celková obeť; vtedy budú obetovať juncov na tvojom oltári. M3 Čiň dobre Sionu vo svojej láskavosti! Vystav múry Jeruzalema! iM3 Obeti Božie sú skrúšený duch. Skrúšeným srdcom a zdrteným, ó, Bože, neopovrhuješ. fG3 Pretože si nežiadaš obeti, lebo by som dal ochotne; v zápalnej obeti nemáš záľuby. N3 Pane, otvor moje rty, a moje ústa budú zvestovať tvoju chválu!  3 Vytrhni ma z hriechov krví, ó, Bože, Bože môjho spasenia, a môj jazyk bude s plesaním ospevovať tvoju spravedlivosť. eE3 A budem vyučovať priestupníkov tvojím cestám a hriešnikov, aby sa obrátili k tebe. R3 Navráť mi radosť svojho spasenia a podopri ma dobrovoľným duchom! W)3  Nezavrhni ma zpred svojej tvári a nevezmi odo mňa svojho Svätého Ducha. V '3  Stvor mi čisté srdce, ó, Bože, a obnov priameho ducha v mojom vnútri. W )3  Skry svoju tvár pred mojimi hriechami a zahľaď všetky moje neprávosti. Y -3  Daj mi počuť veselosť a radosť, aby plesaly moje kosti, ktoré si zdrtil. \ 33  Očisti ma od hriechu yzopom, a budem čistý; umy ma, a budem belší ako sneh. ` ;3 Hľa, praješ si pravdu vo vnútornostiach. A tedy v skrytom mi daj znať múdrosť. Q3 Hľa, v neprávosti som splodený, a v hriechu ma počala moja matka. +3 Tebe samému som zhrešil a učinil som to, čo je zlé v tvojich očiach, aby si bol spravedlivý, keď hovoríš, a čistý, keď súdiš. S!3 lebo ja znám svoje prestúpenia, a môj hriech je vždycky predo mnou. P3 Dokonale ma umy od mojej neprávosti a očisti ma od môjho hriechu; 3 Zmiluj sa nado mnou, ó, Bože, podľa svojej milosti! Podľa množstva svojho milosrdenstva zahľaď moje prestúpenia. K3 Keď prišiel k nemu prorok Nátan, ako bol vošiel k Batšebe. <u3 Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov. mU2 Ten, kto obetuje chválu, ma ctí, a tomu, kto pozoruje na svoju cestu, ukážem spasenie Božie. 2 A tak tedy rozumejte tomu, vy, ktorí zabúdate na Boha, aby som nejako neuchvatnul, a nebolo by toho, kto by vytrhol! 2 To si robil, a mlčal som. Domnieval si sa, že áno, i ja budem tebe podobný! Trestať ťa budem a predostriem ti to pred oči! _~92 Usadzujúc sa hovoríš proti svojmu bratovi a na syna svojej matky vrháš potupu. E}2 Svoje ústa púšťaš po zlom, a tvoj jazyk snuje lesť. \|32 Ak vidíš zlodeja, hneď s ním bežíš a s cudzoložníkmi máš svoj podiel. I{ 2 keď ty nenávidíš kázne a zavrhol si moje slová za seba? z2 Ale bezbožníkovi hovorí Bôh: Čo tebe do toho, že rozprávaš moje ustanovenia a berieš moju smluvu do svojich úst, Py2 A vzývaj ma v deň súženia, vytrhnem ťa, a budeš ma oslavovať. Cx2 Obetuj Bohu chválu a splň Najvyššiemu svoje sľuby. Cw2  A potom či azda jedám mäso volov a pijem krv kozlov? Sv!2  Ak zlačniem, nepoviem ti toho, lebo môj je okruh zeme i jeho náplň. `u;2  Znám všetko vtáctvo všetkých vrchov, a poľné zvieratá sú vo vedomí u mňa. Rt2  Lebo veď moja je všetka lesná zver i hovädá na tisícich vrchoch. Es2  Nevezmem z tvojho domu junca a z tvojich chlievov kozlov. drC2 Neviním ťa pre tvoje bitné obeti ani pre tvoje zápaly, ktoré sú stále predo mnou. ~qw2 Počuj, môj ľude, a budem hovoriť; pozoruj, Izraelu, a budem svedčiť proti tebe: Bohom, tvojím Bohom som ja! ]p52 A nebesia budú oznamovať jeho spravedlivosť, lebo on, Bôh, je sudcom. Sélah. Wo)2 Shromaždite mi mojich svätých, ktorí učinili so mnou smluvu pri obeti. Kn2 Zavolá na nebesia hore a na zem, aby súdil svoj ľud a povie: tmc2 Prijde náš Bôh a nebude mlčať; oheň bude žrať pred ním, a vôkol neho bude náramná víchrica. 8lm2 So Siona, s dokonalej krásy zaskvel sa Bôh. wki2 Žalm Azafov. Silný Bôh bohov, Hospodin prehovoril a zavolal na zem od východu slnka až po jeho západ. Uj%1 Človek v sláve, ak tomu nerozumie, podobný je hovädám, ktoré hynú. hiK1 Ale keď prijdeš až k pokoleniu jeho otcov, uzrieš, že neuvidia svetla až na večnosť. hhK1 Lebo žehná svojej duši vo svojom živote. A budú ťa chváliť, keď si budeš hovieť.- Yg-1 Lebo pri svojej smrti nevezme ničoho z toho; nesostúpi za ním jeho sláva. Lf1 Neboj sa, keď niekto bohatne, keď sa množí sláva jeho domu! Oe1 Ale Bôh vykúpi moju dušu z ruky pekla, lebo si ma vezme. Sélah. Pd1 Ako ovce budú složení v hrobe; smrť ich spasie, a ráno budú priami panovať nad nimi. A ich obraz? Je na to, aby sa rozpadol v hrobe jako vetché rúcho preč zo svojho vznešeného obydlia. dcC1 Tá ich cesta je ich bláznovstvom, a ľudia po nich si ľubujú v ich rečiach. Sélah. Vb'1  Ale človek netrvá vo svojej sláve; je podobný hovädám, ktoré hynú. a1  Myslia si, že ich domy budú trvať na veky, ich príbytky z pokolenia na pokolenie; nazývajú zeme po svojich menách. x`k1  Lebo vidieť, že i múdri zomierajú, spolu hynú blázon a nesmyselný a svoj majetok zanechávajú iným. =_w1  aby žil ďalej na večnosť a nevidel porušenia! R^1  (Lebo by predrahé bolo výkupné ich duše, a nechal by to na veky!), O]1 Nikto nijakým činom nevykúpi brata, nedá Bohu za neho smierneho q\]1 A nože tí, ktorí sa nadejú na svoju moc a chvália sa svojím veľkým bohatstvom, nech počujú! m[U1 Prečo by som sa mal báť vo dňoch zlého? Len keby ma obkľúčila neprávosť mojich pätí.- ]Z51 Nakloním svoje ucho k prísloviu; pri harfe započnem svoju hlbokú, umnú reč: dYC1 Moje ústa budú hovoriť múdrosť, a to, o čom rozmýšľa moje srdce, je rozumnosť. _X91 jako vysokého, tak i nízkeho rodu synovia, všetci dovedna, bohatý aj chudobný! UW%1 Počujte to, všetky národy; pozorujte ušima, všetci obyvatelia sveta, IV 1 Náčelníkovi speváckeho sboru. Synov Kórachových. Žalm. _U90 Lebo tento Bôh je naším Bohom na večné veky. On nás bude vodiť až do smrti. sTa0 Dobre si všimnite jeho hradieb! Pochoďte jeho paláce, aby ste mohli rozprávať budúcemu pokoleniu. IS 0  Obídite Sion a obstúpte ho dookola; počítajte jeho veže! RR0  Nech sa raduje vrch Sion; nech plesajú dcéry Judska pre tvoje súdy! |Qs0  Jaké je tvoje meno, Bože taká je i tvoja chvála až do končín zeme. Tvoja pravica je plná spravedlivosti. QP0  Rozmýšľame, ó, Bože, o tvojej milosti vprostred tvojeho chrámu. O%0  Jako sme počuli, tak sme videli v meste Hospodina Zástupov, v meste svojeho Boha. Bôh ho postavil tak, aby stálo až na veky. Sélah. 7/ Vy, všetky národy, tlieskajte rukami, pokrikujte radostne Bohu, hlasom plesania! H= / Náčelníkovi speváckeho sboru. Synov Kórachových Žalm. ]<5.  Hospodin Zástupov je s nami, pevnou vežou vysokou nám je Bôh Jakobov. Sélah. {;q.  a hovorí: Prestaňte a vedzte, že ja som Bôh a budem vyvýšený medzi národami, budem vyvýšený na zemi. i:M.  Činí vojnám prietrž až po koniec zeme; láme lučište a seče kopiju; vozy páli ohňom O9.  Poďte, vidzte skutky Hospodinove, jakých pustín narobil na zemi! ]85. Hospodin Zástupov je s nami; pevnou vežou vysokou nám je Bôh Jakobov. Sélah. c7A. Búria sa národy? Klátia sa kráľovstvá? Vydá svoj hlas, a hneď sa rozplýva zem. K6. Bôh je v jeho strede, nepohne sa. Bôh mu pomôže nad ránom. \53. Rieka, jej potoky obveseľujú mesto Božie, svätyňu príbytkov Najvyššieho. Z4/. Nech hučia a penia sa jeho vody; nech sa trasú vrchy od jeho veleby! Sélah. 3. Preto sa nebudeme báť, ani keby zem uhla so svojho miesta, a keby sa hneď aj vrchy pohybovaly a rútily sa doprostred mora. b2?. Bôh nám je útočišťom a silou, pomocou v súženiach, najdenou veľmi dokázanou. a1=. Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm synov Kórachových na nápev: Devy. Pieseň. w0i- Pamätným učiníš tvoje meno po všetky pokolenia, a preto ťa budú oslavovať národy na večné veky. a/=- Miesto tvojich otcov ti budú tvoji synovia; učiníš ich kniežatami po celej zemi. [.1- Dovedené budú vo veľkej radosti a v plesaní a vojdú do paláca kráľovho. t-c- V prekrásnych výšivkách bude dovedená kráľovi; panny za ňou, jej priateľky, ti budú dovedené. b,?- Celá je slávna dcéra kráľova vnútri v paláci; jej rúcho je z tkaniva zo zlata. [+1-  I dcéra Týru prijde s darom; bohatí z národa budú hľadať tvoju priazeň. [*1-  A zatúži kráľ po tvojej kráse, lebo on je tvojím pánom, a klaňaj sa mu! ])5-  Počuj, dcéro, a vidz, nakloň svoje ucho a zabudni svoj ľud a dom svojho otca! (-  Dcéry kráľov sú medzi tvojimi vzácnymi ženami. Kráľovská manželka ti stojí po tvojej pravici v rýdzom zlate z Ofíra. ' -  A všetko tvoje rúcho je samá myrra, áloe a kassia. Z palácov zo slonovej kosti ťa obveseľujú ľúbezné zvuky strún. &- Miloval si spravedlivosť a nenávidel si bezbožnosti: preto ťa pomazal, Bože, tvoj Bôh olejom veselosti nad tvojich druhov. i%M- Tvoj trón, ó, Bože, stojí na večné veky; berla tvojho kráľovstva je berlou priamosti. l$S- Tvoje šípy sú ostré - Národy padnú pod teba -, vniknú do srdca nepriateľov kráľových. #- Čo do tvojej nádhery: jazdi zdarne na slove pravdy a pokory spravedlivosti; to ťa vyučí, zázračným skutkom tvoju pravicu. e"E- Pripáš svoj meč na bedrá, statný hrdina! Ukáž svoje veličenstvo a svoju nádheru! ! - Si krásnejší nad všetkých synov človeka. Ľúbeznosť je rozliata na tvojich rtoch, preto ťa požehnal Bôh na veky. - Moje srdce vynáša dobré slovo. Ja hovorím: Moje básnické diela patria kráľovi. Môj jazyk je ako pero hbitého pisára. }u- Náčelníkovi speváckeho sboru. Na nápev: Ľalie. Žalm synov Kórachových. Vyučujúci. Pieseň o ľúbosti. C, Povstaň nám na pomoc a vykúp nás pre svoju milosť! \3, Lebo naša duša je zohnutá až do prachu, a náš život je držaný pri zemi. b?, Prečo skrývaš svoju tvár? A prečo zabúdaš na naše trápenie a na náš útisk? T#, Precítni! Prečo spíš, ó, Pane? Prebuď sa; nezamietaj na večnosť! ]5, Lebo pre teba sme vraždení každého dňa, považovaní sme za ovce na zabitie. L, či by toho nevyhľadal Bôh?! Lebo veď on zná tajnosti srdca. Z/, Keby sme boli zabudli na meno svojho Boha a rozprestreli ruky k cudziemu bohu, U%, keď si nás aj zdrvil na mieste šakalov a pokryl si nás tôňou smrti. 2xI~~O}}f||U|{{1zz|yyqyxxBwww6vv[uuu&ttft ss`rrr>qqQppp^poonnmm)llYkkUjjriifihHgg9ffLee~eddQccXcbaaa:``X__x_4^^C]t]\g\[[i[ZZGYYXX!WW\VVGUUUTT`SSS,RRxRQQVQP|POOpNNMMZM LLKKQJJrJIIUHHHGG+FF`EE%DDFCCVBBPAAAP@@@!??m>>>?===xtrcN1 Poslal na nich páľu svojeho hnevu, prchlivosť, zúrivosť a súženie pustiac na nich zlých anjelov. LqN0 Vydal ich hovädá hrádu na pospas a ich dobytok bleskom hromu. 9poN/ Zbil ich vinič hrádom a ich sykomory ľadom. FoN. A dal ich úrodu chrústom a ich únavnú prácu koníkom. \n3N- Poslal na nich smesicu, žižaly, ktorá ich žrala, a žaby, ktoré ich hubily. Gm N, A obrátil ich rieky na krv aj potoky, takže nemohli piť. NlN+ ako činil v Egypte svoje znamenia a svoje čudesá na poli Coana. Tk#N* Nepamätali na jeho ruku, na deň, ktorého ich vyslobodil zo súženia, `j;N) A znova a znova pokúšali silného Boha a Svätému Izraelovmu vymeriavali hranice. RiN( Koľko ráz ho dráždili na púšti, pôsobili mu bolesť na pustine! Hh N' Pamätal, že sú telo, vietor, ktorý ta ide a nevráti sa. gN& on súc milosrdný odpúšťal ich neprávosti a nezahubil a mnoho ráz odvrátil svoj hnev a nezobudil všetkej svojej prchlivosti. Tf#N% a ich srdce nebolo úprimné pred ním, ani neboli verní v jeho smluve, FeN$ hoci ho klamali svojimi ústy a luhali mu svojím jazykom, fdGN# a keď sa rozpomínali, že Bôh je ich skalou a silný Bôh najvyšší ich vykupiteľom, jcON" A zase, keď ich pobíjal, a hľadali ho a navrátiac sa hľadali silného Boha skoro za svitu ObN! A tak ukončieval ich dni v márnosti a ich roky v desivom strachu. LaN  Pri tom pri všetkom ešte vždy hrešili a neverili jeho divom. |`sN vystúpil hnev Boží proti nim a pobil mnohých zpomedzi ich tučných a vybraných Izraelových zohnul k zemi. p_[N Ale ešte sa neboli utiahli od ukájania svojej žiadosti, a kým ešte bol ich pokrm v ich ústach, O^N A tak jedli a nadmier sa nasýtili, a doniesol im, čo si žiadali. O]N Spustil ich doprostred jeho tábora, všade vôkol jeho príbytkov. b\?N a dal to, aby na nich pršalo mäso jako prach a okrýdlení vtáci jako piesok morí. R[N Dal, aby vial východný vietor na nebi, a svojou mocou hnal poludniak TZ#N Chlieb mocných jedol obyčajný človek; poslal im potravy do sýtosti. SY!N a dal, aby na nich pršala manna, aby jedli, a dal im nebeské zbožie. CXN hoci bol rozkázal oblakom shora a otvoril dvere nebies DWN pretože neverili Bohu a nenadejali sa na jeho spasenie, VN Preto počujúc to Hospodin rozhneval sa, a oheň sa zapálil proti Jakobovi, a tiež i hnev vystúpil proti Izraelovi; UN Hľa, uderil skalu, a tiekly vody, a lialy sa potoky. - Či bude môcť dať i chlieb? Či vystanoví svojmu ľudu mäso? cTAN Hovorili proti Bohu a vraveli: Či bude môcť silný Bôh pripraviť stôl na púšti? _S9N A pokúšali silného Boha vo svojom srdci žiadajúc pokrm, po chuti svojej duše; `R;N A zase len hrešili proti nemu, aby popudzovali Najvyššieho na vypráhlej púšti. NQN Vyviedol potoky zo skaly a učinil to, aby tiekly vody jako rieky. SP!N Roztrhol skaly na púšti a napájal ich hojne jako z nejakých hlbín. EON Viedol ich vodne v oblaku a každej noci vo svetle ohňa. ONN  Rozdelil more a previedol ich a postavil vody jako nejakú hromadu. MMN  Pred ich otcami činil zázraky, v Egyptskej zemi, na poli Coana. DLN  Zabudli na jeho činy a na jeho divy, ktoré im ukázal. NKN  Nezachovali smluvy Božej a vzpečovali sa chodiť v jeho zákone. ZJ/N  Synovia Efraimovi, ozbrojenci, strelci z luku, obrátili sa zpät v deň boja. =IuN a aby neboli jako ich otcovia, pokolenie odpadlícke a spurné, pokolenie, ktoré neupravilo svojho srdca poslúchať Hospodina a ktorého duch nebol verný voči silnému Bohu. vHgN aby složili svoju nádej v Bohu a nezabudli na skutky silného Boha, ale aby ostríhali jeho prikázania, yGmN aby poznali budúce pokolenie, synovia, ktorí sa narodia, aby aj tí povstali a rozprávali to svojim synom, F!N Postavil svedoctvo v Jakobovi a zákon položil v Izraelovi, o ktorých veciach prikázal našim otcom, aby ich oznámili svojim synom, E N Nezatajíme toho pred ich synmi rozprávajúc budúcemu pokoleniu chvály Hospodinove, jeho silu a jeho divy, ktoré činil. XD+N To, čo sme počuli a čo sme poznali, a čo nám naši otcovia rozprávali. fCGN Otvorím svoje ústa v podobenstve; budem rozprávať záhadné veci, tajné od pradávna. rB_N Vyučujúci. Azafov. Môj ľude, nože počuj môj zákon! Nakloňte svoje ucho k rečiam mojich úst. CAM Vodil si svoj ľud ako stádo rukou Mojžiša a Árona. n@WM Tvoja cesta viedla cez more a tvoje chodníky veľkými vodami, a nebolo znať tvojich šľapají. x?kM Zvuk tvojho hromu rachotil na nebeskej okruhline; blesky osvecovaly okruh zeme; nepokojila a triasla sa zem. Y>-M Lialy sa vody oblakov; nebesia vydaly hrmot, a tvoje šípy lietaly sem a ta. Y=-M Videly ťa vody, Bože, videly ťa vody a chvely sa; áno, triasly sa hlbiny. S<!M Vykúpil si svoj ľud ramenom, synov Jakobových a Jozefových. Sélah. e;EM Ty si ten silný Bôh, ktorý činíš zázraky. Dal si znať svoju silu medzi národami. [:1M Bože, tvoja cesta je svätá. Kde kto je silným Bohom velikým, ako je Bôh?! b9?M  Premýšľam o každom tvojom skutku, a budem uvažovať o všetkých tvojich činoch. 8M  Rozpomínať sa budem na skutky Hospodinove. Istotne sa budem rozpomínať na tvoje zázraky, ktoré si činil od dávna. Y7-M  A povedal som: To je moja nemoc. Ale zmeniť to môže pravica Najvyššieho. f6GM  Či sa len zabudol silný Bôh zľutovať? Či zavrel v hneve svoje milosrdenstvo? Sélah. `5;M  Či je už navždy koniec jeho milosti? Či prestalo slovo na pokolenie a pokolenie? [41M či ozaj Pán zavrhne na veky a či už viacej nikdy nepreukáže dobrotivosti? l3SM Rozpomínam sa na svoje spevy pri hudbe vnoci. Rozmýšľam vo svojom srdci, a môj duch zkúma, =2wM Myslím na dni od dávna, na roky minulých vekov. e1EM Držíš víčka mojich očí, aby som neusnul. Som taký zbitý, že nemôžem hovoriť. S0!M Rozpomínam sa na Boha a úpim; rozmýšľam, a môj duch nyje. Sélah. / M V deň svojho súženia hľadám Pána; vnoci sa vystiera moja ruka po ňom bez ustania; moja duša sa nechce dať potešiť. c.AM Môj hlas sa nesie k Bohu, a kričím; volám hlasom k Bohu a prosím, žeby ma počul. Q-M Náčelníkovi speváckeho sboru. Na nápev Jedutúov. Azafov. Žalm. E,L  On odníma ducha kniežatám; je strašný kráľom zeme. + L  Sľubujte Hospodinovi, svojmu Bohu, sľuby a plňte ich, všetci, ktorí ste vôkol neho! Nech donášajú Prehroznému dary. a*=L  Lebo i prudký hnev človeka ťa musí chváliť; a ostatok takých hnevom opášeš. b)?L  vtedy, keď povstáva Bôh, aby súdil, aby spasil všetkých pokorných zeme. Sélah. G( L  Keď dávaš z neba čuť rozsudok, zem sa bojí a tíchne, b'?L Ty si strašný, ty, a kto by obstál pred tvojou tvárou, keď sa zapáli tvoj hnev?! J&L Od tvojho žehrania, Bože Jakobov, tvrde usnul i voz i kôň. ~%wL Olúpení sú mužovia udatného srdca; usnuli svojím spánkom, a niktorí mužovia silní nenašli svojich rúk. J$L Svetlý si ty a nádherný, prichádzajúci od vrchov koristi. S#!L Tam polámal ohnivé šípy lučišťa, štít a meč, i vojnu. Sélah. S"!L V Sáleme povstal jeho stán, a jeho bydlisko bolo položené na Sione. F!L Bôh je známy v Judsku; jeho meno je veľké v Izraelovi. P L Náčelníkovi speváckeho sboru na neginót. Žalm Azafov. Pieseň. Z/K  A poutínam všetky rohy bezbožníkov; vyvýšené budú rohy spravedlivého. a=K  Ale ja budem zvestovať skutky Pánove na veky; spievať budem Bohu Jakobovmu žalmy. ?yK  Lebo kalich je v ruke Hospodinovej, a víno sa v ňom pení: je plný miešaného, a bude nelievať z neho, ba ešte i jeho kvasnice vysrkajú a vypijú všetci bezbožníci zeme. EK Ale Bôh, sudca, jedného ponižuje a druhého povyšuje. Z/K Lebo nie od východu ani od západu ani nie od púšte prichádza povýšenie. QK Nepozdvihujte proti Najvyššiemu svojho rohu! Nehovorte tvrdošijne! PK Hovorím bláznom: Nebláznite! A bezbožníkom: Nepozdvihujte rohu! zoK Keď sa rozplýva zem a hrôzou všetci jej obyvatelia, vtedy ja postavím jej stĺpy tak, aby stály. Sélah. V'K Lebo si povedal: Keď prijde uložený čas, ja budem súdiť spravedlivo. jOK Oslavujeme ťa, Bože, oslavujeme. A že je blízke tvoje meno, o tom rozprávajú tvoje divy. RK Náčelníkovi speváckeho sboru jako: Nezahub! Žalm Azafov. Pieseň. J Nezabudni na hlas svojich protivníkov, na hrmot tých, ktorí povstávajú proti tebe, a ktorý vystupuje neprestajne. J Povstaň, ó, Bože, a rozrieš svoju pravotu! Rozpomeň sa na svoje pohanenie, ktoré sa ti deje od blázna každý deň. fGJ Nech neodchádza zpät utlačený zahanbený; biedni a chudobní nech chvália tvoje meno. ]5J Pohliadni na smluvu, lebo i najtmavšie kúty zeme sú plné peleší ukrutnosti. \3J Nedaj zveri duše svojej hrdličky; nezbudni navždy na život svojich biednych. jOJ Rozpomeň sa na to, že nepriateľ hanobil Hospodina, a bláznivý ľud sa rúhal tvojmu menu. KJ Ty si postavil všetky hranice zeme; leto a zimu si ty utvoril. I  J Tvoj je deň, tvoja je i noc; ty si pripravil svetlo i slnko. Q J Ty si roztvoril prameň a potok. Ty si vysušil rieky trvalého toku. T #J Ty si roztrieskal hlavy leviatána; dal si ho za pokrm ľudu na púšti. U %J  Ty si vo svojej sile rozdelil more; skrúšil si hlavy drakom na vodách. s aJ  Avšak ty, Bože, si mojím Kráľom od dávna, ktorý pôsobíš nové a nové spasenie prostred zeme. kQJ  Prečo uťahuješ zpät svoju ruku a svoju pravicu? Vytiahni ju zo svojho lona a učiň koniec! nWJ  Dokedy, ó, Bože, bude potupovať protivník? Či sa na veky bude rúhať nepriateľ tvojmu menu? zoJ  Nevidíme svojich odznakov; už nieto proroka, ani nieto medzi nami toho, kto by vedel, dokedy to bude trvať. |sJ Hovoria vo svojom srdci: Vyhubme ich všetkých dovedna! Popálili všetky shromaždištia silného Boha v zemi. ]5J Podpálili tvoju svätyňu; zrútiac ho na zem poškvrnili príbytok tvojho mena. ?{J A teraz dovedna tlčú jej rezby sekerami a obuchmi. jOJ Zdalo sa to tak, ako keď ľudia do vysoka sa zaháňajúc toporami tnú do húšte stromovia. r_J Tvoji protivníci revali prostred tvojho slávnostného shromaždenia. Urobili svoje odznaky odznakmi. _9J Povznes svoje kroky k večným rozvaleninám. Všetko zkazil nepriateľ v svätyni! (KJ Rozpamätaj sa na svoje shromaždenie, ktoré si tam dávno kúpil, na prútok svojho dedičstva, ktorý si vykúpil, na vrch Sion, toď, na ktorom bývaš. ~ J Vyučujúci Azafov. Prečo si nás, ó, Bože, zavrhol na večnosť? Prečo je roznietený tvoj hnev na stádo tvojej pastvy? }I Ale mne je dobre blížiť sa Bohu. Pána Hospodina som učinil svojím útočišťom, aby som, Pane, rozprával všetky tvoje skutky. |I Lebo hľa, všetci tí, ktorí sa vzďaľujú od teba, zahynú! Vytneš každého, kto cudzoloží odchádzaním od teba. b{?I Moje telo i moje srdce hynie, ale skalou môjho srdca a mojím dielom je Bôh na veky. RzI Koho by som mal na nebi? A popri tebe nemám v nikom záľuby na zemi! Iy I Veď ma podľa svojej rady a potom ma vezmi do svojej slávy. Sx!I A však som bol vždycky s tebou, lebo si ma pojal za moju pravú ruku. jwOI bol som bez rozumu a nevedel som; jako čo hovädá nerozumejú ničomu, taký som bol u teba. NvI Keď sa preto rozhorčovalo moje srdce, a bodalo ma v ľadvinách, kuQI Ako snom, keď sa niekto prebudí, tak ty, ó, Pane, keď sa zobudíš, pohŕdneš ich obrazom. NtI Ako bývajú razom obrátení na púšť! Miznú a hynú od hrôz. esEI Áno, postavil si ich na klzkých miestach, a spôsobíš to, aby sa zrútili na hromadu. grII Až keď som vošiel so svätýň silného Boha, vtedy som porozumel, aký bude ich koniec. Tq#I A zase, keď som to chcel vystihnúť rozumom, videlo sa mi to trudným. ap=I Keby som povedal: Budem tak rozprávať, hľa, zaprel by som pokolenie tvojich synov. To#I keď som pri tom bitý údermi každý deň a káraný každého rána.- gnII  Nuž tedy je to daromné, že čistím svoje srdce od zlého a umývam svoje ruky v nevine, Ym-I  Hľa, títo bezbožníci a bezpečne žijúci na svete, nadobúdajú majetku! ^l7I  hovoria: Ako môže o tom vedieť Bôh? A či je vôbec u Najvyššieho vedomosť? LkI  Preto sa sem vracia jeho ľud, a keď sa im vytláča plno vody, MjI  Staväjú svoje ústa proti nebesiam, a ich jazyk chodí po zemi. QiI Rozpustile sa rúhajú a hovoria v zlobe o útisku; s vysoka hovoria. Sh!I Ich oko vyzerá z tuku; majú hojnosť všetkého nad pomyslenie srdca. rg_I Preto je pýcha ich nákrčníkom, a jako sa niekto odieva rúchom, tak sa oni odievajú ukrutnosťou. tfcI V únavnej práci jako iný smrteľný človek nie sú ani nie sú bití údermi spolu s inými ľuďmi. OeI Lebo nemajú trápenia do svojej smrti, a ich brucho je vytučené. Id I Lebo som závidel bláznom vidiac pokoj a blaho bezbožných. qc]I Ale mne by sa bez mála boly pošinuly nohy, a už len málo chýbalo, a boly by sa klzly moje kroky. [b1I Žalm Azafov. Áno, dobrý je Bôh Izraelovi, tým, ktorí sú čistého srdca. 9aoH Tým sa končia modlitby Dávida, syna Izaiho. y`mH A nech je požehnané meno jeho slávy až na veky! A nech je celá zem naplnená jeho slávou! Ameň, ameň. ^_7H Nech je požehnaný Hospodin Bôh, Bôh Izraelov, ktorý sám jediný činí divy. ^)H Jeho meno bude na veky; dokiaľ trvá slnce, bude trvať i jeho meno. Ľudia sa ním budú žehnať; všetky národy ho budú blahoslaviť. ])H Bude hojnosť obilia v zemi hore na temeni vrchov; jeho úroda bude šumieť ako Libanon, a ľudia z mesta budú kvitnúť ako bylina zeme. \}H A budú žiť a budú mu dávať zlato zo Šéby, a vždy sa budú modliť za neho. Žehnať ho budú každého dňa. Y[-H Vykúpi ich dušu z útisku a z násilia, a ich krv je drahá v jeho očiach. LZH  Zľutuje sa nad slabým a chudobným a duše chudobných spasí. \Y3H  Lebo vytrhne chudobného, volajúceho, a biedneho a toho, kto nemá spomocníka. ZX/H  A budú sa mu klaňať všetci kráľovia; všetky národy mu budú slúžiť. oWYH  Kráľovia Taršíša a ostrovov donesú pôcty; kráľovia zo Šéby a Sáby budú obetovať dary. eVEH  Pred ním sa budú skláňať obyvatelia pustín, a jeho nepriatelia budú lízať prach. IU H A bude panovať od mora po more a od rieky až po konce zeme. hTKH Za jeho dní bude kvitnúť spravedlivý, a bude veľký pokoj, kým len bude trvať mesiac. WS)H Sostúpi jako dážď na pôkos a jako tichý dážď hojný, kropiaci zem. gRIH Budú sa ťa báť, kým len bude slnce, a dokiaľ bude trvať mesiac, pokolenie pokolení. \Q3H Bude súdiť biednych z ľudu, pomôže synom biedneho a rozdrtí utláčateľa. GP H Vtedy donesú vrchy ľudu pokoj i vŕšky v spravedlivosti. TO#H aby súdil tvoj ľud v spravedlivosti a tvojich biednych múdrym súdom. cNAH Šalamúnov. Bože, svoje súdy daj kráľovi a svoju spravedlivosť synovi kráľovmu, M3G I môj jazyk bude každý deň rozprávať o tvojej spravedlivosti, lebo sa budú hanbiť, lebo rumenieť budú tí, ktorí hľadajú moje zlé. dLCG Moje rty budú plesať, lebo ti budem spievať žalmy, i moja duša, ktorú si vykúpil. KG A ja ťa tiež budem chváliť na harfe, tvoju pravdu, môj Bože! Budem ti spievať žalmy pri citare, Svätý Izraelov! EJG Rozmnožíš moju veľkosť a obrátiac sa potešíš ma. I!G Ty, ktorý si nám bol dal vidieť mnohé a veľké súženia a zlé veci, zase nás oživíš a zase nás vyvedieš z priepastí zeme. H G A tvoja spravedlivosť, ó, Bože, sahá až na výsosť. Ktože je rovný tebe, Bože, ktorý činíš také veľké veci?! +GQG A tak až do staroby a do šedín, ó, Bože, ma neopusti, dokiaľ neoznámim svojmu pokoleniu tvojho ramena a každému, ktoré prijde, tvojej hrdinskej sily. UF%G Bože, učil si ma od mojej mladosti, a až doteraz zvestujem tvoje divy. pE[G Prijdem v hrdinskej sile Pána Hospodina; budem pripomínať tvoju spravedlivosť, len teba samého. wDiG Moje ústa budú rozprávať tvoju spravedlivosť, každého dňa tvoje spasenie, lebo neznám tomu počtu. `C;G Ale ja budem vždycky čakať a budem pridávať ku všetkej tvojej chvále chválu. BG  Nech sa hanbia a zhynú, ktorí útočia na moju dušu! Nech sa pokryjú hanbou a studom ako rúchom tí, ktorí hľadajú moje zlé. QAG  Bože nevzdiaľuj sa odo mňa! Môj Bože, ponáhľaj sa mi na pomoc! a@=G  a hovorili: Bôh ho opustil; hoňte a chyťte ho, lebo niet toho, kto by ho vytrhnul. n?WG  Lebo moji nepriatelia hovorili proti mne zlé, a tí, ktorí strežú moju dušu, sa spolu radili. M>G  Neodvrhni ma v čase staroby; neopusti ma, keď zhynie moja sila. Y=-G Nech sú moje ústa naplnené tvojou chválou, každý deň tvojou nádherou. L<G Som ako zázrak mnohým. Ale ty si mojím silným útočišťom. ;G Na teba sa spolieham od narodenia; ty si ten, ktorý si ma odlúčil od života mojej matky. V tebe je moja chvála neprestajne. _:9G Lebo ty si mojím očakávaním, Pane, Hospodine, mojou nádejou od mojej mladosti. \93G Môj Bože, vysloboď ma z ruky bezbožníka, z hrsti prevrátenca a zlostníka! 8 G Buď mi skalou obydlia, kam by som vždycky vošiel. Rozkázal si zachrániť ma, lebo mojou skalou a mojou pevnosťou si ty. i7MG Vytrhni ma vo svojej spravedlivosti a vysloboď ma! Nakloň svoje ucho ku mne a zachráň ma! L6G K tebe, Hospodine, sa utiekam. Nech sa nemusím hanbiť na veky! 5F Ale ja som biedny a chudobný; Bože, ponáhľaj sa ku mne! Mojou pomocou a mojím vysloboditeľom si ty! Hospodine, neodkladaj! 4;F Nech sa veselia a radujú v tebe všetci, ktorí ťa hľadajú, a tí, ktorí milujú tvoje spasenie, nech vždycky hovoria: Nech je velebený Bôh! Y3-F Nech sa obrátia zpät pre svoju hanbu tí, ktorí vo zlom hovoria: Aha, aha! 2F Nech sa hanbia a rumenejú tí, ktorí hľadajú moju dušu! Nech uhnú zpät a stydia sa tí, ktorí chcú moje zlé. P1F Bože, pospieš ma vytrhnúť, Hospodine, ponáhľaj sa mi na pomoc! K0F Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov. Pripomínať. h/KE% A semeno jeho služobníkov ju zdedia, a tí, ktorí milujú jeho meno, budú bývať v nej. .{E$ Pretože Bôh zachráni Sion a vystaví mestá Judska, a budú tam bývať, a ňou, zemou, budú vládnuť dedične. S-!E# Nech ho chvália nebesia i zem, moria i všetko, čo sa hemží v nich. N,E" Lebo Hospodin počuje chudobných a neopovrhuje svojimi väzňami. h+KE! Keď to uvidia biedni, budú sa radovať, a vám, ktorí hľadáte Boha, ožije vaše srdce. c*AE  A to bude príjemnejšie Hospodinovi ako vôl, ako rohatý junec s rozdeleným kopytom. P)E Budem chváliť meno Božie piesňou a zvelebovať ho budem vďakou. ^(7E A ja, keď aj som biedny a sovrený bolesťou, tvoje spasenie, Bože, ma vyvýši. `';E Nech sú vytretí z knihy života a nech nie sú zapísaní spolu so spravedlivými! [&1E Pridaj neprávosť k ich neprávosti, a nech nevojdú do tvojej spravedlivosti. p%[E lebo prenasledujú toho, ktorého si ty zbil, a rozprávajú o bolesti tvojich smrteľne zranených. \$3E Ich príbytok nech je pustý a nech nie je nikoho, kto by býval v ich stánoch; U#%E Vylej na nich svoj prudký hnev, a nech ich dostihne páľa tvojho hnevu! n"WE Nech sa zatmia ich oči tak, aby nevideli, a daj to, aby sa ich bedrá stále klátily od bremena. f!GE Nech im je ich stôl pred nimi osídlom a ich pokojnému životu bezstarostnému smečkou. S !E Ale mi dali miesto pokrmu žlče, a v mojej žízni ma napájali octom. (KE Pohanenie skrúšilo moje srdce, a preto som zronený. Keď čakám, že ma niekto poľutuje, nieto nikoho, a keď čakám na tešiteľov, nenachádzam ich. fGE Ty znáš moje pohanenie, moju hanbu a môj stud; pred tebou sú všetci moji protivníci. U%E Priblíž sa mojej duši; vyprosti ju! Vykúp ma pre mojich nepriateľov! jOE A neskrývaj svojej tvári pred svojím služobníkom, lebo mi je úzko. Rýchle sa mi ohlás. ymE Ozvi sa mi, Hospodine, lebo je dobrá tvoja milosť. Podľa množstva svojho milosrdenstva pohliadni na mňa! zoE Nech ma nezaleje valiaci sa prúd vody, nech ma nepohltí hlbina, a nech nezavrie jama nado mnou svojich úst! }E Vytrhni ma z blata, aby som sa nepohrúžil! Nech som vytrhnutý od tých, ktorí ma nenávidia, a z hlbokostí vôd. $CE Ale ja k tebe odosielam svoju modlitbu, Hospodine; nech je to príjemný čas; Bože, pre mnohú svoju milosť ozvi sa mi, pre vernosť svojho spasenia. vgE  Zlé hovoria o mne tí, ktorí sedia v bráne, a pesničkou k hudbe som tým, ktorí pijú opojný nápoj. [1E  A keď miesto rúcha beriem na seba smútočné vrece, vtedy som im porekadlom. H E  Ak plačem trápiac pôstom svoju dušu, je mi to na potupu. \3E  Lebo ma zožiera horlivosť za tvoj dom, a hanenia haniacich teba padly na mňa. ME  Cudzím som sa stal svojim bratom a neznámym svojej matky synom. LE Lebo pre teba nesiem pohanenie, pre teba pokryl stud moju tvár. .WE Nech sa nehanbia pre mňa tí, ktorí očakávajú na teba, Pane, Hospodine Zástupov; nech sa nestydia mojou vinou tí, ktorí ťa hľadajú, ó, Bože Izraelov! X+E Bože, ty znáš môj nerozum, a moje previnenia nie sú skryté pred tebou. KE Tých, ktorí ma nenávidia bez príčiny, je viac ako vlasov na mojej hlave. Zmocneli tí, ktorí sa usilujú ma zničiť, moji lživí nepriatelia. Čoho som neulúpil, mám potom vrátiť. p[E Ustal som od svojho volania; moje hrdlo vyschlo; moje oči zomdlely, kým očakávam na svojho Boha. { qE Hrúžam sa v hlbokom bahne, a nieto na čom zastať. Vošiel som do hlbín vôd, a zalial ma valiaci sa prúd. A E Zachráň ma, Bože, lebo mi došly vody až po dušu. I  E Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Ľalie. Dávidov.  D$ Hrozný si, Bože, keď vyjdeš zo svojich svätýň, silný Bôh Izraelov! - On dáva národu silu a moc. Nech je požehnaný Bôh! g ID# Dajte silu Bohu, ktorého velebnosť je nad Izraelom a jeho sila na najvyšších oblakoch. ueD" Spievajte tomu, ktorý sa vznáša na nebesiach pradávnych nebies! Hľa, vydáva svoj hlas, mocný hlas. QD! Kráľovstvá zeme, spievajte Bohu, spievajte Pánovi žalmy! Sélah. T#D  Prijdú veľmoži z Egypta; Ethiopia vystrie rýchle svoje ruky po Bohu. DD Okríkni, zastraš zviera trsti, stádo mocných juncov s telcami národov, ktoré padnúc na zem bude sa koriť s kusami striebra. - Rozptýli národy, ktoré majú záľubu v bojoch. PD Pre tvoj chrám nad Jeruzalemom ti budú donášať kráľovia dary. U%D Tvoj Bôh dal rozkaz tvojej sile. Upevni, Bože, to, čo si nám učinil! 1D Tam nech je Benjamin, najmladší, ktorý panuje nad nimi, kniežatá Júdove, ich hrmotný zástup, kniežatá Zabulona, kniežatá Naftaliho. W)D Dobrorečte Bohu v shromaždeniach, Pánovi, ktorí ste pôvodu Izraelovho. eED Popredku išli speváci, pozadku hudci hrajúci, v prostredku panny, bubnujúce na bubny. `;D Videli tvoje idenia, Bože, idenia môjho silného Boha, mojeho Kráľa v svätosti. _~9D aby si zbrodil svoju nohu v krvi; jazyk tvojich psov aby mal podiel z nepriateľov. J}D Pán povedal: Navrátim z Bázana, navrátim aj z hlbín mora, ~|wD No, isté je, že Bôh skrúši hlavu svojich nepriateľov, vlasaté temeno toho, kto chodí vo svojich hriechoch. n{WD Silný Bôh je nám silným Bohom na hojné spasenie, a Hospodin, Pán, má východiská zo smrti. yzmD Požehnaný Pán! Deň ako deň nám nakladá bremä svojich dobrodení, silný Bôh, naše spasenie. Sélah. y3D Vystúpil si na výsosť, zajal si zajatie; vzal si dary medzi ľuďmi, áno, i medzi spurnými odbojcami, aby Hospodin, Bôh býval medzi nimi. lxSD Vozov Božích je dvadsať tisíc, tisíce tisícov. Pán prišiel na nich na Sinai v svätosti. Hw D Vy, vrcholnaté vrchy, prečo pozeráte tak závistlivo? Prečo pozeráte závistlivo na vrch, ktorého sa zažiadalo Bohu, aby býval na ňom? Áno, Hospodin bude bývať na ňom na veky. OvD Vrch Boží je vrchom Bázana, vrcholnatým vrchom, vrchom Bázana. ru_D Keď v nej, v zemi, rozptyľoval Všemohúci kráľov, belelo sa od pobitých ako od snehu na Salmone. t!D Ba isté je, že nebudete ležať v košiaroch, na krýdlach holubice, pokrytej striebrom, ktorej perute sú pozlatené rýdzim zlatom. sD  Kráľovia veľkých vojsk utekali, hej, utekali, a tá, ktorá cudzieho nežiadajúc opatrovala svoj dom, delila korisť. Vr'D  Pán dal slovo a tých, ktoré zvestovaly radostné veci, veľký zástup. q D  Tvoje zástupy sa osadily v ňom, v tvojom dedičstve, ktoré si ty, Bože, pripravil vo svojej dobrotivosti pre chudobného. tpcD  Dažďom svojej štedrosti si kropil, Bože, svoje dedičstvo, a keď zomdlievalo, ty si ho posilňoval. hoKD  zem sa triasla, áno, nebesia kropily pred Bohom, toď Sinai, pred Bohom, Bohom Izraelovým. bn?D Bože, keď si išiel von pred svojím ľudom, keď si kráčal po púšti - sélah -, mD Bôh uvádza osamotnelých bývať v dome; vyvádza väzňov do blahobytu, ale spurní budú bývať vo vypráhlej zemi. OlD Je otcom sirôt a sudcom vdôv, Bôh, v príbytku svojej svätosti. k3D Spievajte Bohu! Ospevujte jeho meno! Urovnajte cestu tomu, ktorý sa vznáša na hustých oblakoch. Hospodin je jeho meno, a plesajte pred ním! hjKD Ale spravedliví sa budú radovať, veseliť sa budú pred Bohom a budú plesať od radosti. i}D Ako sa rozháňa dym, tak ich rozoženieš; ako sa roztápa vosk od ohňa, tak zahynú bezbožníci od tvári Božej. hyD Keď povstane Bôh, hneď sa rozpŕchnu jeho nepriatelia, a budú utekať od jeho tvári tí, ktorí ho nenávidia. FgD Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov. Pieseň. LfC Bôh nás bude žehnať, a budú sa ho báť všetky konce zeme. JeC Zem vydá svoju úrodu, a bude nás žehnať Bôh, náš Bôh. Td#C Národy ťa budú chváliť, Bože; budú ťa chváliť všetky národy. cC Ľudia sa budú radovať a budú plesať, lebo budeš spravedlivo súdiť národy a spravujúc ľudí povedieš ich na zemi. Sélah. Vb'C A budú ťa chváliť národy. Bože, budú ťa chváliť všetky národy. RaC Aby znali na zemi tvoju cestu, vo všetkých národoch tvoje spasenie. b`?C Bože, zmiluj sa nad nami a požehnaj nás! Daj svietiť u nás svojej tvári! Sélah. e_EC Náčelníkovi speváckeho sboru na hudobný nástroj strunový neginót. Žalm. Pieseň. c^AB Požehnaný Bôh, ktorý neodmietnul mojej modlitby a neodňal odo mňa svojej milosti. A]B Ale Bôh vyslyšal a pozoroval na hlas mojej modlitby. Y\-B Keby som bol hľadel na neprávosť vo svojom srdci, nebol by vyslyšal Pán. Q[B Na neho som volal svojimi ústy, a vyvyšoval som ho svojím jazykom. iZMB Poďte, čujte všetci, ktorí sa bojíte Boha, a budem rozprávať, čo učinil mojej duši. zYoB Zápalné obeti tučných baránkov ti budem obetovať, s kadivom škopcov; pripravím vola s kozlami. Sélah. WX)B to, čo vyriekly moje rty, a povedaly moje ústa vtedy, keď mi bolo úzko. [W1B  A preto vojdem do tvojho domu so zápalnými obeťami; splním ti svoje sľuby, VB  Bol si vysadil mizerného človeka na našu hlavu; boli sme vošli do ohňa a do vody, a vyviedol si nás do hojnosti. RUB  Bol si nás uviedol do siete; bremeno si bol položil na naše bedrá. _T9B  Lebo si nás zkúsil, Bože; prepálil si nás v ohni, jako sa prepaľuje striebro. US%B  ktorý zachoval našu dušu pri živote a nedal, aby sa pohla naša noha. ORB Dobrorečte, národy, nášmu Bohu a dajte čuť hlas jeho chvály, wQiB Vo svojej hrdinskej sile panuje na veky; jeho oči pozorujú národy; spurní nech sa nepovyšujú! Sélah. ZP/B Obrátil more na sušinu; cez rieku prešli pešo; tam sme sa radovali v ňom! UO%B Poďte a vidzte skutky Boha! Hrozný je čo do činu pri synoch človeka! ~NwB Celá zem, všetko a všetci sa ti budú klaňať a budú ti spievať žalmy, ospevovať budú tvoje meno. Sélah. MB Recte Bohu: Jaký hrozný si čo do svojich diel! Pre veľkosť tvojej sily budú sa ti lichotne koriť tvoji nepriatelia. MLB Ospevujte slávu jeho mena! Pokladajte si jeho chválu za slávu! bK?B Náčelníkovi speváckeho sboru. Pieseň. Žalm. Pokrikujte radostne Bohu, celá zem! }JuA Pažite sa odievajú stádom jakoby rúchom, a doliny sa pokrývajú obilím; pokrikujú radosťou a prespevujú. MIA  kropia pastviská na pustinách, a brehy sa prepasujú plesaním. QHA  Korunuješ rok svojou dobrotivosťou, a tvoje šľapaje kropia tukom; rG_A  Zvlažuješ jej brázdy, urovnávaš jej hrudy; kypríš ju hojnými dažďami; žehnáš jej plodiny. F+A  Navštevuješ zem a štedre ju polievaš; hojne ju obohacuješ. Potok Boží je plný vody. Pripravuješ im zbožie, lebo ju tak spravuješ. EA  takže sa musia báť tvojich zázrakov i obyvatelia najďaľších zemí; pôsobíš to, aby plesaly východiská rána a večera. SD!A ktorý skrocuješ hukot morí, hukot ich vĺn a búrlivý hrmot ľudí, jCOA ty, ktorý staviaš vrchy vo svojej sile, tak aby pevne stály súc opásaný hrdinskou silou; B A Hroznými vecami nám odpovieš v spravedlivosti, Bože nášho spasenia, nádeja všetkých končín zeme i ďalekého mora, 3AaA Blahoslavený je ten, koho vyvolíš a komu dáš, aby sa priblížil a býval v tvojich dvoroch. Tam sa nasýtia dobrým tvojho domu, dobrým svätyne tvojho chrámu. A;~~u~ }t}||C{{{Hzzzozyyqy*xxZwwjvv]vuu"ttkss_rr"qq"pp*oogonnKmmmHlll:kkk3jjojiigihhsh(gg>ffIeeueddQccocbbSaaa5```2`__I^^t^#]]]T\\\:[[[AZZZRYY}Y;XXWWVVWUUTT_T SSSRRR2QQjQPrPOObONNUMMvMLL:KKKJJNII|HHHGeG FF_EEoE DD CCPBBAAA*@@M??w?>>G==="<<<;;::599Z88877[666 55S54m4 33^322b211]000R///P/..X---A,,~,,+++**%));((((''&&M%%%E$##t#""S!! 8{)K} j2]E GgSZBEF i^A e + f 3 2{YeHC"3#`  Povedzte medzi národami: Hospodin kraľuje! Áno, aj okruh sveta bude upevnený tak, aby sa nepohnul. Bude súdiť národy spravedlivo. `2;`  Klaňajte sa Hospodinovi v ozdobe svätosti! Traste sa pred jeho tvárou, celá zem! b1?` Vzdajte Hospodinovi česť jeho mena. Doneste posvätný dar a vojdite do jeho dvorov! V0'` Vzdajte Hospodinovi, čeľade národov, vzdajte Hospodinovi česť a silu! L/` Velebnosť a sláva je pred sím, sila a okrasa v jeho svätyni. T.#` Lebo všetci bohovia národov sú modlami; ale Hospodin učinil nebesia. \-3` Lebo veľký je Hospodin a veľmi chválený; je strašný nad všetkých bohov. `,;` Rozprávajte jeho slávu medzi národami, všade medzi všetkými ľuďmi jeho divy. b+?` Spievajte Hospodinovi; dobrorečte jeho menu; zvestujte jeho spasenie zo dňa na deň! R*` Spievajte Hospodinovi novú pieseň! Spievajte Hospodinovi, celá zem! \)3_  takže som konečne prisahal vo svojom hneve, že nevojdú do môjho odpočinku. (_  Štyridsať rokov som sa nesnádil s tým pokolením a povedal som: Oni sú ľud, ktorý blúdi srdcom. A oni nepoznali mojich ciest, N'_  kde ma pokúšali vaši otcovia; zkúsili ma aj videli moje dielo. Y&-_ nezatvrdzujte svojho srdca jako v Meríbe, jako v deň pokušenia na púšti, r%__ Lebo on je náš Bôh, a my sme ľud jeho pastvy, sme stádom jeho ruky. Dnes, ak počujete jeho hlas, g$I_ Poďte, klaňajme sa a padnime na kolená, kľakajme pred Hospodinom, svojím učiniteľom. J#_ Jeho je more, a on ho učinil, i sušinu sformovaly jeho ruky. U"%_ v ktorého ruke sú nevystihlé hlbiny zeme, a končiare vrchov sú jeho. W!)_ Lebo Hospodin je silný Bôh veľký a veľký Kráľ nad všetkými bohmi, L _ Predídime jeho tvár s chválou! Pokrikujme mu radostne žalmy! W)_ Poďte, plesajme Hospodinovi! Pokrikujme s radosťou skale svojho spasenia! }u^ A obráti ich neprávosť na nich samých, ich vlastnou zlosťou ich zahladí; zahladí ich Hospodin, náš Bôh. V'^ Ale Hospodin mi je vysokým hradom a môj Bôh skalou môjho útočišťa. S!^ Tí, ktorí útočia na dušu spravedlivého a odsudzujú nevinnú krv? lS^ Lebo veď či sa spolčí s tebou stolica neprávosti, ten, kto vymýšľa trápenie po zákone? mU^ V mnohých mojich dumných myšlienkach v mojom srdci tvoje potešovania obveseľujú moju dušu. `;^ Ak hovorím: Moja noha sa kláti, tvoja milosť, ó, Hospodine, ma vždycky upevní. dC^ Keby mi Hospodin nebol býval pomocou, už by sa skoro bola octla moja duša v mlčaní. wi^ Kto by bol za mňa povstal proti zlostníkom? Kto by sa bol postavil za mňa proti činiteľom neprávosti? _9^ Lebo súd sa navráti k spravedlivosti, a za ním pojdú všetci úprimného srdca. O^ Lebo Hospodin nepovrhne svojho ľudu a neopustí svojho dedičstva. ]5^  aby si mu spôsobil pokoj pred dňami zlého, kým sa bezbožnému nevykope jama. hK^  Blahoslavený muž, ktorého otcovsky káraš, Hospodine, a vyučuješ ho zo svojho zákona, >y^  Hospodin zná myšlienky ľudí, že sú márnosť. `;^  Či ten, ktorý kázni národy, nebude trestať? Ten, ktorý učí ľudí vedomosti? dC^  Či azda ten, ktorý vsadil ucho, nepočuje? Alebo či ten, ktorý utvoril oko, nevidí? L^ Rozumejte, zhovädilí v ľude! Blázni, kedyže už zmúdriete? N^ a hovoria: Nevidí toho Hospodin, ani tomu nerozumie Bôh Jakobov. : q^ Vraždia vdovu a pohostína a siroty zabíjajú O ^ Hospodine, depcú tvoj ľud a trápiac ponižujú tvoje dedičstvo. W )^ Vravia a vravia, hovoria spurne; honosia sa všetci činitelia neprávosti. P ^ Až dokedy bezbožníci, Hospodine, dokedy budú plesať bezbožní? : q^ Pozdvihni sa, sudca zeme! Daj pyšným odplatu! L^ Silný Bože pomsty, Hospodine, silný Bože pomsty, zaskvej sa! nW] Tvoje svedoctvá sú preveľmi isté. Tvojemu domu sluší svätosť, Hospodine, na večné časy. `;] Nad hukot mnohých vôd, nad silné vlny morské silnejší je na výsosti Hospodin. jO] Rieky pozdvihujú, Hospodine, rieky pozdvihujú svoj hukot; rieky pozdvihujú svoje vlnobitie. E] Tvoj trón stojí pevne od pradávna, od večnosti si ty. ] Hospodin kraľuje. Obliekol velebnosť. Hospodin sa obliekol a opásal sa silou. Áno, upevnil aj okruh sveta, aby sa nepohol. hK\ aby zvestovali, že je Hospodin priamy, moja skala, a že niet pri ňom nijakej neprávosti. K\ Ešte aj v šedinách ponesú ovocie a budú svieži a zelení, cA\ Tí, ktorí sú zasadení v dome Hospodinovom, budú kvitnúť vo dvoroch nášho Boha. ]5\  Spravedlivý bude kvitnúť ako palma, porastie do vysoka jako cedra na Libanone. ~}\  A moje oko sa podíva na tých, ktorí ma strežú; moje uši počujú o zlostníkoch, ktorí povstávajú proti mne. X}+\  A vyzdvihneš môj roh ako roh jednorožca; budem poliaty čerstvým olejom. | \  Lebo hľa, tvoji nepriatelia, Hospodine, lebo hľa, tvoji nepriatelia zahynú. Rozpŕchnu sa všetci činitelia neprávosti. 5{g\  Ale ty, Hospodine, si najvyšší na veky! z\ Keď aj rastú bezbožníci jako bylina, a kvitnú všetci činitelia neprávosti, je to nato, aby boli vyhladení na večné veky. Dy\ Hovädný človek toho nezná, a blázon tomu nerozumie. ]x5\ Aké veľké sú tvoje skutky, Hospodine! Preveľmi hlboké sú tvoje myšlienky. cwA\ Lebo si ma obveselil, Hospodine, svojím dielom; plesať budem pre skutky tvojich rúk. evE\ pri nástroji o desiatich strunách, pri harfe, pri ľúbezných zvukoch hudby na citaru. Gu \ Zvestovať za rána tvoju milosť a tvoju pravdu po nociach Yt-\ Dobre je oslavovať Hospodina a spievať tvojmu menu žalmy, ó, Najvyšší! +sS\ Žalm. Pieseň na sobotný deň. Hr [ Nasýtim ho dlhosťou dní a dám mu vidieť svoje spasenie. pq[[ Bude volať na mňa, a ohlásim sa mu. Ja budem, s ním v jeho súžení, vytrhnem ho a oslávim ho. npW[ Pretože sa láskou vinie ku mne, vyslobodím ho; vyvýšim ho, lebo zná moje meno, hovorí Bôh. Qo[  Stupíš na leva a na jedovatého hada, pošliapeš ľvíča a draka. Ln[  Na rukách ťa ponesú, aby si si neuderil svojej nohy o kameň. dmC[  Lebo prikázal svojim anjelom o tebe, aby ťa ostríhali na všetkých tvojich cestách. Zl/[  neprihodí sa ti nič zlého, ani sa nijaký úder nepriblíži tvojmu stánu. vkg[  Pretože hovoríš: Ty si, Hospodine, moje útočište, a že si Najvyššieho učinil svojím príbytkom, Rj[ Len svojimi očima sa podívaš na to a uvidíš odplatu bezbožných. miU[ Padne ich po tvojom boku tisíc a desať tisíc po tvojej pravici, ale k tebe sa to nepriblíži. khQ[ nebudeš sa báť moru, ktorý sa vlečie v mrákote, ani nákazy, ktorá pustoší o poludní. Og[ Nebudeš sa báť nočného strachu ani strely, ktorá letí vodne; kfQ[ Prikryje ťa svojimi brky, a utečieš sa pod jeho krýdla. Jeho pravda je štítom a paväzou. Le[ Lebo on ťa vytrhne z osídla lovca, zo zhubnej nákazy morovej. `d;[ Poviem Hospodinovi: Moje útočište a môj hrad, môj Bôh, na ktorého sa nadejem. Yc-[ Ten, kto býva v skrýši Najvyššieho, bude nocovať v tôni Všemohúceho. b Z Nech je ľúbeznosť Pána, našeho Boha, nad nami, a upevni dielo našich rúk u nás! Prosíme, upevni dielo našich rúk! ^a7Z Nech sa vidí pri tvojich služobníkoch tvoje dielo a tvoja sláva nad ich synmi! l`SZ Obveseľ nás podľa dní, v ktorých si nás trápil, podľa rokov, v ktorých sme videli zlé. k_QZ Nasýť nás hneď ráno svojou milosťou, a budeme plesať a radovať sa po všetky svoje dni. Y^-Z  Navráť sa, Hospodine! Až dokedy? - A zľutuj sa nad svojimi služobníkmi! T]#Z  Nauč nás tak počítať naše dni, aby sme uvodili múdrosť do srdca. j\OZ  Ale kto zná silu tvojho hnevu, a že jaká je tvoja bázeň, taký je aj tvoj búrlivý hnev? z[oZ  Dní našich rokov je v tom sedemdesiat rokov, a keď je niekto silnejšieho prirodzenia, trvá osemdesiat rokov, a to ich najlepšie, na čo býva človek hrdý, je únavná práca a márnosť; lebo sa rýchle pominie, a my ta zaletíme. cZAZ  Lebo všetky naše dni idú ta pre tvoj búrlivý hnev; končíme svoje roky jako reč. \Y3Z Položil si naše neprávosti pred seba, naše tajnosti do svetla svojej tvári. MXZ Lebo hynie od tvojho hnevu a sme predesení tvojou prchlivosťou. VW'Z Toho istého rána, ktorého kvitne, sa mení; večer ju zotnú, a uschne. ^V7Z Splavuješ ich ako povodeň; sú jako sen; za rána sú jako tráva, ktorá mizne. lUSZ Lebo tisíc rokov je v tvojich očiach ako včerajší deň, keď pominul, a jako stráž vnoci. TZ Pôsobíš to, aby sa smrteľný človek biedny navrátil až do prachu, a hovoríš: Navráťte sa, synovia človeka! S}Z Prv ako boly splodené vrchy, a prv ako si roditeľsky sformoval zem a okruh sveta, od veku na vek si ty silný Bôh! iRMZ Modlitba Mojžiša, muža Božieho. Pane, ty si nám bol príbytkom z pokolenia na pokolenie. >QyY5 Nech je požehnaný Hospodin na veky. Ameň, ameň. cPAY4 ako potupujú tvoji nepriatelia, Hospodine, ako potupujú šľapaje tvojho pomazaného. OyY3 Rozpomeň sa, Pane, na potupu svojich služobníkov, ktorú nosím vo svojom lone od všetkých veľkých národov, eNEY2 Kde je tvoja drievna rôzna milosť, Pane, ktorú si prisahal Dávidovi vo svojej pravde? nMWY1 Kde ktorý človek by žil a neuvidel smrti, ktorý by vytrhol svoju dušu z ruky šeola?! Sélah. ~LwY0 Rozpomeň sa na mňa! Lebo veď čože je ľudský vek?! Na ktorú márnosť si stvoril všetkých synov človeka? ~KwY/ Až do kedy, Hospodine? Či sa len na veky budeš skrývať? Či navždy bude horieť tvoja prchlivosť ako oheň? FJY. Ukrátil si dni jeho mladosti; odial si ho hanbou. Sélah. HI Y- Učinil si prietrž jeho lesku a jeho trón si vrhol na zem. OHY, Áno, odvrátil si ostrie jeho meča a nedal si mu obstáť v boji. hGKY+ Vyvýšil si pravicu jeho protivníkov; dal si to, aby sa radovali všetci jeho nepriatelia. UF%Y* Olupujú ho všetci, ktorí idú tade cestou; je potupou svojim súsedom. OEY) Rozboril si všetky jeho ohrady; jeho pevnosti si obrátil na rumy. cDAY( Zavrhol si smluvu so svojím služobníkom; poškvrnil si jeho korunu hodiac ju na zem. \C3Y' Ale ty si ho zavrhol a opovrhol si ním a rozhneval si sa na svojho pomazaného. YB-Y& Jako mesiac bude pevne stáť na veky a jako svedok na oblohe verný. Sélah. OAY% Jeho semeno bude trvať na veky a jeho trón predo mnou jako slnce. G@ Y$ Raz som prisahal na svoju svätosť, že neoklamem Dávida. W?)Y# Nepoškvrním svojej smluvy a toho, čo raz vyšlo cez moje rty, nezmením. Q>Y" ale svojej milosti neodnímem od neho ani neoklamem vo svojej pravde. Q=Y! vtedy navštívim ich prestúpenie prútom a údermi ich neprávosť; Q<Y  ak by poškvrnili moje ustanovenia a neostríhali mojich prikázaní, Q;Y Ak by jeho synovia opustili môj zákon a nechodili v mojich súdoch, `:;Y A učiním to, že jeho semä bude trvať na večnosť a jeho trón ako dní nebies. T9#Y Na veky mu zachovám svoju milosť, a moja smluva mu bude stáť verná. L8Y A zase ja ho urobím prvorodeným, najvyšším z kráľov zeme. \73Y On volajúc ma povie: Ty si môj Otec, môj silný Bôh a skala môjho spasenia. ?6{Y Položím jeho ruku na more a jeho pravicu na rieky. Z5/Y A moja pravda a moja milosť bude s ním, a v mojom mene sa vyvýši jeho roh. Z4/Y Rozdrtím pred ním jeho protivníkov a tých, ktorí ho nenávidia, porazím. P3Y Neoklame ho nepriateľ, ani ho nebude trápiť syn nešľachetníka. Y2-Y s ktorým bude stále moja ruka, a ovšem i moje rameno ho bude posilňovať. ]15Y Našiel som Dávida, svojho služobníka; pomazal som ho svojím svätým olejom, 0Y Vtedy si hovoril svojim svätým vo videní a riekol si: Položil som pomoc na hrdinského muža; vyvýšil som vybraného z ľudu. P/Y Lebo náš štít je Hospodinov a Svätého Izraelovho náš kráľ. U.%Y Lebo ty si ozdobou ich sily a svojou dobrotivosťou povýšiš náš roh. ^-7Y Plesať budú v tvojom mene každého dňa a vyvýšia sa tvojou spravedlivosťou. z,oY Blahoslavený ľud, ktorý ti vie radostne pokrikovať, Hospodine, tí, ktorí chodia vo svetle tvojej tvári! j+OY Spravedlivosť a súd je postaťou tvojho trónu; milosť a pravda predchádzajú tvoju tvár. b*?Y Ty máš rameno s hrdinskou silou; mocná je tvoja ruka; vyvýšená je tvoja pravica. N)Y  Ty si stvoril sever i juh. Tábor a Hermon plesajú v tvojom mene. m(UY  Tvoje sú nebesia, a ovšem je tvoja i celá zem, okruh sveta a jeho náplň; ty si ich založil. i'MY  Ty si rozdrtil Rahaba jako zabitého; ramenom svojej sily si rozptýlil svojich nepriateľov. V&'Y  Ty panuješ nad dutím mora; keď sa dvíhajú jeho vlny, ty ich krotíš. v%gY  Hospodine, Bože Zástupov! kto je ako ty, mocný Hospode? A čo jako tvoja pravda, ktorá je vôkol teba? ]$5Y Bôh je náramne strašný v rade svätých a hrozný nad všetkých vôkol neho. x#kY Lebo kto na nebi môže sa prirovnať Hospodinovi?! Kto je podobný Hospodinovi medzi synmi silných bohov?! t"cY A preto budú nebesia oslavovať tvoj zázrak, Hospodine, ovšem tvoju pravdu v shromaždení svätých. m!UY Na veky upevním tvoje semä a vybudujem tvoj trón, aby stál od pokolenia do pokolenia. Sélah. d CY Učinil som smluvu so svojím vyvoleným; prisahal som Dávidovi, svojmu služobníkovi: }Y Lebo som povedal: Milosť sa bude budovať na veky. A čo do nebies, na nich upevníš svoju pravdu, jako si povedal: Y Na veky budem spievať o rôznej milosti Hospodinovej; od pokolenia do pokolenia budem oznamovať tvoju pravdu svojimi ústami, Pane! 6iY Vyučujúci žalm od Étana Ezrachitského. I X Vzdialil si odo mňa priateľa a druha; moji známi sú: tma. lSX Obkľučuje ma to všetko každý deň ako voda; zo všetkých strán sa to spolu hrnie na mňa. T#X Cezo mňa sa vše valí tvoj rozpálený hnev, a tvoje hrôzy ma ničia. \3X Utrápený som a zomieram od mladosti; nesiem tvoj strach a desím sa bezradný. a=X Prečo, ó, Hospodine, zamietaš moju dušu? Prečo skrývaš predo mnou svoju tvár? gIX Ale ja, Hospodine, volám k tebe pokorne o pomoc, a za rána ťa predchádza moja modlitba. _9X  Či sa bude znať tvoj zázrak vo tme alebo tvoja spravedlivosť v zemi zabudnutia? Z/X  Či sa bude rozprávať o tvojej milosti v hrobe? O tvojej pravde v zahynutí? vgX  Či asnáď tým, ktorí pomreli, učiníš zázrak? Alebo azda mŕtvi vstanú, aby ťa chválili? Sélah. nWX  Moje oko hynie od trápenia; volám na teba, Hospodine, každý deň; vystieram k tebe svoje ruky. iMX  Vzdialil si mojich známych odo mňa; zošklivil si im ma; som zatvorený a nemôžem vyjsť. mUX Tvoja prchlivosť doľahla na mňa, a všetky tvoje vlny sa lámu na mne. Ztrápil si ma. Sélah. MX Položil si ma do najhlbšej jamy, do tmavých miest v hlbinách. 3X Pohodený som medzi mŕtvych; som ako pobití, ležiaci v hrobe, na ktorých sa už viacej nerozpomenieš, a ktorí sú vyťatí od tvojej ruky. \3X Počítaný som medzi tých, ktorí sostupujú do jamy; som ako muž bez vlády. d CX Lebo moja duša sa nasýtila rôzneho zlého, a môj život sa priblížil ríši smrti. e EX Prosím, nech prijde moja modlitba pred tvoju tvár! Nakloň svoje ucho k môjmu volaniu! P X Hospodine, Bože môjho spasenia, vodne i vnoci kričím pred tebou.  X Pieseň. Žalm synov Kórachových. Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Nemoc pokoriť. Vyučujúci Hémana Ezrachitského. i MW A speváci jako aj od radosti poskakujúci budú vyznávať: Všetky moje pramene sú v tebe. b?W Hospodin bude vypočitovať pri popise národov a povie: Tento sa tam narodil. Sélah. ^7W A o Sione sa povie: Ten i tamten sa narodil v ňom, a on, Najvyšší, ho upevní. W Budem pripomínať tým, ktorí ma znajú, Rahaba a Babylon, hľa, Filišteu a Týrus s Kúšom. Povedia: Tento sa tam narodil. W)W Preslávne sú to veci, ktoré sa hovoria o tebe, ó, mesto Božie! Sélah. PW Hospodin miluje brány Siona viacej než všetky príbytky Jakobove. V'W Synov Kórachových. Žalm. Pieseň. Jeho základ je na vrchoch svätosti. 7V Učiň pri mne znamenie na dobré, čo keď uvidia tí, ktorí ma nenávidia, budú sa hanbiť, že ty, Hospodine, si mi pomohol a potešil si ma. V Obráť svoju tvár ku mne a zmiluj sa nado mnou! Daj svojmu služobníkovi svoju silu a zachráň syna svojej dievky! kQV Ale ty, Pane, si silný Bôh ľútostivý a milosrdný, zhovievajúci, mnohej milosti a pravdy. ~wV Ó, Bože, pyšní povstali proti mne, a hajno násilníkov hľadá moju dušu, a nepredstavili si teba pred seba. a~=V  Lebo tvoja milosť je veľká nado mnou a vytrhol si moju dušu z najhlbšieho pekla. k}QV  Oslavovať ťa budem, Pane, môj Bože, celým svojím srdcom a tvoje meno budem ctiť na veky. {|qV  Vyuč ma, Hospodine, svojej ceste, aby som chodil v tvojej pravde, sústreď moje srdce na bázeň svojho mena. H{ V  Lebo ty si veľký a činíš divy; ty sám jediný si Bôh. wziV  Všetky národy, ktoré si učinil, prijdú a budú sa klaňať pred tebou, Pane, a budú ctiť tvoje meno. [y1V Nieto takého medzi bohmi, jako si ty, ó, Pane, a niet skutkov, ako sú tvoje. Hx V V deň svojho súženia volám na teba, lebo ma vyslýchaš. Yw-V Počuj, Hospodine, moju modlitbu a pozoruj na hlas mojich pokorných prosieb. zvoV Lebo ty, Pane, si dobrotivý a hotový odpustiť a máš mnoho milosti pre všetkých, ktorí volajú na teba. `u;V Rozveseľ dušu svojho služobníka, lebo k tebe, ó, Pane, pozdvihujem svoju dušu. JtV Zmiluj sa nado mnou, Pane, lebo na teba volám každého dňa. sV Ostríhaj moju dušu, lebo si mi dal svoju milosť. Zachráň svojho služobníka, ty, môj Bože, toho, ktorý sa nadeje na teba. irMV Modlitba Dávidova. Nakloň, Hospodine, svoje ucho a vyslyš ma, lebo som biedny a chudobný. RqU Spravedlivosť pojde popredku, a dobré položí svoje kroky na cestu. Ip U  Vtedy aj Hospodin dá dobré, a naša zem vydá svoju úrodu. RoU  Pravda bude pučať zo zeme, a spravedlivosť bude hľadieť z nebies. MnU  Milosť a pravda sa stretnú; spravedlivosť a pokoj sa bozkajú. hmKU  Áno, blízke je jeho spasenie tým, ktorí sa ho boja, aby prebývala sláva v našej zemi. %lEU  Chcem počuť, čo hovorí silný Bôh Hospodin. Lebo isteže hovorí pokoj svojmu ľudu a svojim svätým, len aby sa zase nenavracovali k bláznovstvu. LkU Ukáž nám, Hospodine, svoju milosť a daj nám svoje spasenie! PjU Či nás ty zase neobživíš? Aby sa tvoj ľud zase radoval v tebe? ri_U Či sa len na veky budeš hnevať na nás? Či budeš preťahovať svoj hnev na pokolenie a pokolenie? ghIU Navráť sa zase k nám, Bože našeho spasenia, a učiň prietrž svojmu hnevu proti nám! Yg-U Odpratal si všetku svoju prchlivosť; odvrátil si sa od pále svojho hnevu. Xf+U Odpustil si neprávosť svojho ľudu, prikryl si každý ich hriech. Sélah. ieMU Hospodine, ty si bol kedysi láskavý na svoju zem; priviedol si zpät zajatých Jakobových. Id U Náčelníkovi speváckeho sboru. Synov Kórachových. Žalm. QcT  Hospodine Zástupov, blahoslavený človek, ktorý sa nadeje na teba! b/T  Lebo Hospodin Bôh je slncom a štítom. Ľúbeznosť a slávu udieľa Hospodin. Neodoprie ničoho dobrého tým, ktorí chodia v úprimnosti. a5T  Lebo lepší je deň v tvojich dvoroch než inde tisíc. Radšej volím sedieť na prahu v dome svojho Boha než bývať v stánoch bezbožnosti. X`+T  Ty, náš štítu, vidz, ó, Bože, a pohliadni na tvár svojho pomazaného! [_1T  Hospodine, Bože Zástupov, čuj moju modlitbu, pozoruj, Bože Jakobov! Sélah. A^T Idú od sily k sile a ukazujú sa pred Bohom na Sione. ]yT Tí, ktorí idú dolinou Plaču, pokládajú si ju za prameň, i včasný dážď ju pokrýva rôznym požehnaním. u\eT Blahoslavený človek, ktorý má svoju silu v tebe; blahoslavení, v ktorých srdci sú urovnané cesty. i[MT Blahoslavení sú tí, ktorí bývajú v tvojom dome; tí ťa budú večne chváliť. Sélah. 'ZIT Ešte len aj vrabec najde dom a lastovička sebe hniezdo, v ktorom složí svoje mláďatá, tvoje oltáre, Hospodine Zástupov, môj Kráľu a môj Bože! YT Práhne, i hynie moja duša túžbou po sieňach Hospodinových. Moje srdce a moje telo plesajú oproti silnému Bohu živému. ?X{T Aké milé sú tvoje príbytky, Hospodine Zástupov! _W9T Náčelníkovi speváckeho sboru. Na nápev: Gitťanka. Synov Kórachových. Žalm. pV[S a tak nech poznajú, že ty, ktorého meno je Hospodin, si sám Najvyšším Pánom nad celou zemou. TU#S Nech sa hanbia a desia na večné veky, nech rumenejú hanbou a zahynú, HT S Naplň ich tvár hanbou, aby hľadali tvoje meno, Hospodine! JSS tak ich stíhaj svojou víchricou a svojou búrkou ich predes! PRS Ako čo oheň spaľuje les, a jako plameň zapaľuje a trávi vrchy, `Q;S Môj Bože, daj, aby boli jako smeti krútňavy, jako posekané steblie pred vetrom. @P}S  ktorí povedali: Dobyme si dedične príbytky Božie! }OuS  Nalož s nimi, s ich vodcami jako s Orébom a Zeebom, jako s Zebachom a Calmunnom, so všetkými ich kniežatami, >NyS  Boli zahladení v En-dore a stali sa hnojivom zemi. VM'S  Učiň im ako Midianovi, jako Siserovi, jako Jabinovi pri potoku Kíšone. MLS  Aj Assúr sa pripojil k nim; stali sa ramenom synov Lota. Sélah. AKS Gebal, Ammon a Amalech, Filištea s obyvateľmi Týru. 8JmS stány Edomove a Izmaeliti, Moáb a Hagrovia, NIS Lebo sa uradili spolu jako jedno srdce; urobili smluvu proti tebe, pH[S Hovoria: Poďte, vyhubme ich, aby prestali byť národom, aby sa viacej nespomínalo meno Izraelovo. _G9S Snujú ľstivú radu proti tvojmu ľudu a radia sa proti tým, ktorých ty kryješ. bF?S Lebo hľa, tvoji nepriatelia sa búria, a tí, ktorí ťa nenávidia, dvíhajú hlavu. ]E5S Nemlč, ó, Bože, nerob sa, jako keby si nepočul, a nebuď ticho, silný Bože! !D?S Pieseň. Žalm Azafov. ]C5R Povstaň, ó, Bože, súď zem, lebo ty budeš dediť medzi všetkými národami. NBR Avšak zomriete jako iný človek a padnete jako jeden z kniežat. OAR Ja som bol povedal: Bohovia ste a synovia Najvyššieho vy všetci. [@1R Ale nevedia ani nerozumejú; chodia vo tme; pohybujú sa všetky základy zeme. Q?R Vyprostite chudobného a biedneho, vytrhnite ho z ruky bezbožníkov! i>MR Súďte chudobného a sirotu podľa pravdy; vyhláste biedneho a núdzneho za spravedlivého! e=ER a hovorí: Dokedy budete súdiť nespravedlivo a hľadieť na osobu bezbožných? Sélah. Y<-R Žalm Azafov. Bôh stojí v shromaždení silného Boha; súdi v strede bohov U;%Q Bol by ich krmil jadrom pšenice. A bol by som ťa sýtil medom zo skaly. q:]Q Tí, ktorí nenávidia Hospodina, boli by sa mu lichotne korili, a ich čas by bol trval až na veky. k9QQ Len ešte málo, a bol by som zohol ich nepriateľov a obrátil svoju ruku na ich protivníkov. [81Q Ó, keby ma bol počúval môj ľud! Keby bol Izrael chodil po mojich cestách! l7SQ  A preto som ho pustil, aby robili podľa námyslu svojho srdca, aby chodili podľa svojich rád. T6#Q  Ale môj ľud neposlúchol môjho hlasu, a Izrael sa mi nechcel poddať. 5yQ  Ja som Hospodin, tvoj Bôh, ktorý som ťa vyviedol z Egyptskej zeme. Otvor svoje ústa na široko, a naplním ich. O4Q  Nebude u teba cudzieho boha, ani sa nebudeš klaňať bohu cudziny. f3GQ  Povedal som: Počuj, môj ľude, a dám ti svedoctvo, tebe, Izraelu, ak ma chceš počuť. 2 Q Volal si v súžení, a vytrhnul som ťa; ohlásil som sa ti zo skrýše hromu; zkúšal som ťa pri vodách sváru. Sélah. c1AQ Povedal: Oprostím jeho plece zpod bremena; jeho ruky prejdú ta od murárskej nádoby. 0{Q Dal to na svedoctvo v Jozefovi, keď bol vyšiel proti Egyptskej zemi, kde som počúval jazyk, ktorého som neznal. H/ Q Lebo je to ustanovením Izraelovi, poriadkom Boha Jakobovho. R.Q Trúbte na trúbu na novmesiac, na splnmesiac, v deň nášho sviatku. N-Q Vezmite žaltár a dajte bubon, citaru ľúbych zvukov i s harfou! K,Q Plesajte Bohu, našej sile! Pokrikujte radostne Bohu Jakobovmu. K+Q Náčelníkovi speváckeho sboru. Na nápev: Gitťanka. Azafov. d*CP Hospodine, Bože Zástupov, navráť nás! Daj svietiť svojej tvári a budeme spasení! P)P A neuhneme zpät od teba, obživ nás, a budeme vzývať tvoje meno. k(QP Nech je tvoja ruka nad mužom tvojej pravice, nad synom človeka, ktorého si zmocnil pre seba. S'!P Vinič je spálený ohňom, srezaný; hynú od žehrania tvojej tvári. X&+P Zaštíť, čo sadila tvoja pravica, i mládnik, ktorý si zmocnil pre seba. g%IP Bože Zástupov, navráť sa, prosíme! Pohliadni z nebies a vidz a navštív tento vinič! ?${P Rozrýva ho diviak z lesa, a spása ho poľná zver. [#1P  Prečo si rozboril jeho ohrady, aby ho všetci, ktorí idú cestou, otrhávali? S"!P  Vyhnal svoje letorasty až k moru a svoje výhonky až k veľkej rieke. W!)P  Jeho tôňa pokryla vrchy, a jeho révy narástly jako cedry silného Boha. S !P  Upratal si pred ním a dal si, aby zapustil svoje korene a naplnil zem. LP  Vinič si preniesol z Egypta; zahnal si pohanov a zasadil si ho. [1P Bože Zástupov, navráť nás a daj svietiť svojej tvári, a budeme spasení! mUP Učinil si nás našim súsedom predmetom sváru, a naši nepriatelia sa nám smejú medzi sebou. DP Kŕmiš ich chlebom sĺz a napájaš ich slzami z vedra. b?P Hospodine, Bože Zástupov, až dokedy budeš horieť hnevom na modlitbu svojho ľudu? U%P Ó, Bože, navráť nás a daj svietiť svojej tvári, a budeme spasení! hKP Pred Efraimom, Benjaminom a Manassesom zobuď svoju hrdinskú silu a poď nám na záchranu! +P Pastieru Izraelov, prosíme, nakloň svoje ucho! Ty, ktorý šetrne vodíš Jozefa jako stádo, ktorý tróniš na cherubínoch, zaskvej sa! Y-P Náčelníkovi speváckeho sboru. Na nápev: Ľalie. Svedoctvo. Žalm Azafov. O  Ale my, tvoj ľud a stádo tvojej pastvy, ťa budeme chváliť na veky, z pokolenia na pokolenie budeme rozprávať tvoju chválu. kQO  A odplať našim súsedom sedemnásobne do ich lona za ich potupu, ktorou ťa potupovali, Pane!  O  Nech prijde pred tvoju tvár vzdychanie väzňa! Podľa veľkosti moci svojho ramena učiň to, že by zbudlo zo synov smrti. ,SO  Prečo majú hovoriť pohania: Kdeže je ich Bôh?! Nech sa pozná medzi pohanmi, pred našimi očami, pomsta za krv tvojich služobníkov, ktorá bola vyliata. ~wO  Pomôž nám, Bože nášho spasenia, pre slávu svojho mena a vytrhni nás a prikry naše hriechy pre svoje meno!  O Nepamätaj nám na neprávosti našich predkov. Nech nás rýchle predídu tvoje milosrdenstvá, lebo sme veľmi zbiedení. 9oO lebo zjedajú Jakoba a pustošia jeho obydlie. xkO Vylej svoj prchký hnev na národy, ktoré ťa neznajú, a na kráľovstvá, ktoré nevzývajú tvojho mena, wiO Až dokedy sa budeš hnevať, Hospodine? Či len na veky? Dokedy bude horieť tvoja žiarlivosť ako oheň? e EO Stali sme sa potupou svojim súsedom, posmechom a útržkou tým, ktorí sú vôkol nás. V 'O Vyliali ich krv ako vodu okolo Jeruzalema, a nebolo toho, kto by pochoval. v gO Dali mŕtve telá tvojich služobníkov za pokrm nebeským vtákom, telá tvojich svätých zemskej zveri.  O Žalm Azafov. Bože, pohania vtrhli do tvojho dedičstva; poškvrnili chrám tvojej svätosti. Obrátili Jeruzalem na hromadu rumov. o YNH A pásol ich v celej úprimnosti svojho srdca a vodil ich so zvláštnou opatrnosťou svojich rúk. {qNG odtiaľ ako chodil za brezými ovcami, a zaviedol ho, aby pásol Jakoba, jeho ľud, a Izraela, jeho dedičstvo. V'NF A vyvolil si Dávida, svojho služobníka, a vzal ho od ovčích chlievov, tcNE A vystavil svoju svätyňu jako hrdé miesta vysoké, jako zem, ktorú založil tak, aby trvala na veky. DND ale vyvolil pokolenie Júdovo, vrch Sion, ktorý miluje. I NC Opovrhol stánom Jozefovým a nevyvolil pokolenia Efraimovho, ONB a zbil svojich protivníkov v tyle; dal im za údel večnú potupu. ]5NA Potom sa prebudil Pán ako zo sna, jako hrdina, ktorý veselo vykrikuje od vína, >yN@ Jeho kňazi padli od meča, a jeho vdovy neplakaly. JN? Jeho mládencov požral oheň, a jeho panny neboly chválené. H N> Vydal svoj ľud pod meč a rozhneval sa na svoje dedičstvo. N~N= A ta dal svoju silu do zajatia a svoju okrasu do ruky protivníka. [}1N< A opustil príbytok v Síle zavrhnúc ho, stán, v ktorom býval medzi ľuďmi. I| N; Počul to Bôh a rozhneval sa a veľmi si zošklivil Izraela. a{=N: A popudzovali ho svojimi výšinami a svojimi rytinami ho roznecovali k žiarlivosti. gzIN9 ale sa obrátili zpät a robili neverne jako ich otcovia; zvrhli sa jako klamné lučište. `y;N8 Ale oni pokúšali a dráždili Boha, Najvyššieho, a neostríhali jeho svedoctiev, x!N7 Vyhnal národy zpred ich tvári a dajúc losovať vymeral im dedičstvo povrazom a dal, aby v ich stánoch bývaly pokolenia Izraelove. gwIN6 A tak ich doviedol k hranici svojej svätosti, k tomu vrchu, ktorý si dobyla jeho pravica. ]v5N5 Vodili ich v bezpečnosti, a nestrachovali sa, ale ich nepriateľov pokrylo more. cuAN4 A dal to, aby sa rušal jeho ľud ako stádo oviec, a viedol ich ako stádo po púšti. Wt)N3 A pobil všetko prvorodené v Egypte, prvotiny sily v stánoch Chámových. hsKN2 Spravil svojemu hnevu cestu, neušetril ich duše od smrti a ich statok vydal napospas moru. O=~~a~}}w}!||J{{kzzwzyy>r>#==r=<<`;;;::%9}9%88Y8 77766x6&555A44333>222E111C000F0//...C---,,n,"++**]*))k)((f(''d'&&`&%%Z$$$6###)""v!!!N IE`=Lz0f@w"X_U Byc9 V  8 t  l  XODHK$U%p Vzíde vo tme svetlo priamym. Milostivý je, ľútostivý a spravedlivý. X+p Hojnosť a bohatstvo v jeho dome, a jeho spravedlivosť stojí na večnosť. Qp Jeho semeno bude mocné na zemi. Pokolenie priamych bude požehnané. uep Hallelujah! Blahoslavený človek, ktorý sa bojí Hospodina a má velikú záľubu v jeho prikázaniach. ~ o  Počiatok múdrosti je bázeň Hospodinova. Výborný rozum majú všetci, ktorí to robia. Jeho chvála stojí na večnosť. m}Uo  Poslal svojmu ľudu vykúpenie; prikázal svoju smluvu na veky; sväté a strašné je jeho meno. O|o pevne podoprené na večné veky, učinené v pravde a v priamosti. P{o Dielami jeho rúk sú pravda a súd, verné všetky jeho nariadenia, Tz#o Oznámil svojmu ľudu silu svojich skutkov dajúc im dedičstvo pohanov. Ryo Dáva pokrm tým, ktorí sa ho boja; na veky pamätá na svoju smluvu. Qxo Učinil svojim divom pamiatku: milostivý a ľútostivý je Hospodin. _w9o Jeho dielo je veličenstvom a nádherou, a jeho spravedlivosť stojí na večnosť. ^v7o Veľké sú skutky Hospodinove, hľadané všetkým, ktorí majú v nich záľubu. euEo Hallelujah! Oslavovať budem Hospodina celým srdcom, v rade priamych, a v shromaždení. =twn Z potoka na ceste bude piť; preto povýši hlavu. rs_n Bude súdiť medzi národami, a bude plno mŕtvol; porazí aj hlavu, panujúcu nad mnohými krajinami. Hr n Pán po tvojej pravici porazí kráľov v deň svojho hnevu. fqGn Hospodin prisahal a nebude želieť: Ty si kňaz na veky podľa poriadku Melchisedechovho. ~pwn Tvoj ľud samá ochota v deň tvojej vojennej moci, v ozdobe svätosti, z lona rannej zory; tebe rosa tvoja mlaď. goIn Hospodin vyšle berlu tvojej sily so Siona povediac: Vládni prostred svojich nepriateľov! n+n Dávidov. Žalm. Hospodin riekol môjmu Pánovi: Seď po mojej pravici, dokiaľ nepoložím tvojich nepriateľov za podnožie tvojim nohám. imMm pretože stojí po pravici chudobného, aby ho zachránil od tých, ktorí súdia jeho dušu. `l;m Veľmi budem oslavovať Hospodina svojimi ústy a budem ho chváliť medzi mnohými, ^k7m Moji odporcovia nech oblečú stud a nech sa odejú svojou hanbou jako plášťom! tjcm Nech oni zlorečia, ale ty dobroreč. Keď povstanú, nech sa hanbia, a tvoj služobník nech sa raduje. Oim aby poznali, že je to tvoja ruka, že si to ty učinil, Hospodine! Rhm Pomôž mi, Hospodine, môj Bože! Zachráň ma podľa svojej milosti, Ig m A ja som im za potupu; keď ma vidia, kývajú svojou hlavou. @f}m Moje kolená klesajú od pôstu, a moje telo schudlo. Qem Jako tôňa, keď sa nachyľuje, ta idem; striasajú ma jako kobylku. Id m Lebo som biedny a chudobný, a moje srdce je zranené vo mne. c m Ale ty, Hospodine, môj Pane, učiň so mnou podľa svojej lásky pre svoje meno; lebo tvoja milosť je dobrá; vytrhni ma! ybmm To bude odplatou od Hospodina tých, ktorí útočia na mňa, a tých, ktorí hovoria zlé proti mojej duši. [a1m Nech mu je ako rúcho, ktorým sa odeje, a jako opasok, ktorý opáše navždy. v`gm A tak oblečie kliatbu jako svoj odev, a vojde do jeho vnútorností jako voda a jako olej do jeho kostí. |_sm A keďže miloval kliatbu, nech tedy prijde na neho; nemal záľuby v požehnaní, nuž nech sa vzdiali od neho. ^!m pretože nepamätal na to, aby činil milosť, ale prenasledoval človeka, biedneho a chudobného a zbitého srdcom, aby ho zavraždil. O]m Nech sú stále pred Hospodinom, a nech vytne ich pamiatku zo zeme, t\cm Nech sa pamätá na neprávosť jeho otcov pred Hospodinom, a hriech jeho matere nech nie je vyhladený! Y[-m  Jeho potomstvo nech vytnú, a v druhom pokolení nech je vyhladené ich meno! xZkm  Nech nemá nikoho, kto by mu preukázal milosť, ani nech nie je toho, kto by sa zmiloval nad jeho sirotami. tYcm  Nech shabe úžerník všetko, čo má, a to, čo nadobudol úlisnou prácou, nech rozchvátajú cudzí. wXim  Jeho synovia nech sú tulákmi, nech žobrú a nech hľadajú svoj chlieb zo svojich spustlých bývanísk. HW m  Jeho synovia nech sú sirotami, a jeho žena nech je vdovou! ?V{m Jeho dní nech je málo; jeho úrad nech vezme iný. lUSm Keď sa bude súdiť nech vyjde zpred súdu jako bezbožný a jeho modlitba nech mu je hriechom. VT'm Ustanov nad ním bezbožníka, a satan nech mu stojí po jeho pravej ruke. \S3m A skladajú na mňa zlé za dobré a odplácajú mi nenávisťou za moju lásku. CRm Za moju lásku útočia na mňa a ja mám len modlitbu. QQm Obkľúčili ma slovami nenávisti a bojujú proti mne bez príčiny. jPOm Lebo ústa bezbožníka a ústa ľsti sa otvorily proti mne; hovoria so mnou lživým jazykom. ZO/m Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov. Bože mojej chvály, nemlč! RNl V Bohu dokážeme hrdinskú silu, a on pošliape našich protivníkov. WM)l  Udeľ nám pomoci pred naším protivníkom; lebo márna je pomoc človeka. lLSl  Či azda nie ty, Bože, ktorý si nás bol zavrhol a nevychádzal si, Bože, s našimi vojskami? OKl  Kto ma vovedie do ohradeného mesta? Kto ma sprevodí až do Edoma? iJMl  Moáb mi je nádobou na umývanie. Na Edoma zahodím svoju obuv; budem jasať nad Filišteou. eIEl  Môj je Gileád, môj je i Manasses, a Efraim silou mojej hlavy, Júda môj zákonodarca. nHWl Bôh hovoril vo svojej svätosti; veseliť sa budem. Rozdelím Síchem a rozmeriam dolinu Sukkót. VG'l aby boli vytrhnutí tvoji milí. Zachráň svojou pravicou a ozvi sa nám! GF l Vyvýš sa, Bože, nad nebesia, nad celú zem tvoja sláva, hEKl Lebo tvoja milosť je väčšia nad nebesia, a tvoja pravda sahá až po najvyššie oblaky. dDCl Oslavovať ťa budem medzi národami, Hospodine, žalmy ti budem spievať medzi ľuďmi. ACl Prebuď sa, harfo i citaro; nech zobudím rannú zoru! eBEl Moje srdce je hotové, Bože; budem ti spievať a spievať ti budem žalmy i moja sláva. #ACl Pieseň. Žalm Dávidov. `@;k+ Kto je múdry, bude to ostríhať, a takí porozumejú rôznej milosti Hospodinovej. a?=k* Uvidia to úprimní a budú sa radovať, ale každá neprávosť zapchá svoje ústa. U>%k) Povyšuje chudobného z trápenia a rozmnožuje rodiny jako stádo oviec. `=;k( Vylieva opovrženie na kniežatá a dáva, aby blúdili po pustine, kde nieto cesty. s<ak' A zase, keď chce, ubúda ich a bývajú snížení od sovrenia, všelijakého strádania a od žiaľu. G; k& Žehná im, a množia sa veľmi, a ich dobytka neumenšuje. I: k% A posievajú polia, sadia vinice a nadobúdajú plodu úrody. H9 k$ Osadzuje tam hladných, a postavia si tam mesto na bývanie. K8k# Obracia púšť na jazero vody a vypráhlu zem na pramene vôd. R7k" úrodnú zem na slatinu pre zlosť obyvateľov, ktorí bývajú v nej. K6k! Obracia rieky na púšť a vodné pramene na vypráhlu sušinu, ^57k  Nech ho vyvyšujú v shromaždení ľudu, a nech ho chvália v zasadnutí starcov. Z4/k Nech oslavujú Hospodina pre jeho milosť a pre jeho divy pred synmi človeka. V3'k Plavci sa radujú, že utíchly, a on ich vedie do prístavu ich želania. L2k Zastavuje búrku a obracia ju na tíšinu, a umĺkajú ich vlny. Y1-k A keď kričia na Hospodina vo svojom súžení, vyvodí ich z ich úzkostí. M0k Motajú a klátia sa jako opilý, a všetka ich múdrosť je tam! y/mk Hneď vystupujú akoby do neba, hneď zase sostupujú do priepasti; ich duša sa rozplýva v nebezpečenstve. p.[k Lebo keď len povie, spôsobí to, že povstane búrlivý vietor, ktorý do vysoka dvíha jeho vlny. =-wk tí vidia skutky Hospodinove a jeho divy v hlbine. [,1k Tí, ktorí sa plavia po mori na lodiach, ktorí pracujú na veľkých vodách, O+k Nech obetujú obeti chvály a rozprávajú jeho skutky s plesaním. Z*/k Nech oslavujú Hospodina pre jeho milosť a pre jeho divy pred synmi človeka! c)Ak Znova a znova poslal svoje slovo a uzdravoval ich a vyslobodzoval z ich mnohej záhuby. _(9k Ale keď kričali na Hospodina vo svojom súžení, zachránil ich z ich úzkostí. Y'-k Ich duša si ošklivila každý pokrm, a priblížili sa až k bránam smrti. [&1k Nesmyselní, trápili sa pre cestu svojho prestúpenia a pre svoje neprávosti! H% k pretože polámal medené dvere a posekal železné závory. Z$/k Nech oslavujú Hospodina pre jeho milosť a pre jeho divy pred synmi človeka, F#k Vyviedol ich zo tmy a z tône smrti a ich povrazy potrhal. Z"/k  A keď volali na Hospodina vo svojom súžení, zachránil ich z ich úzkosti. [!1k  a preto zohnul ich srdce trápením; klesli, a nebolo toho, kto by bol pomohol. U %k  pretože odporovali rečiam silného Boha a opovrhli radou Najvyššieho, S!k  tí, ktorí sedeli vo tme a v tôni smrti, spútaní biedou a železom, Qk  (lebo nasycuje práhnúcu dušu a hladovitú dušu naplňuje dobrým) Z/k Nech oslavujú Hospodina pre jeho milosť a pre jeho divy pred synmi človeka, I k a viedol ich po rovnej ceste, aby išli do mesta na bývanie. Y-k A keď kričali vo svojom súžení na Hospodina, vytrhnul ich z ich úzkosti @}k Boli hladní i smädní; ich duša omdlievala v nich. Qk Blúdili po púšti, po pustej ceste, kde nenašli mesta na bývanie. X+k A shromaždil ich zo zemí, od východu a od západu, od polnoci aj od mora. \3k Nech tak povedia vykúpení Hospodinovi, ktorý ich vykúpil z ruky protivníka. Qk Oslavujte Hospodina, lebo je dobrý, lebo jeho milosť trvá na veky. uej0 Požehnaný Hospodin, Bôh Izraelov, od vekov až na veky. A všetok ľud povie na to: Ameň. Hallelujah! 'j/ Zachráň nás, Hospodine, náš Bože, a shromaždi nás z pohanov, aby sme oslavovali tvoje sväté meno a chlúbili sa tvojou chválou. I j. a naklonil im ľútosťou všetkých, ktorí ich boli zajali. X+j- rozpamätal sa im na svoju smluvu a ľutoval podľa množstva svojej milosti I j, No, zase len videl, keď im bolo úzko, keď počul ich krik, j+ Mnoho ráz ich vytrhol, ale oni len predsa popudzovali k hnevu svojou radou a upádali do biedy pre svoju neprávosť. Lj* A ich nepriatelia ich utiskovali, a boli pokorení pod ich ruku. V'j) Vydal ich do ruky pohanov a panovali nad nimi tí, ktorí ich nenávideli. ^ 7j( Preto sa rozpálil hnev Hospodinov na jeho ľud, a zošklivil si svoje dedičstvo. L j' a zanečistili sa svojimi skutkami a smilnili svojimi výčinmi. j& A vylievali nevinnú krv, krv svojich synov a svojich dcér, ktoré obetovali kananejským modlám, a zem sa poškvrnila krvou, = wj% A obetovali svojich synov a svoje dcéry démonom. @ }j$ a slúžili ich modlám, ktoré sa im staly osídlom. >yj# ale sa splietli s pohanmi a naučili sa ich skutkom Fj" Nevyplienili národov, o ktorých im bol povedal Hospodin; Nj! Lebo roztrpčili jeho ducha, a hovoril nerozvážne svojimi rtami. `;j  A zase len hnevali pri vodách Meríba, takže sa pre nich aj Mojžišovi zle stalo. ]5j A bolo mu to počítané za spravedlivosť na pokolenie a pokolenie, až na veky. Nj Vtedy sa postavil Pinchas a rozsúdil vec, a zastavená bola rana. Nj A tak dráždili Boha svojimi skutkami až vtrhla medzi nich rana. <uj Spriahli sa s Baal-peorom a jedli obeti mŕtvych. [1j a aby dal padnúť ich semenu medzi pohanmi a aby ich rozptýlil po krajinách. Y-j Vtedy pozdvihol svoju ruku na nich, aby učinil to, žeby popadali na púšti J~j A repcúc vo svojich stánoch nepočúvali hlasu Hospodinovho. D}j Potom zase opovrhli želanou zemou; neverili jeho slovu. 6|gj Preto povedal, že ich zahladí, čo by aj bol urobil, keby nebol Mojžiš, jeho vyvolený, stal do trhliny pred neho, aby odvrátil jeho rozpálený hnev, aby nezahubil. R{j divy v zemi Chámovej, strašné veci neslýchané pri Červenom mori. ]z5j Zabudli na silného Boha, svojho spasiteľa, ktorý činil veliké veci v Egypte, Gy j a zmenili svoju Slávu v podobu vola, ktorý žerie bylinu. @x}j Spravili si aj teľa na Horebe a klaňali sa sliatine Uw%j A roznietil sa oheň na ich shromaždenie; plameň spálil bezbožníkov. Ovj Tu sa otvorila zem a pohltila Dátana a prikryla sberbu Abirámovu. Su!j Zase závideli Mojžišovi v tábore, Áronovi, svätému Hospodinovmu. Ftj A dal im, čo si žiadali, a poslal chudosť na ich dušu. hsKj Potom sa ich zmocnila náramná žiadosť na púšti, a pokúšali silného Boha na pustine. @r}j  rýchle zabudli jeho skutky a nečakali na jeho radu. Cqj  A hoci aj uverili jeho slovám a spievali jeho chválu, Kpj  A tak pokryly vody ich protivníkov; nezostal z nich ani jeden. doCj  A zachránil ich z ruky toho, ktorý ich nenávidel, a vyprostil ich z ruky nepriateľa. bn?j  Okríkol Červené more, a vyschlo, a previedol ich morskými hlbinami jako púšťou. Um%j Avšak ich zachránil pre svoje meno, aby dal znať svoju hrdinskú silu. $lCj Naši otcovia v Egypte neporozumeli tvojim divom a nezmúdreli z nich; nepamätali na tvoju mnohú milosť, ale sa protivili pri mori, v Červenom mori. ak=j Hrešili sme aj so svojimi otcami; prevrátene sme robili; páchali sme bezbožnosť. j j aby som videl dobré veci tvojich vyvolených, aby som sa radoval radosťou tvojho národa a chválil sa tvojím dedičstvom. liSj Pamätaj na mňa, Hospodine, v láskavosti naproti svojmu ľudu! Navštív ma svojím spasením, mhUj Blahoslavení, ktorí ostríhajú súd; blahoslavený, kto činí spravedlivosť každého času! hgKj Kto by vedel vypovedať hrdinskú silu Hospodinovu, kto vyrozprávať všetku jeho chválu?! ]f5j Hallelujah! Oslavujte Hospodina, lebo je dobrý, lebo jeho milosť trvá na veky. Te#i- aby ostríhali jeho ustanovenia a zachovávali jeho zákony, Hallelujah! Xd+i, Dal im zeme pohanov, a zdedili to, čo namáhavou prácou nadobudly národy, Tc#i+ A tak vyviedol svoj ľud s veselosťou, s plesaním svojich vyvolených. Wb)i* Lebo pamätal na slovo svojej svätosti, na Abraháma, svojho služobníka. Lai) Otvoril skalu, a tiekly vody; išly vypráhlou zemou jako rieka. U`%i( Keď si žiadal ľud, priviedol mu prepelice a sýtil ich chlebom z neba. D_i' Roztiahol oblak na zastretie a oheň, aby osvecoval noc. T^#i& Egypťania sa radovali, keď vychádzali; lebo padol na nich ich strach. l]Si% A vyviedol ich so striebrom a zlatom, a nebolo v jeho pokoleniach takého, ktorý by bol klesal. Y\-i$ K tomu ešte pobil všetko prvorodené v ich zemi, prvotinu každej ich sily. S[!i# A požraly všetku bylinu v ich zemi, jako aj požraly plody ich poľa. IZ i" Povedal, a prišly kobylky a chrústi v množstve bez počtu. EYi! A zbil ich vinič a ich fík a polámal stromy ich kraja. MXi  Dal im miesto dažďa hrád, oheň horiaci plameňom, na ich zem. NWi Povedal, a prišla smes žížaly, vši vo všetkých ich krajoch. HV i Ich zem sa hemžila žabami, a to aj v izbách ich kráľov. 7Uki Obrátil ich vody na krv a usmrtil ich ryby. ?T{i Poslal tmu a zatmil, a nesprotivili sa jeho slovám. LSi Predložil im slová jeho znamení a zázrakov v zemi Chámovej. ORi Poslal Mojžiša, svojho služobníka, Árona, ktorého si vyvolil. oQYi Prevrátil ich srdce, aby nenávideli jeho ľud, aby sa ľstivo chovali naproti jeho služobníkom. jPOi kde veľmi plodným učinil Hospodin svoj ľud a učinil ho mocnejším nad jeho protivníkov. ROi A tak prišiel Izrael do Egypta, a Jakob pohostínil v zemi Chámovej, ^N7i aby pútal jeho kniežatá podľa svojej vôle a jeho starcov vyučoval múdrosti. SM!i Učinil ho pánom svojho domu a panovníkom nad celým svojím imaním, SL!i Vtedy poslal kráľ a prepustil ho, panovník národov, a rozviazal ho. kKQi až do času, keď prišlo jeho slovo, dokiaľ ho nezkúsila reč Hospodinova jako oheň zlato. GJ i Sovreli jeho nohy putami; jeho duša sa dostala do železa, MIi poslal pred nimi znamenitého muža; Jozef bol predaný za sluhu. HH i A keď privolal hlad na zem a polámal každú oporu chleba, YG-i povediac: Nedotýkajte sa mojich pomazaných a mojim prorokom nerobte zlého! [F1i Nedopustil niktorému človekovi, aby ich utiskoval, a karhal kráľov pre nich KEi  A chodili od národa k národu a z kráľovstva k inému ľudu. jDOi  vtedy, keď ich bol ešte len malý počet, keď ich bolo máličko, a boli v nej pohostínmi. NCi  povediac: Tebe dám Kananejskú zem za podiel vášho dedičstva, NBi  A postavil to Jakobovi za ustanovenie, Izraelovi za večnú smluvu hAKi  na svoju smluvu, ktorú učinil s Abrahámom, a na svoju prísahu, ktorú prisahal Izákovi. _@9i Pamätá na veky, na svoju smluvu, na slovo, ktoré prikázal, na tisíc pokolení, @?}i On je Hospodin, náš Bôh; jeho súdy na celej zemi. V>'i vy, semeno Abraháma, jeho služobníka, synovia Jakobovi, jeho vyvolení! [=1i Pamätajte na jeho divy, ktoré učinil, na jeho zázraky a na súdy jeho úst, M<i Hľadajte Hospodina a jeho silu; hľadajte jeho tvár ustavične! f;Gi Chváľte sa menom jeho svätosti. Nech sa raduje srdce tých, ktorí hľadajú Hospodina! W:)i Spievajte mu, spievajte mu žalmy! Rozmýšľajte o všetkých jeho divoch! \93i Oslavujte Hospodina! Vzývajte jeho meno! Oznamujte jeho skutky medzi národami! :8qh$ Dobroreč, moja duša, Hospodinovi! Hallelujah! S7!h# Nech vyhynú hriešnici zo zeme a bezbožníci tak, aby ich už nebolo! \63h" Nech mu je príjemné moje premýšľanie, a ja sa budem radovať v Hospodinovi. k5Qh! Spievať budem Hospodinovi, dokiaľ žijem; žalmy budem spievať svojmu Bohu, kým len trvám. W4)h  Ktorý keď len pozrie na zem, trasie sa; keď sa dotkne vrchov, kúria sa. [31h Nech je sláva Hospodinova na veky! Nech sa raduje Hospodin vo svojich dielach! T2#h A zase, keď posielaš svojho ducha, tvoria sa, a obnovuješ tvár zeme. q1]h Keď skrývaš svoju tvár, desia sa; keď odnímaš ich ducha, mrú a navracajú sa k svojmu prachu. T0#h Keď im dávaš, sberajú; keď otváraš svoju ruku, sýtia sa dobrým. W/)h Všetko to tvorstvo očakáva na teba, aby si im dal pokrm, keď tomu čas. V.'h Tam chodia lode; tam i leviatán, ktorého si utvoril, aby sa v ňom hral. g-Ih Tu hľa, more, veľké a širošíre, kde je hmyzu bez počtu, zvierat malých i veľkých. v,gh Jaké mnohé a veľké sú tvoje skutky, Hospodine! Všetky si múdre učinil! Zem je plná tvojho imania. M+h Tu zase vyjde človek po svojej práci, aby robil až do večera. W*)h Keď vychádza slnce, zase sa shromažďujú a líhajú do svojich brlohov. U)%h Ľvíčatá revú po koristi a idú hľadať svoj pokrm od silného Boha. O(h Rozkladáš tmu, a je noc, v ktorej sa hemží všetka lesná zver. H' h Učinil mesiac na určenie časov, a slnce zná svoj západ. G& h Vysoké vrchy sú kamzíkom, skaly útočišťom zajačkom. X%+h kde si vtáci robia svoje hniezda, bocian, ktorý má svoj dom na cyprusoch. L$h Nasycujú sa stromy Hospodinove, cedry Libanona, ktoré posadil, }#uh A víno obveseľuje srdce smrteľného človeka, aby sa skvela tvár nad olej, a pokrm posilňuje srdce človeka. m"Uh Dávaš, aby rástla tráva hovädu a bylina na službu človeka, aby tak vyvodil chlieb zo zeme. [!1h  Zvlažuješ vrchy zo svojich výšin; z ovocia tvojich diel sýti sa celá zem. U %h  Nad nimi hniezdi vtáctvo nebies; zpomedzi konárov vydávajú svoj hlas. V'h  Napájajú každý živočuch poľný; divokí osli uhášajú svoj smäd. G h  Púšťaš pramene riečišťami, aby tiekly pomedzi vrchy. Rh  Položil si hranice, aby neprekročily, aby sa nevrátily pokryť zem. X+h Vystúpily na vrchy; sostúpily do údolí na miesto, ktoré si im založil. Rh Od tvojho karhania zutekaly; ponáhľaly sa pred hrmotom tvojho hromu. S!h Priepasťou si to všetko prikryl ako rúchom. Nad vrchami stály vody. Ph Založil si zem na jej stĺpoch tak, že sa nepohne na večné veky. `;h ktorý robíš vetry svojimi posly, svojimi svätoslužobníkmi plápolajúci oheň.  h ktorý si kleníš na vodách svoje paláce; ktorý si učinil oblaky svojím vozom; ktorý sa vznášaš na krýdlach vetra; Ph Odievaš sa svetlom ako rúchom; rozťahuješ nebesia, ako pokrovec, ~wh Dobroreč, moja duša, Hospodinovi! Hospodine, môj Bože, si veľmi veliký! Obliekol si veličenstvo a nádheru. g Dobrorečte Hospodinovi, všetky jeho skutky, na všetkých miestach jeho panstva! Dobroreč, moja duša, Hospodinovi! xkg Dobrorečte Hospodinovi, všetky jeho zástupy vojska, jeho svätoslužobníci, ktorí činíte jeho vôľu! }g Dobrorečte Hospodinovi, jeho anjelia, silní hrdinovia, ktorí činíte jeho slovo, hotoví počuť hlas jeho slova. `;g Hospodin postavil svoj trón na nebesiach, a jeho kráľovstvo panuje nad všetkým. jOg tým, ktorí ostríhajú jeho smluvu a ktorí pamätajú na jeho ustanovenia, aby ich činili. g Ale milosť Hospodinova trvá od vekov až na veky nad tými, ktorí sa ho boja, a jeho spravedlivosť detným deťom, a=g lebo len čo prejde po ňom vietor, už aj ho niet, a jeho miesto ho viacej nepozná. Q g Človek je čo do svojich dní jako tráva; kvitne jako kvet na poli; L g lebo on zná, jaké sme my tvory, pamätá na to, že sme prach. q ]g  Ako sa zľutováva otec nad svojimi deťmi, tak sa zľutováva Hospodin nad tými, ktorí sa ho boja; _ 9g  Ako je ďaleko východ od západu, tak ďaleko vzdialil od nás naše prestúpenia. m Ug  Lebo jako sú vysoko nebesia nad zemou, tak veľká je jeho milosť nad tými, ktorí sa ho boja. a=g  Nerobí nám podľa našich hriechov ani nám neodpláca podľa našich neprávostí. Cg  Nebude večne žehrať ani nebude na veky držať hnev. Rg Ľútostivý a milosrdný je Hospodin, zhovievajúci a mnohej milosti. Ng Dal znať Mojžišovi svoje cesty, synom Izraelovým svoje skutky. T#g Hospodin činí to, čo je spravedlivé, a súdy všetkým utláčaným. Y-g ktorý sýti tvoje ústa dobrým, takže sa obnovuje tvoja mladosť ako orol. eEg ktorý vyslobodzuje tvoj život od záhuby, ktorý ťa korunuje milosťou a zľutovaním, b?g ktorý ti odpúšťa všetky tvoje neprávosti, ktorý uzdravuje všetky tvoje nemoci, eEg Dobroreč, moja duša, Hospodinovi, a nezabudni niktorého zo všetkých jeho dobrodení, p[g Žalm Dávidov. Dobroreč, moja duša, Hospodinovi, a všetky moje vnútornosti menu jeho svätosti! c~Af Synovia tvojich služobníkov budú bývať, a ich semeno bude stáť pevne pred tebou. <}uf Ale ty si ten istý, a tvojim rokom nebude konca. u|ef ony zahynú, ale ty stojíš, a všetky zvetšejú ako rúcho; zameníš ich ako odev, a budú zamenené. O{f Ty si tam predtým založil zem, a dielom tvojich rúk sú nebesia; wzif Vravel som: Môj Bože, neber ma preč v polovici mojich dní, veď tvoje roky sú cez pokolenia pokolení. :yqf Strápil moju silu na ceste, ukrátil moje dni. [x1f keď sa dovedna shromaždia národy a kráľovstvá, aby slúžily Hospodinovi. Qwf aby rozprával meno Hospodinovo na Sione a jeho chválu v Jeruzaleme, Cvf aby počul stonanie väzňa, aby rozviazal synov smrti, _u9f pretože pozrel s výsosti svojej svätosti, Hospodin, s nebies sa podíval na zem, ntWf Zapíše sa to pre budúce pokolenie, a ľud, ktorý má byť stvorený, bude chváliť Hospodina, Jsf Pohliadne na modlitbu obnaženého a neopovrhne ich modlitbou. Erf Lebo Hospodin vystaví Sion; ukáže sa vo svojej sláve. _q9f A pohania sa budú báť mena Hospodinovho a všetci kráľovia zeme tvojej slávy. \p3f Lebo tvoji služobníci majú radi jeho kamene a majú ľútosť s jeho prachom. ~owf Ty povstaneš a zľutuješ sa nad Sionom, lebo je čas učiniť mu milosrdenstvo, lebo už prišiel určený čas. Yn-f  Ale ty, Hospodine, trváš na veky a tvoja pamiatka na pokolenie a pokolenie. Dmf  Moje dni sú jako miznúci tieň a ja schnem ako bylina. hlKf  Je to pre tvoje rozhnevanie sa a pre tvoj prchký hnev, lebo si ma vyzdvihol a hodil na zem. Fkf  Lebo jem popol ako chlieb a svoj nápoj miešam so slzami. tjcf  Každý deň ma hanobia moji nepriatelia; tí, ktorí bláznia oproti mne, posmešne prisahajú na mňa. 7ikf Bdejem a som ako osamelý vrabec na streche. Mhf Podobný som pelikánovi na púšti. Som ako sova v sboreninách. Jgf Od hlasu môjho vzdychania prischla moja kosť k môjmu mäsu. Yf-f Moje srdce je zbité jako bylina a schne, lebo som zabudol jesť svoj chlieb. Te#f Lebo moje dni miznú jako dym a moje kosti sú vypálené jako ohnište. df Neskrývaj predo mnou svojej tvári v deň, keď mi je úzko. Nakloň ku mne svoje ucho. V deň, keď volám, rýchle sa mi ozvi. Xc+f Hospodine, počuj moju modlitbu, a moje pokorné volanie nech prijde k tebe! `b;f Modlitba biedneho, keď úpel v trápení a pred Hospodinom vylieval svoju žiaľbu. a%e Každého rána budem plieniť všetkých nešľachetníkov zeme, aby som z mesta Hospodinovho vyťal všetkých činiteľov neprávosti. u`ee Nebude bývať v mojom dome ten, kto robí ľstive; ten, kto hovorí lož, neobstojí pred mojimi očima. z_oe Moje oči hľadia na verných zeme, aby bývali so mnou. Slúžiť mi bude ten, kto chodí cestou dokonalosti. ^e Kto tajne škodí svojmu blížnemu jazykom, toho vytnem. Človeka vysokých očí a nadutého srdca nemôžem strpieť. C]e Prevrátené srdce odstúpi odo mňa; nepoznám zlého. \e Nepostavím si pred svoje oči veci beliála. Nenávidím skutku tých, ktorí sa uchyľujú od Boha; neprichytí sa ma. [)e Rozumne si chcem počínať na ceste dokonalosti. Ó, kedyže prijdeš ku mne? Budem chodiť v bezúhonnosti svojho srdca i vo svojom dome. dZCe Žalm Dávidov. Budem ospevovať milosť a súd. Tebe, Hospodine, budem spievať žalmy. gYId Lebo Hospodin je dobrý; jeho milosť trvá na veky a jeho pravda z pokolenia na pokolenie. mXUd Vojdite do jeho brán s oslavou, do jeho dvorán s chválou! Oslavujte ho, dobrorečte jeho menu! rW_d Vedzte, že on, Hospodin, je Bôh, on nás učinil, a jeho sme, jeho ľud a ovčie stádo jeho pastvy. QVd Slúžte Hospodinovi s radosťou! Poďte pred jeho tvár s plesaním! IU d Žalm oslavovať. Pokrikujte Hospodinovi radostne, celá zem! T c  Vyvyšujte Hospodina, našeho Boha, a klaňajte sa obrátení k vrchu jeho svätosti, lebo Hospodin, náš Bôh, je svätý. Sc Hospodine, náš Bože, ty si ich vyslýchal; bol si im odpúšťajúcim Bohom silným, keď si aj pomstil ich výčiny. nRWc V oblakovom stĺpe hovorieval k nim; ostríhali jeho svedoctvá a jeho ustanovenie, ktoré im dal. Qc Mojžiš a Áron sú medzi jeho kňazmi a Samuel medzi tými, ktorí vzývajú jeho meno. Volávali na Hospodina, a on ich vyslýchal. dPCc Vyvyšujte Hospodina, našeho Boha, a klaňajte sa podnožiu jeho nôh, lebo je svätý. }Ouc A moc kráľova miluje súd; ty si ustanovil spravedlivé právo; súd a spravedlivosť si ty učinil v Jakobovi. KNc Nech oslavujú tvoje meno veľké a strašné, lebo je sväté. OMc Veľký je Hospodin na Sione a je vysoký nad všetkými národami. aL=c Hospodin kraľuje; nech sa trasú národy! Tróni nad cherubínmi, nech sa hýbe zem! Kb  pred Hospodinom, lebo ide súdiť zem; bude súdiť okruh sveta v spravedlivosti a národy podľa spravedlivého práva. QJb Rieky nech od radosti tlieskajú rukami, spolu nech plesajú i vrchy, `I;b Nech hučí more a jeho náplň, okruh sveta aj obyvatelia, ktorí bývajú na ňom. bH?b Chváľte ho na trúby a zvukom surmity! Pokrikujte radostne pred Kráľom Hospodinom! eGEb Spievajte Hospodinovi žalmy pri citare, pri citare, a nech sa počuje hlas chválospevu! gFIb Pokrikujte Hospodinovi s radosťou celá zem! Volajte hlasite, plesajte a spievajte žalmy! }Eub Pamätá na svoju milosť a na svoju pravdu, domu Izraelovmu. Všetky končiny zeme uvidia spasenie nášho Boha. _D9b Hospodin oznámil svoje spasenie; odkryl svoju spravedlivosť pred očami národov. {Cqb Žalm. Spievajte Hospodinovi novú pieseň, lebo učinil divy. Pomohla mu jeho pravica a rameno jeho svätosti. XB+a  Radujte sa, spravedliví, v Hospodinovi a oslavujte pamiatku jeho svätosti! WA)a  Svetlo sa seje spravedlivému a radosť tým, ktorí sú úprimného srdca. @'a  Vy, ktorí milujete Hospodina, majte v nenávisti to, čo je zlé! On ostríha duše svojich svätých; vytrhuje ich z ruky bezbožníkov. o?Ya  Lebo ty, Hospodine, si ten Najvyšší nad celou zemou; veľmi si vyvýšený nad všetkých bohov. j>Oa Počuje to Sion a bude sa radovať, a budú plesať dcéry Judska, pre tvoje súdy, Hospodine! y=ma Nech sa hanbia všetci, ktorí slúžia rytine, ktorí sa chlúbia modlami! Klaňajte sa mu, všetci bohovia! X<+a Nebesia oznamujú jeho spravedlivosť, a všetky národy uvidia jeho slávu. S;!a Vrchy sa rozplývajú ako vosk pred Hospodinom, pred Pánom celej zeme. H: a Jeho blesky osvecujú okruh sveta; vidí to zem a trasie sa. @9}a Oheň ide pred ním a vôkol páli jeho protivníkov. Y8-a Oblak a mrákava je vôkol neho; spravedlivosť a súd postaťou jeho trónu. S7!a Hospodin kraľuje! Nech plesá zem! Nech sa radujú tie mnohé ostrovy! 6`  pred Hospodinom, lebo ide, lebo ide súdiť zem! Bude súdiť okruh sveta v spravedlivosti a národy vo svojej pravde. e5E`  Nech sa veselí pole a všetko, čo je na ňom! Vtedy nech plesajú i všetky stromy lesa X4+`  Nech sa radujú nebesia, a nech plesá zem! Nech hučí more i jeho náplň! \Q~~~'}}J}||Q|{{u{)zzxz:yyyTxxx\wwwfwvvv>S===7<<<3;;;7::q:99`988Y777!66g655X444\333822211H000:///*...--W-,,W++x+'***4))v)((R'''2&&&&%%% $$J###3"""!!U! p T } !gEX?d^b~yc <l. 1 L  S M X *t:9{%Q^ istotne nedám usnúť svojim očiam ani zdriemnuť svojim víčkam, S] Nevojdem do stánu svojho domu; nevyjdem na posteľ svojho ležišťa; L\ ktorý prisahal Hospodinovi, dal Všemohúcemu Jakobovmu sľub: l[Q Pieseň na cestu hore do Jeruzalema. Hospodine, pamätaj na Dávida, na všetko jeho trápenie, FZ Izraelu, čakaj na Hospodina od tohoto času až na veky. Y Ale isteže som upokojoval a tíšil svoju dušu jako odlúčené dieťa pri jeho matke. Jako odlúčené dieťa je u mňa moja duša. ;Xo Pieseň na cestu hore do Jeruzalema. Dávidova. Hospodine, nepozdvihlo sa moje srdce ani sa nepovýšily moje oči, jako ani nejdem za veľkými vecmi a nemožnými pre mňa. AW} A on vykúpi Izraela zo všetkých jeho neprávostí. bV= Izraelu, čakaj na Hospodina, lebo u Hospodina je milosť a hojné u neho vykúpenie. UU# Moja duša čaká Pána viac ako strážcovia rána, strážcovia rána. ^T5 Očakávam na Hospodina, moja duša očakáva, a čakám v nádeji na jeho slovo. 7Si Ale u teba je odpustenie, aby sa ťa báli. OR Ak budeš hľadieť na neprávosti, Hospodine, Pane, kto obstojí? aQ; Pane, počuj môj hlas! Nech pozorujú tvoje uši na hlas mojich pokorných prosieb! UP# Pieseň na cestu hore do Jeruzalema. Z hlbín volám na teba, Hospodine. |Oq A nepovedia tí, ktorí pojdú pomimo: Požehnanie Hospodinovo na vás; dobrorečíme vám v mene Hospodinovom. TN! ktorou žnec nenaplní svojej ruky ani náručia ten, kto viaže snopy. RM Budú jako tráva na strechách, ktorá uschne, prv ako ju vytrhajú, ML Budú sa hanbiť a uhnú zpät všetci, ktorí nenávidia Siona. MK Ale Hospodin je spravedlivý; popretínal povrazy bezbožníkov. FJ Oráči orali po mojom chrbte a vyháňali dlhé brázdy. FI Veľmi ma sužovali od mojej mladosti, ale ma nepremohli. qH[ Pieseň na cestu hore do Jeruzalema. Veľmi ma sužovali od mojej mladosti! Nože nech povie Izrael! 9Gm A vidz synov svojich synov! Pokoj na Izraela! oFW Nech ťa požehná Hospodin zo Siona, a vidz dobré veci Jeruzalema po všetky dni svojho života! HE  Hľa, tak bude požehnaný muž, ktorý sa bojí Hospodina. D{ Tvoja žena bude jako plodný vinič vo vnútri tvojho domu, tvoji synovia ako mladistvé olivy vôkol tvojho stola. ]C3 Istotne budeš jesť prácu svojich rúk, budeš blahoslavený, a dobre ti bude. }Bs Pieseň na cestu hore do Jeruzalema. Blahoslavený každý, kto sa bojí Hospodina, kto chodí po jeho cestách. zAo Blahoslavený muž, ktorý nimi naplnil svoj túl. Nezahanbia sa, keď budú hovoriť s nepriateľmi v bráne. ;@s Jako strely v ruke hrdinu, tak synovia mladosti. Q? Hľa, dedičstvo od Hospodina sú synovia, jeho plácou plod života. y>m Daromné vám je skoro vstávať, neskoro sadať a jesť chlieb bolesti. Bôh i tak dáva svojmu milému sen. L= Pieseň na cestu hore do Jeruzalema Šalamúnova. Ak nebude Hospodin staväť dom, nadarmo sa namáhajú tí, ktorí ho staväjú. Ak nebude Hospodin strážiť mesto, nadarmo bdeje strážca. u<e~ Ta ide pomaly a plače ten, kto rozsieva semeno, ale potom istotne prijde s plesaním nesúc svoje snopy. @;}~ Tí, ktorí sejú so slzami, budú žať s plesaním. F:~ Navráť, Hospodine, našich zajatých ako potoky na juhu. P9~ Áno, Hospodin učinil s nami veľké veci, a preto sme sa radovali. 8#~ Vtedy boly naše ústa naplnené smiechom a náš jazyk plesaním. Vtedy povedali medzi národami: Veliké veci učinil s nimi Hospodin! 7~ Pieseň na cestu hore do Jeruzalema. Keď viedol Hospodin zpät zajatých Siona, bolo nám to tak, ako keby sa nám bolo snívalo. 6} Ale tých, ktorí sa uchyľujú na svoje krivé cesty, nech ta zavedie Hospodin s činiteľmi neprávosti. - Pokoj na Izraela! [51} Učiň dobre, Hospodine, dobrým a tým, ktorí sú priami vo svojich srdciach! 4 } Lebo nebude spočívať berla bezbožnosti na údele spravedlivých, aby nevystreli spravedliví svojich rúk po neprávosti. u3e} Jako sú vôkol Jeruzalema vrchy, tak je Hospodin vôkol svojho ľudu a bude od tohoto času až na veky. 2} Pieseň na cestu hore do Jeruzalema. Tí, ktorí sa nadejú na Hospodina, sú jako vrch Sion, ktorý sa nepohne, ale trvá na veky. N1| Naša pomoc je vo mene Hospodinovom, ktorý učinil nebesia i zem. b0?| Naša duša unikla jako vtáča z osídla lovca. Osídlo sa potrhalo, a my sme unikli. I/ | Požehnaný Hospodin, ktorý nás nedal za korisť ich zubom. H. | Vtedy by sa boly prevalily tie pyšné vody cez našu dušu! W-)| vtedy by nás boly zatopily vody; prúd by sa bol prevalil cez našu dušu! W,)| vtedy by nás boli pohltili živých v rozpálení svojho hnevu proti nám; O+| keby s nami nebol býval Hospodin, keď povstal proti nám človek, y*m| Pieseň na cestu hore do Jeruzalema. Dávidova. Keby s nami nebol býval Hospodin - Nech tak povie Izrael! -, \)3{ Naša duša sa hojne nasýtila posmechu bezstarostných a opovrženia pyšných. g(I{ Zmiluj sa nad nami, Hospodine, zmiluj sa nad nami, lebo sme sa hojne nasýtili opovrženia. +'Q{ Hľa, jako oči sluhov na ruku ich pánov, ako oči dievky na ruku jej panej, tak hľadia naše oči na Hospodina, našeho Boha, dokiaľ sa nezmiluje nad nami. u&e{ Pieseň na cestu hore do Jeruzalema. K tebe pozdvihujem svoje oči, ó, ty, ktorý tróniš na nebesiach! L%z  Pre dom Hospodina, našeho Boha, budem hľadať tvojho dobrého. b$?z Už pre svojich bratov a svojich priateľov budem hovoriť: Nech vládne pokoj v tebe! R#z Nech je pokoj medzi tvojimi múrami, bezpečnosť v tvojich palácoch! i"Mz Žiadajte Jeruzalemu pokoj a hovorte: Nech žijú v blahu a v pokoji tí, ktorí ťa milujú! D!z Lebo tam stoja stolice na súd, stolice domu Dávidovho. t cz kam vystupujú pokolenia, pokolenia Hospodinove na svedoctvo Izraelovi, aby oslavovali meno Hospodinovo. a=z Jeruzalem, krásne vystavený, jako mesto, ktoré si je príslušne dovedna spojené, ?{z Naše nohy stoja v tvojich bránach, ó, Jeruzaleme! uez Pieseň na cestu hore do Jeruzalema. Dávidova. Radujem sa, keď mi hovoria: Poďme do domu Hospodinovho! cAy Hospodin ťa bude ostríhať, keď budeš vychádzať i vchádzať odteraz až na veky. [1y Hospodin ťa bude ostríhať od všetkého zlého; bude ostríhať tvoju dušu. 8my Nebude ťa biť vodne slnko ani mesiac vnoci. Z/y Hospodin je tvojím strážcom. Hospodin tvojou tôňou po tvojej pravej ruke. @}y Hľa, nedrieme a nespí ten, ktorý ostríha Izraela. I y Nedopustí, aby sa pohla tvoja noha; nedrieme tvoj strážca! Ey Moja pomoc je od Hospodina, ktorý učinil nebesia i zem. p[y Pieseň na cestu hore do Jeruzalema. Pozdvihujem svoje oči k horám, odkiaľ prichádza moja pomoc. T#x Ja sa snažím o pokoj, ale keď hovorím o ňom, oni sa stroja do boja. Ox Dlho, dlho už bývala moja duša s tým, ktorý nenávidí pokoja! T#x Oj, beda mne, že pohostínim v Mešechu, že bývam v stánoch Kédara! Px Je podobný ostrým strelám udatného bojovníka a uhliu z jalovca. 8mx Čože ti dá a čo ti pridá ľstivý jazyk? Rx Hospodine, vytrhni moju dušu od lživých rtov, od ľstivého jazyka. lSx Pieseň na cestu hore do Jeruzalema. Na Hospodina som volal vo svojom súžení, a vyslyšal ma. o Ww Blúdim, ako ztratená ovca; hľadaj svojho služobníka, lebo som nezabudol na tvoje prikázania. X )w Nech žije moja duša a nech ťa chváli, a nech mi pomáhajú tvoje súdy! J  w Túžim po tvojom spasení, a tvoj zákon je mojou rozkošou. R w Nech mi je tvoja ruka na pomoc, lebo som si vyvolil tvoje nariadenia. d Aw Môj jazyk bude ospevovať tvoju reč, lebo všetky tvoje prikázania sú spravedlivé. X)w Nech moje rty vravia tvoju chválu, lebo ma vyučuješ svojim ustanoveniam. _7w Nech prijde moja pokorná prosba pred tvoju tvár! Vytrhni ma podľa svojej reči! q[w Tav. Nech sa priblíži môj krik pred tvoju tvár, Hospodine! Daj mi rozumieť podľa svojho slova! c?w Ostríham tvoje nariadenia a tvoje svedoctvá, lebo všetky moje cesty sú pred tebou. H w Moja duša ostríha tvoje svedoctvá, a veľmi ich milujem. Rw Očakávam na tvoje spasenie, Hospodine, a činím tvoje prikázania. gGw Mnoho pokoja tým, ktorí milujú tvoj zákon, a niet im, na čom by sa potkli, aby padli. Mw Sedemkrát za deň ťa chválim pre súdy tvojej spravedlivosti. Ow Nenávidím falše a mám ju v ohavnosti; ale milujem tvoj zákon. Kw Radujem sa tvojej reči jako ten, kto našiel veľkú korisť. g~Gw Šin. Kniežatá ma prenasledujú bez príčiny; ale moje srdce sa strachuje tvojho slova. e}Cw Sumou tvojeho slova je pravda, a na veky bude stáť každý súd tvojej spravedlivosti. \|1w Vidz, že milujem tvoje nariadenia, Hospodine; obživ ma podľa svojej milosti! T{!w Videl so neverných, a ošklivilo sa mi to, neostríhajú tvojej reči. kzOw Mnoho je mojich prenasledovníkov a protivníkov; ale neodklonil som sa od tvojich svedoctiev. `y9w Veľké a mnohé sú tvoje zľutovania, Hospodine; obživ ma podľa tvojich súdov! Xx)w Ďaleko je spasenie od bezbožníkov, lebo nehľadajú tvojich ustanovení. Hw w Rozsúď ty moju pru a vykúp ma! Obživ ma pre svoju reč. Wv'w Reš. Vidz moje trápenie a vytrhni ma, lebo som nezabudol na tvoj zákon. Kuw Viem dávno z tvojich svedoctiev, že si ich založil na veky. Ntw Ty si blízky, Hospodine, a všetky tvoje prikázania sú pravda. qs[w Blížia sa tí, ktorí sa ženú za nešľachetnosťou, tí, ktorí sa vzdialili od tvojho zákona. hrIw Počuj, prosím, môj hlas podľa svojej milosti, Hospodine; obživ ma podľa svojho súdu! Zq-w Moje oči predstihujú nočné stráže, aby som rozmýšľal o tvojej reči. Npw Predstíham svitanie a volám pokorne; očakávam na tvoje slovo. Oow Volám na teba, zachráň ma, a budem ostríhať tvoje svedoctvá. dnAw Kof. Volám celým srdcom; ozvi sa mi, Hospodine; chcem zachovávať tvoje ustanovenia. ]m3w Tvoje svedoctvá budú spravedlivosťou na veky. Daj mi rozumieť a budem žiť. `l9w Súženie a úzkosť nadišly na mňa; ale tvoje prikázania sú mojimi rozkošami. Wk'w Tvoja spravedlivosť je spravedlivosťou na veky, a tvoj zákon je pravda. Ljw Som malý a opovržený; ale som nezabudol na tvoje nariadenia. Riw Tvoja reč je veľmi dokázaná v ohni, a tvoj služobník ju miluje. ehCw Moja horlivosť ma ničí, keď vidím, že moji protivníci zabúdajú na tvoje slová. Pgw Ty si prikázal spravedlivosť svojich svedoctiev a pravdu, veľmi. Mfw Tsadé. Ty si spravedlivý, Hospodine, a tvoje súdy sú priame. Ve%w Potoky vody tečú z mojich očí, pretože neostríhajú tvojho zákona. bd=w Daj, aby svietila tvoja tvár na tvojho služobníka, a vyuč ma svojim ustanoveniam. Qcw Vysloboď ma z útisku človeka a budem ostríhať tvoje nariadenia. pbYw Postav moje kroky a upevni ich vo svojej reči a nedaj, aby nado mnou panovala nejaká neprávosť! qa[w Pohliadni na mňa a zmiluj sa nado mnou podľa toho, jako robievaš tým, ktorí milujú tvoje meno. f`Ew Otvoril som svoje ústa na široko a dychtím, lebo som žiadostivý tvojich prikázaní. I_ w Otvorenie tvojich slov osvecuje; robí prostých rozumnými. R^w Pé. Predivné sú tvoje svedoctvá, preto pozoruje moja duša na ne. o]Ww Preto uznávam za správne všetky tvoje nariadenia o všetkom a nenávidím každú cestu falše. Z\/w Preto milujem tvoje prikázania viac ako zlato a viacej než najlepšie zlato. ;[sw~ Čas konať pre Hospodina; zrušili tvoj zákon. WZ)w} Som tvojím služobníkom; daj mi rozumieť, aby som znal tvoje svedoctvá. aY=w| Učiň so svojím služobníkom podľa svojej milosti a vyuč ma svojim ustanoveniam! YX-w{ Moje oči hynú túžbou po tvojom spasení a po reči tvojej spravedlivosti. [W1wz Daj záruku za svojho služobníka na jeho dobré, aby ma neutláčali pyšní. RVwy Ajin. Činím súd a spravedlivosť; nevydaj ma mojim utlačovateľom. RUwx Moje telo dreveneje od strachu pred tebou, a bojím sa tvojich súdov. bT?ww Odpraceš všetkých bezbožníkov zeme jako trosky, a preto milujem tvoje svedoctvá. gSIwv Zavrhneš všetkých, ktorí blúdia od tvojich ustanovení, lebo ich chytrosť je lživá. \R3wu Posilňuj ma, a budem zachránený a budem vždy hľadieť na tvoje ustanovenia. lQSwt Podopri ma podľa svojej reči, aby som žil, a nedaj, aby som bol zahanbený vo svojej nádeji. YP-ws Odstúpte odo mňa, zlostníci, aby som pozoroval na prikázania svojho Boha. OOwr Mojou skrýšou a mojím štítom si ty; očakávam na tvoje slovo. VN'wq Samech. Ľudí, rozdelených srdcom, nenávidím; ale milujem tvoj zákon. PMwp Naklonil som svoje srdce činiť tvoje ustanovenia na veky do konca. ]L5wo Za dedičstvo som vzal tvoje svedoctvá na veky, lebo sú radosťou môjho srdca. [K1wn Bezbožní mi dali na cestu smečku; no, nezablúdil som od tvojich nariadení. PJwm Moja duša je stále v mojej ruke, ale som nezabudol na tvoj zákon. pI[wl Prosím, Hospodine, nech sú ti príjemné dobrovoľné obeti mojich úst, a vyuč ma svojim súdom! NHwk Som náramne strápený, Hospodine, obživ ma podľa svojho slova. WG)wj Prisahal som a dodržím, že budem ostríhať súdy tvojej spravedlivosti. NFwi Nun. Tvoje slovo je sviecou mojej nohe a svetlom môjmu chodníku. [E1wh Z tvojich nariadení nadobúdam rozumu, preto nenávidím každú cestu falše. [D1wg Ó, jaké sladké sú mojim ďasnám! Tvoja reč sladšia ako med mojim ústam. ECwf Neuchyľujem sa od tvojich súdov, lebo ma ty vyučuješ. VB'we Zdržujem svoje nohy od každej zlej cesty, aby som ostríhal tvoje slovo. LAwd Som opatrnejší ako starci, lebo pozorujem na tvoje nariadenia. q@]wc Rozumnejší som nad všetkých svojich učiteľov, lebo tvoje svedoctvá sú mojím rozmýšľaním. h?Kwb Tvoje prikázanie ma robí múdrejším nad mojich nepriateľov, lebo ono je mojím na veky. ]>5wa Mem. Ako veľmi milujem tvoj zákon! Každého dňa je on mojím premýšľaním. [=1w` Každej veci dokonalej vidím koniec; ale tvoje prikázanie je veľmi široké. g<Iw_ Bezbožníci očakávali na mňa, aby ma zahubili; ale ja uvažujem o tvojich svedoctvách. F;w^ Tvoj som ja; zachráň ma, lebo zpytujem tvoje nariadenia. J:w] Nikdy nezabudnem tvojich nariadení, lebo nimi si ma obživil. f9Gw\ Keby tvoj zákon nebol mojou rozkošou, už by som bol dávno zahynul vo svojom trápení. k8Qw[ Všetko to stojí dnes podľa toho, jako si ty usúdil; lebo to všetko sú tvoji služobníci. S7!wZ Tvoja pravda na pokolenie a pokolenie; pevne si postavil zem, a stojí. F6wY Lamed. Hospodine, tvoje slovo stojí na veky na nebesiach. W5)wX Obživ ma podľa svojej milosti, a budem ostríhať svedoctvo tvojich úst. k4QwW Málo chýbalo, čo by mi boli urobili koniec na zemi; ale ja som neopustil tvojich nariadení. c3AwV Všetky tvoje prikázania sú pravda; lož je to, pre čo ma prenasledujú; pomôž mi! G2 wU Pyšní mi vykopali jamy, čo nie je podľa tvojho zákona. x1kwT Koľkože je dní tvojho služobníka?! A tak kedyže už vykonáš súd nad tými, ktorí ma prenasledujú? a0=wS Lebo som už sťa kožená nádoba v dyme; avšak nezabudol som na tvoje ustanovenia. _/9wR Moje oči hynú žiadosťou po tvojej reči, a hovorím: Kedyže ma už potešíš? Y.-wQ Kaf. Moja duša hynie túžbou po tvojom spasení; očakávam na tvoje slovo. _-9wP Nech je moje srdce bezúhonné v tvojich ustanoveniach, aby som sa nemusel hanbiť. ^,7wO Nech sa navrátia ku mne tí, ktorí sa ťa boja a ktorí znajú tvoje svedoctvá. v+gwN Nech sa hanbia pyšní, lebo ma falošne obviňovali z krivdy; ale ja rozmýšľam o tvojich nariadeniach. f*GwM Nech prijdú na mňa tvoje zľutovania, aby som žil; lebo tvoj zákon je mojou rozkošou. )wL Nech mi je už tedy, prosím, tvoja milosť na potešenie podľa tvojej reči, ktorú si povedal svojmu služobníkovi. l(SwK Viem, Hospodine, že tvoje súdy sú spravedlivé, a že to bola vernosť, keď si ma ponížil. k'QwJ aby, keď ma budú vidieť tí, ktorí sa ťa boja, radovali sa, že očakávam na tvoje slovo. o&YwI Jod. Tvoje ruky ma učinily a sformovaly; daj mi rozumieť, aby som sa naučil tvojim prikázaniam, L%wH Zákon tvojich úst mi je lepší než tisíce zlata a striebra. [$1wG Dobré mi je to, že som bol trápený, aby som sa naučil tvojim ustanoveniam. O#wF Ich srdce stučnelo jako sadlo, ale ja sa kochám v tvojom zákone. c"AwE Pyšní vymýšľajú na mňa lož, ale ja pozorujem celým srdcom na tvoje nariadenia. H! wD Ty si dobrý a činíš dobre. Vyuč ma svojim ustanoveniam! V 'wC Dokiaľ som nebol snížený, blúdil som; ale teraz ostríham tvoju reč. QwB Vyuč ma dobrému súdu a známosti, lebo verím tvojim prikázaniam. [1wA Tet. Dobre si učinil so svojím služobníkom, Hospodine, podľa svojho slova. Rw@ Tvojej milosti, Hospodine, je plná zem. Vyuč ma svojim ustanoveniam! iMw? Som spoločníkom všetkým, ktorí sa ťa boja, a tým, ktorí ostríhajú tvoje nariadenia. V'w> O polnoci vstávam, aby som ťa oslavoval pre súdy tvojej spravedlivosti. Nw= Povrazy bezbožných ma obňaly; ale som nezabudol na tvoj zákon. Aw< Ponáhľam sa a neváham ostríhať tvoje prikázania. ^7w; Rozvážil som v mysli svoje cesty a obrátil som svoje nohy k tvojim svedoctvám. `;w: Hľadám pokorne tvoju tvár celým srdcom; zmiluj sa nado mnou podľa svojej reči! W)w9 Chet. Hospodine, povedal som, že mojím dielom je ostríhať tvoje slová! @}w8 To mi je ztadiaľ, že pozorujem na tvoje nariadenia. S!w7 Rozpomínam sa vnoci na tvoje meno, Hospodine, a ostríham tvoj zákon. Mw6 Tvoje ustanovenia sa mi staly piesňami v dome môjho pútnictva. S!w5 Hrôza ma pochytila pre bezbožníkov, ktorí opúšťajú tvoj zákon. S!w4 Pamätám, Hospodine, na tvoje súdy, jaké boly od veku, a teším sa. V'w3 Pyšní sa mi až veľmi vysmievajú, no, neuchýlim sa od tvojho zákona. Lw2 To je moja potecha v mojom trápení, že ma oživí tvoja reč. b?w1 Zajin. Pamätaj na slovo, dané svojmu služobníkovi, na ktoré si mi kázal čakať.  yw0 Budem pozdvihovať svoje ruky k tvojim prikázaniam, ktoré milujem, a budem rozmýšľať o tvojich ustanoveniach. G  w/ a budem sa kochať v tvojich prikázaniach, ktoré milujem. T #w. Budem hovoriť o tvojich svedoctvách pred kráľmi a nebudem sa hanbiť L w- a budem chodiť v slobode, lebo sa dopytujem tvojich nariadení. @ }w, Budem ostríhať tvoj zákon vždycky, na veky vekov, Y-w+ A nevytrhni z mojich úst slova pravdy nikdy; lebo očakávam na tvoje súdy. U%w* A dám odpoveď tomu, ktorý ma potupuje; lebo sa nadejem na tvoje slovo. tcw) Vav. A nech prijde na mňa tvoja rôzna a mnohá milosť, Hospodine, tvoje spasenie podľa tvojej reči! U%w( Hľa, túžim po tvojich nariadeniach. Oživ ma vo svojej spravedlivosti. T#w' Odvráť odo mňa potupu, ktorej sa bojím, lebo tvoje súdy sú dobré. eEw& Učiň, aby stálo tvojmu služobníkovi tvoje slovo, ktoré stojí podľa tvojej bázne. W)w% Odvráť moje oči, aby nehľadely na márnosť; obživ ma na svojej ceste! G w$ Nakloň moje srdce ku svojim svedoctvám a nie k lakomstvu! _9w# Daj, aby som išiel chodníkom tvojich prikázaní, lebo v tom mám svoju záľubu. dCw" Daj mi rozumieť, a budem pozorovať na tvoj zákon a budem ho ostríhať celým srdcom! g~Iw! Hé. Vyuč ma, Hospodine, ceste svojich ustanovení, a budem na to pozorovať až do konca. N}w  Pobežím cestou tvojich prikázaní, keď rozšíriš moje srdce. T|#w Ľnem ku tvojim svedoctvám; Hospodine, nedaj, aby som sa musel hanbiť! K{w Vyvolil som cestu pravdy; predložil som pred seba tvoje súdy. Kzw Odstráň odo mňa cestu falše a daj mi svoj zákon z milosti! ^y7w Moja duša sa rozplýva v slzách od zármutku; občerstvi ma podľa svojho slova! ^x7w Daj mi rozumieť ceste svojich nariadení, a budem rozmýšľať o tvojich divoch! Zw/w Vyrozprával som svoje cesty, a vyslyšal si ma; vyuč ma svojim ustanoveniam! Kvw Dalet. Moja duša ľne ku prachu; oživ ma podľa svojho slova. Fuw Aj tvoje svedoctvá sú mojimi rozkošami, mojimi radcami. t w I keby kniežatá sadly do rady a shováraly sa proti mne, tvoj služobník i tak bude rozmýšľať o tvojich ustanoveniach. Ts#w Odvaľ so mňa potupu a opovrženie, lebo pozorujem na tvoje svedoctvá. Xr+w Pokarhal si pyšných, zlorečených, ktorí blúdia od tvojich prikázaní. Iq w Moja duša hynie túžbou po tvojich súdoch každého času. Jpw Pohostín som na zemi; nezakry predo mnou svojich prikázaní. @o}w Odkry moje oči, aby som videl divy z tvojho zákona. onYw Gimel. Učiň svojmu služobníkovi to dobrodenie, aby som, kým len žijem, ostríhal tvoje slovo. Jmw Kochám sa v tvojich ustanoveniach; nezabudnem na tvoje slovo. Klw Rozmýšľam o tvojich nariadeniach a hľadím na tvoje stezky. Pkw Na ceste tvojich svedoctiev sa radujem ako jakémukoľvek bohatstvu. Gj w  Svojimi rtami budem rozprávať všetky súdy tvojich úst. Gi w  Požehnaný si ty, Hospodine; vyuč ma svojim ustanoveniam! Phw  Vo svojom srdci som ukryl tvoju reč, aby som nezhrešil proti tebe. [g1w  Hľadám ťa celým svojím srdcom; nedaj mi zablúdiť od tvojich prikázaní! gfIw  Bét. Čím očistí mládenec svoju stezku? Tým, že sa bude chovať podľa tvojho slova. Few Budem ostríhať tvoje ustanovenia, len ma nikdy neopusti. hdKw Oslavovať ťa budem v úprimnosti srdca, keď sa budem učiť súdom tvojej spravedlivosti. ^c7w Vtedy sa nebudem hanbiť, keď budem hľadieť na ktorékoľvek tvoje prikázanie. Pbw Bárs by tak stály moje cesty, aby som ostríhal tvoje ustanovenia! >ayw Ty si prikázal veľmi ostríhať svoje nariadenia. H` w Tí pravda nerobia neprávosti, ale chodia po jeho cestách. a_=w Blahoslavení, ktorí ostríhajú jeho svedoctvá, ktorí ho hľadajú celým srdcom. k^Qw Alef. Blahoslavení bezúhonní čo do svojej cesty, tí, ktorí chodia v zákone Hospodinovom. K]v Oslavujte Hospodina, lebo je dobrý, lebo jeho milosť na veky! b\?v Ty si môj silný Bôh, preto ťa budem oslavovať; môj Bože, budem ťa vyvyšovať. n[Wv Hospodin je Bôh a svieti nám. Viažte sviatočné obeti povrazmi a doveďte až k rohom oltára. sZav Požehnaný, ktorý prichádza v mene Hospodinovom. Dobrorečíme vám, ktorí ste z domu Hospodinovho. DYv Prosím, Hospodine, spas! Prosím, Hospodine, daj zdaru! PXv Toto je deň, ktorý učinil Hospodin; plesajme a radujme sa v ňom! GW v Od Hospodina sa to stalo a je to divné v našich očiach. CVv Kameň, ktorý zavrhli stavitelia, stal sa hlavou uhla. MUv Oslavovať ťa budem, lebo si ma vyslyšal a bol si mi spasením. JTv To je tá brána Hospodinova, ktorou vchádzajú spravedliví. YS-v Otvorte mi brány spravedlivosti, aby som vošiel nimi a oslavoval Hospodina! GR v Potrestať bol ma potrestal Hospodin, ale ma nevydal smrti. NQv Nezomriem, ale budem žiť a budem rozprávať skutky Hospodinove. MPv Pravica Hospodinova vyvyšuje; pravica Hospodinova dokazuje silu. eOEv Hlas plesania a spasenia je v stánoch spravedlivých. Pravica Hospodinova dokazuje silu. FNv Mojou silou a piesňou je Hospodin a stal sa mi spasením. MMv  Sotiť si ma mocne sotil, aby som padol, ale Hospodin mi pomohol. qL]v  Obkľúčili ma jako včely, ale vyhasnú jako oheň z tŕnia, lebo v mene Hospodinovom ich posekám. PKv  Obkľúčili ma zôkol-vôkol, ale v mene Hospodinovom ich posekám. RJv  Obkľúčily ma všetky národy, ale v mene Hospodinovom ich posekám. II v  Lepšie je utiecť sa k Hospodinovi ako dúfať v kniežatá. GH v Lepšie je utiecť sa k Hospodinovi ako dúfať v človeka. kGQv Hospodin je so mnou, medzi mojimi pomocníkmi, a ja sa podívam na tých, ktorí ma nenávidia. JFv Hospodin je so mnou; nebudem sa báť. Čo mi urobí človek?! eEEv Z úzkosti som volal na Hospodina, a vyslyšal ma; Hospodin ma postavil na priestranstvo. WD)v Nech povedia tí, ktorí sa boja Hospodina, že jeho milosť trvá na veky. FCv Nech povedia, dom Áronov, že jeho milosť trvá na veky. DBv Nože nech povie Izrael, že jeho milosť trvá na veky. QAv Oslavujte Hospodina, lebo je dobrý, lebo jeho milosť trvá na veky. ^@7u Lebo je preveľká jeho milosť nad nami a pravda Hospodinova na veky. Hallelujah! P?u Chváľte Hospodina, všetky národy! Zvelebujte ho, všetci ľudia! P>t vo dvoroch domu Hospodinovho, prostred teba, Jeruzaleme. Hallelujah! Q=t Splním Hospodinovi svoje sľuby, splním pred všetkým jeho ľudom, X<+t Tebe budem obetovať bitnú obeť chvály a budem vzývať meno Hospodinovo. ;t Prosím, ó, Hospodine, lebo ja som tvoj služobník, som tvoj služobník, syn tvojej dievky; rozviazal si moje putá. D:t Drahá je v očiach Hospodinových smrť jeho svätých. Q9t Splním Hospodinovi svoje sľuby, splním pred všetkým jeho ľudom. V8't  Vezmem kalich mnohonásobného spasenia a budem vzývať meno Hospodinovo. Z7/t  Čím sa odplatím Hospodinovi za všetky jeho dobrodenia, ktoré mi učinil?! F6t  Ja som povedal vo svojom spechu: Každý človek je lhár. L5t  Uveril som, preto som hovoril. No, ja som bol veľmi strápený. 94ot  Budem chodiť pred Hospodinom v zemi živých. h3Kt Lebo si vytrhol moju dušu zo smrti, moje oko si zachránil od slzy, moju nohu od klesnutia. ]25t Navráť sa, duša moja, na svoj odpočinok, lebo Hospodin ti učinil dobrodenie. I1 t Hospodin ostríha prostých. Bol som zbiedený, a pomohol mi. O0t Hospodin je milostivý a spravedlivý, a náš Bôh sa zľutováva. h/Kt Ale som vzýval meno Hospodinovo a vravel som: Prosím, ó, Hospodine, vysloboď moju dušu! x.kt Boly ma obkľúčily bolesti smrti, a našly ma úzkosti hrobu; bol som našiel súženie a trápenie duše. U-%t Lebo mi naklonil svoje ucho, a preto ho budem vzývať vo svojich dňoch. T,#t Milujem Hospodina, lebo Hospodin počul môj hlas, moje pokorné prosby. S+!s ale my budeme dobrorečiť Hospodinovi odteraz až na veky. Hallelujah! j*Os Nie mŕtvi budú chváliť Hospodina a niktorý z tých, ktorí sostupujú na miesto mlčania; F)s Nebesia sú nebesia Hospodinove, a zem dal synom človeka. E(s Požehnaní vy Hospodinovi, ktorý učinil nebesia i zem. E's Nech pridá Hospodin na vás, na vás i na vašich synov. K&s  Požehná tých, ktorí sa boja Hospodina, malých s veľkými. f%Gs  Hospodin bude pamätať na nás, požehná; požehná dom Izraelov; požehná dom Áronov. g$Is  Vy, ktorí sa bojíte Hospodina, nadejte sa na Hospodina! On je ich pomocou a ich štítom. S#!s  Dom Áronov, nadejte sa na Hospodina. On je ich pomocou a ich štítom. P"s  Izraelu, ty sa nadej na Hospodina! On je ich pomocou a ich štítom. S!!s Nech sú jako oni, tí, ktorí ich robia, každý, kto sa nadeje na ne. f Gs majú svoje ruky, ale nehmatajú, svoje nohy, ale nechodia ani nezavolajú svojím hrdlom. :qs majú uši a nečujú; majú nos a nečuchajú; 9os majú ústa a nehovoria; majú oči a nevidia; Es Ich modly sú striebro a zlato; sú dielom rúk človeka; Fs Ale náš Bôh je na nebesiach a činí všetko, čo chce. =ws Prečo majú povedať pohania: Kdeže je ich Bôh? jOs Nie nám, Hospodine, nie nám, ale svojmu menu daj česť pre svoju milosť, pre svoju pravdu. H r ktorý obrátil skalu na jazero vody, žulu na prameň vody. Mr Tras sa, zem, pred tvárou Pánovou, pred tvárou Boha Jakobovho, Z/r Čože vám, vrchy, že ste poskakovaly jako barance, vŕšky, jako jahňatá? S!r Čo ti bolo, more, že si utekalo? Jordán, že si sa obrátil nazpät? Cr Vrchy poskakovaly jako barance, vŕšky jako jahňatá. G r Keď to videlo more, utieklo, Jordán, obrátil sa nazpät. ;sr bol mu Júda svätyňou, Izrael jeho panoviskom. Or Keď išiel Izrael z Egypta, dom Jakobov z národa cudzieho jazyka, \3q  Dáva, aby neplodná obývala dom a bola radujúcou sa matkou synov. Hallelujah! I q aby mu dal sedieť s kniežatami, s kniežatami svojho ľudu. I q Vyzdvihuje núdzneho z prachu; z hnoja vyvyšuje chudobného, Cq A ktorý sa snižuje, aby videl veci na nebi i na zemi. G  q Kto je ako Hospodin, náš Bôh, ktorý tróni tak vysoko?! V 'q Hospodin je vysoký nad všetky národy, nad nebesia vyššia jeho sláva. U %q Od východu slnca až po jeho západ nech je chválené meno Hospodinovo! E q Nech je požehnané meno Hospodinovo odteraz až na veky! X +q Hallelujah! Chváľte, služobníci Hospodinovi, chváľte meno Hospodinovo! yp  Uvidí to bezbožník a bude sa zlostiť; bude škrípať zubami a rozplývať sa. Žiadosť bezbožníkov zahynie. oYp  Rozsýpa, dáva chudobným; jeho spravedlivosť stojí na večnosť; jeho roh sa vyvýši v sláve. _9p Jeho srdce je upevnené; nebude sa báť, až sa i podíva na svojich protivníkov. S!p Nebojí sa zlej zvesti; jeho srdce stojí pevne; dôveruje Hospodinovi. Jp lebo sa nepohne na veky; spravedlivý bude vo večnej pamäti. _9p Dobrý človek sa zmilováva a požičiava (riadi svoje veci spravedlivým súdom), :'W ~~P}}s||q|{{Mzzz yy xcx wwYwvv@uuutttff:eeed|ccc0bkb aaA``A__l_^^Z^]]I\\\.[[d[ZrYYEXXjX WWVVcVUUoUTT.SSIRRRQQ)PP^OOtO"NMMQLLjLKK`KJJBIIAHH&GGFF:EEVDDCCQBBUAAY@@@4??o?>>0==$ ##""(!!j! c ;(f7seqVuqw^ &50 @ ; z ! ^ H;5l]U'\3  Lebo toho, koho miluje Hospodin, karhá, a to jako otec syna, ktorého má rád. ^7  Môj synu, neopovrhuj kázňou Hospodinovou a nech sa ti neprotiví jeho káranie. hK  A tak sa naplnia tvoje stodoly hojnosťou, a tvoje preše budú oplývať šťavou z hrozna. R  Cti Hospodina zo svojho majetku a z prvotiny všetkých svojich úrod. K To bude zdravím tvojmu životu a rozvlažením tvojim kostiam. _9 Nebuď múdrym vo svojich vlastných očiach; boj sa Hospodina a odstúp od zlého. \3 Poznávaj ho na všetkých svojich cestách, a on bude urovnávať tvoje stezky. ]5 Nadej sa na Hospodina celým svojím srdcom a nespoliehaj sa na svoju rozumnosť. J a tak najdi milosť a výborný rozum v očiach Boha i ľudí. ~w Nech ťa neopustia milosrdenstvo a pravda; priviaž si ich na svoje hrdlo; napíš si ich na tabuľu svojho srdca, C lebo ti pridajú dlhosti dní a rokov života i pokoja. ) MNapomína bázni Božej a nespoliehať sa na svoju múdrosť.  Môj synu, nezabudni môjho naučenia, a tvoje srdce nech pozoruje na moje prikázania, T # Ale bezbožníci budú vyťatí zo zeme, a vierolomných z nej vytrhnú. M  Lebo úprimní budú bývať v zemi, a bezúhonní zbudnú v nej. S ! aby si chodil cestou dobrých a aby si ostríhal stezky spravedlivých. a = niktorí z tých, ktorí vojdú k nej, sa nenavrátia a nedostihnú steziek života), S! (Lebo zapáda do smrti i so svojím domom, a jej cesty vedú k mŕtvym; R ktorá opúšťa druha svojej mladosti a zabúda na smluvu svojho Boha eE vytrhujúc ťa od cudzej ženy, od cudzozemky, ktorá lichotí svojimi hladkými rečami, X+ ktorých stezky sú krivolaké, a sami sú prevrátení na svojich cestách; cA ktorí sa radujú, keď môžu urobiť zlé; plesajú v najhorších prevrátenostiach; U%  od tých, ktorí opúšťajú priame stezky, aby chodili po cestách tmy, X+  vytrhujúc ťa od zlej cesty, od človeka, ktorý hovorí prevrátené veci, a=  Prozreteľnosť bude strážiť nad tebou; umnosť bude mať na teba obrátený pozor V'  Lebo múdrosť vojde do tvojho srdca, a známosť bude milou tvojej duši. ]5  Vtedy porozumieš spravedlivosti a súdu a úprimnosti, každej koľaji dobrého. F~ strežúc stezky súdu a ostríha cestu svojich svätých. }Užitok múdrosti; vytrhuje od cudzej ženy.  Prechováva úprimným prospech; je štítom tým, ktorí chodia v bezúhonnosti, U|% Lebo Hospodin dáva múdrosť; z jeho úst pochádza známosť a umnosť. M{ vtedy porozumieš bázni Hospodinovej a najdeš známosť Božiu. ]z5 ak ju budeš hľadať ako striebro a budeš ju vyhľadávať ako skryté poklady, Oy áno, ak zavoláš na rozumnosť a pozdvihneš svoj hlas k umnosti; ax= tak, aby tvoje ucho pozorovalo na múdrosť, a jestli nakloníš svoje srdce umnosti; w Povzbudenie hľadať múdrosť ako poklady.  Môj synu, ak prijmeš moje slová a schováš moje prikázania u seba, gvI! Ale ten, kto mňa poslúcha, bude bývať bezpečne a bude mať pokoj od strachu zo zlého. vug  Lebo odvrátenie hlupcov ich samých zabije, a vlastná hriešna ubezpečenosť bláznov, tá ich zahubí. Ot a tak budú jesť z ovocia svojej cesty a nasýtia sa svojich rád. Is  nechceli mojej rady, ale pohŕdali každým mojím káraním, Pr zato, že nenávideli známosti a nevyvolili si bázne Hospodinovej; tqc Vtedy budú volať na mňa, ale sa neohlásim; budú ma pilne hľadať, skoro za rána, ale ma nenajdú, p) keď prijde to, čoho sa strachujete, jako búrka, a vaše nešťastie sa dovalí jako víchrica, keď prijde na vás súženie a úzkosť. xok preto sa i ja budem smiať vo vašom nešťastí; budem sa posmievať, keď prijde to, čoho sa strachujete; Xn+ ale ste pustili naprázdno každú moju radu a môjho karhania ste nechceli, m} No, preto, že som volala, a odopierali ste; vystierala som svoju ruku, a nebolo nikoho, kto by bol pozoroval ušima; pl[ Obráťte sa k môjmu karhaniu! Hľa, vydám vám zo seba svojho ducha a oznámim vám svoje slová! k Až dokedy, hlúpi, budete milovať hlúposť, a posmievači dokedy budú obľubovať posmech a blázni nenávidieť známosť? mjU Volá na hlavných miestach najrušnejších, pri vchodoch do brán, v meste hovorí svoje reči: liSVolanie a hrozba múdrosti.  Múdrosť volá hlasne vonku; vydáva svoj hlas na uliciach. ]h5 Také sú cesty každého, kto dychtí po zisku; zisk odníma dušu svojho pána. Vg' Ale oni úkladia svojej vlastnej krvi; skrývajú sa proti svojim dušiam. \f3 Lebo veď nadarmo sa rozprestiera sieť pred očami ktoréhokoľvek okrýdlenca. Ne Pretože ich nohy bežia ku zlému, a ponáhľajú sa vyliať krv. Rd Môj synu, nechoď na cestu s nimi; zdrž svoju nohu od ich chodníka! Hc  Vrhni svoj los medzi nami; všetci budeme mať jeden mešec. Ob  najdeme rôzny majetok drahocenný; naplníme svoje domy korisťou. ba?  pohltíme ich živých ako peklo a bezúhonných ako tých, ktorí sostupujú do jamy; t`c  Keby ti riekli: Nože poď s nami; nastrojíme krvi úklady; skryjeme sa proti nevinnému bez príčiny; {_q Nespolčovať sa so zlými, nedychtiť po zisku.  Môj synu, keby ťa nahovárali hriešnici, neprivoľ! Z^/  Lebo to bude ľúbezným vencom tvojej hlave a ozdobnou reťazou tvojmu hrdlu. Y]- Poslúchaj, môj synu, kázeň svojho otca a neopusti naučenia svojej matky. c\A Bázeň Hospodinova je počiatkom známosti; múdrosťou a kázňou pohŕdajú blázni. t[c Sú to veci na porozumenie prísloviu a podobenstvu, slovám múdrych a ich záhadným rečiam hlbokým. cZA Nech čuje múdry a priberie naučenia, a rozumný tak nadobudne schopnosti spravovať. LY dať prostým opatrnosť, mládencovi známosť a dômyselnosť. HX  dosiahnuť kázne rozumu, spravedlivosti, súdu a priamosti, HW  poznať múdrosť a kázeň, porozumieť slovám rozumnosti, VNačo sú tieto príslovia. Bázeň Hospodinova. Posluch.  Príslovia Šalamúna, syna Dávidovho, izraelského kráľa, ! a postavil ich navždy, na veky; vydal zákon, a niktoré neprekročí! Q= Nech chvália meno Hospodinovo, lebo on rozkázal, a boly stvorené, J<  Chváľte ho, nebesia nebies i vody, ktoré ste zhora nebies! P; Chváľte ho, slnce a mesiac! Chváľte ho, všetky hviezdy svetla! T:! Chváľte ho, všetci jeho anjeli; chváľte ho, všetky jeho zástupy! S9 Hallelujah! Chváľte Hospodina z nebies! Chváľte ho na výsostiach! X8) Neučinil tak niktorému národu, a preto neznajú jeho súdov. Hallelujah! V7% oznamuje svoje slovo Jakobovi, svoje ustanovenia a svoje súdy Izraelovi. _67 A zase keď pošle svoje slovo, topí to; keď zaveje svojím vetrom, tečú vody; N5 hádže svojím ľadom ako skyvami. Kto obstojí pred jeho zimou? <4s dáva sneh ako vlnu; rozsýpa inovať ako popol; M3 vysiela svoju reč na zem; jeho slovo beží až veľmi rýchle; R2 on pôsobí, aby tvoje hranice maly pokoj; sýti ťa beľou pšenice; P1  Lebo upevňuje závory tvojich brán; žehná tvojich synov v tebe; I0   Vychvaľuj Jeruzaleme Hospodina! Sione, chváľ svojho Boha! l/Q  Hospodin má záľubu v tých, ktorí sa ho boja, v tých, ktorí očakávajú na jeho milosť. J.   Nemá záľuby v sile koňa ani sa nekochá v lýtkach muža. P-  ktorý dáva hovädu jeho pokrm i mladým havranom, ktorí volajú. , tomu, ktorý prikrýva nebesia hustými oblaky, ktorý nastrojuje zemi dážď, ktorý pôsobí, aby na vrchoch rástla tráva, S+ Spievajte Hospodinu chválu! Spievajte nášmu Bohu žalmy pri citare, K* Hospodin pomáha pokorným a bezbožných snižuje až k zemi. T)! Veľký je náš Pán a nesmierny v sile; jeho rozumnosti nieto počtu. H(  ktorý počíta počet hviezd a každú z nich volá menom. R' ten, ktorý uzdravuje skrúšených srdcom a obväzuje ich boľaviny, Y&+ Staviteľom Jeruzalema je Hospodin; shromaždí rozptýlených Izraelových, %  Hallelujah, chváľte Hospodina, lebo je dobre spievať našemu Bohu žalmy, lebo je to krásne a milé; slušná je chvála. _$7  Hospodin kraľuje na veky, tvoj Bôh, Sione, na pokolenie a pokolenie. Hallelujah! e#C  Hospodin ostríha pohostínov; pomáha sirote a vdove; ale cestu bezbožných prevracia. l"Q Hospodin otvára oči slepých. Hospodin narovnáva zohnutých. Hospodin miluje spravedlivých. c!? ktorý činí súd utlačeným a dáva chlieb hladným. Hospodin oslobodzuje väzňov. i K ktorý učinil nebesia i zem, more i všetko, čo je v nich, ktorý ostríha pravdu na veky, mS Blahoslavený je ten, komu je silný Bôh Jakobov na pomoc, jeho nádej na Hospodina, jeho Boha, a; Vyjde jeho duch, navráti sa do svojej zeme; v ten istý deň zahynuly jeho úmysly. Q Nenadejte sa na kniežatá, na syna človeka, ktorý nemá spasenia. hI Chváliť budem Hospodina, kým len žijem; spievať budem svojmu Bohu žalmy, dokiaľ som. 7i Hallelujah! Chváľ, moja duša, Hospodina! { Moje ústa budú hovoriť chválu Hospodinovu, a každé telo bude dobrorečiť menu jeho svätosti na večné veky. dA Hospodin ostríha všetkých, ktorí ho milujú, ale zahladí všetkých bezbožníkov. Q Činí vôľu tých, ktorí sa ho boja, čuje ich krik a pomáha im. iK Hospodin je blízky všetkým, ktorí ho vzývajú, všetkým, ktorí ho vzývajú v pravde. nU Hospodin je spravedlivý vo všetkých svojich cestách a svätý vo všetkých svojich skutkoch. X) Otváraš svoju ruku a nasycuješ každý živočuch svojou dobrotivosťou. ]3 Oči všetkých hľadia v nádej k tebe, a ty im dávaš ich pokrm na jeho čas. Z- Hospodin podopiera všetkých padajúcich a narovnáva všetkých zohnutých. ta  Tvoje kráľovstvo je kráľovstvom všetkých vekov a tvoje panovanie nad jedným každým pokolením. s_  To všetko nato, aby oznámili synom človeka jeho hrdinskú silu a slávu nádhery jeho kráľovstva. \1  Vravieť budú o sláve tvojho kráľovstva a hovoriť o tvojej hrdinskej sile. jM  Oslavovať ťa budú, Hospodine, všetky tvoje skutky, a tvoji svätí budú ti dobrorečiť. V%  Hospodin je dobrý všetkým a jeho zľutovania nado všetky jeho skutky. Y + Milostivý a ľútostivý je Hospodin, dlho zhovievajúci a veľkej milosti. j M Rozhlasovať bude pamäť tvojej veľkej dobroty a budú plesať nad tvojou spravedlivosťou. g G Nech hovoria o sile tvojich strašných zázrakov, a ja budem rozprávať tvoju veľkosť. b = O nádhere slávy tvojho veličenstva a o tvojich predivných veciach budem vravieť. q [ Pokolenie vychvaľovať bude pokoleniu tvoje skutky, a budú zvestovať tvoju mnohú silu hrdinskú. \1 Veľký je Hospodin a veľmi chválený, a jeho veľkosť je nevystihnuteľná. _7 Každého dňa ti budem dobrorečiť a budem chváliť tvoje meno na večné veky. }s Chvála Dávidova. Vyvyšovať ťa budem, môj Bože, Kráľu, a budem dobrorečiť tvojmu menu na večné veky. fE Blahoslavený ľud, ktorému sa tak deje; blahoslavený ľud, ktorému je Hospodin Bohom!  Naše voly nech sú naložené; nech nie je nepriateľského vpádu ani výpadu, ani nech nie je kvílenia na našich uliciach. #  aby naše komory boly plné a vydávaly potravu rôzneho druhu; naše stádo aby rodilo na tisíce, na desaťtisíce na našich poliach. '  aby boli naši synovia ako rastúce štepy podarené vo svojej mladosti, naše dcéry jako uholné stĺpy, krásne tesané, vzoru chrámu; ~u  Vysloboď ma a vytrhni z ruky cudzozemcov, ktorých ústa hovoria márnosť, a ktorých pravica je pravicou lži, yk  tebe, ktorý dávaš kráľom spasenie, ktorý vyslobodzuješ Dávida, svojho služobníka, od zlého meča. nU  Bože, budem ti spievať novú pieseň; pri harfe o desiatich strunách ti budem spievať žalmy, N~ ktorých ústa hovoria márnosť, a ich pravica je pravicou lži. g}G Vystri svoje ruky s výsosti, vysloboď ma a vytrhni z veľkých vôd, z ruky cudzozemcov, X|) Zablýskaj bleskom hromu a rozptýľ ich! Pošli svoje strely a predes ich! ^{5 Hospodine, nakloň svoje nebesia a sostúp; dotkni sa vrchov, a budú sa kúriť. Sz Človek je podobný márnosti; jeho dni sú jako tieň, ktorý ta ide. kyO Hospodine, čo je človek, že ho znáš, a syn smrteľného človeka, že ho za čosi máš?! x moja milosť a môj hrad, moja vysoká veža, môj vysloboditeľ, môj štít; k nemu sa utiekam, ktorý mi podmaňuje môj ľud. gwG Dávidov. Požehnaný Hospodin, moja skala, ktorý učí moje ruky bitke, moje prsty boju, v   A vo svojej milosti vyplieň mojich nepriateľov a zahub všetkých, ktorí trápia moju dušu, lebo ja som tvoj služobník. kuO  Pre svoje meno, Hospodine, ma obživ; vo svojej spravedlivosti vyveď moju dušu zo súženia! ptY  Nauč ma činiť tvoju vôľu, lebo si ty môj Bôh; tvoj dobrý Duch nech ma vedie po rovnej zemi. Rs  Vytrhni ma z moci mojich nepriateľov, Hospodine; k tebe sa skrývam. r- Daj, že by som ráno počul tvoju milosť, lebo na teba sa nadejem. Oznám mi cestu, ktorou mám ísť, lebo k tebe pozdvihujem svoju dušu. q/ Rýchle ma vyslyš, Hospodine, môj duch hynie; neskrývaj predo mnou svojej tvári, lebo by som bol podobný tým, ktorí sostupujú do jamy. dpA Rozprestieram svoje ruky k tebe; moja duša práhne po tebe jako vypráhla zem. Sélah. zom Rozpomínam sa na predošlé dni; rozmýšľam o všetkých tvojich skutkoch; rozjímam o diele tvojich rúk. Gn môj duch nyje vo mne, a moje srdce hynie v mojom vnútri. m Preto, že nepriateľ stíha moju dušu, depce môj život na zem, posadil ma do tmy, takže som ako tí, ktorí dávno pomreli, nlU A nevchádza so svojím služobníkom v súd, lebo by nebol pred tebou spravedlivý nikto živý. k1 Žalm Dávidov. Hospodine, počuj moju modlitbu; pozoruj ušima moje pokorné prosby! Ohlás sa mi vo svojej vernosti pre svoju spravedlivosť. }js Vyveď moju dušu zo žalára, aby som oslavoval tvoje meno. Spravedliví ma obstúpia, keď mi dobre učiníš. i' Pozoruj ušima na moje volanie, lebo som veľmi zomdlený. Vytrhni ma z moci tých, ktorí ma prenasledujú, lebo sú mocnejší odo mňa. nhU Kričím na teba, Hospodine, hovorím: Ty si mojím útočišťom, mojím dielom v zemi živých. g Pozri napravo a vidz! Nemám nikoho, kto by ma poznal. Zahynulo mne útočište; nieto nikoho, kto by sa pýtal po mojej duši. kfO Keď nyje môj duch vo mne, ty znáš môj chodník; na ceste, ktorou idem, mi ukryli osídlo. Te! Vylievam pred ním svoju žiaľbu; oznamujem pred ním svoje súženie. Vd% Volám na Hospodina a kričím. Volám na Hospodina a pokorne sa modlím. ?cy Vyučujúci Dávidov, keď bol v jaskyni. Modlitba. ab;  Nech padnú bezbožní, všetci dovedna, každý do svojej slučky, kým ja prejdem. aa;  Uchovaj ma od osídla, ktoré mi nadstavili, a od smečiek páchateľov neprávosti. l`Q Lebo k tebe, Hospodine, Pane, sú obrátené moje oči; k tebe sa utiekam; nevylej mojej duše! u_c Jako keď niekto štiepe a kála drevo na zemi, tak sa rozmetávajú naše kosti až k čeľustiu hrobu. j^M Ich sudcovia budú pometaní medzi skaly, a ľudia počujú moje slová, lebo sú ľúbezné. B]} Nech ma tlčie spravedlivý, bude to milosť, a nech ma tresce; to olej na hlavu; nech neodoprie moja hlava. Lebo kým len trvám, moja modlitba bude vždy proti ich rôznej zlosti. \- Nedaj, aby sa moje srdce naklonilo k zlej veci, robiť bezbožné skutky s mužmi, páchajúcimi neprávosť, a aby som nejedol z ich lakôt. O[ Postav, Hospodine, mojim ústam stráž! Strež dvere mojich rtov! lZQ Nech stojí moja modlitba pred tebou jako kadivo, pozdvihnutie mojich rúk ako večerná obeť. xYi Žalm Dávidov. Hospodine, volám na teba! Ponáhľaj sa mi na pomoc! Počuj môj hlas, keď volám k tebe! yXk No, spravedliví budú istotne oslavovať tvoje meno, Hospodine, a priami budú bývať pred tvojou tvárou. LW  Viem, že Hospodin vykoná pravotu biedneho a súd chudobných. |Vq  Človek zlého jazyka nebude stáť pevne v zemi; ukrutného človeka bude stíhať zlé jako lovec, aby padol. tUa  Nech sa shrnie na nich žeravé uhlie; nech ich uvrhne Bôh do ohňa, do hlbokých jam, aby nepovstali. _T7  Úhrnom čo do tých, ktorí ma obkľučujú, nech ich pokryje trápenie ich rtov! mSS  Nedaj, Hospodine, žiadostí bezbožníka; nedaj vykonať jeho zámer; povýšili by sa. Sélah. UR# Hospodine, Pane, silo môjho spasenia, kryješ moju hlavu v deň zbrane. pQY Povedal som Hospodinovi: Ty si môj silný Bôh. Počuj, Hospodine, hlas mojich pokorných prosieb. oPW Pyšní mi ukryli osídlo i povrazy; roztiahli sieť vedľa cesty; predložili mi smečky. Sélah. O! Ostríhaj ma, Hospodine, a zachovaj od rúk bezbožníka! Uchovaj ma od muža ukrutností, od tých, ktorí myslia vyraziť moje kroky. PN Ostria svoj jazyk ako had; vreteničí jed pod ich gambami. Sélah. SM od tých, ktorí myslia zlé v srdci; každý deň vyvolávajú vojny. \L1 Vytrhni ma, Hospodine, z moci zlého človeka; uchovaj ma od muža ukrutností, =Ku Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov. RJ a vidz, či je vo mne nejaká zlá cesta, a veď ma cestou večnosti. `I9 Prezkúmaj ma, silný Bože, a poznaj moje srdce! Zkús ma a poznaj moje myšlienky JH  Celou nenávisťou ich nenávidím; stali sa mi nepriateľmi. G Či nie je tak, Hospodine, že nenávidím tých, ktorí teba nenávidia? A tí, ktorí povstávajú proti tebe, sa mi ošklivia. bF= Tí, ktorí hovoria o tebe nešľachetne, berú nadarmo tvoje meno, tvoji odporcovia. ]E3 Keby si, Bože, zabil bezbožníka a povedal: Mužovia krvi, odstúpte odo mňa! nDU Keby som ich chcel spočítať, je ich viac ako piesku. Keď sa prebudím, vždy len som s tebou. gCG A mne jaké drahé sú tvoje myšlienky, ó, silný Bože, A jaký ohromný je ich počet! +BO Tvoje oči videly môj trup, a do tvojej knihy sú zapísané všetky moje údy jako aj dni, v ktorých boly utvorené, keď ešte nebolo ani jedného z nich. {Ao Niktorá moja kosť nie je ukrytá pred tebou, ktorý som učinený v skrytosti; utkaný som v hlbinách zeme. @ Oslavovať ťa budem preto, že som hrozne a predivne utvorený. Predivné sú tvoje skutky, a moja duša to zná veľmi dobre. _?7  Lebo tvojím vlastníctvom sú moje ľadviny; usnoval si ma v živote mojej matky. f>E  Ani tma nezatmí pred tebou, a noc ti svieti jako deň, tebe je jedno či tma či svetlo. ^=5  A keby som povedal: Aspoň tma ma zakryje; ale i noc je tebe svetlom vôkol mňa. P<  i tam by ma sprevadila tvoja ruka, a pochytila by ma tvoja pravica. _;7  Keby som vzal krýdla rannej zory, aby som zaletel a býval pri najďaľšom mori, c:? Keby som vystúpil na nebesia, tam si ty; keby som si postlal v hrobe, hľa, i tam si. ^95 Kam by som zašiel od tvojho ducha? Alebo kam by som utiekol pred tvojou tvárou? Y8+ Je to predivná znalosť, nad môj rozum, tak vysoká, že nemôžem po ňu. Q7 Obkľúčil si ma odzadu i odpredu a položil si na mňa svoju ruku. [6/ Lebo ešte ani nemám slova na jazyku, a hľa, Hospodine, ty to vieš všetko. S5 Pozoruješ moje chodenie i ležanie a znáš dobre všetky moje cesty. [4/ Ty znáš moje sadanie i moje vstávanie; rozumieš mojej myšlienke zďaleka. d3A Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov. Hospodine, prezkúmal si ma a poznal. k2O Hospodin dokoná za mňa. Hospodine, tvoja milosť trvá na veky. Neopusti diela svojich rúk! 1) Keby som chodil aj prostred súženia, i tak ma obživíš; na hnev mojich nepriateľov vystrieš svoju ruku, a tvoja pravica ma zachráni. a0; Lebo Hospodin je vysoký, ale vidí poníženého a vysokomyseľného zná zďaleka. \/1 A budú spievať o cestách Hospodinových, lebo je veľká sláva Hospodinova. h.I Oslavovať ťa budú, Hospodine, všetci kráľovia zeme, keď počujú reči tvojich úst. ]-3 V ktorýkoľvek deň som volal, ohlásil si sa mi a obdaril si moju dušu silou. A,{ Klaňať sa budem, obrátený k chrámu tvojej svätosti, a budem oslavovať tvoje meno pre tvoju milosť a pre tvoju pravdu, lebo si zvelebil nad všetko svoje meno a svoje slovo. s+_ Dávidov. Oslavovať ťa budem, Hospodine, celým svojím srdcom; pred bohmi ti budem spievať žalmy. K*  Blahoslavený ten, kto pochytí a rozrazí tvoje deti o skalu. ) Dcéro Babylona, ty, ktorá máš byť spustošená! Blahoslavený ten, kto ti odplatí to, čo si nám urobila zlého! ( Pamätaj, Hospodine, synom Edoma na deň Jeruzalema, ktorí hovorili: Rozborte, rozborte v ňom všetko až do základu! '  Nech sa prilepí môj jazyk na moje ďasno, ak by som sa nerozpomínal na teba, ak nebude Jeruzalem vrcholom mojej radosti. R& Ak by som ťa zabudol, ó, Jeruzaleme, nech zabudne i moja pravica. - Q% No, jako by sme mohli spievať pieseň Hospodinovu v zemi cudzinca?! 4$a lebo tam žiadali od nás tí, ktorí nás boli zajali, slová piesne, a tí, ktorí nás trápili, radosť, keď vraveli: Zaspievajte nám niektorú pieseň sionskú! I#  Na vŕby v ňom, v Babylone, sme boli povešali svoje harfy, a"; Pri riekach Babylona, tam sme sedávali i plakali, keď sme sa rozpomínali na Sion. M! Oslavujte silného Boha nebies, lebo jeho milosť trvá na veky. P  ktorý dáva pokrm každému telu, lebo jeho milosť trvá na veky. Y+ a vytrhol nás z moci našich protivníkov, lebo jeho milosť trvá na veky, ]3 ktorý pamätá na nás v našej poníženosti, lebo jeho milosť trvá na veky, ]3 za dedičstvo Izraelovi, svojmu služobníkovi, lebo jeho milosť trvá na veky, J  a dal ich zem za dedičstvo, lebo jeho milosť trvá na veky, I  Óga, bázanského kráľa, lebo jeho milosť trvá na veky, M Síchona, amorejského kráľa, lebo jeho milosť trvá na veky, I  a pobil slávnych kráľov, lebo jeho milosť trvá na veky, M ktorý zbil veľkých kráľov, lebo jeho milosť trvá na veky, Q ktorý viedol svoj ľud po púšti, lebo jeho milosť trvá na veky, c? a striasol faraona i jeho vojsko do Červeného mora, lebo jeho milosť trvá na veky, O a previedol Izraela jeho stredom, lebo jeho milosť trvá na veky, V%  ktorý rozdelil Červené more na diely, lebo jeho milosť trvá na veky, P  silnou rukou a vystretým ramenom, lebo jeho milosť trvá na veky, N  a vyviedol Izraela z ich stredu, lebo jeho milosť trvá na veky, T!  ktorý zbil Egypt v ich prvorodených, lebo jeho milosť trvá na veky, S  mesiac a hviezdy, aby panovaly vnoci, lebo jeho milosť trvá na veky, H  slnce, aby panovalo vodne, lebo jeho milosť trvá na veky, M ktorý učinil veľké svetlá, lebo jeho milosť trvá na veky, N  ktorý roztiahol zem na vodách, lebo jeho milosť trvá na veky, L  ktorý múdre učinil nebesia, lebo jeho milosť trvá na veky, \ 1 toho, ktorý sám jediný činí veľké divy, lebo jeho milosť trvá na veky, E  Oslavujte Pána pánov, lebo jeho milosť trvá na veky, B  Oslavujte Boha bohov, lebo jeho milosť trvá na veky. S Oslavujte, Hospodina, lebo je dobrý, lebo jeho milosť trvá na veky. U# Požehnaný Hospodin so Siona, ktorý prebýva v Jeruzaleme. Hallelujah! mS Dome Léviho, dobrorečte Hospodinovi! Vy, ktorí sa bojíte Hospodina, dobrorečte Hospodinovi! [/ Dome Izraelov, dobrorečte Hospodinovi! Dome Áronov, dobrorečte Hospodinovi! R Nech sú ako ony tí, ktorí ich robia, každý, kto sa nadeje na ne. E majú uši, ale nečujú; ani nieto ducha v ich ústach. @{ Majú ústa, ale nehovoria; majú oči, ale nevidia; J  Modly pohanov sú striebro a zlato, sú dielom rúk človeka. Y+ Lebo Hospodin bude súdiť svoj ľud a zmiluje sa nad svojimi služobníkmi. c?  Hospodine, tvoje meno až na veky; Hospodine, tvoja pamiatka na pokolenie a pokolenie. P~  A dal ich zem za dedičstvo, za dedičstvo Izraelovi, svojmu ľudu. l}Q  Síchona, amorejského kráľa, a Óga, bázanského kráľa, a všetky kráľovstvá Kanaána. I|   on, ktorý porazil mnohé národy a pobil mocných kráľov, i{K  Poslal znamenia a zázraky do tvojho stredu, Egypte, na faraona a na všetkých jeho sluhov, Hz  ktorý pobil prvorodené Egypta od človeka až do hoväda. yw ktorý pôsobí to, aby vystupovaly pary od konca zeme, robí dažďu blesky a vyvodí vietor zo svojich pokladov, oxW Hospodin činí všetko, čo sa mu ľúbi, na nebi i na zemi, v mori a vo všetkých priepastiach, Vw% Lebo ja viem, že je Hospodin veľký a náš Pán nado všetkých bohov. Wv' Lebo Jakoba si vyvolil Hospodin, Izraela za svoje zvláštne vlastníctvo. juM Chváľte Hospodina, lebo je dobrý Hospodin! Spievajte jeho menu žalmy, lebo je to krásne. Ot ktorí stojíte v dome Hospodinovom, vo dvoroch domu nášho Boha! Ys+ Hallelujah! Chváľte meno Hospodinovo, chváľte, služobníci Hospodinovi, Ur# Nech ťa požehná Hospodin so Siona, ten, ktorý učinil nebesia i zem! Sq Pozdvihujte svoje ruky k svätyni a dobrorečte Hospodinovi a hovorte: "p= Pieseň na cestu hore do Jeruzalema. Hľa, dobrorečte Hospodinovi, všetci služobníci Hospodinovi, ktorí stojíte po nociach v dome Hospodinovom! o Je to jako rosa Hermona, ktorá sostupuje na vrchy Siona. Lebo tam prikázal Hospodin požehnaniu, životu až na veky. unc Je to jako výborný olej na hlave, ktorý steká na bradu Áronovu, ktorý steká na okraj jeho rúcha. m Pieseň na cestu hore do Jeruzalema. Dávidova. Hľa, aké dobré a jaké milé je to, keď bratia prebývajú jednomyseľne spolu! Tl! Jeho nepriateľov odejem hanbou, a nad ním bude kvitnúť jeho koruna. Vk% Tam dám vyrásť rohu Dávidovmu a pripravím svojmu pomazanému sviecu. ]j3 jeho kňazov oblečiem v spasenie, a jeho svätí budú a istotne budú plesať. Xi) Jeho potravu istotne a hojne požehnám; jeho chudobných nasýtim chlebom; fhE Toto bude miestom môjho odpočinutia až na veky; tu budem bývať, lebo oň si žiadam. Yg+  Lebo Hospodin si vyvolil Sion, oň si žiada za svoj príbytok, ako povedal: "f=  Ak budú tvoji synovia ostríhať moju smluvu a moje svedoctvá, ktorým ich budem učiť, budú aj ich synovia sedieť na tvojom tróne až na veky. e}  Hospodin prisahal Dávidovi a vravel pravdu, od ktorej sa nevráti: Z plodu tvojho života posadím ti na tvoj trón. Td!  Pre Dávida, svojho služobníka, neodvráť tvári svojho pomazaného! Vc%  Tvoji kňazi nech oblečú spravedlivosť, a tvoji svätí nech plesajú! ^b5 Povstaň Hospodine, a idi na miesto svojho odpočinutia, ty i truhla tvojej sily. Ja  Vojdime do jeho príbytkov; klaňajme sa podnožiu jeho nôh! O` Hľa, počuli sme o ňom v Efrate; našli sme ho na poliach Jaara. T_! dokiaľ nenajdem Hospodinovi miesta, príbytku Všemohúcemu Jakobovmu! !!!!%!0!;!F!Q!\!g!r!}!!!!!!!!!!!"" """"-"8"C"N"Y"d"o"z""""""""""""# ###*#5#@#K#V#a#l#w############$$$$'$2$=$H$S$^$i$t$$$$$$$$$$$$%%%%$%/%:%E%P%[%f%q%|%%%%%%%%%%%&& &&!&,&7&B&M&X&c&n&y&&&&&&&&&&&&'''')'4'?'J'U'`'k'v''''''''''''((((&(1(<(G(R(](h(s(~((((((((((()) ))#).)9)D)O)Z)e)p){))))))))))))* ** *+*6*A*L*W*b*m*x************++++(+3+>+I+T+_+j+u++++++++++++,,,,%,0,;,F,Q,\,g,r,},,,,,,,,,,,-- --"---8-C-N-Y-d-o-z------------. ...*.5.@.K.V.a.l.w............////'/2/=/H/S/^/i/t////////////0000$0/0:0E0P0[0f0q0|0000000000011 11!1,171B1M1X1c1n1y1111111111112222)242?2J2U2`2k2v2222222222223333&313<3G3R3]3h3s3~3333333333344 44#4.494D4O4Z4e4p4{4444444444445 55 5+565A5L5W5b5m5x5555555555556666(636>6I6T6_6j6u6666666666667777%707;7F7Q7\7g7r7}7777777777788 88"8-888C8N8Y8d8o8z8888888888889 999*959@9K9V9a9l9w999999999999::::':2:=:H:S:^:i:t::::::::::::;;;;$;/;:;E;P;[;f;q;|;;;;;;;;;;;<< <>>>'>3>?>K>W>c>o>{>>>>>>>>>>>????(?3?>?I?T?_?j?u????????????@@@@%@0@;@F@Q@\@g@r@}@@@@@@@@@@@AA AA#A/A;AGASA_AkAwAAAAAAAAAAABBBB+B7BCBOB[BgBsBBBBBBBBBBBCCCC'C3C?CKCWCcCoC{CCCCCCCCCCCD DD#D/D;DGDSD_DkDwDDDDDDDDDDDEEEE+E7ECEOE[EgEsEEEEEEEEEEEFFFF'F3F?FKFWFcFoF{FFFFFFFFFFFG GG#G/G;GGGSG_GkGwGGGGGGGGGGGHHHH+H7HCHOH[HgHsHHHHHHHHHHHIIII'I3I?IKIWIcIoI{IIIIIIIIIIIJ JJ#J/J;JGJSJ_JkJwJJJJJJJJJJJKKKK+K7KCKOK[KgKsKKKKKKKKKKKLLLL'L3L?LKLWLcLoL{LLLLLLLLLLLM MM#M/M;MGMSM_MkMwMMMMMMMMMMMNNNN(N3N>NINTN_NjNuNNNNNNNNNNNNOOOO%O0O;OFOQO\OgOrO}OOOOOOOOOOOPP PP"P-P8PCPNPYPdPoPzPPPPPPPPPPPPQ QQQ*Q5Q@QKQVQaQlQwQQQQQQQQQQQQRRRR'R2R=RHRSR^RiRtRRRRRRRRRRRRSSSS$S/S:SESPS[SfSqS|SSSSSSSSSSSTT TT!T,T7TBTMTXTcTnTyTTTTTTTTTTTTUUUU)U4U?UJUUU`UkUvUUUUUUUUUUUUVVVV&V1VYIYTY_YjYuYYYYYYYYYYYYZZZZ%Z0Z;ZFZQZ\ZgZrZ}ZZZZZZZZZZZ[[ [["[-[8[C[N[Y[d[o[z[[[[[[[[[[[[\ \\\*\5\@\K\V\a\l\w\\\\\\\\\\\\]]]]']2]=]H]S]^]i]t]]]]]]]]]]]]^^^^$^/^:^E^P^[^f^q^|^^^^^^^^^^^__ __!_,_7_B_M_X_c_n_y____________````)`4`?`J`U```k`v````````````aaaa&a1adIdTd_djduddddddddddddeeee%e0e;eFeQe\egere}eeeeeeeeeeeff ff"f-f8fCfNfYfdfofzffffffffffffg ggg*g5g@gKgVgaglgwgggggggggggghhhh'h2h=hHhSh^hihthhhhhhhhhhhhiiii$i/i:iEiPi[ifiqi|iiiiiiiiiiijj jj!j,j7jBjMjXjcjnjyjjjjjjjjjjjjkkkk)k4k?kJkUk`kkkvkkkkkkkkkkkkllll&l1loIoTo_ojouoooooooooooopppp%p0p;pFpQp\pgprp}pppppppppppqq qq"q-q8qCqNqYqdqoqzqqqqqqqqqqqqr rrr*r5r@rKrVrarlrwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|rwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq| Z <] Z <^ Z<_ Z<` Z i=? i=@ i =A i =B i =C i =D i =E i=F i=G i=H i=I i=J i=K i=L i=M i=N i=O i=P i=Q i=R i=S i=T i=U i=V i=W i =X i!=Y i"=Z i#=[ i$=\ i%=] i&=^ i'=_ i(=` i)=a i*=b i+=c i,=d i-=e j=f j=g j=h j=i j=j j=k j=l j=m j =n j =o j =p j =q j =r j=s j=t j=u j=v j=w j=x j=y j=z j={ j=| j=} j=~ j= j= j= j= j= j= j = j!= j"= j#= j$= j%= j&= j'= j(= j)= j*= j+= j,= j-= j.= j/= j0= k= k= Z <] Z <^ Z<_ Z<` Z i=? i=@ i =A i =B i =C i =D i =E i=F i=G i=H i=I i=J i=K i=L i=M i=N i=O i=P i=Q i=R i=S i=T i=U i=V i=W i =X i!=Y i"=Z i#=[ i$=\ i%=] i&=^ i'=_ i(=` i)=a i*=b i+=c i,=d i-=e j=f j=g j=h j=i j=j j=k j=l j=m j =n j =o j =p j =q j =r j=s j=t j=u j=v j=w j=x j=y j=z j={ j=| j=} j=~ j= j= j= j= j= j= j = j!= j"= j#= j$= j%= j&= j'= j(= j)= j*= j+= j,= j-= j.= j/= j0= k= k= k= k= k= k= k= k= k = k = k = k = k = k= k= k= k= k= k= k= k= k= k= k= k= k= k= k= k= k= k= k = k!= k"= k#= k$= k%= k&= k'= k(= k)= k*= k+= l= l= l= l= l= l= l= l= l = l = l = l = l = l= m= m= m= m= m= m= m= m= m = m = m = m = m = m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= n= n= n= n= n= n= n= o= o= o= o= o= o= o= o= o = o = p= p> p> p> p> p> p> p> p > p > q> q> q> q> q> q> q> q> q > r> r> r> r> r> r> r> r> s> s> s> s> s> s> s> s>! s >" s ># s >$ s >% s >& s>' s>( s>) s>* s>+ t>, t>- t>. t>/ t>0 t>1 t>2 t>3 t >4 t >5 t >6 t >7 t >8 t>9 t>: t>; t>< t>= t>> u>? u>@ v>A v>B v>C v>D v>E v>F v>G v>H v >I v >J v >K v >L v >M v>N v>O v>P v>Q v>R v>S v>T v>U v>V v>W v>X v>Y v>Z v>[ v>\ v>] w>^ w>_ w>` w>a w>b w>c w>d w>e w >f w >g w >h w >i w >j w>k w>l w>m w>n w>o w>p w>q w>r w>s w>t w>u w>v w>w w>x w>y w>z w>{ w>| w >} w!>~ w"> w#> w$> w%> w&> w'> w(> w)> w*> w+> w,> w-> w.> w/> w0> w1> w2> w3> w4> w5> w6> w7> w8> w9> w:> w;> w<> w=> w>> w?> w@> wA> wB> wC> wD> wE> wF> wG> wH> wI> wJ> wK> wL> wM> wN> wO> wP> wQ> wR> wS> wT> wU> wV> wW> wX> wY> wZ> w[> w\> w]> w^> w_> w`> wa> wb> wc> wd> we> wf> wg> wh> wi> wj> wk> wl> wm> wn> wo> wp> wq> wr> ws> wt> wu> wv> ww> wx> wy> wz> w{> w|> w}> w~> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w? w? w? w? w? w? w? w? w? w? w? w? w? w? x? x? x? x? x? x? x? y? y? y? y? y? y? y? y? z? z? z? z? z?! z?" z?# z?$ z ?% {?& {?' {?( {?) |?* |?+ |?, |?- |?. |?/ |?0 |?1 }?2 }?3 }?4 }?5 }?6 ~?7 ~?8 ~?9 ~?: ~?; ~?< ?= ?> ?? ?@ ?A ?B ?C ?D ?E ?F ?G ?H ?I ?J ?K ?L ?M ?N ?O ?P ?Q ?R ?S ?T ?U ?V ?W ?X ?Y ?Z ?[ ?\ ?] ?^ ?_ ?` ?a ?b  ?c  ?d  ?e  ?f  ?g ?h ?i ?j ?k ?l ?m ?n ?o ?p ?q ?r ?s ?t ?u ?v ?w ?x ?y ?z  ?{  ?|  ?}  ?~  ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @! @"  @#  @$ @% @& @' @( @) @* @+ @,  @-  @.  @/  @0  @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 @9 @: @; @< @= @> @? @@  @A  @B  @C  @D  @E @F @G @H @I @J @K @L @M @N  @O @P @Q @R @S @T @U @V @W @X @Y @Z @[ @\ @]  @^  @_  @`  @a  @b @c @d @e @f @g @h @i @j @k @l @m @n @o @p @q @r @s @t  @u !@v @w @x @y @z @{ @| @} @~  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @ !@ "@ #@ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ A  A !A "A #A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A A A A A A A A A A! A" A# A$ A% A& A'  A(  A)  A*  A+  A, A- A. A/ A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A: A; A< A= A>  A? !A@ "AA #AB $AC  AD  AE  AF  AG  AH  AI  AJ  AK  AL  AM  AN  AO  AP  AQ  AR  AS  AT  AU  AV  AW  AX  AY  AZ  A[  A\  A]  A^  A_  A`  Aa  Ab  Ac  Ad  Ae  Af  Ag  Ah  Ai  Aj  Ak  Al  Am  An  Ao  Ap  Aq  Ar  As  At  Au  Av  Aw  Ax  Ay  Az  A{  A|  A}  A~  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A A A A A A A A A A A A  A !A "A #A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A B B B B B B B B B B B B  B !B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B! B" B# B$ B% B& B' B( B) B* B+ B,  B- !B. B/ B0 B1 B2 B3 B4 B5 B6  B7  B8  B9  B:  B; B< B= B> B? B@ BA BB BC BD BE BF BG BH BI BJ BK BL BM BN BO BP BQ BR  BS  BT  BU  BV  BW BX BY BZ B[ B\ B] B^ B_ B` Ba Bb Bc Bd Be Bf Bg Bh Bi Bj  Bk  Bl  Bm  Bn  Bo Bp Bq Br Bs Bt Bu Bv Bw Bx By Bz B{ B| B} B~ B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B B B B B B B B B B B B  B !B "B #B B B B C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C C C C C C C C C C C C  C !C "C C C C! C" C# C$ C% C&  C'  C(  C)  C*  C+ C, C- C. C/ C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C: C; C< C= C> C? C@ CA CB  CC  CD  CE  CF  CG CH CI CJ CK CL CM CN CO CP CQ CR CS CT CU CV CW CX CY CZ C[ C\ C] C^  C_  C`  Ca  Cb  Cc Cd Ce Cf Cg Ch Ci Cj Ck Cl Cm Cn Co Cp Cq Cr Cs Ct Cu Cv Cw Cx Cy  Cz  C{  C|  C}  C~ C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C C C C C C C C C C C C  C !C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C C C C D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D  D  D  D  D  D! D" D# D$ D% D& D' D( D) D* D+ D, D- D. D/ D0 D1 D2  D3  D4  D5  D6  D7 D8 D9 D: D; D< D= D> D? D@ DA DB  DC  DD  DE  DF  DG DH DI DJ DK DL DM DN DO DP DQ DR DS DT DU DV  DW  DX  DY  DZ D[ D\ D] D^ D_ D` Da Db  Dc  Dd  De  Df  Dg Dh Di Dj Dk Dl Dm Dn Do Dp Dq Dr Ds Dt Du Dv Dw Dx Dy Dz D{ D| D} D~ D  D  D  D  D  D D D D D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D D D D D D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D D D D D D  D E9~~`}}f}||W{{{=zzzyy&xxbxwwDvvuvuuattt9sss/rr\qqqBppp%oogonnImm{m#llWlkk3jjjiihhkhgg4ff~feeddbccc)bbsbaaV```)__]_^^9]]z\\\D[[\ZZZ4YYyXXXQWWW VVGUUU0TTYSS_SRRLQQQ?PPP2OOuONNlN"MMRLL}LKKxJJeIII3HHhGG^G FFAEEsEDD[CCC#BB}BAA2@@b??|?">><===:<y Múdrosťou sa buduje dom a umnosťou sa upevňuje, H~  Lebo ich srdce myslí na zkazu, a ich rty hovoria trápenie. @}} Nezáviď zlým ľuďom ani si nežiadaj byť s nimi. |# Povieš: Nabili ma, a nebolelo ma; natĺkli ma, a necítil som. Keď sa prebudím, urobím znova, pojdem to zase hľadať. q{]" A budeš ako ten, ktorý ležiac spí prostred mora, a jako ten, ktorý spí hore na vrchu stožiara. fzG! Tvoje oči budú hľadieť na cudzie ženy, a tvoje srdce bude hovoriť prevrátené veci. @y}  Naposledy poštípe jako had a bodne jako bazilišek. uxe Nehľaď na víno, že rudne, že vydáva v poháre svoju farbu a lesk, že sa hladko kĺže dolu hrdlom. owY Tým, ktorí sa dlho zdržujú pri víne, tým, ktorí vchádzajú, aby vyhľadali miešané víno. yvmPijani.  Komu beda, komu jaj, komu zvady, komu žaloba, komu rany darmo, komu rudá zamhlenosť očí? cuA Áno, úkladí jako zákerník a rozmnožuje medzi ľuďmi tých, ktorí robia neverne. Ot Lebo smilnica je hlbokou jamou a úzkym hrdlom studnice cudzozemka. Ys- Daj mi, môj synu, svoje srdce, a tvoje oči nech pilne pozorujú moje cesty. Zr/ Nech sa raduje tvoj otec i tvoja mať, a nech plesá tá, ktorá ťa porodila. \q3 Radosťou plesá otec spravedlivého, a ten, kto splodil múdreho, raduje sa mu. Kp Kúp si pravdu a nepredaj jej, múdrosť, kázeň a rozumnosť. loS Poslúchaj svojho otca, toho, ktorý ťa splodil, a nepohŕdni, keď sa zostarie, svojou matkou. Jn lebo pijan a žráč schudobneje, a driemota oblieka v handry. @m} Nebuď medzi pijanmi vína ani medzi žráčmi mäsa; Rl Počuj, ty, môj synu, a buď múdry a uprav svoje srdce rovno cestou. Xk+ Lebo ak je v budúcnosti nejaká odmena, tvoje očakávanie nebude vyťaté. hjK Nech nezávidí tvoje srdce hriešnikom; ale radšej choď v bázni Hospodinovej celý deň. ai= A moje ľadviny budú plesať, keď budú tvoje rty hovoriť veci, ktoré sú pravé. Qh Môj synu, ak bude tvoje srdce múdre, i moje srdce sa bude radovať. Fg ty ho vyšľaháš prútom a jeho dušu vytrhneš z pekla. Pf  Neunímaj kázne od chlapca; keď ho vyšľaháš prútom, nezomrie; Re  Zaveď svoje srdce ku kázni a svoje uši obráť k rečiam známosti! Pd  Lebo ich vykupiteľ je mocný; on bude riešiť ich pravotu s tebou. Dc  Neprenášaj dávnej medze a nevchádzaj na pole sirôt. Mb  Nehovor pred bláznom, lebo pohŕdne rozumnosťou tvojich rečí. Ua% Svoj kúsok, ktorý si zjedol, vyvrátiš a zmaríš svoje pekné slová. n`W Lebo jako smýšľa vo svojej duši, taký je; povie ti: Jedz a pi; ale jeho srdce nie je s tebou. J_ Nejedz chleba závistného človeka ani nežiadaj jeho lakôt. 3^a Či by si dal zaletieť svojim očiam naň, na bohatstvo, ktorého čo nevidieť neni? Lebo je isté, že si spravilo krýdla jako krýdla orla, a odletuje k nebesiam. T]# Neustávaj sa o to, aby si zbohatnul; od takej svojej rozumnosti upusť. =\w Nežiadaj jeho lakôt, lebo je to klamlivý pokrm. =[w a prilož si nôž na svoj hrtan, ak si pažravý. XZ+ Keď sadneš jesť s panovníkom, dobre pozoruj toho, koho máš pred sebou, nYW Vidíš muža, zbehlého v jeho práci? Postaví sa pred kráľmi; nepostaví sa pred nepatrnými. FX Neprenášaj dávnej medze, ktorú spravili tvoji otcovia. WW) Ak nemáš čím zaplatiť, prečo má niekto vziať tvoju ložu zpod teba? YV- Nebuď medzi tými, ktorí sa zaručujú, medzi tými, ktorí ručia za dlhy. OU aby si sa nenaučil jeho cestám a nevzal tak osídla svojej duši. PT Nepriateľ sa s hnevivým človekom ani neobcuj s prchlivým mužom, ^S7 Lebo Hospodin bude riešiť ich pravotu a vydrie dušu tým, ktorí im vydierajú. XR+ Nezdieraj chudobného preto, že je chudobný, ani nedrť biedneho v bráne. Q Aby som ti oznámil istotu pravdivých rečí, aby si odpoveďou doniesol zpät slová pravdy tým, ktorí by ťa poslali. MP Či som ti nenapísal znamenitých vecí čo do rád a známosti? LO Aby bola tvoja nádej v Hospodinovi, oznamujem ti to dnes, tebe. N Lebo to bude krásne a príjemné, keď ich budeš ostríhať vo svojom vnútri, keď budú pevne stáť spolu na tvojich rtoch. ]M5 Nakloň svoje ucho a počuj slová múdrych a nastav svoje srdce mojej známosti. xLk Ten, kto utiskuje chudobného, aby rozmnožil svoje, a ten, kto dáva bohatému, robí to iba na nedostatok. ZK/ Bláznovstvo je priviazané na srdci chlapca; prút kázne ho vzdiali od neho. dJC Ústa cudzích žien sú hlbokou jamou; na koho sa veľmi hnevá Hospodin, ten ta padne. TI#  Leňoch hovorí: Lev je vonku, budem zabitý prostred niektorej z ulíc. ^H7  Oči Hospodinove strážia známosť; ale prevracia reči toho, kto robí neverne. eGE  Kto miluje čistotu srdca a dbá na ľúbeznosť svojich rtov, toho priateľom je kráľ. RF  Zažeň posmievača, a vyjde s ním aj zvada, a prestane spor i hanba. _E9  Človek dobrotivého oka bude požehnaný, lebo dáva zo svojho chleba chudobnému. gDI Ten, kto rozsieva neprávosť, bude žať zkazu, a prút jeho prchlivosti bude mať koniec. lCS Bohatý panuje nad chudobnými, a ten, kto si vypožičiava, je sluhom tomu, kto mu požičiava. iBM Vyučuj mládenca podľa spôsobu jeho cesty; potom aj keď sa zostarie, neuchýli sa od nej. jAO Tŕnie a smečky sú na ceste prevrátenca; ten, kto ostríha svoju dušu, vzdiali sa od nich. P@ Odplatou pokory a bázne Hospodinovej je bohatstvo, sláva a život. Q? Opatrný, keď vidí zlé, skryje sa; ale hlupáci prejdú a pykajú. a>= Bohatý a chudobný sa stretávajú; ten, ktorý ich všetkých učinil, je Hospodin. _=9 Dobré meno je viacej hodno ako veľké bohatstvo, a priazeň nad striebro a zlato. L< Kôň je pripravený ku dňu boja; ale záchrana je Hospodinova. A; Neni múdrosti ani umnosti ani rady proti Hospodinovi. g:I Bezbožný človek je tvrdý vo svojej tvári; ale úprimný uváži a upraví svoju cestu. V9' Lživý svedok zahynie, ale človek, ktorý čuje, bude hovoriť vždycky. `8; Obeť bezbožných je ohavnosťou, čím viacej, keď ju donesie v nešľachetnosti! R7 každého dňa si dychtivo žiada; ale spravedlivý dáva a neskrblí. X6+ Žiadosť leňocha zabije jeho samého, lebo jeho ruky sa vzpečujú robiť; _59 Pyšný človek nadutý, ktorého meno je posmievač, robí všetko v drzej pýche. Z4/ Ten, kto ostríha svoje ústa a svoj jazyk, ostríha svoju dušu od úzkostí. Z3/ Múdry vyšiel hore do mesta hrdinov a zboril pevnosť, na ktorú sa nadejali. n2W Ten, kto sa ženie za spravedlivosťou a za milosrdenstvom, najde život, spravedlivosť a slávu. [11 Vzácny poklad a olej je v príbytku múdreho; ale človek blázon ho pohlcuje. P0 Lepšie je bývať v pustej zemi ako so svárlivou ženou a mrzutou. m/U Výkupným za spravedlivého bude bezbožný, a namiesto úprimných bude ten, kto robí neverne. `.; Ten, kto miluje veselosť, býva bedárom: ten, kto miluje víno a olej, nezbohatne. b-? Človek, ktorý blúdi z cesty rozumnosti, bude odpočívať v shromaždení mŕtvych. d,C Spravedlivému je radosťou činiť súd, ale zkazou tým, ktorí páchajú neprávosť. R+ Dar v skrytosti krotí hnev a úplatný dar v lone krutú prchlivosť. y*m  Ten, kto zapcháva svoje ucho, aby nepočul kriku chudobného, bude tiež raz volať, ale nebude vyslyšaný. p)[  Spravedlivý sa učí na dome bezbožníka, keď Bôh podvracia bezbožných vrhajúc ich do zlého. e(E  Keď trescú posmievača, hlúpy múdreje, a keď poučujú múdreho, priberá známosti. ['1  Duša bezbožného žiada zlé; jeho blížny nemá zľutovania v jeho očiach. ]&5  Lepšie je bývať v kúte na streche ako so svárlivou ženou v spoločnom dome. h%K Cesta zločinného muža je prevrátená; ale čo do čistého, toho skutok je spravedlivý. Y$- Zkaza bezbožných odvlečie aj ich samých, lebo sa vzpečujú činiť súd. p#[ Poklady, nahromadené lživým jazykom, sú pominuteľnou márnosťou tých, ktorí hľadajú smrť. k"Q Myšlienky usilovného vedú iba k zisku; ale každý, kto spiecha, robí to iba na nedostatok. `!; Vysokosť očí a nadutá širokosť srdca jako i gazdovanie bezbožných je hriech. I   Činiť spravedlivosť a súd má radšej Hospodin ako obeť. fG Každá cesta človeka je priama v jeho očiach; ale ten, kto zpytuje srdcia, je Hospodin. dC Srdce kráľovo v ruke Hospodinovej ako potôčky vody: kamkoľvek chce, ta ho nakloní. W) Modriny rán sú liečivou masťou na zlého a údery vnútornosti života. E Ozdobou mládencov je ich sila a okrasou starcov šediny. Q Milosť a pravda strážia kráľa, a milosťou podopiera svoj trón. dC Dych človeka je sviecou Hospodinovou, ktorá zpytuje všetky vnútornosti jeho života. J Múdry kráľ rozptyľuje bezbožníkov a uvodí na nich kolo. gI Osídlom je človekovi nerozmyslene vyriecť: Sväté, a po daných sľuboch vyhľadávať. P Od Hospodina sú kroky muža; ale čo rozumie človek svojej ceste?! Z/ Ohavnosťou je Hospodinovi dvojaké závažie a falošná váha nie je dobrá. M Nepovedz: Odplatím zlé! Očakávaj na Hospodina, a pomôže ti. X+ Dedičstvo nadobudnuté na počiatku chvatom, nebýva na koniec požehnané. cA Kto zlorečí svojmu otcovi alebo svojej materi, toho svieca zhasne v najväčšej tme. sa Pletichár túlajúc sa odkrýva tajomstvo, a preto s tým, kto príliš otvára svoje rty, sa nepleť. U% Úmysly stoja, keď sú podoprené radou, a múdrym riadením veď vojnu. Y- Chutný je človekovi chlieb falše; ale potom sa jeho ústa naplnia štrkom. cA Vezmi jeho rúcho, lebo sa zaručil za cudzieho, a za cudzozemku, vezmi od neho záloh. T# Je zlato a množstvo periel; ale rty známosti sú drahocennou nádobou. T # Zlé je, zlé, hovorí ten, kto kupuje, a keď odíde, vtedy sa chváli. W )  Nemiluj spánku, aby si neschudobnel; otvor svoje oči a nasýť sa chleba. O   Ucho, ktoré čuje, a oko, ktoré vidí, to oboje učinil Hospodin. n W  Už i chlapča sa pozná po svojich skutkoch, či je čisté alebo či je spravedlivé jeho dielo. U %  Dvojaké závažie a dvojaká miera, to je oboje ohavnosťou Hospodinovi. Y-  Kto môže povedať: Očistil som svoje srdce, som čistý od svojho hriechu? S! Kráľ sediac na súdnej stolici rozháňa svojimi očima všetko zlé. `; Spravedlivý chodí vo svojej bezúhonnosti; blahoslavení sú jeho synovia po ňom.   Mnohý človek sa stretne s mužom, ktorý mu preukáže nejaké milosrdenstvo; ale verného muža spoľahlivého kto najde? O Rada v srdci muža je ako hlboké vody; ale umný muž ju vyváži. H  Leňoch neorie pre zimu, a potom žiada v žatve, ale nieto. _9 Na česť je človekovi sedieť preč od sporu; ale každý blázon, kto sa pletie. r_ Hrôza kráľova je ako revanie mladého ľva; ten, kto vyvolá jeho hnev, hreší proti svojej duši. lS Víno je posmievač, opojný nápoj nepokojný, a preto nikto, kto blúdi v ňom, nebude múdry. V' Na posmievačov sú hotové súdy a údery na chrbát všetkých bláznov. e~E Nešľachetný svedok beliála sa posmieva súdu, a ústa bezbožných hlcú neprávosť. y}m Prestaň, môj synu, prestaň poslúchať naučenie, ktoré vedie k tomu, aby si zablúdil od slov známosti. W|) Ten, kto hubí otca, núti matku utekať, syn, ktorý robí hanbu a potupu. q{] Keď nabiješ posmievača, hlupák sa naučí opatrnosti, a pokarhaj rozumného, porozumie známosti. Yz- Leňoch skrýva svoju ruku vo vačku; ani len k svojim ústam jej nevztiahne. y Bázeň Hospodinova je na život, a ten, kto v nej chodí, prenocuje sýty noc bez toho, že by bol navštívený zlým. ax= Žiadosť človeka je preukazovať svoju milosť; ale lepší je chudobný ako lhár. Tw# Mnohé úmysly sú v srdci človeka; ale rada Hospodinova, tá obstojí. Jv Poslúchaj radu a prijmi kázeň, aby si bol na koniec múdry. Xu+ Človek veľkého hnevu ponesie pokutu, lebo ak ho vytrhneš ešte pridáš. ftG Kázni svojho syna, kým je nádej; ale k tomu, aby si ho zabil, nepozdvihuj svojej duše. nsW Ten, kto sa zľutováva nad chudobným, požičiava Hospodinovi, a on mu odplatí jeho dobrodenie. erE Ten, kto ostríha prikázanie, ostríha svoju dušu; kto pohŕda svojimi cestami, zomrie. Rq Lenivosť ponoruje v hlboký spánok, a nedbalá duša bude lačnieť. Up% Dom a majetok sú dedičstvom po otcoch, ale od Hospodina rozumná žena. foG  Bláznivý syn je zkazou svojmu otcovi, a neprestajným kvapkaním so strechy zvady ženy. `n;  Hnev kráľov je ako revanie mladého ľva; ale jeho láskavosť ako rosa na bylinu. Ym-  Rozum človeka zdŕža jeho hnev, a je mu na ozdobu prejsť ponad previnenie. glI  Nesvedčí bláznovi rozkoš, a pravdaže nesvedčí sa, aby sluha panoval nad kniežatami. Qk  Falošný svedok nebude bez trestu, a ten, kto hovorí lži, zahynie. njW Rozumu nadobúda, kto miluje svoju dušu; kto ostríha umnosť, robí to nato, aby našiel dobré. i! Všetci bratia chudobného nenávidia ho, a pravdaže vzdialia sa jeho priatelia od neho; ženie sa za slovami útechy, no, tých niet. ghI Mnohí sa lichotne koria kniežaťu, a každý je priateľom človekovi, ktorý dáva dary. \g3 Falošný svedok nebude bez trestu, a ten, kto hovorí všelijakú lož, neujde. ffG Majetok pridáva mnoho priateľov; ale chudobný býva odlúčený aj od svojho priateľa. \e3 Bláznovstvo človeka prevracia jeho cestu, a jeho srdce sa hnevá na Hospodina. ddC Ani vtedy, keď je duša bez známosti, nie je dobre, a ten, kto náhli nohami, hreší. ~cw Lepší je chudobný, ktorý chodí vo svojej prostote a nevine, ako ten, kto je prevrátených rtov a je blázon. b Človek, ktorý hľadá primnoho priateľov, robí to na vlastnú škodu; ale niekto milujúci pridŕža sa vernejšie ako brat. La Chudobný hovorí pokorne, prosiac; ale bohatý odpovedá tvrdo. S`! Ten, kto našiel ženu, našiel dobré a dosiahol priazne od Hospodina. Z_/ Smrť i život je v ruke jazyka, a ten, kto ho miluje, bude jesť jeho ovocie. j^O Život každého človeka nasýti sa ovocia jeho úst; každý sa nasýti úrody svojich rtov. c]A Brat, urazený neverou, vzdoruje viac ako silné mesto, a zvady sú jako závora hradu. U\% Los upokojuje zvady a robiac mier delí aj silných jedného od druhého. s[a Spravedlivým sa vidí ten, kto je prvý vo svojom spore; ale keď prijde jeho blížny, ide mu na dno. FZ Dar človeka upriestranňuje mu a vedie ho pred veľkých. TY# Srdce rozumného nadobudne známosti, a ucho múdrych hľadá známosť. NX Mužný duch znáša svoju nemoc; ale zroneného ducha kto unesie? [W1  Tomu, kto odpovedá, prv ako počul, počíta sa to za bláznovstvo a za hanbu. UV%  Pred skrúšením povyšuje sa srdce človeka, a pred slávou ide pokora. `U;  Majetok bohatého je jeho pevným mestom a jako vysoký múr v predstave jeho mysli. aT=  Meno Hospodinovo je pevnou vežou, do nej sa utečie spravedlivý a bude vyvýšený. IS   Aj nedbalý vo svojej práci je bratom toho, kto robí zkazu. WR) Slová pletichára sú jako lahôdky a sostupujú do vnútorností života. JQ Ústa blázna sú jeho zkazou, a jeho rty osídlom jeho duši. OP Rty blázna vchádzajú do sporu, a jeho ústa volajú po úderoch. hOK Nie je dobré hľadieť na osobu bezbožného, tak aby niekto zohnul spravedlivého v súde. YN- Slová úst muža sú jako hlboké vody, rozvodnený potok prameň múdrosti. TM# Keď prijde bezbožník, prijde aj pohŕdanie a s nevážnosťou potupa. ZL/ Blázon nemá záľuby v rozumnosti, ale iba v tom, aby sa odkrylo jeho srdce. K} Ten, kto sa svojmyseľne oddeľuje, hľadá to, čo sa jemu ľúbi, a stavia sa na odpor všetkému, čo by prospelo. pJ[ Aj blázon, keď mlčí, býva považovaný za múdreho, keď si zapcháva svoje rty, za rozumného. nIW Ten, kto zdŕža svoje reči, vie čo je známosť; a ten, kto je chladného ducha, je umný muž. aH= Ani pokutovať spravedlivého nie je dobré jako ani biť kniežatá pre úprimnosť. _G9 Bláznivý syn je na mrzutosť svojmu otcovi a na horkosť tej, ktorá ho porodila. `F; Na tvári rozumného vidieť múdrosť; ale oči blázna behajú až na koniec zeme. LE Bezbožník berie úplatný dar z lona, aby zohnul stezky súdu. QD Radostné srdce je výborným liekom; ale zronený duch suší kosti. iCM Ten, kto splodil sprostáka, splodil ho na svoj zármutok, a nebude sa radovať otec blázna. zBo Človek krivolakého srdca nenajde dobrého, a ten, kto je prevrátený čo do svojho jazyka, padne do zlého. fAG Ten, kto miluje zvadu, miluje hriech; ten, kto vyvyšuje svoje dvere, hľadá skrúšenie. \@3 Človek bez rozumu udiera na ruku, ten, kto sa zaručuje pred svojím blížnym. I?  Priateľ miluje každého času, a v súžení sa rodí brat. Q> Načo je kúpne v ruke blázna kúpiť múdrosť, keď nemá rozumu?! =} Ten, kto ospravedlňuje bezbožného, jako i ten, kto odsudzuje spravedlivého, obidvaja sú ohavnosťou Hospodinovi. h<K Počiatok zvady je, ako keď pretŕha voda hať; preto prv, ako by sa rozmohol, nechaj spor. K;  Kto odpláca zlým za dobré, z domu toho človeka neuhne zlé. `:;  Nech nadíde osirelá medvedica na človeka, ale nie blázon vo svojom bláznovstve. W9)  Zlý človek hľadá iba spúru; ale ukrutný posol býva poslaný na neho. e8E  Viacej pôsobí na rozumného jedno pokarhanie, ako čo by niekto blázna sto ráz nabil. n7W  Ten, kto prikrýva prestúpenie, hľadá lásku; ale ten, kto obnovuje vec, rozlučuje priateľov. r6_ Ako drahokam býva úplatný dar v očiach toho, kto ho berie; k čomukoľvek sa obráti, darí sa mu. X5+ Nesluší bláznovi vznešená reč a pravdaže ani kniežaťu lživá reč. O4 Korunou starcov sú synovia synov, a ozdobou synov sú ich otcovia. 3 Ten, kto sa posmieva chudobnému, rúha sa tomu, ktorý ho učinil; ten, kto sa raduje nešťastiu, nebude bez trestu. d2C Zlý človek pozoruje ušima na rty neprávosti, a lhár počúva na jazyk, plný zkazy. S1! Kotlík striebru a pec zlatu; ale ten, kto zkúša srdcia, je Hospodin. q0] Rozumný sluha bude panovať nad synom, ktorý pôsobí hanbu, a medzi bratmi bude deliť dedičstvo. _/9 Lepší kúsok suchého chleba s pokojom ako plný dom nabitých hoviad so svárom. H. ! Los sa hodí do lona; ale od Hospodina je všetok jeho súd. y-m  Lepší ten, kto je pomalý do hnevu, ako silák, a kto panuje nad svojím duchom, ako ten, kto zaujal mesto. K, Ozdobnou korunou sú šediny; najde sa na ceste spravedlivosti. q+] Zažmuruje svoje oči vymýšľajúc všelijakú prevrátenosť, svierajúc svoje rty vykonáva zlé. \*3 Ukrutný človek mámi a zvádza svojho blížneho a vedie ho cestou nie dobrou. T)# Prevrátený človek rozsieva svár, a pletichár rozlučuje priateľov. f(G Nešľachetný muž beliálov kope zlé, a na jeho rtoch je niečo jako spaľujúci oheň. W') Pracovitá duša pracuje sebe, lebo takého človeka pobádajú jeho ústa. T&# Niektorá cesta je priamou pred človekom; ale jej koniec cestami smrti. V%' Plástom medu sú ľúbezné reči, sladkosťou duši a lekárstvom kosti. X$+ Srdce múdreho spravuje rozumne jeho ústa a na jeho rty pridáva naučenia. d#C Rozum je prameňom života tým, ktorí ho majú; ale kázňou bláznov je bláznovstvo. _"9 Ten, kto je múdreho srdca, volá sa rozumný, a sladkosť rtov pridáva naučenia. j!O Ten, kto pozoruje na slovo, najde dobré, a ten, kto sa nadeje na Hospodina, je blahoslavený. \ 3 Lepšie je byť poníženého ducha s pokornými ako deliť korisť s pyšnými. P Pred skrúšením chodí pýcha a pred pádom povyšovania sa ducha. ue Hradskou cestou úprimných je odstúpiť od zlého; ten, kto ostríha svoju dušu, strežie svoju cestu.  Nadobudnúť múdrosti, oj, o koľko je to lepšie ako zlato! A nadobudnúť rozumnosti je výbornejšie nad striebro. dC Vo svetle tvári kráľovej je život, a jeho láskavosť je ako oblak jarného dažďa. S! Prudký hnev kráľov hotoví poslovia smrti; ale múdry muž ho mieri. [1  Záľubou kráľov sú rty spravedlivosti, a toho, kto hovorí pravdu, milujú. cA  Ohavnosťou je kráľom činiť bezbožnosť, lebo spravedlivosťou stojí pevne trón. cA  Váha a spravedlivé vážky sú Hospodinove; všetky kamene závažia sú jeho dielom. eE  Výpoveď Božia je na rtoch kráľových; preto v súde nech sa neprehrešia jeho ústa! P  Srdce človeka vymýšľa svoju cestu; ale Hospodin riadi jeho krok. W) Lepšie málo v spravedlivosti ako množstvo dôchodkov v nespravedlivosti. cA Keď sa ľúbia Hospodinovi cesty človeka, upokojuje i jeho nepriateľov naproti nemu. ~w Milosťou a pravdou sa pokrýva neprávosť, a v bázni Hospodinovej leží múdrosť a sila odstúpiť od zlého. }u Ohavnosťou je Hospodinovi každý vysokomyseľného srdca; keby si hneď vzal pomoc na pomoc, nebude bez trestu. U% Hospodin učinil všetko pre samého seba, i bezbožného ku dňu zlého. R Uvaľ na Hospodina svoje diela, a tvoje myšlienky budú stáť pevne. jO Všetky cesty človeka sú čistými v jeho očiach; ale ten, kto zpytuje duchov, je Hospodin. ]5 Upraviť myšlienky srdca je vecou človeka, ale od Hospodina je odpoveď jazyka. Q ! Bázeň Hospodinova je kázňou múdrosti, a pred slávou ide pokora. s a  Ten, kto opúšťa kázeň, opovrhuje svojou dušou; ale ten, kto poslúcha karhanie, nadobúda rozumu. Q  Ucho, ktoré poslúcha karhanie života, bude bývať medzi múdrymi. T # Svetlo očí pôsobí srdcu radosť; dobrá zvesť dodáva kostiam tuku. S ! Hospodin je ďaleko od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých čuje. sa Srdce spravedlivého rozmýšľa, čo odpovedať; ale ústa bezbožných vylievajú všelijakú zlosť. iM Lakomec, ktorý dychtí po zisku, trápi svoj dom; ale ten, kto nenávidí darov, bude žiť. a= Ohavnosťou sú Hospodinovi myšlienky zlého, ale čistými sú mu príjemné reči. H  Dom pyšných vytrhne Hospodin a postaví pevne medzu vdovy. T# Cestou života je rozumnému ísť hore, aby sa odchýlil od pekla dole. b? Človek má radosť z odpovedi svojich úst, a slovo na svoj čas, oj, aké je dobré. [1 Keď neni rady, bývajú zmarené úmysly; ale vo množstve radcov bude stáť. \3 Bláznovstvo je radosťou tomu, kto je bez rozumu; ale umný muž kráča rovno. Z/ Múdry syn robí otcovi radosť; ale bláznivý človek pohŕda svojou matkou. `; Cesta leňocha je ako plot z tŕnia; ale draha úprimných je nasypaná a urovnaná. R~ Hnevivý človek vzbudzuje svár; ale pomalý do hnevu upokojuje spor. \}3 Lepší pokrm zo zeliny, kde je láska, ako vykŕmený vôl a s ním nenávisť. T|# Lepšie málo v bázni Hospodinovej ako veliký poklad a v ňom nepokoj. w{i Všetky dni chudobného človeka utrápeného sú zlé; ale ten, kto je veselého srdca, má vždycky hody. \z3 Srdce rozumného hľadá známosť; ale ústa bláznov sa pasú na bláznovstve. Ty#  Radostné srdce obveseľuje tvár; ale bolesťou srdca je zronený duch. Nx  Nemiluje posmievač toho, aby ho niekto karhal; k múdrym nepojde. Sw!  Šeol a abaddon sú pred Hospodinom, a pravdaže srdcia synov človeka! Zv/  Prísny trest tomu, kto opúšťa cestu; ten, kto nenávidí karhania, zomrie. ouY  Ohavnosťou Hospodinovi je cesta bezbožného; ale toho, kto sa ženie za spravedlivosťou, miluje. at= Obeť bezbožných je ohavnosťou Hospodinovi; ale modlitba úprimných sa mu ľúbi. Ks Rty múdrych rozsievajú známosť, ale srdce bláznov nie tak. \r3 V dome spravedlivého je veľký dostatok; ale v dôchodku bezbožného zmätok. iqM Blázon pohŕda kázňou svojho otca; ale ten, kto zachováva karhanie, nadobudne opatrnosti. ^p7 Zdravý jazyk je stromom života; ale prevrátenosť v ňom je skrúšením ducha. `o; Oči Hospodinove vidia na všetkých miestach, hľadiac pozorujú zlých i dobrých. Zn/ Jazyk múdrych ozdobuje známosť; ale ústa bláznov vylievajú bláznovstvo. Xm+ Krotká odpoveď odvracia prchlivosť; ale urážlivé slovo vzbudzuje hnev. pl[# Priazeň kráľova bude rozumnému sluhovi; ale jeho prchlivosť bude údelom tomu, kto robí hanbu. Lk" Spravedlivosť vyvyšuje národ; ale hriech je potupou národom. ijM! V srdci rozumného odpočíva múdrosť, a to, čo je vo vnútornostiach bláznov, sa pozná. kiQ  Vo svojom nešťastí býva porazený bezbožný; ale spravedlivý sa nadeje i vo svojej smrti. {hq Ten, kto utiskuje chudobného, potupuje toho, ktorý ho učinil, a ctí ho ten, kto sa zľutováva nad biednym. Xg+ Životom každého tela je zdravé srdce; ale hnisom v kostiach je závisť. \f3 Človek, pomalý do hnevu, má mnoho rozumu; ale prchký prejavuje bláznovstvo. Xe+ Vo množstve ľudu je sláva kráľova; ale kde niet ľudí, zkaza vladára. Pd Bázeň Hospodinova je prameňom života vyhnúť sa osídlam smrti. fcG V bázni Hospodinovej je pevná nádej, a takého človeka synovia budú mať útočište. Sb! Pravdivý svedok vytrhuje duše; ale ľstivý hovorí všelijakú lož. \a3 Korunou múdrych je ich bohatstvo, a bláznovstvom nerozumných je bláznovstvo. T`# Z každej práce býva nejaký zisk; ale slovo rtov vedie iba do núdze. z_o Či azda neblúdia tí, ktorí vymýšľajú zlé? Ale milosť a pravda bude tým, ktorí smýšľajú dobré. x^k Ten, kto pohŕda svojím blížnym, hreší; ale ten, kto sa zľutováva nad strápenými, je blahoslavený. m]U I svojmu blížnemu býva nenávidený chudobný; ale bohatý má mnoho tých, ktorí ho milujú. d\C Zlí sa budú musieť zohnúť pred dobrými a bezbožníci pri bránach spravedlivého. R[ Hlúpi dedia bláznovstvo; ale opatrní budú korunovaní známosťou. mZU Prudký človek sa dopúšťa bláznovstva, a človek, ktorý vymýšľa zlé, bude nenávidený. JA~~~$}}U||n|{{HzzTyyy#xxXww]wvv?uuwuttjsss0rrzrqq\ppwoooSnnn6mmm9lljkkk;jjyjiioi hhjhgg?ffeeOddldcccbbbPaaa-``k`(__F^^V]]r\\}[[[+ZZNYYQXX{XWW)VV@UUwU TT6SSJRRtQQQ?PPxP OO:NNgNMM?LL{LKKVJJJ1IIcIH{GGlGFCEEhEDCCCBBFAA@@"??\>>>D===0<<0009//t..Y--->,, +~+**)v((7''&q%%&$##Q""!!$ F5]%B4cs,<v 4  v  ?oL2:J6%  A keby sa niekto chcel zmocniť toho jedného, oni dvaja sa postavia proti nemu, a motúz, spletený vo troje, nepretrhne sa tak rýchle. R5  Tiež ak ležia dvaja spolu, zahrejú sa; ale jeden akože sa zahreje? {4q  Lebo ak padnú, jeden pozdvihne svojho druha. Ale beda jednému, ktorý padne; neni druhého, aby ho pozdvihol. R3  Lepšie dvom ako jednému, pretože majú dobrú mzdu za svoju prácu. 27 Niekto je sám, a neni druhého; nemá ani syna ani brata, a predsa nie je konca všetkej jeho namáhavej práci, ani sa jeho oči nenasýtia bohatstva, ani si nepovie: Pre koho sa ja trudím a pracujem a unímam svojej duši dobrého? Aj to je márnosť a zlé zamestnanie. z1oNenasýtnosť v bohatstve. Dvom lepšie.  A zase som sa obrátil a videl som inú márnosť pod slncom. [01 Lepšia vraj plná hrsť pokoja ako plné priehrštia námahy a honby po vetre. 9/o Blázon zakladá svoje ruky a jie svoje mäso. .7 A videl som všetku tú námahu a každú tú obratnosť v práci, že je to revnivosť jedného na druhého. Aj to je márnosť a honba po vetre. |-s a že lepšie nad obojich je tomu, kto ešte vôbec nebol, kto nevidel zlého skutku, ktorý sa deje pod slnkom. ,{ Preto som za šťastnejších vychvaľoval mŕtvych, ktorí už dávno pomreli, ako živých, ktorí žijú po dnes, F+Útisky. Blahoslavenie mŕtvych. Práca, revnivosť a márnosť.  Potom som sa obrátil a videl som všetky tie útisky, ktoré sa dejú pod slnkom, a hľa, slzy utiskovaných, a nemali toho, kto by potešil, ani moci vyprostiť sa z ruky tých, ktorí ich utiskovali, ani tedy nemali toho, kto by potešil. D* A tak som videl, že nie je ničoho lepšieho nad to, než aby sa človek radoval vo svojich dielach, lebo to je jeho podiel. Lebo kto ho dovedie zpät, aby videl to, čo bude po ňom? j)O Kto vie, či duch synov človeka vystupuje hore, alebo či duch hoviad sostupuje dolu do zeme? q(] Všetko ide na jedno a na to isté miesto; všetko povstalo z prachu a všetko sa navráti do prachu. '! Lebo to, čo prichádza na synov človeka, prichádza i na hovädá; jedno a to isté prichádza na nich. Jako zomiera toto, tak zomiera i tamto, a všetko to má jedného a toho istého ducha, ani nemá človek nič viacej ako hovädo, lebo je všetko márnosť. &  Povedal som vo svojom srdci: Deje sa to pre synov človeka, aby ich Bôh cúdil, a aby videli, že sú si podobní hovädám. %7 Povedal som vo svojom srdci: Bôh bude súdiť i spravedlivého i bezbožného, lebo každá vec má svoj čas, a tam sa prijde na každý skutok. @${Ľudský a Boží súd. Človek na oko podobný hovädu.  A ďalej som videl pod slnkom: miesto súdu, a tam bezbožnosť, a miesto spravedlivosti, a tam tiež bezbožnosť. y#m To, čo je, bolo už dávno, a to, čo bude, tiež už bolo dávno, a Bôh vyhľadáva to, čo bolo zahnané. A"} Viem, že všetko, čokoľvek činí Bôh, bude trvať na veky: nedá sa nič k tomu pridať, ani sa nedá nič od toho odňať, a Bôh to tak učinil preto, aby sa báli pred ním. z!o  Ale aj to, keď ktorýkoľvek človek jedol a pil a videl dobré z ktorejkoľvek svojej práce, je dar Boží. n W  Viem, že nemajú ničoho lepšieho, než aby sa každý radoval a robil dobré vo svojom živote. fG Bôh učinil všetko krásne. Čo dobré, je od neho.  Učinil všetko krásne v svoj čas, i večnosť dal do ich srdca, iba že človek nevystihne diela, ktoré koná Bôh, a to tak od počiatku až po koniec. X+  Videl som zamestnanie, ktoré dal Bôh synom človeka, aby sa ním trápili. O  Jaký užitok má ten, kto voľačo robí, z toho, čím sa trudí? I  čas milovaniu a čas nenávideniu, čas vojne a čas pokoju. L čas trhaniu a čas sošívaniu, čas mlčaniu a čas hovoreniu, P čas hľadaniu a čas trateniu, čas chráneniu a čas odhadzovaniu, ym čas hádzaniu kameňov a čas shromažďovaniu kameňov, čas objímaniu a čas vzdialeniu sa od objímania, M čas plakaniu a čas smiatiu, čas smúteniu a čas poskakovaniu, J čas zabíjaniu a čas hojeniu, čas boreniu a čas staväniu, kQ Je čas rodeniu sa a čas umieraniu, čas sadeniu a čas vytrhávaniu toho, čo bolo zasadené, {Všetko má svoj čas. Zamestnanie je trápenie.  Všetko má svoj čas a svoju hodinu každá vec pod nebom. sa Lebo človekovi, ktorý je dobrý pred ním, dáva múdrosť, vedomosť a radosť, a hriešnikovi dáva zamestnanie, aby sberal a shromažďoval, aby to potom dal tomu, kto je dobrý pred Bohom. Aj to je márnosť a honba po vetre. @} Lebo ktože by skôr jedol a kto užíval krome mňa?  Nič nie je lepšie ako vidieť dobré zo svojej práce, ale to je dar Boží.  Nieto ničoho lepšieho pre človeka, než aby jedol a pil a dal vidieť svojej duši dobré zo svojej práce. Ale aj to som ja videl, že to pochádza z ruky Božej.  Lebo všetky jeho dni sú plné bolesti a jeho zamestnanie iba hnev, ani len vnoci neodpočíva jeho srdce. A to je márnosť. { Lebo veď čo má človek zo všetkej svojej trudnej práce a z trápenia svojho srdca, čím sa trudí pod slnkom?! 2_ Lebo niektorý človek robí svoju prácu múdre a umne a so zdarom, a človekovi, ktorý sa ňou netrudil, ju dáva za jeho podiel. Aj to je márnosť a veľké zlo. }u Potom som sa obrátil, aby som dal svojmu srdcu zúfať si nad všetkou prácou, ktorou som sa trudil pod slnkom. 1 ] A kto vie, či bude múdry a či blázon? A bude vládnuť nad všetkou mojou prácou, ktorou som sa trudil a ktorú som konal múdry pod slnkom. Aj to je márnosť.    Nenávidel som všetku svoju prácu, ktorou som sa trudil pod slnkom, pretože ju zanechám človekovi, ktorý bude po mne.   A tak som nenávidel život, pretože sa mi protivilo všetko to, čo sa deje pod slnkom, lebo je všetko márnosť a honba po vetre. * O Lebo nie je na veky pamäti ani múdremu ani bláznovi, pretože už v budúcich dňoch sa dávno všetko zabudne. A jako zomiera múdry rovnako jako blázon! F  Preto som povedal vo svojom srdci: Keďže to, čo sa prihodí bláznovi, prihodí sa aj mne, načože som ja vtedy bol múdrejší? A povedal som vo svojom srdci, že i to je márnosť.  Múdry má svoje oči vo svojej hlave, a blázon chodí vo tme. Ale som poznal i to, že jeden a ten istý osud stíha ich všetkých. sa  A videl som, že je užitočnejšia múdrosť ako bláznovstvo, jako je užitočnejšie svetlo ako tma. vg Múdry má viac ako blázon; ale oboch stíha ten istý osud.  Potom som sa obrátil, aby som videl múdrosť, nerozum a bláznovstvo. Lebo čo dokáže človek, ktorý prijde po kráľovi? Len to, čo už iní dávno vykonali. iM  Ale keď som sa obrátil, aby som sa podíval na všetky svoje diela, ktoré konaly moje ruky, a na prácu, ktorou som sa trudil, hľa, všetko to bola márnosť a honba po vetre, a videl som, že niet užitku pod slnkom. eE  A všetko, čo si len zažiadaly moje oči, ničoho som im neodoprel; nezdržal som svojho srdca od nijakej radosti, lebo moje srdce sa radovalo zo všetkej mojej práce, a to bol môj podiel zo všetkej mojej práce.   A bol som veľký a vše väčší, nad všetkých, ktorí boli predo mnou v Jeruzaleme, a tomu mi stála i moja múdrosť po ruke. .W Nashromaždil som si aj striebra a zlata a vlastníctva kráľov a krajín; zaopatril som si spevákov a speváčky a iné rozkoše synov človeka, ženu i ženy. <s Nadovážil som si sluhov a slúžek a mal som čeľaď, zrodenú doma, i dobytka, hoviad a drobného stáda som mal mnoho, nad všetkých, ktorí boli predo mnou v Jeruzaleme. T# narobil som si jazier, aby som z nich zvlažoval les rastúcich stromov. ]5 narobil som si zahrád a sadov a nasadil som v nich stromov všelijakého ovocia; \~3 Vykonal som si veľké diela; nastaväl som si domov, povysádzal som si vinice, (}K Rozmýšľal som vo svojom srdci, že budem povoľovať svojmu telu pri víne spravujúc pri tom svoje srdce múdrosťou a že sa budem držať bláznovstva dovtedy, dokiaľ neuvidím, čo je dobré synom človeka, čo by mali robiť pod nebom, v tom malom počte dní svojho života. D| Smiechu som povedal: Nerozum, a radosti: Čo to robíš? P{Zemské pôžitky, bohatstvo, sláva a rozkoše sú márnosť.  Povedal som si vo svojom srdci: Nože teda idi, zkúsim ťa radosťou, a vidz a užívaj dobré! Ale hľa, i to je márnosť. rz_ lebo kde je mnoho múdrosti, tam i mnoho hnevu, a ten, kto rozmnožuje vedomosť, rozmnožuje bolesť. y preto som priložil svoje srdce poznať múdrosť a poznať nerozum a bláznovstvo, ale som poznal, že aj to je shon po vetre; Wx) Hovoril som so svojím srdcom a riekol som: Hľa, nadobudol som veľkej a vše väčšej múdrosti nad všetkých, ktorí boli predo mnou nad Jeruzalemom, a moje srdce videlo mnoho múdrosti a vedomosti, Vw' To, čo je krivé, nedá sa narovnať, a nedostatok sa nedá vypočítať. pv[ Videl som všetky skutky, ktoré sa dejú pod slnkom, a hľa, všetko je márnosť a honba po vetre. Fu  a priložil som svoje srdce k tomu, aby som hľadal a zkúmal v múdrosti všetko, čo sa deje pod nebom. Je to trudné zamestnanie, ktoré dal Bôh synom človeka, aby sa ním trápili. t  V múdrosti zkúma veci na svete a vidí, že sú márnosť.  Ja, kazateľ, som bol kráľom nad Izraelom v Jeruzaleme s}  Nieto pamäti predošlým pokoleniam, ani budúcim, ktoré povstanú, nebude pamäti u tých, ktorí povstanú potom. r}  Ak i je nejaká vec, o ktorej niekto povie: Pozri, toto je nové, už to bolo dávno za vekov, ktoré boly pred nami. jqO  Čo bolo, to i bude, a čo sa dialo, to sa i bude diať, ani nieto ničoho nového pod slnkom. p  Všetky veci sú plné trudu; nemohol by to človek vypovedať; oko sa nenasýti hľadenia, a ucho sa nenaplní počúvaním. o Všetky rieky tečú do mora, a more nie je preplnené; na to miesto, z ktorého tečú rieky, ta sa zase navracujú, aby zase tiekly. n' Ide k poludniu a obracia sa k polnoci; obracajúc sa hneď sem hneď ta, tak ide ta vietor, a na svojich okruhoch zase sa navracia vietor. gmI A slnko vychádza a slnko zachádza a chvatom spiecha k svojemu miestu, kde zase vychádza. Dl Pokolenie ide, a pokolenie prijde, a zem stojí na veky. dkC Aký užitok má človek zo všetkej svojej trudnej práce, ktorou sa trudí pod slnkom? \j3 Márnosť márností, riekol kazateľ; márnosť márností a všetko márnosť. 6igMúdry Šalamún ukazuje, že na svete je samá márnosť, a nie je na ňom ničoho stáleho ani nového.  Slová kazateľa, syna Dávidovho, kráľa v Jeruzaleme. Rh Dajte jej z ovocia jej rúk, a nech ju chvália v bránach jej skutky. kgQ Ľúbeznosť je klam a krása márnosť; žena, ktorá sa bojí Hospodina, tá bude chválená. Yf- Mnohé vraj dcéry si zmužile počínaly; ale ty si ich prevýšila všetky. Oe Jej synovia povstávajú a blahoslavia ju, i jej muž a chváli ju: Qd Dozerá na chod a mravy svojho domu a nejie chleba liene a zaháľky. Oc Svoje ústa otvára v múdrosti, a zákon milosti je na jej jazyku. ?b{ Jej odev je sila a krása a smeje sa budúcemu dňu. Ra Robí drahé plátno a predáva a opasky predáva Kananejcovi-kupcovi. I`  Jej muž je známy v bránach, keď sedáva so starcami zeme. 8_m Robí si pokrovce; kment a šarlát jej odev. s^a Nebojí sa za svoju čeľaď snehu, lebo všetka jej čeľaď je zaodiata v purpure, dvakrát farbenom. L] Svoju ruku otvára chudobnému a svoje ruky vystiera k biednemu. L\ Svojimi rukami sahá po praslici a svojimi prsty drží vreteno. O[ Zakúša, že je dobrý jej zárobok, ani vnoci nehasne jej svieca. DZ Prepasuje silou svoje bedrá a posilňuje svoje ramená. OY Pomýšľa na pole a berie ho a z plodov svojich rúk sadí vinicu. aX= Vstáva ešte za noci a dáva pokrm svojej čeľadi a to, čo patrí, svojim dievkam. @W} Je ako kupecká loď, z ďaleka dováža svoj chlieb. FV  Hľadá vlnu a ľan a pracuje so záľubou svojimi rukami. EU  Robí mu dobré a nie zlé po všetky dni svojho života. KT  Srdce jej muža jej dôveruje, a koristi nie je tam nedostatku. vSg Chvála statočnej ženy.  Kto najde statočnú ženu chrabrú? Lebo jej cena je ďaleko nad perly. \R3  Otvor svoje ústa a súď spravedlivo a rozrieš pravotu chudobného a biedneho. \Q3 Otvor svoje ústa za nemého, k pravote všetkých synov, ktorí idú na mizinu. ]P5 Nech sa napije a zabudne na svoju chudobu a nespomenie viacej na svoje trápenie. WO) Dajte opojný nápoj hynúcemu a víno tým, ktorí majú horkosť v duši. uNe Aby sa nenapil a nezabudol na to, čo je ustanovené, a nezmenil práva niktorého zo synov utrápených. xMk Nepatrí kráľom, Lemuelu, nepatrí kráľom piť víno ani pýtať sa: Kde je opojný nápoj? kniežatám. `L; Nedaj svojej sily ženám ani svojich ciest tým, ktoré privodia kráľov na zkazu. OK Čo, môj synu, a čo synu môjho lona, a čo, synu mojich sľubov? J3Čo má činiť a čoho sa vystríhať kráľ. Cudzie ženy a víno.  Slová Lemuela, kráľa, v Massa, ktorým ho vyučovala jeho matka. iIM! lebo tlak na smotanu vyvodí maslo, a tlak na nos vyvodí krv, a tlak do hnevu vyvodí svár. dHC  Ak si sa dopustil bláznovstva povyšujúc sa a jestli si myslel na zlé, ruku na ústa, VG' prepásaný na bedrách kôň alebo kozol a kráľ, s ktorým kráča voj. HF  lev, hrdina medzi zvieratami, ktorý neustúpi pred ničím; ?E{ Toto troje statne vykračuje a štvoro chodí strmo: DD pavúk pracuje rukami a býva na palácoch kráľových. MC kobylky nemajú kráľa; avšak vychádzajú po čatách všetky; OB králici, ľud nie mocný, ktorí však staväjú svoj dom v skale; PA mravci, ľud nie silný, ktorí však v lete pripravujú svoj pokrm; L@ Štyri veci sú ináče malými na zemi, ale sú nadmier múdre: l?S pod nenávidenou ženou, keď sa vydá, a pod dievkou, keď dedične zaujme miesto svojej panej. N> pod sluhom, keď kraľuje, a pod bláznom, keď sa nasýti chleba, S=! Pod tromi vecmi sa trasie zem a pod štyrmi, ktorých nemôže uniesť: k<Q Taká je cesta cudzoložnej ženy: jie a utrie svoje ústa a povie: Nepáchala som neprávosti. i;M cesty orla v povetrí, cesty hada na skale, cesty lode prostred mora a cesty muža pri panne. U:% Tieto tri veci sú nevystihnuteľné pre mňa a štyri, ktorých neznám: 9 Oko, ktoré sa vysmieva otcovi a pohŕda poslušnosťou matky, vykľujú potoční havrani, a zožerú ho orlíčatá. T8# peklo a život neplodnej; zem sa nenasýti vody, a oheň nepovie: Dosť. $7CTri, až štyri podivné veci.  Pijavica má dve dcéry, ktoré hovoria: Daj, daj! Tieto tri veci sa nenasýtia, štyri, ktoré nepovedia: Dosť: 6) Je pokolenie, ktorého zuby sú jako meče a jeho črenové zuby jako nože, aby zožieralo chudobných zo zeme a biednych zpomedzi ľudí. W5)  Je pokolenie, oj, aké vysoké sú jeho oči, a jeho riasy sú povznesené! l4S  Je pokolenie, ktoré je čisté vo svojich očiach, a predsa nie je umyté od svojej nečistoty. w3i Prevrátené pokolenia.  Je pokolenie, ktoré zlorečí svojmu otcovi a nedobrorečí svojej materi. Y2-  Neosoč sluhu pred jeho pánom, aby ti nezlorečil, a ty by si sa prehrešil! 1  aby som sa nenasýtil a nezaprel a nepovedal: Kto je Hospodin? Alebo aby som neschudobnel a neukradol a nesiahol na meno svojho Boha. }0u márnosť a lživé slovo vzdiaľ odo mňa; chudoby ani bohatstva mi nedaj; živ ma pokrmom podľa mojej potreby, d/CDvoje si žiadam.  Dvoje si žiadam od teba, neodriekni mi toho, prv ako zomriem: W.) Nepridaj k jeho slovám, aby ťa neskáral, a bol by si postihnutý v lži. |-s Každá reč Božia je čistá jako zlato, prečistené v ohni. On je štítom tým, ktorý sa utiekajú k nemu. O, Kto vystúpil hore na nebesia i sostúpil? Kto sobral vietor do svojich hrstí? Kto sviazal vody do rúcha? Kto postavil všetky končiny zeme? Čo je jeho meno? A čo meno jeho syna, keď vieš? Q+ Ani som sa nenaučil múdrosti, ale známosť Najsvätejšieho znám. g*I Je isté, že som nerozumnejší než obyčajný človek a nemám rozumnosti iných ľudí. )9Agúr o neobsiahlosti Stvoriteľovej. Jeho reč.  Slová Agúra, syna Jakeho, z rodu Massa. Takto hovorí muž Itielovi, Itielovi a Ukalovi. ( Ohavnosťou spravedlivým je človek, ktorý pácha neprávosť, a ohavnosťou bezbožnému je ten, kto ide rovnou cestou. Y'- Mnohí hľadajú tvár panovníka, a od Hospodina je súd každého človeka. f&G Strach pred ľuďmi kladie osídlo; ale ten, kto sa nadeje na Hospodina, bude povýšený. `%; Ten, kto sa delí so zlodejom, nenávidí svoju dušu; čuje kliatbu, ale neoznámi. _$9 Pýcha človeka ponižuje ho; ale ten, kto je poníženého ducha, dosiahne slávy. `#; Hnevivý človek vzbudzuje svár a prchký človek sa dopúšťa mnoho prestúpení. Z"/ Ten, kto od mladosti mazná svojho sluhu, pozná, že naposledy bude synákom. h!K Keď vidíš človeka, náhlivého v jeho rečiach, vedz, že o bláznovi je viacej nádeje. M  Slovami nebýva nakáznený sluha, lebo rozumie, ale neodpovedá. dC Keď nieto videnia, je ľud rozpustilý; ale ten, kto ostríha zákon, je blahoslavený. X+ Kázni svojho syna, a spôsobí ti odpočinutie a dá rozkoše tvojej duši. dC Keď sa množia bezbožníci, množí sa prestúpenie; ale spravedliví uvidia ich pád. ]5 Prút a káranie dáva múdrosť; ale rozpustilé decko robí svojej matke hanbu. ]5 Trón kráľa, ktorý súdi chudobných podľa pravdy, bude stáť pevne na veky. b?  Chudobný a dráč sa stretávajú; no, ten, kto osvecuje oči ich oboch, je Hospodin. nW  Panovník, ktorý pozoruje ušima na lživé slovo, máva všetkých svojich sluhov bezbožníkov. ]5  Blázon vypúšťa všetkého svojho ducha; ale múdry ho zdŕža zpät a krotí. oY  Mužovia krvi nenávidia bezúhonného; ale čo do úprimných, tí hľadajú zachovať jeho dušu. oY  Múdry človek, ktorý sa súdi s bláznom, už či sa hnevá a či sa smeje, jednako nemá pokoja. T# Posmievační mužovia rozdúchavajú mesto; ale múdri odvracajú hnev. `; Spravedlivý zná súd chudobných; ale bezbožník nerozumie toľko, aby to poznal. _9 V prestúpení zlého človeka leží osídlo; ale spravedlivý plesá a raduje sa. Y- Človek, ktorý pochlebuje svojmu blížnemu, rozprestiera jeho krokom sieť. Q Kráľ stavia súdom zem, aby stála; ale človek poplatkov ju borí. y Človek, ktorý miluje múdrosť, obveseľuje svojho otca; ale ten, kto sa druží so smilnicami, premrhá majetok. cA Keď sa množia spravedliví, raduje sa ľud, a keď panuje bezbožník, vzdychá ľud. kQ Človek, mnoho ráz karhaný, zatvrdzuje svoju šiju; bude rýchle skrúšený, a nebude lieku. f G Keď povstávajú bezbožníci, skrýva sa človek, a keď hynú, množia sa spravedliví. ~ w Ten, kto dáva chudobnému, nebude mať nedostatku; ale ten, kto zakrýva svoje oči, bude mať mnoho zlorečení. c A Ten, kto sa nadeje na svoje srdce, je blázon; ale ten, kto chodí v múdrosti, unikne. j O Nenasytný človek hrabivý vzbudzuje svár; ale ten, kto sa nadeje na Hospodina, sa vytučí. h K Ten, kto lúpi svojho otca a svoju mať a hovorí: To nie je hriech, je spoločníkom vraha. ^7 Ten, kto karhá človeka, najde potom viacej lásky ako ten, kto lichotí jazykom. cA Závistlivý človek sa dychtivo ženie za majetkom a nevie, že prijde na neho núdza. jO Hľadieť na osobu nie je dobre; ale človek sa často pre kus chleba dopúšťa prestúpenia. wi Verný človek dosiahne mnoho rôzneho požehnania; ale ten, kto sa ponáhľa zbohatnúť, nebude bez viny. sa Ten, kto obrába svoju zem, nasýti sa chleba; ale ten, kto nasleduje zaháľačov, nasýti sa chudoby. {q Ten, kto chodí bezúhonný, bude zachránený; ale ten, kto je prevrátený čo do svojich ciest, padne razom. X+ Človek, obťažený ľudskou krvou, uteká až do jamy; nech ho nepodporia! lS Knieža bez rozumu býva veliký dráč; ale ten, kto nenávidí lakomstva, predĺži svoje dni. b? Revúci lev a behajúci medveď hladný je bezbožný panovník nad chudobným ľudom. vg Blahoslavený človek, ktorý sa vždycky strachuje; ale ten, kto zatvrdzuje svoje srdce, padne do zlého. ~y  Tomu, kto prikrýva svoje prestúpenia, nepovedie sa šťastne; ale ten, kto vyzná a opustí, dojde milosrdenstva. w}i  Keď plesajú spravedliví, je veľká sláva; ale keď povstávajú bezbožníci, býva hľadaný človek. ^|7  Bohatý človek je múdrym vo svojich očiach; ale rozumný chudobný ho vyzkúma. p{[  Ten, kto zavádza úprimných na zlú cestu, padne sám do svojej jamy, a bezúhonní zdedia dobré. Zz/  Kto odvracia svoje ucho, aby nepočul zákona, toho i modlitba je ohavnosťou. |ys Ten, kto rozmnožuje svoj majetok úžerou a úrokom, shromažďuje ho tomu, kto sa zľutováva nad chudobnými. txc Ten, kto pozoruje zákon, je rozumný syn, a ten kto sa druží so žráčmi, robí svojmu otcovi hanbu. ywm Lepší je chudobný, ktorý chodí vo svojej prostote a nevine, ako ten, kto je krivých ciest a je bohatý. evE Zlí ľudia nerozumejú súdu; ale tí, ktorí hľadajú Hospodina, rozumejú všetkému. wui Tí, ktorí opúšťajú zákon, chvália bezbožného; ale tí, ktorí ostríhajú zákon, sa im protivia. ltS Chudobný muž, ktorý utiskuje núdznych, je ako splavujúci dážď, po ktorom nebýva chleba. |ss Pre prestúpenie zeme býva mnoho jej kniežat; ale pre rozumného človeka znalého sa predĺži pokojný stav. orY Bezbožní utekajú bez toho, že by ich niekto honil; ale spravedliví sú smelí jako mladý lev. kqQ A dostatok mlieka od kôz je na tvoj pokrm, na pokrm tvojho domu, a je životom tvojim dievkam. ?p{ Barance sú na tvoj odev, a plácou poľa sú kozli. Zo/ Keď sa odprace seno, ukáže sa svieža otava, a spracú sa aj byliny vrchov. `n; Lebo hojnosť netrvá na veky, alebo či azda trvá koruna z pokolenia na pokolenie? \m3 Znaj dobre stav svojho drobného stáda a obráť svoj pozor na čriedy dobytka. glI Keby si blázna utĺkol v mažiari tĺkom medzi krúpami, neuhne od neho jeho bláznovstvo. Tk# Panvica striebru a pec zlatu, a človek sa pozná podľa svojej chvály. Sj! Peklo a zahynutie sa nenasýtia, a tak sa nenasýtia ani oči človeka. Ji Jako voda ukáže tvári tvár, tak srdce človeka človekovi. jhO Ten, kto stráži fík, bude jesť jeho ovocie, a ten, kto ostríha svojho pána, bude ctený. Qg Železo sa ostrí železom, a človek ostrí tvár svojho blížneho. Yf- Ten, kto by ju chcel ukryť, ukrýva vietor, a olej sa vyskytne jeho pravici. Se! Ustavičné kvapkanie v deň prívalu a svárlivá žena sú si rovné. |ds Tomu, kto veľkým hlasom dobrorečí svojmu priateľovi vstanúc skoro za rána, počíta sa to za zlorečenie. _c9  Vezmi jeho rúcho, lebo sa zaručil za cudzieho a za cudzozemku, vezmi jeho záloh. Wb)  Opatrný vidiac zlé skryje sa; hlupáci prejdúc zamiešajú sa a pykajú. naW  Buď múdry, môj synu, a obveseľuj moje srdce, aby som mal čo odpovedať tomu, kto ma potupuje. +`Q  Svojho priateľa a priateľa svojho otca neopusti, ale nevchádzaj do domu svojho brata v deň svojho nešťastia; lepší je blízky súsed ako ďaleký brat. o_Y  Masť a kadivo obveseľuje srdce, tak i sladkosť niečieho priateľa, pochádzajúca z rady duše. i^M Jako vták, ktorý vyletí zo svojho hniezda, tak i človek, ktorý vyletí zo svojho miesta. X]+ Sýta duša pohrdne aj medom; ale lačnej duši je každá horkosť sladkou. ^\7 Verné sú rany od toho, kto miluje; ale hromadné sú bozky toho, kto nenávidí. :[q Lepšie je zjavné karhanie ako skrytá láska. _Z9 Ukrutná vec je prchlivosť, a povodňou je hnev; ale kto obstojí pred závisťou? `Y; Tiaž kameňa a váha piesku je veľká; ale hnev blázna je ťažší nad to oboje. NX Nech ťa chváli iný, a nie tvoje ústa, cudzí, a nie tvoje rty. QW Nechlúb sa zajtrajším dňom, lebo nevieš, čo ešte splodí deň. _V9 Lživý jazyk nenávidí tých, ktorých zdrtil, a úlisné ústa spôsobujú pád. UU% Ten, kto kope jamu, padne do nej, a kto valí kameň, obráti sa do neho. eTE Nech sa len prikrýva jeho nenávisť klamom: jeho zlosť bude vyjavená v shromaždení. bS? I keby robil roztomilým svoj hlas, never mu, lebo sedmoro ohavností je v jeho srdci. ZR/ Svojimi rtami sa pretvára nenávistník; ale vo svojom vnútri skladá lesť. gQI Jako strieborná troska, potiahnutá po črepe, také sú horúce rty a pri tom zlé srdce. WP) Slová pletichára sú jako lahôdky a sostupujú do vnútorností života. pO[ Vyhaslý uhoľ pridať k žeravému uhliu a drevo k ohňu, tak i svárlivý človek roznietiť spor. SN! Keď neni dreva, zhasne oheň, a keď niet pletichára, utíchne svár. `M; taký je človek, ktorý oklamal svojho blížneho a hovorí: Veď ja len žartujem. >Ly Jako šialenec, ktorý vrhá iskry, šípy a smrť, ^K7 Psa chytá za uši ten, kto idúc pomimo mieša sa do sporu, ktorý sa ho netýka. XJ+ Leňoch je múdrejší vo svojich očiach ako sedem odpovedajúcich rozumne. [I1 Leňoch skrýva svoju ruku za ňádra; ťažko mu ju vztiahnuť ku jeho ústam. YH- Jako sa dvere obracajú na svojich pántoch, tak i leňoch na svojej posteli. FG  Leňoch hovorí: Revúci lev je na ceste, lev na uliciach. yFm  Ak vidíš človeka, ktorý je múdry vo svojich vlastných očiach, vedz, že o bláznovi je lepšia nádej. _E9  Jako sa pes navráti ku svojmu vývratku, tak i blázon opakuje svoje bláznovstvo. ~Dw  Jako strelec, ktorý raní všetko, tak i ten, kto najíma blázna, i ten, kto najíma idúcich pomimo, sú jedno. aC=  Jako keď sa dostane tŕň do ruky opilého, tak je aj príslovie v ústach bláznov. ZB/ Jako keby niekto vložil kameň do praku, tak ten, kto dáva bláznovi česť. WA) Jako visiac opálajú sa nohy chromého, tak príslovie v ústach bláznov. P@ Usekáva nohy, ukrutnosť pije ten, kto posiela slová po bláznovi. ^?7 Odpovedz bláznovi podľa jeho bláznovstva, aby nebol múdrym vo svojich očiach. [>1 Neodpovedaj bláznovi podľa jeho bláznovstva, aby si mu nebol aj ty podobný. T=# Bič na koňa, úzda na osla a palica na chrbát všelijakých bláznov. <y Ako čo odletiac poletuje vrabec, ako čo odletí lastovička, tak ani kliatba, vyslovená bez príčiny, neprijde. U;% Jako sneh v lete a jako dážď v žatve, tak nesluší bláznovi česť. P: Preborené mesto, bez múru, je muž, ktorý neovláda svojho ducha. \93 Jesť mnoho medu nie je dobre, tak vyhľadávať vlastnú slávu nie je slávou. i8M Pošliapaný prameň a zkazený zdroj, to je spravedlivý, ktorý sa kláti pred bezbožným. W7) Studená voda čerstvá na vypráhlu dušu a dobrá zvesť z ďalekej zeme. f6G Lepšie je bývať voľakde v kúte na streche ako so svárlivou ženou v spoločnom dome. Y5- Severný vietor plodí dážď a hnevlivú tvár jazyk, ktorý tajne škodí. S4! lebo tak shrnieš žeravé uhlie na jeho hlavu, a Hospodin ti odplatí. e3E Ak je lačný ten, kto ťa nenávidí, nakŕm ho chlebom; ak je smädný, napoj ho vodou, 2 Ten, kto vyzlieka odev za studeného dňa; ten, kto leje ocot na sanitru, a ten, kto spieva pesničky smutnému srdcu, sú jedno. O1 Vylomený zub a vytknutá noha nádej v neverného v deň úzkosti. t0c Kyjak, meč a ostrá strela, taký je človek, ktorý hovorí proti svojmu blížnemu, falošný svedok. k/Q Zdržuj svoju nohu od domu svojho blížneho, aby sa ťa nenasýtil a vzal by ťa v nenávisť. h.K Našiel si med; jedz toľko, čo ti je dosť, aby si sa ho nepresýtil a vyvrátil by si ho. R- Trpezlivosťou býva nahovorené knieža, a mäkký jazyk láme kosti. q,] Vystupujúce pary oblačné a vietor bez dažďa, taký je človek, ktorý sa chváli lživým darom. {+q  Jako chlad snehu v deň žatvy je verný posol tým, ktorí ho posielajú, a občerstvuje dušu svojich pánov. d*C  Zlatou náušnicou a ozdobou z rýdzeho zlata je múdry kárateľ na ucho, ktoré čuje. [)1  Zlaté jablká v strieborných pletienkoch dobré slovo, povedané v svoj čas. [(1  aby ťa nepotupil ten, kto by to počul, a tvoja zlá povesť by sa nevrátila. ]'5  Pokonaj svoju pravotu so svojím blížnym a tajomstvo druhého človeka nevyjav, &} Nepúšťaj sa náhle do sporu, aby si napokon neprišiel do úzkosti, čo robiť, keďby ťa zahanbil tvoj blížny. ~%w Lebo je lepšie, aby ti povedali: Vystúp sem, než aby ťa ponížili pred kniežaťom, ktoré videly tvoje oči. I$  Nerob sa slávnym pred kráľom a nestoj na mieste veľkých. d#C odstrániť bezbožníka pred kráľom, a jeho trón bude stáť pevne v spravedlivosti. P" Odstrániť trosky zo striebra, a vyjde čistá nádoba slievačovi; ]!5 Nebesia čo do výšky a zem čo do hĺbky a srdce kráľov sú nevyzpytateľné. O  Slávou Božou je ukryť vec, a slávou kráľov je vyzkúmať vec. hK Aj toto sú príslovia Šalamúnove, ktoré sobrali mužovia Ezechiáša, judského kráľa. i~~r}||*{{Izz5yxxxwwvjvu\ttcs!rcqqJpDoRnnnmmMll8kkj[iiZi hhBggg5ff eqe!dccNbbPaaa ``__^]]\|[[XZZZ-YYXXWVUUMTNScRuQPjOJNYMM;LKKwJxIHGGFFLEE^DD>>:==S<<6;;8::;988866O5Z44"32y11q1'0P//U..E-,,j,+1*))&(U(''X&&&h&%%n$$###=""O!! UO-7qIxHw [{UsvY X  P u 1#j*OKrásy Nevesty, cirkvi, čistá jako slnce.  Krásna si ty, moja priateľko, jako mesto Tirca, pekná jako Jeruzalem, strašná jako voje s práporami. U% Ja som svojho milého, a môj milý je môj, ktorý pasie medzi ľaliami. r_ Môj milý sostúpil do svojej zahrady, k záhonom vonín, aby pásol v zahradách a aby trhal ľalie. *ORozhovor s dcérami Jeruzalema.  Kam išiel tvoj milý, ó, ty najkrásnejšia medzi ženami? Kam sa obrátil tvoj milý? A budeme ho hľadať s tebou. tc jeho ústa presladké, a celý je prežiadúcny. To je môj milý a to môj priateľ, dcéry Jeruzalema!   jeho nohy mramorové stĺpy, postavené na podstavcoch z čistého zlata; jeho vzozrenie ako Libanon, výborné jako cedry; y jeho ruky obliny zlata, vysádzané taršíšom; jeho telo umelecké dielo zo slonovej kosti, obložené zafírami; y  jeho líca jako záhony vonín, vyvýšené hriadky voňavých bylín; jeho rty ľalie, prýštiace tekutú myrrhu; cA  jeho oči jako holubice nad tokmi vody, umyté v mlieku; sedia ako vrúbené drahokamy; O  Jeho hlava rýdze zlato; jeho kadere vlnisté, čierne jako havran; P   Môj milý je biely a rumenný, výtečný nad iných desať tisíc. P  Cirkev vychvaľuje svojho nebeského Ženícha.  Čo má tvoj milý nad milého, ty najkrásnejšia medzi ženami? Čo má tvoj milý nad iného milého, že nás tak zaväzuješ prísahou? { Prísahou vás zaväzujem, dcéry Jeruzalema, ak najdete môjho milého, čo mu poviete? Že som nemocná od lásky.   Našli ma strážcovia, ktorí obchádzajú po meste, zbili ma, ranili ma; vzali môj plášť so mňa tí, ktorí strážia múry. J  Otvorila som ja svojmu milému, ale môj milý sa už bol vzdialil, odišiel. Moja duša bola vyšla, keď prehovoril. Hľadala som ho, ale som ho nenašla; volala som ho, ale sa mi neozval.  Vstala som ja otvoriť svojmu milému, a moje ruky kvapkaly myrrhou a moje prsty tekutou myrrhou na rukoväti závory. gI Môj milý siahol svojou rukou cez oblôček dverí, a moje vnútornosti sa pohly nad ním. lS Svliekla som svoju sukňu; jako ju zase oblečiem? Umyla som svoje nohy; jako ich zase zamažem? H  Ja spím, ale moje srdce bdeje. Hlas môjho milého! Klepe! Otvor mi, moja sestro, moja priateľko, moja holubico, moja bezvadná; lebo moja hlava je plná rosy, moje kadere kropají noci. 6gKristus splnil žiadosť svojej Nevesty. Ona ho zaženie svojou neochotou.  Prišiel som do svojej zahrady, moja sestro, nevesto, sbieram svoju myrrhu so svojou voninou, jem svoj plást so svojím medom; pijem svoje víno so svojím mliekom. Jedzte, priatelia, pite a napite sa hojne, milí! %E Zobuď sa, severu, a prijdi, juhu, prevej moju zahradu, nech tečú jej voniny, aby prišiel môj milý do svojej zahrady a jedol svoje skvostné ovocie. S! Oj, ty prameňu zahrád, studňo živých vôd a tečúcich s Libanona! &G nardu a šafranu, voňavej trsti a škorice s každým stromovím, vydávajúcim kadivo, myrrhy a aloe so všetkými najvýbornejšími vecami voňavými. nW  Tvoje výhonky rajskou zahradou granátových jabloní so skvostným ovocím, s cypry a s nardami, fG  Zahrada, zamknutá na závoru, moja sestro, nevesta, zamknutý srub, zapečatená studňa. ~  Tvoje rty kvapkajú najčistejším medom, nevesto; med a mlieko pod tvojím jazykom a vôňa tvojeho rúcha jako vôňa Libanona. }/  Jaká krásna je tvoja ľúbosť, moja sestro, nevesto! O koľko lepšia tvoja ľúbosť ako víno a vôňa tvojich mastí nad všetky voniny! |  Jala si moje srdce, moja sestro, nevesto, jala si moje srdce jedným svojím okom, jedným nákrčníkom svojeho hrdla. 6{g So mnou s Libanona, nevesto, so mnou s Libanona prijdeš; budeš sa dívať s vrchola vrchu Amány, s vrchola vrchu Šeníra a Hermona, s peleší ľvov, s vrchov pardov. Dz Celá si krásna moja priateľko, a nie je na tebe vady. qy] Dokiaľ nezavanie a neschladí sa deň, a neutečú tiene, odídem k vrchu myrrhy a k vŕšku kadiva. exE dvoje tvojich pŕs je ako dvoje sŕňat, dvojčatá srny, ktoré sa pasú medzi ľaliami. w  tvoje hrdlo jako veža Dávidova, vystavená na zbrojáreň: tisíc štítov visí na nej, všetky veľké štíty junákov; %vE tvoje rty sú jako šarlátový povrázok, dvakrát farbený, a tvoje ústa krásne, jako polovica granátového jablka tvoja slucha zpod tvojho závoja; $uC tvoje zuby jako stádo strihaných oviec, ktoré vystupujú z kúpeľa, z ktorých každá rodí po dvoje, a nieto medzi nimi takej, ktorá by nerodila; "t?Kristus o kráse svojej Nevesty, ústa, oči, údy, všetko na nej krásne, keď si ju pripravil.  Hľa, krásna si, moja priateľko, hľa, či si len krásna! Tvoje oči holubice zpod tvojho závoja, tvoje vlasy jako stádo kôz, ktoré sa spúšťajú s vrchu Gileáda; s-  Vyjdite a vidzte, dcéry Siona, kráľa Šalamúna v korune, ktorou ho korunovala jeho matka v deň jeho veselia a v deň radosti jeho srdca. r+  Jeho stĺpy porobil zo striebra, jeho operadlo zo zlata, jeho sedisko z purpuru, jeho vnútrajšok je vystlaný láskou od dcér Jeruzalema. @q}  Nosidlo si spravil kráľ Šalamún z dreva Libanona. rp_ Všetci narábajú mečom, vycvičení v boji; každý má svoj meč pri svojom boku zo strachu vnoci. LoBezpečnosť a rozkoše, ktoré najde cirkev (duša) u svojho kráľovského Ženícha nebeského.  Hľa, posteľ Šalamúnova: šesťdesiat junákov vôkol nej z junákov Izraelových. n Kto je to tá, ktorá vystupuje od púšte jako stĺpy dymu; okadená myrrhou a kadivom nad každý prach kupca-voninára? m; Prísahou vás zaväzujem, dcéry Jeruzalema, na srny alebo jelenice poľa, aby ste neprebudily ani nebudily mojej lásky, dokiaľ by sama nechcela. Ll Len čo som odišla od nich, našla som toho, ktorého miluje moja duša. Chopila som sa ho a nepustila som ho, dokiaľ som ho nedoviedla do domu svojej matky a do izby tej, ktorá ma počala. tkc Našli ma strážcovia, ktorí obchádzajú po meste. Či ste nevideli toho, ktorého miluje moja duša? +jQ Nože tedy nech vstanem a obídem po meste; po námestiach a po uliciach budem hľadať toho, ktorého miluje moja duša. Hľadala som ho, ale som ho nenašla. Ai}Nevesta, cirkev, hľadá a najde svojho nebeského Ženícha.  Na svojej loži po nociach hľadala som toho, ktorého miluje moja duša; hľadala som ho, ale som ho nenašla. h3 dokiaľ nezavanie a neschladí sa deň, a neutečú tiene. Obídi, buďže podobný, môj milý, srne alebo mladému jeleňu na vrchoch Bétera. Qg Môj milý je môj, a ja som jeho, toho, ktorý pasie medzi ľaliami, hfK Pochytajte nám líšky, maličké líšky, ktoré kazia vinice, a naše vinice sú v kvete. 1e] Moja holubico v rozsadlinách skaly, v skrýši príkreho svahu, ukáž mi svoju tvár; daj nech počujem tvoj hlas! Lebo tvoj hlas je sladký a tvoja tvár krásna. d3  Fík už do červena farbí svoje holičky, a viniče samý kvet, vydávajú vôňu. Nože tedy povstaň, moja priateľko, moja krásna, a poď! ac=  Kvety sa ukazujú po zemi, prišiel čas spevu, a hlas hrdličky čuť v našej zemi. Cb  Lebo hľa, zima pominula, pŕška prešla, už prešla. ba?  Môj milý sa ozval a povedal mi: Nože vstaň, moja priateľko, moja krásna, a poď! `  Môj milý je podobný srne alebo mladému jeleňu. Hľa, tu stojí za našou stenou; nazerá cez obloky; díva sa cez mrežu. 9_mPodobný mladému jeleňu volá svoju milú, cirkev, prostred kvetov a vtáčieho spevu.  Hlas môjho milého! Hľa, tu ide! Skáče po vrchoch, poskakuje po kopcoch. ^; Prísahou vás zaväzujem, dcéry Jeruzalema, na srny alebo jelenice poľa, aby ste neprebudily ani nebudily mojej lásky, dokiaľ by sama nechcela. E] Jeho ľavica pod mojou hlavou, a jeho pravica ma objíma. _\9 Občerstvite ma hrudami hrozna, posilnite ma jablkami, lebo som nemocná od lásky. J[ Voviedol ma do domu vína, a jeho vlajkou nado mnou je láska. Z; Jako jabloň medzi stromami lesa, tak môj milý medzi synmi. Žiadala som si sedieť v jeho tôni a sedím, a jeho ovocie je sladké môjmu ďasnu. IY  Jako ľalia medzi tŕnim, tak moja priateľka medzi dcérami. X Ruža Sárona, ľalia údolí, cirkev, v objatí svojho nebeského Ženícha.  Ja som ružou Sárona, ľaliou údolí. 9Wo Hrady našich domov cedry, naše trámy jedle. QV Hľa, krásny si, môj milý, áno, utešený, i naša loža zelená. dUC Hľa, čiže si krásna, moja priateľko; hľa, či si len krásna! Tvoje oči holubice. ET Cyprovým strapcom mi je môj milý vo viniciach En-gedi. IS   Viazaničkou myrrhy mi je môj milý; dlie na mojich prsiach. VR'  Dokiaľ sedel kráľ za svojím stolom, môj nardus vydával svoju vôňu. >Qy  Narobíme ti zlatých retiazok s bodkami striebra.- ePE  Krásne sú tvoje líca v ozdobných poveskoch, tvoje hrdlo v perlových náhrdelníkoch. NO  Paripe vo vozoch faraonových ťa pripodobňujem, moja priateľko! LNVzájomné ospevovanie ich krásy.  Jestliže nevieš, oj, ty najkrásnejšia medzi ženami, nuž vyjdi po stopách drobného stáda a pas svoje kozľatá popri bývaniskách pastierov. >Mw Nože mi oznám ty, ktorého miluje moja duša, kde pasieš, kde dávaš rozložiť sa svojmu stádu na poludnie? Lebo prečo mám byť ako zahalená pri stádach tvojich druhov? VL' Nehľaďte na mňa, že som počerná, že ma opálilo slnko! Synovia mojej matky sa rozpálili hnevom proti mne: postavili ma, za strážcu strážiť vinice, a svojej vlastnej vinice som nestrážila. iKM Čierna som, ale krásna, dcéry Jeruzalema, jako stány Kédara, jako čalúny Šalamúnove. JJ Tiahni ma, a pobežíme za tebou. Kráľ ma uviedol do svojich komnát; plesať a radovať sa budeme v tebe; spomínať budeme tvoju ľúbosť viac ako víno; úprimne a právom ťa milujú. fIG Čo do vône sú tvoje masti výborné; tvoje meno rozliata masť, preto ťa milujú devy. fHG Oj, aby ma bozkal bozkom z bozkov svojich úst! Lebo tvoja ľúbosť je lepšia ako víno. |GsV obraze čistej lásky ženícha a nevesty sa tu ukazuje pomer nebeského Ženícha, Krista, a jeho Nevesty, cirkvi.Túžba Nevesty po Ženíchovi. Nehľadieť na jej počernosť.  Najznamenitešia pieseň z piesní Šalamúnových. lFS  pretože Bôh privedie každý skutok na súd i každú vec skrytú, už či je dobrá či zlá. E  Suma všetkého toho, čo si počul: Boj sa Boha a ostríhaj jeho prikázania, lebo to je povinnosťou každého človeka, D{  A nad to viac, môj synu, daj sa poučiť! Robeniu kníh nieto nijakého konca, a mnoho čítať je zomdlením tela. C  Slová múdrych sú jako pobádajúce ostne a jako hlboko zabité hreby výroky shromaždení múdrych, vydané od jedného pastiera. aB=  Kazateľ hľadal, aby našiel vzácne slová a napísané veci pravé, slová pravdy. RA Múdrosti hlavný cieľ; báť sa Boha a ostríhať jeho prikázania.  A nad to, čo bol Kazateľ múdry, ešte vyučoval i ľud vedomosti a vyzvedal a zpytoval: složil množstvo prísloví. F@  Márnosť márnosti, riekol Kazateľ, a všetko márnosť. a?=  a tak sa navráti prach do zeme, jako bol, a duch sa navráti k Bohu, ktorý ho dal.- >7  kým sa neroztrhne strieborný povraz, a nerozrazí sa zlatá čaša, a nerozbije sa vedierce nad prameňom, a nerozláme sa kolo a padne do jamy, =  aj vysokého miesta sa budú báť a budú vidieť strachy na ceste; kvitnúť bude mandlový strom, a ťažko sa povlečie kobylka, a poruší sa žiadosť, lebo človek ide do domu svojej večnosti, a po ulici budú vôkol chodiť oplakávajúci; <1  a zavrú sa dvere do ulice pri slabom zvuku mlyna a človek povstane na hlas vtáka, a mlčiac budú sa krčiť všetky dcéry veselého spevu; A;}  toho dňa, keď sa budú triasť strážcovia domu, a nakrivia sa silní mužovia, a prestanú pracovať melúce, pretože ich bude málo, a zatmia sa tie, ktoré vyzerajú z okien, n:W  kým sa nezatmie slnko i svetlo i mesiac i hviezdy, a kým sa nenavrátia husté oblaky po daždi, p9[ Pamätať na svojho Stvoriteľa, kým nehynie a nezhynie život.  A pamätaj na svojho Stvoriteľa vo dňoch svojej mladosti, kým neprijdú dni zlého, a nepriblížia sa roky, o ktorých povieš: Nemám v nich záľuby; }8u  Preto odstráň hnev od svojho srdca a odvráť zlé od svojho tela, lebo detstvo a ranná mladosť je márnosť. 17] Výstraha pred ľahkomyseľnosťou v mladosti.  Raduj sa tedy, mládenče, vo svojej detskej mladi, a nech ťa obveseľuje tvoje srdce vo dňoch tvojej mladosti, a choď po cestách svojho srdca a podľa videnia svojich očí, ale vedz, že ťa Bôh pre to pre všetko privedie na súd. 06[  Lebo keby aj mnoho rokov žil človek, nech sa raduje v nich vo všetkých a nech pamätá na dni temnosti, lebo ich bude mnoho. Všetko, čo prišlo, je márnosť. ;5s  Sladké je svetlo a dobré očiam vidieť slnko. *4O  Za rána sej svoje semeno a večer nedaj odpočinutia svojej ruke, lebo nevieš, ktoré sa lepšie hodí, toto a či tamto, alebo či je oboje jednako dobré. 3  Ako nevieš, čo ktorá je cesta vetra, jako rastú kosti v živote tehotnej, tak ani neznáš diela Boha, ktorý činí všetko. ]25  Ten, kto pozoruje na vietor, nebude siať, a kto hľadí na oblaky, nebude žať. 1)  Keď sa naplnia oblaky, vylievajú dážď na zem, a keď padne strom na juh alebo keď na sever, na mieste, na ktoré padne strom, tam je. X0+  Daj čiastku siedmim, ba i ôsmim, lebo nevieš, čo jaké zlo bude na zemi. /5 Štedrosť, opatrnosť, pilnosť; pamätať, že je všetko márnosť.  Púšťaj svoj chlieb po vode, lebo po mnohých dňoch ho najdeš. .;  Ani vo svojej mysli nezloreč kráľovi jako ani vo svoje ložnici nezloreč bohatému, lebo nebeský vták odnesie hlas, a okrýdlenec oznámi vec. t-c  Pre veselý smiech stroja hostinu, a víno obveseľuje život, a peniaze dopomáhajú k tomu všetkému. K,  Pre lenivosť klesá krov, a pre opustenie rúk tečie do domu. +!  Blahoslavená si zem, ktorej kráľom je syn rodu šľachetných, a ktorej kniežatá jedia na čas, pre posilnenie a nie pre opilstvo. [*1  Beda tebe zem, ktorej kráľom je dieťa, a ktorej kniežatá hodujú za rána! W))  Práca bláznov ho unavuje, blázna, ktorý nevie ani len odísť do mesta. k(Q  A blázon množí slová, kým človek nevie, čo bude; a to, čo bude po ňom, kto mu oznámi? Z'/  Počiatkom slov jeho úst je bláznovstvo a koncom jeho úst zlé šialenstvo. V&'  Slová úst múdreho sú ľúbezné, ale rty blázna pohltia jeho samého. T%#  Ak poštípe had, keď ešte nebolo zakliatia, nemá užitku zaklínač. $  Ak je železo tupé, a niekto nenabrúsi jeho ostria, človek musí napnúť sily; avšak lepšie to spraví múdrosť. `#;  Kto odvaľuje kamene, ublíži si nimi, a ten, kto štiepe drevo, je ním ohrozený. T"#  Ten, kto kope jamu, padne do nej, a toho, kto borí plot, poštípe had. [!1  Videl som sluhov na koňoch a kniežatá, ktoré chodily jako sluhovia po zemi. [ 1  Bláznovstvo býva dané na veľké výšiny, a bohatí sedávajú v nízkosti. mU  Je aj iné zlo, ktoré som videl pod slnkom, ako je poblúdenie, ktoré vychádza zpred vladára.   Ak povstane proti tebe duch panovníka, neopusti svojho miesta; lebo krotká pokojnosť činí prietrž velikým hriechom. r_  Ešte i na ceste, keď ide blázon, trpí jeho srdce nedostatkom, a hovorí všetkým, že je blázon. Q  Srdce múdreho je po jeho pravici, ale srdce blázna po jeho ľavici. 5e Rôzne múdre poučenia.  Jako mŕtva mucha nasmradí a nakvasí masť apotekára, tak i vzácneho človeka pre múdrosť a slávu potupí máličko bláznovstva. dC  Múdrosť je lepšia ako vojenné nástroje; ale jeden hriešnik zahubí mnoho dobrého. cA  Slová múdrych, počuté v pokoji, sú viac ako krik toho, kto panuje medzi bláznami.   Preto som povedal: Lepšia je múdrosť ako sila; ale múdrosť chudobného je opovrhnutá, a jeho slová sa nečujú. '  Ale našiel v ňom chudobného muža múdreho, a ten vyslobodil mesto svojou múdrosťou, hoci nikto nepamätal na toho chudobného muža. #  Bolo malé mesto a mužov v ňom málo, a prišiel proti nemu veľký kráľ a obľahol ho dookola a vystavil proti nemu veľké bašty. lS Múdrosť viac ako sila.  Aj túto múdrosť som videl pod slnkom, a bola veľká u mňa. ^7  Lebo človek ani nezná svojho času jako ryby, ktoré sa chytajú do zhubnej siete, a jako vtáci, chytaní do osídla, tak podobne bývajú lapení synovia človeka na zlý čas, keď náhle pripáda na nich. { Nezáleží beh na rýchlych.  A zase obrátiac sa videl som pod slnkom, že nie je beh vecou rýchlych ani boj udatných ako ani živnosť múdrych ani bohatstvo rozumných ani priazeň umných, ale čas a náhoda prihodí sa všetkým. 1  Všetko, čo najde tvoja ruka robiť v tvojej sile, rob; lebo neni diela ani výmyslu ani vedomosti ani múdrosti v ríši mŕtvych, kam ideš. zo  Užívaj život so svojou ženou, ktorú miluješ, po všetky dni života svojej márnosti, ktoré ti dal Bôh pod slnkom, po všetky dni svojej márnosti, lebo to je tvoj podiel v živote a v tvojej práci, ktorou sa trudíš pod slnkom. gI  Tvoje rúcho nech je každého času biele, a oleja na tvojej hlave nech nie je nedostatok. ,S Káže rozumne užívať život.  Iď, teda, jedz svoj chlieb v radosti a pi svoje víno veselým srdcom, lebo už dávno si Bôh obľúbil tvoje skutky. #A  Aj ich láska aj ich nenávisť aj ich revnivosť už dávno zahynula, a nemajú viacej nijakého podielu na veky v ničom tom, čo sa deje pod slnkom.     Lebo živí vedia, že zomrú; ale mŕtvi nevedia ničoho ani nemajú viacej nijakej odplaty, lebo sa zabudla ich pamiatka.   Lebo kde kto je z toho vyňatý? No, u všetkých živých je ešte vždy nádej, lebo je lepšie živému psu ako mŕtvemu ľvu. l S  To je zlo, a je pri všetkom, čo sa deje pod slnkom, lebo jedna a tá istá príhoda prihodí sa všetkým, a k tomu aj srdce synov človeka je plné zlého, a šialenstvo je v ich srdci, kým len žijú, a potom k mŕtvym.  1  Všetko deje sa jednako všetkým. Jedna a tá istá príhoda sa prihodí spravedlivému a bezbožnému, dobrému a čistému i nečistému, tomu, kto obetuje, i tomu, kto neobetuje, jako dobrému tak i hrešiacemu, tomu, kto prisahá, jako i tomu, kto sa bojí prísahy.  1 Jednaký osud dobrých i zlých. Lepšie živému.  Lebo to všetko som priložil k svojmu srdcu, a to aby som vysvetlil všetko to, že spravedliví a múdri jako aj ich skutky sú v ruke Božej, i láska i nenávisť. Človek nevie o ničom, čo je pred ktorým. fG videl som všetko dielo Boha, že človek nemôže vystihnúť dielo, ktoré sa deje pod slnkom; keby sa i jakokoľvek namáhal človek vyhľadať, nenajde, ba ani keby povedal múdry, že pozná, nebude môcť najsť. iMNevystihnuteľnosť ciest Božích.  A keď som priložil svoje srdce, aby som poznal múdrosť a videl zamestnanie, ktoré sa vykonáva na zemi, lebo ani vodne ani vnoci nevidí človek spánku na svojich očiach, fG Preto som vychvaľoval radosť, pretože človek nemá ničoho dobrého pod slncom krome jesť a piť a radovať sa, a to aby ho sprevádzalo v jeho trudnej práci vo dňoch jeho života, ktoré mu dal Bôh pod slnkom. zo Je márnosť, ktorá sa deje na zemi, že sú spravedliví, ktorých stíha zlé, jako keby robili skutky bezbožných, a sú bezbožní, ktorých stíha dobré, jako keby robili skutky spravedlivých. Povedal som, že aj to je márnosť.    Ale nebude dobre bezbožnému, ani nepredĺži svojich dní, ktoré sa pominú jako tieň, pretože sa nebojí tvári Božej. .W  Hoci sa niekedy hriešnikovi, ktorý vykoná i stokrát zlé, odkladá, viem i to cele iste, že bude dobre tým, ktorí sa boja Boha, ktorí sa boja jeho tvári. {  Pretože sa ihneď nevykonáva súdny výrok za zlý skutok, preto je plné srdce synov človeka v nich robiť zlé. hK Krivdy na svete. Hlavné je báť sa Boha.  A tak som videl bezbožných pochovaných, a došli pokoja; ale zo svätého miesta odišli a boli zabudnutí v meste tí, ktorí robili spravedlivo. Aj to je márnosť. 1]  To všetko som videl priložiac svoje srdce ku každému dielu, ktoré sa deje pod slnkom, a videl som i to, že niekedy vládne človek nad človekom na svoje zlé. F Niet človeka, ktorý by vládol nad duchom, aby zadržal ducha, ani niet vlády nado dňom smrti, ani niet prepustenia z toho boja, ako ani nezachráni bezbožnosť toho, kto ju pácha. I~  Lebo nevie toho, čo bude; lebo jako bude, kto mu to oznámi? [}1 Lebo každá vec má svoj čas a súd, pretože zlo človeka je mnohé na ňom. h|K Ten, kto ostríha prikázanie, nepozná ničoho zlého. A srdce múdreho pozná čas a súd. J{ pretože slovo kráľovo má moc, a kto mu povie: Čo robíš? mzU Neponáhľaj sa odísť zpred jeho tvári ani nestoj v zlej veci, lebo učiní všetko, čo chce; Ny Ja ti radím: Ostríhaj slovo kráľovo, a to pre prísahu Božiu. MxMúdrosť osvecuje. Byť poddaný vrchnosti. Bezvládnosť človeka.  Kto je ako múdry, a kto zná výklad veci? Múdrosť človeka osvecuje jeho tvár, a tvrdosť jeho tvári sa mení. w Iba toto, pozri, som našiel, že totiž Bôh učinil človeka priameho, statočného, ale oni hľadajú mnohé výmysly nepravé. v1 čo ešte vždy hľadá moja duša, avšak som nenašiel. Jedného muža som našiel z tisíca, ale ženy som medzi všetkými tými nenašiel. kuQ Pozri, toto som našiel, hovorí kazateľ, jedno k druhému ukladajúc, aby som našiel smysel, _t9 A našiel som vec, horkejšiu ako smrť, ženu, ktorá je samá sieť, a samá smečka jej srdce, putami jej ruky; ten, kto je dobrým pred tvárou Božou, jej unikne; ale ten, kto hreší, býva lapený od nej. Bs Obrátil som sa a ustavil svoje srdce, aby som poznával a zkúmal a hľadal múdrosť a smysel a aby som poznal, že je bezbožnosť bláznovstvom a nerozum voči Bohu šialenstvom. Hr  Ďaleko je, čo bolo, hlboko, veľmi hlboko; kto to vynajde? %qEOsídlo zlej ženy. Len jeden z tisíca múdry.  Všetko to som zkúsil v múdrosti a povedal som: Budem múdry. Ale ona zostala ďaleko odo mňa. Jp Lebo tvoje srdce vie, že si aj ty mnoho ráz zlorečil iným. o Preto tiež neprikladaj svojho srdca ku všetkým slovám, ktoré hovoria, aby si nepočul svojho sluhu, že ti zlorečí. Zn/ Lebo niet spravedlivého človeka na zemi, ktorý by robil dobré a nehrešil. Vm' Múdrosť pomôže múdremu viac ako desať vladárov, ktorí sú v meste. l Je dobre, aby si sa držal tohoto, ale ani od tamtoho nespusti svojej ruky; lebo ten, kto sa bojí Boha, ujde všetkému tomu. kkQ Nebuď príliš bezbožným ani nebuď bláznom; prečo by si mal zomrieť pred svojím časom? qj] Nebuď príliš spravedlivým ani sa nerob nadmier múdrym; prečo by si mal seba priviesť na zkazu? 8ik Všetko to som videl vo dňoch svojej márnosti: Stáva sa, že spravedlivý hynie vo svojej spravedlivosti, ako sa tiež stáva, že bezbožný dlho žije vo svojej zlobe. h3 V dobrý deň buď tedy šťastný v dobrom a v zlý deň hľaď: Bôh učinil i tento popri tamtom nato, aby nenašiel človek po ňom ničoho. Lg  Vidz dielo Božie, lebo kto môže narovnať to, čo on skrivil? f)  Lebo byť v tôni múdrosti je to isté, čo byť v tôni striebra; a je užitok z vedomosti; múdrosť dáva život tým, ktorí ju majú. %eE Pravá múdrosť. Nie príliš spravedlivý. Nedbať na všetky reči.  Dobrá je múdrosť s dedičstvom a ešte viacej tým, ktorí vidia slnko. zdo  Nepovedz: Ako je to, že predošlé dni boly lepšie, ako sú tieto? Lebo by si sa nepýtal na to z múdrosti. Tc#  Nenáhli vo svojom duchu do hnevu, lebo hnev odpočíva v lone bláznov. bb? Lepší koniec nejakej veci ako jej počiatok; lepší trpezlivý ako vysokomyseľný. Ka Lebo útisk robí múdreho bláznom, a dar hubí srdce i rozum. _`9 Lebo jako praskot tŕnia pod hrncom, tak i smiech blázna. A to je tiež márnosť. `_; Lepšie je počúvať karhanie múdreho, než aby niekto počúval pieseň bláznov. M^ Srdce múdrych je v dome smútku a srdce bláznov v dome radosti. U]% Lepšia je žalosť ako smiech, lebo smútkom tvári polepšuje sa srdce. #\A Lepšie je ísť do domu smútku ako ísť do domu hodovania a pitia, pretože tamto je koniec každého človeka, a živý si to berie k svojmu srdcu. ![=Čo je lepšie. Nenáhliť sa do hnevu a nereptať.  Dobré meno je lepšie ako výborná masť a deň smrti človeka ako deň jeho narodenia. RZ  Lebo kto vie, čo by bolo dobré človekovi v jeho živote, v tom skromnom počte dní života jeho márnosti, aby ich strávil jako tieň? Lebo kto oznámi človekovi, čo bude po ňom pod slnkom?! \Y3  Lebo je mnoho vecí, ktoré rozmnožujú márnosť. Čo má tedy viacej človek? X7  Čím kto je, bol už dávno pomenovaný svojím menom, a je známe, že je to človek, a nemôže sa pravotiť s tým, kto je mocnejší od neho. nWW  Lepšie je vidieť očima než chodiť neuspokojený v duši. Aj to je márnosť a honba po vetre. hVK Lebo čo má viacej múdry ako blázon, čo chudobný, ktorý vie ako chodiť pred živými? TU# Všetka práca človeka je pre jeho ústa, a jednako sa duša nenasýti. T{ A Keby aj žil dvakrát tisíc rokov a dobrého keby nevidel, či nejde i tak všetko na jedno a na to isté miesto? `S; Ani len slnka nevidelo a nezvedelo o ničom; toto má lepší odpočinok ako tamten. TR# lebo v márnosti prišlo a vo tme odišlo, a jeho meno je pokryté tmou. mQU Keby niekto splodil hoci sto synov a žil by mnoho rokov, a keby teda bolo mnoho dní jeho rokov, a keby sa jeho duša nenasýtila dobrého, ba nemal by ani pohrabu, hovorím, že lepšie je mŕtvemu nedochôdčaťu ako jemu; P} Človek, ktorému dal Bôh bohatstvo, poklady a slávu, a nemá, čo do svojej duše, nijakého nedostatku ničoho z toho, čo si žiada; ale Bôh ho neučinil pánom, aby jedol z toho, lež cudzí človek to pojie. Je to márnosť a zlý neduh. O!Všetka práca človeka je len pre jeho ústa.  Je ešte aj iné zlo, ktoré som videl pod slnkom, a často prichodí na ľudí: }Nu (Lebo nebude toho mnoho, čo bude pamätať na dni svojho života), pretože Bôh odpovedá radosťou jeho srdca. 9Mm Ako aj keď dal Bôh ktorémukoľvek človekovi bohatstvo a poklady a učinil ho pánom, aby jedol z toho a bral svoj podiel a radoval sa vo svojej práci, je to dar Boží. =LuJediné dobro: užiť pri miernosti a radovať sa z práce.  Hľa, čo som ja videl: čo je dobré a čo pekné, je to, aby jedol človek a pil a videl dobré vo všetkej svojej práci, ktorou sa trudí pod slnkom ten skromný počet dní svojho života, ktoré mu dal Bôh, lebo to je jeho podiel. lKS A ešte k tomu jedol po všetky svoje dni vo tme, pri čom zažil mnoho nevole i nemoci i hnevu. J Aj to je šeredné zlo, že celkom tak, ako prišiel, aj odíde, a tedy jaký má užitok z toho, že pracoval do vetra? I9 Jako vyšiel zo života svojej matky, zase tak odchádza nahý, jako prišiel, ani nevezme ničoho za svoju prácu, čo by odniesol vo svojej ruke. fHG Také bohatstvo zhynie pre zlú správu, a jestli splodil syna, nieto ničoho v jeho ruke. G- Človek nevezme ničoho so sebou.  Je šeredné zlo, ktoré som videl pod slnkom: bohatstvo, zachované jeho majiteľovi na jeho zlé. sFa  Sladký je sen pracujúceho, už či jie málo a či mnoho; ale sýtosť bohatého nedopustí mu spať. E  Keď sa množí majetok, množia sa i tí, ktorí ho jedia; a jaký iný užitok má jeho pán krome že sa naň dívajú jeho oči? D  Ten, kto miluje peniaze, nenasýti sa peňazí; a ten, kto miluje bohatstvo, nenasýti sa dôchodku. Aj to je márnosť. LC  A užitok zeme je vo všetkom; i samému kráľovi slúži pole. dBCO útisku, o peňazoch, o pracovitosti.  Keby si videl utiskovanie chudobného a olupovanie súdu a spravedlivosti v krajine, nediv sa tej veci; lebo však vysoký s hora pozoruje vysokého a vysokí nad nimi. [A1 Lebo kde je mnoho snov, tam i márnosti, i kde mnoho slov. Boj sa istotne Boha! ?@y Nedaj svojich úst, aby spôsobily to, že by hrešilo tvoje telo, ani nepovedz pred anjelom, že je to omyl. Prečo sa má Bôh hnevať na tvoj hlas a zkaziť dielo tvojich rúk? L? Je lepšie, aby si nesľuboval, než aby si sľúbil a nesplnil. y>m Keby si sľúbil Bohu sľub, neodkladaj ho splniť; lebo neni záľuby v bláznoch; to, čo sľúbiš, splň! `=; Lebo jako ide spánok s mnohým zamestnaním, tak i hlas blázna s mnohými slovami. 4<c Nenáhli svojimi ústami, a tvoje srdce nech sa neponáhľa vyniesť slovo pred Bohom, pretože Bôh je na nebesiach, a ty si na zemi, preto nech je tvojich slov málo. m;UPred Bohom chodiť opatrne. Sľub splniť.  Strež svoju nohu, keď ideš do domu Božieho, a pristúp, aby si počul, lebo to je lepšie, ako keď blázni dávajú bitnú obeť, pretože nevedia o tom, keď robia zle. :+ Nebolo konca všetkému ľudu, všetkým, ktorým bol na čele; ale už potomci sa mu neradovali. Istotne je i to márnosť a shon po vetre. 9 Videl som všetkých živých, ktorí chodia pod slnkom, s tým druhým dieťaťom, ktoré sa postavilo na jeho miesto. k8Q Lebo vyšlo z domu väzňov, aby kraľovalo, keď sa aj v jeho kráľovstve narodilo chudobné. 7 Chudobné dieťa múdre.  Lepšie chudobné dieťa a múdre ako starý kráľ a blázon, ktorý sa už nevie ani dať poučiť. w~~~(}e||S{zzbyyxxTxww vvZvu^tsrrrq,pVoomm,lakk*jj-iohhgRffBedd2c_bbDaaD`I__l^^E]c\\>[[7ZZ,YYAXXVV0UTTWSSvS RQQQJQPP>=5<<;?::9i8776o65q44?33 22110W//j.-,,)+**/)((7''^&&%$$y#""{! EMPsJL!>0L x ) " 7 qq-  Množiteľovi toho kniežatstva a pokoju nebude konca. Sedieť bude na tróne Dávidovom a bude panovať nad jeho kráľovstvom, aby ho pevne postavil a založil na pevný základ súdom a spravedlivosťou odteraz až na veky. Horlivosť Hospodina Zástupov to učiní. {pq O narodení Pána Krista a o jeho kráľovstve.  Lebo dieťa sa nám narodilo, syn nám je daný, a kniežatstvo bude na jeho pleci, a nazovú jeho meno: Predivný, Radca, Silný Bôh, Udatný Hrdina, Otec Večnosti, Knieža Pokoja. o  Lebo každá zbraň ozbrojenca, používaná s hrmotom, i každé rúcho, pováľané v krvi, bude na spálenie, za pokrm ohňu. lnS  lebo polámeš jarmo jeho bremena i prút jeho pleca, palicu jeho pohoniča jako v deň Madiana. m9  Rozmnožil si národ, ale si nezveličil radosti. Avšak radovať sa budú pred tebou, jako sa radujú v žatve, jako plesajú, keď delia korisť; l}  Ľud, ktorý chodil vo tme, uzrie veliké svetlo, a nad tými, ktorí bývali v zemi tône smrti, zaskveje sa svetlo. k Zasľúbenie sediacim vo tme.  Lebo niet únavy tomu, ktorý jej, pôsobí úzkosť. Tam prvého času ľahko doložil svoju ruku na zem Zabulona a na zem Naftaliho, ale posledného ťažko doloží, na cestu k moru za Jordánom, na Galileu pohanov. gjI A pohliadne na zem, a hľa, súženie a tma, temno úzkosti, a bude zahnaný do hustej tmy. +iQ A prejde ňou, zemou, utrápený a hladný. A stane sa, keď bude hladný, že sa bude zlostiť a bude zlorečiť svojmu kráľovi a svojmu Bohu a pozrie hore. h K zákonu sa obráťte a k svedoctvu! Istotne povedia podľa tohoto slova, istotne povie ten, kto nebude mať svitu rannej zory. ?gy A keby vám riekli: Spýtajte sa veštcov, duchárov, alebo vedomcov, ktorí šepcú a mrmlú, poviete: Či sa ľud nemá pýtať svojho Boha? Ale za živých sa pýtať mŕtvych! f Hľa, ja a deti, ktoré mi dal Hospodin na znamenia a na zázraky v Izraelovi od Hospodina Zástupov, ktorý prebýva na vrchu Sione. |es A budem očakávať na Hospodina, ktorý skrýva svoju tvár pred domom Jakobovým, a budem sa nadejať na neho. dOčakávať na Hospodina a nepýtať sa veštcov.  Zaviaž svedoctvo, zapečať zákon medzi mojimi učeníkmi! ecE A klesnú zpomedzi nich mnohí a padnú a budú skrúšení a zapletúc sa budú lapení. b  A bude svätyňou, ale kameňom úrazu a skalou klesnutia obom domom Izraelovým, smečkou a osídlom obyvateľom Jeruzalema. Ta#  Ale Hospodina Zástupov posväcujte, jeho sa bojte a jeho sa strachujte. `  Nehovorte všetkému sprisahanie, čomu hovorí tento ľud sprisahanie, a toho, čoho sa on bojí, sa nebojte ani sa nestrachujte. _  Lebo takto mi povedal Hospodin silou svojej božskej ruky a vyučoval ma, aby som neišiel cestou tohoto ľudu, a riekol: l^S  Dajte radu poradiac sa, ale bude zrušená; hovorte slovo, avšak nebude stáť, lebo immanu El. U]% Pán káže poslušným dúfať.  Len sa vztekajte, národy, a buďte zdrtené! A pozorujte ušima, všetky ďaleké kraje zeme! Prepášte sa a buďte zdrtené; prepášte sa a buďte zdrtené! \7 A dovaliac sa do Judska zaplaví a prejde; dosiahne až po hrdlo a bude mať roztiahnuté svoje krýdla na celú šír tvojej zeme, ó, Immanuelu! E[ preto hľa, Pán dovedie hore na nich vody rieky, mohutné a veľké, kráľa Assýrie a všetku jeho slávu, a vystúpi nad všetky svoje riečištia a pojde ponad všetky svoje brehy. }Zu Pretože tento ľud zavrhol ticho tečúce vody Siloam a má svoju rozkoš v Recínovi a v synovi Remaliášovom, 7Yk A ešte i toto mi povedal Hospodin a riekol: X' Lebo prv ako bude vedieť chlapča zavolať: Môj otče, a: Moja matko, ponesú imanie Damašku a korisť Samárie pred kráľom Assýrie. W  A potom som sa priblížil prorokyni, a počala a porodila syna. A Hospodin mi riekol: Daj mu meno: Maher šalal, chaš baz. cVA A vzal som si verných svedkov, kňaza Uriáša a Zachariáša, syna Jeberechiášovho. "U?Tresty Damašku, Izraelovi i Júdovi.  A Hospodin mi riekol: Vezmi si veľkú knihu a napíš do nej písmom človeka: Maher šalal, chaš baz! NT A čo do všetkých vrchov, ktoré sa prekopávajú motykou, neprijdeš na ne, lebo sa budeš báť tŕnia a bodľače, a bude to na to, aby sa ta vyhnal vôl, a aby to šliapal drobný dobytok. oSY So strelami a s lučišťom ta prijde človek, lebo tŕním a bodľačou bude porastená celá zem. R+ A taktiež bude toho dňa, že každé miesto, na ktorom bývalo tisíc kmeňov viniča za tisíc strieborných, bude pre tŕnie a bodľač. Q Ale stane sa, že pre množstvo mlieka, ktoré nadojí, bude jesť maslo, lebo maslo a med bude jesť každý, kto pozostane v zemi. _P9 A stane sa toho dňa, že človek bude chovať kravičku a dvoje drobného dobytka. O Toho dňa oholí Pán tou najatou britvou, tými zpoza rieky, kráľom Assýrie, hlavu i vlasy nôh, áno, i bradu oholí ona docela. N+ a prijdú a všetky sa usadia v pustých odľahlých údoliach a v skalných trhlinách, na všetkých chrastinách i na všetkých lúkach. M A stane sa toho dňa, že Hospodin zapískne na muchy, ktoré sú na konci riek Egypta, a na včely, ktoré sú v assýrskej zemi, PLSúd nad zemou kráľom Assýrie.  Hospodin privedie na teba, na tvoj ľud a na dom tvojho otca dni, jaké neprišly odo dňa, ktorého odstúpil Efraim od Júdu, privedie kráľa Assýrie. K Lebo prv ako bude vedieť chlapča zavrhnúť zlé a vyvoliť dobré, bude opustená zem, ktorá sa ti bridí pre jej dvoch kráľov. ]J5 Maslo a med bude jesť, dokiaľ nebude vedieť zavrhnúť zlé a vyvoliť dobré. lIS Preto vám dá sám Pán znamenie: Hľa, panna počne a porodí syna a nazve jeho meno Immanuel. H   Vtedy riekol prorok: Nože počujte, dome Dávidov: Či vám je to málo unavovať ľudí, že unavujete ešte i môjho Boha? OG  Ale Achaz povedal: Nebudem žiadať a nebudem pokúšať Hospodina. sFa  Žiadaj si znamenie od Hospodina, svojho Boha, žiadaj, už či bude z hlboka dole a či z vysoka hore. cEA Znamenie: Panna počne... Immanuel.  A ešte hovoril Hospodin Achazovi a riekol: rD_  A hlavou Efraima je Samária, a hlavou Samárie syn Remaliášov. Ak neuveríte, istotne neobstojíte. C; Lebo hlavou Sýrie je Damašek, a hlavou Damašku je Recín, a ešte šesťdesiatpäť rokov, a Efraim bude rozdrtený, takže prestane byť ľudom. TB# takto hovorí Pán Hospodin: Nebude stáť, čo hovoria, ani sa nestane. A% Poďme hore proti Judsku a nažeňme mu strachu a vniknúc do neho strhnime ho na seba a učiňme v jeho strede kráľom syna Tabealovho, Z@/ Pretože Sýrovia uradili proti tebe zlé, Efraim a syn Remaliášov povediac: J? a povieš mu: Maj na seba pozor a buď ticho! Neboj sa, a tvoje srdce nech nezomdlieva pre tie dva chvosty dymiacich hlavní, pre rozpálený hnev Recína a Sýrov alebo syna Remaliášovho! 1>] Ale Hospodin riekol Izaiášovi: Nože vyjdi oproti Achazovi ty i Šeár Jašub, tvoj syn, ku koncu vodovodu horného rybníka, na hradskú cestu poľa valchárovho, 2=_ A bolo oznámené domu Dávidovmu, že vraj Sýrovia sa spolčili s Efraimom. Vtedy sa zaklátilo jeho srdce i srdce jeho ľudu, jako sa klátia stromy lesa od vetra. +<QObľahnutie Jeruzalema. Zasľúbenie Achazovi.  A stalo sa za dní Achaza, syna Jotáma, syna Uziášovho, judského kráľa, že prišiel Recín, sýrsky kráľ, a Pekach, syn Remaliášov, izraelský kráľ, hore k Jeruzalemu do boja proti nemu, ale nemohol bojovať proti nemu. E;  Ale dokiaľ v nej bude ešte čo aj len desiata čiastka, vše bude pálená, jako brest a jako dub, ktorým, keď ich povalia, ponechávajú len parez; jej parez bude svätým semenom. N:  A Hospodin vzdiali človeka, a bude to veľká opustenosť v zemi. @9{  A keď som povedal: Až dokedy, Pane? odpovedal: Až dokiaľ nespustnú mestá na toľko, že nebude obyvateľa, a domy, že nebude v nich človeka, a dokiaľ zem celkom nespustne. b8?  Učiň to, aby stučnelo srdce tohoto ľudu, a jeho uši aby oťažely, a jeho oči zaslep, aby nejako nevidel svojimi očima a svojimi ušima nepočul, a jeho srdce by porozumelo, a obrátiac sa bol by uzdravený! |7s  A riekol: Iď a povieš tomuto ľudu: Počuť počujte, ale neporozumejte, i hľadieť hľaďte, ale nepoznajte! 6 Potom som počul hlas Pánov, ktorý hovoril: Koho pošlem, a kto nám pojde? Vtedy som povedal: Hľa, tu som, pošli ma. 5' A dotknul sa mojich úst a riekol: Hľa, tento uhoľ sa dotknul tvojich rtov, a tak odišla tvoja neprávosť, a tvoj hriech je prikrytý. s4a Tu priletel ku mne jeden zo serafínov majúc v ruke žeravý uhoľ, ktorý vzal kliešťami s oltára. D3 Vtedy som povedal: Beda mne, lebo zahyniem, pretože som človek nečistých rtov a bývam prostred ľudu nečistých rtov; beda mne, lebo moje oči videly Kráľa Hospodina Zástupov! T2# A pohly sa základy prahov od hlasu volajúceho, a dom sa naplnil dymom. }1u A volali jeden druhému a hovorili: Svätý, svätý, svätý Hospodin Zástupov, celá zem je plná jeho slávy. 0 Serafíni stáli nad ním. Každý mal šesť krýdel; dvoma zakrýval svoju tvár, dvoma zakrýval svoje nohy a dvoma lietal. I/ Videnie Pána a serafínov. Poslanie proroka.  Roku, ktorého zomrel kráľ Uziáš, videl som Pána sedieť na vysokom tróne a povznesenom, a podolok jeho rúcha naplňoval chrám. .' A bude hučať nad ním toho dňa, jako hučí more. A keď pozrie človek na zem, tu hľa, tma, úzkosť. A svetlo? Zatmí sa jej mrakmi. -1 Jeho revanie jako revanie ľva, bude revať jako ľvíčatá, a bude mumlať a pochytí korisť a odvlečie, ani nebude nikoho, kto by vytrhol. 0,[ Jeho strely sú ostré, a všetky jeho lučištia sú natiahnuté; kopytá jeho koní sa považujú za tvrdé jako kremeň a jeho kolesá za rýchle jako víchrica. +; Nebude medzi nimi ustalého ani klesajúceho, nezadrieme ani nezaspí, ani sa nerozopne opasok jeho bedier, ani sa neroztrhne remenec na jeho obuvi. *  A vyzdvihne prápor národom zďaleka a zapískne naň, aby prišiel od konca zeme. A hľa, prijde rýchle a ľahkým behom. ))MStrašný pomstiteľ.  Preto sa zapálil hnev Hospodinov na jeho ľud, a on vystrúc svoju ruku na neho porazil ho tak, až sa zatriasly vrchy, a ich mŕtve telá boly jako hnoj prostred ulice. Pri tom pri všetkom neodvrátil sa jeho hnev, a ešte vždy je jeho ruka vystretá. ( Preto jako jazyk ohňa zožiera strnište, a jako suchá tráva, trávená od plameňa, klesá, tak bude ich koreň ako zhnilina, a ich kvet sa vznesie ako prach, lebo zavrhli zákon Hospodina Zástupov a rúhavo pohŕdli rečou Svätého Izraelovho. w'i ktorí ospravedlňujú bezbožného pre úplatný dar a spravedlivosť spravedlivého odstraňujú od neho. v&g Beda tým, ktorí sú hrdinmi do pitia vína, a tým, ktorí sú udatnými mužmi miešať opojný nápoj; o%Y Beda tým, ktorí sú múdri vo svojich vlastných očiach a pred svojou vlastnou tvárou rozumní! &$G Beda tým, ktorí hovoria zlému dobré a dobrému zlé, ktorí kladú tmu za svetlo a svetlo za tmu, ktorí kladú horké za sladké a sladké za horké! /#Y Ktorí hovoria: Nech sa ponáhľa, nech pospiecha so svojím dielom, aby sme videli, a nech sa priblíži a nech prijde rada Svätého Izraelovho, aby sme zvedeli. d"C Beda tým, ktorí ťahajú neprávosť za lano márnosti a jako za povraz u voza hriech! o!Y A ovečky sa budú pásť ako driev na svojom pastvisku, a pustiny tučných budú jesť putujúci. u e Ale Hospodin Zástupov bude vyvýšený v súde, a silný Bôh svätý bude posvätený v spravedlivosti. q] A tak bude zohnutý prostý človek a ponížený aj slávny muž, a oči vysokých budú snížené. ;q Preto i peklo rozširuje svoje hrdlo a roztvára svoje ústa nad mieru, a sostúpi ta jeho, Jeruzalema, nádhera i jeho množstvo i jeho hukot i tí, ktorí sa veselia v ňom. !=  Preto pojde môj ľud do zajatia, tak čo nezvie, a jeho sláva sa obráti v mužov, ktorí budú trpieť hladom, a jeho množstvo vyschne od smädu.    Citara, harfa, bubon, píšťala a víno, to sú ich hostiny! A na skutok Hospodinov nehľadia ani nevidia diela jeho rúk. 1  Beda tým, ktorí vstávajúc skoro ráno sháňajú sa po opojnom nápoji, a ktorí trvajú pri tom neskoro do noci, až ich víno rozpaľuje! Z/  Lebo desať honov vinice vydá jeden bat, a chomer vysiateho semena vydá efu. 9  V moje uši riekol Hospodin Zástupov: Ba isté je, že mnohé domy budú obrátené v púšť, veľké a krásne, takže nebude v nich obyvateľa. / Beda tým, ktorí pripojujú dom ku domu a posunujú pole k poľu, takže nieto inému miesta! Jako keby ste boli sami osadení prostred zeme!  Beda hrabivcom, opilcom, pyšným a prevráteným.  Lebo vinicou Hospodina Zástupov je dom Izraelov, a mužovia Júdovi sú zasadenou révou jeho rozkoše. Ale kým očakával súd, hľa, samý útisk, očakával spravedlivosť, a tu hľa, krik. $C A učiním ju prielohom; nebude rezaná ani kopaná, a vzrastie na nej tŕnie a bodľač. A zakážem oblakom, aby nedaly, že by na ňu pršal dážď. /Y Preto teraz nech vám oznámim, čo učiním svojej vinici: odstránim jej hlohový plot, a bude na zkazu; rozváľam jej murovanú ohradu, a bude na pošliapanie. $C Čo sa ešte malo učiniť mojej vinici, čo by som nebol v nej učinil? Prečo, keď som očakával, že bude rodiť hrozná, rodila plané nedozrelky? ue A tak teraz, obyvatelia Jeruzalema a mužovia Júdovi, nože rozsúďte medzi mnou a medzi mojou vinicou! W) Prekopal ju a vysbieral z nej kamenie, vysadil ju najvýbornejšou révou a vystavil vežu prostred nej, ba ešte aj lis v nej vytesal a očakával, že bude rodiť hrozná; ale rodila plané nedozrelky. /Pieseň o vinici.  Nože nech spievam svojmu milému pieseň môjho milovaného o jeho vinici: Môj milý mal vinicu na úrodnom vrchu. wi A bude stánom, aby bol tôňou vodne pred horúčavou, útočišťom a skrýšou pred nečasom a dažďom. L A Hospodin stvorí nad každým obydlím vrchu Siona a nad jeho slávnostným shromaždením oblak vodne a dym a blesk plápolajúceho ohňa vnoci, lebo nad každou slávou má byť zastrenie.  keď smyje Pán hnusobu dcér Siona a vyplákne krv Jeruzalema z jeho stredu, a to duchom súdu a duchom pálčivosti. 2 _ A stane sa, že tomu, kto ostane na Sione uniknúc záhube, a kto zbudne v Jeruzaleme, bude sa hovoriť svätý, každému kto bude zapísaný na život v Jeruzaleme, t c Toho dňa bude mládnik Hospodinov na krásu a slávu a plod zeme na pýchu a okrasu uniklým z Izraela. y mOčistené ostatky. Stán Boží.  A toho dňa sa chopí sedem žien jedného muža a povedia: Budeme jesť svoj vlastný chlieb a budeme sa odievať svojím vlastným rúchom, len nech sa menujeme po tebe, odním naše pohanenie. s a A tak budú kvíliť a smútiť jej brány, a ona, dcéra Siona, súc vyprataná, bude sedieť na zemi. D  Tvoji mužovia padnú od meča a tvoja udatnosť v boji. hK A stane sa, že bude namiesto balzamovej vône hnis a namiesto ozdobného opasku povraz, miesto umelých kaderí plešina a miesto skvostného rúcha širokého prepásanie smútočného vreca a spálenina miesto krásy. ;s zrkadlá, jemné košieľky, turbany a halienky. E slávnostné rúcha, plášte, prehodné šatky a vačky, )O prstene a nánosné obrúčky, R klobúky, nánožné zápony, opasky, nádobky s voňavkami a amulety, P náušné závesky perlisté, zápästné retiazky a jemné závoje,  Toho dňa odstráni Pán okrasu štrngavých spôn na ich nohách i zdobné stuhy na ich čelách i nákrčné mesiačiky, Z/ preto okydá Pán temeno dcér Siona prašinou, a Hospodin obnaží ich hanbu. mUPomsta pyšným a bujným dcéram Siona.  A Hospodin riekol: Pretože sa povyšujú dcéry Siona a chodia s vytiahnutým krkom, mihajú očami a chodia sem-ta drobným krokom a lákajúc poštrngávajú svojimi nohami, y Čo sa vám zdá, že drtíte môj ľud a meliete tváre chudobných ako žernov?! hovorí Pán Hospodin Zástupov. <~s Hospodin prijde so súdom, aby sa súdil so staršími svojho ľudu i s jeho kniežatami a povie: Vy ste zkazili vinicu; lúpež, vydraná od chudobného, je vo vašich domoch. N}  Hospodin sa postavil, aby sa pravotil; stojí, aby súdil národy. |3  Pohoničmi môjho ľudu sú deti, a ženy panujú nad ním. Môj ľude, tí, ktorí ťa vodia, zvodia ťa a pohlcujú cestu, ktorou máš ísť. R{  Ale beda bezbožnému, zle bude; lebo mu bude daná odplata jeho rúk. ]z5  Povedzte spravedlivému, že bude dobre, lebo budú jesť ovocie svojich skutkov. !y=  Vzozrenie ich tvári svedčí proti nim, a svoj hriech ohlasujú ako Sodoma, ani ho netaja! Beda ich duši, lebo sami na seba uvodia zlé na odplatu. x Lebo Jeruzalem klesol, a Júda padol, pretože ich jazyk a ich skutky sú proti Hospodinovi, aby sa priečili očiam jeho slávy. $wC Ale on pozdvihne svoj hlas toho dňa a povie: Nebudem ja obväzovať rán, keď nie je v mojom dome chleba ani odevu; neustanovujte ma za knieža ľudu. %vE Lebo brat chopí svojho brata, príslušníka domu svojho otca, a povie: Máš odev, budeš naším kniežaťom a vezmeš túto sboreninu pod svoju ruku. !u= A ľudia sa budú navzájom sužovať, druh druha a blížny blížneho; chlapec sa zúrivo osopí na starca a človek bez vážnosti na váženého. Yt- A dám im chlapcov za kniežatá, a nezbedné decká budú panovať nad nimi. s  veliteľa päťdesiatich i váženého radcu i múdreho z remeselníkov ako aj človeka, ktorý sa rozumie do zaklínačstva. Dr junáka i bojovníka, sudcu i proroka, veštca i starca, ?qyHrozba odňatia dobrej správy.  Lebo hľa, Panovník Hospodin Zástupov odstráni z Jeruzalema a z Júdu každý druh opory, každú podporu chleba i každú podporu vody, |ps Prestaňteže čakať pomoc od človeka, ktorého dych je v jeho nozdre, lebo veď za čo má byť povážený?! o3 A vojde do dutín skál a do trhlín brál pred strachom Hospodinovým a pred slávou jeho velebnosti, keď povstane, aby mocne zatriasol zemou. n Toho dňa odhodí človek svoje strieborné modly i svoje zlaté modly, ktorých mu narobili, aby sa klaňal krtom a netopierom. )mM A vojdú do jaskýň v skalách a do dier v prachu zeme pred strachom Hospodinovým a pred slávou jeho velebnosti, keď povstane, aby mocne zatriasol zemou. "lA A modly celkom zmiznú. ky A tak bude zohnutá hrdosť človeka a snížená vysokosť ľudí, a bude vyvýšený len sám Hospodin toho dňa. Cj na všetky lode Taršíša a na všetky vzácne maľby. @i} na každú vežu vysokú a na každý múr ohradený, Dh na všetky vysoké vrchy a na všetky povznesené brehy, [g1  aj na všetky cedry Libanona, vysoké a povznesené, i na všetky duby Bázana, f   Lebo deň Hospodina Zástupov sa blíži na každého pyšného a vysokého i na každého povzneseného, a bude ponížený, e  Vysoké oči človeka budú snížené, a zohnutá bude vysokosť ľudí, a bude vyvýšený len sám Hospodin toho dňa. idM  Vojdi do skaly a skry sa v prachu pred strachom Hospodinovým a pred slávou jeho velebnosti! ^c7  A preto bude zohnutý prostý človek a ponížený aj slávny muž. Neodpusti im! {bq A pritom je naplnená jeho zem modlami; klaňajú sa dielu svojich rúk, tomu, čo spravily ich vlastné prsty. a Jeho zem je naplnená striebrom a zlatom, takže nie je konca jeho pokladom; a jeho zem je naplnená koňmi, a nieto konca jeho vozom. *`O Lebo si ta odvrhnul svoj ľud, dom Jakobov, pretože sú naplnení ohavnosťami od východu, planetária ako Filištíni a sdružujú sa s deťmi cudzozemcov. _Dom Jakobov opustený pre modlárstvo. Tresty Božie. Modly zmiznú.  Dome Jakobov, poďte a choďme v svetle Hospodinovom! H^  A bude súdiť medzi národami a bude trestať mnohých ľudí. Skujú svoje meče v motyky a svoje kopie v srpy. Nepozdvihne národ proti národu meča, ani sa viacej nebudú učiť boju. ] A pojdú mnohí ľudia a povedia: Poďte a vyjdime hore na vrch Hospodinov, do domu Boha Jakobovho, a bude nás vyučovať niektorým zo svojich ciest, a budeme chodiť po jeho stezkách! Lebo zo Siona vyjde zákon a slovo Hospodinovo z Jeruzalema. 1\] A stane sa v posledných dňoch, že bude pevne stáť vrch domu Hospodinovho hore na vrchu vrchov a bude vyvýšený nad brehy, a pohrnú sa k nemu všetky národy. [{Povolanie pohanov. Kráľovstvo pokoja.  Slovo, ktoré videl Izaiáš, syn Ámosov, o Júdovi a o Jeruzaleme. Z} A bude najsilnejší pazderím a jeho dielo iskrou, a oboje to bude horieť spolu, ani nebude nikoho, kto by zahasil. aY= pretože budete jako dub, ktorého lístie vädne, a jako zahrada, ktorá nemá vody. X Lebo sa budú hanbiť pre modlárske duby, po ktorých ste túžili, a budete rumenieť od studu pre zahrady, ktoré ste si zvolili, rW_ Ale skrúšenie odpadlíkov a hriešnikov prijde spolu, a tí, ktorí opúšťajú Hospodina, zahynú. QV Sion bude vykúpený súdom a jeho navrátivší sa spravedlivosťou. -UU A navrátim ti tvojich sudcov, ktorí budú jako tí tam prv, a tvojich radcov, ako na počiatku, a potom sa budeš volať mestom spravedlivosti, verným mestom. T} A obrátim svoju ruku na teba a očistím ťa spáliac tvoje trosky jako žieravina a odstránim všetko tvoje olovo. S/ Preto hovorí Panovník Hospodin Zástupov, Mocný Izraelov: Oj, poteším sa nad svojimi protivníkmi a pomstím sa na svojich nepriateľoch! ]R5 tvoje kniežatá sú spurní odpadlíci, spoločníci zlodejov; všetci, koľko ich je, milujú úplatný dar a ženú sa za odplatou; siroty nesúdia podľa spravedlivosti, a pravota vdovy neprijde pred nich. VQ' Tvoje striebro sa obrátilo na trosky; tvoje víno je pomiešané s vodou; HP Ohlásenie súdov Božích a Božej vernosti.  Oj, ako sa stalo smilnicou mesto, kedysi verné! Bolo plné súdu; spravedlivosť prebývala v ňom, a teraz v ňom bývajú vrahovia! O Ale jestli sa budete vzpečovať a postavíte sa na odpor, budete požraní od meča, lebo ústa Hospodinove hovorily. RN Ak budete chcieť a budete poslúchať, budete jesť dobré veci zeme. vMgZasľúbenie kajúcim, pomsta nekajúcim.  Nože poďte a pravoťme sa potom! hovorí Hospodin: Keby boly vaše hriechy jako šarlát, budú biele jako sneh; keby boly červené jako červec, dvakrát farbený, budú jako vlna. L Učte sa dobre robiť, hľadajte súd, dopomáhajte utlačenému k právu, súďte súd siroty, zastaňte sa práva vdovy. qK] Umyte sa, očistite sa, odstráňte zlosť svojich skutkov zpred mojich očí, prestaňte zle robiť! J# Preto keď rozprestierate svoje ruky, zakrývam svoje oči pred vami, ba i keď množíte modlitbu, nečujem; vaše ruky sú plné krvi. ~Iw Vaše novmesiace a vaše výročité slávnosti nenávidí moja duša; staly sa mi bremenom; ustal som od nesenia. NH  Nedonášajte viacej obilných darov klamných: kadivo mi je ohavnosťou; čo do novmesiaca soboty a svolávania shromaždenia, nemôžem zniesť neprávosti ani sviatočného davu bezbožného. G!  Keď prichádzate, aby ste sa ukázali pred mojou tvárou, ktože to kedy vyhľadával z vašej ruky, aby ste šliapali moje nádvoria? LF  Načože mi je to množstvo vašich bitných obetí? hovorí Hospodin. Nasýtil som sa zápalných obetí baranov i tuku vykŕmeného dobytka, a krvi juncov, oviec a kôz nie som žiadostivý. "E? Márnosť bohoslužby bez pokánia.  Počujte slovo Hospodinovo, vy, kniežatá Sodomy; pozorujte ušima zákon našeho Boha, vy, ľude Gomory! D  Keby nám Hospodin Zástupov nebol zanechal niečo málo pozostatku, boli by sme jako Sodoma, Gomore by sme boli podobní. C{ kým dcéra Siona pozostala jako búdka vo vinici a jako nočný úchylok na uhorkovom poli, jako obľahnuté mesto. -BU Vaša zem leží púšťou, vaše mestá sú vypálené ohňom, a vaša pôda, cudzinci ju zožierajú pred vami, a je púšťou, jako podvrátená od cudzincov, XA+ Od spodku nohy až po vrch hlavy neni na ňom celého miesta zdravého; všetko je samá rana, modrina a hnisavá rana otvorená; rany neboly vytlačené ani obviazané ani na úľavu obmäkčené olejom. @  Načo aj máte byť ešte bití, keď sa len zase a vše viac odvraciate?! Celá hlava je nemocná, a celé srdce neduživé. 9?m Beda hriešnemu národu, ľudu, obťaženému neprávosťou, semenu zlostníkov, porušeným synom! Opustili Hospodina, rúhali sa Svätému Izraelovmu, odvrátili sa zpät. i>M Vôl zná svojho hospodára a osol jasle svojho pána; Izrael nezná, môj ľud nesrozumieva. = Počujte, nebesia, pozoruj ušima, zem, lebo Hospodin hovorí: Synov som vychoval a vyvýšil, ale oni zradne odpadli odo mňa. P<Nevďačnosť a nevernosť Júdova. Jeho zkaza.  Videnie Izaiáša, syna Ámosovho, ktoré videl o Júdovi a o Jeruzaleme za dní Uziáša, Jotama, Achaza a Ezechiáša, judských kráľov. ^;7 Utekaj, môj milý, a buď podobný srne alebo mladému jeleňu na vrchoch vonín. F: Zatým má cirkev vydávať svoj hlas a svedčiť. Náhli beh a príchod svojho Ženícha.  Ty, ktorá bývaš v zahradách, druhovia načúvajú na tvoj hlas; daj, nech počujem! 9  Ale moja vinica, ktorú ja mám, je predo mnou. Ten tisíc nech je tebe, Šalamúne, a dvesto tým, ktorí strážia jej ovocie. }8u  Šalamún mal vinicu v Bál-hamone, vydal vinicu strážcom, aby každý donášal za jej ovocie tisíc striebra. s7a  Ja som múrom, a moje prsia sú jako veže. Vtedy som bola v jeho očiach ako tá, ktorá našla pokoj. 6  Keby bola múrom, postavili by sme na nej baštu zo striebra, a keby bola dverami, privreli by sme ich doskou z cedry. {5q Máme malú sestru, ktorá ešte nemá pŕs. Čo učiníme svojej sestre v deň, v ktorý ju budú nahovárať? 4' Ani mnohé vody nemôžu uhasiť lásku, a rieky jej nezatopia. Keby niekto dával všetko imanie svojho domu za lásku, opovrhli by ním. Q3 Polož ma jako pečať na svoje srdce, jako pečatný prsteň na svoje rameno, lebo láska je silná jako smrť, tvrdá jako peklo žiarlivosť; jej blkot je blkotom ohňa, plameňom Hospodinovým. n2W Kto je to tá, ktorá vystupuje od púšte, ktorá sa podopiera na svojho milého? Pod jabloňou som ťa zobudila; tam ťa svíjajúc sa v bolestiach porodila tvoja matka, tam sa v bolestiach svíjala tá, ktorá ťa porodila. 1  Prísahou vás zaväzujem, dcéry Jeruzalema; načo by ste budily a načo prebudily moju lásku, dokiaľ by sama nechcela?! J0 Jeho ľavica pod mojou hlavou, a jeho pravica by ma objímala. P/ Pojala by som ťa a doviedla by som ťa do domu svojej matky; vyučoval by si ma, a ja by som ti dala piť z voňavého vína korenného, z nového vína sladkého zo svojich granátových jabĺk. f.GLásku medzi Kristom a jeho Nevestou neuhasia ani mnohé vody.  Oj, aby si mi bol ako brat, ktorý ssal na prsiach mojej matky! Keď by som ťa našla vonku, bozkala by som ťa; ani by mnou neopovrhovali pre to. -; Ľúbostné jabĺčka vydávajú vôňu, a nad našimi dverami všelijaké skvostné ovocie, nové i staré, ktoré som tebe, môj milý, zachovala. .,W  Vstaneme skoro ráno a pojdeme do viníc, pozrieme, či kvitne vinič, či sa roztvoril vinný kvet, či kvitnú granátové jablone; tam ti dám svoju ľúbosť. E+  Poď, môj milý, vyjdime do poľa, prenocujme vo vsiach. A*  Ja som svojho milého, a jeho túžba sa nesie ku mne. h)K  a tvoje ústa jako najlepšie víno, ktoré ide môjmu milému priamo, hýbe rtami spiacich. (7  Povedal som: Vyjdem na palmu, chytím sa jej vetví, a nechže sú tedy tvoje prsia jako strapce viniča a vôňa tvojho dychu jako vôňa jabĺk, N' Tá tvoja postava je podobná palme a tvoje prsia strapcom hrozna. P& Oj, aká si krásna a jaká utešená, ó, lásko, medzi rozkošami! %{ tvoja hlava na tebe jako Karmel a splývajúce vlasy tvojej hlavy jako šarlát; kráľ je spútaný tými kaderami. ,$S tvoje hrdlo jako veža zo slonovej kosti; tvoje oči jazerá v Chešbone pri bráne Bat-rabbím; tvoj nos ako veža Libanona, ktorá hľadí smerom na Damašek; E# dvoje tvojich pŕs je ako dvoje sŕňat, dvojčatá srny; " tvoje lono okrúhla čaša, ktorej nikdy nechýba miešané víno voňavé; tvoj život hromada pšenice, obložená ľaliami; !% Oj, aké sú krásne tvoje kroky v ľahkej obuvi, kniežacia dcéro! Zaokruhlenia tvojich bedier ako ozdobné zápony, dielo rúk umelca; l SVšetko je na tele cirkvi Kristovej krásne a dokonalé.  Vráť sa, vráť sa, ó, Šulamitka! Vráť sa, vráť sa, nech sa podívame na teba! Čo by ste sa mali dívať na Šulamitku jako na kolotanec Machanajima?! b?  Nevedela som, len keď ma presadila moja duša medzi vozy môjho kniežatského ľudu.   Sišla som do orechovej zahrady pozrieť ovocie údolia, pozrieť, či kvitne vinič, či kvitnú granátové jablone.   Kto je to tá, ktorá vyzerá jako ranná zora, krásna jako mesiac, čistá jako slnce, strašná jako voje s práporami? >w  ale iba jedna je moja holubica, moja bezvadná, jediná svojej matky, vyvolená tej, ktorá ju porodila. Videly ju dcéry a blahoslavily ju, kráľovny a ženiny, a chválily ju. Z/ Šesťdesiat ich je kráľovien a osemdesiat ženín, a mladiciam neni počtu; P jako polovica granátového jablka tvoja slucha zpod tvojho závoja. + tvoje zuby jako stádo oviec, ktoré vystupujú z kúpeľa, z ktorých každá rodí po dvoje, a nieto medzi nimi takej, ktorá by nerodila,  Odvráť svoje oči odo mňa, lebo ma vzrušujú; tvoje vlasy jako stádo kôz, ktoré sa spúšťajú s vrchu Gileáda; 9~~,}n|||-{zyykxxwcvv>utt,ssQrrgqq+p>oPn[mmll+k'jj%ihhggBff]feeHdd(ccb\aa3``_^^0]\[[2ZJYXX>WWTVVVUUT]SSsSR?QPP=OO NXMM|M LLKJJIIH GFoF%EEDDCCmBBpAAG@@-??1>u==4<<*;s::s9988=7c66"5a43322100B//.3-\,,+*A)S((P('9&Z%%G$$C#n""Q! x\/Lue#wL / v  A  @g 91:] Tvrdé videnie mi je oznámené: Neverný robí neverne, a zhubca hubí. Poď hore, Élame! Médsko, sovri! Učiním koniec všetkým jeho vzdychom, ktoré vynútil. +9QHrozné veci prichádzajú na Babylon.  Bremä púšte mora, Babylona. Jako prechádzavajú víchrice na juhu, tak prijde od púšte, zo strašnej zeme. q8] A tak povie obyvateľ tohoto ostrova toho dňa: Hľa, tak pochodili tí, ku ktorým sme vzhliadali v dôvere, kam sme sa utiekali o pomoc, aby sme boli vytrhnutí a zachránení pred kráľom Assýrie! Jako by sme tedy my ušli?! q7] A budú sa desiť a hanbiť pre Kúša, ku ktorému vzhliadali v dôvere, a pre Egypt, svoju chlúbu. /6Y tak poženie pred sebou assýrsky kráľ zajatých Egypta a presídlencov Kúša, mladých i starých, nahých a bosých, a to s obnaženými zadky, nahotu Egypta. $5C A Hospodin riekol: Ako chodí môj služobník Izaiáš nahý a bosý, čo je tri roky znamením a zázrakom, ktoré sa vzťahujú na Egypt a na Kúša, T4# Toho času hovoril Hospodin skrze Izaiáša, syna Ámosovho, a riekol: Idi, odpáš a slož smútočné vrece so svojich bedier a sozuj svoju obuv so svojich nôh. A učinil tak, chodil nahý a bosý. F3Egypt a Kúš nahý a bosý do zajatia.  Roku, ktorého prišiel Tartán do Ašdóda, keď ho bol poslal Sargon, assýrsky kráľ, a keď potom bojoval proti Ašdódu a zaujal ho. 2+ Pretože ho požehná Hospodin Zástupov a povie: Nech je požehnaný môj ľud Egypt a dielo mojich rúk Assýria a moje dedičstvo Izrael! \13 Toho dňa bude Izrael tretím k Egyptu a k Assýrii, požehnaním prostred zeme. (0K Toho dňa bude hradská z Egypta do Assýrie, a Assýrovia prijdú do Egypta a Egypťania do Assýrie a Egypťania i s Assýrmi budú slúžiť Hospodinovi. /  A Hospodin bude biť Egypt ranami, bude biť a uzdraví, a navrátia sa k Hospodinovi, a dá sa im uprosiť a uzdraví ich. =.u A tak bude Hospodin známy Egyptu, a Egypťania poznajú Hospodina toho dňa a budú mu slúžiť bitnou obeťou a obilným darom a budú sľubovať Hospodinovi sľuby i plniť. l-S A bude na znamenie a za svedka Hospodinovi Zástupov v Egyptskej zemi. Lebo budú kričať k Hospodinovi pre tých, ktorí ich budú utiskovať, a pošle im spasiteľa a toho, ktorý sa bude za nich pravotiť, a vytrhne ich. ~,w Toho dňa bude stáť oltár Hospodinov prostred Egyptskej zeme a pamätný stĺp vedľa jeho hranice Hospodinovi. 4+c Toho dňa bude päť miest v Egyptskej zemi, ktoré budú hovoriť kananejským jazykom a budú prisahať Hospodinovi Zástupov. Jedno z nich sa bude volať Ir-haheres. #*A A zem Júdova bude Egyptu na postrach: každý, komukoľvek ju pripomenú, bude sa strachovať pre radu Hospodina Zástupov, ktorú uzavrel proti nemu. P)Egypt ako ženy a bude sa báť Hospodina, tak i Assúr.  Toho dňa bude Egypt ako ženy a bude sa triasť a strachovať pred kývnutím ruky Hospodina Zástupov, ktorou zakýva proti nemu. d(C A nebude mať Egypt diela, ktoré by bola učinila hlava alebo chvost, vetev alebo siť. &'G Hospodin nalial do jeho vnútra ducha závratu, a spôsobili to, že Egypt blúdi vo všetkom, čo robí, jako blúdi opilý človek pri svojom vývratku. &   Zbláznily sa kniežatá Coana; oklamané sú kniežatá mesta Nof; zaviedli Egypt, a to náčelní mužovia jeho pokolení. %  Kdeže sú, kde tvoji múdri? Nože nech ti oznámia a nech vedia, čo usúdil Hospodin Zástupov vo svojej rade o Egypte! =$u  Ba isteže sú kniežatá mesta Coana blázni; múdrych radcov faraonových rada osprostela. Jakože smiete povedať faraonovi: Som synom múdrych, synom niekdajších kráľov? j#O  Lebo jeho stĺpy budú rozdrtené; všetci, ktorí pracovali za mzdu, budú zarmútenej duše. l"S  A zase tí, ktorí spracúvajú česaný ľan, sa budú hanbiť ako aj tí, ktorí tkajú kment. #!A Vtedy budú kvíliť rybári a smútiť budú všetci, ktorí vrhajú udicu do veľtoku, a tí, ktorí rozostierajú sieť na vody, uvädnú od núdze. ~ w Trávniky popri veľtoku, pri ústí veľtoku i každá siatina popri veľtoku uschne, bude odviata, a nebude jej. ~w a tak rieky narobia smradu, opadnú, a vyschnú veľtoky Dolného Egypta, trstina a rákos sa scvrknú a zvädnú. >y A osiaknu vody mora, a rieka vyschne a vysuší sa,  A predám Egypt do ruky tvrdých pánov, a prísny kráľ nemilosrdný bude panovať nad nimi, hovorí Panovník Hospodin Zástupov. 6g A rozleje sa duch Egypta v jeho vnútornostiach, a jeho radu pohltím, a budú sa pýtať modiel a mrmlajúcich čarodejníkov, vešteckých duchov zomrelých a vedomcov. ;q Lebo podpichnem Egypťana proti Egypťanovi, a budú bojovať brat proti svojmu bratovi a blížny proti svojmu blížnemu, mesto proti mestu, kráľovstvo proti kráľovstvu. Egypt porazený a spustošený; múdrosť zhynula.  Bremä Egypta. Hľa, Hospodin sa nesie na hustom oblaku ľahkom a prijde do Egypta. Tu sa od zdesenia zaklátia modly Egypta pred jeho tvárou, a srdce Egypta sa rozplynie v jeho vnútornostiach. A} V tom čase bude donesený dar Hospodinovi Zástupov od vytiahnutého ľudu uhladeného, od ľudu, strašného vždycky, odkedy len je, a tak až doteraz, od národa rôznych zákonov a ktorý všetko šliape, ktorého zem poprerezávaly rieky, donesený bude na miesto mena Hospodina Zástupov, na vrch Sion. =u A budú spolu zanechaní dravým vtákom vrchov a divej zveri zeme, a bude na tom letovať dravé vtáctvo cez leto, a všelijaká divá zver zeme bude na tom zimovať cez zimu. ;q Ale isteže prv ako prijde žatva, keď sa rozvijú puky, a z kvetu budú ešte len dozrievajúce trpké bobule, vtedy poodrezuje révy nožami a odstráni úponky, poodtína. ^7 Lebo takto mi povedal Hospodin: Upokojím sa a budem sa dívať zo svojho príbytku, ticho, jako za jasného kmitajúceho tepla na slnečnom svetle, a jako keď oblak rosy zvlažuje za horúčavy počas žatvy. != A nože, všetci obyvatelia okruhu sveta a vy, ktorí obývate zem, keď pozdvihnú prápor na vrchoch, vidzte, a keď zatrúbia na trúbu, počujte!  panovníkovi i s jeho ľuďom, ktorý vysiela poslancov po mori, a na ľahkých loďkách z papierovej trsti po vodách. Len iďte, ľahkí poslovia rýchli, k vytiahnutému národu, vysokému čo do postavy, a uhladenému, strašnému ľudu vždycky, odkedy len je, a tak až doteraz; k národu rôznych zákonov a ktorý všetko šliape, ktorého zem poprerezávaly rieky. Nepriateľ na juhu, pokorený, donesie Hospodinovi dar.  Beda zemi šumiaceho zvuku krýdel hmyzu, ktorá je za riekami Kúša; ,S Lebo v čas večera, hľa, prijde zdesenie, a prv ako nastane ráno, nebude ho. To bude údelom tých, ktorí nás olupujú, a losom tých, ktorí nás plienia. O  Ľudstvá dunia ako dunenie mnohých vôd. Ale Hospodin to okríkne, a každý bude utekať ešte zďaleka a bude honený jako plevy na vrchoch pred vetrom a jako krútňava prachu pred víchrom.   Beda! Počuť hukot mnohých národov, ktoré hučia ako hukot morí, a dunenie ľudstiev, ktoré dunia ako dunenie mohutných vôd. fG  V deň, v ktorý si ich posadila, hneď si ich aj ohradila a za rána, zavčasu, pečuješ o svoje semeno, aby išlo do kvetu. - Budeže to hromada žniva, v deň, v ktorý onemocneje, a pochytí ju smrteľná bolesť! 4c  Lebo si zabudla, dcéro Izraelova, na Boha svojho spasenia a nepamätala si na skalu svojej sily. Preto si nasadila rozkošných sadencov a nasadila si to cudzej révy.  1  Toho dňa budú mestá jeho sily jako opustené rumy lesa a vrchola brehu, ktoré opustili pohania pred synmi Izraelovými, a bude to pustinou.  1 A nebude hľadieť na oltáre, na dielo svojich rúk, ani nepozrie na to, čo učinili jeho prsty, ani na háje ani na modlárske obrazy slnka. y m Toho dňa bude hľadieť človek hore na svojho Učiniteľa, a jeho oči budú zrieť k Svätému Izraelovmu. P  A zostanú z neho len paberky, jako keď vôkol otlčú olivu, že zostanú dve-tri nedozrelé olivky hore na vrchole, štyri-päť na jej vetviach, plodnej olivy, hovorí Hospodin, Bôh Izraelov.  1 Bude, jako keď niekto v žatve soberie steblá do ruky, a jeho rameno sožne klasy, áno, bude, jako keď niekto sberá klasy v doline Refaim. `; A stane sa toho dňa, že schudobneje sláva Jakobova, a tučnota jeho tela schudne. 3 Zanikne pevnosť z Efraima a kráľovstvo z Damašku, a čo do ostatku Sýrov: budú jako sláva synov Izraelových, hovorí Hospodin Zástupov. nW Opustené budú mestá Aroera; budú pre stáda, a budú ležať, a nebude toho, kto by poplašil. Z/Damašek v rumoch, z Jakoba paberky, lebo zabudol na Boha. Ale Hospodin okríkne hubiteľa.  Bremä Damašku. Hľa, Damašek bude musieť uhnúť, takže nebude mestom, ale bude hromadou rozvalenín. E A teraz hovorí Hospodin takto: Vo troch rokoch ako v rokoch nájomníka bude potupená sláva Moábova so všetkým tým veľkým množstvom, a ostatok bude malý, malinký, nepatrný. I   Toto je slovo, ktoré hovoril Hospodin o Moábovi už dávno.    A stane sa, keď bude zrejmé, že ustal Moáb na výšine, že vojde do svojej svätyne modliť sa, ale nezmôže ničoho. sa  Preto moje srdce, moje útroby žalostne zvučia pre Moába jako citara a moje vnútro pre Kír-cheres. iM  A tak bude sprataná radosť a plesanie s úrodného poľa, a vo viniciach sa nebude spievať, ani sa nebude výskať; vína v lisoch nebude šliapať ten, kto šliapava. Učiním to, aby prestal radostný krik oberačov. @{  Preto nech oplakávam vinič Sibmy plačom Jazera! Polievam ťa svojimi slzami, ó, Chešbone a Eleále, lebo na tvoju oberačku a na tvoju žatvu padol útočný krik nepriateľa. ~! Pretože úrodné polia Chešbona uvädnú; vinič Sibmy bude zkazený, pánovia národov potlčú jeho výborné révy, ktoré sahajú až do Jazera, blúdiac zabiehajú až na púšť, jeho úponkovité výhonky ťahajú sa ďaleko, prešly až za Soľné more. }) Preto bude kvíliť Moáb pre Moába, každý z nich bude kvíliť, pre obnažené základy Kír-charéseta budete úpieť, celí zdrtení. |5 Slýchali sme o pýche Moábovej, že je veľmi pyšný, o jeho hrdosti, o jeho pýche, o jeho prchlivosti, o jeho lživých rečiach chlubných. R{ Ale trón bude pevne postavený na milosti, a sedieť bude na ňom panovník, panujúci v pravde v stáne Dávidovom, ktorý bude súdiť a vyhľadávať súd a bude rýchly vykonať spravedlivosť. Kz Nech bývajú u teba jako pohostíni moji zahnaní, Moábiti, buď im skrýšou pred zhubcom, lebo veď raz prestane násilník, bude koniec pustošeniu; tí, ktorí šliapu, zahynú zo zeme. /yY Daj radu, dcéro Siona, učiň súd a rozrieš, učiň svoju tôňu ako noc, na pravé poludnie, ukry zahnaných, Moába, ktorý nemá miesta, neodkry a nevyzraď! x A stane sa toto: Jako vták poletuje sem a ta, keď je vyhnaný z hniezda, také budú dcéry Moábove pri brodoch Arnona. wĎalšie o hroznom pokorení pýchy Moábovej.  Pošlite baranca panovníkovi zeme od Sela až do púšte na vrch dcéry Siona! )vM  Lebo vody Dímona budú plné krvi, pretože na Dímon položím ešte aj prídavky: na tých z Moába, ktorí uniknú, pošlem ľva jako aj na ostatok zeme. u  Lebo krik obíde všade dookola kraje Moábove, až do Eglaima jeho kvílenie, až do Bér-élima zanesie sa jeho kvílenie. rt_ Preto prebytok, ktorého si nadovážili, a ich imanie, ktorého naskladali, odnesú k potoku Arabím. ysm pretože vody Nimríma budú velikou púšťou, lebo tráva uschne, bylina vyhynie; nebude ničoho zeleného. pr[ a povie: Moje srdce kričí pre Moába. Oj, jeho závory! Až po Coár počuť krik ako ryk trojročnej jalovice! Lebo plačúc vystupujú hore luchitským svahom, lebo cestou do Choronaima pozdvihnú krik úplného skrúšenia, 7qi A Chešbon bude kričať i Eleále; až po Jahac bude počuť ich hlas. Preto budú žalostne kričať ozbrojenci Moábovi; duša každého z nich bude sa chvieť pre neho $pC Na jeho uliciach si opášu smútočné rúcho drsné, na jeho postrešiach a na jeho námestiach bude každý z nich kvíliť rozlievajúc sa v plači. O zkaze Moábovej.  Bremä Moábovo. Lebo v noci, v ktorej bude spustošené Ar Moábovo, bude umlčané; lebo vnoci bude spustošené Kír Moábovo a bude umlčané. my  A čože odpovedia poslovia národa? Že Hospodin pevne založil Sion, a že naň sa utečú utrápení jeho ľudu. Ul% Nože kvíľ, ó, bráno; krič, ó, mesto! Rozplynúť sa musíš, ty, celá zem Filištínov! Lebo od severa prijde dym, ani nebude toho, ktorý by sa oddelil od jeho shromaždení a nedostanovil sa. -kU A tak budú pásť prvorodení chudobných, a núdzni sa bezpečne položia so svojím stádom, ale tvoj koreň umorím hladom, a to, čo ostane z teba, pobijú. 2j_ Neraduj sa, zem Filištínov, celá, že je polámaný prút toho, ktorý ťa šľahal! Lebo z koreňa hada vyjde bazilišek, a jeho plod bude ohnivý had lietajúci. Ni Roku, ktorého zomrel kráľ Achaz, bolo vyrieknuté toto bremeno: whi Lebo Hospodin Zástupov uzavrel v rade, nuž ktože zruší? A tá jeho vystretá ruka, ktože ju odvráti? Zg/ To je rada, uradená o celej zemi, a to je ruka, vystretá na všetky národy. f5 to jest, že skrúšim Assúra vo svojej zemi, a na svojich vrchoch ho pošliapem, a tak uhne s nich jeho jarmo, i jeho bremeno uhne s ich pleca. 2e_O skrúšení Assúra a zeme Filištínov.  Hospodin Zástupov prisahal a riekol: Ba cele iste bude tak, ako som myslel, a jako som uradil, tak to bude stáť, vdg A obrátim ho v majetok ježov a v močiare a vymetiem ho metlou vykántrenia, hovorí Hospodin Zástupov. c lebo ináče povstanem proti nim, hovorí Hospodin Zástupov, a vytnem Babylonu meno i ostatok, syna i vnuka, hovorí Hospodin. b1 Pripravte jeho synom bitúnok pre neprávosť ich otcov, aby nepovstali a nezaujali dedične zeme, a naplnil by sa povrch okruhu sveta mestami, a3 Nebudeš s nimi spolu ležať v hrobe, lebo si zkazil svoju zem, svoj ľud si povraždil; nebude nikdy až na veky menované semeno zlostníkov. 7`i ale ty si odvrhnutý preč od svojho hrobu jako ohyzdný letorast, odiaty pobitými, prebodnutými od meča, ktorí sostupujú medzi kamene jamy, jako pošliapaná mrcina. v_g Všetci kráľovia národov, všetci, koľko ich bolo, ležia pochovaní v sláve, každý vo svojom dome; ~^w ktorý podvracal okruh sveta, takže bol jako pustina, a jeho mestá boril, svojich väzňov neprepúšťal domov? K] Tí, ktorí ťa uvidia, uprú na teba svoj zrak; budú ťa pozorovať a povedia: Či je toto ten muž, ktorý to pôsobil, aby sa triasla zem, ktorý pôsobil to, aby sa chvely kráľovstvá, F\ Ale si svrhnutý do pekla, do najzadnejších kútov jamy. I[  vystúpim na výšiny oblakov a budem podobný Najvyššiemu! WZ)  A veď ty si povedal vo svojom srdci: Vystúpim hore do neba; vyvýšim svoj trón nad hviezdy silného Boha a posadím sa na vrchu slávnostného shromaždenia Božieho, v najďaľších krajoch severa; yYm  Ako si len padol s nebies, jasná hviezdo, synu rannej zory! Zoťatý si na zem, ktorý si porážal národy. |Xs  Tvoja pýcha je svrhnutá do pekla i so zvukom tvojich hárf; moľmi ti je postlané, a červy ťa prikrývajú. iWM  Tí všetci odpovedajú a hovoria ti: Či si aj ty zomdlel ako my? Nám si sa stal podobným? PV  Peklo zdola zbúrilo sa pre teba, vústrety tvojmu príchodu; zobudilo pre teba mŕtvych, všetkých náčelníkov zeme; spôsobilo to, že povstali so svojich trónov všetci kráľovia národov. U Ešte len i jedle sa radujú nad tebou, cedry Libanona, hovoriac: Odkedy si ľahol, neprišiel nikto hore proti nám, kto by zoťal. 8Tm Odpočíva; je na pokoji celá zem; plesajú! S; toho, ktorý bil ľudí v prchlivosti neprestajnými údermi, ktorý deptajúc vládol v hneve nad národami; bolo to prenasledovanie bez šetrenia. FR Hospodin polámal palicu bezbožných a prút panujúcich, Q že použiješ tohoto príslovia o babylonskom kráľovi a riekneš: Ako len prestal a utíchol pohonič! Prestalo dychtenie po zlate! PyEšte i peklo sa desí nad pádom pyšného a ukrutného kráľa Babylona.  A stane sa v deň, v ktorý ti dá Hospodin odpočinok od tvojho bolestného trápenia a od tvojho strachu a od tvrdej služby, ktorú si bol podrobený konať, vOg A pojmú ich národy a dovedú ich na ich miesto, a dom Izraelov si ich dedične prisvojí na pôde Hospodinovej za sluhov a za dievky, a zajmú tých, ktorí ich boli zajali, a budú panovať nad tými, ktorí ich nemilosrdne honili. mNUO vyslobodení ľudu Božieho.  Lebo Hospodin sa zľutuje nad Jakobom a zase si vyvolí Izraela a dá im, aby sa usadili na svojej zemi a odpočinuli si, a pohostín sa pripojí k nim, a pridružia sa k domu Jakobovmu. 4Mc  na jeho opustených hradoch ozývať sa budú sebe navzájom hyeny a šakaly na palácoch rozkoše. A je už blízko, aby prišiel jeho čas, a jeho dni sa nepretiahnu. L%  Ale tam budú brložiť divé mačky, a ich domy budú plné sôv, budú tam bývať pštrosi, a skákať tam budú démonské príšery; 4Kc  Nebude už viacej obydlený až na veky ani nebude obývaný do pokolenia a pokolenia, ani tam nepostaví stánu Arab, ani pastieri sa tam nepoložia so svojim stádom. J  A bude Babylon, krása kráľovstiev, ozdoba, pýcha Chaldejov, ako podvrátenie od Boha, jako čo podvrátil Sodomu i Gomoru. tIc  Ich luky porozrážajú mládencov, a nezľutujú sa nad plodom života; ich oko nebude ľutovať synov. nHW  Hľa, ja zobudím na nich Médov, ktorí nebudú dbať o striebro a nebudú mať záľuby v zlate. kGQ  Ich deti budú porozrážané pred ich očami, ich domy budú olúpené a ich ženy spŕznené. iFM  Každý, kto bude najdený, bude prebodnutý, a každý, kto bude dochytený, padne od meča. ,ES  A bude jako zaplašená srna a jako stádo oviec, kde nie je toho, kto by shromaždil; každý sa obráti k svojmu ľudu, a každý bude utekať do svojej zeme. *DO  Pre tú príčinu zatrasiem nebesami, a chvieť sa bude zem, takže sa pohne zo svojho miesta pre prchlivosť Hospodina Zástupov a pre deň pále jeho hnevu. C{  A učiním to, že bude mizerný človek drahší nad čisté zlato a obecný človek nad klenoty zo zlata z Ofíra. +BQ  A navštívim zlosť na okruhu sveta a na bezbožných ich neprávosť. A spôsobím to, že prestane hrdosť pyšných, a vysokomyseľnosť tyranov ponížim. 6Ag  Lebo hviezdy nebies, ani ich najjasnejšie súhvezdia nedajú svietiť svojmu svetlu; slnce sa zatmie vtedy, keď bude vychádzať, a mesiac nedá svietiť svojmu svetlu. @  Hľa, deň Hospodinov prichádza, ukrutný, prchlivosť a páľa hnevu, aby obrátil zem na púšť, a jej hriešnikov zahladí z nej. S?!  Predesia sa; kŕče a bolesti ich pochytia; budú sa svíjať ako žena, ktorá ide porodiť; každý bude s desením a v rozpakoch hľadieť na svojho blížneho; ich tváre budú horieť plameňom. X>+  Preto ochabnúc klesnú všetky ruky, a každé srdce človeka sa rozplynie. \=3  Kvíľte, lebo je blízko deň Hospodinov. Prijde jako záhuba od Všemohúceho. <  Prichádzajú z ďalekej zeme, od konca nebies. Hospodin je to a nádoby jeho zúrivého hnevu; ide aby zkazil celú zem. -;U  Zvuk množstva počuť na vrchoch, podobný zvuku mnohého ľudu, zvuk hukot kráľovstiev shromaždených národov: Hospodin Zástupov prehliada vojsko do boja. :  Ja som prikázal svojim posväteným, aj som povolal svojich hrdinov pre svoj hnev, tých, ktorí sa veselia z môjho vyvýšenia. s9a  Vyzdvihnite prápor na lysom vrchu, povýšte hlas k nim, mávajte rukou, aby vošli do brán kniežat. h8K O podvrátení Babylona Médmi.  Bremä Babylona, ktoré videl Izaiáš, syn Ámosov. _79  Jasaj a plesaj, obyvateľko Siona, lebo je veľký prostred teba, Svätý Izraelov! h6K  Spievajte Hospodinovi žalmy, lebo učinil preslávne veci; nech je to známe po celej zemi! 57  A poviete toho dňa: Oslavujte Hospodina, vzývajte jeho meno, oznamujte medzi národami jeho skutky; pripomínajte, že je vyvýšené jeho meno. C4  Budete čerpať vodu s radosťou, z prameňov spasenia. .3W  Hľa, silný Bôh môjho spasenia, v ktorého budem dúfať a nebudem sa strachovať, lebo mojou silou a mojou piesňou je Hospod-Hospodin a stal sa mi spasením. (2K Hospodin piesňou spasených.  A povieš toho dňa: Oslavujem ťa, Hospodine, že si sa hneval na mňa, že sa odvrátil tvoj hnev, a potešil si ma. '1I  A bude schodná hradská ostatku jeho ľudu, ktorý ponechaný súc pozostane z Assúra, jako bola Izraelovi v deň, v ktorý išiel hore z Egyptskej zeme. c0A  A Hospodin vyrieknuc kliatbu nad zátokou Egyptského mora celkom ju zahladí a mávne svojou rukou na rieku v rozhorúčení svojho ducha a rozrazí ju na sedem potokov a spôsobí to, aby ju mohli prejsť v obuvi. ,/S  Ale sletia na plece Filištínov na západ; spolu budú plieniť synov východu; na Edoma a Moába vystrú svoju ruku; a synovia Ammonovi ich budú poslúchať. .1  Potom uhne žiarlivosť Efraimova, a protivníci Júdovi budú vyplienení. Efraim nebude žiarliť na Júdu, a Júda nebude sužovať Efraima. -  A vyzdvihne prápor národom a soberie zahnaných Izraelových a rozptýlené Júdove shromaždí od štyroch strán zeme. ,5 Spasené ostatky, mier v Izraelovi.  A stane sa toho dňa, že Pán po druhé priloží svoju ruku, aby si dobyl ostatok svojho ľudu, ktorý ponechaný súc pozostane z Assúra a z Egypta, z Patrosa a z Ethiopie, z Élama a zo Sineára, z Chamatu a z ostrovov mora. 2+_  A stane sa toho dňa, že po koreni Izaiho, ktorý bude stáť za prápor národom, snažne sa budú dopytovať pohania, a miesto jeho odpočinutia bude samá sláva. *!  Neuškodia ani nezahubia na celom vrchu mojej svätosti, lebo zem bude plná známosti Hospodinovej, tak ako čo vody pokrývajú more. )  a dieťa, ktoré požíva prsia, bude sa ihrať nad dierou jedovatého hada, a odstavenec siahne svojou rukou na dieru baziliškovu. |(s  krava a medvedica budú sa spolu pásť, aj ich mláďatá budú spolu ležať, lev bude žrať slamu jako vôl, '/  Vlk bude bývať s baránkom, a pardus bude ležať s kozľaťom, teľa a ľvíča a krmný dobytok budú spolu, a malé chlapča ich povedie; X&+  Spravedlivosť bude opaskom jeho bedier a pravdivosť opaskom jeho ľadvín. H%   ale bude súdiť chudobných podľa spravedlivosti a bude trestať tichých zeme podľa spravedlivého práva, bude biť zem prútom svojich úst a duchom svojich rtov zabije bezbožného. %$E  A jako voňavá obeť bude mu voňať bázeň Hospodinova; nebude súdiť podľa videnia svojich očí ani nebude trestať podľa počutia svojich uší, #  Spočinie na ňom Duch Hospodinov, duch múdrosti a rozumnosti, duch rady a hrdinskej sily, duch známosti a bázne Hospodinovej. " Proroctvo o Kristovi a o jeho kráľovstve.  A vyjde prútok z parezu Izaiho, a mládnik z jeho koreňov ponesie ovocie. ^!7 " A vyseká do okola hustú krovinu lesa železom, i Libanon padne od Veleslávneho. 9 m ! Hľa, Panovník, Hospodin Zástupov oklestí zelené vetvi strašnou silou, a tie, ktoré sú vysokého vzrastu, budú zoťaté, a tie, ktoré sú vysoké, budú snížené. eE  Ešte dnes v Nobe zastáť! Pohrozí svojou rukou vrchu dcéry Siona, pahrbku Jeruzalema. P  Madmena sa dá na útek; obyvatelia Gebima budú ratovať a utekať. T#  Nariekaj hlasne, dcéro Gallima! Pozoruj ušima Laišo! Úbohý Anatót! {  Prejdú priechodom; Geba, povedia, bude nám nocľažišťom. Strachom sa bude triasť Ráma; utečie Gibea Saulova. \3  Prijde proti Ajjatu, prejde cez Migron do Michmasu, kde složí svoju batožinu.   A stane sa toho dňa, že uhne jeho bremeno s tvojho pleca a jeho jarmo s tvojej šije, a bude zničené jarmo pre svätý olej. 1]  Hospodin Zástupov zobudí na neho bič a porazí ho, jako porazil Madiana na skale Orébovej, a pozdvihne svoju palicu na more, a pozdvihne ju, ako kedysi na Egypt. mU  lebo už len čosi málo, máličko, a bude koniec zúreniu, a môj hnev sa obráti na ich zkazu. >w  Preto takto hovorí Pán Hospodin Zástupov: Neboj sa Assúra, môj ľude, ktorý bývaš na Sione, keď ťa bude biť prútom a pozdvihne na teba svoju palicu na spôsob Egypta; dC  Lebo záhubu, a to pevne usúdenú, učiní Pán Hospodin Zástupov prostred celej zeme. #A  Lebo keby bolo tvojho ľudu, Izraelu, jako morského piesku, len ostatok sa navráti z neho. Usúdená záhuba zaplaví spravedlivosťou jako povodeň. V'  Ostatok sa navráti, ostatok Jakobov, k silnému Bohu, Udatnému Hrdinovi. y Potešenie ostatkom, zkaza Assúrovi.  A stane sa toho dňa, že ostatok Izraela a to, čo unikne záhube z domu Jakobovho, nebude sa viacej spoliehať na toho, kto ho bije, ale sa spoľahne na Hospodina, Svätého Izraelovho, v pravde. Z/  A ostatku stromov jeho lesa bude taký malý počet, že ich chlapča spíše.   I slávu jeho lesa i jeho úrodného poľa, od duše až do tela, všetko vyhubí, a bude, jako keď sa neduživý rozplýva a mizne. )  lebo svetlo Izraelovo bude ohňom, a jeho Svätý bude plameňom, ktorý zapáli a strávi jeho bodľač i jeho tŕnie, a to jedného dňa! 1  Preto pošle Panovník Hospodin Zástupov na jeho tučných vychudlosť, a pod jeho slávou sa zapáli cele iste, že bude horieť ako požiar; p[  Či sa bude honosiť sekera povyšujúc sa nad toho, kto ňou seká? Či sa bude velebiť píla nad toho, kto ju ťahá? Jako keby prút povznášal tých, ktorí ho zdvíhajú! Ako keby palica zdvíhala toho, kto nie je drevom! i M  Áno, moja ruka našla bohatstvo národov ako hniezdo, a jako sbierajú zanechané vajcia, tak som ja sobral celú zem, a nebolo nikoho, kto by bol pohnul čo len krýdlom, alebo kto by bol otvoril ústa alebo zapišťal. h K  Lebo hovorí: V sile svojej ruky som to vykonal a vo svojej múdrosti, lebo som rozumný a odstránil som hranice národov a ich poklady som zraboval a strhol som ako mocný dolu s prestolov tých, ktorí sedeli na nich. I    A stane sa, keď dokoná Pán všetko svoje dielo na vrchu Sione a v Jeruzaleme, tak hovorí: Navštívim aj ovocie vysokomyseľnosti srdca kráľa Assýrie a nádheru vysokosti jeho očí. j O  či tedy, jako som učinil Samárii a jej modlám, neučiním tak i Jeruzalemu a jeho obrazom? t c  Ako našla moja ruka kráľovstvá modiel, ktorých rytiny boly predsa nad rytiny Jeruzalema a Samárie, nW  Či nie je Kalno jako Karchemiš? Či nie je Chamat ako Arpad? A či nie je Samária ako Damašek? O  Lebo hovorí: Či nie sú moje kniežatá všetky dovedna kráľmi?   Ale on tak nedumá, a jeho srdce to tak nemyslí; ale v jeho srdci je myseľ zahladiť a vyplieniť národov nie málo. ?y  Pošlem ho na podlý národ pokrytecký: prikážem mu o ľude svojej prchlivosti, aby bral korisť a plienil plen a aby spôsobil to, že by šliapali po ňom ako po blate ulíc. 3 Beda chlúbnemu Assúrovi, prútu Božiemu.  Beda Assúrovi, prútu môjho hnevu, a palicou je on v ich ruke, palicou môjho rozhnevania. (K  Nepozostane iba zohnúť sa medzi väzňami, a padnú medzi pobitými. Pri tom pri všetkom neodvráti sa jeho hnev, a ešte vždy bude jeho ruka vystretá. )  Nuž čože urobíte v deň navštívenia a za búrky, ktorá prijde z ďaleka? Ku komu sa utečiete o pomoc a kde zanecháte svoju slávu?   aby odtisli núdznych od súdu a olúpili súd chudobných môjho ľudu; aby boly vdovy ich korisťou, a siroty plienia. )M Beda nespravedlivým zákonodarcom.  Beda zákonodarcom, ktorí vydávajú nespravedlivé zákony a pisateľom, ktorí píšu veci na ťarchu ľuďom, 6g  Manasses bude žrať Efraima a Efraim Manassesa, a obaja spolu sa vrhnú na Júdu. Pri tom pri všetkom neodvráti sa jeho hnev, ale ešte vždy bude jeho ruka vystretá. ~/  Odreže na pravej strane, a bude lačný; bude žrať na ľavej, ale nenasýtia sa; každý z nich bude žrať mäso svojho vlastného ramena, }   Pre veľký hnev Hospodina Zástupov zatmie sa zem, a ľud bude jako potrava ohňa; nikto nebude šetriť ani svojho brata. |5  Lebo bezbožnosť bude horieť ako oheň: zožerie tŕnie a bodľač a zapáli aj húšťavy lesa, a budú sa valiť hore mohutným stĺpom dymu. "{?  Preto sa Pán nebude radovať jeho mládencom a nad jeho sirotami a nad jeho vdovami sa nezľutuje, lebo všetci, koľko ich je, sú pokrytci a zločinci, a každé ústa hovoria bláznovstvo. Pre to pre všetko sa neodvráti jeho hnev, ale ešte vždy bude jeho ruka vystretá. izM  A vodcovia tohoto ľudu stali sa zvodcami, a tí z neho, ktorí sú vedení, budú pohltení. cyA  Starec a vážený človek sú tou hlavou; a prorok, ktorý vyučuje lži, je chvostom. fxG  Preto odtne Hospodin od Izraela hlavu i chvost, palmovú vetev i siť, a to jedného dňa. lwS  Avšak ľud sa jednako len nenavracia k tomu, ktorý ho bije, a Hospodina Zástupov nehľadajú. 9vm  Sýrov odpredu a Filištínov odzadu, a budú žrať Izraela celými ústami, ale ani pri tom pri všetkom neodvráti sa jeho hnev, ale ešte vždy bude jeho ruka vystretá. cuA  Ale Hospodin povýši protivníkov Recínových nad neho a jeho nepriateľov podpichne, mtU  tehly padly, ale vystavíme z tesaného kameňa; sykomory sú vyťaté, a nahradíme ich cedrami. s  A zvedia o tom, všetok ľud, Efraim aj obyvatelia Samárie, ktorí hovoria v pýche a vo vysokomyseľnosti srdca, vraj pr[ Tresty za pýchu a nekajúcnosť Izraelovu.  Pán poslal slovo do Jakoba a padlo v Izraelovi. -~~H}}J|| {zzryy{yxww+vuu3tt&ss4rr_qqpyoonunmQllkk[jj6ixhohgff]felddTdctbbaa`_^^,]c\\[[CZZjZYY@XXWWV>UU(TTSSRrQ|PP`ONN$M@LKKDJJNIUHH|HGGAFFLEDDCC"BBA@@H?? >G=C<| T 8 ,7w5,y mHospodin ide trestať bezbožníkov. Assúr bude zdrtený.  Hľa, meno Hospodinovo prichádza z ďaleka, ktorého hnev horí a valí sa hore jako ťarcha dymu; jeho rty sú plné zúrivosti, a jeho jazyk je ako zožierajúci oheň N Vtedy bude svetlo mesiaca jako svetlo slnka, a svetlo slnka bude sedemnásobné, jako svetlo siedmich dňov, v deň, v ktorý obviaže Hospodin zlámanie svojho ľudu a zahojí ranu jeho zbitia. % A na každom vysokom vrchu jako i na každom vyvýšenom brehu budú potoky, prúdy vody, v deň veľkého vraždenia, keď padnú veže.  A voly a mladí osli, ktorí budú obrábať zem, budú žrať krm, solený a miešaný, ktorý bude previaty lopatou a vejačkou. B A dá i dážď na tvoje semä, ktorým poseješ svoju zem, a chlieb z úrody zeme, ktorý bude šťavnatý a výživný; tvoj dobytok sa bude pásť toho dňa na širokom pastvisku. *O A poškvrníte pokrytie tvojich strieborných rytín a modloslužobné rúcho tvojich zlatých sliatin; vyvrhneš ich ako hnusobu a povieš tomu: Von s tebou! 1 tvoje uši počujú slovo zpoza teba, ktoré bude hovoriť: Toto je tá cesta; choďte po nej, už či by ste sa obrátili napravo či naľavo. 5 A keď vám i dá Pán chleba úzkosti a vody útisku, ale nebudú viacej skrytí tvoji učitelia, a tvoje oči budú vidieť tvojich učiteľov; ;q Lebo ľud, ktorý bude bývať na Sione, v Jeruzaleme, ty, ľude nebudeš už nikdy plakať; istotne sa zmiluje nad tebou na hlas tvojho kriku; len čo počuje, ohlási sa ti. p[Zasľúbenie kajúcim.  A preto bude očakávať Hospodin, aby sa zmiloval nad vami, a preto sa vyvýši, aby sa zľutoval nad vami - ; lebo Hospodin je Bohom súdu. Blahoslavení sú všetci, ktorí očakávajú na neho. *O Jeden tisíc pred okríknutím jedného, pred okríknutím piatich budete utekať, dokiaľ len nezostanete jako stĺp na temene vrchu a jako prápor na kopci. ~; lež hovoríte: Nie, ale na koňoch utečieme. Preto aj budete utekať! Na rýchlych ujdeme. Preto aj budú rýchli tí, ktorí vás budú stíhať. 3}a Lebo takto hovorí Pán Hospodin, Svätý Izraelov: Keď sa obrátite a upokojíte sa, budete zachránení; v utíšení sa a v dúfaní bude vaša sila. Ale nechcete, P| a rozrazí ho, jako niekto rozrazí hrnčiarsku nádobu rozbitú, nezľutuje sa, takže sa nenajde z nej, keď sa raz rozbije, ani črep nabrať doň ohňa z ohnišťa alebo načrieť vody z jamy. {;  preto vám bude táto neprávosť ako trhlina, ktorá ide spadnúť, ako vydutie na vysokom múre, ktorého skrúšenie prijde znenazdania, rýchle, z5  Preto takto hovorí Svätý Izraelov: Pretože opovrhujete týmto slovom a nadejete sa na útisk a na svoju prevrátenosť a spoliehate sa na to, ry_  vybočte z cesty, odchýľte sa od stezky; urobte to, aby zmizol zpred našej tvári Svätý Izraelov! ;xq  ktorí hovoria vidiacim videnia: Nevidzte! a tým, ktorí zrú, prorokom: Nezrite nám toho, čo je pravé! Hovorte nám hladké pochlebenstvá, zrite príjemné veci klamné; kwQ  Lebo je to spurný ľud, synovia lhári, synovia, ktorí nechcú poslúchať zákon Hospodinov, v A tak teraz idi, napíš to na tabuľu pred nimi a vry to do knihy, aby to bolo pre budúci čas, pre vždy, až na veky. vug Lebo Egypťania? Márne a nanič budú pomáhať! Preto vyhlasujem o tomto a hovorím: Rahab sú. Sedieť! pt[ Bremä hoviad na Juhu. Zemou súženia a úzkosti, odkiaľ pochodí lev a ľvíča, zmija a ohnivý had lietajúci, nesú svoje bohatstvo na chrbtoch mladých oslov a svoje poklady na hrbe veľblúdov k ľudu, ktorý neprospeje. s Všetci sa budú hanbiť pre ľud, ktorý im neprospeje; nie na pomoc ani nie na prospech, ale bude na hanbu i na potupu. `r; Lebo jeho, Júdove kniežatá boly v Coane, a jeho poslovia prišli až do Chánesa. Zq/ Ale vám bude sila faraonova na hanbu a útočište v tôni Egypta na posmech. p3 tí, ktorí ta idú, aby odišli dolu do Egypta, ale mojich úst sa neopýtali; aby sa posilnili silou faraona a aby sa utiekli do tône Egypta. o{Hrozba dúfajúcim v Egypt. Vraj neprorokujte!  Beda spurným synom odpadlým, hovorí Hospodin, hotovým vykonať radu, ale radu nie zo mňa, a lejúc uzavrieť smluvu, ale smluvu nie podľa môjho Ducha, aby hromadili hriech na hriech, Xn+ A tak poznajú tí, ktorí blúdia duchom, rozum, a reptáci sa naučia umu. Mm lebo keď bude vidieť, jeho deti, dielo mojich rúk vo svojom strede, budú posväcovať moje meno a budú posväcovať svätého Jakobovho a pôsobiť to, aby sa každý bál Boha Izraelovho. &lG Preto takto hovorí Hospodin domu Jakobovmu, ten, ktorý vykúpil Abraháma: Teraz sa už nebude hanbiť Jakob, ani už teraz nebude blednúť jeho tvár; k3 ktorí pôsobia to, aby človek hrešil v slove, a tomu, kto tresce v bráne, kladú smečky a ničomnosťou zohýňajú spravedlivého v súde. |js Lebo bude koniec ukrutníkovi, a posmievač zahynie, a budú vyplienení všetci, ktorí pozorujú na márnosť, i A pokorní tichí sa budú vše viacej radovať v Hospodinovi, a chudobní z ľudí budú plesať v Svätom Izraelovom. bh? A toho dňa už počujú hluchí slová knihy, a oči slepých prezrú z mrákavy tmy. g Či nie je tak, že ešte trochu málo času, a Libanon sa obráti na úrodné pole, a úrodné pole bude považované za les? Vf' Oj, vaša prevrátenosť! Či má byť hrnčiar považovaný za podobného hline, aby povedalo dielo o tom, kto ho učinil: Neučinil ma? Alebo či povie útvor o tom, kto ho utvoril: Nerozumie sa tomu? e9 Beda tým, ktorí hlboko skrývajú radu pred Hospodinom, ktorých každý skutok deje sa v temnosti, a hovoria: Ktože nás vidí a kto nás zná? ,dS preto hľa, i ja učiním ešte iné divné veci s týmto ľudom, divné a predivné, a zahynie múdrosť jeho múdrych, a rozumnosť jeho rozumných sa skryje. Tc#  A tak povedal Pán: Pretože sa blíži tento ľud svojimi ústami a svojimi rtami ma ctí, kým svoje srdce vzdialil odo mňa, a že ich bázeň, ktorou sa ma boja, je naučeným prikázaním ľudí, ube  A keď sa dá kniha tomu, kto nezná písma, a povie sa mu: Nože prečítaj toto! povie: Neznám písma. ;aq  Preto vám je každé videnie ako slová zapečatenej knihy, ktorú keď dajú tomu, kto zná písmo, a povedia: Nože prečítaj toto! povie: Nemôžem, lebo je zapečatené. `  Lebo Hospodin vylial na vás ducha hlbokého spánku a zavrel pevne vaše oči; prorokov a vaše vidiace hlavy zastrel. _1  Otáľajte a deste sa bezradní, stojte omráčení a buďte slepí! Opilí sú, ale nie od vína; potácajú sa, ale nie od opojného nápoja. ?^y A bude, jako keď sa sníva lačnému, že hľa, jie; ale keď sa prebudí, je prázdna jeho duša, a jako keď sa sníva smädnému, že hľa, pije; ale keď sa prebudí, hľa, je smädný, a jeho duša je žiadostivá nápoja: tak bude i množstvo všetkých tých národov, bojujúcich proti vrchu Sionu. B] A množstvo všetkých tých národov, ktoré bojujú proti Arielovi, a všetci, ktorí útočia proti nemu a proti jeho pevnosti, a ktorí ho svierajú, budú jako sen videnia noci. )\M Od Hospodina Zástupov bude Jeruzalem navštívený rachotom hromu a zemetrasením a veľkým zvukom, víchricou a búrkou a plameňom zožierajúceho ohňa. $[C Množstvo tvojich cudzincov bude jako drobný prach, a jako plevy, ktoré ta idú, množstvo ukrutníkov, a to sa stane rýchle, tak, čo sa nenazdáš. IZ  a snížený súc budeš hovoriť zo zeme, a z prachu, zohnutá, bude pokorne šeptať tvoja reč, a tvoj hlas bude znieť ako veštecký duch zo zeme, a tvoja reč bude pišťať z prachu. Yy A položím sa proti tebe dookola táborom a tesne ťa sovriem strážami a postavím proti tebe obliehacie hradby, SX! Ale sovriem Ariela, a bude vzdychania a stenania, a bude mi jako Ariel. OWJeruzalem bude ťažko navštívený. Tichí sa budú radovať v Hospodinovi.  Beda Arielovi, Arielovi, mestu, kde táboril Dávid! Pridajte rok ku roku, nech obiehajú slávnosti v kruhu! fVG I toto vyšlo od Hospodina Zástupov, ktorý je prepodivný v rade a veleslávny v skutku. U A zbožie na chlieb či sa drví na prach? Lebo ani toho nemláti naveky a hoci poháňa kolo svojho voza a svoje kone, nerozdrví ho. T5 Lebo veď vika sa nemláti okovaným smykom ostrým, ani sa nechodí kolesom voza vôkol po kmíne; lež vika sa vybíja palicou a kmín prútom. E Toho dňa bude Hospodin Zástupov krásnou korunou, zdobným vencom ostatku svojho ľudu, t=c A tak bude vädnúci kvet, krása, ktorou sa zdobí, koruna, ktorá je na hlave žírneho údolia ako jeho ranné ovocie, ktoré dozreje, prv ako je leto, a ktoré, keď ho niekto uvidí, hlce, kým ho je čo len kúsok v jeho ruke. I<  Nohami bude zašliapaná, koruna pýchy opilcov Efraimových. ;;q Hľa, Pán má mocného a silného, ktorý prijde jako príval kamenca, jako zhubný víchor nákazlivý, jako príval mohutných vôd zaplavujúcich, složí ju rukou na zem. n:WBeda opilcom, prostému i kňazovi: nechápu reči Božej.  Beda Samárii, korune pýchy opilcov Efraima, a vädnúcemu kvetu, kráse, ktorou sa zdobí, korune, ktorá je na hlave žírneho údolia porazených od vína! u9e  Stane sa toho dňa, že sa bude trúbiť na veľkú trúbu, a prijdú tí, ktorí boli zahynuli v assýrskej zemi, jako aj tí, ktorí boli zahnaní do Egyptskej zeme, a budú sa klaňať Hospodinovi na vrchu svätosti, v Jeruzaleme. (8K  A stane sa toho dňa, že Hospodin bude otĺkať svoje ovocie hen od toku rieky až po Egyptský potok, a vy budete posberaní po jednom, synovia Izraelovi. {7q  Keď dozrievajúc bude schnúť jeho žnivo, bude skrúšené; ženy prijdú, zapália ho; lebo to nie je národ, ktorý by mal rozum; preto sa nezľutuje nad ním ten, ktorý ho učinil, ani sa nezmiluje nad ním ten, ktorý ho sformoval. 26_  Lebo ohradené mesto bude osamotené, bude príbytkom odvrhnutým a opusteným, bude jako pustina; tam sa bude pásť teľa, tam bude líhať a poobžiera jeho vetvi. 5  A tak tým spôsobom bude pokrytá neprávosť Jakobova, a to bude ten celý užitok, že odstráni jeho hriech, keď obráti všetky kamene oltára na rozvaleninu, takže budú jako rozmetané kamene vápencové; nepovstanú viacej háje ani slnečné obrazy. 4 Mierne si ju trestal i vtedy, keď si ju bol zahnal. Rozmýšľajúc úpel vo svojom urputnom duchu v deň východného vetra. o3Y Či ho azda ubil, ako ubil toho, ktorý ho bil? Či je zabitý jako sú pobití, ktorých on pobil? 2{ Vo dňoch, ktoré prijdú, zakorení Jakoba; pučať a kvitnúť bude Izrael, a tvár okruhu sveta bude plná plodu. r1_ Alebo radšej nech sa chopí mojej pevnosti a učiní so mnou pokoj, áno, nech učiní so mnou pokoj! 09 Nemám proti nej hnevu. Kto mi dá nejaký tŕň či bodliak, aby sa pustil so mnou do boja? Postúpil by som proti tomu a spálil by som to razom. /; Sám ja, Hospodin, ju budem pozorovať, každú chvíľu ju budem zvlažovať; aby ju nenavštívilo niečo zlé; vnoci i vodne ju budem pozorovať. X.+ Toho dňa povedia: Vinica, ktorá rodí tuhé víno výborné! Ospevujte ju! -yPieseň o vinici. Izrael bude očistený a zachránený.  V ten deň navštívi Hospodin svojím mečom, tvrdým, veľkým a mocným, Leviatána, dlhého hada rýchleho, a Leviatána, skrúteného hada, a zabije draka, ktorý je v mori. ?,y Lebo hľa, Hospodin vyjde zo svojho miesta navštíviť neprávosť obyvateľov zeme, na každom z nich. Vtedy odkryje zem svoju krv a nebude viacej prikrývať svojich pobitých. + Idi, môj ľude, vojdi do svojich komôr, zatvor svoje dvere za sebou; skry sa na malú chvíľu, kým neprejde zúrivý hnev. )*M Tvoji mŕtvi ožijú, moje mŕtve telo, vstanú. Prebuďte sa plesajte vy, ktorí bývate v prachu! Lebo tvoja rosa je rosou svetiel, a zem vyvrhne mŕtvych. )7 Tehotneli sme, svíjali sme sa, a keď sme porodili, bol to vietor; nijakého spasenia sme nespôsobili zemi, ani nepadli obyvatelia okruhu sveta. (5 Ako tehotná žena, ktorá sa blíži k porodu, že sa svíja a kričí vo svojich bolestiach, takí sme boli pred tvojou tvárou, ó, Hospodine. '{ Hospodine, v súžení ťa hľadali a navštívili; vylievali pokorné prosby tiché, keď si ich trestal a káznil. x&k Rozmnožil si národ, Hospodine, rozmnožil si národ, si oslávený, ďaleko si posunul všetky konce zeme. % Pomreli, neožijú; mŕtvi sú, viacej nevstanú. Tak si tedy navštívil a zahladil si ich a zahubíš i každú pamiatku na nich. $  Hospodine, náš Bože, panovali nad nami aj iní páni krome teba; no, my sa nadejeme iba na teba a pripomíname si iba tvoje meno. d#C  Hospodine, ty nám spôsobíš pokoj, lebo i všetky naše skutky si ty vykonal za nás. 8"k  Hospodine, hoci je vysoko vyvýšená tvoja ruka, nevidia. No, uvidia a budú sa hanbiť pre závisť, že závideli tvojmu ľudu, áno, oheň strávi tvojich protivníkov. !!=  Keď sa aj učiní bezbožnému milosť, on sa jednako nenaučí spravedlivosti; v zemi pravosti robí prevrátene a nevidí velebnosti Hospodinovej. E   Svojou dušou túžim po tebe vnoci, áno, svojím duchom v sebe ťa hľadám za skorého rána; lebo keď posielaš svoje súdy na zem, obyvatelia okruhu sveta sa učia spravedlivosti.  Ešte aj na ceste tvojich súdov očakávame na teba, Hospodine; po tvojom mene a po rozpomienke na teba nesie sa túžba duše. `; Cestou spravedlivému je priamosť. Ty súc priamy urovnávaš drahu spravedlivého. ?{ Noha ho zašliape, nohy biedneho, kroky chudobných.  Lebo zohnul tých, ktorí bývajú vysoko, vyvýšené mesto; áno, poníži ho, poníži ho až k zemi, srazí ho až do prachu. b? Nadejte sa na Hospodina na večné veky, pretože v Hospod-Hospodinovi je skala vekov. }u Človeka, ktorého myseľ je opretá na teba, Bože, zachováš v pokoji, áno, v pokoji, lebo sa nadeje na teba. T# Otvorte brány, aby vošiel spravedlivý národ, ostríhajúci vernosť. tcPieseň, ktorou ľud Boží po vyslobodení z telesného i duchovného Babylona bude oslavovať svojho Boha.  Toho dňa sa bude spievať táto pieseň v zemi Júdovej: Máme silné mesto! Bôh nám dal spasenie za múr a val. ]5  A ohradu, vysokosť tvojich múrov zohne, poníži a srazí na zem až do prachu.   a rozprestrie svoje ruky vo svojom strede, jako ich rozprestiera plavec plávajúc. A tak poníži jeho pýchu s úkladmi jeho rúk.   Lebo ruka Hospodinova odpočinie na tomto vrchu, a Moáb bude zašliapaný na svojom mieste, jako sa zašliape slama do moku hnoja, E  Preto povedia toho dňa: Hľa, toto je náš Bôh, na ktorého sme očakávali, a vše nás spasil; toto je Hospodin, na ktorého sme očakávali! Plesajme a radujme sa v jeho spasení! - pohltí smrť na večnosť, a Pán Hospodin sotrie slzu s každej tvári a odstráni potupu svojho ľudu s celej zeme, lebo Hospodin hovoril. _9Veriaci spasení. Moáb zašliapaný.  A pohltí na tomto vrchu tvár závoja, ktorý leží na všetkých ľuďoch, aby zavil, a prikrývku, ktorá je rozprestretá na všetkých národoch, aby prikryla; G  A Hospodin Zástupov učiní všetkým národom hostinu tučných vecí na tomto vrchu, hostinu pri kvasenom víne, hostinu tučných vecí, plných špiku, kvaseného vína očisteného. 5 Jako horúčavu vo vypráhlej zemi, tak potlačíš veselý hlomoz cudzincov, ako horúčavu tôňou hustého oblaku. - Pokorí spev ukrutníkov. I  Lebo si bol pevnosťou chudobnému, pevnosťou núdznemu, keď mu bolo úzko, útočišťom pred prívalom, tôňou pred horúčavou, lebo vzteklý duch ukrutníkov je ako príval na stenu. p[ Preto ťa bude ctiť a oslavovať silný ľud urputný, mesto ukrutných národov sa ťa bude báť. # A Lebo si obrátil mesto v hromadu rozvalín, ohradené mesto v zrúcaninu, paláce cudzozemcov, aby neboly mestom; nebude viacej vystavené až na veky. q ]Oslavovanie Hospodina; tresce bezbožných; pevnosť chudobnému.  Hospodine, ty si môj Bôh; vyvyšovať ťa budem, oslavovať budem tvoje meno, lebo si učinil predivné veci, rady, uradené od pradávna, vernú pravdu. " ? Mesiac sa bude stydieť, a slnce sa bude hanbiť, lebo Hospodin Zástupov bude kraľovať na vrchu Sione a v Jeruzaleme a pred jeho starcami v sláve.  A sobraní budú dovedna jako väzni do žalára a budú zavrení vo väzení, ale po mnohých dňoch budú zase navštívení. n W A stane sa toho dňa, že Hospodin navštívi vojsko výsosti na výsosti i kráľov zeme na zemi. &G potáckať a motať sa bude zem ako opilý a bude prenesená sťa koliba na noc, a jej prehrešenie sa ťažko doľahne na ňu, padne a viacej nepovstane. ^7 Zem bude celá dolámaná; zem bude strašne dotrhaná; zem bude hrozne zmietaná; R A stane sa, že ten, kto bude utekať pred zvesťou strachu, padne do jamy, a ten, kto vylezie z jamy, bude lapený v osídlo, lebo prieduchy s výsosti sa otvoria, a budú sa triasť základy zeme. ;s Pachad, pachat a pach, na teba, obyvateľu zeme! A} Od najďaľšieho kraja zeme čujeme piesne o kráse spravedlivého. A ja hovorím: Oj, ja biedny, hyniem, hyniem! Beda mi! Neverní robia neverne a šeredne robia neverní neverne.  Preto ctite a oslavujte Hospodina v krajinách svetla, na východe, na ostrovoch mora meno Hospodina, Boha Izraelovho.  Tí, ktorí pozostanú, pozdvihnú svoj hlas a budú plesať: pre velebnosť Hospodinovu jasať budú až hen od mora. ^7 Ostatok chváli Hospodina. Po vykonaných súdoch kraľuje Hospodin.  Lebo tak bude prostred zeme, medzi národami, jako keď niekto dookola otlčie olivu, bude jako paberky, keď sa dokončí oberačka. G   Zostane v meste púšť, i brána bude potlčená v trosky. lS  Nárek bude na uliciach pre víno, zatemnená bude všetka radosť, odstehuje sa veselosť zeme. [~1  Skrúšené bude mesto zmätku; zavrený bude každý dom, aby nikto nevošiel. W})  Nebudú piť vína pri speve; zhorkne opojný nápoj tým, ktorí ho pijú. n|W Odpočívať bude veselosť bubnov, prestane ruch rozpustile veselých, utíchne veselosť citary. c{A Smútiť bude vínna šťava, zomdleje vinič, vzdychať budú všetci veselého srdca. +zQ Preto kliatba zožerie zem, a pykať budú tí, ktorí bývajú v nej. Preto budú horieť obyvatelia zeme, a zostane iba mizerný ľud, ale aj toho len málo. y pretože i tá zem je poškvrnená pod svojimi obyvateľmi, lebo prestúpili zákony, zmenili ustanovenie, zrušili večnú smluvu. jxO Smútiť a vädnúť bude zem; zomdleje a uvädne okruh sveta, zomdlejú vysokosti ľudu zeme, jwO Zem bude dôkladne vyprázdnená a bude dôkladne vyplienená, lebo Hospodin hovoril to slovo. Dv A bude kňaz ako človek z ľudu, pán ako jeho sluha, pani jako jej slúžka, predávajúci jako kupujúci, ten, kto si požičiava jako ten, kto vypožičiava, veriteľ ako dlžník. #uAKliatba zožerie zem: zrušili večnú smluvu.  Hľa, Hospodin vyprázdni zem a spustoší ju, sprevráti jej tvár a rozptýli jej obyvateľov. ntW No, jeho zárobok a jeho mzda budú sväté Hospodinovi. Nebude to vložené do pokladu ani složené do skladu, ale jeho zárobok bude pre tých, ktorí bývajú pred Hospodinom, aby jedli do sýtosti a odievali sa dôstojne. =su A bude po sedemdesiatich rokoch, že Hospodin navštívi Týrus, ale on sa navráti ku svojej mzde za smilstvo a bude smilniť so všetkými kráľovstvami sveta na tvári zeme. ure Vezmi citaru, obchádzaj mesto, zabudnutá smilnico; hraj dobre, spievaj hodne, aby si spomenuli na teba! 9qm A stane sa toho dňa, že bude Týrus zabudnutý sedemdesiat rokov, ako sú dni veku jedného kráľa; po sedemdesiatich rokoch stane sa Týru, jako je v pesničke smilnice: Kp Kvíľte, lode Taršíša, lebo je spustošená vaša pevnosť! >ow  Hľa, zem Chaldejov. (Toho ľudu už niet.) Assúr ju pripravil pre divé mačky. Postavili jeho obliehacie veže, rozborili jej paláce do základov, obrátili ju na zrúcaninu. n5  a riekol: Nebudeš sa viacej veseliť, ty znásilnená panno dcéry Sidona! Vstaň, preplav sa do Kittíma, ale ani tam nebudeš mať odpočinku. m   Vystrel svoju ruku na more, zatriasol kráľovstvami, Hospodin prikázal o kramárovi Kanaánovi, aby zkazili jeho pevnosti, Ol  Prejdi svoju zem ako veľrieka, dcéro Taršíša, niet už opasku. k  Hospodin Zástupov to usúdil vo svojej rade, aby poškvrnil pýchu každej krásy, aby potupil všetkých slávnych zeme. j  Kto to usúdil vo svojej rade o Týre, ktorý korunováva, ktorého kupci sú kniežatami a jeho kramári slávnymi na zemi? (iK Lebo povedia: Či vám je toto tá vaša veselá mať, ktorá má svoj pôvod odo dní starodávna? Nech ju zanesú jej nohy bývať ďaleko jako pohostín. @h} Prejdite do Taršíša, kvíľte, obyvatelia ostrova! mgU Jako pôsobila zvesť Egypta - Ľudia sa svíjali od hrôzy - tak bude pôsobiť aj zvesť Týru. 1f] Hanbi sa, Sidone, lebo hovorí more, pevnosť mora, a vraví: Nepracovala som k porodu a neporodila som ani som nevychovala mládencov, ani som nevypestovala panien. xek Na veľkých vodách semeno Šíchora, žatva veľrieky jeho dôchodkom, a bol sa stal tržišťom národov. kdQ Umĺknite, obyvatelia ostrova! Sidonskí kupci, ktorí sa plavili morom, plnili ťa bohatstvom. cTýrus, zkazený a znova vybudovaný, len hreší. Jeho zisk bude pre Hospodina.  Bremä Týru. Kvíľte, lode Taršíša, lebo bude spustošený tak, že nezostane z neho domu, ani už nebude kam vojsť. Zo zeme Kittím zjavené im to bude. 9bm Toho dňa, hovorí Hospodin Zástupov, uhne klin, zatlčený na pevnom mieste, a bude vyťatý a padne, a bude odťaté bremeno, ktoré je na ňom, lebo to hovoril Hospodin. @a{ A povešajú na neho rôzne výrastky a jalové výhonky všetku slávu domu jeho otca, všetky nádoby, i tú najmenšiu z nich, od nádob medeníc až po všetky nádoby kožíc. \`3 Zatlčiem ho jako klin na pevnom mieste, a bude trónom slávy domu svojho otca. ~_w A dám kľúč domu Dávidovho na jeho plece, takže keď otvorí, nikto nezavrie, a keď zavrie, nikto neotvorí. &^G a oblečiem ho do tvojej sukne a upevním ho tvojím pásom a tvoje panovanie dám do jeho ruky, a tak bude otcom obyvateľovi Jeruzalema a domu Júdovmu. a]= A stane sa toho dňa, že povolám svojho služobníka Elijakima, syna Hilkiášovho, `\; Odsotím ťa preč s tvojho stanovišťa, a srazia ťa s miesta, na ktorom stojíš. /[Y svinie ťa pevne do klba, na guľu, a zašmarí do širokej zeme priestrannej; tam zomrieš, a ta budú odpratané vozy tvojej slávy, ty potupo domu svojho pána! lZS Hľa, Hospodin ťa mrští na zem, ako keď niečo mrští silný muž, a zgniavi ťa dôkladne, Y9 a povieš mu: Čo ty tu chceš a koho ty tu máš, že si si tu vytesal hrob? Na výšine si vyteše svoj hrob, do skaly si vyseká svoj príbytok! &XGŠebna svrhnutý, Elijakim povýšený.  Takto hovorí Pán Hospodin Zástupov: Idi, vojdi k tomu komorníkovi, idi na Šebnu, ktorý je nad domom, 0W[ Preto sa zjavil Hospodin Zástupov v mojich ušiach a prisahal, že vám nebude pokrytá táto neprávosť, dokiaľ len nepomriete, hovorí Pán Hospodin Zástupov. V3  tu hľa, u vás veselosť a radosť, budete zabíjať voly a biť ovce, jesť mäso a piť víno a vravieť: Jesť a piť, lebo zajtra zomrieme! U   A keď bude volať Pán Hospodin Zástupov toho dňa k plaču, k náreku, k plešine, znaku smútku, a opásať mechovisko, 4Tc  Spravíte aj nádrž medzi dvoma múrami pre vodu starého rybníka a len nebudete hľadieť k tomu, ktorý to učinil, a toho, ktorý to utvoril od dávna, neuvidíte. RS  A spočítate domy Jeruzalema a poboríte domy, aby ste upevnili múr. {Rq  ale budete vidieť iba trhliny mesta Dávidovho, lebo ich bude mnoho, a preto soberiete vodu dolného rybníka. mQU A tak odkryje Hospodin zastrenie s očí Júdu. A budeš hľadieť toho dňa ku zbrani domu lesa, }Pu Stane sa, že tvoje najvýbornejšie doliny budú plné vojenných vozov, a jazdcovia sa pevne postavia k bráne. jOO Élam zodvihne túl dohrmiac na vozoch, obsadených ľuďmi, jazdcami, a Kír obnažil štít. N/ Lebo deň veľkého nepokoja, pošliapania a zmätku má Pán Hospodin Zástupov v Údolí videnia: podkopávajú múr; krik počuť na vrchu. %ME Preto som povedal: Hľaďte preč odo mňa, nedívajte sa na mňa, nech nariekam horko; neusilujte sa ma potešiť nad spustošením dcéry môjho ľudu. 6Lg Tvoje kniežatá zutekaly všetky napospol, spútané sú bez výstrelu z lučišťa; tí, ktorí sa našli z teba, spútaní sú všetci dovedna; utekali ešte zďaleka. K Ty, mesto, plné hrmotu a ruchu, nádherné, veselé mesto rozpustilé! Tvoji pobití nie sú pobití mečom ani nepomreli v boji. 5JeProrok narieka nad budúcou zkazou ľahkomyseľného Jeruzalema a Judska.  Bremä Údolia videnia. Čo sa ti stalo, kde, že si vyšlo všetko hore na postrešia? I3 Tých, ktorí pozostanú z počtu strelcov z lučíšť, z udatných mužov synov Kédara, bude málo, lebo Hospodin, Bôh Izraelov, to hovoril. wHi Lebo takto mi povedal Pán: Ešte za rok, aké sú roky nájomníka, a bude koniec všetkej sláve Kédara. vGg Lebo budú utekať pred mečami, pred vytaseným mečom, pred natiahnutým lučišťom, pred tiažou boja. sFa Obyvatelia zeme Téma vústrety donesú smädnému vody; vyjdú oproti utekajúcemu so svojím chlebom. |Es Koniec sláve Kédara.  Bremä na Arábii. Po lesoch v Arábii budete nocúvať, vy, karavány Dedáncov. D}  Strážca povedal: Ide ráno, ale prijde zase aj noc. Jestli sa chcete pýtať, pýtajte sa; navráťte sa, prijdite! C Nad Edomom noc.  Bremä Dúmy. Volajú na mňa zo Seira: Strážca, koľko je ešte noci? Strážca, koľko je ešte noci? }Bu  Ty, moje mlativo, dieťa môjho humna, čo som počul od Hospodina Zástupov, Boha Izraelovho, oznámil som vám. ?Ay  A tu hľa, prišla jazda mužov, jazdcovia na koňoch po dvoch v rade. A odpovedajúc riekol: Padol, padol Babylon, a roztrieskali všetky rytiny jeho bohov a pometali ich na zem. w@i A volal ako lev: Na pozorovateľni, Pane, stojím ustavične vodne a na svojej stráži stojím celé noci! ? A videl jazdu, jazdcov na koňoch po dvoch v rade, jazdu na osloch a jazdu na veľblúdoch a načúval pozorne, veľmi pozorne. j>O Lebo takto mi povedal Pán: Idi, postav pozorujúceho strážneho, a čo uvidí, nech oznámi! f=G Pripraviť stôl, strážiť stráž, jesť a piť! Vstaňte, kniežatá, pomažte štít! w<i Moje srdce prestáva biť; hrôza ma predesila; súmrak, po ktorom ináče túžim, obrátil mi v trasenie. N; Pre tú príčinu sú moje bedrá plné bolesti; kŕče ma pochytily jako kŕče ženy, ktorá ide porodiť; svíjam sa od bolesti tak, že už ani nečujem; desím sa tak, že už ani nevidím. 3;~y}}N|{zryxww vv ukttsnsrr8q\ppDonnknmwll"kkIjjUihh+gg5ff:ee`dddccXbha_``u__C^C]]7\q[[ZbYYX}WW2VV0UTTmSSRrQPP7OhONoN MLKKJIHHuGGCBAAH@@3?8>>==<;::098w8*7u66[544+33422c1100 /m..-g,?++*0)('''&V%%c$$#@">!!$ Cr/T?4T/`Zf$ % e x 9*gB;|'3oSY( Pozdvihnite svoje oči k výšinám a vidzte, kto to všetko stvoril? Ten, ktorý vyvodí ich vojsko v plnom počte, volá ich všetky podľa mena. Pre množstvo vlády a preto, že je mocný a silný, niktoré nesmie chýbať. QR( A tedy komu ma pripodobníte, aby som mu bol rovný? hovorí Svätý. :Qo( ba ešte ani nie sú zasadení, ba ešte ani nie sú zasiati, ba ani ich parez nezapustil koreňa do zeme, už aj povanie na nich, a uschnú, a víchor ich odnesie ako plevy! VP'( on vydáva kniežatá v nič a činí sudcov zeme, že sú jako márnosť, (OK( On je to, ktorý sedí nad kruhom zeme a jej obyvatelia sú jako kobylky; on rozprestrel nebesia ako tenké tkanivo a roztiahol ich ako stánok na bývanie, uNe( Či neviete, či ste nepočuli, či vám nebolo zvestované od počiatku, či nerozumiete základom zeme? 'MI( Chudobný si vyberie za obeť pozdvihnutia drevo, ktoré nepráchniveje a vyhľadá si múdreho remeselníka, aby mu postavil rytinu, ktorá by sa nepohla. fLG( Rytinu uleje remeselník a zlatník ju potiahne zlatom a uleje k nej strieborné retiazky. UK%( A tedy komuže pripodobníte silného Boha a jakú mu prirovnáte podobu? iJM( Všetky národy sú pred ním ako nič, považované sú mu za menej ako nič a za márnosť. kIQ( A Libanon? Nestačil by na zanietenie ohňa, a jeho zveriny by nebolo dosť na zápalnú obeť. H( Hľa, národy sú jako kvapka z vedra a považovaní sú za toľko jako prach na vážkach: hľa, ostrovy zdvihne jako prášok! G5( S kýmže sa radil, aby mu bol dal rozumieť a naučil ho kráčať stezkou súdu a vyučil ho známosti? Alebo nech mu oznámi cestu rozumnosti! [F1(  Kto vystihol veľkosť Ducha Hospodinovho? A človek nech mu oznámi jeho radu! [E1( Hospodin je všemohúci; modly sú márnosť.  Kto zmeral vody svojou hrsťou a nebesia vymeral piaďou, sobral, merajúc, prach zeme do tretiny mierky a odvážil vrchy na váhe a brehy na vážkach? D(  Jako pastier bude pásť svoje stádo, svojím ramenom shromaždí jahňatá a vo svojom lone ich ponesie, brezé nežne povedie. C(  Hľa, Pán Hospodin prijde jako mocný, a jeho rameno mu bude panovať! Hľa, jeho mzda ide s ním a jeho dielo pred ním. KB(  Vyjdi si na vysoký vrch, zvestovateľu dobrých vecí Sione! Povýš mocne svoj hlas, zvestovateľu dobrých vecí, Jeruzaleme! Povýš, neboj sa! Povedz mestám Júdovým: Hľa, váš Bôh! OA( Tráva uschla, kvet uvädol, ale slovo nášho Boha stojí na veky. i@M( tráva uschla, kvet uvädol, lebo Duch Hospodinov ho ovanul. Áno, ľud je skutočne trávou. {?q( Hlas hovorí: Volaj! A povedal: Čo mám volať? Každé telo je tráva a každý jeho pôvab ako poľný kvet: t>c( A zjaví sa sláva Hospodinova, a uvidia, všetci, každé telo dovedna, že ústa Hospodinove hovorily. =( Každé údolie nech je zvýšené, a každý vrch a breh nech sú snížené, a bude to, čo je krivé, rovinou a hornaté dolinou. o<Y( Hlas volajúceho na púšti: Upravte cestu Hospodinovu, urovnajte na pustine hradskú nášmu Bohu! :;o( Hovorte k srdcu Jeruzalemu a hlásajte mu, že sa doplnila jeho borba, že je odpustená jeho neprávosť, že vzal z ruky Hospodinovej dvojnásobne za všetky svoje hriechy. :y(Potešenie. Hlas volajúceho. Zvestovať dobré veci.  Potešujte, potešujte môj ľud! hovorí váš Bôh. 91' Na to povedal Ezechiáš Izaiášovi: Dobré je slovo Hospodinovo, ktoré si hovoril. A ešte povedal: Lebo bude pokoj a pravda za mojich dní. 8' Aj z tvojich synov, ktorí pojdú z teba, ktorých splodíš, vezmú niektorých, a budú komorníkmi v paláci babylonského kráľa. 87k' Hľa, prijdú dni, že všetko, čo je v tvojom dome, a čo nashromaždili tvoji otcovia až do tohoto dňa, bude odnesené do Babylona, nezostane ničoho, vraví Hospodin. R6' Vtedy riekol Izaiáš Ezechiášovi: Počuj slovo Hospodina Zástupov! +5Q' A riekol: Čo videli v tvojom dome? A Ezechiáš povedal: Videli všetko, čo je v mojom dome. Nieto ničoho v mojich pokladoch, čoho by som im nebol ukázal. J4' Potom prišiel prorok Izaiáš ku kráľovi Ezechiášovi a riekol mu: Čo povedali tí mužovia a odkiaľ prišli k tebe? A Ezechiáš odpovedal: Prišli ku mne z ďalekej zeme, z Babylona. 3;' A Ezechiáš sa im radoval a ukázal im dom svojich klenotov, striebro i zlato, voňavé veci aj výborný olej, celú svoju zbrojáreň i všetko, čo sa nachádzalo v jeho pokladoch; nebolo veci, ktorej by im nebol ukázal Ezechiáš vo svojom dome i v celom svojom panstve. [21'Posolstvo Merodachovo. Márnivá chlúba Ezechiášova.  Toho času poslal Merodach Baladan, syn Baladanov, babylonský kráľ, Ezechiášovi list a dar, keď počul, že bol nemocný a že vyzdravel. d1C& A Ezechiáš bol povedal: Aké znamenie bude toho, že pojdem hore do domu Hospodinovho? g0I& A Izaiáš riekol: Nech vezmú hrudu sušených fíkov a priložia na vred, a bude zdravý. /& Hospodin je hotový zachrániť ma, a preto hudúc budeme spievať moje piesne po všetky dni svojho života v dome Hospodinovom. d.C& Živý, živý ťa bude oslavovať ako ja dnes; otec bude oznamovať synom tvoju pravdu. -& Lebo hrob ťa nebude oslavovať, smrť ťa nebude chváliť; nebudú očakávať na tvoju pravdu tí, ktorí sostupujú do jamy. (,K& Hľa, moja horkosť sa mi zmenila na pokoj. A ty si ľúbil moju dušu a vytrhol si ju z jamy záhuby, lebo si zahodil všetky moje hriechy za svoj chrbát. +& Môj Pane, s tým žijú ľudia! A keď aj vo všetkom tom trvá život môjho ducha, jednako si ma uzdravil a oživil. * & To, čo idem hovoriť, on mi už aj povie a on aj učiní. Ta budem chodiť po všetky svoje roky s horkosťou svojej duše. *)O& Pišťal som ako lastovička, zorav, lkal som ako holubica; moje oči boly zomdlely hľadiac k výsosti. Vravel som: Hospodine, trpím násilie, stoj za mňa! (+&  Predstavoval som si až do rána, že jako lev, tak skrúši všetky moje kosti, že za chvíľu, jako zo dňa do noci, mi učiníš koniec. Z'/&  Moje pokolenie ta odíde a odstehuje sa odo mňa ako stán pastiera; sviniem svoj život ako tkáč svoje tkanivo, odstrihne ma od triesma. Za chvíľu, jako je prechod zo dňa do noci, mi učiníš koniec. +&Q&  Povedal som: Neuvidím Hospodina, Hospodina v zemi živých, nebudem viacej vídať človeka spolu s tými, ktorí bývajú tam, kde všetko prestalo, v hrobe. %+&  Ja som bol povedal: V najlepších svojich dňoch pokojných musím odísť do brán ríše smrti; budem pripravený o zbytok svojich rokov. !$=& Zápis na pamäť a na chválu Bohu.  Zapísanie Ezechiáša, judského kráľa, keď bol nemocný a keď vyzdravel zo svojej nemoci, je toto: L#& Hľa, vrátim tieň stupňov, ktorý sišiel slnkom, po stupňoch hodín Achazových nazpät o desať stupňov. A tak sa vrátilo slnko o desať stupňov po stupňoch, po ktorých bolo sišlo. b"?& A toto ti bude znamením od Hospodina, že Hospodin učiní túto vec, ktorú hovoril. o!Y& a z ruky assýrskeho kráľa ťa vytrhnem i toto mesto a budem brániť toto mesto a zastávať ho. ; q& Iď a povieš Ezechiášovi: Takto hovorí Hospodin, Bôh Dávida, tvojho otca: Počul som tvoju modlitbu, videl som tvoje slzy. Hľa, pridám ku tvojim dňom pätnásť rokov D& Vtedy sa stalo slovo Hospodinovo k Izaiášovi povediac: C& a povedal: Prosím, ó, Hospodine, rozpomeň sa na to, že som chodil pred tebou v pravde a celým srdcom a činil som to, čo je dobré v tvojich očiach. A Ezechiáš plakal veľmi. N& A Ezechiáš obrátil svoju tvár ku stene a modlil sa Hospodinovi }u&Nemoc Ezechiášova, jeho modlitba a uzdravenie.  V tých dňoch onemocnel Ezechiáš na smrť. A prišiel k nemu Izaiáš, syn Ámosov, prorok, a riekol mu: Takto hovorí Hospodin: Usporiadaj svoj dom, lebo zomrieš a nebudeš žiť. Q%& A stalo sa, keď sa klaňal v dome Nizrocha, svojho boha, že Adrammelech a Šarécer, jeho synovia, ho zabili mečom a sami utiekli do zeme Araratu. A kraľoval Esarchaddon, jeho syn, miesto neho. lS%% Preto sa pohol a odišiel. A tak sa navrátil Senacherib, assýrsky kráľ, a býval v Ninive-m. X+%$Záhuba Assýrov, smrť Senacheribova.  Potom vyšiel anjel Hospodinov a pobil v assýrskom tábore sto osemdesiatpäť tisíc. A keď vstali skoro ráno, videli, že hľa, všetci boli mŕtvolami. y%# Lebo budem brániť toto mesto zastávajúc ho, aby som ho zachránil, pre seba a pre Dávida, svojho služobníka. lS%" Tou istou cestou, ktorou prišiel, sa i navráti, ale do tohoto mesta nevojde, hovorí Hospodin. 3a%! Preto takto hovorí Hospodin o assýrskom kráľovi: Nevojde do tohoto mesta ani ta nevostrelí strely ani nepojde proti nemu štítom ani nenasype proti nemu násypu. %  Lebo z Jeruzalema vyjde ostatok, a to, čo unikne záhube, s vrchu Siona. Žiarlivosť Hospodina Zástupov to učiní. dC% A uniklé domu Júdovho, ktoré pozostane, vpustí zase korene dolu a vydá ovocie hore. N% A toto ti bude, Ezechiášu, znamením: Tohoto roku budete jesť to, čo samo dorastie, i druhého roku to, čo sa samo urodí, a tretieho roku sejte a žnite, saďte vinice a jedzte ich ovocie. mU% Preto, že tvoje zúrenie proti mne a tvoja spupná ubezpečenosť prišla hore do mojich uší, preto dám svoju obrúčku do tvojich nozdier a svoje zubadlo do tvojich rtov a odvediem ťa nazpät cestou, ktorou si prišiel. jO% Ale ja znám tvoje sedenie, tvoje vychádzanie i tvoje vchádzanie i tvoje zúrenie proti mne. Y-% A ich obyvatelia nemajúc sily odolať desia sa a hanbia; stali sa poľnou bylinou a zeleňou sviežej trávy, trávou na strechách, posiatym poľom, zkazeným hrdzou prv, ako by bolo vyrástlo do stebla. F% Či si ty nepočul, že som to dávno učinil, že som to pradávno utvoril? A teraz som to priviedol ta, že si na to, aby si pustošil ohradené mestá a obrátil ich na hromady rumov. b?% Ja som vykopal a pil cudzie vody a vysuším spodkom svojich nôh všetky toky Egypta. # A% Skrze svojich služobníkov si sa rúhal Pánovi a povedal si: S množstvom svojich vozov som ja vyšiel na výšinu vrchov, na najvyššie vrcholy Libanona a pozotínam jeho vysoké cedry i jeho výborné jedle a prijdem na výšinu jeho konca, do lesa, do jeho ovocnej zahrady.  %% Komu si sa ty rúhal a koho si obrážal? Proti komu si povýšil hlas? A pozdvihuješ svoje oči na výsosť proti Svätému Izraelovmu! " ?% toto je slovo, ktoré hovorí Hospodin o ňom: Opovrhuje tebou a posmieva sa ti panna dcéry Siona, posmešne kýva za tebou hlavou dcéra Jeruzalema! @ {% Vtedy poslal Izaiáš, syn Ámosov, k Ezechiášovi a riekol: Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Čo do toho, za čo si sa mi modlil, ohľadne Senacheriba, assýrskeho kráľa,  +% A tak teraz, Hospodine, náš Bože, zachráň nás z jeho ruky, aby poznaly všetky kráľovstvá zeme, že ty, Hospodine, si sám jediný. % A pohádzali ich bohov do ohňa, lebo to neboli Bohovia, ale dielo rúk človeka, drevo a kameň, a preto ich zahubili. p[% Je to skutočná pravda, Hospodine, spustošili assýrski kráľovia všetky tie krajiny aj ich zem. 'I% Nakloň, Hospodine, svoje ucho a počuj! Otvor, Hospodine, svoje oči a vidz a počuj všetky slová Senacheribove, ktorý poslal rúhať sa živému Bohu. ,S% Hospodine Zástupov, Bože Izraelov, ktorý tróniš nad cherubínmi, ty si sám jediným Bohom a to všetkých kráľovstiev zeme, ty si učinil nebesia i zem. 8m% A Ezechiáš sa modlil Hospodinovi a povedal: % A Ezechiáš vezmúc list z ruky poslov prečítal ho a odíduc hore do domu Hospodinovho rozprestrel ho Ezechiáš pred Hospodinom. Z/%  Kde je kráľ Chamatu, kráľ Arpadu a kráľ mesta Sefarvajima, Hény a Ivvy? #%  Či ich azda vytrhli bohovia národov, ktoré zkazili moji otcovia, Gozana a Chárana, Récefa a synov Édena, ktorí boli v Telassáre? )%  Lebo hľa, ty si počul o tom, čo učinili assýrski kráľovia všetkým zemiam, ako ich docela zahubili, a ty by si mal byť vytrhnutý? 4c%  Takto poviete Ezechiášovi, judskému kráľovi: Nech ťa neklame tvoj Bôh, na ktorého sa ty nadeješ hovoriac: Nebude vydaný Jeruzalem do ruky assýrskeho kráľa! V~'% Rabsáke sa rúha Bohu. Modlitba Ezechiášova.  A počul o Tirhákovi, ethiopskom kráľovi, že hovorili: Vyšiel, aby bojoval s tebou. A keď to počul, poslal poslov k Ezechiášovi a riekol: }% A tak sa navrátil Rabsáke a našiel assýrskeho kráľa bojovať proti Libne, lebo počul, že odišiel od Lachiša. |% Hľa, ja dám do neho ducha, aby počul zvesť a navrátil sa do svojej zeme, a spôsobím to, aby padnul od meča vo svojej zemi. 0{[% A Izaiáš im povedal: Takto poviete svojmu pánovi: Takto hovorí Hospodin: Neboj sa slov, ktoré si počul, ktorými obrážali sluhovia assýrskeho kráľa mňa. Iz % A tak prišli služobníci kráľa Ezechiáša k Izaiášovi. y% Možno, že Hospodin, tvoj Bôh, počuje slová Rabsákeho, ktorého poslal assýrsky kráľ, jeho pán, aby sa rúhal živému Bohu, a potresce ho za slová, ktoré počul Hospodin tvoj Bôh, a preto povznes modlitbu za ostatok, ktorý sa ešte nachádza. #xA% a riekli mu: Takto hovorí Ezechiáš: Tento deň je dňom súženia, karhania a posmechu, lebo synovia prišli až k prielomu, ale niet sily porodiť. $wC% A poslal Elijakima, ktorý bol nad domom, a Šebnu, pisára, a starších zpomedzi kňazov, odiatych vrecom, k Izaiášovi, synovi Ámosovmu, prorokovi, gvI%Posolstvo Ezechiášovo k Izaiášovi. Proroctvo o zahynutí Senacheribovom.  A stalo sa, keď to počul kráľ Ezechiáš, že roztrhnul svoje rúcho, odial sa smútočným vrecom a vošiel do domu Hospodinovho. Iu $ Potom prišiel Elijakim, syn Hilkiášov, ktorý bol nad domom, a Šebna, pisár, a Joach, syn Azafov, kancelár, k Ezechiášovi majúc roztrhnuté rúcho a oznámili mu slová Rabsákeho. ntW$ A oni mlčali a neodpovedali mu ani slova, lebo to bol rozkaz kráľov povediac: Neodpovedajte mu! s-$ Ktorí sú to medzi všetkými bohmi tých zemí, ktorí by boli vytrhli svoju zem z mojej ruky, aby Hospodin vytrhol Jeruzalem z mojej ruky? orY$ Kde sú bohovia Chamatu a Arpadu? Kde sú bohovia Sefarvajima? A či vytrhli Samáriu z mojej ruky? q/$ Nech vás nezvodí Ezechiáš hovoriac: Hospodin nás vytrhne. Či azda vytrhli bohovia národov každý svoju zem z ruky assýrskeho kráľa? py$ dokiaľ neprijdem a nepoberiem vás do zeme, podobnej vašej zemi, do zeme obilia a vína, do zeme chleba a viníc. vog$ Nepočúvajte na Ezechiáša, lebo takto hovorí assýrsky kráľ: Učiňte so mnou mier a nadobudnite požehnania a tak vyjdite ku mne a jedzte každý zo svojho viniča a každý zo svojho fíka a pite každý vodu zo svojej studne, )nM$ Ani nech vás nenahovára Ezechiáš nadejať sa na Hospodina hovoriac: Istotne nás vytrhne Hospodin; nebude vydané toto mesto do ruky assýrskeho kráľa. cmA$ Takto hovorí kráľ: Nech vás neklame Ezechiáš, lebo vás nebude môcť vytrhnúť! l$  Potom sa postavil Rabsáke a volal veľkým hlasom židovsky a riekol: Počujte slová toho veľkého kráľa, assýrskeho kráľa! wki$  Ale Rabsáke povedal: Či len k tvojmu pánovi a k tebe ma poslal môj pán, aby som vám hovoril tieto slová? Či azda nie proti mužom, ktorí sedia na múre, aby jedli svoje vlastné lajná a pili svoj vlastný moč i spolu s vami? Vpád Senacheribov. Rabsáke nahovára Ezechiáša i ľud poddať sa.  A stalo sa v štrnástom roku kráľa Ezechiáša, že prišiel hore Senacherib, assýrsky kráľ, proti všetkým mestám Júdovým, ohradeným, a zaujal ich. E_#  a vyslobodení Hospodinovi sa navrátia a prijdú na Sion s radostným prespevovaním, a večná radosť bude na ich hlave, veselosti a radosti dojdú, a zármutok a vzdychanie utečie. r^_#  Nebude tam ľva, ani nijaká zver dravá nevyjde na ňu, nenajde sa tam; ale pojdú po nej vykúpení, 8]k# A bude tam hradská a cesta, ktorá sa bude volať svätou cestou; neprejde po nej nečistý, ale bude pre nich pre samých, takže idúc tou cestou ani hlúpi nezablúdia. E\# A povetrný prelud bude skutočne jazerom, a suchý kraj vypráhly zmení sa na vyvierajúce pramene vôd; v peleši šakalov bude ležisko pre stádo; tráva narastie v trsť i sitinu. ['# Vtedy poskočí kulhavý jako jeleň, a jazyk nemého bude radostne prespevovať, lebo sa vyprýštia vody na púšti a potoky na pustine. KZ# Vtedy sa otvoria oči slepých, a otvoria sa aj uši hluchých. #YA# Povedzte tým, ktorí sú bojazlivého srdca: Buďte silní! Nebojte sa! Hľa, váš Bôh prijde s pomstou, s odplatou Božou; on prijde a spasí vás. MX# Posilnite spustené ruky zomdlené a klesajúce kolená zmocnite. JW# bude, bude rozkošne kvitnúť a plesať, áno, plesať a radostne prespevovať; dá sa jej sláva Libanona, nádhera Karmela a Sárona; ony uvidia slávu Hospodinovu, nádheru nášho Boha. ;Vq#Blaženosť v kráľovstve Kristovom. Návrat vykúpených.  Veseliť sa bude z toho púšť a vyschlá pustina, plesať bude step a zkvitne jako voňavá ruža jasná, U5" a on im hodí los, a jeho ruka im ju rozdelí mernou šnúrou, až na veky ju zaujmú do dedičstva budú v nej bývať na pokolenie a pokolenie. TT#" Hľadajte v knihe Hospodinovej a čítajte! Ani jedno zo všetkého toho nevystane; niktoré nebude postrádať druhého, lebo moje ústa, hovorí Hospodin, to rozkázaly; a jeho Duch ich zhromaždí, !S=" tam bude hniezdiť šípový had a snesie, a keď vyliahne, shromaždí do svojej tône; tam tiež sa budú shromažďovať jastrabi jeden s druhým. 5Re" stretať sa tam budú divé mačky s hyenami, a jedna démonská príšera bude povolávať na druhú; len tam bude pokojne bývať nočná obluda a najde si odpočinok; Q'"  Na jej palácoch vyrastie tŕnie, prhľava a bodliak na jej hradoch, a bude bydliskom šakalov, ohradeným miestom pre mladých pštrosov; xPk"  Nebude tam už jej šľachticov, ktorí by vyhlásili kráľovstvo, a bude koniec všetkým jej kniežatám. O"  A zaujmú ju pelikán a jež; budú v nej bývať kuvik a havran, a roztiahne po nej mernú šnúru tóhu, a použije závažie bóhu. +NQ"  Nevyhasne ani vodne ani v noci; jej dym bude vystupovať na veky; bude púšťou z pokolenia na pokolenie, na večné veky; nebude toho, kto by išiel cez ňu. !M=" Večná záhuba zeme Edoma.  A tak budú obrátené jej potoky na smolu a jej prach na síru, a jeho, Edomova zem sa obráti na horiacu smolu. XL+" Lebo to bude deň pomsty Hospodinovej, rok odplaty, riešenia pravoty Siona. ~Kw" A sostúpia s nimi aj byvoly a junci s býkami, ich zem bude napojená krvou, a ich prach bude zamastený od tuku. DJ" Meč Hospodinov je plný krvi, zamastený je od tuku, od krvi barancov a kozlov, od tuku ľadvín baranov, lebo Hospodin má bitnú obeť v Bocre a veľkú zabíjačku v zemi Edomovej. I3" Lebo môj meč je napojený na nebesiach; hľa, sostúpi na Edoma a na ľud, nad ktorým som vyriekol kliatbu úplnej záhuby, aby bol súdený. ?Hy" a roztaví sa všetko vojsko nebies, a nebesia budú svinuté jako kniha, a všetko ich vojsko zvädne, jako zvädne a opadne lístie s viniča a jako uvädlé nedozrelky s fíka. |Gs" Ich pobití budú ta povrhnutí, a z ich mŕtvych tiel bude vystupovať smrad, a vrchy sa rozplynú od ich krvi, /FY" Lebo Hospodin je rozhnevaný na všetky národy a rozľútený na všetko ich vojsko, vyriekne nad nimi kliatbu úplnej záhuby a zkazí ich, vydá ich na pobitie. CE"Hospodin je rozhnevaný na všetky národy.  Pristúpte, národy, aby ste počuly, a ľudia, pozorujte ušami! Nech počuje zem i jej náplň, okruh sveta i všetky jeho plody! D! takže nepovie nikto z obyvateľov: Som chorý. Ľud, ktorý bude bývať v ňom, bude ľudom, ktorému je odpustená neprávosť. AC}! Tvoje povrazy sú uvoľnené, neudržia podstavca svojho sťažňa, nerozvinú vlajky! Vtedy bude rozdelené až mnoho koristi, ešte len aj chromí na nohy budú chvátať korisť, jBO! Lebo Hospodin náš sudca, Hospodin náš zákonodarca, Hospodin náš kráľ, on nás spasí. A-! Ale tam nám je slávny Hospodin, tam miesto riek širokých tokov, po ktorom nepojde loď s veslami, ani ho neprejde mohutná loď vojenná. {@q! Pozri na Sion, mesto našej výročnej slávnosti, nech vidia tvoje oči Jeruzalem, bezpečné obydlie pokoja, stán, ktorý sa neprenáša, ktorého koly sa nepohnú zo svojho miesta na večnosť, a niktorý z jeho povrazov sa neroztrhne. ?! Neuvidíš viacej uktrutného ľudu bezočivého, ľudu hlbokých rtov, ktorých neznáš, cudzieho jazyka, ktorému nerozumieš. >1! Tvoje srdce bude rozmýšľať o niekdajšom strachu a povieš: Kde je ten, kto zapisuje? Kde je, kto váži daň? Kde ten, kto počíta veže? W=)! Tvoje oči budú hľadieť na kráľa v jeho kráse, uvidia zem ďalekých. <! Ten bude bývať na výšinách, hrady na skalách budú jeho vysokým útočišťom, jeho chlieb bude daný, jeho voda istá. ;! Ten, kto chodí v spravedlivosti a hovorí pravdu; kto pohŕda ziskom z útisku; kto otriasa svoje ruky, aby neprijal úplatného daru; kto zapcháva svoje ucho, aby nepočul zvodu vyliať krv, a kto pevne zaviera svoje oči, aby nehľadel na zlé. k:Q!Kto bude bývať pred Hospodinom na Sione.  Zdesili sa na Sione hriešnici; strach pochytil pokrytcov, až sa trasú a hovoria: Kto nám bude bývať pri zožierajúcom ohni? Kto nám bude bývať pri večnom žehu?! Z9/!  Počujte, ďalekí, čo som učinil, a poznajte, blízki, moju hrdinskú silu! e8E!  A národy budú pálením vápna; budú jako zoťaté bodliaky, ktoré sa spália ohňom. a7=!  Tehotnejete suchou trávou rodíte strnisko; váš duch je oheň ktorý vás strávi. W6)!  Teraz povstanem, hovorí Hospodin, teraz sa vyvýšim, teraz sa povznesiem. }5u!  Smúti, zomdlieva zem: Libanon sa hanbí, vädne; Sáron je ako púšť, a z plodov otrasený je Bázan i Karmel. 4! spustly hradské; už nie je toho, kto by išiel cestou; zrušil smluvu, opovrhol mestami, nepovážil človeka za nič. M3! Hľa, ich hrdinovia kričia vonku; poslovia pokoja plačú horko; 2 ! A bude stálosť za tvojich čias, hojnosť rôzneho spasenia, múdrosti a známosti. Bázeň Hospodinova bude jeho pokladom. i1M! Hospodin bude vyvýšený, lebo prebýva na výsosti; naplní Sion súdom a spravedlivosťou. 0! A vaša korisť sa bude sberať, ako čo chrústi sberajú zeleň; ako behajú chrobáci za potravou, tak budú behať za ňou. b/?! Od zvuku hrmotu budú utekať národy; od tvojho vyvýšenia sa rozpŕchnu sa pohania. .! Hospodine, zmiluj sa nad nami; na teba očakávame. Buď ich ramenom každého rána, ovšem našou záchranou v čase súženia. -9!Beda pustošiteľovi. Hospodin vyvýšený na Sione.  Beda tebe, ktorý pustošíš, hocaj si sám nebol pustošený, a ktorý robíš neverne, hoci tebe nerobili neverne! Keď prestaneš pustošiť, budeš spustošený; keď sa narobíš neverne, urobia tebe neverne. p,[  Blahoslavení vy, ktorí sejete popri všetkých vodách, ktorí voľne púšťate nohu vola a osla! c+A  Ale prv bude padať ľadovec, až i sostúpi les, a do nízkosti bude snížené mesto. *   A môj ľud bude bývať v bydliskách pokoja a v príbytkoch úplnej bezpečnosti a v bezstarostných obydliach odpočinku. o)Y  A dielom spravedlivosti bude pokoj a službou spravedlivosti bude ticho a bezpečnosť až na veky. b(?  A tak bude prebývať súd na púšti, a spravedlivosť bude bývať na úrodnom poli. ')  dokiaľ nebude vyliaty na nás Duch z výsosti, a vtedy bude obrátená púšť na úrodné pole, a úrodné pole bude považované za les. 4&c  Lebo palác bude opustený, lomoz mesta zanechaný; vysoká hradba Ofel a veža-pozorovateľňa budú za jaskyne až na veky, radosťou divých oslov, pastviskom stád, %  na pôde môjho ľudu vzíde bodľač a tŕnie, áno, na všetkých domoch, v ktorých panovala veselosť, na plesajúcom meste. _$9  Bijúc sa na prsia budú kvíliť nad ľúbeznými poliami, nad úrodným viničom: #  Chvejte sa, bezstarostné; traste sa, hriešne ubezpečené! Vyzliecť sa, obnažiť sa a opásať vrecovinu na bedrá! "  Za mnohé dni, ba roky sa budete triasť, hriešne ubezpečené; lebo zahynie oberačka, a spratávanie iných úrod neprijde. =!u Júda spustošený, dokiaľ nebude vyliaty Svätý Duch.  Vy, bezstarostné ženy, vstaňte, počujte môj hlas; hriešne ubezpečené dcéry, ušami pozorujte moju reč! s a  Ale šľachetný myslí na šľachetné veci, ktorý aj vždy bude stáť pri tom, čo je šľachetné. 3  A skupáň? Jeho nástroje sú zlé; myslí na mrzké veci, aby lživými rečami zkazil pokorných, i keď hovorí chudobný spravedlivý súd. W)  Lebo blázon hovorí bláznovstvo, a jeho srdce pácha neprávosť robiac ošemetne a hovoriac proti Hospodinovi blud, aby vyprázdnil dušu lačného a spôsobil to, aby sa nedostalo nápoja smädnému. cA  Nebude sa viacej nazývať blázon šľachetným, ani skúpemu sa už nepovie štedrý. eE  srdce náhlivých porozumie známosti, a jazyk zajakavých bude hovoriť rýchle a jasne. b?  A nebudú viacej zalepené oči vidiacich, a uši čujúcich budú bedlive pozorovať, ;  a každý bude jako skrýša pred vetrom a jako úkryt pred prívalom, ako potoky vody v suchom kraji, ako tôňa ozrutnej skaly vo vypráhlej zemi. 0[ Spravedlivosť v kráľovstve Kristovom.  Hľa, kráľ bude kraľovať podľa spravedlivosti, a čo do kniežat, budú vládnuť podľa spravedlivého súdu, 7  A tak zajde jeho skala od strachu, a jeho kniežatá sa budú desiť prápora, hovorí Hospodin, ktorý má vatru na Sione a má pec v Jeruzaleme. 0[ A Assúr padne od meča, no, nie od meča muža, a meč ho zožerie, no, nie meč človeka, a bude utekať pred mečom, a jeho mládenci budú musieť dávať plat.  Lebo toho dňa zavrhnú každý svoje strieborné modly a svoje zlaté modly, ktorých vám narobily vaše ruky, aby ste hrešili. T# Navráťte sa k tomu, od ktorého tak hlboko zabŕdli synovia Izraelovi! 0[ Jako keď poletujú vtáci sem a ta brániac svoje mláďatá, tak bude Hospodin Zástupov chrániť Jeruzalem, aj ochráni a vytrhne, šetriac obíde a vyslobodí. $C Lebo takto mi riekol Hospodin: Ako keď vrčí lev alebo ľvíča nad svojou korisťou, hoci sa svolá proti nemu hromada pastierov, že sa nezľakne ich hlasu ani sa nekrčí strachom pred ich lomozom, tak sostúpi Hospodin Zástupov, aby vojoval na vrchu Sione a na jeho pahrbe. Q A Egypťania sú ľudia a nie silný Bôh, ich kone sú telo a nie duch. A preto len čo vystrie Hospodin svoju ruku, klesne pomocník, a padne ten, ktorému pomáhal, a tak spolu, všetci zahynú. .W Ale aj on je mudry a uvedie zlé a neodstráni ani neodvolá svojich slov, ale povstane proti domu zlostníkov a proti pomoci tých, ktorí páchajú neprávosť. 6gBeda tým, ktorí idú do Egypta; len Hospodin zachráni. Assúr padne.  Beda tým, ktorí idú dolu do Egypta o pomoc a spoliehajú sa na kone a nadejú sa na vozy, pretože ich je mnoho, a na jazdcov, pretože sú veľmi mocní, a nehľadia na Svätého Izraelovho a nehľadajú Hospodina. Z/! Lebo už dávno je pripravené peklo; aj to je prihotovené kráľovi; hlboké, široké učinil; čo do jeho popravišťa, jesto oheň a dreva mnoho; dych Hospodinov, ktorý je ako potok síry, ho zapáli. =u  A stane sa, že každé prejdenie palicou silne doľahne, ktoré spustí Hospodin na neho pri bubnoch a pri citarách, a v bojoch mávaním svojej ruky bude bojovať proti nemu. Z / Lebo od hlasu Hospodinovho bude zdrtený Assúr, ktorý bíjal iných prútom. H   A Hospodin dá počuť velebnosť svojho hlasu a ukáže spustenie svojho ramena s búrlivosťou hnevu a s plameňom zožierajúceho ohňa, s rozmetávajúcim víchrom, prívalom a ľadom. = u Pieseň budete mať ako pieseň noci, v ktorej sa zasväcuje slávnosť, a radosť srdca jako radosť toho, kto ide s píšťalou, idúc na vrch Hospodinov, ku Skale Izraelovej. @ { a jeho duch ako zaplavujúci potok rozvodnený, ktorý dosiahne až po hrdlo, aby preosial národy na riečici márnosti a zahodil ohlávku, vedúcu do bludu, na čelusť národov. +~~=}}C|{{{-zzLyyGxwwvuusttMsrrwqqWpoonmllWkkljjEiiMhpgg]ffyeedccbaaF`` __5^U]]%\j[ZZaYYaXX^XVUUTTgSSiSRxR6QQPPQONNOMMM LhKKJJ,IHHG(FEE?D|CCEBB A@z??>=<Kristovo spasiteľské dielo u Izraela aj u pohanov.  Počujte ma, ostrovy, a vy, národy, pozorujte ušima, z ďaleka! Hospodin ma povolal hneď zo života, ešte od života mojej matky spomínal moje meno. 8m0 Nemajú pokoja, hovorí Hospodin, bezbožní. 0 A nebudú žízniť, keď ich povedie po pustinách, dá, aby im tiekly vody zo skaly a roztrhne skalu, a budú sa liať vody! 7i0 Vyjdite z Babylona! Utečte od Chaldejov! Zvestujte hlasom plesania, ohlasujte to, rozneste to až na koniec sveta! Povedzte: Hospodin vykúpil svojho služobníka Jakoba! '0 A tvojho semena by bolo jako piesku a plodu tvojho života jako jeho zŕn; nebolo by vyťaté ani vyhladené jeho meno zpred mojej tvári! { q0 Oj, aby si bol pozoroval na moje prikázania, bol by tvoj pokoj ako rieka a tvoja spravedlivosť ako vlny mora! ` ;0Hospodin je vykupiteľom Izraelovým. Vyjdite z Babylona.  Takto hovorí Hospodin, tvoj vykupiteľ, Svätý Izraelov: Ja Hospodin, tvoj Bôh, ťa učím prospievať a vediem ťa cestou, ktorou máš ísť. * O0 Pristúpte ku mne, počujte to: Od počiatku som nehovoril skryte; od času, v ktorom sa to dialo, tam som ja. - A teraz, Pán Hospodin ma poslal a jeho Duch. X +0 Ja, ja som hovoril, aj ho povolám; dovediem ho, a jeho cesta sa mu vydarí. A }0 Shromaždite sa všetci, koľko vás je, a počujte! Kto z nich oznámil kedy tieto veci? Ten, ktorého miluje Hospodin, vykoná jeho vôľu na Babylone a jeho rameno na Chaldejoch.  0  Veď moja ruka založila zem, a moja pravica rozpäla nebesia; len čo som zavolal na ne, hneď sa postavily všetky dovedna. gI0  Počuj ma, Jakobe, a Izraelu, môj povolaný: Ja som to; ja som prvý a ja som i posledný. zo0  Pre seba, pre seba to učiním, lebo jako by mohlo byť poškvrnené moje meno? A svojej slávy inému nedám. V'0  Hľa, prepálim ťa, ale nie ako striebro, preberiem ťa v peci súženia. 0  Pre svoje meno zhovievam zdŕžajúc svoj hnev a pre svoju chválu ho krotím tebe na dobré, aby som ťa nevyplienil. E0 Lebo veď ani si nepočul ani si nevedel, ani sa ti to od dávna nedostalo do uší, lebo som vedel, že budeš príliš neverne robiť a že sa voláš priestupníkom od života matky. xk0 Teraz sú stvorené a nie od dávna, a nepočul si o nich predo dňom, aby si nepovedal: Hľa, vedel som to. 30 Počul si, hľaď, všetko to, a vy, či nemusíte vyznať to isté? Už teraz ti ohlasujem nové veci a strážené tajné, ktorých si neznal. 6g0 preto som ti oznamoval od dávna; prv ako sa niektoré dostanovilo, ohlásil som ti to, aby si nepovedal: Moja modla to učinila, a: Moja rytina a sliatina to rozkázala. mU0 Pretože som vedel, že si ty urputný, a že tvoja šija železná húžva a tvoje čelo z medi, ~0 Oznámil som drievne veci od dávna, a keď vyšli z mojich úst, ohlasoval som ich; náhle som ich činieval, a dostanovily sa. {}q0 Lebo sa nazývajú od svätého mesta a spoliehajú sa na Boha Izraelovho, ktorého meno je Hospodin Zástupov. |%0Zatvrdilý Izrael trvá len milosťou Božou.  Počujte toto, dome Jakobov, ktorí sa nazývate menom Izraelovým a pošli ste z vôd Júdových, ktorí prisaháte na meno Hospodinovo a pripomínate Boha Izraelovho, ale nie v pravde ani nie v spravedlivosti! #{A/ Takí ti budú aj tvoji kupci, s ktorými si sa namáhala od svojej mladosti; každý bude blúdiť v svoju stranu: nebude toho, kto by ťa zachránil. !z=/ Hľa, budú jako strnisko, ktoré spáli oheň! Nevytrhnú svojej duše z moci plameňa; nezostane ani uhlia zohriať sa ani vatry posedieť pri nej. zyo/  Ustala si od množstva svojich rád. Nože nech sa postavia a nech ťa zachránia tí, ktorí rozrezávajú nebesia, ktorí hľadia na hviezdy, ktorí oznamujú na každý mesiac, čo bude, nech ťa zachránia od toho, čo prijde na teba! 5xe/  Nože sa postav so svojimi bosoráctvami a s množstvom svojich čarov, ktorými si sa namáhala od svojej mladosti! Ak by si azda mohla prospieť, ak by si zastrašila! >ww/  A tak prijde na teba zlé, ktoré nebudeš vedieť zažehnať čarami, a pripadne na teba zkaza, ktorú nebudeš môcť smieriť, a prijde razom na teba búrka, tak čo nezvieš. Jv/  lebo sa nadeješ na svoju zlosť a hovoríš: Nikto ma nevidí. Práve tvoja múdrosť a tvoja vedomosť ťa prevrátila. A preto si riekla vo svojom srdci: Ja som, a niet viacej krome mňa. Bu/  Ale prijde na teba to oboje náhle, jedného dňa, siroba i vdovstvo, v plnej miere prijde na teba, oboje a to aj pri množstve tvojich čarov, pri veľkej sile tvojich bosoráctiev, >tw/ A tak teraz počuj toto, ty rozkošnico, ktorá sedíš bezpečne, ktorá hovoríš vo svojom srdci: Ja som, a niet viacej krome mňa; nebudem sedieť vdova ani nepoznám siroby. s!/ A riekla si: Budem na veky paňou, takže si nesložila týchto vecí vo svojom srdci; nepamätala si na to, jaký to bude mať koniec. Ur%/ Bol som sa rozhneval na svoj ľud, poškvrnil som svoje dedičstvo a vydal som ich do tvojej ruky; nepreukázala si im milosrdenstva. Učinila si to, aby ťažko doľahlo tvoje jarmo na starca, veľmi. rq_/ Seď mlčky a vojdi do tmy, dcéro Chaldejov, lebo ťa už nebudú viacej volať paňou kráľovstiev! \p3/ Hovorí náš vykupiteľ, ktorého meno je Hospodin Zástupov, Svätý Izraelov. o/ Tvoja nahota bude odkrytá, aj sa bude vidieť tvoja mrzkosť. Pomstím sa a nestretnem človeka, ktorý by ťa chcel brániť. }nu/ Len sa chyť žernova a meľ múku; odhrň svoj závoj, zodvihni vlečku, odkry svoje lýtka, broď sa cez rieky! ^m7/O zkaze Babylona a príčiny toho.  Sostúp a sadni do prachu, panno, dcéro Babylona! Seď na zemi! Nebude už pre teba trónu, dcéro Chaldejov! Lebo ťa už nebudú viacej volať nežnou a rozkošnou. l).  Priblížil som svoju spravedlivosť, nie je ďaleko, a moje spasenie nebude meškať. Ale dám na Sione spasenie a Izraelovi svoju slávu. Ik .  Počujte ma, vy urputného srdca, ďalekí od spravedlivosti! j;.  ktorý zavolám dravého orla od východu, z ďalekej zeme muža svojej rady. Áno, ja som hovoril, aj to privediem, umienil som si, aj to učiním. ;iq.  ktorý oznamujem od počiatku to, čo bude na koniec, a od pradávna veci, ktoré sa ešte nestaly, ktorý hovorím: Moja rada stojí, a činím všetko, čo sa mi len ľúbi, h.  Pamätajte na predošlé veci, dávne od veku, že ja som silný Bôh, a nie je viacej nijakého Boha, ani nieto podobného mne, Tg#. Pamätajte na to a zmužte sa! Pripustite si to, priestupníci, k srdcu! Bf. Vezmú ho na plece a nosia ho; potom ho postavia na jeho miesto, a stojí, neuhne so svojho miesta. Áno, ak niekto kričí na neho, neohlási sa, ani ho nezachráni z jeho úzkosti. 6eg. Tí, ktorí márnotratne sypú zlato z vreca a striebro vážia na váhe, najímajú zlatníka za mzdu, aby z toho spravil boha, pred ktorým kľakajú a klaňajú sa mu. bd?. Komuže ma pripodobníte a prirovnáte a komu ma primeriate, aby sme si boli podobní? c. A tak až do staroby ja ten istý, ba až do šedín ja ponesiem; ja som vás učinil a ja budem nosiť; ja ponesiem a vyslobodím. b-. Počujte mňa, dome Jakobov, a všetok ostatok domu Izraelovho, ktorí ste mnou pestovaní od života matky, ktorí ste nosení od narodenia. kaQ. Zohly sa, na kolená klesly spolu; nevládaly vyslobodiť bremeno, lež i samy idú do zajatia. p`[.Pád boha Babylona. Hospodin je sám jediný Bohom.  Bél klesol na kolená; k zemi sa zohýna boh Nébo. Ich modly sú pre zviera a hovädo. Modly, ktoré ste nosievali, sú naložené; bremenom sú a ťažia do ustania. [_1- V Hospodinovi budú spravedliví a budú sa chváliť všetko semeno Izraelovo. ^/- A povie: Len v Hospodinovi mám každú spravedlivosť a silu. - K nemu prijdú. A hanbiť sa budú všetci, ktorí sú zapálení proti nemu. 1]]- Prisahal som sám na seba, slovo vyšlo z úst spravedlivosti, ktoré sa nevráti zpät, že sa mne skloní každé koleno, že na mňa bude prisahať každý jazyk. 7\i-Pán volá k spaseniu všetky končiny zeme.  Obráťte zreteľ ku mne, aby ste boly spasené, všetky končiny zeme, lebo ja som silný Bôh, a niet viacej nikoho. ~[w- Oznámte a dajte sem, áno nech sa poradia spolu a povedia kto to ohlasoval od pradávna, oznamoval to od dávna? Či azda nie ja Hospodin? Lebo niet viacej nijakého Boha krome mňa, niet silného Boha spravedlivého a spasiteľa krome mňa! 7Zi- Shromaždite sa a poďte, priblížte sa spolu vy, ktorí ste unikli z pohanov! Nevedia ničoho tí, ktorí nosia drevo svojej rytiny a modlia sa bohu, ktorý nezachráni. :Yo- Nehovorím niekde v úkryte, na tmavom mieste zeme; nepovedal som semenu Jakobovmu: Hľadajte ma na pustine! Ja Hospodin hovorím spravedlivosť, zvestujem to, čo je pravé. dXC- Lebo takto hovorí Hospodin, stvoriteľ nebies, a on je Bôh, tvorca zeme a jej učiniteľ; on ju postavil tak, aby stála; nestvoril jej prázdnej; utvoril ju nato, aby sa bývalo na nej. Ja Hospodin, a niet viacej. /WY-Izrael bude spasený Hospodinom.  Ale Izrael bude spasený Hospodinom spasením vekov; nebudete sa hanbiť ani nebudete rumenieť od studu až na veky veku. V- Ale tamtí sa budú hanbiť, aj rumenieť budú od studu, všetci ta pojdú spolu v stude tí, ktorí vyrábajú obrazy. VU'- Aj si ty skutočne silný Bôh, skrývajúci sa, Bôh Izraelov, spasiteľ. 3Ta- Takto hovorí Hospodin: Trud Egypta a zisk obchodu Ethiopie ako i Sebejci, mužovia vysokej postavy, prejdú k tebe a budú tvoji; za tebou pojdú, v putách prejdú a budú sa tebe klaňať, tebe sa budú modliť a povedia: Len u teba je silný Bôh, a nieto viacej, niet viacej nijakého Boha. ES-  Ja ho zobudím v spravedlivosti a urovnám všetky jeho cesty; on vystaví moje mesto a mojich zajatých prepustí, a to nie za mzdu ani nie za úplatný dar hovorí Hospodin Zástupov. ~Rw-  Ja som učinil zem a stvoril som človeka na nej; ja, moje ruky roztiahly nebesia, a velím všetkému ich vojsku. (QK-  Takto hovorí Hospodin, svätý Izraelov, a jeho tvorca: Pýtajte sa ma na to, čo prijde! Starosť o mojich synov a o dielo mojich rúk ponechajte na mňa! RP-  Beda tomu, kto hovorí otcovi: Načo plodíš? A žene: Načo rodíš? NO- Beda reptákom.  Beda tomu, kto sa pravotí so svojim tvorcom, črep s inými črepmi zeme! Či azda povie hlina svojmu hrnčiarovi: Čo to robíš? A o tebe tvoje dielo, vraj nemá rúk! HN - Dajte rosu, nebesia, s hora, a vysoké oblaky nech lejú spravedlivosť; nech sa roztvorí zem, a nech plodia spasenie, a spravedlivosť nech vydá plody spolu! Ja Hospodin som to stvoril! tMc- ja, ktorý formujem svetlo a tvorím tmu, pôsobím pokoj a tvorím zlo, ja Hospodin činím to všetko! |Ls- aby poznali od východu slnca aj od západu, že nieto nikoho krome mňa. Ja som Hospodin, a niet viacej nikoho, kKQ- Ja som Hospodin, a niet viacej nikoho; neni Boha krome mňa. Opásal som ťa, hoci ma neznáš, %JE- pre svojho služobníka Jakoba a pre Izraela, svojho vyvoleného! A tedy pomenoval som ťa tvojím menom a dal som ti krásne prímeno, hoci ma neznáš. I-- A dám ti poklady, skryté vo tme, a ukryté klenoty, aby si poznal, že som to ja Hospodin, ktorý ťa volám po tvojom mene, Bôh Izraelov, wHi- Ja pojdem pred tebou a vyrovnám to, čo je nerovné, skrúšim medené dvere a železné závory posekám. G/-Hospodin povoláva Cýra pre svojich služobníkov.  Takto hovorí Hospodin svojmu pomazanému, Cýrovi, ktorého pojmem za jeho pravicu, aby som pred ním podmanil národy a rozopnem bedrá kráľov, aby som pred ním otvoril dvere, a brány sa nebudú zamykať: (FK, ktorý hovorím o Cýrovi - Môj pastier. A vykoná všetko, čo sa mi bude ľúbiť, a povie o Jeruzaleme: Nech sa vystaví! a o chráme: Nech sa založí! IE , ktorý hovorím hlbine: Vyschni! A obe tvoje rieky vysuším, eDE, staviam pevne slovo svojho služobníka, aby stálo, a radu svojich poslov vykonávam, ja, ktorý hovorím o Jeruzaleme: Bude obydlený! a o mestách Júdových: Budú vystavené! A jeho spustošeniny znova vybudujem; C, marím znamenia márnotlachov a z veštcov robím bláznov; zavraciam múdrych zpät a ich vedu obraciam na bláznovstvo; BB, Takto hovorí Hospodin, tvoj vykupiteľ, a ten, ktorý ťa utvoril od života matky: Ja Hospodin činím všetko: sám rozprestieram nebesia, rozťahujem zem zo svojej vlastnej moci; bA?, Plesajte, nebesia, lebo to učinil Hospodin! Pokrikujte radostne, spodiny zeme! Jasajte s plesotom, vrchy, hora i všetky stromy, ktoré sú v nej, lebo Hospodin vykúpil Jakoba a v Izraelovi sa nádherne oslávil! @, Zahladím tvoje prestúpenia ako hustý oblak a jako mrákavu tvoje hriechy. Navráť sa ku mne, lebo som ťa vykúpil! [?1,Všemohúci Hospodin zahladí prestúpenia Izraelove.  Pamätaj na to, Jakobe, a Izraelu, lebo ty si môj služobník! Utvoril som ťa; ty si môj služobník. Ó, Izraelu; nebudeš u mňa zabudnutý! > , Pasie sa na popole; oklamané srdce ho odklonilo, a nevytrhne svojej duše ani nepovie: Či nie je to klam v mojej pravici? $=C, A neuváži vo svojom srdci, a niet u neho známosti ani rozumu, aby povedal: Polovicu toho som spálil na ohni, ba aj som napiekol chleba pri jeho uhlí, upiekol som mäso a jedol som, či tedy mám spraviť z jeho zbytku ohavnosť, či mám kľakať a klaňať sa klátu dreva?! c<A, Nevedia ani nechápu, lebo zaslepil ich oči, aby nevideli, ich srdcia, aby nerozumeli. ;, A z jeho ostatku spraví boha, svoju rytinu, kľaká pred ňou a klania sa a modlí sa jej a hovorí: Vytrhni ma, lebo ty si môj boh! :9, Polovicu toho spáli na ohni, pri druhej polovici jie mäso, pečie pečeňu a nasýti sa, i zohreje sa a povie: Hej, zohrial som sa, cítim vatru! (9K, A je človekovi na palivo, a vezmúc z toho zohreje sa, i prikladá a pečie chlieb i spraví si boha a klania sa, urobí z toho rytinu a kľaká pred ňou. 8, Ide si zoťať cedry; vezme hrab a dub a vyberie si pevné medzi stromami lesa; zasadí jasen, a dážď pôsobí vzrast. >7w,  Kreše kusy dreva; ťahá šnúru; označuje to tužkou; robí to rezákmi a značí to kružidlom; spraví to jako čo by podobu muža, jako ozdobu človeka, aby to sedelo doma. *6O,  Kuje železo na sekeru a pracujúc pri uhlí formuje ju kladivami; robí ju ramenom svojej sily, pri čom je i hladný, až nieto sily; nepije vody a ustáva. _59,  Hľa, všetci, ktorí sa družia k nemu, sa budú hanbiť a takí remeselníci nad iných ľudí. Nech sa shromaždia všetci, koľko ich je, nech sa postavia; nech sa strachujú, nech sa hanbia všetci dovedna! R4,  Kto tedy bude formovať boha alebo liať rytinu, aby nič neprospela?! h3K, Robenie márnych modiel.  Tí, ktorí formujú rytiny, sú márnosťou všetci, koľko ich je; ich najmilejšie modly nič neprospejú, a oni sami sú si svedkami toho: nevidia ani nevedia ničoho, aby sa hanbili. =2u, Nestrachujte sa ani sa nechvejte! Či som ti neohlasoval od dávna a neoznámil? A vy ste mojimi svedkami. Či je azda nejaký Bôh krome mňa? Ani niet skaly; neviem o nijakej. 61g, A kto jako ja ohlasuje - a nech to oznámi a nech mi to predloží - od toho času, ako som položil ľud veku? Alebo to, čo ide, alebo to, čo prijde, nech im oznámia! 0%, Takto hovorí Hospodin, Kráľ Izraelov, a jeho vykupiteľ, Hospodin Zástupov: Ja som prvý a ja som i posledný, a krome mňa niet Boha /3, Tento povie: Ja som Hospodinov, a tamten bude vzývať meno Boha Jakobovho, a iný sa zapíše svojou rukou Hospodinovi a pridá si meno Izrael. L., a budú rásť na spôsob trávy, jako vrbina pri potokoch vody. -, lebo vylejem vody na žíznivé a potoky na sušinu; vylejem svojho Ducha na tvoje semä a svoje požehnanie na tvojich potomkov, 4,c, Takto hovorí Hospodin, ktorý ťa učinil a ktorý ťa utvoril od života matky a pomáha ti: Neboj sa, môj služobníku, Jakobe a Ješurún, ktorého som si vyvolil, +9,Zasľúbenie Svätého Ducha; krome Hospodina niet Boha.  A tak teraz počuj, Jakobe, môj služobníku, a Izraelu, ktorého som si vyvolil! o*Y+ preto znesvätím kniežatá svätyne a dám Jakoba do kliatby a Izraela vydám, aby sa mu rúhali. c)A+ Tvoj prvý otec zhrešil, a tvoji prostredníci sa dopúšťali prestúpenia proti mne, e(E+ Pripomeň mi, nech sa súdime spolu! Rozprávaj ty, aby si mal pravdu a bol spravedlivý! g'I+ Ja, ja som ten, ktorý vytieram tvoje prestúpenia pre seba a nespomínam na tvoje hriechy. A&}+ Nekúpil si mi za peniaze voňavej trstiny ani tukom svojich bitných obetí si ma nenapojil, ale ty si mi navalil službu svojimi hriechami a unavoval si ma svojimi neprávosťami. L%+ Nedoviedol si mi dobytčaťa svojich zápalných obetí a svojimi bitnými obeťami si ma nepoctil; nenútil som ťa, aby si mi slúžil obilným darom obetným, ani som ťa neunúval kadivom. v$g+Výčitky Jakobovi pre nevernosť.  Ale mňa si nevzýval, Jakobe, lebo si sa unavil mnou, Izraelu! E#+ Ľud, ktorý si vytvorím, bude rozprávať moju chválu. "9+ Bude ma oslavovať poľná zver, šakali a mladí pštrosi, lebo dám vody na púšti, rieky na pustine, aby som napojil svoj ľud, svoj vyvolený. z!o+ Hľa, učiním nové, teraz vypučí. A či neviete o tom? Áno, učiním cestu na púšti a rieky na pustine. > y+ Nespomínajte na drievne veci a na dávne nedbajte.  + ktorý vyvodí voz i koňa, vojsko i silu a pôsobí to, že razom ľahnú a viacej nevstanú, zhasnú, vyhasnú jako knôt: `;+ Takto hovorí Hospodin, ktorý dáva cestu na mori a chodník na mohutných vodách, N+ Ja som Hospodin, váš Svätý, Stvoriteľ Izraelov, váš Kráľ. 'I+ Takto hovorí Hospodin, váš vykupiteľ, Svätý Izraelov: Pre vás pošlem do Babylona a strhnem dolu všetky závory i Chaldejov s loďami ich plesania. }+  Aj od tohoto dňa som ja ten istý, a nieto nikoho, kto by vytrhol z mojej ruky; keď konám niečo, kto ju odvráti? 1]+  Ja oznamujem, zachraňujem a ohlasujem, a nieto medzi vami cudzieho boha, ktorý by to bol vykonal, a vy ste mojimi svedkami, hovorí Hospodin, a ja som silný Bôh. =w+  Ja, ja som Hospodin, a niet spasiteľa krome mňa. `;+  Vy ste mojimi svedkami, hovorí Hospodin, i môj služobník, ktorého som si vyvolil, aby ste poznali a uverili mi a porozumeli, že som to ja. Predo mnou nebol utvorený nijaký silný Bôh a nebude ani po mne. 4c+ Niet Boha ani spasiteľa krome Hospodina.  Nech sa shromaždia všetky národy spolu, a nech sa sídu ľudia! Kto medzi nimi to bude zvestovať? A nech nám povedia drievne veci, aby sme počuli! Nech dajú svojich svedkov, a budú spravedliví, a nech počujú ľudia a rieknu: Pravda je. X++ Vyveď von slepý ľud, slepý, hoci má oči, a hluchých, hoci majú uši!  + každého, kto je nazvaný podľa môjho mena, a koho som stvoril pre svoju slávu, koho som utvoril, áno, koho som učinil. q]+ Poviem severu: Daj sem! A juhu: Nezadrž! Priveď mojich synov z ďaleka a moje dcéry od konca zeme, jO+ Neboj sa, lebo ja som s tebou! Od východu dovediem tvoje semä a od západu ťa shromaždím. + Preto, že si drahý v mojich očiach, si aj učinený slávny, a ja ťa milujem, a dám ľudí za teba a národy za tvoju dušu. + Lebo ja Hospodin, tvoj Bôh, Svätý Izraelov, som tvoj Spasiteľ. Dal som na výplatu za teba Egypt, Ethiopiu a Sebu miesto teba. #+ Keď pojdeš cez vodu, budem s tebou, a keď cez rieky, nezatopia ťa; keď pojdeš cez oheň nepopáliš sa, a plameň sa ťa nechytí. X++Pán teší svoj ľud.  Ale teraz takto hovorí Hospodin, ktorý ťa stvoril, Jakobe, a ten, ktorý ťa utvoril, Izraelu: Neboj sa, lebo som ťa vykúpil: povolal som ťa tvojím menom; môj si ty! 6g* Preto vylial na neho prchlivosť svojho hnevu a silu vojny, ktorá ho pálila naokolo plameňom, ale nepoznal toho; a rozpálil sa proti nemu, ale nevzal si toho k srdcu. C * Kto vydal Jakoba na rozchvátanie a Izraela kto vydal lupičom? Či azda nie Hospodin, proti ktorému sme hrešili? A nechceli chodiť po jeho cestách ani neposlúchali jeho zákona. d C* Kto z vás nakloní k tomu ucho, kto bude pozorovať ušima, aby počul, čo bude potom? [ 1* No, a on je olúpeným ľudom a obraným; všetci sú spútaní v dierach; a poschovávaní v žalároch; sú na lúpež, a neni toho, kto by vytrhol, na rozchvátanie, a niet toho, kto by povedal: Navráť! l S* Hospodin mal v ňom záľubu pre svoju spravedlivosť, zvelebil ho svojim zákonom a preslávil. d C* Hľa, videl si mnohé veci veľké, ale si nezachoval. Mal otvorené uši, ale nepočul. ;q* Kto je slepý krome môjho služobníka a hluchý jako môj posol, ktorého posielam? Kto je slepý jako ten, ktorý požíva môj pokoj, a slepý jako služobník Hospodinov? ue*Hluchí majú počuť a slepí vidieť.  Vy, hluchí, počujte, a slepí prezrite, aby ste videli! * Uhnú zpät a veľmi sa budú hanbiť tí, ktorí sa nadejú na rytinu, ktorí hovoria sliatinám: Vy ste našimi bohmi. Q* A povediem slepých po ceste, ktorej neznajú; po chodníkoch, ktorých neznajú, ich sprevodím; obrátim tmu pred nimi v svetlo a krivolaké miesta v rovinu. Tieto veci učiním a neopustím ich. tc* Spustoším vrchy i brehy a všetku ich bylinu usuším a obrátim rieky na ostrovy a jazerá vysuším. W)* a povie: Mlčal som už od veku; bol som ticho, jako keby som bol býval hluchý a nemý; premáhal som sa. Ale teraz už dychocem ako žena, ktorá ide porodiť; lapám vzduch a dychtím, všetko razom. 'I*  Hospodin vyjde jako hrdina, jako muž boja zobudí svoju horlivosť; bude kričať, áno, revať, vrhne sa na svojich nepriateľov a zmôže ich ako junák W)*  Nech vzdajú Hospodinovi česť a nech zvestujú na ostrovoch jeho chválu! #A*  Nech pozdvihnú svoj hlas púšť i jej mestá, dediny, v ktorých býva Kédar! Nech plesajú obyvatelia mesta Séla! Nech pokrikujú s temena vrchov! L* Spievať Hospodinovi pre jeho divné skutky.  Spievajte Hospodinovi novú pieseň, jeho chválu od konca zeme, tí, ktorí sostupujú na more, i jeho náplň, ostrovy aj ich obyvatelia! x~k*  Hľa, predpovedané veci prvé prišly, a nové ja oznámim; dám, aby ste počuli o nich prv, ako vypučia. d}C* Ja Hospodin, to je moje meno, a nedám inému svojej slávy ani rytinám svojej chvály. m|U* aby si otvoril slepé oči a vyviedol väzňa z väzenia, zo žalára tých, ktorí sedia vo tme. {5* Ja Hospodin som ťa povolal v spravedlivosti a pojal som ťa za tvoju ruku, budem ťa ostríhať a dám ťa za smluvu ľudu a za svetlo národom, Xz+* Takto hovorí silný Bôh Hospodin, ktorý stvoril nebesia a roztiahol ich, ktorý rozprestrel zem i to, čo vychádza z nej, ktorý dáva dych ľudu, ktorý je na nej, a ducha tým, ktorí chodia po nej. y* Nebude tlieť ani sa nenalomí, dokiaľ nepostaví na zemi súdu, a na jeho vyučujúci zákon budú očakávať ostrovy. jxO* Nalomenej trstiny nedolomí a tlejúceho knôtu nevyhasí; súd bude vynášať podľa pravdy. Sw!* Nebude kričať ani nepovýši ani nedá počuť na ulici svojho hlasu. Kv*Kristus služobník Hospodinov.  Hľa, môj služobník, ktorého podopriem, môj vyvolený, v ktorom má záľubu moja duša! Dám svojho Ducha na neho, vynášať bude národom súd. \u3) Hľa, všetci sú márnosť, ich dielo je nič, vietor a daromnica ich sliatiny. t) Lebo vidím, že nieto nikoho, ani nie je medzi nimi toho, kto by poradil, aby, keď by som sa ich opýtal, dali odpoveď. sy) Ja som prvý, ktorý predpovedám Sionu: Hľa, tu je to všetko! A Jeruzalemu dám zvestovateľa radostných vecí. r ) Kto z vás oznámi veci od počiatku, aby sme vedeli a uznali, a kto vopred, aby sme riekli: Spravedlivý je, má pravdu? Ale niet vonkoncom nikoho, kto by oznámil, ba ani niet nikoho, kto by dal počuť, ako ani nie je toho, kto by počul vaše reči. 5qe) Zobudím muža od severa, a prijde, od východu slnca, ktorý bude vzývať moje meno a prijde na kniežatá jako na hlinu a pošliape ich, ako hrnčiar pošliape blato. upe) Ale hľa, vy ste menej ako nič, i vaše dielo menej ako púhe nič. Ohavný je ten, kto si vás vyvolí. o/) Oznámte to, čo prijde za tým, a poznáme, lebo veď ste bohovia! Áno, učiňte niečo dobré alebo zlé, aby sme žasli a videli to spolu. lnS) Nech predstúpia s tým a nech nám oznámia to, čo sa má prihodiť! Stalé veci prvé, jaké boly, oznámte, aby sme uvážili vo svojom srdci a zvedeli ich koniec, alebo veci, ktoré prijdú, povedzte nám, nech čujeme! 'mI)Modly nevedia ničoho. Hospodin oznamuje.  Pristúpte a predložte svoju pravotu! hovorí Hospodin. Predneste svoje dôvody! hovorí kráľ Jakobov. l{) aby videli a poznali, uvážili a porozumeli vedno, že to učinila ruka Hospodinova, a Svätý Izraelov to stvoril. k') Dám, aby rástla na púšti cedra, výborné drevo šittím, myrta a olejnatý strom; vysadím pustinu jedľou, jasenom a zelencom spolu, j) Otvorím rieky na vysokých holiach a pramene v dolinách; obrátim púšť na jazero vody a suchú zem na zdroje vôd. 0i[) Čo do biednych a chudobných, ktorí hľadajú vodu, a niet jej, ktorých jazyk práhne od smädu, tých ja Hospodin vyslyším, ja, Bôh Izraelov, ich neopustím. h#) Preveješ ich, vietor ich odnesie, a víchor ich rozptýli, a ty budeš plesať v Hospodinovi, v Svätom Izraelovom sa budeš chváliť. g/) Hľa, učinil som ťa mlatidlom, ostrým a novým, dvojrezým; pomlátiš vrchy a rozdrtíš a s brehami učiníš tak, ako čo by boly plevy. f) Neboj sa červíku Jakobov, hŕstko Izraelova! Ja ti pomôžem, hovorí Hospodin, a tvoj vykupiteľ, Svätý Izraelov. wei)  Lebo ja Hospodin, tvoj Bôh, som ťa pojal za tvoju pravicu, ktorý ti hovorím: Neboj sa, ja ti pomôžem! d))  Budeš ich hľadať, ale ich nenajdeš, tých, ktorí sa s tebou pravotia; budú jako nič, jako holé nič tí, ktorí bojujú proti tebe. c)  Hľa, budú sa hanbiť a stydieť všetci, ktorí horia zlosťou na teba; budú jako nič a zahynú tí, ktorí sa s tebou pravotia. 'bI)  Neboj sa, lebo ja som s tebou; neobzeraj sa v strachu, lebo ja som tvoj Bôh! Posilním ťa aj ti pomôžem a podopriem ťa pravicou svojej spravedlivosti. 9am)  ty, ktorého som pojal za ruku od končín zeme a povolal som ťa od jej najďaľších kútov a povedal som ti: Môj služobník si ty, vyvolil som ťa a nezavrhol som ťa! 9`m)Potešenie Izraelovi ohľadom nepriateľov a krásnej budúcnosti.  Ale ty, Izraelu, môj služobníku, Jakobe, ktorého som vyvolil semä Abraháma, môjho priateľa *_O) A tak posilňuje tesár zlatníka, hladiaci kladivom toho, ktorý bije na nákovu, hovoriac na sletovanie: Dobré je! A pripevní to klincami, aby sa nepohlo. R^) A tu človek pomáha človekovi a hovorí svojmu druhovi: Buď silný! []1) Vidia to ostrovy a boja sa konce zeme a trasú sa, blížia sa a prichádzajú. ~\w) Kto to vykonal a učinil? Ten, ktorý povoláva pokolenia od počiatku, ja Hospodin prvý a s budúcimi ten istý. f[G) Bude ich honiť prejde v pokoji cestou, ktorou predtým nebol prišiel na svojich nohách. _Z9) Kto zobudil od východu toho, ktorý povoláva spravedlivosť, aby ho sledovala na kroku? Ta dá pred ním národy a podmaní kráľov. Dá, aby boli jako prach jeho meču, jako rozmetaná slama jeho lučišťu. CY)Hospodin činí všetko; modly sú márnosť.  Mlčte predo mnou, ostrovy, a národy nech nadobudnú novej sily; nech pristúpia a potom nech hovoria. Pristúpme spolu k súdu! %XE( ale tí, ktorí očakávajú na Hospodina, nadobúdajú novej sily; vznášajú sa na perutiach ako orli; bežia a nezomdlievajú, chodia a neustávajú. LW( Mládenci ustávajú a zomdlievajú, a junáci ťažko klesajú; RV( On dáva ustalému silu a tomu, kto nemá vlády, hojne udeľuje moci. U!( Či nevieš? Ak si nepočul: Večný Bôh Hospodin, ktorý stvoril konce zeme, neustáva ani nezomdlieva; nikto nevystihne jeho rozumu! PT(Jakob nemá pochybovať. Pán dáva ustalému silu.  Prečo potom povedáš, Jakobe, a hovoríš, Izraelu: Moja cesta je skrytá pred Hospodinom, a môj súd ta prechádza popri mojom Bohu? !A!A!L!W!b!m!x!!!!!!!!!!!!""""("3">"I"T"_"j"u""""""""""""####%#0#;#F#Q#\#g#r#}###########$$ $$"$-$8$C$N$Y$d$o$z$$$$$$$$$$$$% %%%*%5%@%K%V%a%l%w%%%%%%%%%%%%&&&&'&2&=&H&S&^&i&t&&&&&&&&&&&&''''$'/':'E'P'['f'q'|'''''''''''(( ((!(,(7(B(M(X(c(n(y(((((((((((())))))4)?)J)U)`)k)v))))))))))))****&*1*<*G*R*]*h*s*~***********++ ++#+.+9+D+O+Z+e+p+{++++++++++++, ,, ,+,6,A,L,W,b,m,x,,,,,,,,,,,,----(-3->-I-T-_-j-u------------....%.0.;.F.Q.\.g.r.}...........// //"/-/8/C/N/Y/d/o/z////////////0 000*050@0K0V0a0l0w0000000000001111'121=1H1S1^1i1t1111111111112222$2/2:2E2P2[2f2q2|2222222222233 33!3,373B3M3X3c3n3y3333333333334444)444?4J4U4`4k4v4444444444445555&515<5G5R5]5h5s5~5555555555566 66#6.696D6O6Z6e6p6{6666666666667 77 7+767A7L7W7b7m7x7777777777778888(838>8I8T8_8j8u8888888888889999%909;9F9Q9\9g9r9}99999999999:: ::":-:8:C:N:Y:d:o:z::::::::::::; ;;;*;5;@;K;V;a;l;w;;;;;;;;;;;;<<<<'<2<=> >>!>,>7>B>M>X>c>n>y>>>>>>>>>>>>????)?4???J?U?`?k?v????????????@@@@&@1@<@G@R@]@h@s@~@@@@@@@@@@@AA AA#A.A9ADAOAZAeApA{AAAAAAAAAAAAB BB B+B6BABLBWBbBmBxBBBBBBBBBBBBCCCC(C3C>CICTC_CjCuCCCCCCCCCCCCDDDD%D0D;DFDQD\DgDrD}DDDDDDDDDDDEE EE"E-E8ECENEYEdEoEzEEEEEEEEEEEEF FFF*F5F@FKFVFaFlFwFFFFFFFFFFFFGGGG'G2G=GHGSG^GiGtGGGGGGGGGGGGHHHH$H/H:HEHPH[HfHqH|HHHHHHHHHHHII II!I,I7IBIMIXIcInIyIIIIIIIIIIIIJJJJ)J4J?JJJUJ`JkJvJJJJJJJJJJJJKKKK&K1KNINTN_NjNuNNNNNNNNNNNNOOOO%O0O;OFOQO\OgOrO}OOOOOOOOOOOPP PP"P-P8PCPNPYPdPoPzPPPPPPPPPPPPQ QQQ*Q5Q@QKQVQaQlQwQQQQQQQQQQQQRRRR'R2R=RHRSR^RiRtRRRRRRRRRRRRSSSS$S/S:SESPS[SfSqS|SSSSSSSSSSSTT TT!T,T7TBTMTXTcTnTyTTTTTTTTTTTTUUUU)U4U?UJUUU`UkUvUUUUUUUUUUUUVVVV&V1VYIYTY_YjYuYYYYYYYYYYYYZZZZ%Z0Z;ZFZQZ\ZgZrZ}ZZZZZZZZZZZ[[ [["[-[8[C[N[Y[d[o[z[[[[[[[[[[[[\ \\\*\5\@\K\V\a\l\w\\\\\\\\\\\\]]]]']2]=]H]S]^]i]t]]]]]]]]]]]]^^^^$^/^:^E^P^[^f^q^|^^^^^^^^^^^__ __!_,_7_B_M_X_c_n_y____________````)`4`?`J`U```k`v````````````aaaa&a1adIdTd_djduddddddddddddeeee%e0e;eFeQe\egere}eeeeeeeeeeeff ff"f-f8fCfNfYfdfofzffffffffffffg ggg*g5g@gKgVgaglgwgggggggggggghhhh'h2h=hHhSh^hihthhhhhhhhhhhhiiii$i/i:iEiPi[ifiqi|iiiiiiiiiiijj jj!j,j7jBjMjXjcjnjyjjjjjjjjjjjjkkkk)k4k?kJkUk`kkkvkkkkkkkkkkkkllll&l1loIoTo_ojouoooooooooooopppp%p0p;pFpQp\pgprp}pppppppppppqq qq"q-q8qCqNqYqdqoqzqqqqqqqqqqqqr rrr*r5r@rKrVrarlrwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|rwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|  D  D  D D D D D D D D D D D D D  D  D  D D D D D D D D D  D  D  D  D  E E E E E E E E E E E E  E  E  E  E  E E E E E E E E E E E E  E  E  E  E E E! E" E# E$ E% E& E'  E(  E)  E*  E+  E, E- E. E/ E0 E1 E2 E3 E4 E5  E6  E7  E8  E9  E: E; E< E= E> E? E@ EA EB EC  ED  EE  EF  EG  EH EI EJ EK EL EM EN EO EP EQ ER ES ET EU EV EW EX EY EZ E[ E\ E] E^ E_ E` Ea Eb  Ec  Ed  Ee  Ef  Eg Eh Ei Ej Ek El Em En Eo Ep Eq Er Es Et Eu Ev Ew Ex  Ey  Ez  E{  E|  E} E~ E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E  E  E  E  E  E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E  E  E  E  E  E E E E E E E E E  E  E  E  E  E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E  E  E  E  E  E E E E E E E E E E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  D  D  D D D D D D D D D D D D D  D  D  D D D D D D D D D  D  D  D  D  E E E E E E E E E E E E  E  E  E  E  E E E E E E E E E E E E  E  E  E  E E E! E" E# E$ E% E& E'  E(  E)  E*  E+  E, E- E. E/ E0 E1 E2 E3 E4 E5  E6  E7  E8  E9  E: E; E< E= E> E? E@ EA EB EC  ED  EE  EF  EG  EH EI EJ EK EL EM EN EO EP EQ ER ES ET EU EV EW EX EY EZ E[ E\ E] E^ E_ E` Ea Eb  Ec  Ed  Ee  Ef  Eg Eh Ei Ej Ek El Em En Eo Ep Eq Er Es Et Eu Ev Ew Ex  Ey  Ez  E{  E|  E} E~ E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E  E  E  E  E  E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E  E  E  E  E  E E E E E E E E E  E  E  E  E  E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E  E  E  E  E  E E E E E E E E E E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  E  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  !F  "F!  F"  F#  F$  F%  F&  F'  F(  F)  F*  F+  F,  F-  F.  F/  F0  F1  F2  F3  F4  F5  F6  F7  F8  F9  F:  F;  F<  F=  F>  F?  F@  FA  FB  FC  FD  FE  FF  FG  FH  FI  FJ  FK  FL  FM FN FO FP FQ FR FS FT FU  FV  FW  FX  FY  FZ F[ F\ F] F^ F_ F` Fa Fb Fc Fd Fe Ff Fg Fh Fi Fj Fk Fl  Fm Fn Fo Fp Fq Fr Fs Ft Fu  Fv Fw Fx Fy Fz F{ F| F} F~  F  F  F  F  F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  G  G G G G G G G G G G G G G G G G G G G  G  G  G  G G G G G G G G G  G  G!  G"  G#  G$ G% G& G' G( G) G* G+ G, G- G. G/ G0 G1 G2 G3 G4  G5  G6  G7  G8  G9 G: G; G< G= G> G? G@ GA  GB  GC  GD  GE  GF GG GH GI GJ GK GL GM GN GO GP GQ GR GS GT GU GV GW GX GY GZ G[ G\ G] G^  G_  G`  Ga  Gb  Gc Gd Ge Gf Gg Gh Gi Gj Gk Gl Gm Gn Go Gp Gq Gr Gs Gt Gu Gv  Gw  Gx  Gy  Gz  G{ G| G} G~ G G G G G G G G G G G G G G G  G !G G G G G G G G G  G  G  G  G  G  G  G  G  G  G  G  G  G  G  G  G  G  G  G  G  G !G !G !G !G !G !G !G !G ! G ! G ! G ! G ! G !G !G !G !G !G !G !G !G !G !G !G "G "G "G "G "G "G "G "G " G " G " G " G " G "G "G "G "G #G #G #G #G #G #G #G #G # G # G $G $G $G $G $G $G $G $G $ G $ G $ G $ G $ G $G $G $G $G $G $G $G $G $G %G %G %G %G %G %G %G %G % G % G % H % H % H %H %H %H %H %H %H %H %H %H %H %H %H %H %H %H %H %H %H % H %!H %"H %#H %$H %%H %&H &H &H &H &H &H &H! &H" &H# & H$ & H% & H& & H' & H( &H) &H* &H+ &H, &H- &H. &H/ &H0 &H1 'H2 'H3 'H4 'H5 'H6 'H7 'H8 'H9 (H: (H; (H< (H= (H> (H? (H@ (HA ( HB ( HC ( HD ( HE ( HF (HG (HH (HI (HJ (HK (HL (HM (HN (HO (HP (HQ (HR (HS (HT (HU (HV (HW (HX )HY )HZ )H[ )H\ )H] )H^ )H_ )H` ) Ha ) Hb ) Hc ) Hd ) He )Hf )Hg )Hh )Hi )Hj )Hk )Hl )Hm )Hn )Ho )Hp )Hq )Hr )Hs )Ht )Hu *Hv *Hw *Hx *Hy *Hz *H{ *H| *H} * H~ * H * H * H * H *H *H *H *H *H *H *H *H *H *H *H *H +H +H +H +H +H +H +H +H + H + H + H + H + H +H +H +H +H +H +H +H +H +H +H +H +H +H +H +H ,H ,H ,H ,H ,H ,H ,H ,H , H , H , H , H , H ,H ,H ,H ,H ,H ,H ,H ,H ,H ,H ,H ,H ,H ,H ,H -H -H -H -H -H -H -H -H - H - H - H - H - H -H -H -H -H -H -H -H -H -H -H -H -H .H .H .H .H .H .H .H .H . H . H . H . H . H /H /H /H /H /H /H /H /H / H / H / H / H / H /H /H 0H 0H 0H 0H 0I 0I 0I 0I 0 I 0 I 0 I 0 I 0 I 0I 0I 0I 0I 0I 0I 0I 0I 0I 1I 1I 1I 1I 1I 1I 1I 1I 1 I 1 I 1 I 1 I 1 I 1I 1I 1I! 1I" 1I# 1I$ 1I% 1I& 1I' 1I( 1I) 1I* 1I+ 2I, 2I- 2I. 2I/ 2I0 2I1 2I2 2I3 2 I4 2 I5 2 I6 3I7 3I8 3I9 3I: 3I; 3I< 3I= 3I> 3 I? 3 I@ 3 IA 3 IB 3 IC 3ID 3IE 3IF 3IG 3IH 3II 3IJ 3IK 3IL 3IM 4IN 4IO 4IP 4IQ 4IR 4IS 4IT 4IU 4 IV 4 IW 4 IX 4 IY 4 IZ 4I[ 4I\ 5I] 5I^ 5I_ 5I` 5Ia 5Ib 5Ic 5Id 5 Ie 5 If 5 Ig 5 Ih 6Ii 6Ij 6Ik 6Il 6Im 6In 6Io 6Ip 6 Iq 6 Ir 6 Is 6 It 6 Iu 6Iv 6Iw 6Ix 6Iy 7Iz 7I{ 7I| 7I} 7I~ 7I 7I 7I 7 I 7 I 7 I 7 I 7 I 8I 8I 8I 8I 8I 8I 8I 8I 8 I 8 I 8 I 8 I 9I 9I 9I 9I 9I 9I 9I 9I 9 I 9 I 9 I 9 I 9 I 9I 9I 9I 9I 9I 9I 9I 9I :I :I :I :I :I :I :I :I : I : I : I : I : I :I ;I ;I ;I ;I ;I ;I ;I ;I ; I ; I ; I ; I ; I ;I ;I ;I ;I ;I ;I ;I ;I <I <I <I <I <I <I <I <I < I < I < I < I < I <I <I <I <I <I <I <I <I <I =I =I =I =I =I =I =I =I = I = I = I >I >I >I >I >I >I >I >I > I > I > I > I ?I ?I ?I ?I ?I ?I ?I ?I ? J ? J ? J ? J ? J ?J ?J ?J ?J ?J ?J @J @J @J @J @J @J @J @J @ J @ J @ J @ J AJ AJ AJ AJ AJ AJ AJ AJ A J A J A J! A J" A J# AJ$ AJ% AJ& AJ' AJ( AJ) AJ* AJ+ AJ, AJ- AJ. AJ/ BJ0 BJ1 BJ2 BJ3 BJ4 BJ5 BJ6 BJ7 B J8 B J9 B J: B J; B J< BJ= BJ> BJ? BJ@ BJA BJB BJC BJD BJE BJF BJG JH JI JJ JK JL JM JN JO  JP  JQ  JR  JS  JT JU JV JW JX JY JZ J[ J\ J] J^ J_ J` Ja Jb  Jc  Jd  Je  Jf  Jg Jh Ji Jj Jk Jl Jm Jn Jo Jp Jq Jr Js Jt Ju Jv Jw Jx Jy  Jz !J{ "J| #J} $J~ %J J J J J J J J J  J  J  J  J  J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J  J  J  J  J  J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J  J  J  J  J  J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J  J  J  J  J  J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J  J  J  J  K  K K K K K K K K K K K K K K K K K K K  K !K "K K K K K K K K K  K  K  K!  K"  K# K$ K% K& K' K( K) K* K+ K,  K-  K.  K/  K0  K1  K2  K3  K4  K5  K6  K7  K8  K9  K:  K;  K<  K=  K>  K?  K@  KA  KB  KC  KD  KE  KF  KG  KH  KI  KJ  KK  KL  KM  KN  KO  KP  KQ  KR  KS  KT  KU  KV  KW  KX  KY  KZ  K[  K\  K]  K^  K_  K`  Ka  Kb  Kc  Kd  Ke  Kf  Kg  Kh  Ki  Kj  Kk  Kl  Km  Kn  Ko  Kp  Kq  Kr  Ks  Kt  Ku  Kv  Kw  Kx  Ky  Kz  K{  K|  K}  K~  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K  K K K K K K K K K  K  K  K  K  K K K K K K K K K K K K K K K K K K  K  K  K  K  K K K K K K K K K K K K K K K K K  K  K  K  K  K K K K K K K K K K K K K K K K K  K  K  K  K  K K K K K K K K K K K K K K K K K L L L L L L  L  L  L  L  L L L L L L L L L L L L L L L L L L L  L  L  L  L  L! L" L# L$ L% L& L' L( L) L* L+  L,  L-  L.  L/  L0 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L: L; L< L=  L>  L?  L@  LA  LB LC LD LE LF LG LH LI LJ LK  LL  LM  LN  LO  LP LQ LR LS LT LU LV LW LX LY LZ L[ L\ L] L^ L_ L` La Lb Lc Ld Le Lf Lg Lh Li  Lj  Lk  Ll  Lm  Ln Lo Lp Lq Lr Ls Lt Lu Lv Lw Lx Ly Lz L{ L| L} L~ L L  L !L "L #L $L %L &L 'L (L L L L L L L L L  L  L L L L L L L L L  L  L  L  L  L L L L L L L L L L L L L L L L L L L  L !L "L #L $L %L &L L L L L L L L L  L  L  L  L  L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L  L  L  L  L  L L L L L L L L L L L L L L L L L L  L  L  L  L  L L L L L L L L L L L L M  M  M  M  M  M M M M M M M M M M M M M M M M M M M  M M M M M M M M M  M!  M"  M#  M$  M% M& M' M( M) M* M+ M, M- M. M/ M0 M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8  M9  M:  M;  M<  M= M> M? M@ MA MB MC MD ME MF MG MH MI MJ MK ML MM MN MO  MP !MQ "MR #MS $MT %MU &MV 'MW (MX  MY  MZ  M[  M\  M]  M^  M_  M`  Ma  Mb  Mc  Md  Me  Mf  Mg  Mh  Mi  Mj  Mk  Ml  Mm  Mn  Mo  Mp  Mq  Mr  Ms  Mt  Mu  Mv  Mw  Mx  !My  "Mz  #M{  $M|  %M}  &M~ [~~Y}!|m{{ zcyy*x{wvvutt`srrqmpbonn"mllkEjiiKhggtffe/ddcbmb aD`__2^^>]%\z[[DZZ:YY XzWzVUUhTTjSSARAQQ>POONMMLKJIIPHGFFSEDDoCCBA@@*>=<<";::9n88!7655s44 21l1"0{//2..-,,E++C**])) (''&%%6$f##"!! Bl%79^66nPy={< [ L  " vjbJ`}+ Q Navráťte sa, odvrátení synovia, hovorí Hospodin; lebo ja som sa oženil s vami a vezmem vás, jedného z mesta a dvoch z čeľade a dovediem vás na Sion. ^ 7  Len poznaj svoju neprávosť, že si zradne odstúpila od Hospodina, svojho Boha, a behala si sem a ta svojimi cestami za cudzími, pod každý zelený strom, a neposlúchali ste môjho hlasu, hovorí Hospodin. e E  Iď a budeš volať tieto slová na sever a povieš: Navráť sa, odvrátená Izraelova! hovorí Hospodin. Nespustím svojej tvári na vás v hneve, lebo ja som dobrotivý, hovorí Hospodin, a nedržím hnevu na veky. o Y  A Hospodin mi riekol: Odvrátená Izraelova lepšie ospravedlnila svoju dušu ako neverná Júdova. ;  Avšak ani pri tom pri všetkom nevrátila sa ku mne jej neverná sestra, dcéra Júdova, celým svojím srdcom, ale iba s klamom, hovorí Hospodin. mU  A stalo sa, že svojím hanebným smilstvom poškvrnila zem a cudzoložila s kameňom i s drevom. hK A videl som, keď pre všetky príčiny, čo cudzoložila odvrátená Izraelova, som ju preč poslal a dal som jej jej rozvodný list, že jednako sa len nebála neverná Júdova, jej sestra, ale išla a smilnila aj ona. %E A povedal som, keď už bola vykonala všetko to, že sa už teraz navráti ku mne, ale sa nenavrátila. A videla to jej neverná sestra, dcéra Júdova.  Nevernú dcéru Izraelovu a Júdovu volá Hospodin k návratu.  A Hospodin mi riekol vo dňoch kráľa Joziáša: Či si videl, čo robila odvrátená dcéra Izraelova? Chodila na každý vysoký vrch a pod každý zelený strom a tam smilnila. % Či azda bude na veky držať hnev? Či ho bude prechovávať na večnosť? Hľa, hovoríš a páchaš zlé veci a nedáš si zabrániť. ym Či nebudeš odteraz volať na mňa: Môj Otče, ty si môj druh, ktorý si ma sprevádzal v mojej mladosti!?  A hoci zadržané sú podzimné dažde, a jarného dažďa nebýva, jednako len majúc čelo ženy smilnice nechcela si sa stydieť. hK Pozdvihni svoje oči na vysoké miesta holé a pozri, kde by si ty nebola bývala prznená? Na cestách si sa im usadzovala jako Arab na púšti a poškvrnila si zem svojím mnohým smilstvom a svojou nešľachetnosťou. 8kCudzoložné modlárstvo Izraela a Júdu.  Vraj keby niektorý muž poslal preč svoju ženu, a keby odišla od neho a bola by ženou inému, či sa ešte navráti kedy k nej? Či by sa nepoškvrnila hrozne tá zem? A ty si smilnila s mnohými druhmi, ale navráť sa ku mne! hovorí Hospodin. % Vyjdeš aj odtiaľ, a to zalamujúc svoje ruky nad svojou hlavou. Lebo Hospodin zavrhol tie tvoje nádeje, a nepodarí sa ti s nimi. v~g$ Načo tak veľmi beháš meniac svoju cestu? Budeš sa hanbiť aj pre Egypt, ako sa hanbíš pre Assýriu. $}C# A ešte hovoríš, že vraj som nevinná; istotne sa odvráti odo mňa jeho hnev. - Hľa, súdiť sa budem s tebou preto, že hovoríš: Nehrešila som. (|K" K tomu i na krýdlach tvojho rúcha sa nachodí krv duší chudobných a nevinných. Nepristihla si ich pri vlamačstve, ale si to spáchala nad všetko to. {! Jako si len dobre upravila svoju cestu hľadajúc lásku! Preto učíš ešte aj tie najnešľachetnejšie svojim cestám. z  Či zabudne panna svoju ozdobu? Nevesta svoj zdobný opasok? A môj ľud zabudol na mňa, už tak mnohé dni, že im neni počtu! My Ó, pokolenie! Vidzteže vy slovo Hospodinovo! Či som bol púšťou Izraelovi! Či azda zemou hustej tmy? Prečo potom hovorí môj ľud: Voľní beháme, slobodní, neprijdeme viacej k tebe!? qx] Nadarmo som bil vašich synov, neprijali kázne. Váš meč požral vašich prorokov ako zhubný lev. w/Modlárstvo Židov a iná nešľachetnosť.  Prečo sa pravotíte so mnou? Vy všetci ste zradne odstúpili odo mňa, hovorí Hospodin. Bv A kdeže sú tvoji bohovia, ktorých si si narobil? Nech tedy vstanú, ak ťa zachránia, keď prišlo na teba zlé! Lebo koľko je tvojich miest, toľko je tvojich bohov, ó, Júda! =uu ktorí hovoria drevu: Ty si môj otec, a kameňu: Ty si ma splodil. - Lebo sa obrátili ku mne chrbtom a nie tvárou. Ale keď im je zle, hovoria: Nože vstaň a zachráň nás! t1 Jako sa hanbí zlodej, keď ho pristihnú, tak sa budú hanbiť, dom Izraelov, oni, ich kráľovia, ich kniežatá a ich kňazi aj ich proroci, s) Ak povie niekto: Zdržuj svoju nohu od bosoty a svoje hrdlo od smädu! povieš: Márne je, nebudem! Lebo milujem cudzích a pojdem za nimi. Rr Divoká oslica, zvyklá na púšť, ktorá v žiadosti svojej duše lapá a hltá vzduch; keď sa behá, kto ju zavráti? Niktorí z tých, ktorí ju hľadajú, sa neunavia, v jej mesiaci ju najdú. Gq  Ako smieš povedať: Nepoškvrnila som sa, za Bálmi som nechodila? Pozri na svoju cestu v údolí! Poznaj, čo si učinila, ty ľahká veľblúdica rýchla, ktorá prepletá svoje cesty! .pW Lebo keby si sa umyla hoci lúhom a keby si aj spotrebovala na seba mnoho mydla, jednako bude zrejmá tvoja neprávosť pred mojou tvárou, hovorí Pán Hospodin. o/ A ja som ťa bol vysadil ako výbornú révu, všetko vonkoncom semeno pravdy. Ale jako si sa mi prevrátila na plané révy cudzieho viniča! Cn Lebo od veku si lámala svoje jarmo a trhala si svoje povrazy a vravela si: Nebudem slúžiť. Ale na každom vysokom pahore a pod každým zeleným stromom si sa zohýnala, smilnica. {mq Bude ťa trestať tvoja vlastná zlosť, a tvoje odvrátenia ťa budú karhať. A tedy poznaj a vidz, že je to zlá vec a horká, že si opustila Hospodina, svojho Boha, a že nie je pri tebe mojej bázne, hovorí Pán Hospodin Zástupov. l  A tak teraz čo tebe do cesty do Egypta, aby si pila vody z Níla? A čo tebe do cesty do Assýrie, aby si pila vody z Rieky? k% Či ti toho nespôsobilo to, že si, ó, dcéro Jeruzalema, opustila Hospodina, svojeho Boha, toho času, keď ťa vodil po svojej ceste? Cj I synovia Nofa a Tachpanchesa ti pasú po temene hlavy. i Ľvíčatá revú na neho, vydávajú svoj hlas a obracajú jeho zem v pustinu; jeho mestá sú vypálené, takže neni obyvateľa. Wh) Či je Izrael sluhom, či je doma splodeným rabom? Prečo je potom v plen? g7  Lebo môj ľud spáchal dvoje zlo: Opustil mňa, prameň živej vody, aby si vyrúbali cisterny, deravé cisterny dopukané, ktoré nedržia vody! Xf+  Užasnite nebesia nad tým, zhrozte sa, zdúpnejte veľmi! hovorí Hospodin. e  Či zamenil voľaktorý národ svojich bohov? A to ani nie sú bohovia! Ale môj ľud zamenil svoju slávu za to, čo neprospeje! Md Izrael v porobe, preto, že opustil Hospodina.  Lebo len prejdite ostrovy Kittejov a vidzte a pošlite do Kédara a pozorujte bedlivo a vidzte, či sa tam stalo voľačo také jako toto! qc]  Preto sa ešte budem pravotiť s vami, hovorí Hospodin, i so synmi vašich synov sa budem pravotiť. Qb Kňazi nepovedali: Kde je Hospodin? A tí, ktorí berú do ruky zákon, ma nepoznali, pastieri zradne odstúpili odo mňa, a proroci prorokovali skrze Bála a odišli za vecami, ktoré neprospejú. Ca A doviedol som vás do zeme úrodných polí, aby ste jedli jej ovocie a užívali aj iné jej dobré veci. A keď ste vošli, poškvrnili ste moju zem a zohavili ste moje dedičstvo. h`K A nepovedali: Kde je Hospodin, ktorý nás vyviedol hore z Egyptskej zeme, ktorý nás viedol po púšti, po pustej zemi a plnej jam, po vypráhlej zemi tône smrti, po zemi, ktorou nikto nechodí, a kde nebýva človek? _) Takto hovorí Hospodin: Akú neprávosť našli na mne vaši otcovia, že sa vzdialili odo mňa a išli za márnosťou a stali sa márnymi? X^+ Počujte slovo Hospodinovo, dome Jakobov a všetky čeľade domu Izraelovho! ]7 Vtedy bol Izrael svätým Hospodinovi, prvotinou jeho úrody. Všetci, ktorí ho zožierali, previnili sa; zlé prišlo na nich, hovorí Hospodin. m\U Iď a budeš volať v uši Jeruzalema a povieš: Takto hovorí Hospodin: Rozpomínam sa ti na milotu tvojej mladosti, na lásku tvojho stavu, keď si bola nevestou, na tvoje chodenie za mnou na púšti, v zemi, nie osievanej. a[=Izraelova nevďačnosť a vina.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: yZm A budú bojovať proti tebe, ale ťa nepremôžu, lebo ja som s tebou, hovorí Hospodin, aby som ťa vytrhol. KY A ja, hľa, dal som ťa dnes za ohradené mesto a za železný stĺp a za medené múry proti celej zemi, proti kráľom Judska, proti jeho kniežatám, proti jeho kňazom a proti ľudu zeme. AX}Nebáť sa protivníkov Božích.  Preto ty prepáš svoje bedrá a vstanúc budeš im hovoriť všetko, čo ti ja prikážem. Nedes sa ich, aby som ťa nepredesil pred nimi. W' A budem hovoriť nad nimi svoje súdy pre všetku ich zlosť, pretože ma opustili a kadili iným bohom a klaňali sa dielam svojich rúk. mVU Lebo hľa, zavolám na všetky čeľade kráľovstiev severa, hovorí Hospodin, a prijdú a postavia každý svoju stolicu pri vchode do brán Jeruzalema a proti všetkým jeho múrom dookola a proti všetkým mestám Judska. \U3 A Hospodin mi riekol: Od severa sa rozpúta zlé na všetkých obyvateľov zeme. #TA  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne po druhé povediac: Čo vidíš? A povedal som: Vidím hrniec, ktorý vrie, a ktorého predná strana je od severa. tSc  A Hospodin mi riekol: Dobre vidíš, lebo ja som šokéd, bdejem nad svojím slovom, aby som ho vykonal. ;Rq Videnie: mandlový prút. Zlé od severa.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: Čo vidíš Jeremiášu? A ja som povedal: Vidím šakédový, mandlový prút. Q  Vidzže, ustanovil som ťa tohoto dňa nad národami a nad kráľovstvami, aby si plienil a boril, hubil a búral, staväl a sadil. P   A Hospodin vystrel svoju ruku a dotkol sa mojich úst a riekol mi Hospodin: Hľa, vložil som svoje slová do tvojich úst. VO' Neboj sa ich, lebo ja som s tebou, aby som ťa vytrhnul, hovorí Hospodin. N' A Hospodin mi riekol: Nepovedz: Som dieťa! Ale ku komukoľvek ťa pošlem, pojdeš, a všetko, čokoľvek ti prikážem, budeš hovoriť. cMA A ja som povedal: Ach, Pane, Hospodine, hľa, veď ja neviem hovoriť, lebo som dieťa! L# Prv ako som ťa utvoril v lone matky, znal som ťa, a prv ako si vyšiel zo života, posvätil som ťa, za proroka národom som ťa dal. 8Km A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: dJC a stávalo sa za dní Jehojakima, syna Joziášovho, judského kráľa, a tak až do konca jedenásteho roku Cedekiáša, syna Joziášovho, judského kráľa, až do odvedenia Jeruzalema v piatom mesiaci do zajatia. I ku ktorému sa stalo slovo Hospodinovo za dní Joziáša, syna Amonovho, judského kráľa, v trinástom roku jeho kraľovania, H/Jeremiášov rod, vek a jeho povolanie.  Slová Jeremiáša, syna Hilkiášovho, z kňazov, ktorí boli v Anatóte v zemi Benjaminovej, *GOB A vyjdú a uvidia mŕtve telá ľudí, ktorí sa spreneverili proti mne, lebo ich červ nezomrie, a ich oheň nevyhasne, a budú ošklivosťou každému telu. F%B A stane sa, že od mesiaca do mesiaca a od soboty do soboty bude prichádzať každé telo, aby sa klaňalo predo mnou, hovorí Hospodin. "E?B Lebo jako tie nové nebesia a tá nová zem, ktoré ja učiním, budú stáť predo mnou, hovorí Hospodin, tak bude stáť vaše semeno a vaše meno. FDB A vezmem aj z nich za kňazov a levitov, hovorí Hospodin. 5CeB A dopravia všetkých vašich bratov zo všetkých národov za obetný dar Hospodinovi na koňoch a vozoch, na nosidlách, na muliciach a na dromedároch na vrch mojej svätosti, do Jeruzalema, hovorí Hospodin, ako donášajú synovia Izraelovi obetný dar v čistej nádobe do domu Hospodinovho. bB?BSpasené ostatky z Izraela a z pohanov.  A položím na nich znamenie a pošlem z nich, uniklých životom, k národom, do Taršíša Púla a Lúda, ktorí naťahujú lučište, do Túbala a Javána, na ďaleké ostrovy, k tým, ktorí nepočuli zvesti o mne a nevideli mojej slávy, a tak budú zvestovať moju slávu medzi národami. A!B Lebo ja vyhľadám ich skutky a ich myšlienky. Ide čas, aby som shromaždil všetky národy a jazyky, a prijdú a uvidia moju slávu. I@ B Tí, ktorí sa posväcujú a očisťujú vchádzajúc do zahrád, jedna skupina za druhou, v prostredku, ktorí jedia sviňské mäso a ohavnú vec a myši, spolu zahynú, hovorí Hospodin. ?}B Lebo Hospodin sa bude súdiť v ohni a svojím mečom s každým telom, a bude mnoho tých, ktorých pobije Hospodin. I> BHrozba modlárom a nečistým.  Lebo hľa, Hospodin prijde v ohni a jeho vozy budú jako víchrica, aby odplatil v prchlivosti svojím hnevom a svojím žehraním v plameňoch ohňa. c=AB A budete to vidieť, a vaše srdce sa bude radovať, a vaše kosti budú kvitnúť ako svieža bylina. A tak sa bude znať ruka Hospodinova pri jeho služobníkoch, a bude sa zúrivo hnevať na svojich nepriateľov. n<WB  Ako keď niekoho teší jeho matka, tak vás ja budem tešiť, a budete potešovaní v Jeruzaleme. I; B  Lebo takto hovorí Hospodin: Hľa, obrátim naň pokoj ako rieku a jako rozvodnený potok slávu národov. A tak budete ssať, a budete nosení pri boku na rukách a hladkaní na kolenách. {:qB  Aby ste ssali a nasýtili sa z pŕs jeho potešení, aby ste sa nadájali a mali rozkoš z jeho veľkej slávy. 9#B  Radujte sa s Jeruzalemom a plesajte v ňom všetci, ktorí ho milujete! Veseľte sa s ním veľmi všetci, ktorí ste smútili nad ním! 08[B  Či by som azda ja, keď otvorím život matky, nedal porodiť? hovorí Hospodin. Alebo či by som ja, ktorý dávam rodiť, mal zavrieť život? hovorí tvoj Bôh. h7KB Kto kedy slýchal také voľačo? Kto videl niečo podobné? Či sa azda zrodí zem za jeden deň? Či sa narodí národ na jeden raz? Keď hľa, Sion ešte len začal pracovať ku porodu, a už aj porodil svojich synov! u6eB Prv ako pracovala ku pôrodu, porodila dcéra Jeruzalema; prv ako jej prišla bolesť, porodila chlapča. {5qB Čujte! Zvuk hrmotu počuť z mesta, hlas z chrámu, hlas Hospodinov, ktorý dáva odplatu svojim nepriateľom. .4WBPotešenie veriacim všelijakou hojnosťou a pokojom.  Počujte slovo Hospodinovo vy, ktorí sa trasiete pred jeho slovom: Vaši bratia hovoria, ktorí vás nenávidia a vypovedajú vás pre moje meno: Nech sa oslávi Hospodin, aby sme videli vašu radosť! Ale tí sa budú hanbiť. #3AB tak si i ja vyvolím to, čo treba za ich všelijakú prostopaš, a to, čoho sa strachujú, uvediem na nich. Pretože keď som volal, nebolo nikoho, kto by sa bol ozval; hovoril som, a nepočuli, ale robili to, čo je zlé v mojich očiach, a vyvolili si to, čo sa mi neľúbi. )2MB Ináče ten, kto poráža vola, zabíja človeka; ten, kto zabíja dobytča na obeť, láme psovi krk; ten, kto obetuje obilný dar, obetuje sviňskú krv; kto na pamäť kadí kadivo, dobrorečí modle. Jako si oni vyvolili svoje cesty, a jako si ich duša ľubuje v ich ohavnostiach, F1B Veď to všetko učinila moja ruka, a tak sa to všetko stalo, hovorí Hospodin. Ale na tohoto hľadím: na utrápeného a na toho, kto je zdrteného ducha a trasie sa nad mojím slovom. h0KBObeť bez bázne Božej ohavnosťou Bohu.  Takto hovorí Hospodin: Nebesia sú mi stolicou, a zem je podnožou mojich nôh. Kde jaký je to dom, ktorý mi vystavíte? Alebo kde je nejaké miesto môjho odpočinku? ;/qA Vlk a jahňa budú sa pásť spolu, a lev bude žrať slamu jako vôl, a hadovi za pokrm bude prach. Neuškodia ani nezahubia na celom vrchu mojej svätosti, hovorí Hospodin. k.QA A bude tak, že prv ako budú volať, ja sa ohlásim; kým ešte budú hovoriť, ja vyslyším. -A Nebudú pracovať nadarmo ani nebudú rodiť na strach, lebo oni budú semenom požehnaných Hospodinových aj ich potomci s nimi. F,A Nebudú staväť, aby tam býval iný; nebudú sadiť, aby jedol iný; lebo jako dni stromu budú dni môjho ľudu, a dielo svojich rúk budú užívať moji vyvolení až do zvetšenia. ^+7A Nastaväjú domov a budú bývať v nich; nasadia viníc a budú jesť ich ovocie. j*OA Nebude odtiaľ viacej dieťaťa, ktoré by žilo iba niekoľko dní, ani starca, ktorý by nevyplnil svojich dňov. Lebo chlapec zomrie, keď mu bude sto rokov, a hriešnikovi, keby mu bolo i sto rokov, bude sa zlorečiť. )A A budem plesať nad Jeruzalemom a radovať sa budem nad svojím ľudom, ani sa v ňom viacej nepočuje hlas plaču ani hlas kriku. (;A Lež radujte sa a plesajte na večné veky nad tým, čo ja stvorím, lebo hľa, stvorím Jeruzalem Jeruzalemom plesania a jeho ľud ľudom radosti. ,'SANové nebesia a nová zem. Vlk s baránkom.  Lebo hľa, stvorím nové nebesia a novú zem, a nebudú sa spomínať drievne veci ani neprijdú na myseľ. &A takže ten, kto si bude dobrorečiť na zemi, bude si dobrorečiť v Bohu nezvratnej vernosti, a ten, kto bude prisahať na zemi, bude prisahať na Boha nezvratnej vernosti, lebo sa zabudnú predošlé súženia, a to preto, že budú ukryté zpred mojich očí. %A A zanecháte svoje meno mojim vyvoleným na kliatbu. A zabije ťa Pán Hospodin. - Ale svojich služobníkov nazve iným menom, $#A hľa, moji služobníci budú plesať pre radosť srdca, a vy budete kričať pre bolesť srdca a budete kvíliť pre skrúšenie ducha. h#KA  Preto takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, moji služobníci budú jesť, a vy budete hladovať; hľa, moji služobníci budú piť, a vy budete žízniť; hľa, moji služobníci sa budú radovať, a vy sa budete hanbiť; " A  vám dám taký osud, že vás vydám meču, a všetci sa zohnete, aby ste boli zabití, pretože som volal, a neohlásili ste sa; hovoril som, a nepočuli ste, ale ste robili to, čo je zlé v mojich očiach, a vyvolili ste si to, čo sa mi neľúbi. )!MA  Ale vy, ktorí opúšťate Hospodina, ktorí zabúdate na vrch mojej svätosti, ktorí strojíte bohu Šťastenovi stôl a Osudu nalievate strojeného vína,  A  A Sáron bude za pastvisko drobného stáda a dolina Áchor za ležište dobytku, pre môj ľud, ktorí ma budú hľadať. ;A  Ale vyvediem z Jakoba semeno a z Júdu toho, ktorý zdedí trvale moje vrchy, a tak to zdedia moji vyvolení, a moji služobníci budú bývať tam. ABlaženosť poslušných Bohu, kliatba neposlušných.  Takto hovorí Hospodin: Ako keď sa najde šťava v strapci hrozna, a niekto povie: Nekaz ho, lebo je v ňom požehnanie, tak učiním pre svojich služobníkov, že nezkazím všetkého. DA za vaše neprávosti, a za neprávosti vašich otcov spolu, hovorí Hospodin; ktorí kadili na vrchoch a hanobili ma na brehoch, a tak najprv nameriam pláce za ich prácu do ich lona. fGA Hľa, je to zapísané predo mnou; nebudem mlčať, ale zaplatím a zaplatím do ich lona, 5A ktorí hovoria: Ta ďalej odo mňa! Nepribližuj sa mi, lebo by som ťa posvätil. Tí sú dymom v mojich nozdrách, ohňom, horiacim celý deň. -A ktorí sedávajú v hroboch a nocúvajú na tajných miestach; ktorí jedia sviňské mäso a majú nadrobené hnusoby vo svojich nádobách; hKA Ľud, tí, ktorí ma stále popudzujú do tvári; obetujú v zahradách a kadia na tehlách; A Rozprestieral som svoje ruky celý deň oproti spurnému ľudu, oproti tým, ktorí chodia cestou nie dobrou, za svojimi myšlienkami. {qAO povolaní pohanov a o spurnom ľude židovskom.  Dal som sa vyhľadať tým, ktorí sa nepýtali po mne; dal som sa najsť tým, ktorí ma nehľadali. Povedal som: Hľa, tu som, tu som! národu, ktorý sa nenazýval po mojom mene. |s@  Či pre to pre všetko sa budeš silou zdŕžať ó, Hospodine? Či budeš mlčať a nás trápiť až príliš? $C@  dom našej svätosti a našej okrasy, v ktorom ťa chválievali naši otcovia, je pohoreniskom, a všetko, čo nám bolo vzácnym, je obrátené v rumy. gI@  Mestá tvojej svätosti sú obrátené na púšť, Sion je púšťou, a Jeruzalem pustinou; @  Nehnevaj sa, Hospodine, až príliš ani nepamätaj navždy na neprávosť! Hľa, pohliadni, prosíme, všetci sme tvojím ľudom. @ Ale teraz, ó, Hospodine, ty si náš Otec; my sme hlinou, a ty si naším tvorcom, a dielom tvojej ruky sme my všetci. :o@ A nieto nikoho, kto by vzýval tvoje meno a prebudil sa aby sa chopil teba, lebo si ukryl svoju tvár pred nami a dopustil si to, aby sme sa rozplynuli pre svoje neprávosti. E@ Lebo sme všetci jako nečistý, a všetky naše spravedlivosti sú jako ohyzdné rúcho; vädneme všetci jako lístie a padáme, a naše neprávosti nás preč odnášajú ako vietor. {q@ Prišiel si vústrety tomu, kto je veselý a činí to, čo je spravedlivé, tým, ktorí pamätali na teba na tvojich cestách. Hľa, ty si sa rozhneval, a preto sme hrešili; sme v tom od veku, a či tedy ešte i tak budeme zachránení? @ A od veku nikto neslýchal, nikto nepočul, oko nevidelo Boha krome teba, ktorý by tak bol činil tomu, kto očakával na neho. } u@ jako keď si činil strašné veci, jakých sme nečakali! Sostúpil si; pred tvojou tvárou rozplynuly sa vrchy. ) M@ Jako čo oheň zapaľuje raždie, jako vrie voda od ohňa, aby si tak dal poznať svojim protivníkom svoje meno, aby sa národy triasly pred tvojou tvárou,  %@Ďaľšia kajúcna modlitba o vyslobodenie.  Oj, aby si roztrhol nebesia a sostúpil, aby sa pred tvojou tvárou rozplynuly vrchy! l S? Sme jako tí, nad ktorými si nepanoval nikdy od veku, nad ktorými nebolo vzývané tvoje meno. m U? Len malý čas vládol ním ľud tvojej svätosti; naši protivníci pošliapali tvoju svätyňu. @{? Prečo si nám dal zablúdiť, Hospodine, od svojich ciest, zatvrdil si naše srdce, aby sme sa ťa nebáli? Navráť sa pre svojich služobníkov, pre pokolenia svojho dedičstva! &G? Lebo veď ty si náš Otec, lebo Abrahám nevie o nás, a Izrael nás nezná. Ty, ó, Hospodine, si naším Otcom; náš vykupiteľ je od veku tvoje meno. #?Vyznávanie hriechov s prosbou o milosť.  Pohliadni z nebies a vidz z príbytku svojej svätosti a svojej slávy! Kde je tvoja horlivosť a tvoja hrdinská sila? Množstvo tvojich milosrdenstiev a tvojich zľutovaní, ktoré sa nasilu zdŕžajú proti mne? ;? Jako keď schádza hoviadko do údolia, tak ho viedol Duch Hospodinov do pokoja. Tak si viedol svoj ľud pred sebou, aby si si učinil slávne meno. K?  Ktorý ich viedol cez hlbiny jako koňa po púšti, a neklesli? ?  Ktorý dal, aby išlo rameno jeho veličenstva po pravici Mojžišovej? Ktorý rozdelil vody pred nimi, aby si učinil večné meno? hK?  Potom sa rozpamätal na dni dávneho veku, na Mojžiša a na svoj ľud, a povedal: Kde je ten, ktorý ich vyviedol hore z mora s pastierom svojho stáda? Kde je ten, ktorý položil do jeho stredu Ducha svojej svätosti? ?  Ale oni sa staväli na odpor a zarmucovali Ducha jeho svätosti, a preto sa im obrátil v nepriateľa a sám bojoval proti nim. D?  V každom ich súžení mal aj on súženie, a anjel jeho tvári ich ochraňoval. Vo svojej láske a vo svojej ľútosti ich on vykúpil a pestoval ich a nosil ich po všetky dni veku. \3? A povedal: Veď sú mojím ľudom, synovia sú, neoklamú, a bol im spasiteľom. *~O?Milosrdenstvo Hospodinovo.  Pripomínať budem rôznu milosť Hospodinovu, chvály Hospodinove, podľa všetkého toho, čo nám učinil Hospodin, a to mnoho dobrého domu Izraelovmu, ktoré im učinil podľa svojho mnohého zľutovania a podľa množstva svojej rôznej milosti. w}i? A zašliapal som národy vo svojom hneve, opojil som ich vo svojej prchlivosti a vylial som ich krv na zem. 8|k? Hľadel som, ale nebolo spomocníka; desil som sa, ale nebolo nikoho, kto by bol podoprel. A tak mi pomohlo moje rameno a zachránilo, a moja prchlivosť, tá ma podoprela. W{)? Pretože bol deň pomsty v mojom srdci, a rok mojich vykúpených prišiel. czA? Čereň som šliapal, sám, a nebolo nikoho so mnou z národov; pošliapal som ich vo svojom hneve a zdeptal som ich vo svojej prchlivosti, až ich krv striekala na môj odev, a zapľuhavil som všetko svoje rúcho. eyE? Prečo je tvoje rúcho červené a prečo tvoj odev ako odev toho, ktorý šliape v lise? oxY?Kristus v deň pomsty.  Ktože to ide z Edoma, v zabrotenom rúchu z Bocry? Ten nádherný vo svojom rúchu, ktorý tak hrdo kráča vo množstve svojej sily? Ja som, ktorý hovorím v spravedlivosti, hojný zachrániť. w>  A nazovú ich: svätý ľud, vykúpení Hospodinovi; a ty sa budeš volať hľadaným, mestom, ktoré nebude opustené. v/>  Hľa, Hospodin dá vyhlásiť až do konca zeme: Povedzte dcére Siona: Hľa, ide tvoja spása, hľa, jeho mzda s ním a jeho dielo pred ním. +uQ>  Prejdite, prejdite bránami, urovnajte cestu prichádzajúcemu ľudu! Nasypte, nasypte hradskú cestu, vysberajte kamenie, vyzdvihnite prápor oproti národom! t5>  Ale tí, ktorí ho spratali, ho budú jesť a budú chváliť Hospodina, a tí, ktorí ju shromaždili, ju budú piť v sieňach mojej svätosti. ]s5> Hospodin prisahal na svoju pravicu a na rameno svojej sily povediac: Nedám viacej tvojho obilia za pokrm tvojim nepriateľom, ani nebudú piť synovia cudzozemca tvojej vínnej šťavy, na ktorej si pracoval. rr_> Ale nedajte ani jemu pokoja, dokiaľ pevne nepostaví a dokiaľ neučiní Jeruzalema chválou na zemi! Oq>Pokoj a hojnosť.  Na tvojich múroch, Jeruzaleme, ustanovím strážcov, ktorí po celý deň a po celú noc nebudú nikdy mlčať. Vy tedy, ktorí pripomínate Hospodina, nemajte pokoja! (pK> Lebo jako si mládenec vezme pannu za ženu, tak si ťa vezmú tvoji synovia, a jako sa ženích raduje svojej neveste, tak sa bude tebe radovať tvoj Bôh. ooY> Nepovedia ti viacej, že vraj opustená, ani tvojej zemi už viacej nepovedia spustošená; ale ty sa budeš volať: Chefcí-bah, a tvoja zem: Beula; lebo Hospodin bude mať v tebe záľubu, a tvoja zem bude vydatá jako žena. dnC> A budeš korunou krásy v ruke Hospodinovej a diadémom kráľovstva v ruke svojho Boha. m3> A tak uvidia národy tvoju spravedlivosť a všetci kráľovia tvoju slávu, a budú ťa volať novým menom, ktoré vyrieknu ústa Hospodinove. Ql>Ďaľšie o budúcej sláve svätej cirkvi.  Pre Sion nebudem mlčať a pre Jeruzalem nebudem ticho, dokiaľ nevyjde jeho spravedlivosť ako blesk, a nebude horieť jeho spasenie ako fakľa. Dk=  Lebo jako zem vydáva svoju rastlinu, a jako zahrada ženie to, čo bolo do nej zasiate, tak Pán Hospodin spôsobí to, aby vzišla spravedlivosť a chvála pred všetkými národami. j=  Preveľmi sa radujem v Hospodinovi, moja duša plesá v mojom Bohu, lebo ma obliekol do rúcha spásy, odial ma plášťom spravedlivosti; som ako ženích, ktorý si kňazsky zdobí hlavu stuhami, a jako nevesta, ktorá sa krášli svojimi ozdobami. -iU=  A tak bude známe ich semeno medzi pohanmi a ich potomstvo medzi národami. Všetci, ktorí ich uvidia, poznajú ich, že sú semenom, ktoré požehnal Hospodin. h;= Lebo ja Hospodin milujem súd a nenávidím lúpeže s neprávosťou a dám im odplatu za ich prácu podľa pravdy a učiním s nimi večnú smluvu. Semä, ktorému požehnal Hospodin.  A vy sa budete volať kňazmi Hospodinovými; povie sa vám: Svätoslužobníci nášho Boha. Budete užívať bohatstvo národov a zameníte sa v ich sláve. e = A postavia sa cudzinci a budú pásť vaše drobné stádo, a synovia cudzozemca budú vašimi oráčmi a vašimi vinármi. !d== A vystavia pustiny od veku, postavia drievne spustošeniny, takže budú zase stáť, a obnovia pusté mestá, spustošené od pokolenia a pokolenia. rc_= obrátiť pozor na zarmútených Siona, dať im okrasu miesto popola, oleja veselosti miesto smútku, odev chvály miesto ducha malomyseľnosti. A budú ich volať dubami spravedlivosti, sadením Hospodinovým, aby bol oslávený. obY= a vyhlásiť rok milosti Hospodinov a deň pomsty nášho Boha, potešiť všetkých zarmútených, saa=Úrad Pána, Krista.  Duch Pána Hospodina je na mne, pretože ma pomazal Hospodin, aby som zvestoval pokorným evanjelium; poslal ma obviazať skrúšených srdcom, vyhlásiť zajatým slobodu a väzňom otvorenie žalára, `< Najmenší bude v tisíc, a najchatrnejší sa rozmnoží v silný národ. Ja Hospodin to rýchle učiním jeho času. *_O< A čo do tvojho ľudu, všetci budú spravedliví, na veky budú dedične vládnuť zemou, mládnik môjho sadenia, dielo mojich rúk, aby som bol oslávený. ^< Nezajde viac tvoje slnce, a tvoj mesiac sa neskryje, lebo Hospodin ti bude večným svetlom, a bude koniec dňom tvojho smútku. #]A< Nebude ti viacej slnce za svetlo vodne, ani čo do blesku, nebude ti svietiť mesiac, ale Hospodin ti bude večným svetlom a tvoj Bôh tvojou okrasou. #\A< Nepočuje sa viacej v tvojej zemi o násilí, spustošení a skrúšení v tvojich hraniciach, a nazveš svoje múry spasením a svoje brány chválou. 4[c< Miesto medi dopravím zlata a miesto železa dopravím striebra a miesto dreva medi a miesto kamenia železa a dám ti za vrchnosť pokoj a za správcov spravedlivosť. $ZC< A budeš ssať mlieko národov i prsia kráľov budeš ssať a poznáš, že ja Hospodin som tvojím spasiteľom, a tvojím vykupiteľom silný Jakobov. /YY< Miesto toho, že si bol opustený a nenávidený, takže nebolo toho, kto by bol prešiel cez teba, učiním ťa večnou pýchou a radosťou pokolenia a pokolenia. 3Xa<Miesto strádania budú mať vykúpení nevysloviteľnú slávu.  A pojdú k tebe zohnutí synovia tých, ktorí ťa trápili, a budú sa klaňať ku spodku tvojich nôh všetci tí, ktorí tebou pohŕdali, a budú ťa volať mestom Hospodinovým, Sionom, príbytkom Svätého Izraelovho. W<  Sláva Libanona prijde k tebe, jedľa, jasen a zelenec spolu, ozdobiť miesto mojej svätyne, a tak oslávim miesto svojich nôh. lVS<  Lebo národ a kráľovstvo, ktoré by ti neslúžily, zahynú, a také národy istotne spustnú. U;<  Tvoje brány budú vždycky otvorené, nebudú zavierané ani vodne ani vnoci, aby dopravili k tebe silu pohanov, aj ich kráľovia budú dovedení. )l~h}|{{Vzz#yxxw0vvu tossrqq_pp/onn}mmSlkk.jjLii~i*hh?gfedcctbbaW`~__U^z]]~\\[[ZYYnXWWiV^V UNTTUSSFRRQPPP*OOXNMMZLKKJIIkHGGDFF2EbDD'CiBBsAAK@@3??9>l==K<< ;;9:99V877655k44'3a22)1W0//E..-',h+**I)('&&&%$##_"!! <.F\VhkvO({ Q N y k>)fUG  Takí bohovia sú márnosť, dielom zvodov do bludu; v čase svojho navštívenia zahynú. &TG  Zhovädnel každý človek natoľko, že nezná toho; hanbiť sa bude každý zlatník pre svoju rytinu, lebo jeho sliatina je lesť, a niet v nich ducha. 3Sa  keď vydáš hlas, povstane hučanie vôd na nebi, a pôsobíš to, aby vystupovali pary od konca zeme, činíš dažďu blesky a vyvodíš vietor zo svojich pokladov. R  Ty, ktorý činíš zem svojou silou, ktorý pevne staviaš okruh sveta svojou múdrosťou a svojím umom si roztiahol nebesia; zQo  Takto im poviete: Bohovia, ktorí neučinili nebies ani zeme, tí nech zahynú zo zeme a zpod týchto nebies!) P!  Ale Hospodin je Bôh pravdy, je živý Bôh a večný Kráľ; pred jeho hnevom sa trasie zem, a národy neznesú jeho zúrivého hnevu. JO  Striebro, ubité na plech, donesené z Taršíša, a zlato z Ufaza, dielo remeselníka a rúk zlatníka; hyacintovomodrý postav a červený purpur je ich odev; to všetko je dielom umelcov. kNQ  (Ale všetci do jedného sú zhovädilí a sprostí. Naučenie čakať od márností, od dreva! 4Mc  Kde kto by sa ťa nebál, Kráľu národov?! Lebo tebe to prichodí, pretože medzi všetkými mudrcami národov a v celom ich kráľovstve neni tebe podobného nikoho! ]L5  Nie, neni tebe podobného, Hospodine! Veľký si ty, a veľké tvoje meno v sile! "K?  Sú jako palmový špalok tvrdý a nehovoria; musia ich nosiť, lebo nechodia! Nebojte sa ich, lebo neurobia zlého, ale nemôžu učiniť ani dobré. cJA  Okrášli to striebrom a zlatom, upevní to klincami a kladivami, aby sa to neklátilo! I{  Lebo ustanovenia národov? To je márnosť! Lebo to vytne, strom z lesa, dielo rúk remeselníka, ukresané sekerou. uHe  Takto hovorí Hospodin: Neučte sa ceste pohanov a nedeste sa znamení nebies, lebo pohania sa ich desia. uGe Márne modly a všemohúci Hospodin.  Počujte slovo, ktoré vám hovorí Hospodin, dome Izraelov! PF  Egypt i Júdu, Edoma i synov Ammonových. Moába i všetkých obrezaných po strane, ktorí bývajú na púšti. Lebo všetky národy sú neobrezané, a celý dom Izraelov sú neobrezaného srdca. iEM  Hľa, idú dni, hovorí Hospodin, že navštívim každého obrezaného v jeho neobrezanosti, VD'  Ale týmto nech sa chváli ten, kto sa chváli: že rozumie a zná mňa, že ja som Hospodin, ktorý činím milosť, súd a spravedlivosť na zemi, lebo v tých veciach mám záľubu, hovorí Hospodin. 6Cg  Takto hovorí Hospodin: Nech sa nechváli múdry svojou múdrosťou, ani nech sa nechváli udatný muž silný svojou silou, nech sa nechváli bohatý svojím bohatstvom! B  Hovor: Takto hovorí Hospodin: A padne mŕtve telo človeka jako hnojivo na poli a jako snop za žencom, a nebude toho, kto by sobral. A  Lebo smrť vyšla hore a vošla našimi oknami; vošla do našich palácov, aby vyplienila dieťa z ulice, mládencov s námestí. (@K  Lebo nože počujte, ženy, slovo Hospodinovo, a vaše ucho nech prijme slovo jeho úst, a učte svoje dcéry náreku a každá svoju družku trúchlospevu. ?'  pretože počuť hlas náreku so Siona: Oj, ako sme spustošení! Hanbíme sa veľmi, lebo sme opustili zem, lebo povrhli naše príbytky! >   A nech sa poponáhľajú a pozdvihnú nad nami nárek, aby tiekly slzy z našich očí, a z našich rias aby sa lialy vody, =   Takto hovorí Hospodin Zástupov: Pozorujte a zavolajte nariekačky, a nech prijdú, a pošlite po múdre ženy, aby prišly. <#  A rozptýlim ich medzi národy, ktorých neznali ani oni ani ich otcovia, a pošlem za nimi meč, aby ich žral dokiaľ ich nevyhladím. ;  Preto takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Hľa, nakŕmim ich, tento ľud, palinou a napojím ich jedovatou vodou. b:?  ale chodili za umienenosťou svojho srdca a za Bálmi, čomu ich naučili ich otcovia, 97  A Hospodin riekol: Pretože opustili môj zákon, ktorý som im bol predložil, a nepočúvali na môj hlas ani nechodili v ňom, v mojom zákone, X8+  Kto je tým múdrym mužom, aby tomu rozumel, a ktorému hovorily ústa Hospodinove, aby to oznámil? Prečo zahynula táto zem, prečo je vypálená jako púšť, takže neni toho, kto by išiel cez ňu? 7  A obrátim Jeruzalem na hromady rumov, na príbytok šakalov, a mestá Júdove obrátim na pustinu, takže v nich nebude obyvateľa. 6  Nad vrchami pozdvihnem plač a nárek a nad pasienkami stepi trúchlospev, lebo budú spálené, takže nebude nikoho, kto by išiel cez ne, ani tam nepočujú ľudia hlasu dobytka; od vtáctva nebies až do hoväda, všetko sa odstehuje, odíde. 5  Či azda pre také veci ich nemám navštíviť? hovorí Hospodin. Či na takom národe, jako je tento, nemá sa pomstiť moja duša? 4/  Ich jazyk je vražedlnou strelou; hovorí lesť; svojimi ústami hovorí o pokoji so svojím blížnym a vo svojom vnútri kladie svoj úklad. '3I  Preto takto hovorí Hospodin Zástupov: Hľa, prepálim ich ako zlatník kov a sprobujem ich. Lebo jako ináč by som mal učiniť pre dcéru svojho ľudu? h2K  Tvoje bývanie je prostred ľstivého ľudu; pre lesť ma nechcú poznať, hovorí Hospodin. ~1w  Každý klame svojho blížneho, a nehovoria pravdy. Učia svoj jazyk hovoriť lož; robia neprave až ustávajú. !0=  Chráňte sa každý svojho blížneho a nedôverujte niktorému bratovi, lebo každý brat klame šeredne, a každý blížny chodí jako pomluvač. )/M  Naťahujú svoj jazyk sťa svoje lučište ku lži. Ale nie za pravdu sú oni mocní v zemi, lebo idú zo zlého do zlého a mňa neznajú, hovorí Hospodin. -.U  Oj, aby som mal na púšti príchylok pocestných na noc, aby som opustil svoj ľud a odišiel od nich! Lebo všetci sú cudzoložníkmi, sberbou spreneverilcov. 5-e Ďaľší nárek; samá zlosť a krivda.  Oj, aby moja hlava bola vodou a moje oko prameňom sĺz, aby som oplakával vodne i vnoci pobitých dcéry svojho ľudu! },u Či nieto balzamu v Gileáde? Či nieto tam lekára? Lebo prečo potom nie je zahojená rana dcéry môjho ľudu? ^+7 Pre skrúšenie dcéry svojho ľudu som skrúšený, smútim, hrôza ma pochytila. I*  Žatva prešla, skončilo sa leto, a my nie sme zachránení! P) Hľa, počuť hlas volania o pomoc dcéry môjho ľudu z ďalekej zeme: Či nie je Hospodin na Sione? Či niet jeho kráľa na ňom? - Prečo ma popudzovali svojimi rytinami, márnosťami cudziny? (yNárek: U Hospodina je pomoc, a oni hynú!  Oj, moje obveselenie v zármutku! Moje srdce je nemocné vo mne! ' Lebo hľa, pošlem na vás hadov, jedovatých hadov, proti ktorým nieto zaklínania, a budú vás štípať, hovorí Hospodin. 5&e Od Dána počuť fŕkanie jeho koní; od hlasu rehtania jeho mocných trasie sa celá zem. A prijdú a požerú zem i jej náplň, mesto i tých, ktorí bývajú v ňom. P% Čakaj na pokoj, ale neni dobrého, na čas uzdravenia, a hľa, des. L$ Načo sedíme? Shromaždite sa, a vojdime do ohradených miest a zahyňme tam, lebo Hospodin, náš Bôh, nás umlčí, a napojí nás jedovatou vodou, pretože sme hrešili proti Hospodinovi. *#O  Poriadne ich odpracem, hovorí Hospodin; nebude hrozien na viniči, ani nebude fíkov na fíku, a lístie uvädne, a to, čo som im dal, prejde ta popri nich. E"  A či sa azda hanbia, že páchajú ohavnosť? Ani hanbiť nehanbia sa ani sa nevedia stydieť. Preto aj padnú medzi padajúcimi v čas svojho navštívenia; klesnú, hovorí Hospodin. k!Q  A liečia skrúšenie dcéry môjho ľudu na ľahko, hovoriac: Pokoj, pokoj, kým nieto pokoja. V '  Preto dám ich ženy iným, ich polia novým majiteľom; lebo od najmenšieho až do najväčšieho, všetci, koľko ich je, oddali sa lakomstvu, od proroka až po kňaza, každý z nich robí falošne.   Hanbiť sa budú tí múdri, budú sa desiť a budú jatí. Hľa, zavrhli slovo Hospodinovo, jakúže to tedy majú múdrosť?  Jakože môžete povedať: Sme múdri, a zákon Hospodinov je u nás? Ale hľa, na lož robí, čo robí, lživé pero pisárov. :o Kým ešte aj bocian na nebesiach zná svoje určené časy, a hrdlička, lastovička i zorav zachovávajú čas svojho príchodu; ale môj ľud nezná poriadku Hospodinovho. q] Pozoroval som ušima a počul som: nehovoria toho, čo je pravé; nie je nikoho, kto by ľutoval svojej zlosti, aby povedal: Čo som to urobil?! Každý z nich sa obrátil ku svojmu behu jako kôň, ktorý sa vrhá slepo do boja. }u Prečo sa potom odvracia tento ľud, Jeruzalem, večným odvrátením? Chytajú sa ľsti; odopreli navrátiť sa. + A povieš im: Takto hovorí Hospodin: Či keď padnú ľudia, už viacej nepovstanú? Jestli sa niekto odvráti, či sa už viacej nevráti? fG A žiadúcnejšia bude smrť ako život všetkému ostatku pozostalých, ktorí pozostanú z tejto zlej čeľade nešľachetnej, na všetkých miestach tých pozostalých, kam ich zaženiem, hovorí Hospodin Zástupov. dC a rozmecú ich slnku, mesiacu a všetkému vojsku nebies, ktoré milujú, ktorým slúžia, za ktorými chodia, ktoré hľadajú a ktorým sa klaňajú. Nebudú sobrané ani pochované; hnojivom budú na tvári zeme. }Ďaľšie tresty: potupná smrť, ženy dá iným, jedovatí hadi a iné.  V tom čase, hovorí Hospodin, vyberú kosti kráľov Júdových i kosti jeho kniežat i kosti kňazov i kosti prorokov i kosti obyvateľov Jeruzalema z ich hrobov 'I" A spôsobím to, že prestane z miest Júdových a z ulíc Jeruzalema hlas veselosti a hlas radosti, hlas ženícha a hlas nevesty, lebo zem bude pustinou. ! A tak bude mŕtve telo tohoto ľudu za pokrm nebeskému vtáctvu a zemským šelmám, a nebude nikoho, kto by zaplašil. R  Preto hľa, idú dni, hovorí Hospodin, že sa už viacej nepovie, že vraj Tofet alebo údolie Ben-hinnoma, ale údolie vraždenia, a budú pochovávať v Tofete, pretože nebude inde dosť miesta. :o A nastaväli výšin Tofeta, ktorý je v údolí Ben-hinnoma, aby pálili svojich synov a svoje dcéry ohňom, čoho som neprikázal, a čo ani len nevstúpilo na moje srdce. :o Pretože synovia Júdovi robili to, čo je zlé v mojich očiach, hovorí Hospodin: nastaväli svojich hnusôb v dome, nad ktorým je menované moje meno, aby ho poškvrnili. kQOhlásenie trestov za ohavnosti. Tofet.  Ostrihaj, dcéro Jeruzalema, ozdobu svojej hlavy a odhoď a pozdvihni trúchlospev na vysokých miestach holých, lebo Hospodin zavrhol a opustil pokolenie svojej prchlivosti. != A povieš im: Toto je ten národ, ktorý nepočúva na hlas Hospodina, svojho Boha, ani neprijíma kázne. Pravda zahynula, a je vyťatá z ich úst.  A tak im budeš hovoriť všetky tieto slová, ale ťa nebudú počúvať, a keď budeš volať na nich, neozvú sa ti. wi Ale ma nepočúvali ani nenaklonili svojho ucha, ale zatvrdili svoju šiju, robili horšie ako ich otcovia. ` ; a to tak od toho dňa, ktorého vyšli vaši otcovia z Egyptskej zeme, až do tohoto dňa, a posielal som k vám všetkých svojich služobníkov prorokov deň ako deň skoro za rána a posielajúc znova a znova. - U Ale neposlúchli ani nenaklonili svojho ucha, lež chodili podľa uradení, podľa zaťatej umienenosti svojho zlého srdca, a ich kroky boly nazad a nie napred, M  Ale iba toto som im prikázal a povedal som: Počúvajte na môj hlas, a budem vám Bohom, a vy mi budete ľudom, a budete chodiť po každej ceste, ktorú vám prikážem, aby vám bolo dobre. ' I Lebo veď som nehovoril s vašimi otcami ani som im neprikázal v deň, v ktorý som ich vyviedol z Egyptskej zeme, o nijakej zápalnej alebo bitnej obeti.    Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Soberte svoje zápalné obeti so svojimi bitnými obeťami a jedzte mäso! A} Preto takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, môj hnev a moja prchlivosť sa vyleje na toto miesto, na človeka i na hovädo i na poľný strom i na plod zeme a bude horieť a nezhasne. oY Či to azda mňa popudzujú? hovorí Hospodin, Či azda nie sami seba, aby hanba pokryla ich tvár? L Synovia sberajú drevo, a otcovia zapaľujú oheň, a ženy miesia cesto, aby narobily kráľovnej nebies obetných koláčov a aby obetovali iným bohom liate obeti, nato, aby ma popudzovali. T# Či nevidíš, čo robia v mestách Júdových a po uliciach Jeruzalema? QVraj nemodli sa za nich. Nežiadal obeti, ale poslušnosť.  A ty sa nemodli za tento ľud ani nepozdvihuj za nich prosebného kriku a modlitby ani nedobíjaj do mňa, lebo ťa nevyslyším. xk A odvrhnem vás preč od svojej tvári jako som odvrhol všetkých vašich bratov, všetko semeno Efraimovo. $C preto učiním domu, nad ktorým je menované moje meno, na ktorý sa vy nadejete, a miestu, ktoré som vám dal i vašim otcom, ako som učinil Šílu. Y-  A tak teraz pretože páchate všetky tie skutky, hovorí Hospodin, a pretože som vám hovoril vstávajúc skoro za rána a hovoriac znova a znova, a nepočuli ste, a keď som vás volal, neozvali ste sa, 5e  Lebo nože iďte na moje miesto, ktoré je v Šíle, kde som bol dal tam na počiatku bývať svojmu menu, a vidzte, čo som mu učinil pre zlosť svojeho ľudu Izraela!   Či je tento dom, nad ktorým je menované moje meno, pelešou lotrov vo vašich očiach? Hľa, vidím i ja, hovorí Hospodin. :~o  a potom prijdete a postavíte sa pred mojou tvárou v tomto dome, nad ktorým je menované moje meno, a poviete: Sme vytrhnutí; aby ste mohli páchať všetky tie ohavnosti? }  Či azda budete kradnúť, zabíjať, cudzoložiť, prisahať falošne, kadiť Bálovi a chodiť za inými bohmi, ktorých neznáte, N| Hľa, vy sa nadejete na lživé slová, bez toho, že by prospely. }{u vtedy spôsobím to, že budete bývať na tomto mieste, v zemi, ktorú som dal vašim otcom od veku až na veky. z- ak neutisknete pohostína, siroty a vdovy a nijakým činom nevylejete nevinnej krvi na tomto mieste a za inými bohy nepojdete sebe na zlé, y3 Lebo ak naozaj budete činiť tak, aby vaše cesty a vaše skutky boly dobré, ak naozaj budete konať súd medzi mužom a medzi jeho blížnym, sxa Nenadejte sa na lživé slová, že vraj chrám Hospodinov, chrám Hospodinov, chrám Hospodinov je to. %wE Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Čiňte tak aby, vaše cesty a vaše skutky boly dobré, a učiním to, aby ste bývali na tomto mieste. Hv  Postav sa v bráne domu Hospodinovho a budeš tam volať toto slovo a povieš: Počujte slovo Hospodinovo, celý Júda, všetci, ktorí vchádzate týmito bránami klaňať sa Hospodinovi! (uKHospodin káže prostredníctvom proroka činiť pokánie a nespoliehať sa na chrám.  Slovo, ktoré sa stalo k Jeremiášovi od Hospodina povediac: It  Nazovú ich zavrhnutým striebrom, lebo ich Hospodin zavrhol. ssa Mechy práhnu, olovo mizne od ohňa, zlatník nadarmo prepaľuje a prepaľuje; zlí nie sú vyprataní. r3 Všetci, koľko ich je, sú odpadlíci odpadlíkov, sem a ta chodiaci pomluvači, sú jako meď a železo; všetci, koľko ich je, sú zhubcami. lqS Dal so ťa za zkúšajúceho kovy vo svojom ľude, za hradbu, aby si poznal a zkúsil ich cestu. 3pa Dcéro môjho ľudu, prepáš si smútočné vrece a váľaj sa v popole! Sprav si smútok ako nad jednorodeným, nárek, prehorký! Lebo prijde náhle na nás zhubca. eoE Oj, nevyjdi na pole a nechoď na cestu, lebo tam meč nepriateľa, strach všade naokolo! n  Keď počujeme zvesť o ňom, klesnú naše ruky bezvládne, úzkosť nás pochytí, bolesť ako ženu, ktorá ide porodiť. 9mm Pochytí lučište a piku; ukrutný bude. A nezľutujú sa; ich hlas bude hučať ako more, a budú jazdiť na koňoch. Pripravený jako muž do boja, na teba, dcéro Siona! l Takto hovorí Hospodin: Hľa, ľud prijde zo zeme severa, a veľký národ zobudiac sa povstane od najďaľších končín zeme. %kE Preto takto hovorí Hospodin: Hľa, dám pred tento ľud závady, o ktoré zavadia a klesnú, otcovia i synovia spolu, súsed i jeho blížny, a zahynú. Kj Načože mi je toď kadivo, ktoré prichádza zo Šeby alebo výborná trstina voňavá z ďalekej zeme? Vaše zápalné obeti nie sú na záľubu, a vaše bitné obeti nie sú mi príjemné. 2i_ Počuj, ó, zem: Hľa, ja uvediem zlé na tento ľud, ovocie ich myšlienok; pretože nepozorovali na moje slová svojimi ušami a čo do môjho zákona, ten zavrhli. Wh) Preto počujte, národy, a poznaj, shromaždenie, čo sa chystá proti nim! g A postavil som nad vami pozorujúcich strážnych povediac: Pozorujte na zvuk trúby, a oni riekli: Nebudeme pozorovať! Nf Takto hovorí Hospodin: Postojte na cestách a vidzte a pýtajte sa po chodníkoch veku, ktorá je tá dobrá cesta, a iďte po nej a tak najdite pokoj svojej duši! Ale oni povedali: Nepojdeme! Fe A či sa azda hanbia, že spáchali ohavnosť? Ani hanbiť sa nehanbia ani neznajú studu. Preto aj padnú medzi padajúcimi v čase, v ktorom ich navštívim, klesnú, hovorí Hospodin. cdA A liečia skrúšenie môjho ľudu na ľahko hovoriac: Pokoj, pokoj, kým nieto pokoja. 2c_  Lebo každý, od najmenšieho až do najväčšieho z nich, všetci, koľko ich je, sa oddali lakomstvu, a to od proroka až po kňaza, každý z nich robí falošne. b   A ich domy sa dostanú iným, polia i ženy spolu, pretože vystriem svoju ruku na obyvateľov tejto zeme, hovorí Hospodin. Ua%  A preto som plný prchlivosti Hospodinovej, ustal som držať ju v sebe. Vylej na decko vonku a na schôdzu mládencov spolu. Lebo i muž so ženou budú jatí, starec s kmeťom, ktorý je plný dňov. C`  Komu mám hovoriť a komu osvedčovať, aby počuli? Hľa, ich ucho je neobrezané, a tak nemôžu pozorovať ušami. Hľa, slovo Hospodinovo im je na potupu; nemajú v ňom záľuby. _5  Takto hovorí Hospodin Zástupov: Paberkovať a dôkladne budú paberkovať ostatok Izraela jako vinič. Vráť svoju ruku jako oberač na révy! ^  Dajže sa karhať, Jeruzaleme, aby sa neodlúčila moja duša od teba, aby som ťa neobrátil na pustinu, na neobývanú zem. "]? Ako studňa prýšti svoju vodu, tak ono prýšti svoju zlosť. Ukrutnosť a zkazu počuť v ňom, pred mojou tvárou neprestajne nemoc a rana úderu. D\ Lebo takto hovorí Hospodin Zástupov: Zotínajte stromy a nasypte násyp proti Jeruzalemu! To je to mesto, ktoré má byť navštívené. Koľko ho len je, všade samý útisk v ňom. >[y Vstaňte, a poďme hore vnoci a zkazme jej paláce! Z Posväťte vojnu proti nej! Vstaňte a poďme hore na poludnie! Beda nám, lebo uchodí deň, lebo sa už tiahnu tiene večera! Y{ Prijdú k nej pastieri i so svojimi stádami; postavia proti nej stány dookola, každý z nich spasie svoju stranu. EX Zahľadím krásnu a rozkošnú rozmaznanú dcéru Siona. W{Pre zlosť dcéry Siona vojna sa strojí proti nej.  Ratujte a utekajte, synovia Benjaminovi, zprostred Jeruzalema! V Tekoe trúbte na trúbu a proti Bétkéremu vypustite znamenie dymu! Lebo zlé vyzerá od severa a veľké skrúšenie. V Proroci prorokujú falošne, a kňazi panujú pomocou nich. A môj ľud to tak miluje! Ale čo urobíte na koniec toho?!- 2Ua Strašná vec a ohavná sa deje v zemi. T Či azda preto nemám navštíviť? hovorí Hospodin. Či na takom národe, jako je tento, nemá sa pomstiť moja duša? $SC Stučneli, lesknú sa; zašli až priďaleko v nešľachetnosti. Pravoty neriešia, pravoty siroty, a dobre sa im vodí, ani nesúdia súdu chudobných. bR? Jako klietka, plná vtákov, tak sú ich domy plné ľsti; preto vzrástli a zbohatli. Q' Lebo sa nachádzajú v mojom ľude bezbožníci. Každý striehne, jako keď sa učupujú vtáčnici, nadstavujú osídla, lapajú ľudí. ZP/ Vaše neprávosti to odvrátily, a vaše hriechy zadržujú to dobré od vás. 8Ok A nepovedali vo svojom srdci: Nože sa bojme Hospodina, svojho Boha, ktorý dáva dážď, podzimný i jarný, vo svojom čase, zachováva nám ustanovené týždne žatvy. ON Ale tento ľud má odpadlícke srdce spurné, odstúpili a odišli. M Či azda mňa sa nebudete báť? hovorí Hospodin. Či pred mojou tvárou sa nebudete triasť? Ktorý som položil moru piesok za hranicu večným ustanovením, a neprekročí ho! Síce sa dmú, ale nezvládzu a hučia jeho vlny, ale ho neprekročia. L Nože počujte toto, bláznivý ľude, ktorý nemá srdca, aby rozumel! Majú oči, ale nevidia; majú uši, ale nečujú. KA Pán vše len prehovára ľud spurného srdca.  Oznámte to v dome Jakobovom a rozhláste to v Judsku a povedzte: jJO A bude, keď poviete: Za čo nám učiní Hospodin, náš Bôh, všetko toto? že im povieš: Jako ste mňa opustili a slúžili ste cudzím bohom vo svojej zemi, tak budete slúžiť cudzincom v zemi, ktorá nie je vaša. NI Ale ani v tých dňoch, hovorí Hospodin, neučiním s vami konca. {Hq A pojie tvoju žeň a tvoj chlieb, čo by mali pojesť tvoji synovia a tvoje dcéry; pojie tvoje drobné stádo i tvoj hovädzí dobytok, pojie tvoj vinič i tvoj fík, spustoší tvoje ohradené mestá, na ktoré sa ty spoliehaš, mečom. CG Jeho túl je ako otvorený hrob. Všetci sú hrdinovia. FF Hľa, dovediem na vás národ z ďaleka, dome Izraelov, hovorí Hospodin. Je to mocný národ, je to národ od veku, národ, ktorého jazyka neznáš ani nebudeš rozumieť, čo hovorí. 8Ek Preto takto hovorí Hospodin, Bôh Zástupov: pretože hovoríte to slovo, hľa, dávam svoje slová v tvojich ústach za oheň, a tento ľud nech je drevom, a strávi ich. kDQ  Ale tí proroci budú vetrom, a toho, kto hovorí, Duch Boží, neni v nich. Tak sa im učiní. |Cs  zapierajú Hospodina a hovoria: Nie On! A: Neprijde na nás zlé. Alebo: Neuvidíme meča ani nepocítime hladu. oBY  pretože sa dopúšťajú veľkej nevernosti proti mne dom Izraelov i dom Júdov, hovorí Hospodin; A  Vyjdite hore na jeho múry a kazte, ale neučiňte úplného konca! Odstráňte jeho výhonky, lebo nie sú Hospodinove, V@' Nepriateľ prijde i na falošných prorokov, na celú zem.  Či azda pre také veci nemám navštíviť? hovorí Hospodin. Alebo či na takom národe, jako je tento, nemá sa pomstiť moja duša? c?A Sú jako dobre chované kone skoro za rána; každý rehoce na ženu svojho blížneho. =>u Kde je to, pre čo by som ti odpustil? Tvoji synovia ma opustili a prisahajú na to, čo nie je Bohom. Keď som ich nasýtil, cudzoložia, a valia sa zástupom do domu smilnice. T=# Preto ich pobije lev z lesa, vlk zo stepí ich pohubí, pardus bude čihať na ich mestá; každý, kto vyjde odtiaľ, bude roztrhaný, lebo premnohé sú ich prestúpenia, mocné sú ich odvrátenia. )<M Pojdem ja k veľkým a bude hovoriť s tými, lebo tí znajú cestu Hospodinovu, súd svojho Boha. Ale oni všetci dovedna polámali jarmo, potrhali povrazy. ;/ A ja som bol povedal: Sú to len prostí ľudia chudobní, dopúšťajú sa bláznovstva, lebo neznajú cesty Hospodinovej, súdu svojho Boha. K: Ó, Hospodine, či nehľadia tvoje oči na pravdu? Biješ ich, ale neželia; ničíš ich, nechcú prijať kázeň. Zatvrdili svoju tvár, takže je tvrdšia ako skala, nechcú sa navrátiť. Q9 A keď aj hovoria: Ako že žije Hospodin, i tak prisahajú falošne. 8Všeobecná porušenosť judského ľudu.  Zbehajte ulice Jeruzalema a nože vidzte a zveďte a hľadajte po jeho námestiach, či najdete muža, či je voľakto taký, kto by činil súd, kto by hľadal pravdu, a odpustím mu, Jeruzalemu. i7M Lebo čujem hlas ako hlas ženy, ktorá sa svíja v pôrodných bolestiach, úzkosť ako úzkosť prvôstky, hlas dcéry Siona; vzdychá, rozprestiera svoje ruky a hovorí: Oj, beda mne, lebo moja duša ustala pre vrahov. 6 A ty, dcéro Jeruzalema, spustošená, čo urobíš? Keď sa oblečieš v červec, dvakrát farbený, keď sa ozdobíš zlatou ozdobou, keď nafarbíš svoje oči líčidlom: nadarmo sa okrášliš, pohŕdnu tebou tvoji milenci, budú hľadať tvoju dušu. 55e Pred hlasom jazdca a strelca z luku bude utekať celé mesto. Vojdú do húšťav a vyjdú na skaly. Každé mesto bude opustené, a nebude nikoho, kto by býval v nich. 14] Nad tým bude smútiť zem, a v čierno smútku sa oblečú nebesia hore, pretože budem hovoriť to, čo som myslel, a nebudem ľutovať ani sa neodvrátim od toho. X3+ Lebo takto hovorí Hospodin: Celá zem bude púšťou, ale konca neučiním. 2 Hľadím, a hľa, úrodné pole je púšťou, a všetky jeho mestá sú poborené od tvári Hospodinovej, od pále jeho hnevu. P1 Hľadím, a hľa, niet človeka, a všetci nebeskí vtáci odleteli. \03 Pozerám na vrchy, a hľa, trasú sa, a všetky brehy sa pohybujú, rozrušené. j/O Vidím zem, a hľa, tohu va bohu, púšť a zmätok, a hľadím na nebesia, a niet ich svetla. . Lebo môj ľud je bláznivý; mňa neznajú; sú hlúpymi synmi a nie sú rozumní. Múdri sú robiť zlé a robiť dobré nevedia. J- Až dokedy budem vídať prápor, budem slýchať zvuk trúby? ,- Skrúšenie sa stretá so skrúšením, pretože spustošená bude celá zem, náhle budú spustošené moje stány, v okamihu moje čalúny! s+aProrok narieka nad zkazou svojho ľudu.  Ó, moje útroby, moje útroby! Svíjam sa bolesťou. Ó, steny môjho srdca! Moje srdce mi je hlboko znepokojené! Nemôžem mlčať, lebo čuješ zvuk trúby, moja dušo, krik boja. * Tvoja cesta a tvoje skutky ti to vykonaly; to je tvoja nešľachetnosť, že je to horké, že sa to dotýka až tvojho srdca. ) Jako hájnici, ktorí strážia pole, budú proti nemu, proti Jeruzalemu, dookola, pretože sa mne sprotivil, hovorí Hospodin. (% Pripomínajte to národom, hľa, ohlasujte proti Jeruzalemu: Obliehači idú z ďalekej zeme a vydajú svoj hlas proti mestám Júdovým. n'W Lebo hlas oznamujúceho počuť od Dána a toho, ktorý ohlasuje neprávosť, od vrchu Efraimovho. &1 Umy, Jeruzaleme, svoje srdce od nešľachetnosti, aby si bol zachránený. Až dokedy budú prebývať v tvojom vnútri myšlienky neprávosti? %1  Hľa, prijde hore jako husté oblaky, a jeho vozy jako víchrica, jeho kone budú rýchlejšie ako orli. - Beda nám, lebo budeme spustošení! e$E  Plnší vietor mocnejší mi prijde ako to. Teraz budem už i ja hovoriť súdy nad nimi. B#  V tom čase bude rečené tomuto ľudu i Jeruzalemu: Horúci vietor tuhý veje od holých výšin na púšti priamou cestou na dcéru môjho ľudu, nie aby previeval ani aby čistil. "!  A povedal som: Ach, Pane, Hospodine, ozaj si zaviedol tento ľud i Jeruzalem povediac: Budete mať pokoj. A meč sa dotkol až duše! - !5  A stane sa toho dňa, hovorí Hospodin, že zahynie srdce kráľovo i srdce kniežat, a zdúpnejú kňazi, a proroci budú bezradní od zdesenia.  } Preto si prepášte smútočné vrece, smúťte a nariekajte, lebo sa neodvrátila páľa hnevu Hospodinovho od nás. L Lev vychádza hore zo svojej húšťavy, a zhubca národov, pohol sa, vyšiel zo svojho miesta, aby obrátil tvoju zem v pustinu, a tvoje mestá aby boly rozborené tak, čo nebude obyvateľa. {q Vyzdvihnite prápor oproti Sionu! Ratujte, nestojte, lebo ja uvediem zlé veci od severa a veľké skrúšenie. ,S Oznámte v Judsku a vyhláste v Jeruzaleme a recte: Trúbte na trúbu v zemi! Volajte plným hrdlom a povedzte: Shromaždite sa, a vojdime do ohradených miest! ym Obrežte sa Hospodinovi a odstráňte všelijakú neobrezanosť svojho srdca, mužovia Júdovi a obyvatelia Jeruzalema, aby nevyšla moja prchlivosť ako oheň a nehorela, takže by nebolo toho, kto by uhasil, pre zlosť vašich skutkov. jO Lebo takto hovorí Hospodin mužom Júdovým a Jeruzalemu: Zorte si úhor a nesejte do tŕnia! 9 ale budeš prisahať: Ako že žije Hospodin, v pravde, v súde a v spravedlivosti, vtedy sa ním budú žehnať národy a budú sa ním chváliť. _9Napomínanie k pokániu; nepriateľ je už na ceste.  Ak sa navrátiš, Izraelu, hovorí Hospodin, navráť sa ku mne! A jestli odstrániš svoje hnusoby zpred mojej tvári a nebudeš sa túlať sem a ta, dC Ležíme vo svojej hanbe, a pokryl nás náš stud, lebo sme hrešili proti Hospodinovi, svojmu Bohu, my aj naši otcovia od našej mladosti, a to až do tohoto dňa a nepočúvali sme na hlas Hospodina, svojho Boha.  No, tá hanebnosť žrala prácu našich otcov od našej mladosti, ich stádo oviec a kôz, ich dobytok, ich synov aj ich dcéry.  Istá pravda, že daromné je čakať spásu od brehov, od množstva vrchov; ale v Hospodinovi, v našom Bohu, je spása Izraelova.  Navráťte sa, odvrátení synovia, uzdravím vaše odvrátenia. Povedzte: Hľa, ideme k tebe, lebo ty si Hospodin, náš Bôh. 7 Hlas počuť na holiach, plač a pokorné volanie o pomoc synov Izraelových, pretože prevrátili svoju cestu, zabudli na Hospodina, svojho Boha.  Ale jako sa spreneverí žena odíduc od svojho druha, tak ste sa spreneverili proti mne, dome Izraelov, hovorí Hospodin.  A ja som povedal vtedy: Oj, ako ťa postavím medzi synov, ó, dcéro, a dám ti prežiadúcu zem, najkrásnejšie dedičstvo zpomedzi krásnych dedičstiev národov. A povedal som: Budete ma volať: Môj Otče, a neodvrátite sa, aby ste neišli za mnou. ! V tých dňoch pojdú dom Júdov s domom Izraelovým a prijdú spolu zo zeme severa do zeme, ktorú som dal vašim otcom za dedičstvo. Z/ V tom čase budú nazývať Jeruzalem trónom Hospodinovým, a shromaždia sa k nemu, všetky národy, pre meno Hospodinovo, do Jeruzalema, a nepojdú viacej za tvrdošijným umienením svojho zlého srdca. y A stane sa, keď sa rozmnožíte a rozplodíte v zemi v tých dňoch, hovorí Hospodin, že nepovedia už viacej: Truhla smluvy Hospodinovej, ani nevstúpi na srdce, ani si nespomenú na ňu ani ju nebudú postrádať ani jej viacej nespravia. Hospodin sľubuje milosť a znova len volá.  A dám vám pastierov podľa svojho srdca, a budú vás pásť umne a rozumne. j~\}}|}{{]zzyyxwvv"u;t]srrqsppo7nmmSlokkjujhhPgff+exddrccDbba^`M_^^p]]l]!\\?[[ZZbYmXWVVUTSSbRRQdPPOO8NNMM L+KK^JJI|HGGUFEED,CMBA@@`?>> =B<;;k::Y987766C5433>21000/..-K,++*)((6'z&%$$d#""k!! t(~8)lO~L2$ - ! (  rHfd;q Preto daj ta ich synov hladu a vydaj ich moci meča, a nech sú ich ženy osirelé a vdovy, a ich mužovia nech sú povraždení od smrti, ich mládenci pobití mečom v boji. O Či sa má odplácať za dobré zlým? Lebo vykopali mojej duši jamu. Rozpomeň sa, že som stál pred tvojou tvárou, aby som hovoril o nich dobré, aby som odvrátil od nich tvoju prchlivosť. _9 Pozoruj, Hospodine, na mňa ušima a počuj hlas tých, ktorí sa pravotia so mnou. %Úklady proti Jeremiášovi. Modlitba proti nim.  A povedali: Poďte a vymyslime nejaké výmysly proti Jeremiášovi, lebo nezahynie zákon od kňaza a rada od múdreho ani slovo od proroka. Poďte a porazme ho jazykom a nepozorujme na niktoré jeho slová! { Rozptýlim ich ako východný vietor pred nepriateľom; pohliadnem na nich chrbtom a nie tvárou v deň ich záhuby.   tak, aby som obrátil ich zem na pustinu, na večný odiv. Každý, kto pojde cez ňu, zhrozí sa a bude krútiť hlavou. > w Lebo môj ľud ma zabudol; kadia márnostiam, ktoré pôsobia to, že klesajú na svojich cestách, na večných drahách, chodiac chodníkami, cestou, nie nasypanou a urovnanou,   Či aj opustí niekto, odíduc od skaly na poli, čistú vodu zo snehu Libanona? Či sa azda zahubia cudzie vody studené, tečúce?  -  Preto takto hovorí Hospodin: Nože sa pýtajte medzi národami, kto kedy slýchal také veci? Veľkú vec hroznú spáchala panna Izraelova!     Ale oni povedali: Márne! Lebo my pojdeme za svojimi myšlienkami a budeme robiť každý umienenosť svojho zlého srdca.- b? Zatvrdilosť Izraelova. Zabudol na svojho Boha.  A tak teraz nože povedz mužom Júdovým a proti obyvateľom Jeruzalema a rec: Takto hovorí Hospodin: Hľa, ja strojím proti vám zlé a vymýšľam zhubný výmysel proti vám. Nože sa navráťte každý od svojej zlej cesty a robte tak, aby boly vaše cesty dobré i vaše skutky! #A  a jestli bude robiť to, čo je zlé v mojich očiach, nepočúvajúc na môj hlas, budem ľutovať dobrého, o ktorom som povedal, že mu ho učiním. }  A zase keď voľakedy hovorím o niektorom národe alebo o niektorom kráľovstve, že ho idem vybudovať a vysadiť, ! a jestli sa ten národ odvráti od svojej zlosti, proti ktorému som to hovoril, budem ľutovať zlého, ktoré som mu myslel učiniť.  Keď voľakedy hovorím o niektorom národe alebo o niektorom kráľovstve, že ho idem vyplieniť, rozboriť a zahubiť 8k Či by som vám nemohol urobiť, ako urobil tento hrnčiar, dome Izraelov? hovorí Hospodin. Hľa, jako hlina v ruke hrnčiara, takí ste aj vy v mojej ruke, dome Izraelov. 8m A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: ,S A nádoba, ktorú robil z hliny, zahubila sa v ruke hrnčiarovej. Vtedy začal znova a spravil z nej inú nádobu, jakú sa priam ľúbilo hrnčiarovi spraviť. W) A sišiel som do domu hrnčiarovho. A hľa, práve robil prácu na kruhoch. V' Vstaň a sídeš do domu hrnčiarovho, a tam ti dám počuť svoje slová. ~U hrnčiara. Kajúcim dáva milosť; nekajúcich tresce.  Slovo, ktoré sa stalo k Jeremiášovi od Hospodina povediac: r}_ Ale ak nebudete počúvať na mňa, aby ste svätili sobotný deň a aby ste nenosili bremena a nevchádzali bránami Jeruzalema v sobotný deň, vtedy zanietim oheň v jeho bránach, ktorý požerie paláce Jeruzalema a nezhasne. | A budú prichádzať ľudia z miest Júdových a z okolia Jeruzalema i zo zeme Benjaminovej, z roviny a z pohoria i z juhu donášajúc zápalnú obeť a bitnú obeť, obilný dar a kadivo, jako aj tí, ktorí budú donášať obeti chvály do domu Hospodinovho. {  že budú vchádzať bránami tohoto mesta kráľovia i kniežatá, ktorí budú sedieť na stolici Dávidovej voziac sa na vozoch a nosiac sa na koňoch, oni aj ich kniežatá, mužovia Júdovi a obyvatelia Jeruzalema, a toto mesto bude stáť na veky. `z; Ale stane sa, ak budete naozaj počúvať na mňa, hovorí Hospodin, aby ste nevnášali bremena bránami tohoto mesta v sobotný deň a aby ste svätili sobotný deň, tak aby ste nekonali v ňom nijakej práce, y{ Avšak neposlúchli ani nenaklonili svojho ucha, ale zatvrdili svoju šiju, aby nepočuli a aby neprijali naučenia. +xQ Ani nevynášajte bremena zo svojich domov v sobotný deň ani nekonajte nijakej práce, ale budete svätiť sobotný deň tak, ako som prikázal vašim otcom. w Takto hovorí Hospodin: Vystríhajte sa pre svoje duše a nenoste bremena v sobotný deň ani nevnášajte bránami Jeruzalema! v5 A povieš im: Počujte slovo Hospodinovo, kráľovia Júdovi i celý Júda i všetci obyvatelia Jeruzalema, ktorí vchádzavate týmito bránami! LuKázeň o sobote.  Takto mi povedal Hospodin: Iď a postav sa v bráne synov ľudu, ktorou vchádzavajú kráľovia Júdovi a ktorou vychádzavajú, a vo všetkých bránach Jeruzalema. ?ty Nech sa hanbia tí, ktorí ma prenasledujú, a nech sa nehanbím ja; nech sa oni desia, a nech sa nedesím ja. Uveď na nich deň zlého a skrúš ich dvojnásobným skrúšením. Us% Nebuď mi na zdesenie, lebo veď ty si mojim útočišťom v deň zlého. 8rk Ale ja, neutiahol som sa, aby som nebol pastierom a neišiel za tebou, ani som si nežiadal dňa bolesti, ty to vieš. To, čo vyšlo z mojich úst, je pred tvojou tvárou. Tq# Hľa, oni mi hovoria: Kdeže je to slovo Hospodinovo? Nože nech prijde! tpc Uzdrav ma, Hospodine, a budem uzdravený; zachráň ma, a budem zachránený, lebo ty si mojou chválou. Mo  Nádejou Izraelovou je Hospodin. Hanbiť sa budú všetci, ktorí ťa opúšťajú! Tí, ktorí odstupujú odo mňa, budú zapísaní v zemi, pretože opustili prameň vody života, Hospodina.- inM Nádej Izraelova.  Stolicou slávy, výsosťou od počiatku je miesto našej svätyne! 6mg  Jarabica škrečiac svolava a nesniesla, tak ten, kto nadobúda bohatstva a nie na spravedlivý spôsob: v polovici jeho dní ho opustí, a na koniec bude z neho blázon. l  Ja Hospodin zpytujem srdce a zkúšam ľadviny, nato, aby som dal každému podľa jeho cesty, podľa ovocia jeho skutkov. \k3  Najľstivejšie od všetkého je srdce a je neduživé na smrť. Kto ho pozná?! ejE A bude jako strom, zasadený nad vodami, a ktorý zapustil svoje korene nad riekou; nebude sa báť, keď prijde horúčava, ale jeho list bude zelený, ani sa nebude starať v suchý rok ani neprestane rodiť ovocie. \i3 Požehnaný muž, ktorý sa nadeje na Hospodina a ktorého nádejou je Hospodin! #hA A bude jako vres na púšti a neuvidí, keď prijde dobré, ale bude obývať vypálené miesta na púšti, slatinnú zem a takú, v ktorej sa nebýva. pg[Zlorečený, kto v človeka, požehnaný, kto dúfa v Boha. Prevrátenosť srdca.  Takto hovorí Hospodin: Zlorečený muž, ktorý sa nadeje na človeka a kladie telo za svoje rameno, a jeho srdce odstupuje od Hospodina! f A tak vypadneš, a to pre svoju vlastnú vinu, zo svojho dedičstva, ktoré som ti bol dal, a spôsobím to, že budeš slúžiť svojim nepriateľom v zemi, ktorej neznáš, lebo ste zanietili oheň v mojom hneve, ktorý bude horieť až na veky. "e? Môj vrchu na poli, tvoje imanie i všetky tvoje poklady vydám ta, aby ich rozchvátali, tvoje výšiny za hriech, vo všetkých tvojich končinách. d) Ako sa rozpomínajú na svojich synov, tak sa rozpomínajú na svoje oltáre a na svoje Astarty pri zelenom strome, na vysokých pahorkoch. -cUZatvrdilosť Júdu.  Hriech Júdov je napísaný železným perom, diamantovým rydlom tvrdým; je vyrytý na tabuli ich srdca a na rohy vašich oltárov. $bC Preto hľa, spôsobím to, aby už poznali tento raz, spôsobím to, aby poznali moju ruku a moju hrdinskú silu, a poznajú, že moje meno je Hospodin. Ka Či si má človek spraviť bohov, ktorí predsa nie sú bohmi? d`C Hospodine, moja silo a moja pevnosť a moje útočište v deň súženia, k tebe prijdú národy od končín zeme a povedia: Naši otcovia zdedili iba lož a márnosť, a neni medzi tým niktoré, ktoré by prospelo. <_s Ale najprv im zaplatím dvojnásobne za ich neprávosť a za ich hriech, pretože poškvrnili moju zem mrcinou svojich hnusôb a svojimi ohavnosťami naplnili moje dedičstvo.- ^ Lebo moje oči hľadia na všetky ich cesty, nie sú ukryté predo mnou, ani ich neprávosť nie je skrytá pred mojimi očima. E] Hľa, pošlem po mnohých rybárov, hovorí Hospodin, a vylovia ich, a potom pošlem po mnohých lovcov, a zlapajú ich so všetkých vrchov a so všetkých brehov a z rozsadlín skál. Q\ ale: Jako že žije Hospodin, ktorý vyviedol synov Izraelových hore zo zeme severa a zo všetkých zemí, do ktorých ich bol rozohnal. A dovediem ich zpät do ich zeme, ktorú som dal ich otcom. a[=Bôh odplatí neprávosť, ale sa zase zľutuje.  Preto hľa, idú dni, hovorí Hospodin, že sa už nebude viacej hovoriť: Ako že žije Hospodin, ktorý vyviedol synov Izraelových hore z Egyptskej zeme, 7Zi  Preto vás šmarím s tejto zeme na zem, ktorej ste neznali ani vy ani vaši otcovia, a tam budete slúžiť iným bohom vodne i vnoci, pretože vám nedám milosrdenstva. Y)  Ale vy ste robili ešte horšie ako vaši otcovia, lebo hľa, každý chodíte za umienenosťou svojho zlého srdca nepočúvajúc na mňa. Divia sa, prečo by Pán trestal.  A stane sa, keď oznámiš tomuto ľudu všetky tieto slová, že ti povedia: Prečo hovoril Hospodin proti nám všetko toto veľké zlé? A čo je naša neprávosť, alebo čo náš hriech, ktorým by sme zhrešili proti Hospodinovi, svojmu Bohu? ZV/  Lebo takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Hľa, spôsobím to, aby umĺkol z tohoto miesta, pred vašimi očima a vo vašich dňoch, hlas veselosti a hlas radosti, hlas ženícha a hlas nevesty. NU Ani nevojdeš do domu hodovania, aby si sadol s nimi jesť a piť. 3Ta ani im nebudú lámať chleba pre smútok, aby potešili niektorého nad mŕtvym, ani ich nenapoja pohárom potešenia v smútku nad jeho otcom alebo nad jeho materou. S) A pomrú veľkí i malí v tejto zemi, nebudú pochovaní, ani ich nebudú oplakávať ani sa nenarežú ani si nespravia za nich plešiny, JR Lebo takto hovorí Hospodin: Nevojdeš do domu smútku ani nepojdeš oplakávať ani ich nepoľutuješ! Lebo som odpratal svoj pokoj od tohoto ľudu, hovorí Hospodin, milosť a zľutovanie. YQ- Pomrú prebolestnými smrťami, nebudú oplakávaní ani nebudú pochovaní, budú za hnojivo na tvári zeme, a pohynú mečom a hladom, a ich mŕtve telo bude za pokrm nebeskému vtáctvu a zemskej zveri. ;Pq Lebo takto hovorí Hospodin o synoch a o dcérach, splodených na tomto mieste, jako aj o ich materiach, ktoré ich porodily, a o ich otcoch, ktorí ich splodili v tejto zemi: EO Neber si ženy ani nemaj synov ani dcér na tomto mieste! {NqBôh pošle smrť, hlad a smútok. Ľud sa pýta: Prečo?  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: UM% A vytrhnem ťa z ruky zlostníkov a vyslobodím ťa z hrsti násilníkov. EL A dám ťa tomuto ľudu za medený múr ohradný, a budú bojovať proti tebe, ale ťa nepremôžu, lebo ja som s tebou, aby som ťa zachránil a aby som ťa vytrhnul, hovorí Hospodin. pK[ Preto takto hovorí Hospodin: Ak sa navrátiš, i ja ťa navrátim, a budeš stáť pred mojou tvárou, a keď oddelíš drahú vec od ničomnej, budeš ako moje ústa. Nech sa oni navrátia k tebe, ale ty sa nenavrátiš k nim. !J= Prečo je moja bolesť večná a moja rana od úderu smrteľná, ktorá sa nechce zahojiť? Či mi budeš ako klamlivý potok, ako nie verné vody? - I Nesedávam v shromaždení smejúcich sa veselých ani neplesám; pre tvoju ruku sedávam samotný, lebo si ma naplnil zúrivosťou. LH Kde a kedykoľvek sa našly tvoje slová, zjedol som ich, a tvoje slová mi boly obveselením, a radosťou môjho srdca, pretože je tvoje meno vzývané nado mnou, Hospodine, Bože Zástupov! sGaŽaloba prorokova. Bôh ho povzbudzuje.  Ty vieš, ó Hospodine! - Rozpomeň sa na mňa a navštív ma na tých, ktorí ma prenasledujú! Neber ma, podľa svojho zhovievania, preč so sveta! Vedz, že pre teba nesiem pohanu! "F? A spôsobím to, aby prešly s tvojimi nepriateľmi do zeme, ktorej neznáš, pretože sa oheň zanietil v mojom hneve, ktorý bude horieť nad vami.- E  Tvoje imanie a tvoje poklady dám na lúpež, nie za plat, a to pre všetky tvoje hriechy, a síce po všetkých tvojich končinách. >Dy  Či azda poláme železo železo od severa a oceľ? C%  Hospodin riekol: Istotne ťa posilním na dobré. Istotne spôsobím to, že ťa bude prosiť nepriateľ v čase zla a v čase súženia. B  Výkrik prorokov. Pomsta neverným.  Oj, beda mne, moja matko, že si ma porodila, muža pravoty a muža sváru, s ktorým sa každý pravotí a vadí v celej zemi! Nepožičal som na úžeru, ani nepožičali mne, a jednako mi všetci zlorečia. bA?  Zomdleje tá, ktorá porodila sedem, vydýchne svoju dušu, jej slnce zajde, kým ešte bude deň, bude sa hanbiť a rumenieť od studu, a to, čo im pozostane, vydám meču pred ich nepriateľmi, hovorí Hospodin. *@O Viacej mi bude jeho vdôv ako piesku morí. Dovediem im, na matku mládenca, zhubcu na poludnie; spôsobím to, aby náhle dopadly na ňu úzkosť a zdesenie. u?e Prevejem ich vejačkou cez brány zeme, osirotím a zahubím svoj ľud; nenavrátili sa so svojich ciest. ># Ty si zavrhol mňa, hovorí Hospodin, odišiel si zpät. Preto vystriem svoju ruku na teba a zkazím ťa. Ustal som a zunoval ľutovať. =  Lebo ktože sa zľutuje nad tebou, Jeruzaleme? Alebo kto ťa poľutuje? Alebo kto zahne k tebe, aby sa opýtal, ako sa máš? </ A vydám ich za postrk všetkým kráľovstvám zeme pre Manassesa, syna Ezechiášovho, judského kráľa, za to, čo popáchal v Jeruzaleme. %;E A ustanovím nad nimi štyri čeľade trestu, hovorí Hospodin, a to meč zabiť, psov rozvláčiť, nebeské vtáctvo a zemskú zver požrať a zkaziť. E: A stane sa, keď ti povedia: Kam máme ísť? že im povieš: Takto hovorí Hospodin: Kto na smrť, na smrť; kto pod meč, pod meč; kto do hladu, do hladu, a kto v zajatie, v zajatie. l9SAni Mojžiš ani Samuel. Štvoraký trest.  A Hospodin mi riekol: Ani keby sa postavil Mojžiš alebo Samuel predo mnou, nenaklonila by sa moja duša k tomuto ľudu. Zažeň ich zpred mojej tvári, nech idú ta preč! h8K Či sú medzi márnosťami pohanov niektoré také, ktoré by daly dážď? Alebo či azda samy nebesia dávajú prívaly? Či nie si to ty, Hospodine, náš Bože? Preto očakávame na teba, lebo ty činíš to všetko. r7_ Neopovrhni pre svoje meno, nezneucti trónu svojej slávy! Rozpomeň sa, nezruš svojej smluvy s nami! n6W Poznávame, Hospodine, svoju bezbožnosť, neprávosť svojich otcov, že sme hrešili proti tebe. |5sZnova kajúcna modlitba prorokova.  Či si už len celkom zavrhol Júdu? Či si oškliví Sion tvoja duša? Prečo si nás zbil tak, že neni pre nás uzdravenia? Čakáme na pokoj, a niet dobrého, a na čas uzdravenia, a hľa, des! '4I Ak vyjdem na pole, hľa, pobití mečom, a jestli vojdem do mesta, hľa, zmorení hladom. Lebo jako prorok tak i kňaz kupčia so zemou a nevedia ničoho.- I3  A preto im povieš toto slovo: Moje oči tečú slzami vodne i vnoci, a nevedia sa upokojiť, lebo veľkým skrúšením bude skrúšená panna dcéry mojeho ľudu, ranou, bolestnou veľmi. Z2/ A ľud, ktorému prorokujú, bude rozmetaný po uliciach Jeruzalema pre hlad a meč, a nebude toho, kto by ich pochoval, ani ich ani ich ženy ani ich synov ani ich dcéry, a tak vylejem na nich ich zlosť. O1 Preto takto hovorí Hospodin o prorokoch, ktorí prorokujú v mojom mene, ktorých som ja neposlal, a ktorí hovoria: Nebude meča ani hladu v tejto zemi! že tí proroci pohynú mečom a hladom. W0) Na to mi riekol Hospodin: Proroci prorokujú lož v mojom mene, neposlal som ich ani som im neprikázal ani som im nehovoril; prorokujú vám lživé videnie, veštenie, ničomnosť a lesť svojho srdca. ./W  Vtedy som povedal: Ach, Pane, Hospodine, hľa, proroci im hovoria, vraj neuvidíte meča ani nebudete mať hladu, ale vraj vám dám verný pokoj na tomto mieste. A.}  Keď sa budú postiť, nebudem počúvať na ich krik, a keď budú obetovať zápalnú obeť a obilnú obeť, nebudem mať v nich záľuby, ale ich zničím mečom, hladom a morom. N-  Potom mi riekol Hospodin: Nemodli sa za tento ľud na jeho dobré. ,y Bôh vraj už nevyslyší. Lživí proroci.  Takto hovorí Hospodin tomuto ľudu: Tak oni milujú túlať sa, nezdržujú svojich nôh, a preto Hospodin nemá v nich záľuby; teraz spomína na ich neprávosť a navštevuje ich hriechy. L+  Prečo sa staviaš ako predesený muž, ako mocný hrdina, ktorý už nemôže zachrániť? Kým si ty predsa v našom strede, Hospodine, a tvoje meno je vzývané nad nami. Neopúšťaj nás! *5 Ó, nádejo Izraelova, jeho záchranca v čas súženia, prečo máš byť ako pohostín v zemi a jako pocestný, ktorý sa uchýlil prenocovať? )) Ak naše neprávosti svedčia proti nám, ó, Hospodine, učiň pre svoje meno, lebo naše odvrátenia sú mnohé; proti tebe sme hrešili. (9 A diví osli budú stáť na holých miestach vysokých, budú lapať a hltať vzduch jako šakali, ich oči budú hynúť, pretože nebude byliny. N' Lebo i jelenica na poli porodí a opustí, pretože nebude trávy. w&i Pretože pôda bude predesená, lebo nebude dažďa v zemi, hanbiť sa budú oráči, pokryjú svoju hlavu. Y%- Ich veľmoži pošlú svojich malých ľudí chatrných po vodu. Prijdú k cisternám, nenajdú vody, navrátia sa, ich nádoby prázdne; hanbiť sa budú a budú rumenieť od studu a pokryjú svoju hlavu. $ Judsko bude smútiť, a jeho brány zomdlejú, budú smútiť v čiernom na zemi, a žalostný krik Jeruzalema bude vystupovať. t#cHrozba suchom. Modlitba prorokova.  Slovo Hospodinovo, ktoré sa stalo k Jeremiášovi o suchote. <"s  tvoje cudzoložstvá, tvoje rehotanie, mrzkosť tvojeho smilstva na kopcoch na poli; videl som tvoje hnusoby. Oj, beda tebe, Jeruzaleme! Či len nebudeš čistý? Dokedy ešte? a!=  Preto i ja vykašem tvoje podolky nad tvoju tvár, a tak sa bude vidieť tvoja hanba;     To bude tvoj los, podiel, tebe odmeraný odo mňa, hovorí Hospodin, pretože si zabudla na mňa a nadejala si sa na faloš. Q  A preto ich rozptýlim ako plevy, ktoré ta idú s vetrom na púšti.   Či voľakedy zmení murín svoju kožu alebo pardus svoje škvrny? Tak aj vy budete môcť robiť dobré naučiac sa robiť zlé. 2_  A keď povieš vo svojom srdci: Prečo by maly tie veci prijsť na mňa? Pre množstvo tvojej neprávosti budú odhalené tvoje podolky, trýznené budú tvoje päty. 4c  Čo povieš, keď ustanoví nad tebou za hlavu tých, ktorých si ty sama učila byť kniežatami nad tebou? Či ťa nepochytia bolesti jako ženu, ktorá ide porodiť? (K  Pozdvihnite svoje oči a vidzte tých, ktorí prichádzajú od severa! Kde je to stádo, ktoré ti bolo dané, dcéro Júdova, drobné stádo tvojej slávy? !  Mestá juhu budú pozavierané, a nebude nikoho, kto by otvoril; do zajatia bude prestehované celé Judsko, bude úplne prestehované. ym  Povedz kráľovi i kráľovnej: Sadnite hlboko dolu, lebo sostúpi ozdoba vašej hlavy, koruna vašej slávy. C  Ak neposlúchnete toho, na skrytých miestach bude plakať moja duša pre vašu prostopaš a potečie slzami, a moje oko bude roniť horké slzy, lebo zajaté bude stádo Hospodinovo. ]5  Dajte Hospodinovi, svojmu Bohu, slávu, prv ako uvedie tmu, a prv ako a zurážajú vaše nohy na vrchoch mrákavy. Lebo potom budete čakať na svetlo, ale ho obráti na tôňu smrti, premení ho na mrákavu.  Bôh volá k pokániu, ináče hrozí.  Počujte, nakloňte svoje uši, nebuďte vysokomyseľní, lebo Hospodin hovorí! 4c  A porozrážam ich jedného o druhého, a to otcov i synov spolu, hovorí Hospodin. Nebudem šetriť ani nebudem ľutovať ani sa nezľutujem tak, aby som ich nezkazil. Z/  A povieš im: Takto hovorí Hospodin: Hľa, naplním všetkých obyvateľov tejto zeme i kráľov, ktorí sedia Dávidovi na jeho tróne, i kňazov i prorokov i všetkých obyvateľov Jeruzalema opilosťou. ^7 Naplní všetkých opilosťou.  A povieš im toto slovo: Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Každý žbán sa naplní vínom. A povedia ti: Či my nevieme dobre, že sa každý žbán naplní vínom? T#  Lebo jako sa pojí opasok k bedrám muža, tak som bol pripojil k sebe celý dom Izraelov a celý dom Júdov, hovorí Hospodin, aby mi boli ľudom a na meno, na chválu a na ozdobu, ale neposlúchali. p[  tohoto zlostného ľudu, ktorí nechcú poslúchať moje slová, ktorí chodia podľa umienenosti svojho srdca a chodia za inými bohmi, aby im slúžili a aby sa im klaňali. A bude jako tento opasok, ktorý sa nehodí na nič. \3  Takto hovorí Hospodin: Takto zkazím pýchu Júdovu i mnohú pýchu Jeruzalema, <u  Vtedy stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac:   A išiel som k Eufratu a vykopúc vzal som opasok z miesta, kde som ho bol skryl. A hľa, opasok bol zkazený, nehodil sa na nič. % E  Potom stalo sa po mnohých dňoch, že mi povedal Hospodin: Vstaň, idi k Eufratu a vezmi odtiaľ opasok, o ktorom som ti prikázal, aby si ho tam skryl. U %  A odišiel som a skryl som ho pri Eufrate tak, ako mi prikázal Hospodin.    Vezmi opasok, ktorý si kúpil, ktorý je na tvojich bedrách, a vstanúc idi k Eufratu a skry ho tam v skalnej trhline. G    Potom stalo sa slovo Hospodinovo ku mne po druhé povediac: _ 9  A tak som kúpil opasok podľa slova Hospodinovho a opásal som ho na svoje bedrá. 3 Podobenstvo opaskom.  Takto mi povedal Hospodin: Iď a kúpiš si ľanový opasok a opášeš ho na svoje bedrá, ale ho nedáš do vody. eE  Ale ak nebudú poslúchať, vyplienim ten národ, vyplienim a zahubím, hovorí Hospodin. R  A stane sa, jestli sa naozaj budú učiť cestám mojeho ľudu prisahajúc na moje meno: Jako že žije Hospodin, ako učili môj ľud prisahať na Bála, že budú zbudovaní prostred môjho ľudu. +  A stane sa potom, keď ich vyplienim, že sa opät zľutujem nad nimi a navrátim ich každého do jeho dedičstva a každého do jeho zeme.  Hrozby so sľubom milosti.  Takto hovorí Hospodin: Som proti všetkým svojim zlým súsedom, ktorí sa dotýkajú dedičstva, ktoré som dal svojmu ľudu, Izraelovi: Hľa, vyplienim ich s povrchu svojej zeme, a dom Júdov vyplienim zprostred nich. %E  Nasejú pšenice a budú žať tŕnie; budú pracovať do úmoru a nezískajú ničoho.- A tak sa hanbite za svoje úrody, pre páľu hnevu Hospodinovho. .W  Na všetky holé miesta vysoké na púšti prijdú zhubcovia, lebo meč Hospodinov bude žrať od konca zeme až po koniec zeme: nebude mať pokoja niktoré telo.   Obrátili ho na pustinu, smúti mi spustošený, spustošená je celá zem, lebo niet nikoho, kto by si to vzal k srdcu. {q  Mnohí pastieri zkazili moju vinicu, pošliapali môj podiel, obrátili môj vzácny podiel na hroznú púšť. *O  Či mi je moje dedičstvo jarabým jastrabom? Či sú jastrabi dookola proti nemu? Iďte, shromaždite všetky poľné zvieratá dravé, doveďte, aby žraly! s~a  Moje dedičstvo sa mi stalo podobným ľvovi v lese; vydáva proti mne svoj hlas, preto ho nenávidím. }  Opustil som svoj dom, zavrhol som svoje dedičstvo, dal som to, čo tak veľmi milovala moja duša, do ruky jeho nepriateľov. .|W  Lebo aj tvoji bratia a dom tvojho otca, ešte len aj tí robia proti tebe neverne, aj tí volajú za tebou plným hrdlom. Never im, keď ti budú hovoriť dobré. /{Y  Lebo keď si bežal s pešími, a unavili ťa, jakože budeš závodiť s koňmi? A v zemi pokoja sa ty nadeješ, ale jako to urobíš pri pyšnom zdutí Jordána? Dz  Až dokedy bude smútiť zem a dokedy schnúť bylina všetkého poľa pre zlosť tých, ktorí bývajú v nej? Hynie ta preč hovädo i vtáctvo, lebo hovoria: Neuvidí nášho konca. #yA  No, ty, Hospodine, ma znáš, vidíš ma a zkúsil si moje srdce, na koľko je s tebou. Odtrhni ich ako ovce na zabitie a zasväť ich na deň pobitia. x{  Zasadil si ich, aj zapustili korene, rastú aj nesú ovocie; blízky si v ich ústach, ale ďaleký od ich ľadvín. 6wg O pokoji bezbožných. Hospodin opustil svoj dom.  Ty, ó, Hospodine, zostaneš spravedlivý, keď sa budem s tebou pravotiť, avšak o tvojich súdoch budem hovoriť s tebou. Prečo sa darí cesta bezbožných? Prečo žijú bezpečne a v pokoji všetci tí, ktorí robia neverne a neverne? av=  A nebudú mať ostatku, lebo uvediem zlé na mužov Anatóta, roku ich navštívenia. u9  Preto takto hovorí Hospodin Zástupov: Hľa, navštívim na nich ich neprávosť: mládenci pomrú mečom; ich synovia a ich dcéry pomrú hladom. "t?  Preto takto hovorí Hospodin o mužoch Anatóta, ktorí hľadajú tvoju dušu hovoriac: Neprorokuj v mene Hospodinovom, aby si nezomrel v našej ruke. *sO  Ale Hospodin Zástupov je spravedlivý sudca, ktorý zkúša ľadviny i srdce. Nech uvidím tvoju pomstu na nich, lebo tebe som zjavil a sveril svoju pravotu. _r9  A ja som bol sťa krotký baránok, vedený na zabitie, a nevedel som, že proti mne vymýšľajú plány. Zkazme vraj strom i s jeho ovocím a vytnime ho zo zeme živých, a nech sa nespomína viacej jeho meno! qy Anatóťania chcú zabiť Jeremiáša.  A Hospodin mi oznámil a zvedel som. Vtedy si mi ukázal ich skutky. 0p[  A Hospodin Zástupov, ktorý ťa zasadil, hovoril proti tebe zlé pre zlosť domu Izraelovho a domu Júdovho, ktorú si páchali, aby ma popudzovali kadiac Bálovi. 'oI  Zelenou olivou, krásnou ušľachtilým ovocím, ťa bol pomenoval Hospodin.- Na hukot veľkej vzbury zapáli oheň jej lístie, a polámu sa jeho konáre. ]n5  Čo má môj milý v mojom dome? Činiť ju, nešľachetnosť mnohých? A či azda preto, že obetuješ posviatne mäso, odídu od teba tvoje hriechy?! Lebo keď môžeš páchať svoju zlosť, vtedy plesáš! m9  A ty sa nemodli za tento ľud ani nepozdvihuj za nich kriku ani modlitby, lebo nevyslyším, a to v čase, keď budú volať ku mne pre svoje zlé. 1l]  Lebo koľko je tvojich miest, toľko je tvojich bohov, ó, Júda, a koľko je ulíc v Jeruzaleme, toľko ste nastaväli hanebnosti oltárov, oltárov kadiť Bálovi! %kE  A tak pojdú mestá Júdove a obyvatelia Jeruzalema a budú kričať na bohov, ktorým kadia, ale pravda zachrániť nezachránia ich v čase ich zlého. j;  Preto takto hovorí Hospodin: Hľa, uvediem na nich zlé, z ktorého nebudú môcť vyjsť a budú kričať na mňa, ale nebudem počúvať na nich. zio  Obrátili sa zpät k neprávostiam svojich drievnych otcov, ktorí odopreli poslúchať moje slová. A tak aj oni chodia za inými bohmi, aby im slúžili. Zrušili, dom Izraelov a dom Júdov, moju smluvu, ktorú som učinil s ich otcami. h) Márne budú volať na bohov.  A Hospodin mi riekol: Nachodí sa sprisahanie medzi mužmi Júdovými a medzi obyvateľmi Jeruzalema. Yg-  Ale nepočúvali ani nenaklonili svojho ucha, lež chodili každý v umienenosti svojho zlého srdca. Preto som uviedol na nich všetky slová tejto smluvy, ktoré som prikázal činiť, ale oni nečinili. bf?  Lebo dôrazne som osvedčil vašim otcom toho dňa, ktorého som ich vyviedol hore z Egyptskej zeme, a svedčil som až do tohoto dňa vstávajúc skoro za rána a svedčiac a hovoril som: Počúvajte na môj hlas! 'eI  Potom mi riekol Hospodin: Vyhlás všetky tieto slová v mestách Júdových a na uliciach Jeruzalema a povedz: Počujte slová tejto smluvy a čiňte ich! Cd  aby som postavil a tak splnil prísahu, ktorú som prisahal vašim otcom, že im dám zem, ktorá tečie mliekom a medom, ako je tomu dnes. A odpovedal som a riekol: Ameň, Hospodine! |cs  ktorú som prikázal vašim otcom toho dňa, ktorého som ich vyviedol z Egyptskej zeme, zo železnej pece, povediac: Počúvajte na môj hlas a budete to činiť, všetko tak, ako vám prikážem, a budete mi ľudom, a ja vám budem Bohom, by  a povieš im: Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Zlorečený človek, ktorý by neposlúchal slov tejto smluvy, jaO  Počujte slová tejto smluvy! A budete ich hovoriť mužom Júdovým a obyvateľom Jeruzalema, ` Bôh rozkazuje prorokovi, aby kázal zachovávať smluvu Božiu.  Slovo, ktoré sa stalo k Jeremiášovi od Hospodina povediac: ;_q  Vylej svoju prchlivosť na národy, ktoré ťa neznajú, a na čeľade, ktoré nevzývajú tvojho mena, lebo zjedajú Jakoba, i zjedia a zničia ho a jeho obydlie spustošili. z^o  Karhaj ma, Hospodine, avšak podľa milostivého súdu, nie vo svojom hneve, aby si neurobil zo mňa primálo. ]+  Viem, ó, Hospodine, že cesta človeka nie je v jeho moci, nie je v moci muža, ktorý chodí, jako ani to, aby pevne postavil svoje kroky. \y  Hlas! Zvesť, hľa, ide, a veľký hrmot zo zeme severa obrátiť mestá Júdove na púšť, na príbytok šakalov. [{  Lebo pastieri zhovädneli a nehľadali Hospodina. Preto nerobili rozumne, a všetko stádo ich pastvy sa rozpŕchlo. FZ  Môj stán je spustošený, a všetky moje povrazy sú potrhané, moji synovia ma odišli, a niet ich; niet už nikoho, kto by zase roztiahol môj stán, a kto by povešal moje čalúny. Y  Oj, beda mne pre moje skrúšenie! Moja rana je prebolestná. Ale ja som riekol: Doista je toto moja nemoc, a tak ju ponesiem. 8Xk Nárek nad skrúšením a modlitba o milosť.  Lebo takto hovorí Hospodin: Hľa, tento raz už vyhodím obyvateľov zeme jako z praku a sovriem ich, aby to cítili. MW  Sober ta preč svoj tovar zo zeme, ty, ktorá bývaš v pevnosti! V  No, nie ako títo údel Jakobov; lebo on je tvorcom všetkého, a Izrael je pokolením jeho dedičstva; Hospodin Zástupov jeho meno. \~h}~|{{)zgyxx>wSwuuytssrCqponmllPkjxihhrgg_ff-edccb}aa` _^^(]\\+[zZZY0X;WWVmUUrTT SRRQVPP-O3NMM@LKK(JgII}HHqGfFEEHDCCBpA@??f>>9=N<;::k99B88477&66 5W44/3311F00[//9.u--,?+**))7('&&J%%$#""!` y x"K!~6fkd(kA ? A C c&`+XlcJA A povstali mužovia zo starších zeme a povedali celému shromaždeniu ľudu a riekli: gIIKniežatá zachránia Jeremiáša od smrti.  Vtedy povedali kniežatá i všetok ľud kňazom a prorokom: Tento človek nezaslúžil, aby bol odsúdený na smrť, lebo nám hovoril v mene Hospodina, našeho Boha. NH Ale vedzte cele iste, že ak ma zabijete, uvalíte na seba nevinnú krv i na toto mesto i na jeho obyvateľov, lebo vpravde ma poslal Hospodin k vám hovoriť vo vaše uši všetky tieto slová. sGa A ja, hľa, som vo vašej ruke, urobte mi podľa toho, čo je dobré a spravedlivé vo vašich očiach. 9Fm  Preto teraz urobte tak, aby boly vaše cesty dobré i vaše skutky a počúvajte na hlas Hospodina, svojho Boha, a Hospodin bude ľutovať zlého, ktoré hovoril proti vám. AE}  Vtedy povedal Jeremiáš všetkým kniežatám a všetkému ľudu a riekol: Hospodin ma poslal prorokovať proti tomuto domu a proti tomuto mestu všetky slová, ktoré ste počuli. ND  A kňazi a proroci povedali kniežatám a všetkému ľudu a riekli: Tento človek zaslúžil, aby bol odsúdený na smrť, lebo prorokoval proti tomuto mestu, jako ste počuli na vlastné uši. CC Jeremiáša chcú zabiť.  A keď počuli kniežatá Júdove tieto veci, odišli z domu kráľovho hore do domu Hospodinovho a posadili sa pri vchode novej brány Hospodinovej. [B1  Prečo si prorokoval v mene Hospodinovom povediac: Tento dom bude jako Šílo, a toto mesto vraj spustne tak, že nebude v ňom obyvateľa? A shromaždil sa všetok ľud k Jeremiášovi do domu Hospodinovho. =Au A stalo sa, keď dohovoril Jeremiáš všetko to, čo prikázal Hospodin hovoriť všetkému ľudu, že ho schopili kňazi a proroci i všetok ľud a povedali: Istotne zomrieš. l@S A kňazi a proroci i všetok ľud počuli Jeremiáša hovoriť tieto slová v dome Hospodinovom. l?S vtedy vydám tento dom, aby bol ako Šílo, a toto mesto vydám kliatbe všetkým národom zeme. 2>_ počúvajúc na slová mojich služobníkov prorokov, ktorých ja posielam k vám, a to vstávajúc skoro za rána a posielajúc ich znova a znova (A nepočuli ste!), = A povieš im: Takto hovorí Hospodin: Ak nebudete počúvať na mňa, aby ste chodili v mojom zákone, ktorý som vám predložil, /<Y ak by snáď predsa len počuli a navrátili sa každý od svojej zlej cesty, aby som ľutoval zlého, ktoré im myslím učiniť pre nešľachetnosť ich skutkov. y;m Takto hovorí Hospodin: Postav sa v nádvorí domu Hospodinovho a budeš hovoriť proti všetkým mestám Júdovým, ktoré prijdú klaňať sa v dome Hospodinovom, všetky slová, ktoré som ti prikázal im hovoriť, neujmeš ani slova, *:OOhlas na všetky judské mestá.  Na počiatku kraľovania Jehojakima, syna Joziášovho, judského kráľa, stalo sa toto slovo od Hospodina povediac: 9#& Opustí jako lev svoju skrýš, lebo ich zem bude obrátená v hroznú pustinu pre páľu jeho ukrutného meča a pre páľu jeho hnevu. D8% a umĺknu pasienky pokoja pre páľu hnevu Hospodinovho. n7W$ Čuj! Hlas zúfalého kriku pastierov, kvílenie slávnych stáda. Lebo Hospodin zkazí ich pašu, D6# A zahynie útočište pastierom a útek slávnym stáda. ]55"O zlých pastieroch.  Kvíľte, pastieri, a kričte, a váľajte sa v popole, vy slávni toho stáda, lebo sa naplnily vaše dni, aby ste boli pobití, a rozptýlim vás, a padnete jako vzácna nádoba. 84k! a pobití od Hospodina budú toho dňa od konca zeme až po koniec zeme. Nebudú oplakávaní ani nebudú sprataní ani nebudú pochovaní; budú za hnojivo na tvári zeme. 3  Takto hovorí Hospodin Zástupov: Hľa, zlé vyjde od národa k národu, a veľký víchor sa strhne od najďaľších končín zeme. !2= Hrmot dojde až na koniec zeme, lebo Hospodin má pravotu s národami, bude sa súdiť s každým telom, vydá bezbožníkov meču, hovorí Hospodin. 1- A ty im prorokuj všetky tieto slová a povieš im: Hospodin bude revať z výsosti a z príbytku svojej svätosti vydá svoj hlas, bude mocne revať na svoje obydlie; výkrik sa bude ozývať jako výkrik tých, ktorí šliapu hrozno, proti všetkým obyvateľom zeme. d0C Lebo hľa, v meste, nad ktorým bolo vzývané moje meno, začnem konať zlé, a čo vy by ste mali byť bez trestu?! Nebudete bez trestu! Ale zavolám meč na všetkých obyvateľov zeme, hovorí Hospodin Zástupov. /! A stane sa, keby nechceli vziať pohár z tvojej ruky, aby pili, povieš im: Takto hovorí Hospodin Zástupov: Ba, istotne piť budete! %.E A povieš im: Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Pite a opite sa, vyvráťte a padnite a nevstaňte pre meč, ktorý ja pošlem medzi vás. 4-c a všetkých kráľov severa, blízkych i ďalekých, jedného s druhým, i všetky kráľovstvá zeme, ktoré sú na tvári sveta, a kráľ Šešach bude piť po nich. b,? a všetkých kráľov Zimrie, všetkých kráľov Élama a všetkých kráľov Médska f+G a všetkých kráľov Arábie a všetkých kráľov tej smesi, ktorí bývajú na púšti, D* Dedána, Tému, Búza a všetkých obrezaných po strane n)W všetkých kráľov Týru a všetkých kráľov Sidona i kráľov ostrova, ktorý je kde za morom, -(W Edoma, Moába a synov Ammonových, ' a všetku tú smes a všetkých kráľov zeme Úc, všetkých kráľov zeme Filištínov, Aškalon, Gazu, Ekron a ostatok Ašdóda, Y&- faraona, egyptského kráľa, jeho sluhov a jeho kniežatá i celý jeho ľud 8%k Jeruzalem a mestá Júdove a jeho kráľov, jeho kniežatá, aby som ich dal obrátiť na púšť, na hroznú pustinu, na úžas a na kliatbu, jako je tomu dnešného dňa, x$k A tak som vzal pohár z ruky Hospodinovej a napájal som všetky tie národy, ku ktorým ma poslal Hospodin, \#3 A budú piť a potáčať sa a zbláznia sa pre meč, ktorý pošlem medzi nich. ^"7Pohár prchlivosti Božej pre mnohé národy.  Lebo takto mi povedal Hospodin, Bôh Izraelov: Vezmi pohár vína tejto prchlivosti z mojej ruky a dáš ho piť všetkým národom, ku ktorým ťa pošlem. ! Lebo aj nimi si budú slúžiť, mnohé národy a veľkí kráľovia, a tak im odplatím podľa ich skutku a podľa diela ich rúk. 9 m  A uvediem na tú zem všetky svoje slová, ktoré som hovoril o nej, všetko to, čo je napísané v tejto knihe, to, čo prorokoval Jeremiáš o všetkých tých národoch. oY Proroctvo proti Babylonu.  A stane sa, keď sa vyplní sedemdesiat rokov, že navštívim na babylonskom kráľovi a na tom národe, hovorí Hospodin, ich neprávosť i na zemi Chaldejov a obrátim to na večné pustiny. 9  A celá táto zem, súc spustošená, bude púšťou a hroznou pustinou, a tieto národy budú slúžiť babylonskému kráľovi sedemdesiat rokov.   A učiním to, že zahynie zpomedzi nich hlas veselosti a hlas radosti, hlas ženícha a hlas nevesty, hukot mlyna a svetlo sviece. hK  hľa, pošlem a poberiem všetky čeľade severa, hovorí Hospodin, a pošlem i k Nabuchodonozorovi, babylonskému kráľovi, svojmu služobníkovi, a dovediem ich na túto zem a na jej obyvateľov i na všetky tieto národy naokolo a zahladím ich s kliatbou úplnej záhuby a obrátim ich na hroznú pustinu, na úžas a na večné spustošeniny. Z/ Preto takto hovorí Hospodin Zástupov: Pretože ste neposlúchli mojich slov,  Ale nepočúvali ste na mňa, hovorí Hospodin, preto, aby ste ma popudzovali k hnevu dielom svojich rúk na svoje zlé. 7 Nechoďte za inými bohmi, aby ste im slúžili a aby ste sa im klaňali, a nepopudzujte ma k hnevu dielom svojich rúk, a neučiním vám zlého. @{ A hovorili: Nože sa navráťte každý od svojej zlej cesty a od nešľachetnosti svojich skutkov a bývajte na zemi, ktorú dal Hospodin vám i vašim otcom od vekov až na veky. T# A Hospodin posielal k vám všetkých svojich služobníkov prorokov vstávajúc skoro za rána a posielajúc ich znova a znova, ale neposlúchali ste ani ste nenaklonili svojho ucha, aby ste počuli. } Od trinásteho roku Joziáša, syna Amonovho, judského kráľa, až do tohoto dňa, toto už dvadsaťtri rokov stávalo sa slovo Hospodinovo ku mne, a hovoril som vám ho vstávajúc skoro za rána a vše som vám hovoril, ale nepočúvali ste. zo slovo, ktoré hovoril prorok Jeremiáš o všetkom ľude Júdovom a všetkým obyvateľom Jeruzalema povediac: ;Preto, že slúžili modlám a neobrátili sa, budú zajatí sedemdesiat rokov.  Slovo, ktoré sa stalo k Jeremiášovi o všetkom ľude Júdovom v štvrtom roku Jehojakima, syna Joziášovho, judského kráľa. (To bol prvý rok Nabuchodonozora, babylonského kráľa)   A budem posielať na nich meč, hlad a mor, dokiaľ nebudú vyničení s povrchu zeme, ktorú som bol dal im aj ich otcom. .W  a vydám ich za postrk na zlé, všetkým kráľovstvám zeme, na potupu a za príslovie, v rezavý posmech a v kliatbu na všetkých miestach, kam ich zaženiem.  Ale jako tie zlé fíky, jaké sa nejedia, pretože sú zlé, áno, takto hovorí Hospodin, za takého dám Cedekiáša, judského kráľa, jeho kniežatá a ostatok Jeruzalema, ktorí pozostali v tejto zemi, jako aj tých, ktorí bývajú v Egyptskej zemi, + a dám im srdce, aby ma znali, že ja som Hospodin, a budú mi ľudom, a ja im budem Bohom, keď sa navrátia ku mne celým svojím srdcom.-   A obrátim svoje oko na nich na dobré a navrátim ich do tejto zeme a zbudujem ich a nezborím, zasadím ich a nevyplienim L Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Ako na tieto dobré fíky, tak budem hľadieť na prestehovaných Júdových, ktorých som poslal preč z tohoto miesta do zeme Chaldejov, na ich dobré. 8 m A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: A } A Hospodin mi riekol: Čo vidíš, Jeremiášu? A ja som odpovedal: Fíky. Tie dobré fíky sú veľmi dobré, a tie zlé sú veľmi zlé, jaké sa nejedia, pretože sú také zlé. $ C Jeden koš bol koš veľmi dobrých fíkov, ako bývajú skoré fíky, a druhý koš bol koš veľmi zlých fíkov, aké sa nejedia preto, že sú zlé. J Podobenstvo o fíkoch.  Hospodin mi ukázal, a hľa, dva koše fíkov boly postavené pred chrámom Hospodinovým, keď už bol Nabuchodonozor, babylonský kráľ, prestehoval Jekoniáša, syna Jehojakimovho, judského kráľa, i judské kniežatá, tesárov i kováčov z Jeruzalema a doviedol ich do Babylona. Y -( A položím na vás večnú potupu a večnú hanbu, ktorá nebude zabudnutá. ' preto hľa, zabudnem na vás docela a zavrhnem vás i mesto, ktoré som bol dal vám i vašim otcom, zpred svojej tvári. ?y& Ale ak poviete: Bremä Hospodinovo, vtedy takto hovorí Hospodin: Pretože hovoríte to slovo, bremä Hospodinovo, hoci som poslal k vám a povedal: Nehovorte: Bremä Hospodinovo! \3% Takto povieš prorokovi: Čo ti odpovedal Hospodin? Alebo: Čo hovoril Hospodin? =u$ Ale bremena Hospodinovho nespomínajte viacej, lebo by bremenom bolo každému jeho vlastné slovo, a prevrátili by ste slová živého Boha, Hospodina Zástupov, nášho Boha. sa# Takto budete hovoriť druh druhovi a brat bratovi: Čo odpovedal Hospodin? Alebo: Čo hovoril Hospodin? p[" A proroka a kňaza a ľud, ktorý hovorí: Bremä Hospodinovo, toho človeka navštívim i jeho dom. 4c! A keby sa ťa pýtal tento ľud alebo prorok alebo kňaz a povedal by: Jaké je bremä Hospodinovo? povieš im: Áno, jaké bremä! Ale zavrhnem vás, hovorí Hospodin. 1  Hľa, prijdem na tých, ktorí prorokujú lživé sny, hovorí Hospodin, a rozprávajú ich a tak zvodia môj ľud do bludu svojimi lžami a svojím chvastúňstvom, a ja som ich neposlal ani som im neprikázal. Ale ani pomôcť nepomôžu tomuto ľudu, hovorí Hospodin. mU Hľa, prijdem na prorokov, hovorí Hospodin, ktorí berú svoj jazyk a hovoria: Hovorí Hospodin. /Ešte proti prorokom. Bremä Hospodinovo.  Preto hľa, prijdem na prorokov, hovorí Hospodin, ktorí kradnú moje slová druh od druha. g~I Či nie je moje slovo jako oheň? hovorí Hospodin, a jako kladivo, ktoré rozráža skalu? 8}k Prorok, u ktorého je sen, nech rozpráva sen; ale ten, u ktorého je moje slovo, nech hovorí moje slovo, pravdu. Čo má pleva spoločného so zbožím? hovorí Hospodin. .|W Či myslia spôsobiť to, aby môj ľud zabudol na moje meno, svojimi snami, ktoré rozprávajú druh druhovi, tak ako zabudli ich otcovia na moje meno pre Bála? {# Až dokedy to bude trvať? Či je to v srdci prorokov, ktorí prorokujú lož, a v srdci prorokov, ktorí prorokujú lesť svojho srdca? zy Počul som, čo hovoria tí proroci, ktorí prorokujú v mojom mene lož a hovoria: Snívalo sa mi, snívalo sa mi! (yK Či sa azda niekto skryje voľakde na skrytých miestach, aby som ho ja nevidel? hovorí Hospodin. Či azda ja nevyplňujem nebies i zeme? hovorí Hospodin. ]x5 Či som ja Bohom len zblízka? hovorí Hospodin. A či nie som i Bohom z ďaleka? %wE Ale keby boli stáli v mojej rade, boli by hlásali môjmu ľudu moje slová a boli by ich odvracali od ich zlej cesty a od nešľachetnosti ich skutkov. `v; Neposlal som tých prorokov, ale oni bežali; nehovoril som im, no, oni prorokovali. %uE Neobráti sa nazpät hnev Hospodinov, dokiaľ neučiní Hospodin a dokiaľ nevykoná úmyslov svojho srdca. V posledných dňoch porozumiete tomu docela. {tq Hľa, víchrica Hospodinova, prchlivosť vyšla a víriaci víchor búrlivý, zvalí sa na hlavu bezbožníkov. sy Lebo kto stál v rade Hospodinovej, aby bol videl a počul jeho slovo? Kto pozoroval moje slovo ušima a počul ho? ;rq Neprestajne hovoria tým, ktorí mnou pohŕdajú, Hospodin vraj hovoril: Budete mať pokoj. A každému, kto chodí v umienenosti svojho srdca, hovoria: Neprijde na vás zlé. Nq Takto hovorí Hospodin Zástupov: Nepočúvajte na slová prorokov, ktorí vám prorokujú; zvodia vás spoliehať sa na márnosť. Hovoria videnie svojho srdca, nie slovo z úst Hospodinových. Hp  Preto takto hovorí Hospodin Zástupov o tých prorokoch: Hľa, nakŕmim ich palinou a napojím ich jedovatou vodou, lebo od prorokov Jeruzalema vyšla nešľachetnosť na celú túto zem. foG Ale pri prorokoch Jeruzalema som videl až hroznú vec, cudzoložia a chodia v lži a posilňujú ruky zlostníkov, aby sa neobrátili niktorý od svojej zlosti. Všetci sú mi jako Sodoma a jeho obyvatelia ako Gomora. ny  A pri prorokoch Samárie som videl veľký nerozum; prorokovali skrze Bála a zvodili môj ľud, Izraela, do bludu. %mE  Preto im bude ich cesta jako klzké miesta v mrákave; budú sotení a padnú na nej, lebo uvediem na nich zlé roku ich navštívenia, hovorí Hospodin. l  Lebo jako prorok, tak i kňaz páchajú nešľachetnosť, ba ešte aj vo svojom dome som našiel ich zlosť, hovorí Hospodin. k/  Lebo zem ja plná cudzoložníkov, lebo zem vädne pre kliatbu, uschly pastviská na púšti, a preto ja ich beh zlý, a ich sila je nepravá. j Všeobecná porušenosť u ľudu, kňaza i proroka. Tresty.  Prorokom: Moje srdce je skrúšené v mojom vnútri; chvejú sa všetky moje kosti; som ako opilý človek a jako muž, ktorého premohlo víno, pre Hospodina a pre slová jeho svätosti. Gi  ale: Ako že žije Hospodin, ktorý vyviedol hore a ktorý doviedol semeno domu Izraelovho zo zeme na sever a zo všetkých zemí, kam som ich bol zahnal, a budú bývať na svojej pôde. h9 Preto hľa, idú dni, hovorí Hospodin, že nepovedia už viacej: Ako že žije Hospodin, ktorý vyviedol synov Izraelových hore z Egyptskej zeme, g; Za jeho dní bude spasený Júda, a Izrael bude bývať bezpečne. A toto bude jeho meno, ktorým ho budú nazývať: Hospodin naša spravedlivosť. efEZasľúbenie Krista Spasiteľa.  Hľa, idú dni, hovorí Hospodin, že vzbudím Dávidovi spravedlivý výrastok, a bude kraľovať ako kráľ a bude rozumne robiť a bude činiť súd a spravedlivosť na zemi. e; A postavím nad nimi pastierov, a budú ich pásť. A nebudú sa viacej báť ani sa nebudú desiť ani nebudú niktorý chýbať, hovorí Hospodin. d5 A ja shromaždím ostatok svojho stáda zo všetkých zemí, kam som ich zahnal, a navrátim ich na ich pastvisko, a budú sa plodiť a množiť. xck Preto takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov, o pastieroch, ktorí pasú môj ľud: Vy rozptyľujete moje stádo, zaháňate ich a nenavštevujete ich. Hľa, tedy ja navštívim nešľachetnosť vašich skutkov na vás, hovorí Hospodin. {bqO zlých pastieroch.  Beda pastierom, ktorí hubia a rozptyľujú stádo mojej pastvy! hovorí Hospodin. a Takto hovorí Hospodin: Zapíšte tohoto muža za muža bez detí, za človeka, ktorému sa nebude dobre vodiť za jeho dní. Lebo nebude sa dobre vodiť nikomu z jeho semena, mužovi, ktorý by sedel na stolici Dávidovej a panoval ešte nad Júdom. 5`g Ó, zem, zem, zem, čuj slovo Hospodinovo! N_ Či opovrhnutou nádobou rozbitou je tento muž, Koniáš? Či je azda nástrojom, v ktorom niet záľuby? Prečo tedy majú byť zašmarení on i jeho semeno a vrhnutí na zem, ktorej neznajú? n^W A do zeme, ku ktorej v túžbe budú pozdvihovať svoju dušu navrátiť sa ta, ta sa nenavrátia. t]c A šmarím teba i tvoju mater, ktorá ťa porodila, na inú zem, kde ste sa nenarodili, a tam zomriete.- <\s A vydám ťa do ruky tých, ktorí hľadajú tvoju dušu, a do ruky tých, ktorých tvári sa ty bojíš, a do ruky Nabuchodonozora, babylonského kráľa, a do ruky Chaldejov. .[W Ako že ja žijem, hovorí Hospodin, že keby bol Koniáš, syn Jehojakíma, judského kráľa, pečatným prsteňom na mojej pravej ruke, aj odtiaľ ťa strhnem. (ZK Oj, ty, ktorá sedíš na Libanone a hniezdiš na cedrách; aká len budeš milostná, keď ti prijdú kŕče, bolesť ako bolesť tej, ktorá ide porodiť! 3Ya Všetkých tvojich pastierov spasie vietor, a tvoji milenci pojdú do zajatia. Vtedy sa budeš istotne hanbiť a stydieť sa budeš pre všetku svoju nešľachetnosť. *XO Hovorieval som ti v tvojom blahu a v pokoji; zavše si riekla: Nebudem poslúchať! To bola tvoja cesta od tvojej mladosti, lebo si nepočúvala na môj hlas. gWIPlakať a kričať má dcéra Jeruzalema. Proti Koniášovi.  Vyjdi hore na Libanon a krič, ó, dcéro Jeruzalema, a vydaj svoj hlas v Bázane a krič s vrchu Abárim, lebo sú skrúšení všetci tvoji milenci! TV# Pochovajú ho jako osla, vyvlečú a vyvrhnú von za brány Jeruzalema!- uUe Preto takto hovorí Hospodin o Jehojakimovi, synovi Joziáša, judského kráľa: Nebudú za ním plakať a hovoriť: Oj, môj brat! Alebo: Oj, moja sestro! Nebudú za ním plakať a nepovedia: Oj, pane! Alebo: Oj, jeho veličenstvo! %TE Ale tvoje oči nehľadia a tvoje srdce nemyslí na iné ako na tvoje lakomstvo a na nevinnú krv, aby si ju vylial, na útisk a na zlomenie spáchať to. {Sq Keď riešil pravotu chudobného a biedneho, vtedy bolo dobre. Či nie je to ono, znať mňa? hovorí Hospodin. 8Rk Či sa nazdáš, že budeš kraľovať preto, že závodíš v cedrách? Hľa, tvoj otec, či ten nejedol a nepil? A keď činil súd a spravedlivosť, vtedy mu bolo dobre. !Q= kto hovorí: Vystavím si dom veľkých rozmerov a horné dvorany priestranné! A prelamuje si okná, pokrýva cedrinou a natiera farbou na červeno. nPW Domy z nespravedlivosti. Nebudú plakať nad Jojakimom.  Beda tomu, kto stavia svoj dom nespravedlivosťou a svoje horné dvorany na postreší nepravým súdom, kto robotí svojím blížnym darmo a nedá mu jeho mzdy, YO-  Ale na mieste, kam ho prestehujú, tam zomrie a neuvidí už viac tejto zeme. CN  Lebo takto hovorí Hospodin o Šallúmovi, synovi Joziáša, judského kráľa, ktorý kraľuje miesto Joziáša, svojeho otca, ktorý vyjde z tohoto miesta: Nenavráti sa sem viacej. M3  Neplačte nad mŕtvym ani ho neľutujte, lež áno, plačte za tým, ktorý ta ide, lebo sa viac nenavráti ani už neuvidí svojej rodnej zeme. pL[  A rieknu: Pretože opustili smluvu Hospodina, svojho Boha, a klaňali sa iným bohom a slúžili im. K A prejdú mnohé národy popri tomto meste a povedia druh druhovi: Prečo tak učinil Hospodin tomuto veľkému mestu? J5 A vysvätím a tak pristrojím na teba zhubcov, každého s jeho zbraňou, ktorí pozotínajú tvoje najvýbornejšie cedry a pohádžu na oheň. &IG Lebo takto hovorí Hospodin o dome judského kráľa: Si mi jako Gileád, ako vrchol Libanona, ale istotne ťa obrátim na pustinu, na neobydlené mestá. }Hu Ale ak nebudete poslúchať tieto slová, prisahám sám na seba, hovorí Hospodin, že bude púšťou tento dom. pG[ Lebo ak naozaj budete činiť túto vec, vtedy budú vchádzať bránami tohoto domu kráľovia, ktorí budú sedieť Dávidovi na jeho tróne voziac sa na vozoch a jazdiac na koňoch, on, kráľ i jeho služobníci i jeho ľud. bF? Takto hovorí Hospodin: Konajte súd a spravedlivosť a vytrhnite olupovaného z ruky utlačovateľa a nečiňte krivdy, nečiňte násilia pohostínovi, sirote a vdove a nevylievajte nevinnej krvi na tomto mieste! 5Ee a povieš: Počuj slovo Hospodinovo, judský kráľu, ktorý sedíš na tróne Dávidovom, ty i tvoji služobníci i tvoj ľud, vy, ktorí vchádzavate týmito bránami: $DCNapomína kráľa, so sľubom a hrozbou, O Šallúmovi.  Takto hovorí Hospodin: Sídi do domu judského kráľa a tam budeš hovoriť toto slovo ,CS A navštívim vás podľa ovocia vašich skutkov, hovorí Hospodin, a zanietim oheň v jeho lese, v lese Jeruzalema, ktorý požerie všetko, čo je okolo neho. .BW  Hľa, prijdem na teba, obyvateľko údolia, skaly na rovine, hovorí Hospodin, na vás, ktorí hovoríte: Kto sostúpi na nás, a kto vojde do našich príbytkov? sAa  Dome Dávidov, takto hovorí Hospodin: Súďte súd za rána a vytrhnite olupovaného z ruky utlačovateľa, aby nevyšla moja prchlivosť ako oheň a nehorela, a nebolo by toho, kto by uhasil, pre nešľachetnosť vašich skutkov! N@  A čo sa týka domu judského kráľa, počujte slovo Hospodinovo! '?I  Lebo som obrátil svoju tvár proti tomuto mestu na zlé a nie na dobré, hovorí Hospodin. Bude vydané do ruky babylonského kráľa, a spáli ho ohňom. @>{  Ten, kto zostane bývať v tomto meste, zomrie od meča, hladu a moru; ale ten, kto vyjde a prejde k Chaldejom, ktorí vás obliehajú, bude žiť, a jeho duša mu bude za korisť. p=[ A tomuto ľudu povieš: Takto hovorí Hospodin: Hľa, kladiem pred vás cestu života a cestu smrti. <} A potom, hovorí Hospodin, vydám Cedekiáša, judského kráľa, i jeho služobníkov i ľud i tých, ktorí pozostanú v tomto meste po more, po meči a po hlade, do ruky Nabuchodonozora, babylonského kráľa, a do ruky ich nepriateľov a do ruky tých, ktorí hľadajú ich dušu, a pobije ich ostrím meča; nezľutuje sa nad nimi ani nebude šetriť ani sa nezmiluje. g;I A zbijem obyvateľov tohoto mesta, a to jako človeka tak i hovädo; pomrú velikým morom. {:q A je budem bojovať proti vám vystretou rukou a silným ramenom, a v hneve, v prchlivosti a vo veľkom vzteku. 9 Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Hľa, zvrtnem vojenné nástroje, ktoré sú vo vašich rukách, ktorými bojujete proti babylonskému kráľovi a proti Chaldejom, ktorí vás obliehajú zvonku za múrom, a shromaždím ich doprostred tohoto mesta. ?8{ A Jeremiáš im riekol: Takto poviete Cedekiášovi: H7  Nože sa opýtaj za nás Hospodina, lebo Nabuchodonozor, babylonský kráľ, bojuje proti nám: či snáď neučiní s nami Hospodin podľa všetkých svojich divov, a odíde od nás hore. 6Cedekiášovi ohlasuje porážku. Kázeň domu kráľovmu.  Slovo, ktoré sa stalo k Jeremiášovi od Hospodina vtedy, keď poslal k nemu kráľ Cedekiáš Pašchúra, syna Malkiášovho, a Cefaniáša, syna Maaseiášovho, kňaza, povediac: 5 Prečo som len vyšiel zo života matky, aby som videl trápenie a zármutok, a moje dni aby boli strávené v hanbe?! 4) preto, že ma neusmrtil hneď od života matky, a moja matka by mi bola bývala mojím hrobom, a jej život by bol býval tehotný na veky. 3 Nech je ten muž podobný mestám, ktoré podvrátil Hospodin a neželel, a nech počuje krik ráno a vojenný povyk v čas poludnia, 2  Zlorečený muž, ktorý zvestoval môjmu otcovi radosť povediac: Narodil sa ti syn, chlapec, pôsobiac mu veľkú radosť. 1} Nech je zlorečený deň, ktorého som bol splodený; deň, ktorého ma porodila moja matka, nech nie je požehnaný! i0M  Spievajte Hospodinovi, chváľte Hospodina, lebo vytrhol dušu biedneho z ruky zlostníkov! - +/Q  A, Hospodine Zástupov, ktorý zkúšaš spravedlivého, ktorý vidíš ľadviny i srdce, nech vidím tvoju pomstu na nich, lebo tebe som zjavil svoju pravotu. d.C  Ale Hospodin je so mnou jako hrozný hrdina, a preto klesnú tí, ktorí ma prenasledujú, a nezmôžu; hanbiť sa budú veľmi, pretože nerobili rozumne; stydieť sa budú večným studom, ktorý nebude zabudnutý. -   Lebo som počul vravu mnohých; strach všade naokolo. Oznámte, a oznámime ho! - Všetci ľudia, s ktorými som žil v priateľstve a v pokoji, striehnu teraz na môj pád a hovoria: Možno, že sa dá zviesť, a zmôžeme ho a pomstíme sa na ňom. G,   A povedal som: Nebudem ho spomínať ani nebudem viacej hovoriť v jeho mene. Ale je to v mojom srdci jako horiaci oheň, zavrený v mojich kostiach, a ustal som zdŕžať ani nevládzem. + Lebo kedykoľvek hovorím, kričím. Násilie a zhuba! volám. Lebo mi je slovo Hospodinovo na potupu a na útržku každého dňa. * Prorok úpi pre posmech a úklady. Oslavuje Hospodina. Zlorečí dňu svojho narodenia.  Nahováral si ma, Hospodine, a dal som sa nahovoriť; bol si mocnejší ako ja a premohol si. Som za posmech každého dňa, každý z nich sa mi posmieva. N) A ty, Pašchúre, i všetci obyvatelia tvojho domu, pojdete do zajatia, a prijdeš do Babylona a tam zomrieš a tam budeš pochovaný, ty i všetci tvoji priatelia, ktorým si lživo prorokoval. s(a Vydám i všetku hojnosť tohoto mesta i všetku jeho úsilnú prácu i všetky jeho drahocennosti, i všetky poklady kráľov Júdových vydám do ruky ich nepriateľov, a rozchvátajú ich, poberú ich a dopravia ich do Babylona. *'O Lebo takto hovorí Hospodin: Hľa, dám ťa za postrach tebe i všetkým tvojim priateľom, a padnú od meča svojich nepriateľov, a tvoje oči budú hľadieť na to. A vydám i celého Júdu do ruky babylonského kráľa, ktorý ich zajme a prestehuje do Babylona a pobije ich mečom. 3&a A stalo sa nasledujúceho rána, keď vyviedol Pašchúr Jeremiáša z klady, že mu povedal Jeremiáš: Nenazval Hospodin tvojho mena Pašchúr, ale Mágor-missábib. %3 vtedy zbil Pašchúr proroka Jeremiáša a dal ho do klady, ktorá bola v hornej bráne Benjaminovej, ktorá to brána bola v dome Hospodinovom. M$Pašchúr zbil Jeremiáša. Mágor-missábib.  A keď počul Pašchúr, syn Immerov, kňaz, ktorý bol vojvodom, majúcim dozor v dome Hospodinovom, Jeremiáša prorokovať tieto slová, \#3 Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Hľa, uvediem na toto mesto i na všetky jeho mestá všetko to zlé, ktoré som hovoril proti nemu, lebo zatvrdili svoju šiju, aby neposlúchali mojich slov. !"= A keď prišiel Jeremiáš z Tofeta, kam ho bol poslal Hospodin, aby prorokoval, postavil sa v nádvorí domu Hospodinovho a riekol všetkému ľudu: X!+  A tak budú domy Jeruzalema a domy kráľov Júdových, tie nečisté, jako miesto Tofet, čo do všetkých domov, na ktorých postrešiach kadili všetkému vojsku nebies a liali iným bohom liate obeti.  }  Tak urobím tomuto miestu, hovorí Hospodin, i jeho obyvateľom, nato, aby som vydal toto mesto, aby bolo jako Tofet. ~w  A povieš im: Takto hovorí Hospodin Zástupov: Tak rozbijem tento ľud i toto mesto, jako niekto rozbije nádobu hrnčiara, ktorá sa už nemôže viacej napraviť, a v Tofete budú pochovávať, pretože nebude inde miesta na pochovávanie. M  Potom rozbiješ žbán pred očami mužov, ktorí pojdú s tebou. fG  A spôsobím to, že budú jesť mäso svojich synov a mäso svojich dcér, a každý bude jesť mäso svojho blížneho v obľahnutí a v sovrení, ktorým ich sovrú ich nepriatelia a tí, ktorí hľadajú ich dušu.  A obrátim toto mesto na pustinu a na rezavý posmech. Každý, kto pojde popri ňom, zdesí sa a zhíkne nad všetkými jeho údermi. sa A vyprázdnim radu Júdu a Jeruzalema na tomto mieste a spôsobím to, aby padli od meča pred svojimi nepriateľmi a od ruky tých, ktorí hľadajú ich dušu, a vydám ich mŕtve telo za pokrm nebeskému vtáctvu a zemskej zveri. % Preto hľa, idú dni, hovorí Hospodin, že sa nebude viacej nazývať toto miesto Tofetom a dolinou Ben-hinnoma, ale dolinou vraždenia. =u A vystavili výšiny Bálove, aby pálili svojich synov ohňom zápalnými obeťami Bálovi, čoho som neprikázal a o čom som nehovoril, čo ani len nevstúpilo na moje srdce. C pretože ma opustili a učinili toto miesto cudzím a kadili na ňom iným bohom, ktorých neznali oni ani ich otcovia ani kráľovia Júdovi, a naplnili toto miesto krvou nevinných. vg A povieš: Počujte slovo Hospodinovo, kráľovia Júdovi a obyvatelia Jeruzalema! Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Hľa, uvediem zlé na toto miesto, takže každému, ktokoľvek počuje o ňom, bude znieť v ušiach,  a vyjdeš do doliny Ben-hinnoma, ktorá je pri vchode do brány Charsít, a tam budeš hlásať slová, ktoré ti budem hovoriť. eESo žbánom v doline Ben-hinnoma: Hrozné tresty za modlárstvo.  Takto riekol Hospodin: Iď a kúpiš hlinený žbán, s hrdlom, od hrnčiara a pojmi niektorých zo starších z ľudu a zo starších z kňazov oY Ale ty, Hospodine, znáš každú ich radu o mne, ktorá cieli na smrť. Nepokry a tak neodpusti ich neprávosti a ich hriechu nevytri zpred svojej tvári, ale nech klesnú pred tvojou tvárou; v čas svojho hnevu konaj s nimi. 9 Nech sa počuje krik z ich domov, keď náhle dovedieš na nich čatu nepriateľa. Lebo vykopali jamu, aby ma lapili a ukryli mojim nohám osídla. w~}}|G{{zyyWx`ww-vwutossrRqbpp,o}nbmll>kmjjhhgffCe;ddcc&b5aa `_f^^i]L\[[[[ZFYXiXWHVV@UTTSSRGQePONMM@LUKlJJ^J IHGGCFEElE D CBBjA$@-??>>q=<;::E9888 7h66255+443V2110/..k-p,,Q+*)(('6&&j&%$$$#^"q! Ge7c>B(jW B k  !  f!wq] ' A dám im jedno srdce a jednu cestu, aby sa ma báli po všetky dni na dobré im a ich synom po nich. 1~_ & A budú mi ľudom a ja im budem Bohom. V}' % Hľa, shromaždím ich zo všetkých zemí, do ktorých som ich zahnal vo svojom hneve a vo svojej prchlivosti a vo veľkom vzteku, a navrátim ich na toto miesto a spôsobím to, aby bývali bezpečne. `|; $Po vykonaných trestoch zase len sľubuje milosť.  Preto teraz takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov, o tomto meste, o ktorom vy hovoríte: Bude dané do ruky babylonského kráľa mečom, hladom a morom: { # A nastaväli výšin Bálových, ktoré sú v údolí Ben-hinnoma, aby vodili svojich synov a svoje dcéry Molochovi cez oheň, čoho som im neprikázal, a čo ani len nevstúpilo na moje srdce, páchať túto ohavnosť, aby spôsobili to, že by hrešil Júda. kzQ " A nastaväli svojich hnusôb v dome, nad ktorým bolo menované moje meno, aby ho zanečistili. y7 ! A obrátili sa mi chrbtom a nie tvárou, a čo ich učím to ich učím vstávajúc skoro za rána, a oni len neposlúchajú, aby prijali kázeň. uxe  pre všetku tú nešľachetnosť synov Izraelových a synov Júdových, ktorú páchali nato, aby ma popudzovali k hnevu, oni, ich kráľovia, ich kniežatá, ich kňazi a ich proroci, tak aj mužovia Júdovi a obyvatelia Jeruzalema. )wM  Lebo len na môj hnev a na moju prchlivosť mi bolo toto mesto hneď od toho dňa, ako ho vystavili, až do tohoto dňa, aby som ho odpratal od svojej tvári mvU  Lebo synovia Izraelovi a synovia Júdovi nerobili ničoho iného iba to, čo je zlé v mojich očiach, od svojej mladosti; lebo, hovorím, synovia Izraelovi iba čo ma popudzujú k hnevu dielom svojich rúk, hovorí Hospodin. cuA  A prijdú Chaldeji, ktorí bojujú proti tomuto mestu, a podpália toto mesto ohňom a spália ho i domy, na ktorých postrešiach kadili Bálovi a vylievali liate obeti iným bohom nato, aby ma popudzovali k hnevu. t  Preto takto hovorí Hospodin: Hľa, vydám toto mesto do ruky Chaldejov a do ruky Nabuchodonozora, babylonského kráľa, a vezme ho. `s;  Hľa, ja som Hospodin, Bôh každého tela; či je mne azda nemožnou niektorá vec? r% Odpoveď Božia: Mesto bude podvrátené pre rôzne a veľké neprávosti.  A stalo sa slovo Hospodinovo k Jeremiášovi povediac: q  A ty si mi povedal, Pane, Hospodine: Kúp si pole za peniaze a daj osvedčiť svedkami, a mesto hľa, bude dané do ruky Chaldejov! Lp  Hľa, nasypané valy, prišli na mesto, aby ho vzali, a mesto bude dané do ruky Chaldejov, ktorí bojujú proti nemu, pre meč a hlad a mor, a to, čo si hovoril, deje sa, a hľa, ty vidíš! bo?  A tak vošli a zaujali ju dedične; ale nepočúvali na tvoj hlas ani nechodili v tvojom zákone; nečinili ničoho z toho, čo si im prikázal činiť, preto si spôsobil to, aby prišlo na nich všetko toto zlé. wni  A dal si im túto zem, o ktorej si prisahal ich otcom, že im ju dáš, zem, ktorá tečie mliekom a medom. m-  A vyviedol si svoj ľud, Izraela, z Egyptskej zeme so znameniami a so zázraky, a to silnou rukou a vystretým ramenom a s veľkým strachom. 9lm  ty, ktorý si činil znamenia a zázraky v Egyptskej zemi a činíš až do tohoto dňa jako v Izraelovi, tak i vôbec medzi ľuďmi a učinil si si meno, jako je tomu dnes. Ek  veľký čo do rady a mohutný čo do skutku, ktorého oči sú otvorené a hľadia na všetky cesty synov človeka, aby si dal každému podľa jeho ciest a podľa ovocia jeho skutkov, 'jI  Činíš tisícim milosť a odplácaš neprávosť otcov do lona ich synov po nich, ty silný Bože, veľký a mocný, ktorého meno je Hospodin Zástupov, i/  Ach, Pane, Hospodine, hľa, ty si učinil nebesia i zem svojou veľkou mocou a svojím vystretým ramenom, tebe nie je nemožnou niktorá vec. 9hm Modlitba Jeremiášova. Vina Izraelova a jeho tresty.  A potom, keď som oddal kúpnu listinu Báruchovi, synovi Neriášovmu, modlil som sa Hospodinovi a vravel som: gy  Lebo takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Ešte sa budú kupovať domy i polia i vinice v tejto zemi. - Mf  Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Vezmi tieto listiny, túto kúpnu listinu, i tú zapečatenú i túto otvorenú listinu, a dáš ich do hlinenej nádoby, aby stály mnoho dní. ?e{  A prikázal som Báruchovi pred ich očami povediac: d}  A oddal som kúpnu listinu Báruchovi, synovi Neriáša, syna Machseiášovho, pred očima Chanamela, svojho strýca, a pred očami svedkov, ktorí sa podpísali na kúpnej listine, pred očami všetkých Židov, ktorí sedeli vo dvore väzenia. qc]  Potom som vzal kúpnu listinu, zapečatenú podľa nariadenia a ustanovení zákona, i tú otvorenú. }bu  A napísal som to na listinu a zapečatil som a dal som osvedčiť svedkom, a tak som odvážil peniaze na váhe. a#  A tak som kúpil pole od Chanamela, syna svojho strýca, ktoré je v Anatóte, a odvážil som mu peniaze, sedemnásť šeklov striebra. G`   A tedy prišiel ku mne Chanamel, syn môjho strýca, podľa slova Hospodinovho, do dvora väzenia a povedal mi: Nože si kúp moje pole, ktoré je v Anatóte, ktorý je v zemi Benjaminovej, lebo ty máš dedičné právo, a ty máš výkupné právo rodinné, kúp si! Vtedy som poznal, že je to slovo Hospodinovo. +_Q  Hľa, Chanamel, syn Šallúma, tvojho strýca, ide k tebe a povie: Kúp si moje pole, ktoré je v Anatóte, lebo ty máš výkupné právo rodinné kúpiť ho. ^y O kúpe poľa v Anatóte a proroctvo toho.  A Jeremiáš riekol: Slovo Hospodinovo stalo sa ku mne povediac: ]5  zavedie Cedekiáša do Babylona, a tam bude, dokiaľ ho nenavštívim, hovorí Hospodin. Pretože bojujete s Chaldejmi, nepovodí sa vám dobre.- O\  a Cedekiáš, judský kráľ, neujde ruke Chaldejov, ale istotne bude vydaný do ruky babylonského kráľa, a jeho ústa budú hovoriť s jeho ústami, a vraj, jeho oči budú vidieť jeho oči, E[  ktorého bol zatvoril Cedekiáš, judský kráľ, povediac: Prečo ty prorokuješ a hovoríš: Takto hovorí Hospodin: Hľa, vydám toto mesto do ruky babylonského kráľa, a vezme ho, !Z=  A vtedy obliehalo vojsko babylonského kráľa Jeruzalem, a prorok Jeremiáš bol zatvorený vo dvore väzenia, ktoré bolo v dome judského kráľa, XY+ Jeremiáš vo väzení; Jeruzalem obľahnutý.  Slovo, ktoré sa stalo od Hospodina k Jeremiášovi v desiatom roku Cedekiáša, judského kráľa, ktorý to rok je osemnásty rok Nabuchodonozorov. \X3( A celé údolie mŕtvol a popola a všetky polia až k potoku Kidronu, až po uhol Koňskej brány na východ bude svätým Hospodinovi; nebude vyplienené ani nebude viacej rozbúrané, a to tak až na veky. \W3' A merné lano pojde ešte ďalej priamo až na pahor Gáreb a otočí sa ku Goe. ~Vw& Hľa, idú dni, hovorí Hospodin, v ktorých sa vybuduje mesto Hospodinovi od veže Chananeela až po bránu Uhla. PU% Takto hovorí Hospodin: Ak budú voľakedy zmerané nebesia hore a budú vystihnuté základy zeme dole, vtedy i ja zavrhnem všetko semä Izraelovo pre všetko to, čo porobili, hovorí Hospodin. "T?$ Akže uhnú tieto ustanovenia zpred mojej tvári, hovorí Hospodin, vtedy prestane aj semä Izraelovo byť národom pred mojou tvárou po všetky dni. HS # Takto hovorí Hospodin, ktorý dáva slnce za svetlo vodne, ustanovenia mesiaca a hviezd za svetlo vnoci, ktorý búri more, takže hučia jeho vlny, a ktorého meno je Hospodin Zástupov: R" A nebudú už viacej učiť druh druha ani brat brata hovoriac: Poznajte Hospodina! Lebo ma budú znať všetci od najmenšieho z nich do najväčšieho z nich, hovorí Hospodin, pretože odpustím ich neprávosť a na ich hriech viacej nespomeniem.- QQ! Lebo toto je smluva, ktorú učiním s domom Izraelovým po tých dňoch, hovorí Hospodin: Dám svoj zákon do ich vnútornosti a napíšem ho na ich srdce a budem im Bohom, a oni mi budú ľudom. hPK  Nie takú smluvu, jakú som učinil s ich otcami toho dňa, ktorého som ich pojal za ruku, aby som ich vyviedol z Egyptskej zeme, ktorú to moju smluvu oni zrušili, hoci som ja bol stal ich manželom, hovorí Hospodin. O5Nová smluva Hospodinova s Izraelom.  Hľa, idú dni, hovorí Hospodin, že učiním s domom Izraelovým a s domom Júdovým novú smluvu. N lež každý zomrie pre svoju vlastnú neprávosť. Ktorýkoľvek človek by jedol nedozrelky, tomu stŕpnu jeho zuby. `M; V tých dňoch už nepovedia viacej: Otcovia jedli nedozrelky, a synom stŕply zuby; 0L[ A bude, že jako som bdel nad nimi, aby som ich plienil a boril, búral a hubil a trápil, tak budem bdieť nad nimi, aby som ich budoval a sadil, hovorí Hospodin. wKi Hľa, idú dni, hovorí Hospodin, že posejem dom Izraelov a dom Júdov semenom človeka a semenom hoväda. KJ Na to som sa zobudil a videl som, a môj sen mi bol príjemný. WI) Lebo zavlažím unavenú dušu a každú zármutkom hynúcu dušu nasýtim. mHU A budú v nej bývať Júda a všetky jeho mestá spolu, oráči a tí, ktorí tiahnu so stádom. cGA Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Ešte povedia toto slovo v zemi Júdovej a v jeho mestách, keď dovediem zpät ich zajatých: Nech ťa požehná Hospodin, príbytku spravedlivosti, vrchu svätosti! #FA Dokedy ešte budeš nerozhodná chodiť sem a ta, ty odvrátená dcéro? Lebo Hospodin stvorí nové na zemi: ženské pohlavie bude obchádzať muža. EVolá zpät pannu Izraelovu. Milostivá budúcnosť celého Izraela.  Nastaväj si znamení, vytýč si drahu kolami, uprav svoje srdce na hradskú, na cestu, ktorou si išla! Navráť sa, panno Izraelova, navráť sa do týchto svojich miest! D{ Či mi je Efraim drahým synom? Či je rozkošným dieťaťom? Lebo kedykoľvek hovorím proti nemu, vždy sa len rozpomínam na neho, preto aj sú moje vnútornosti hlboko znepokojené za neho. Istotne sa zľutujem nad ním, hovorí Hospodin.- 3Ca Lebo potom, keď sa navrátim, budem sa kajať, a keď sa poznám, uderím na svoje bedrá a poviem: Hanbím sa, rumeniem od studu, lebo nesiem potupu svojej mladosti. >Bw No, počuť počul som Efraima, že sa žaluje: Skáral si ma, a som pokáraný jako teľa, nepriučené jarmu. Navráť ma, a navrátim sa, lebo ty, ó, Hospodine, si môj Bôh. kAQ A tvoja budúcnosť má svoju nádej, hovorí Hospodin, a synovia sa navrátia do svojho kraja. +@Q Takto hovorí Hospodin: Zdrž svoj hlas od plaču a svoje oči od sĺz, lebo tvoja práca má svoju mzdu, hovorí Hospodin, a navrátia sa zo zeme nepriateľa. v?gHlas v Ráme. Pán i trestajúc miloval Efraima.  Takto hovorí Hospodin: Hlas počuť v Ráme, nárek a horký plač; Rácheľ plače nad svojimi synmi; nechce sa dať potešiť nad svojimi synmi, pretože už niktorého niet. g>I A rozvlažím dušu kňazov tukom, a môj ľud sa nasýti môjho dobrého, vraví Hospodin. ;=q  Vtedy sa bude radovať panna vo veselom kole a mládenci a starci spolu. A obrátim ich zármutok na radosť a poteším ich a obveselím vyprostiac ich z ich trápenia duše. <  A tak prijdú a budú plesať na výšine Siona a pohrnú sa k dobrému Hospodinovmu, s obilím, vínom, s olejom a s mladinou drobného stáda a hoviad, a ich duša bude jako zvlažovaná zahrada a nebudú už viacej hynúť strachom a zármutkom. c;A  Lebo Hospodin vykúpi Jakoba a vyslobodí ho z ruky toho, ktorý je silnejší od neho. ?:y  Počujte slovo Hospodinovo národy, a zvestujte to ďaleko na ostrovoch a recte: Ten, ktorý rozptýlil Izraela, ho zase shromaždí a bude ho strážiť ako pastier svoje stádo. =9u  S plačom prijdú, a s pokornými modlitbami ich povediem a zavediem ich k potokom vôd, priamou cestou, neklesnú na nej, lebo som Izraelovi Otcom a Efraim je môj prvorodený. E8 Hľa, dovediem ich zo zeme severa a shromaždím ich od najďalších končín zeme, medzi nimi slepého i kuľhavého, tehotnú i rodiacu spolu, veľké shromaždenie sa navrátia sem. 67g Lebo takto hovorí Hospodin: Plesajte Jakobovi s radosťou! A jasajte nad hlavou národov! Ohlasujte, chváľte, a recte: Spas, ó, Hospodine, svoj ľud, ostatok Izraela! 6! Lebo je určený deň, ktorého budú volať strážni na vrchu Efraimovom: Vstaňte, a poďme hore na Sion k Hospodinovi, svojmu Bohu! ~5w ešte budeš sadiť vinice na vrchoch Samárie; sadiť budú sadiaci a budú užívať obecné po rokoch prvotín. 4 Ešte ťa vybudujem, a budeš vybudovaná, panno Izraelova; ešte sa budeš zdobiť svojimi bubny a vyjdeš v kole veseliacich sa; p3[ Zďaleka sa mi ukázal Hospodin. A milujem ťa večnou láskou, preto ti ustavične činím milosť. 2 Takto hovorí Hospodin: Našiel milosť na púšti, ľud, pozostalí po meči. Nože nech idem, aby som mu spôsobil pokoj, Izraelovi! 1/Vernosť Božia. Pokánie a sláva.  Toho času, hovorí Hospodin, budem Bohom všetkým čeľadiam Izraelovým, a oni mi budú ľudom. 09 Neobráti sa nazpät páľa hnevu Hospodinovho, dokiaľ neučiní a dokiaľ nevykoná úmyslov svojho srdca. V posledných dňoch porozumiete tomu. u/e Hľa, víchrica Hospodinova, prchlivosť vyšla, burácajúci víchor a zvalí sa na hlavu bezbožníkov. 4.e A budete mi ľudom a ja vám budem Bohom. b-? A jeho slávny bude z neho a jeho panovník vyjde z jeho stredu, a dám, aby sa priblížil, a pristúpi ku mne. Lebo kde kto je to, kto by v odvahe zaručil za svoje srdce, aby pristúpil ku mne? hovorí Hospodin. ,3 A jeho synovia budú jako kedysi a jeho shromaždenie bude stáť pevne pred mojou tvárou, a navštívim všetkých tých, ktorí ho utiskujú. +# A bude z nich vychádzať chvála a hlas veseliacich sa, a rozmnožím ich, a neubudne ich; oslávim ich, a nebudú malými, chatrnými. Z*/ Takto hovorí Hospodin: Hľa, dovediem zpät zajaté stánov Jakobových a zľutujem sa nad jeho príbytkami, a zase bude mesto vystavené na svojom návrší, a palác - chrám bude stáť na svoj spôsob. )#Sláva uzdraveného Jakoba a jeho panovníka, Krista.  Lebo ti priložím liek na tvoju boľavinu a uzdravím ťa od tvojich rán od úderu, hovorí Hospodin, pretože ťa volajú zahnanou hovoriac: To je dcéra Siona; nemá nikoho, kto by sa pýtal po nej. n(W Avšak preto všetci tí, ktorí ťa zožierajú, budú zožraní, a všetci tvoji protivníci, tí všetci pojdú do zajatia, a tí, ktorí ťa plienia, budú v plen, a všetkých tých, ktorí ťa olupujú, vydám v lúpež. #'A Čo kričíš nad svojím skrúšením? Čo pre svoju hroznú bolesť? Pre množstvo tvojich neprávostí, pre silu tvojich hriechov som ti to učinil. H&  Zabudli na teba všetci, ktorí ťa milovali, nepýtajú sa po tebe, lebo som ťa zbil údermi nepriateľa, ukrutnou kázňou pre množstvo tvojich neprávostí, pre silu tvojich hriechov. {%q  Neni toho, kto by riešil tvoju pravotu, neni, kto by vytlačil a obviazal; neni tebe lieku, ktorý by vyhojil. l$S  Lebo takto hovorí Hospodin: Preveľké je tvoje skrúšenie, prebolestná tvoja rana od úderu. r#_  Lebo ja som s tebou, hovorí Hospodin, aby som ťa zachránil. Lebo učiním koniec všetkým národom, kam som ťa rozptýlil, avšak tebe neučiním konca, ale ťa budem kárať podľa súdu a nenechám ťa bez trestu cele iste. A"} Bôh teší Jakoba, hoci jeho súženie bude veľké.  A ty, môj služobníku, Jakobe, sa neboj, hovorí Hospodin, ani sa nedes, Izraelu! Lebo hľa, zachránim ťa z ďaleka i tvoje semeno zo zeme ich zajatia. A tak sa navráti Jakob a bude na pokoji a v bezpečí, ani nebude toho, kto by postrašil. n!W  Ale budú slúžiť Hospodinovi, svojmu Bohu, a Dávidovi, svojmu kráľovi, ktorého im vzbudím. 6 g A stane sa toho dňa, hovorí Hospodin Zástupov, že polámem jeho jarmo a shodím ho s tvojej šije a tvoje putá potrhám. A nebudú si ním viacej slúžiť cudzinci.  Oj, lebo je to veľký deň, ktorému nebolo podobného, a je to čas súženia Jakobovho! Ale bude zachránený z neho. fG Nože sa pýtajte a vidzte, či porodí voľakde mužské pohlavie? Prečo potom vidím každého muža, že má svoje ruky na svojich bedrách ako žena, ktorá ide porodiť? A prečo obľadly všetky tváre na smrť? ]5 Lebo takto hovorí Hospodin: Počujeme hlas trasenia, strachu, a že niet pokoja. Najprv veľké súženie, potom oslobodenie.  A toto sú slová, ktoré hovoril Hospodin o Izraelovi a o Júdovi. W) Lebo hľa, idú dni, hovorí Hospodin, že dovediem zpät zajatých svojho ľudu Izraela a Júdu, hovorí Hospodin, a navrátim ich do zeme, ktorú som bol dal ich otcom, a budú ňou vládnuť dedične. nW Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Napíš si všetky slová, ktoré som ti hovoril, do knihy. vgO návrate zajatého ľudu Božieho.  Slovo, ktoré sa stalo od Hospodina k Jeremiášovi povediac: +Q  preto takto hovorí Hospodin: Hľa, navštívim hriech na Šemaiášovi Nechelamskom i na jeho semene: nebude mať nikoho, kto by býval medzi týmto ľudom, ani neuvidí dobrého, ktoré učiním svojmu ľudu, hovorí Hospodin, pretože hovoril to, čím by odvrátil ľud od Hospodina. V' Pošli ku všetkým prestehovaným a povedz: Takto hovorí Hospodin o Šemaiášovi Nechelamskom: Pretože vám prorokuje Šemaiáš, kým som ho ja neposlal, a pôsobí to, aby ste sa nadejali na lož, A A stalo sa slovo Hospodinovo k Jeremiášovi povediac: M A kňaz Cefaniáš čítal tento list pred prorokom Jeremiášom. 1 Lebo preto poslal k nám do Babylona posolstvo povediac: Pretiahne sa to, staväjte domy a bývajte v nich, saďte zahrady a jedzte ich ovocie. jO A tak teraz prečo si nezakríkol Jeremiáša Anatótskeho, ktorý sa vám vydáva za proroka? dC Hospodin ťa dal za kňaza namiesto kňaza Jehojadu, aby ste dozerali v dome Hospodinovom na každého šialeného človeka a vydávajúceho sa za proroka, a dáš ho do klady a dáš mu železný nákrčník na krk. fG Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Pretože si ty poslal listy vo svojom mene na všetok ľud, ktorý je v Jeruzaleme, i na Cefaniáša, syna Maaseiášovho, kňaza, jako i na všetkých kňazov povediac: tcO falošnom prorokovi Šemaiášovi a o jeho liste.  A Šemaiášovi Nechelamskému povieš toto: \3 pretože páchali bláznovstvo v Izraelovi a cudzoložili so ženami svojich blížnych a hovorili slovo v mojom mene, lož, to, čoho som im neprikázal, a ja viem o tom a som toho svedkom, hovorí Hospodin. eE A vezme sa od nich kliatba pre všetkých prestehovaných Júdových, ktorí sú v Babylone, a bude sa hovoriť: Nech ti učiní Hospodin ako Cedekiášovi a jako Achabovi, ktorých upiekol babylonský kráľ na ohni,  % Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov, o Achabovi, synovi Kolaiášovom, a o Cedekiášovi, synovi Maaseiášovom, ktorí vám prorokujú v mojom mene lož: Hľa, vydám ich do ruky Nabuchodonozora, babylonského kráľa, a zabije ich pred vašimi očami. C O falošných prorokoch cudzoložných, o Achabovi a Cedekiášovi.  A vy počujte slovo Hospodinovo, všetci prestehovaní, ktorých som poslal preč z Jeruzalema do Babylona! ] 5 pretože nepočúvali na moje slová, hovorí Hospodin, keď som posielal k nim svojich služobníkov prorokov vstávajúc skoro za rána a posielajúc ich znova a znova, a neposlúchali ste, hovorí Hospodin. D  A budem ich stíhať mečom, hladom a morom a vydám ich za postrk všetkým kráľovstvám zeme, na kliatbu, na des a úžas a na potupu medzi všetkými národami, kam ich zaženiem, * O takto hovorí Hospodin Zástupov: Hľa, pošlem na nich meč, hlad a mor a dám, aby boli jako tie odporné fíky, ktoré sa nejedia, pretože sú také zlé. H  Lebo takto hovorí Hospodin o kráľovi, ktorý sedí na stolici Dávidovej a o všetkom ľude, ktorý býva v tomto meste, o vašich bratoch, ktorí nevyšli s vami medzi prestehovanými, H  Lebo hovoríte: Hospodin nám vzbudil prorokov do Babylona.- |s A dám sa vám nájsť, hovorí Hospodin, a dovediem nazpät vašich zajatých a shromaždím vás zo všetkých národov a zo všetkých miest, kam som vás zahnal, hovorí Hospodin, a navrátim vás na miesto, odkiaľ som vás odstehoval. cA  A budete ma hľadať a najdete, keď sa po mne budete dopytovať celým svojím srdcom. S!  Budete ma vzývať a pojdete a budete sa mi modliť, a vyslyším vás. ,S  Lebo ja znám myšlienky, ktoré myslím o vás, hovorí Hospodin, myšlienky pokoja a nie zlého, aby som vám dal šťastnú budúcnosť a vaše očakávanie. ;q  Lebo takto hovorí Hospodin: Lebo keď sa vyplní Babylonu sedemdesiat rokov, navštívim vás a splním pri vás svoje dobré slovo, totiž že vás navrátim na toto miesto. ]5  pretože vám lživo prorokujú v mojom mene; neposlal som ich, hovorí Hospodin. H Nepočúvať na falošných prorokov. Kajúcim sľubuje Bôh milosť, meč na tých, ktorí nevyšli.  Lebo takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Nech vás neklamú vaši proroci, ktorí sú medzi vami, ani vaši veštci, a nepočúvajte na svoje sny, ktoré sa vám snívajú vaším pričinením,  A hľadajte pokoj mesta, do ktorého som vás prestehoval, a modlite sa zaň Hospodinovi, lebo v jeho pokoji budete mať pokoj. ;~q Berte si ženy a ploďte synov a dcéry a berte i pre svojich synov ženy a svoje dcéry dávajte za mužov, aby rodily synov a dcéry, a množte sa tam, a nech vás neubúda! Q} Staväjte domy a bývajte v nich, saďte zahrady a jedzte ich ovocie. |  Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov, všetkým prestehovaným, ktorých som prestehoval z Jeruzalema do Babylona: H{  po Eleasovi, synovi Šafánovom, a po Gemariášovi, synovi Chilkiášovom, ktorých poslal Cedekiáš, judský kráľ, k Nabuchodonozorovi, babylonskému kráľovi, do Babylona, povediac: z keď bol vyšiel kráľ Jekoniáš i kráľovná i komorníci, kniežatá Júdu a Jeruzalema jako aj tesári a kováči z Jeruzalema, y+List zajatým, ako sa majú chovať v zajatí.  Toto sú slová listu, ktorý poslal prorok Jeremiáš z Jeruzalema k ostatku starších prestehovaných a ku kňazom a prorokom a ku všetkému ľudu, ktorých prestehoval Nabuchodonozor z Jeruzalema do Babylona, Px A tak zomrel prorok Chananiáš toho istého roku, siedmeho mesiaca. $wC Preto takto hovorí Hospodin: Hľa, zaženiem ťa s povrchu zeme, zomrieš tohoto roku, pretože si hovoril to, čím by si odvrátil ľud od Hospodina. *vO A prorok Jeremiáš povedal prorokovi Chananiášovi: Nože počuj, Chananiášu! Neposlal ťa Hospodin, ale ty robíš to, aby sa tento ľud nadejal na lož. sua Lebo takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Dal som železné jarmo na šiju všetkých týchto národov, aby slúžili Nabuchodonozorovi, babylonskému kráľovi, a budú mu slúžiť, ba ešte i poľnú zver som mu dal. t  Iď a povieš Chananiášovi: Takto hovorí Hospodin: Polámal si drevené jarmá, ale namiesto nich spravíš železné jarmá. s  Ale stalo sa slovo Hospodinovo k Jeremiášovi, keď už bol polámal prorok Chananiáš jarmo so šije proroka Jeremiáša, povediac: lrS  A Chananiáš povedal pred očami všetkého ľudu: Takto hovorí Hospodin: Takto polámem jarmo Nabuchodonozora, babylonského kráľa, po dvoch rokoch so šije všetkých národov. A prorok Jeremiáš išiel svojou cestou. [q1  Vtedy vzal prorok Chananiáš jarmo so šije proroka Jeremiáša a polámal ho. p  prorok, ktorý prorokuje o pokoji, keď sa dostanoví slovo toho proroka, vtedy sa pozná prorok, že ho poslal Hospodin vpravde. +oQ Proroci, ktorí boli predo mnou a pred tebou od veku a prorokovali o mnohých zemiach a proti veľkým kráľovstvám čo do vojny, nejakej pohromy alebo moru, pn[ Avšak nože počuj toto slovo, ktoré ja teraz poviem v tvoje uši jako aj v uši všetkého ľudu. m a tedy riekol prorok Jeremiáš: Ameň! Nech tak učiní Hospodin; nech postaví a tak splní Hospodin tvoje slová, ktoré si prorokoval, že vraj Hospodin navráti nádoby domu Hospodinovho i všetkých prestehovaných z Babylona na toto miesto. l1 Vtedy povedal prorok Jeremiáš prorokovi Chananiášovi pred očami kňazov a pred očami všetkého ľudu, ktorí stáli v dome Hospodinovom, ]k5 I Jekoniáša, syna Jehojakimovho, judského kráľa, i všetkých prestehovaných Júdových, ktorí prišli do Babylona, navrátim na toto miesto, hovorí Hospodin, lebo polámem jarmo babylonského kráľa. 6jg Ešte dva roky a navrátim na toto miesto všetky nádoby domu Hospodinovho, ktoré pobral Nabuchodonozor, babylonský kráľ, z tohoto miesta a dopravil ich do Babylona. fiG Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Polámal som jarmo babylonského kráľa. /hYFalošný prorok Chananiáš.  A stalo sa toho roku, na počiatku kraľovania Cedekiáša, judského kráľa, štvrtého roku, piateho mesiaca, že mi povedal Chananiáš, syn Azúrov, prorok, ktorý bol z Gibeona, v dome Hospodinovom, pred očami kňazov a všetkého ľudu a riekol: &gG Budú dopravené do Babylona a tam budú až do dňa, ktorého ich navštívim, hovorí Hospodin. Vtedy ich dopravím hore a navrátim ich na toto miesto. f9 lebo takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov, o nádobách, ktoré pozostaly v dome Hospodinovom i v dome judského kráľa i v Jeruzaleme: Le ktorých nepobral Nabuchodonozor, babylonský kráľ, keď prestehoval Jekoniáša, syna Jehojakimovho, judského kráľa, z Jeruzalema do Babylona i všetkých popredných Júdu i Jeruzalema, d  Lebo takto hovorí Hospodin Zástupov o stĺpoch, o mori, o podstavcoch a o ostatku nádob, ktoré pozostaly v tomto meste, cO nádobách chrámu Božieho.  Jestli sú prorokmi, a jestli je u nich slovo Hospodinovo, nechže sa primluvia u Hospodina Zástupov, aby neprišly nádoby, ktoré ešte pozostaly v dome Hospodinovom a v dome judského kráľa v Jeruzaleme, do Babylona. ~bw Nepočúvajte na nich; slúžte babylonskému kráľovi a žite! Prečo má byť toto mesto obrátené na púšť? a' I kňazom i všetkému tomuto ľudu som hovoril a riekol som: Takto hovorí Hospodin: Nepočúvajte na slová svojich prorokov, ktorí vám prorokujú a hovoria: Hľa, nádoby domu Hospodinovho budú navrátené z Babylona už teraz skoro. Lebo vám prorokujú lož. *`O Lebo neposlal som ich, hovorí Hospodin, ale oni prorokujú lživo v mojom mene, aby som vás zahnal, a aby ste zahynuli vy i proroci, ktorí vám prorokujú. _# A nepočúvajte na slová prorokov, ktorí vám hovoria, že vraj nebudete slúžiť babylonskému kráľovi, lebo vám prorokujú lož. ^+  Prečo máte zomrieť, ty i tvoj ľud, mečom, hladom a morom, ako hovoril Hospodin o národe, ktorý by neslúžil babylonskému kráľovi. k]Q To isté hovorí Cedekiášovi.  A hovoril som Cedekiášovi, judskému kráľovi, podľa všetkých týchto slov a povedal som: Poddajte svoje šije do jarma babylonského kráľa a slúžte mu i jeho ľudu a žite! 9\m  Ale národ, ktorý poddá svoju šiju do jarma babylonského kráľa a bude mu slúžiť, ponechám na jeho zemi, hovorí Hospodin, a bude ju obrábať a bude bývať v nej. s[a  Lebo vám prorokujú lož, aby som vás vzdialil s vašej zeme a aby som vás zahnal, aby ste zahynuli. cZA  Preto vy nepočúvajte na svojich prorokov ani na svojich veštcov ani na svoje sny ani na svojich planetárov ani na svojich čarodejníkov, ktorí vám hovoria, že vraj nebudete slúžiť babylonskému kráľovi. :Yo A stane sa, že národ alebo kráľovstvo, ktoré by mu neslúžily, Nabuchodonozorovi, babylonskému kráľovi, jako i toho, kto by nedal svojej šije do jarma babylonského kráľa, ten národ navštívim mečom, hladom a morom, hovorí Hospodin, a budem ich biť, dokiaľ ich nevyplienim jeho rukou. DX A budú mu slúžiť všetky tie národy i jeho synovi i synovi jeho syna, dokiaľ neprijde čas i jeho vlastnej zeme, keď si nimi budú slúžiť mnohé národy a veľkí kráľovia. 1W] A tak teraz som ja dal všetky tieto zeme do ruky Nabuchodonozora, babylonského kráľa, svojho služobníka, ba ešte aj poľnú zver som mu dal, aby mu slúžila. "V? Ja som učinil zem, človeka i hovädo, ktoré je na tvári zeme, svojou veľkou mocou a svojím vystretým ramenom a dám ju tomu, komu sa mi ľúbi. U  A prikážeš im, aby povedali svojim pánom: Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Takto poviete svojim pánom: rT_ A potom ich pošleš k edomskému kráľovi a k moábskemu kráľovi a ku kráľovi synov Ammonových a k týrskemu kráľovi a k sidonskému kráľovi po posloch, ktorí prijdú do Jeruzalema k Cedekiášovi, judskému kráľovi. \S3 Takto mi povedal Hospodin: Sprav si povrazy a jarmá a dáš ich na svoju šiju. mRUNárody, ktoré dal Hospodin Nabuchodonozorovi. Neposlúchať falošných prorokov.  Na počiatku kraľovania Jehojakima, syna Joziášovho, judského kráľa, stalo sa toto slovo od Hospodina k Jeremiášovi povediac: rQ_ Avšak ruka Achikáma, syna Šafánovho, bola s Jeremiášom, aby ho nevydali do ruky ľudu zabiť ho. "P? A vyviedli Uriáša z Egypta a doviedli ho ku kráľovi Jehojakimovi, ktorý ho zabil mečom a jeho mŕtve telo hodil ku hrobom synov obecného ľudu. }Ou Ale kráľ Jehojakim poslal mužov do Egypta, Elnatána, syna Achborovho, a niektorých mužov s ním, do Egypta. IN  A keď počul kráľ Jehojakim i všetci jeho udatní i všetky kniežatá jeho slová, hľadal kráľ možnosť zabiť ho. A Uriáš počujúc o tom bál sa a utiekol a prišiel do Egypta. QM A bol aj iný muž, ktorý prorokoval v mene Hospodinovom, Uriáš, syn Šemaiášov, z Kirjat-jearíma, a prorokoval proti tomuto mestu i proti tejto zemi všetko tie isté slová jako Jeremiáš. xLk Či ho azda zabili, Ezechiáš, judský kráľ, i celý Júda? Či sa nebál Hospodina a neprosil pokorne Hospodina o milosť? A Hospodin ľutoval zlého, ktoré hovoril proti nim. Ale my ideme vykonať veľké zlo proti svojim dušiam. K! Micheáš Morašťanský prorokoval vo dňoch Ezechiáša, judského kráľa, a povedal všetkému ľudu Júdovmu a riekol: Takto hovorí Hospodin Zástupov: Sion sa bude orať ako pole, a Jeruzalem bude obrátený v rumy, a vrch tohoto domu bude výšinami lesa. |P~~ }p|C{gzztyxxjxwDv5usrqqpzoodnnmmm+ll>kujihgffwee*d?cLbaa9``4_G^\]m\O[{ZZJYrXWWHVUUSTSRRnQQPONMLKrJ|IHHGRFF&EDNCB~AA6@1?>>/== <<;::V9o88Y766,5+4c32w1j00//.--h,,+n**)f((G'V&&#%d$u#h""! +I c}+=A#Scp  4 ( 1s1u,$|#-A( a Hospodin to uviedol a učinil tak, ako hovoril. Lebo ste hrešili proti Hospodinovi a nepočúvali ste na jeho hlas, a preto sa vám stala táto vec. , ( Vtedy vzal veliteľ kráľovskej stráže Jeremiáša a povedal mu: Hospodin, tvoj Bôh, hovoril toto zlé proti tomuto mestu a+=(Prepustený Jeremiáš odíde bývať ku Gedaliášovi.  Slovo, ktoré sa stalo od Hospodina k Jeremiášovi, keď ho bol prepustil Nebuzaradán, veliteľ kráľovskej stráže, z Rámy, keď ho bol vzal, keď ešte bol sviazaný reťazami medzi všetkými prestehovanými Jeruzalema a Júdu, ktorých stehovali zajatých do Babylona. *!' Lebo istotne ťa vyslobodím, a nepadneš od meča, a bude ti tvoja duša za korisť, pretože si sa nadejal na mňa, hovorí Hospodin. x)k' Ale ťa vytrhnem toho dňa, hovorí Hospodin, a nebudeš vydaný do ruky mužov, ktorých tvári sa bojíš. V('' Iď a povieš Ethiopovi Ebed-melechovi: Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Hľa, uvediem svoje slová na toto mesto na zlé a nie na dobré, a budú sa diať pred tvojou tvárou toho dňa. j'O' A k Jeremiášovi stalo sa slovo Hospodinovo, keď bol zatvorený vo dvore stráže, povediac: 7&i' a tedy poslali a vzali Jeremiáša zo dvora stráže a oddali ho Gedaliášovi, synovi Achikáma, syna Šafánovho, aby ho vyviedol von do domu. A tak býval medzi ľudom. >%w'  A tak poslal Nebuzaradán, veliteľ kráľovskej stráže, a Nebušazban, náčelník dvoraninov, a Nergal-šarecer, náčelník mágov, a všetci velitelia babylonského kráľa {$q'  Vezmi ho a obráť na neho svoje oči a neurob mu ničoho zlého, ale jako ti bude hovoriť, tak s ním nalož. 9#m' Jeremiáš a Ebed-melech zachránení.  A Nabuchodonozor, babylonský kráľ, prikázal Nebuzaradánovi, veliteľovi kráľovskej stráže, o Jeremiášovi a povedal: ("K'  A z ľudu tých chudobných, ktorí nemali ničoho, ponechal Nebuzaradán, veliteľ kráľovskej stráže, v zemi Júdovej a dal im vinice a role toho dňa. _!9'  A ostatok ľudu, ktorý bol pozostal v meste, i prebehlých, ktorí boli prebehli k nemu, jako aj iný ostatok ľudu, ktorí boli pozostali, prestehoval Nebuzaradán, veliteľ kráľovskej stráže, do Babylona. b ?' A Chaldeji spálili dom kráľov ako i domy ľudu ohňom a múry Jeruzalema rozborili. nW' A oči Cedekiášove oslepil a poviazal ho dvoma medenými reťazami, aby ho odviedol do Babylona. %' A babylonský kráľ pobil synov Cedekiášových v Rible pred jeho očima, i všetkých popredných Júdových pobil babylonský kráľ. V'' Ale ich prenasledovalo vojsko Chaldejov a dostihli Cedekiáša na rovinách Jericha a vzali ho a priviedli ho k Nabuchodonozorovi, babylonskému kráľovi, hore do Ribly v zemi Chamata, a tam ho súdil. _9' A stalo sa, keď ich uvidel Cedekiáš, judský kráľ, i všetci bojovní mužovia, že utiekli a vyšli vnoci z mesta cestou zahrady kráľovej, bránou medzi dvoma murami. A vyšiel cestou Jordánskej roviny. {q' A vošly všetky kniežatá babylonského kráľa a posadily sa v prostrednej bráne: Nergal-šarecer, Samgarnebú, Sarsechim, náčelník dvoraninov, Nergal-šarecer, náčelník mágov a všetky ostatné kniežatá babylonského kráľa. ym' Jedenásteho roku Cedekiáša, štvrtého mesiaca, deviateho dňa toho istého mesiaca bolo prelomené mesto. nW'Jeruzalem dobytý. Cedekiáš oslepený. Ľud zajatý.  Deviateho roku Cedekiáša, judského kráľa, desiateho mesiaca prišiel Nabuchodonozor, babylonský kráľ, i všetko jeho vojsko proti Jeruzalemu a obľahli ho. & A Jeremiáš sedel vo dvore stráže až do dňa, v ktorom bol vzatý Jeruzalem. A stalo sa, keď bol vzatý Jeruzalem: D& A prišly všetky kniežatá k Jeremiášovi a pýtaly sa ho. A oznámil im podľa všetkých tých slov, ktoré prikázal kráľ. A tak mlčiac odišly od neho, lebo sa nepočula vec. /& Vtedy im povieš: Predkladal som svoju pokornú prosbu pred kráľa, aby ma nedal odviesť nazpät do domu Jonatánovho, aby som tam nezomrel. K& A keď počujú kniežatá, že som hovoril s tebou, a prijdú k tebe a povedia ti: Nože nám oznám, čo si hovoril kráľovi, nezataj pred nami, a neusmrtíme ťa. A čo ti hovoril kráľ? iM& Vtedy povedal Cedekiáš Jeremiášovi: Nech sa nikto nedozvie týchto slov, aby si nezomrel! ,S& A vyvedú všetky tvoje ženy i tvojich synov k Chaldejom, a ty neujdeš ich ruke, ale rukou babylonského kráľa budeš lapený, a toto mesto spáliš ohňom. wi& A hľa, všetky ženy, ktoré pozostaly v dome judského kráľa, budú vyvedené ku kniežatám babylonského kráľa, a ony samy povedia: Zviedli ťa a premohli tvoji dôverní priatelia; tvoje nohy sú ponorené v bahne, uhly nazad. Q& Ale keď odoprieš vyjsť, toto je slovo, ktoré mi ukázal Hospodin: #& Ale Jeremiáš povedal: Nevydajú. Počuj, prosím, na hlas Hospodina v tom, čo ti hovorím, a bude ti dobre, a tvoja duša bude žiť. (K& Vtedy riekol kráľ Cedekiáš Jeremiášovi: Bojím sa Židov, ktorí prebehli ku Chaldejom, aby ma nevydali do ich ruky, a spravili by si zo mňa posmech. ;& Ale ak nevyjdeš ku kniežatám babylonského kráľa, vtedy bude toto mesto vydané do ruky Chaldejov, a spália ho ohňom, a ty neujdeš ich ruke. {& Na to povedal Jeremiáš Cedekiášovi: Takto hovorí Hospodin, Bôh Zástupov, Bôh Izraelov: Ak naozaj vyjdeš ku kniežatám babylonského kráľa, tvoja duša bude žiť, a toto mesto nebude spálené ohňom, a budeš žiť i ty i tvoj dom. \ 3& Vtedy prisahal kráľ Cedekiáš Jeremiášovi tajne a povedal: Ako že žije Hospodin, ktorý nám učinil túto dušu, že ťa neusmrtím ani ťa nevydám do ruky tých mužov, ktorí hľadajú tvoju dušu.  & A Jeremiáš odpovedal Cedekiášovi: Keď ti oznámim, či ma azda neusmrtíš? A keď ti poradím, neposlúchneš ma.  1&Zase sa radí kráľ s Jeremiášom. Zakáže vyzradiť vec.  Potom poslal kráľ Cedekiáš a vzal proroka Jeremiáša k sebe do tretieho vchodu, ktorý bol v dome Hospodinovom. A kráľ povedal Jeremiášovi: Opýtam sa ťa na niečo; nezataj predo mnou ničoho. u e&  A ťahali Jeremiáša povrazmi, až ho i vytiahli hore z jamy. A Jeremiáš sedel zase vo dvore stráže. @{&  A Ethiop Ebed-melech povedal Jeremiášovi: Nože si podlož handry z tých potrhaných a starých hábov zodraných pod pazuchy svojich rúk, pod povrazy. A Jeremiáš urobil tak. ]5&  A Ebed-melech vzal so sebou mužov a vošiel do domu kráľovho pod pokladnicu a nabral odtiaľ handier z potrhaných a handier zo starých hábov zodraných a spustil ich po povrazoch k Jeremiášovi do jamy. 1]&  Vtedy rozkázal kráľ Ethiopovi Ebed-melechovi a riekol: Vezmi odtiaľto tridsiatich mužov so sebou a vytiahneš proroka Jeremiáša von z jamy, prv ako by zomrel. I &  Môj pán kráľ, zle urobili tí mužovia všetko to, čo urobili prorokovi Jeremiášovi, že ho hodili do tej jamy, lebo zomrie na mieste, kde je, od hladu, lebo už neni chleba v meste. U%& vtedy vyšiel Ebed-melech z domu kráľovho a hovoril kráľovi a riekol: 3& Ale keď počul Ethiop Ebed-melech, eunuch, ktorý bol v dome kráľovom, že dali Jeremiáša do jamy - a kráľ sedel v bráne Benjaminovej -, hK& Vtedy vzali Jeremiáša a hodili ho do jamy Malkiáša, syna kráľovho, ktorá bola vo dvore stráže, a spustili Jeremiáša po povrazoch. A v jame nebolo vody, ale tam bolo blato. A tak sa Jeremiáš zanoril do blata. jO& A kráľ Cedekiáš povedal: Hľa, je vo vašej ruke, lebo kráľ nemôže ničoho proti vám. !& A kniežatá povedaly kráľovi: Nože nech zomrie ten človek, pretože oslabuje ruky bojovných mužov, ktorí ešte pozostali v tomto meste, i ruky všetkého ľudu hovoriac im tomu podobné slová. Lebo ten človek nehľadá pokoja tohoto ľudu, ale iba zlé. ue& Takto hovorí Hospodin: Istotne bude vydané toto mesto do ruky vojska babylonského kráľa, a vezme ho. N~& Takto hovorí Hospodin: Ten, kto zostane bývať v tomto meste, zomrie mečom, hladom, alebo morom, a ten, kto vyjde k Chaldejom, bude žiť, a jeho duša mu bude za korisť, a zostane na žive. } &Jeremiáša hodia do jamy. Ebed-melech ho vyslobodí.  Ale počul Šefatiáš, syn Mattánov, a Gedaliáš, syn Pašchúrov, a Júchal, syn Šelemiášov, a Pašchúr, syn Malkiášov, slová, ktoré hovoril Jeremiáš všetkému ľudu a vravel: j|O% A kráľ Cedekiáš rozkázal, aby dali Jeremiáša pod dozor do dvora väzenia a dávali mu bochník chleba na deň z ulice pekárov, dokiaľ by sa neminul všetok chlieb v meste. A tak sedel Jeremiáš vo dvore stráže. :{o% A tak teraz počuj, prosím, môj pán kráľ, nech padne, prosím, moja pokorná prosba pred teba, a nedaj ma odviesť zase do domu Jonatána, pisára, aby som tam nezomrel. {zq% A kde sú vaši proroci, ktorí vám prorokujú, že vraj neprijde babylonský kráľ na vás ani na túto zem? /yY% A ešte povedal Jeremiáš kráľovi Cedekiášovi: Čo som zhrešil proti tebe a proti tvojim služobníkom alebo proti tomuto ľudu, že ste ma dali do žalára? lxS% Potom poslal kráľ Cedekiáš a vzal ho. A kráľ sa ho vypytoval tajne vo svojom dome a riekol: Či je nejaké slovo od Hospodina? A Jeremiáš odpovedal: Je. A ďalej povedal: Budeš vydaný do ruky babylonského kráľa. |ws% Keď takto prišiel Jeremiáš do domu jamy a do sklepených miestností, býval tam, Jeremiáš, za mnoho dní. v/% Vtedy sa rozhnevaly kniežatá na Jeremiáša a zbily ho a daly ho do väzenia, do domu Jonatána, pisára, lebo z neho boli spravili žalár. ,uS% Na to povedal Jeremiáš: Nie je pravda; neodchádzam zradne k Chaldejom. No, nepočúval na neho, ale Jiriáš chopil Jeremiáša a doviedol ho ku kniežatám. Pt%  Ale keď už bol v bráne Benjaminovej, kde bol veliteľ stráže, menom Jiriáš, syn Šelemiáša, syna Chananiášovho, ten chopil proroka Jeremiáša a povedal: Odchádzaš zradne k Chaldejom. ~sw%  že išiel Jeremiáš von z Jeruzalema, aby odišiel do zeme Benjaminovej a vzal odtiaľ svoj podiel medzi ľudom. !r=% Jeremiáša zbijú a dajú do žalára. Tajne u kráľa.  A stalo sa, keď odtiahlo vojsko Chaldejov hore od Jeruzalema pre vojsko faraonovo, Vq'%  Lebo keby ste aj pobili všetko vojsko Chaldejov, ktorí bojujú proti vám, a zostali by z nich iba ranení muži, prebodnutí, tí by povstali každý vo svojom stáne a spálili by toto mesto ohňom. upe%  Takto hovorí Hospodin: Neklamte svojich duší hovoriac: Istotne odídu od nás Chaldeji. Lebo neodídu. hoK% A navrátia sa Chaldeji a budú bojovať proti tomuto mestu a vezmú ho a spália ho ohňom. [n1% Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Takto poviete judskému kráľovi, ktorý vás poslal ku mne opýtať sa ma: Hľa, vojsko faraonovo, ktoré vám vyšlo na pomoc, navráti sa do svojej zeme, do Egypta. Lm% A stalo sa slovo Hospodinovo k prorokovi Jeremiášovi povediac: l%% A vojsko faraonovo bolo vyšlo z Egypta. A keď počuli Chaldeji, ktorí obliehali Jeruzalem, o nich zvesť, odtiahli hore od Jeruzalema. dkC% Jeremiáš vtedy ešte chodil slobodne medzi ľudom, a neboli ho ešte dali do žalára. Sj!% A kráľ Cedekiáš bol poslal Jehúchala, syna Šelemiášovho, a Cefaniáša, syna Maaseiášovho, kňaza, k prorokovi Jeremiášovi, aby povedali: Nože sa modli za nás Hospodinovi, nášmu Bohu. i % Ale nepočúval ani on ani jeho služobníci ani ľud zeme na slová Hospodinove, ktoré hovoril skrze proroka Jeremiáša. h %Cedekiáš pošle radiť sa s Bohom, ale neposlúcha. Mesto bude spálené.  A kraľoval kráľ Cedekiáš, syn Joziášov, miesto Koniáša, syna Jehojakimovho, ktorého ustanovil Nabuchodonozor, babylonský kráľ, za kráľa, v zemi Júdovej. g$  A tak vzal Jeremiáš iný svitok a dal ho Báruchovi, synovi Neriášovmu, pisárovi, a napísal naň z úst Jeremiášových všetky slová knihy, ktorú spálil Jehojakim, judský kráľ, na ohni, a bolo pridané k nim ešte mnoho podobných slov. \f3$ A navštívim na ňom i na jeho semene i na jeho služobníkoch ich neprávosť a uvediem na nich i na obyvateľov Jeruzalema i na mužov Júdových všetko to zlé, ktoré som hovoril proti nim, a nepočuli. Ce$ Preto takto hovorí Hospodin o Jehojakimovi, judskom kráľovi: Nebude mať toho, kto by sedel na tróne Dávidovom, a jeho mŕtve telo bude povrhnuté horúčave vodne a mrazu vnoci. |ds$ A o Jehojakimovi, judskom kráľovi, povieš: Takto hovorí Hospodin: Ty si spálil tento svitok knihy a povedal si: Prečo si napísal naň, že vraj istotne prijde babylonský kráľ a zkazí túto zem a vyhladí z nej človeka i hovädo. c7$ Vezmi si zase iný svitok knihy a napíš naň všetky prvé slová, ktoré boly na tamtom prvom svitku, ktorý spálil Jehojakim, judský kráľ. /bY$ Vtedy stalo sa slovo Hospodinovo k Jeremiášovi, keď už bol kráľ spálil svitok knihy a slová, ktoré bol napísal Báruch z úst Jeremiášových, povediac: Qa$ Ale kráľ rozkázal Jerachmeelovi, synovi kráľovmu, a Seraiášovi, synovi Azrielovmu, a Šelemiášovi, synovi Abdielovmu, zajať pisára Bárucha i proroka Jeremiáša. Ale Hospodin ich skryl. `$ Ba ani keď Elnatán, Delaiáš a Gemariáš naliehavo prosili kráľa, žeby nepálil svitku knihy, neposlúchol ich. _$ A nepredesili sa ani neroztrhli svojich rúch ani kráľ ani niktorý z jeho služobníkov, ktorí počuli všetky tie slová. b^?$ A stalo sa, jako prečítal Jehúdi nejaké tri stĺpce alebo štyri, že to kráľ odrezal nožom pisára a hodil na oheň, ktorý bol na ohništi, a to tak až zhorel celý svitok na ohni, ktorý bol na ohništi. i]M$ A kráľ sedel v zimnom dome v deviatom mesiaci majúc pred sebou ohnište, na ktorom horelo. ;\q$ A kráľ poslal Jehúdiho, aby vzal svitok, a vzal ho z chyže pisára Elišamu. A Jehúdi ho čítal pred kráľom a pred všetkými kniežatami, ktoré stály pred kráľom. ['$ Potom vošly ku kráľovi do dvora a svitok knihy nechaly opatrovať v chyži Elišamu, pisára, a oznámily kráľovi všetky tie slová. lZS$ Vtedy riekly kniežatá Báruchovi: Idi, skry sa i ty i Jeremiáš, a nech nevie nikto, kde ste. xYk$ A Báruch im odpovedal: Zo svojich úst mi vravel všetky tieto slová, a ja som písal do knihy černidlom. uXe$ Potom sa opýtaly Bárucha a riekly: Nože nám oznám, ako si napísal všetky tieto slová z jeho úst? 'WI$ A stalo sa, keď počuly všetky tie slová, že sa predesily a hľadiac druh na druha riekly Báruchovi: Istotne oznámime kráľovi všetky tieto slová. aV=$ A ony mu riekly: Nože si sadni a čítaj to pred nami! A Báruch čítal v ich uši. &UG$ Preto poslaly všetky kniežatá k Báruchovi Jehúdiho, syna Netaniáša, syna Šelemiáša, syna Kúšiho, a riekly: Svitok knihy, z ktorého si čítal v uši ľudu, vezmi ho do svojej ruky a poď! A tak vzal Báruch, syn Neriášov, svitok knihy do svojej ruky a prišiel k nim. nTW$  A Michaiáš im oznámil všetky slová, ktoré počul, keď čítal Báruch z knihy v uši ľudu. S{$  sišiel do domu kráľovho, do chyže pisára, a hľa, sedely tam všetky kniežatá: Elišama, pisár, a Delaiáš, syn Šemaiášov, a Elnatán, syn Achborov, a Gemariáš, syn Šatánov, a Cedekiáš, syn Chananiášov, a všetky kniežatá. lRS$  A keď počul Michaiáš, syn Gemariáša, syna Šafánovho, všetky slová Hospodinove z knihy, SQ!$  A Báruch čítal z knihy slová Jeremiášove v dome Hospodinovom, v chyži Gemariáša, syna Šafánovho, pisára, v hornom dvore, pri vchode novej brány domu Hospodinovho v uši všetkého ľudu. .PW$ Kráľ Jehojakim spáli knihu. Proroctvo o ňom.  A stalo sa v piatom roku Jehojakima, syna Joziášovho, judského kráľa, v deviatom mesiaci, že vyhlásili pôst pred Hospodinom, všetok ľud v Jeruzaleme i všetok ľud, tí, ktorí boli prišli z miest Júdových do Jeruzalema. O+$ A Báruch, syn Neriášov, urobil všetko tak, ako mu prikázal prorok Jeremiáš, a čítal z knihy slová Hospodinove v dome Hospodinovom. KN$ Ak by snáď padla ich pokorná prosba pred Hospodina, a navrátili by sa každý so svojej zlej cesty, lebo je to veľký hnev a veľká prchlivosť, čo hovoril Hospodin proti tomuto ľudu. M$ Preto pojdeš ty a budeš čítať zo svitku knihy to, čo si napísal z mojich úst, slová Hospodinove, v uši ľudu, v dome Hospodinovom, v deň pôstu, i v uši všetkého Júdu, všetkým, ktorí prijdú zo svojich miest, ich budeš čítať. uLe$ Potom prikázal Jeremiáš Báruchovi povediac: Ja som zatvorený, nemôžem vojsť do domu Hospodinovho. .KW$ Vtedy zavolal Jeremiáš Bárucha, syna Neriášovho, a Báruch napísal, z úst Jeremiášových, všetky slová Hospodinove, ktoré mu hovoril, do svitku knihy. 9Jm$ ak by snáď počuli, dom Júdov, všetko to zlé, ktoré im mienim učiniť, aby sa navrátili každý od svojej zlej cesty, a odpustil by som ich neprávosť a ich hriech. gII$ Vezmi si svitok knihy a napíšeš doň všetky slová, ktoré som ti hovoril proti Izraelovi a Júdovi a proti všetkým národom odo dňa, ktorého som ti hovoril po prvé, odo dní Joziášových, až do tohoto dňa, KH$Báruch píše slová Hospodinove do knihy.  A stalo sa v štvrtom roku Jehojakima, syna Joziášovho, judského kráľa, že stalo sa toto slovo od Hospodina k Jeremiášovi povediac: +GQ# preto takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Nebude vyťatý muž Jonadábovi, synovi Rechabovmu, ktorý by stál pred mojou tvárou, po všetky dni. qF]# A domu Rechabitov povedal Jeremiáš: Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Preto, že poslúchate prikázanie Jonadába, svojho otca, a ostríhate všetky jeho prikázania a robíte všetko tak, ako vám to prikázal, E# Preto takto hovorí Hospodin, Bôh Zástupov, Bôh Izraelov: Hľa, uvediem na Júdu a na všetkých obyvateľov Jeruzalema všetko to zlé, ktoré som hovoril proti nim, pretože som im hovorieval, ale neposlúchli; volával som na nich, ale sa neohlásili. D!# Lebo synovia Jonadába, syna Rechabovho, zachovávajú prikázanie svojho otca, ktoré im prikázal; ale tento ľud nepočúva na mňa. C# A posielal som k vám všetkých svojich služobníkov prorokov vstávajúc skoro za rána a posielajúc znova a znova a hovorím: Nože sa navráťte každý od svojej zlej cesty a robte tak, aby boly vaše skutky dobré, a nechoďte za inými bohmi, aby ste im slúžili, a bývajte v zemi, ktorú som dal vám i vašim otcom, ale nenaklonili ste svojho ucha ani nepočúvate na mňa. B# Stoja slová Jonadába, syna Rechabovho, ktorý prikázal svojim synom, aby nepili vína, a nepili až do tohoto dňa, lebo poslúchajú prikázanie svojho otca. A ja vám hovorím vstávajúc skoro za rána a vše len hovorím, ale nepočúvate na mňa. FA#  Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Iď a povieš mužom Júdovým a obyvateľom Jeruzalema: Či si nevezmete naučenia, aby ste počúvali na moje slová? hovorí Hospodin. @# Bôh ich stavia za príklad poslušnosti a sľubuje im požehnanie.  A stalo sa slovo Hospodinovo k Jeremiášovi povediac: R?#  A stalo sa, keď prišiel Nabuchodonozor, babylonský kráľ, hore do zeme, že sme povedali: Poďte a vojdime do Jeruzalema pred vojskom Chaldejov a pred vojskom Sýrov, a tak bývame v Jeruzaleme. w>i#  a preto bývame v stánoch a poslúchame a robíme všetko tak, ako nám to prikázal Jonadáb, náš otec. k=Q#  a aby sme nestaväli domov, aby sme v nich bývali, ani nemali ani vinice ani poľa ani semena, Z</# A tak sme poslúchli hlas Jonadába, syna Rechabovho, svojho otca, vo všetkom, čo nám prikázal, totiž aby sme nepili vína po všetky svoje dni ani my ani naše ženy ani naši synovia ani naše dcéry f;G# Ani nebudete staväť domu ani nebudete siať semena ani nebudete sadiť vinice ani ich nebudete mať, ale budete bývať v stánoch po všetky svoje dni, aby ste žili mnoho dní na tvári zeme, v ktorej pohostínite. ':I# Ale oni riekli: Nepijeme vína. Lebo Jonadáb, syn Rechabov, náš otec, nám zakázal a povedal: Nebudete piť vína ani vy ani vaši synovia až na veky. t9c# A postavil som pred synov domu Rechabitov žbánky, plné vína, a poháre a povedal som im: Pite víno! a8=# A doviedol som ich do domu Hospodinovho, do chyže synov Chanána, syna Jigdaliášovho, muža Božieho, ktorá bola vedľa chyže kniežat, ktorá bola nad komorou Maaseiáša, syna Šallúmovho, strážcu prahu. 7# A tak som pojal Jazaniáša, syna Jeremiáša, syna Chabaciniášovho, i jeho bratov i všetkých jeho synov i všetok dom Rechabitov. 6!# Iď do domu Rechabitov a budeš hovoriť s nimi a dovedieš ich do domu Hospodinovho do jednej z chýž a budeš im dávať piť víno. +5Q#Rechabiti odoprú piť víno.  Slovo, ktoré sa stalo od Hospodina k Jeremiášovi vo dňoch Jehojakima, syna Joziášovho, judského kráľa, povediac: ]45" Hľa, rozkážem, hovorí Hospodin, a navrátim ich na toto mesto, a budú bojovať proti nemu a vezmú ho a spália ho ohňom, i mestá Júdove dám, aby boly obrátené na púšť, tak čo nebude obyvateľa. S3!" Aj Cedekiáša, judského kráľa, i jeho kniežatá vydám do ruky ich nepriateľov a do ruky tých, ktorí hľadajú ich dušu, a do ruky vojska babylonského kráľa, ktorí odtiahli od vás hore. !2=" vydám ich do ruky ich nepriateľov a do ruky tých, ktorí hľadajú ich dušu, a ich mŕtve telo bude za pokrm nebeskému vtáctvu a zemskej zveri. 1" Kniežatá Júdove a kniežatá Jeruzalema, dvoranini a kňazi a všetok ľud zeme, ktorí prešli pomedzi diely teľaťa, O0" A vydám mužov, ktorí prestúpili moju smluvu, ktorí nedodržali slov smluvy, ktorú učinili pred mojou tvárou, aby boli jako to teľa, ktoré rozťali na dvoje a prešli pomedzi jeho diely. /-" Preto takto hovorí Hospodin: Vy ste ma neposlúchli, aby ste boli vyhlásili slobodu každý svojmu bratovi a každý svojmu blížnemu, preto hľa, vyhlasujem vám slobodu, hovorí Hospodin, k meču, moru a hladu a vydám vás za postrk všetkým kráľovstvám zeme. j.O" ale obrátiac sa poškvrnili ste moje meno navrátiac každý svojho sluhu a každý svoju dievku, ktorých ste boli prepustili slobodných podľa žiadosti ich duše, a podmanili ste ich, aby vám boli sluhami a dievkami. f-G" A vy ste sa boli obrátili dnes a učinili ste to, čo je spravedlivé v mojich očiach, vyhlásiac každý svojmu blížnemu slobodu a učinili ste smluvu pred mojou tvárou v dome, nad ktorým je menované moje meno; h,K" Po siedmich rokoch prepustíte každý svojho brata Hebreja, ktorý by sa ti predal a slúžil by ti šesť rokov, a prepustíš ho slobodného od seba, ale nepočúvali vaši otcovia na mňa ani nenaklonili svojho ucha. )+M"  Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Ja som učinil smluvu s vašimi otcami toho dňa, ktorého som ich vyviedol z Egyptskej zeme, z domu sluhov, povediac: S*!"  Preto stalo sa slovo Hospodinovo k Jeremiášovi od Hospodina povediac: )"  Ale potom zase navrátili sluhov a dievky, ktorých boli prepustili slobodných, a podmanili si ich za sluhov a za dievky. ](5"  A poslúchli všetky kniežatá i všetok ľud, ktorí boli vošli v smluvu, že prepustia každý svojho sluhu a každý svoju dievku slobodných, aby si viacej neslúžili nimi, poslúchli tedy a prepustili. !'="  aby každý prepustil svojho sluhu a každý svoju dievku, Hebreja a Hebrejku, slobodných, aby si niktorý neslúžili nimi, Židom, svojím bratom. n&W"Bratia prepustení a zase podmanení. Pomsta za to.  Slovo, ktoré sa stalo od Hospodina k Jeremiášovi, keď bol učinil kráľ Cedekiáš smluvu so všetkým ľudom, ktorý bol v Jeruzaleme, aby im vyhlásil slobodu, f%G" keď bojovalo vojsko babylonského kráľa proti Jeruzalemu a proti všetkým mestám Júdovým, ktoré boly ešte pozostaly, proti Lachišu a proti Azéke, lebo tie boly pozostaly z miest Júdových, ohradené mestá. l$S" A prorok Jeremiáš hovoril Cedekiášovi, judskému kráľovi, všetky tie slová v Jeruzaleme, X#+" Zomrieš v pokoji. A jako pálievali tvojim otcom, drievnym kráľom, ktorí boli pred tebou, tak budú páliť aj tebe, a budú kvíliť nad tebou: Ach, pane! Lebo ja som hovoril slovo, hovorí Hospodin. |"s" Avšak počuj slovo Hospodinovo, Cedekiášu, judský kráľu: Takto hovorí Hospodin o tebe: Nezomrieš mečom. U!%" A ty neujdeš jeho ruke, ale budeš istotne chytený a budeš vydaný do jeho ruky a tvoje oči uvidia oči babylonského kráľa, a jeho ústa budú hovoriť s tvojimi ústami, a prijdeš do Babylona. T #" Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Iď a povieš Cedekiášovi, judskému kráľovi, a povieš mu: Takto hovorí Hospodin: Hľa, vydám toto mesto do ruky babylonského kráľa a spáli ho ohňom. O"Jeremiáš predpovedá pád Jeruzalema a smrť Cedekiášovu.  Slovo, ktoré sa stalo od Hospodina k Jeremiášovi, kým Nabuchodonozor, babylonský kráľ, i všetko jeho vojsko i všetky kráľovstvá zeme, panstvo to jeho ruky, i všetky národy bojovali proti Jeruzalemu a proti všetkým jeho mestám, povediac: p[! vtedy aj semä Jakoba a Dávida, svojho služobníka, zavrhnem tak, aby som nebral z jeho semena tých, ktorí by panovali nad semenom Abrahámovým, Izákovým a Jakobovým, lebo navrátim ich zajatých a zľutujem sa nad nimi. ~w! Takto hovorí Hospodin: Ak som neučinil svojej smluvy so dňom a s nocou a neustanovil ustanovení nebies a zeme, D! Či si nevidel, čo hovoril tento ľud, že vraj dvoje čeľadí je, ktoré si vyvolil Hospodin, a zavrhol ich, a pohŕdajú mojím ľudom, ako čo by už ani nebol národom pred nimi. A! A stalo sa slovo Hospodinovo k Jeremiášovi povediac: #A! Jako nikto nespočíta vojska nebies ani nezmeria piesku mora, tak rozmnožím semä Dávida, svojho služobníka, i Levitov, ktorí mi svätoslúžia. :o! vtedy bude zrušená i moja smluva s Dávidom, mojím služobníkom, tak aby nemal syna, ktorý by kraľoval na jeho tróne, a s Levitami kňazmi, mojimi svätoslužobníkmi. y! Takto hovorí Hospodin: Ak zrušíte moju smluvu s dňom a moju smluvu s nocou, aby nebolo dňa a noci na ich čas, A! A stalo sa slovo Hospodinovo k Jeremiášovi povediac: -U! Ani kňazom Levitom nebude vyťatý zpred mojej tvári muž, ktorý by obetoval zápalnú obeť a pálil obilnú obeť a pripravoval bitnú obeť po všetky dni. sa! Lebo takto hovorí Hospodin: Nebude vyťatý Dávidovi muž, ktorý by sedel na tróne domu Izraelovho. /! V tých dňoch bude spasený Júda a Jeruzalem bude bývať bezpečne, a toto je meno, ktorým ho budú volať: Hospodin naša spravedlivosť.  ! V tých dňoch a v tom čase dám vyrásť Dávidovi výrastok spravedlivosti, a bude činiť súd a spravedlivosť v zemi. M!Zasľúbenie o Kristu. Smluva Hospodinova je stála.  Hľa, idú dni, hovorí Hospodin, v ktorých postavím dobré slovo, ktoré som hovoril o dome Izraelovom a vzhľadom na dom Júdov. tc!  V mestách pohoria, v mestách nížiny a v mestách na juhu jako aj v zemi Benjaminovej a na miestach okolo Jeruzalema i v mestách Júdových budú ešte prechádzať stáda oviec a kôz cez ruky počítajúceho, hovorí Hospodin. iM!  Takto hovorí Hospodin Zástupov: Ešte bude na tomto mieste, spustlom na toľko, že nebude ničoho od človeka až do hoväda jako ani vo všetkých jeho mestách, obydlie pastierov, ktorí tu dajú stádu položiť sa. S!!  ešte sa bude čuť hlas veselosti a hlas radosti, hlas ženícha a hlas nevesty, hlas tých, ktorí budú hovoriť: Oslavujte Hospodina Zástupov, lebo dobrý je Hospodin, lebo jeho milosť trvá na veky, ktorí budú donášať obeti chvály do domu Hospodinovho, lebo navrátim zajatých zeme jako tam prv, hovorí Hospodin. -!  Takto hovorí Hospodin: Ešte sa bude čuť na tomto mieste, o ktorom vy hovoríte: Spustošené je na toľko, že tam niet človeka, a niet ani hoväda, v mestách Júdových a na uliciach Jeruzalema, spustlých na toľko, že niet človeka ani obyvateľa ani hoväda, !  A mesto mi bude na meno radosti, na chválu a slávu, všetkým národom zeme, ktoré počujú o všetkom tom dobrom, ktoré učiním s nimi, a budú sa strachovať a triasť nad všetkým tým dobrým, a nad všetkým tým pokojom, ktorý mu spôsobím. ; q! A očistím ich od každej ich neprávosti, ktorou hrešili proti mne, a odpustím všetky ich neprávosti, ktorými hrešili proti mne a ktorými zradne odpadúvali odo mňa. b ?! A navrátim zajatých Júdových i zajatých Izraelových a vybudujem ich ako tam prv. h K! Hľa, obviažem jeho ranu a vyhojím a uzdravím ich a odhalím im hojnosť pokoja a pravdy. l S! Prijdú bojovať s Chaldejmi, ale iba na to, aby ich naplnili mŕtvolami ľudí, ktorých pobijem vo svojom hneve a vo svojej prchlivosti, preto, že som skryl svoju tvár pred týmto mestom pre všetku ich nešľachetnosť. (K! Lebo takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov, o domoch tohoto mesta jako aj o domoch kráľov Júdových, ktoré sa boria na obranu proti valom a proti meču. iM! Volaj ku mne, a ohlásim sa ti a oznámim ti veliké veci a neprístupné, ktorých neznáš. }! Takto hovorí Hospodin, ktorý to učiní, Hospodin, ktorý to utvorí, aby to pevne postavil. Hospodin je jeho meno. W)!Bezbožníkov dá pobiť, ale v milosti zase navráti zajatých, navráti i radosť.  A stalo sa slovo Hospodinovo k Jeremiášovi po druhé, kým ešte bol zatvorený vo dvore väzenia, povediac: (K , Polia budú kupovať za peniaze a písať na listiny a pečatiť a osvedčovať svedkami v zemi Benjaminovej a na miestach okolo Jeruzalema, v mestách Júdových, v mestách pohoria, v mestách nížiny jako aj v mestách na juhu, lebo dovediem zpät ich zajatých, hovorí Hospodin. + + A bude sa kupovať pole v tejto zemi, o ktorej vy hovoríte: Pustá je tak, že neni v nej človeka ani hoväda; daná je do ruky Chaldejov. -U * Lebo takto hovorí Hospodin: Ako som uviedol na tento ľud všetko toto veliké zlé, tak uvediem na nich všetko to dobré, o ktorom hovorím vzhľadom na nich.  ) A budem sa radovať nad nimi činiac im dobré a zasadím ich v tejto zemi vpravde, celým svojím srdcom a celou svojou dušou. +Q ( A učiním s nimi večnú smluvu, že sa neodvrátim od nich zpät, aby som im nečinil dobrého, a dám svoju bázeň do ich srdca, aby neodstúpili odo mňa. ~}3|{.z=yrxwvvu^t3sreqpponn&mAlOjj ichh2gffe`dDcQbaa3`j` _n^^$]l\\f[ZZY(WW^VgUUSTjS\RRQCPGOODNMLLKKJJ I\HHG@FWEfD^CC AAA@ >>=/<;;:9 87f54432[1&0//&.--:,H, +**j*)g(''%&%%0$$##"_"!L //]b4P ) w i  < f 9* F 1f]G0( Lebo takto hovorí Hospodin: Hľa, priletí jako orol a roztiahne svoje krýdla na Moába. \0' Aký je zdrtený! Kvília. Ako obrátil Moáb chrbát od hanby! A Moáb je za posmech a na postrach všetkým, ktorí sú vôkol neho! 4[c0& na všetkých postrešiach Moábových i po jeho uliciach všade samý žalostný nárek, lebo som rozbil Moába jako nádobu, v ktorej niet záľuby, hovorí Hospodin. Z 0% Lebo každá hlava je plešivá a každá brada ostrihaná, na všetkých rukách sú rezy a na bedrách smútočné vrece; &YG0$ Preto zneje moje srdce pre Moába jako fujary, a moje srdce zneje nad mužmi Kir-chéresa jako píšťaly; preto aj prebytok, ktorého nadobudli, zahynie. X 0# A spôsobím to, hovorí Hospodin, aby nemal Moáb toho, kto by obetoval zápal na výšine, a toho, kto by kadil jeho bohom. >Ww0" Od kriku Chešbona až po Eleále, až po Jahac budú vydávať svoj hlas, od Coára až po Choronaim ako trojročná jalovica, lebo aj vody Nimríma budú obrátené na púšť. mVU0! A sprataná bude radosť a plesanie s úrodného poľa a zo zeme Moábovej, a spôsobím to, že nebude vína v prešoch. Nebudú šliapať hrozna s radostným krikom oberača; krik oberača nebude radostným krikom oberača. CU0  Viacej ti plačem, ako som plakal nad Jazerom, viniču Sibmy! Tvoje výhonky prenikly za more, dosiahly až po more Jazera: na tvoje letné plody a na tvoju oberačku pripadol zhubca. cTA0 Preto kvílim nad Moábom a kričím pre celého Moába, úpia pre mužov Kir-chéresa. pS[0 Ja znám, hovorí Hospodin, jeho vztek, ale nebude tak; jeho márne reči hrdé nevykonajú ničoho. R'0 Slýchali sme o pýche Moábovej, je veľmi pyšný, o jeho vysokomyseľnosti, o jeho pýche, o jeho nadutosti a povýšenosti jeho srdca. Q0 Opustite mestá a bývajte v skale, obyvatelia Moábovi, a buďte jako holubica, ktorá hniezdi ďaleko v rozsadlinách. P90 Alebo či nebol tebe Izrael za posmech? Či bol azda najdený medzi zlodejmi? Lebo kedykoľvek zavadíš o neho svojimi slovami, pokyvuješ hlavou. {Oq0 Opojte ho, lebo sa povýšil proti Hospodinovi, aby pleskol Moáb do svojho vývratku. A bude aj on na posmech. SN!0 Roh Moábov je odťatý, a jeho rameno je polámané, hovorí Hospodin. YM-0 na Kerijót, na Bocru i na všetky mestá zeme Moábovej, ďaleké i blízke. 6Li0 na Kirjataim, na Bét-gamul i na Bét-meon, >Ky0 prišiel i na Díbon, na Nébo i na Bét-diblataim, PJ0 A súd prišiel na zem tej roviny, na Cholon, na Jahacu a na Mefaat, pI[0 Moáb sa hanbí, lebo je zdrtený. Kvíľte a kričte: Oznámte v Arnone, že Moáb je spustošený! H%0 Postav sa na cestu a vyzeraj, obyvateľko Aroera; opýtaj sa toho, ktorý uteká, a tej, ktorá beží, aby unikla; povedz: Čo sa stalo? G0 Sídi so svojej slávy a sadni v smäde, obyvateľko, dcéro Díbona, lebo zhubca Moábov ide hore proti tebe, zkazí tvoje ohrady. F10 Ľutujte ho všetci, ktorí ste na jeho okolí, a všetci, ktorí znáte jeho meno, povedzte: Jako je len polámaná berla sily, palica krásy! VE'0 Blízko je zkaza Moábova, aby prišla, a jeho trápenie náhli sa veľmi. 1D]0 Moáb bude spustošený, a nepriateľ vyjde hore do jeho miest, a jeho vybraní mládenci sídu dolu na zabitie, hovorí Kráľ, ktorého meno je Hospodin Zástupov. QC0 Akože poviete: My sme udatní hrdinovia a chrabrí mužovia do boja? mBU0  A tak sa bude hanbiť Moáb pre Chámoša, jako sa hanbia dom Izraelov pre Bét-el, svoju nádej. #AA0  Preto hľa, idú dni, hovorí Hospodin, že pošlem na neho tých, ktorí prelievajú, a prelejú ho, vyprázdnia jeho nádoby a roztrepú ich žbány. [@10  Moáb žil bezpečný od svojej mladosti a pokojne sedel na svojich kvasniciach ani nebol prelievaný z nádoby do nádoby ani neišiel do zajatia, preto stojí jeho chuť v ňom, a jeho vôňa sa nezmenila. t?c0  Zlorečený ten, kto koná dielo Hospodinovo nedbalo, a zlorečený ten, kto zdržuje svoj meč od krvi. >}0  Dajte Moábovi peruť, lebo vyjde letmo, a jeho mestá budú obrátené na pustinu tak, že nebude v nich obyvateľa. =!0 A pustošiteľ prijde na všetky mestá, ani neujde niktoré mesto; údolie zahynie a rovina bude zahladená, to, čo povedal Hospodin. ,<S0 Lebo preto, že sa nadeješ na svoje diela a na svoje poklady, budeš i ty vzatý, Moábe, a Chámoš pojde von do zajatia, jeho kňazi i jeho kniežatá spolu. V;'0 Utekajte, zachráňte svoju dušu! Všetky budú jako borievka na púšti. :0 Lebo hore svahom Luchíta pojde sa neprestajným plačom; lebo na svahu Choronaima počujú nepriatelia krik skrúšenia. _990 Skrúšený je Moáb! Jeho malí budú kričať tak, že to bude počuť naďaleko. Q80 Hlas kriku počuť z Choronajima: Spustošenie a veľké skrúšenie! 17]0 Niet už viacej chlúby Moábovej v Chešbone; vymysleli proti nemu zlé. Poďte a vytneme ho tak, aby nebol národom. Aj ty, Madmen, umĺkneš; za tebou pojde meč. t6c0Moáb bude skrúšený. Jeho hriechy.  Čo do Moába. Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Beda mestu Nébo, lebo bude spustošené; hanbiť sa bude, vzaté bude Kirjataim, Misgab sa bude hanbiť a bude sa desiť. y5m/ Ale jakože sa upokojíš?! - Veď mu rozkázal Hospodin! Proti Aškalonu a proti brehu mora, ta ho postavil. s4a/ Beda, meč Hospodinov! Dokedy ešte sa neupokojíš? Navráť sa do svojej pošvy, utíš sa a umĺkni! t3c/ Prijde plešina na Gazu, zničený bude Aškalon, ostatok ich údolia. Dokedy sa budeš rezať v žiali? ;2q/ pre deň, ktorý prijde zkaziť všetkých Filištínov a vyplieniť Týru a Sidonu všetok zbytok pomocníka. Lebo Hospodin bude kaziť Filištínov, ostatok ostrova Kaftora. 1'/ Pre zvuk dupotu kopýt jeho mocných koní; pre hrmot jeho vozov, pre hrkot jeho kolies neobzrú sa otcovia na synov, pre ochablosť rúk, v0g/ Takto hovorí Hospodin: Hľa, vody vystupujú hore od severa a obrátia sa na rozvodnený potok a zaplavia zem i jej náplň, mesto i tých, ktorí bývajú v ňom. Preto budú kričať ľudia a kvíliť budú všetci obyvatelia zeme. #/A/Slovo Hospodinovo proti Filištínom.  Slovo Hospodinovo, ktoré sa stalo k prorokovi Jeremiášovi proti Filištínom prv ako zbil faraon Gazu. .. Ty sa neboj, môj služobníku Jakobe, hovorí Hospodin, lebo ja som s tebou. Lebo učiním koniec všetkým národom, medzi ktorých som ťa zahnal, ale tebe neučiním konca, no, budem ťa karhať podľa súdu, a bez trestu ťa nenechám nijakým činom. -#.Bôh teší Jakoba.  Ale ty sa neboj, môj služobníku, Jakobe, ani sa nedes, Izraelu! Lebo hľa, ja ťa zachránim z ďaleka i tvoje semä zo zeme ich zajatia. A Jakob sa navráti a bude mať pokoj a bude bezpečný, ani nebude nikoho, kto by prestrašil. S,!. A vydám ich do ruky tých, ktorí hľadajú ich dušu, a do ruky Nabuchodonozora, babylonského kráľa, a do ruky jeho služobníkov, a potom bude obydlený jako za dávnych dní, hovorí Hospodin. R+. Hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Hľa, navštívim Amona z No a navštívim hriech na faraonovi, na Egypte, na jeho bohoch, jeho kráľoch, na faraonovi i na tých, ktorí dúfajú v neho. M*. Hanbiť sa bude dcéra Egypta, bude vydaná do ruky ľudu severa. ). Vytnú jeho les, hovorí Hospodin, lebo ich nebude možné spočítať, pretože ich bude viac než kobyliek, ani im nebude počtu. (. Jeho hlas bude, jako čo had ta ide, pretože pojdú s vojskom a prijdú naň so sekerami, jako tí, ktorí rúbu drevo. B'. I jeho nájomníci v ňom sú jako vykŕmené teľce; ale aj tí sa obrátia, budú utekať všetci spolu, nezastanú; lebo prišiel na nich deň ich záhuby, čas ich navštívenia. H& . Egypt je krásnou jalovicou; zkaza prijde od severa, prijde. #%A. Priprav si potrebné veci prestehovať sa, obyvateľko, dcéro Egypta! Lebo Nof bude obrátené v pustinu a bude vypálené tak, že nebude obyvateľa. $5. Jako že ja žijem, hovorí Kráľ, ktorého meno je Hospodin Zástupov, že jako je Tábor medzi vrchami a jako Karmel, tak iste prijde po mori. e#E. Tam budú volať: Faraon, egyptský kráľ, je porazený! Dal pominúť určenému času! >"w. Spôsobí to, aby klesli mnohí, aj budú padať druh na druha a povedia: Nože vstaň, a navráťme sa ku svojmu ľudu a do zeme, v ktorej sme sa zrodili pred násilným mečom. W!). Prečo je každý tvoj mocný porazený? Neobstál, lebo ho sotil Hospodin. ! =. Oznámte v Egypte a vyhláste v Migdole a vyhláste i v Nofe i v Tachpanchese! Povedzte: Postav sa a priprav, lebo meč požerie, čo je vôkol teba. 1]. Aj Egypt bude spustošený.  Slovo, ktoré hovoril Hospodin prorokovi Jeremiášovi o tom, že prijde Nabuchodonozor, babylonský kráľ, zbiť Egyptskú zem. #.  Národy počuly o tvojom zľahčení; zem je plná tvojho žalostného kriku, pretože hrdina sa potkol na hrdinu; padli spolu obidvaja. y.  Iď hore do Gileádu a naber balzamu, panno, dcéro Egypta! Nadarmo používaš mnohé lieky! Nieto tebe zacelenia! zo.  Ale ten deň je dňom Pána Hospodina Zástupov, dňom pomsty, aby sa pomstil na svojich protivníkoch, a bude žrať meč a nasýti sa a napojí sa ich krvi, lebo Pán Hospodin Zástupov má bitnú obeť v zemi severa, pri rieke Eufrate. ;q.  Nože, vyjdite hore, kone, a hrkocte, vozy! A nech vyjdú von hrdinovia, Ethiop a Pút, ktorí narábajú so štítom, a Lúdovia, ktorí pochytávajú a naťahujú lučište! (K. Egypt sa valí hore jako veletok a jako rieky, keď burácajú ich vody. Povedal: Vyjdem hore, pokryjem zem, zahubím mesto i tých, ktorí bývajú v ňom. R. Kto sa to valí hore jako veletok? Ktorého vody burácajú ako rieky? p[. Nech neutečie rýchly ani nech neunikne hrdina! Na sever pri rieke Eufrate zavadiac klesli a padli. 1]. Prečo ich vidím zdesených, ustupovať nazpät? A ich hrdinovia sú porazení, utekajú, čo len stačia, ani sa neobzrú! Strach všade naokolo! hovorí Hospodin. q]. Priahajte kone a vysadajte, jazdcovia! Postavte sa v lebkách, očistite kopie, oblečte si panciere! ;s. Pripravte štít a pavézu a pristúpte do boja! mU. Čo do Egypťanov. O vojsku faraona Nécha, egyptského kráľa, ktoré bolo na rieke Eufrate v Karchemiši, ktoré porazil Nabuchodonozor, babylonský kráľ, štvrtého roku Jehojakima, syna Joziášovho, judského kráľa. y.Proroctvo o porážke Egypťanov.  Slovo Hospodinovo, ktoré sa stalo k prorokovi Jeremiášovi o národoch. K- A ty by si hľadal pre seba veľké veci? Nehľadaj! Lebo hľa, uvediem zlé na každé telo, hovorí Hospodin, a tebe dám tvoju dušu za korisť na všetkých miestach, kamkoľvek pôjdeš. #- Takto mu povieš: Takto hovorí Hospodin: Hľa, to, čo som vybudoval, borím, a to, čo som zasadil, plienim, a tak celú zem; moja je. - Povedal si: Oj, beda mne! Lebo Hospodin pridal trápenia duše k mojej bolesti. Ustávam vo svojom úpení a nenachádzam odpočinku. D- Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov, o tebe, Báruchu: 5-Pokarhanie Bárucha: Nehľadať pre seba veľkých vecí.  Slovo, ktoré hovoril prorok Jeremiáš Báruchovi, synovi Neriášovmu, keď písal tieto slová do knihy z úst Jeremiášových vo štvrtom roku Jehojakima, syna Joziášovho, judského kráľa, a vravel: 0 [, Takto hovorí Hospodin: Hľa, vydám faraona Chofru, egyptského kráľa, do ruky jeho nepriateľov a do ruky tých, ktorí hľadajú jeho dušu, jako som vydal Cedekiáša, judského kráľa, do ruky Nabuchodonozora, babylonského kráľa, jeho nepriateľa a toho, ktorý hľadal jeho dušu. : o, A toto vám bude znamením, hovorí Hospodin, že navštívim na vás vaše hriechy na tomto mieste, aby ste poznali, že istotne budú stáť moje slová proti vám na zlé. t c, A tí, ktorí uniknú meču, navrátia sa z Egyptskej zeme do zeme Júdovej, v malom počte. A tak poznajú, všetok ostatok Júdov, ktorí prišli do Egyptskej zeme, aby tam pohostínili, čie slovo bude stáť, či moje a či ich. 4 c, Hľa, budem bdieť nad nimi na zlé a nie na dobré, a budú hynúť všetci mužovia Júdovi, ktorí sú v Egyptskej zemi, mečom a hladom, dokiaľ i nepohynú docela. % E, Preto počujte slovo Hospodinovo, všetok Júda, ktorí bývate Egyptskej zemi! Hľa, prisahám na svoje veľké meno, hovorí Hospodin, že nebude viacej menované moje meno ústami niktorého muža Júdovho, ktorý by povedal: Ako že žije Pán Hospodin, v celej zemi Egyptskej. kQ, Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Vy i vaše ženy ste hovorili svojimi ústami a svojimi rukami ste doplnili povediac: Istotne splníme svoje sľuby, ktoré sme sľúbili, že budeme kadiť kráľovnej nebies a že jej budeme lievať liate obeti. A tak tedy, vy ženy, len plňte snažne svoje sľuby a vykonať vykonajte svoje sľuby! 5, Potom ešte povedal Jeremiáš všetkému ľudu a všetkým tým ženám: Počujte slovo Hospodinovo, všetok Júda, ktorí ste v Egyptskej zemi! }u, Preto, že ste kadili a preto, že ste hrešili proti Hospodinovi a nepočúvali ste na hlas Hospodinov a nechodili ste v jeho zákone a v jeho ustanoveniach ani v jeho svedoctvách, preto prišlo na vás toto zlé, jako je tomu tohoto dňa. , A nemohol už Hospodin ďalej niesť pre nešľachetnosť vašich skutkov, pre ohavnosti, ktoré ste páchali, a preto je vaša zem obrátená v púšť a desnú pustinu a v zlorečenstvo, takže niet v nej obyvateľa, jako to vidieť tohoto dňa. ym, Či to nebolo práve to kadenie, ktoré ste kadili po mestách Júdových a po uliciach Jeruzalema, vy i vaši otcovia, vaši kráľovia i vaše kniežatá i ľud zeme, na ktoré sa rozpamätal Hospodin, a ktoré vstúpilo na jeho srdce. =u,Odpoveď Božia: Zahynutie a meč na vás i na Egypt.  Na to povedal Jeremiáš všetkému ľudu, mužom i ženám, a všetkému ľudu, ktorí mu to odpovedali, a riekol: <s, A keď kadíme kráľovnej nebies a lejeme jej liate obeti - vravely ženy -, či jej azda robíme koláče bez vedomia svojich mužov vyobrazujúc ju a lejúc jej liate obeti? ), Ale odvtedy, odkedy sme prestali kadiť kráľovnej nebies a liať jej liate obeti, máme všetkého nedostatok a hynieme od meča a hladu. \3, ale istotne vykonáme každé slovo, ktoré vyšlo z našich úst, a budeme kadiť kráľovnej neba a lievať jej liate obeti, jako sme robievali my a naši otcovia, naši kráľovia a naše kniežatá po mestách Júdových a po uliciach Jeruzalema, a tak sme sa vše nasýtili chleba a mali sme sa dobre a nevideli sme ničoho zlého. X+, Čo do veci, ktorú si nám hovoril v mene Hospodinovom, neposlúchneme ťa, /~Y,Neposlúchneme vraj, ale budeme kadiť kráľovnej nebies.  Vtedy odpovedali Jeremiášovi všetci mužovia, ktorí vedeli, že ich ženy kadia iným bohom, i všetky ženy, ktoré tam stály, veľké shromaždenie i všetok ľud, ktorí bývali v Egyptskej zemi, v Patrose, a riekli: }3, A neujde nikto, ani nepozostane zbytku Júdovmu z tých, ktorí vošli pohostíniť tam, v Egyptskej zemi, aby sa potom navrátili do zeme Júdovej, po ktorej v túžbe pozdvihujú svoju dušu, aby sa ta navrátili a bývali tam. Ale sa nenavrátia, iba tí, ktorí ujdú. |,  A navštívim neprávosť na tých, ktorí bývajú v Egyptskej zemi, jako som navštívil na Jeruzaleme, mečom, hladom a morom. 4{c,  A vezmem zbytok Júdov, tých, ktorí obrátili svoju tvár, aby vošli do Egyptskej zeme, aby tam pohostínili, a pohynú všetci, padnú v Egyptskej zemi; pohynú mečom a hladom od malého až do veľkého, pomrú mečom a hladom a budú na kliatbu, na zdesenie a na zlorečenstvo a na potupu. !z=,  Preto takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Hľa, obraciam svoju tvár proti vám na zlé, a síce na to, aby som vyťal všetkého Júdu. 'yI,  Nie sú zdrtení ešte ani do tohoto dňa ani sa neboja ani nechodia v mojom zákone ani v mojich ustanoveniach, ktoré som predložil vám i vašim otcom. x,  Či ste zabudli na nešľachetnosti svojich otcov a na nešľachetnosti kráľov Júdových a na nešľachetnosti jeho žien a na svoje nešľachetnosti a na nešľachetnosti svojich žien, ktoré páchali v zemi Júdovej a po uliciach Jeruzalema? lwS, popudzujúc ma k hnevu dielami svojich rúk kadiac iným bohom v Egyptskej zemi, do ktorej ste vošli, aby ste tam pohostínili, aby ste si vyťali a aby ste boli na zlorečenstvo a na potupu medzi všetkými národami zeme? dvC, A tak teraz takto hovorí Hospodin, Bôh Zástupov, Bôh Izraelov: Prečo vy robíte veľké zlo proti svojim dušiam, aby ste si vyťali muža i ženu, dieťa i kojenca zprostred Júdu, aby ste si neponechali zbytku Au}, Preto sa vyliala moja prchlivosť a môj hnev a horel po mestách Júdových a po uliciach Jeruzalema, a tak sú obrátené na púšť a na pustinu, jako to vidieť dnešného dňa. t , Ale neposlúchli ani nenaklonili svojho ucha, aby sa boli navrátili od svojej nešľachetnosti a aby nekadili iným bohom. Es, A posielal som k vám všetkých svojich služobníkov prorokov vstávajúc skoro za rána a posielajúc znova a znova a hovoril som: Nože nerobte tej ohavnej veci, ktorú nenávidím! ,rS, pre ich nešľachetnosť, ktorú páchali, aby ma popudzovali k hnevu chodiac kadiť a slúžiť iným bohom, ktorých neznali ani oni ani vy ani vaši otcovia. Oq, Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Vy ste videli všetko to zlé, ktoré som uviedol na Jeruzalem i na všetky mestá Júdove, a hľa, dneska sú púšťou, a niet v nich obyvateľa gpI,Bôh karhá modlárskych Židov v Egypte.  Slovo, ktoré sa stalo k Jeremiášovi o všetkých Židoch, ktorí bývali v Egyptskej zemi, ktorí bývali v Migdole a Tachpanchese, v Nofe a v zemi Patrose, povediac: zoo+  A poláme modlárske stĺpy Bét-šemeša, ktoré je v Egyptskej zemi, a domy bohov Egypťanov popáli ohňom. .nW+  A zanietim oheň v domoch bohov Egypťanov, a popáli ich a zajme ich a odeje sa Egyptskou zemou, jako sa pastier odeje svojím rúchom, a vyjde odtiaľ v pokoji. m+  Prijde a zbije Egyptskú zem a vydá, koho na smrť, toho na smrť, koho do zajatia, toho do zajatia, a koho pod meč, toho pod meč. l+  a povieš im: Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Hľa, pošlem a vezmem Nabuchodonozora, babylonského kráľa, svojho služobníka, a postavím jeho trón nad týmito kameňmi, ktoré som ukryl, a roztiahne svoj baldachýn nad nimi. #kA+  Vezmi do svojej ruky veľké kamene a skryješ ich v malte v tehelni, ktorá je pri vchode do domu faraonovho v Tachpanchese, pred očami mužov Židov Qj+ A stalo sa slovo Hospodinovo k Jeremiášovi v Tachpanchese povediac: )iM+Proroctvo: Nabuchodonozor prijde a spustoší Egypt.  a vošli do Egyptskej zeme, lebo neposlúchli na hlas Hospodinov, a prišli až do Tachpanchesa. whi+ mužov i ženy i deti i dcéry kráľove i všetky iné duše, ktoré zanechal Nebuzaradán, veliteľ kráľovskej stráže, s Gedaliášom, synom Achikáma, syna Šafánovho, a s prorokom Jeremiášom a Báruchom, synom Neriášovým, Tg#+ A tak vzal Jochanán, syn Kareachov, i všetci velitelia vojsk všetok zbytok Júdov, všetkých, ktorí sa boli navrátili zo všetkých národov, kam boli zahnaní, aby pohostínili v zemi Júdovej, f/+ Ani neposlúchol Jochanán, syn Kareachov, a tak i všetci velitelia vojsk i všetok ľud na hlas Hospodinov, zostať bývať v zemi Júdovej. e3+ Ale Báruch, syn Neriášov ťa navádza proti nám, aby nás vydal do ruky Chaldejov pobiť nás alebo nás zajatých prestehovať do Babylona. d + že povedal Azariáš, syn Hošaiášov, a Jochanán, syn Kareachov, a všetci tí zlostní mužovia povedali Jeremiášovi: To je lož, čo hovoríš; neposlal ťa Hospodin, náš Bôh, aby si povedal: Nevchádzajte do Egypta, aby ste tam pohostínili. dcC+Velitelia odoprú posluch a zajmú Jeremiáša.  A stalo sa, keď dohovoril Jeremiáš všetkému ľudu všetky slová Hospodina, ich Boha, s ktorými ho poslal Hospodin, ich Bôh, k nim, všetky tieto slová, b* A tak teraz vedzte istotne, že pomriete mečom, hladom a morom na mieste, kam sa vám zachcelo ísť, aby ste tam pohostínili. ay* A oznámil som vám dnes, ale nepočúvate na hlas Hospodina, svojho Boha, a to v ničom, pre čo ma poslal k vám. r`_* Lebo blúdite proti svojim vlastným dušiam: pretože vy ste ma poslali k Hospodinovi, svojmu Bohu, povediac: Modli sa za nás Hospodinovi, nášmu Bohu, a všetko, jako povie Hospodin, náš Bôh, tak nám to oznám, a urobíme. _* Hospodin vám hovorí, ostatku Júdov! Nevchádzajte do Egypta! Vedzte istotne, že vystríhajúc vás svedčím dnes proti vám. 3^a* Lebo takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Ako sa vylial môj hnev, a vyliala sa moja prchlivosť na obyvateľov Jeruzalema, tak sa vyleje moja prchlivosť na vás, keď vojdete do Egypta, a budete na kliatbu a hrôzu, na zlorečenstvo a na potupu ani neuvidíte viacej tohoto miesta. j]O* A tak sa stane všetkým mužom, ktorí obrátia svoju tvár, aby vošli do Egypta, aby tam pohostínili, že pomrú mečom, hladom a morom, a nepozostane niktorý z nich ani neujde niktorý zlému, ktoré uvediem na nich. F\* stane sa to, že meč, ktorého sa bojíte, dostihne vás tam, v Egyptskej zemi a hlad, ktorého sa obávate, tam sa vás bude pridŕžať idúc všade za vami, v Egypte, a tam pomriete. W[)* Preto teraz počujte slovo Hospodinovo, ostatok Júdov! Takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Ak naozaj obrátite svoju tvár, aby ste vošli do Egypta, a vojdete ta, aby ste tam pohostínili, #ZA* a poviete: Nie, ale vojdeme do Egyptskej zeme, kde neuvidíme vojny ani nepočujeme zvuku trúby ani nebudeme lačnieť chleba, a budeme bývať tam. - Y* Ak odídu do Egypta, pohynú.  Ale ak poviete: Nebudeme bývať v tejto zemi, nepočúvajúc na hlas Hospodina, svojho Boha, nXW*  A dám vám zľutovanie, a zľutuje sa nad vami, a dá vám, aby ste sa navrátili do svojej zeme. 3Wa*  Nebojte sa babylonského kráľa, ktorého sa bojíte, nebojte sa ho, hovorí Hospodin, lebo ja som s vami, aby som vás zachránil a aby som vás vytrhol z jeho ruky. 'VI*  Jestli sa vrátite a budete bývať v tejto zemi, zbudujem vás a nerozborím a zasadím vás a nevyplienim, lebo ľutujem zlého, ktoré som vám učinil. U-*  a povedal im: Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov, ku ktorému ste ma poslali, aby som dal padnúť vašej pokornej prosbe pred jeho tvár: T+* ktorý povolal Jochanána, syna Kareachovho, a všetkých veliteľov vojsk, ktorí boli s ním, i všetok ľud, od malého až do veľkého, [S1* A stalo sa po desiatich dňoch, že stalo sa slovo Hospodinovo k Jeremiášovi, DR* Už či bude dobré a či zlé, budeme počúvať na hlas Hospodina, svojho Boha, ku ktorému ťa posielame, aby nám bolo dobre, keď budeme počúvať na hlas Hospodina, svojho Boha. BQ* A oni povedali Jeremiášovi: Nech je Hospodin svedkom proti nám, pravdivým a verným, ak neučiníme tak, podľa každého slova, s ktorým ťa pošle Hospodin, tvoj Bôh, k nám. dPC* A prorok Jeremiáš im povedal: Uslyšal som; hľa, budem sa modliť Hospodinovi, vášmu Bohu, podľa vašich, slov a bude, že všetko, čokoľvek vám odpovie Hospodin, oznámim vám, nezatajím ničoho pred vami. jOO* A nech nám oznámi Hospodin, tvoj Bôh, cestu, po ktorej máme ísť, i to, čo máme robiť. nNW* a povedali prorokovi Jeremiášovi: Dovoľ, nech padne naša pokorná prosba pred tvoju tvár, a modli sa za nás Hospodinovi, svojmu Bohu, za všetok tento ostatok, lebo nás zostalo málo z mnoha, jako nás vidia tvoje oči. M)*Velitelia sa pýtajú na vôľu Božiu. Jeremiáš radí nebáť sa babylonského kráľa a nechodiť do Egypta.  Potom pristúpili všetci velitelia vojsk i Jochanán, syn Kareachov, i Jezaniáš, syn Hošaiášov, i všetok ľud, od malého až do veľkého, ,LS) pred Chaldejmi, lebo sa ich báli, pretože Izmael, syn Netaniášov, zabil Gedaliáša, syna Achikámovho, ktorého bol ustanovil babylonský kráľ nad zemou. lKS) a odíduc pobudli v hospode Kimhámovej, ktorá je pri Betleheme, aby odišli a vošli do Egypta 8Jk) Potom pojal Jochanán, syn Kareachov, a všetci velitelia vojsk, ktorí boli s ním, všetok ostatok ľudu, ktorý vrátil od Izmaela, syna Netaniášovho, z Micpy, keď už bol zabil Gedaliáša, syna Achikámovho, mužov bojovníkov i ženy i deti i komorníkov, ktorých navrátil zpät z Gibeona, pI[) A Izmael, syn Netaniášov, utiekol s ôsmimi mužmi pred Jochanánom a odišiel k synom Ammonovým. H{) A obrátil sa všetok ľud, ktorý bol zajal Izmael z Micpy, vrátil sa a išiel k Jochanánovi, synovi Kareachovmu. 'GI)  A stalo sa, keď uvidel všetok ľud, ktorý bol s Izmaelom, Jochanána, syna Kareachovho i všetkých veliteľov vojsk, ktorí boli s ním, zaradovali sa. !F=)  sobrali všetkých tých mužov a išli, aby bojovali proti Izmaelovi, synovi Netaniášovmu, a našli ho pri mnohých vodách, ktoré sú v Gibeone. [E1) Jochanán ide pomstiť Gedaliáša. Izmael ujde.  Ale keď počul Jochanán, syn Kareachov, i všetci velitelia vojsk, ktorí boli s ním, o všetkom tom zlom, ktoré porobil Izmael, syn Netaniášov, aD=)  A Izmael zajal všetok ostatok ľudu, ktorý bol v Micpe, dcéry kráľove i všetok ľud, všetkých, ktorí boli pozostali v Micpe, nad ktorými bol ustanovil Nebuzaradán, veliteľ kráľovskej stráže, Gedaliáša, syna Achikámovho. A tedy ich zajal Izmael, syn Netaniášov, a išiel, aby prešiel na druhú stranu k synom Ammonovým. mCU)  A jama, do ktorej pohádzal Izmael všetky mŕtve telá mužov, ktorých pobil pre Gedaliáša, je tá, ktorú spravil kráľ Aza zo strachu pred Bášom, izraelským kráľom. Tú naplnil Izmael, syn Netaniášov, pobitými. `B;) A desiati mužovia sa našli medzi nimi, ktorí povedali Izmaelovi: Neusmrcuj nás, lebo máme ukryté zásoby, uložené na poli, pšenice, jačmeňa, oleja a medu. A nechal tak a neusmrtil ich medzi ich bratmi. #AA) A stalo sa, keď prišli naprostred mesta, že ich pozabíjal Izmael, syn Netaniášov, a pohádzal doprostred jamy, on i mužovia, ktorí boli s ním. >@w) A Izmael, syn Netaniášov, vyšiel oproti ním z Micpy idúc pomaly a plačúc. A stalo sa, keď sa stretol s nimi, že im povedal: Poďte ku Gedaliášovi, synovi Achikámovmu! r?_) že prišli mužovia zo Sichema, zo Šíla a zo Samárie, osemdesiati mužovia, s oholenými bradami a s roztrhnutými rúchami a dorezaní na tele, v ktorých ruke bola obilná obeť a kadivo, aby to vniesli do domu Hospodinovho. ^>7) A stalo sa druhého dňa, po tom, čo zabil Gedaliáša - a nevedel nikto o tom -, =) I všetkých Židov, ktorí boli s ním, s Gedaliášom, v Micpe, i Chaldejov, ktorí sa tam našli, bojovných mužov, pobil Izmael. `<;) Potom povstal Izmael, syn Netaniášov, a desiati mužovia, ktorí boli s ním, a zabili Gedaliáša, syna Achikáma, syna Šafánovho, mečom. A tak usmrtil toho, ktorého ustanovil babylonský kráľ nad zemou. 5;e)Izmael zabije Gedaliáša a mnoho iných.  A stalo sa v siedmom mesiaci, že prišiel Izmael, syn Netaniáša, syna Elišamovho, z kráľovského semena a z veľmožov kráľových, a desiati mužovia s ním ku Gedaliášovi, synovi Achikámovmu, do Micpy, a jedli tam spolu chlieb v Micpe. :( Ale Gedaliáš, syn Achikámov, povedal Jochanánovi, synovi Kareachovmu: Neurob tej veci, lebo hovoríš nepravdu proti Izmaelovi. &9G( A Jochanán, syn Kareachov, povedal Gedaliášovi tajne v Micpe: Dovoľ, aby som odišiel, a zabil Izmaela, syna Netaniášovho, a nezvie nikto o tom. Načo ťa má zabiť, a načo majú byť rozptýlení všetci Židia, ktorí sa shromaždili k tebe, aby tak zahynul zbytok Júdov? 18]( a povedali mu: Či vieš naozaj, že Baalis, kráľ synov Ammonových, poslal Izmaela, syn Netaniášovho, aby ťa zabil? Ale Gedaliáš, syn Achikámov, im neveril. 7;( Úklady proti Gedaliášovi.  Ale Jochanán, syn Kareachov a všetci velitelia vojsk, ktorí boli na poli, prišli ku Gedaliášovi do Micpy, E6(  A tak sa navrátili všetci tí Židia zo všetkých miest, kde boli zahnaní, a prišli do zeme Júdovej ku Gedaliášovi do Micpy a naspratávali vína a letného ovocia veľmi mnoho. 5(  A počuli aj všetci Židia, ktorí boli v Moábsku a medzi synmi Ammonovými a v Edomsku a ktorí boli vo všetkých tých krajinách, že babylonský kráľ dal Júdovi zbytok a že ustanovil nad nimi Gedaliáša, syna Achikáma, syna Šafánovho. `4;(  A ja, hľa, bývam v Micpe, aby som stál pred Chaldejmi, ktorí kedy prijdú k nám, a vy spratávajte víno, letné ovocie a olej a dávajte do svojich nádob a bývajte vo svojich mestách, ktoré ste zaujali. F3(  A Gedaliáš, syn Achikáma, syna Šafánovho, im prisahal aj ich mužom a povedal: Nebojte sa slúžiť Chaldejom, bývajte v zemi a slúžte babylonskému kráľovi, a bude vám dobre. l2S( prišli ku Gedaliášovi do Micpy, a to Izmael, syn Netaniášov, a Jochanán a Jonatán, synovia Kareachovi, a Seraiáš, syn Tanchumetov, a synovia Efaja Netofatského, a Jezaniáš, syn Maachatského, oni aj ich mužovia. p1[(Gedaliáš radí veliteľom nebáť sa slúžiť Chaldejom.  A keď počuli všetci velitelia vojsk, ktorí sa boli ukryli na poli, aj ich mužovia, že babylonský kráľ ustanovil Gedaliáša, syna Achikámovho, nad zemou a že dal pod jeho správu mužov, ženy a deti a z chudobného ľudu zeme, z tých, ktorí neboli prestehovaní do Babylona, 0( A tak prišiel Jeremiáš ku Gedaliášovi, synovi Achikámovmu, do Micpy a býval s ním medzi ľudom, ktorý pozostal v zemi. i/M( A keď sa ešte na to nebol nikam obrátil, riekol mu: Tak sa obráť ku Gedaliášovi, synovi Achikáma, syna Šafánovho, ktorého ustanovil babylonský kráľ nad mestami Júdovými, a bývaj s ním medzi ľudom, alebo už kamkoľvek sa ti vidí za dobré ísť, idi. A veliteľ kráľovskej stráže mu dal potravy na cestu a dar a prepustil ho. Z./( A tak teraz hľa, rozväzujem ťa dnes a prepúšťam z reťazí, ktoré sú na tvojich rukách; ak sa ti ľúbi prijsť so mnou do Babylona, prijdi, a obrátim svoje oko na teba; a jestli sa ti neľúbi prijsť so mnou do Babylona, nechaj tak. Vidz, celá zem je pred tebou; kde sa ti vidí za dobré a kde za slušné ísť, iď ta. Y~~}}||%{8zy-x~wwdvvuttpssrzrq0ppnmmllkk1jjQihhggEfmeedccbb1a`__.^]\\i[uZZ:YXX"WsVVU]TSSRRVQQPUOOENMMLiKJJJ&IIHZGG&FeEDCC@BtA@@??>p==(<;;"::9t88776t65543352/100%//.h-,,Z++r**w))((L'&&B%%7$$###""(!} uFmGB<}0/8O  Y  a)Y#wi Béth. Kňažna, ustavične plače, vnoci, a jej slzy tečú po jej lícach. Nemá nikoho, kto by potešil, nikoho zpomedzi všetkých svojich milovníkov. Všetci jej priatelia sa jej stali nevernými; obrátili sa jej v nepriateľov. Nárek nad Jeruzalemom a nad porážkou Júdovou pre ich hriechy.  Alef. Oj, ako sedí samotné mesto, nedávno veľké čo do množstva ľudu! Je ako vdova. Mesto, predtým veľké medzi národami, kňažna medzi krajinami, dnes je poplatné! 2_4" A čo do jeho vymeraného dielu, dávalo sa mu od babylonského kráľa každý deň to, čo bolo na ktorý deň, až do dňa jeho smrti, po všetky dni jeho života. {q4! A zamenil jeho rúcho, ktoré mal v žalári, a jedol chlieb vždycky pred ním, po všetky dni svojho života. ue4  A hovoril s ním dobrotive a dal jeho stolicu nad stolicu iných kráľov, ktorí boli s ním v Babylone. -U4 A stalo sa tridsiateho siedmeho roku zajatia Jehojachina, judského kráľa, dvanásteho mesiaca, dvadsiateho piateho dňa toho mesiaca, že Evil-merodach, babylonský kráľ, toho roku, ktorého začal kraľovať, povýšil hlavu Jehojachina, judského kráľa, a vyviedol ho zo žalára. D4 v dvadsiatom treťom roku Nabuchodonozora prestehoval Nebuzaradán, veliteľ kráľovskej stráže, Židov sedemsto štyridsaťpäť duší, všetkých duší štyri tisíce šesťsto. X+4 v osemnástom roku Nabuchodonozora: z Jeruzalema osemsto tridsaťdva duší; )M4Počet zajatých. Evil-merodach povýši Jehojachina.  Toto je ľud, ktorý prestehoval Nabuchodonozor: v siedmom roku tri tisíce dvadsaťtri Židov; 4 A babylonský kráľ ich zbil a usmrtil ich v Rible, v zemi Chamatu. A tak sa odstehoval Júda zo svojej zeme do zajatia. xk4 A vezmúc ich Nebuzaradán, veliteľ kráľovskej stráže, odviedol ich k babylonskému kráľovi do Ribly. <s4 A z mesta vzal jedného komorníka, ktorý bol veliteľom nad bojovnými mužmi, a sedem mužov z tých, ktorí vídavali tvár kráľovu, ktorí boli najdení v meste, i pisára veliteľa vojska, ktorý popisoval ľud zeme do vojska, a šesťdesiat mužov z ľudu zeme, ktorí sa našli vnútri v meste. :o4Kniežatá pobité v Rible.  A veliteľ kráľovskej stráže vzal i Seraiáša, predného kňaza, i Sofoniáša, kňaza druhého radu, jako aj troch strážcov prahu. xk4 A bolo deväťdesiatšesť zrnatých jabĺk zvonku; všetkých zrnatých jabĺk na pletive dookola bolo sto. <s4 A makovica na ňom medená, a výška jednej makovice päť lakťov, a pletivo a zrnaté jablká na makovici dookola, všetko z medi. Tak mal i druhý stĺp, i zrnaté jablká. 2_4 Lebo čo do stĺpov, osemnásť lakťov bola výška jedného stĺpa, a objala ho šnúra dvanástich lakťov, a hrúbka jeho steny bola na štyri prsty, a bol dutý. G  4 dva stĺpy, jedno more, dvanásť volov z medi, ktoré boly miesto podstavcov, ktoré bol spravil kráľ Šalamún pre dom Hospodinov; nebolo váhy ich medi, medi všetkých tých nádob. - U4 I misy, kadidlá, čaše, hrnce, svietniky, panvy a konvice, ktoré zo zlata, zo zlata, a ktoré zo striebra, zo striebra, pobral veliteľ kráľovskej stráže; p [4 I hrnce, lopatky, nože, čaše, panvy i všetky medené nádoby, ktorými svätoslúžili, pobrali. m U4Náradie chrámu odvezené do Babylona.  A medené stĺpy, ktoré patrili domu Hospodinovmu, a podstavce jako aj medené more, ktoré bolo v dome Hospodinovom, potĺkli Chaldeji a odviezli všetku ich meď do Babylona.  y4 Ale niečo z chudobných ľudí zeme ponechal Nebuzaradán, veliteľ kráľovskej stráže, za vinárov a oráčov. r_4 A z chudoby ľudu jako aj vôbec ostatných z ľudu, ktorí boli pozostali v meste, i prebehlíkov, ktorí boli prebehli k babylonskému kráľovi, a tiež ostatok zástupu prestehoval Nebuzaradán, veliteľ kráľovskej stráže. 4 Aj všetky múry Jeruzalema dookola rozborilo všetko vojsko Chaldejov, ktoré bolo s veliteľom kráľovskej stráže. ue4  A spálil dom Hospodinov i dom kráľov i všetky domy Jeruzalema i všetky veľké domy popálil ohňom. H 4 Chrám spálený, múry rozborené, ľud zajatý.  Potom piateho mesiaca, desiateho dňa toho istého mesiaca, ktorý to rok bol devätnástym rokom kráľa Nabuchodonozora, babylonského kráľa, prišiel Nebuzaradán, veliteľ kráľovskej stráže, ktorý stával pred babylonským kráľom, do Jeruzalema. :o4  A oči Cedekiášove oslepil a poviazal ho dvoma medenými reťazami. A babylonský kráľ ho doviedol do Babylona a dal ho do väzenia, kde ho nechal až do dňa jeho smrti. }u4  A babylonský kráľ pobil synov Cedekiášových pred jeho očima a pobil aj všetky kniežatá Júdove v Rible. {4  A chytiac kráľa odviedli ho k babylonskému kráľovi hore do Ribly v zemi Chamata, a tam vypovedal nad ním súd. 4 Ale vojsko Chaldejov prenasledovalo kráľa, a dostihli Cedekiáša na rovinách Jericha, a všetko jeho vojsko sa rozpŕchlo od neho. nW4 Vtedy bolo prelomené mesto, a všetci bojovní mužovia utiekli a vyšli z mesta vnoci cestou brány medzi dvoma múrami, ktorá bola pri zahrade kráľovej. (A Chaldeji boli proti mestu dookola.) A išli cestou roviny Araby. wi4 Potom štvrtého mesiaca, deviateho dňa toho mesiaca zmocnil sa mesta hlad, a nebolo chleba pre ľud zeme. V~'4 A tak bolo mesto obľahnuté až do jedenásteho roku kráľa Cedekiáša. }'4 A stalo sa deviateho roku jeho kraľovania, desiateho mesiaca, desiateho dňa toho istého mesiaca, že prišiel Nabuchodonozor, babylonský kráľ, on i všetko jeho vojsko proti Jeruzalemu, a rozložili sa proti nemu táborom a vystavili proti nemu hradby dookola. ,|S4 Lebo pre hnev Hospodinov sa to dialo v Jeruzaleme a v Júdovi, dokiaľ ich len neodvrhol zpred svojej tvári. A Cedekiáš sa sprotivil babylonskému kráľovi. _{94 A robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, všetko tak, ako robil Jehojakim. ezE4Jeruzalem dobytý. Cedekiáš oslepený.  Cedekiáš mal dvadsaťjeden rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval jedenásť rokov v Jeruzaleme, a meno jeho matky bolo Chamútaľ, dcéra Jeremiášova, z Libny. y 3@ a povieš: Tak utonie Babylon a nepovstane pre zlé, ktoré ja uvediem naň, a ustanú. Až potiaľto slová Jeremiášove. nxW3? A bude, keď dočítaš túto knihu, že priviažeš na ňu kameň a hodíš ju doprostred Eufratu 8wk3> a povieš: Hospodine, ty si hovoril o tomto mieste, že ho vyplieniš tak, že nebude v ňom obyvateľa, ničoho od človeka až do hoväda, pretože bude večnou pustinou. v3= A tedy Jeremiáš povedal Seraiášovi: Keď prijdeš do Babylona, budeš hľadieť a prečítaš všetky tieto slová u3< A Jeremiáš spísal všetko to zlé, ktoré malo prijsť na Babylon, do jednej knihy, všetky tieto slová, napísané o Babylone. 5te3;Kniha o kliatbe Babylona, prečítaná a hodená do rieky.  Slovo, ktoré prikázal prorok Jeremiáš Seraiášovi, synovi Neriáša, syna Machseiášovho, keď išiel s Cedekiášom, judským kráľom, do Babylona, vo štvrtom roku jeho kraľovania. A Seraiáš bol hlavným ubytovateľom. `s;3: Takto hovorí Hospodin Zástupov: Ten dvojitý široký múr Babylona bude zborený až do základu, a jeho vysoké brány budú spálené ohňom. A tak nadarmo pracujú národy a ľudia pre oheň, a ustávajú.- Ir 39 A opojím jeho kniežatá i jeho mudrcov, jeho vojvodov i jeho pohlavárov i jeho hrdinov, a usnú večným spánkom, ani sa neprebudia, hovorí Kráľ, ktorého meno je Hospodin Zástupov. &qG38 Lebo prišiel naň, na Babylon, zhubca, jeho hrdinovia budú jatí, a ich lučištia sa polámu, lebo Hospodin je silným Bohom odplaty; istotne zaplatí. p37 Lebo Hospodin pustoší Babylon a hubí z neho ten veľký hrmot, a tak hučia ich vlny jako veľké vody, vydáva sa šum ich zvuku. Ro36 Čujte! Hlas kriku z Babylona a veľké skrúšenie zo zeme Chaldejov! n35 Keby vystúpil Babylon hoci až do neba a keby tam ohradil výšu svojej sily, odo mňa mu prijdú zhubcovia, hovorí Hospodin. {mq34 Preto hľa, idú dni, hovorí Hospodin, že navštívim jeho rytiny, a po celej jeho zemi bude stenať ranený. l33 Hanbíme sa, lebo sme počuli potupu, stud pokryl našu tvár, pretože cudzinci prišli na svätyne domu Hospodinovho.- k32 Vy, ktorí ste unikli meču, iďte, nestojte, spomínajte na Hospodina zďaleka, a Jeruzalem nech vystúpi na vaše srdce! qj]31 Aj Babylonu, ktorý spôsobil to, aby padli pobití Izraelovi, aj Babylonu padnú pobití celej zeme. i30 A tak budú prespevovať nad Babylonom nebesia i zem i všetko, čo je v nich, lebo od severa mu prijdú zhubcovia, hovorí Hospodin. h3/ Preto hľa, idú dni, že navštívim rytiny Babylona, a hanbiť sa bude celá jeho zem, a všetci jeho pobití padnú v jeho strede. rg_3. A aby nezmalátnelo vaše srdce, a báli by ste sa pri zvesti, ktorá sa bude čuť v zemi, a keď prijde jedného roku jedna zvesť, a potom druhého roku druhá zvesť. A bude ukrutnosť v zemi: panovník povstane na panovníka. yfm3- Vyjdite z jeho stredu, môj ľude, a zachráňte útekom každý svoju dušu pred páľou hnevu Hospodinovho! e3, A navštívim aj Béla v Babylone a vytrhnem to, čo pohltil, z jeho úst a nepohrnú sa viacej k nemu národy; padne i múr Babylona. .dW3+ Jeho mestá budú obrátené na strašnú pustinu - bude to vypráhla zem a pustá, zem -, nebude v nich bývať niktorý človek ani nepojde cez ne syn človeka. Kc3* More vyjde hore na Babylon, pokrytý bude množstvom jeho vĺn. b3) Oj, ako je vzatý Šešach a jako dochytená chlúba celej zeme, jako je Babylon obrátený na strašnú pustinu medzi národami! Ta#3( Soženiem ich dolu jako tučné ovce na zabitie, jako baranov s kozlami. `73' Keď sa rozohrejú, pripravím ich hostinu, a opojím ich, aby plesali, a potom zaspia večným spánkom a neprebudia sa viacej, hovorí Hospodin. O_3& Spolu budú revať ako mladí ľvi, budú skučať ako ľvíčatá. ^3% A tak bude Babylon hromadami rumov, príbytkom šakalov, strašnou pustinou a hrubým posmechom natoľko, že tam nebude obyvateľa. ]93$ Preto takto hovorí Hospodin: Hľa, ja budem riešiť tvoju pravotu a pomstím ťa a vysuším jeho more a spôsobím to, aby vyschol jeho prameň. 2\_3# Ukrutnosť, ktorá sa deje mne a môjmu telu, nech prijde na Babylon, hovorí obyvateľka Siona, a moja krv volá proti obyvateľom zeme Chaldejov! hovorí Jeruzalem. .[W3" Vyžiera ma, hluší ma Nabuchodonozor, babylonský kráľ, postavil ma jako prázdnu nádobu, hlce ma jako drak, plní svoje brucho mojimi lahôdkami, zahnal ma. -ZU3! Lebo takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Dcéra Babylona bude jako humno v čase, keď ho šliapu; ešte niečo málo, a prijde pre ňu doba žatvy. eYE3  že sú vzaté i brody a že jazerá spálili ohňom, a bojovní mužovia sú predesení. X53 behúň pobeží oproti behúňovi a posol so zvesťou oproti poslovi, aby zvestovali babylonskému kráľovi, že je vzaté jeho mesto od konca, 1W]3 Prestanú bojovať hrdinovia Babylona, budú sedieť v pevnostiach; opadne ich hrdinská sila; budú ženami; zapália jeho príbytky, polámané budú jeho závory; CV3 A triasť sa bude zem a bude sa svíjať bolesťou, lebo budú stáť úmysly Hospodinove proti Babylonu, že obráti Babylonskú zem na pustú pustinu tak, že tam nebude obyvateľa. U 3 Posväťte národy proti nemu do boja, kráľov Médska i jeho vojvodov i všetky jeho kniežatá i celú zem jeho panstva. T}3 Vyzdvihnite prápor v zemi, trúbte na trúbu medzi národami, posväťte národy proti nemu do boja, svolajte proti nemu kráľovstvá Ararat, Minni a Aškenáz, ustanovte vojvodcu proti nemu, doveďte hore koní jako žravej chrobače hroznej! ySm3 Ani nevezmú z teba kameňa na uhol ani kameňa do základov, lebo budeš večnou pustinou, hovorí Hospodin. HR 3 Hľa, ja som proti tebe, vrchu hubiteľa, hovorí Hospodin, ktorý hubíš celú zem, a vystriem na teba svoju ruku a zvalím ťa z tých skál a vydám ťa, aby si bol vrchom pohoreniska. Q!3 A odplatím Babylonu a všetkým obyvateľom Chaldejov všetko ich zlé, ktoré robili na Sione, pred vašimi očami, hovorí Hospodin. P 3 tebou rozrážam pastiera i jeho stádo a tebou rozrážam oráča i jeho záprah a tebou rozrážam vojvodov i kniežatá.- sOa3 tebou rozrážam muža i ženu a tebou rozrážam starca i dieťa a tebou rozrážam mládenca i pannu; UN%3 tebou rozrážam koňa i jeho jazdca a tebou rozrážam voz i jeho vozku; %ME3Babylon, rozrážajúce kladivo, bude rozrazený.  Ty si mi kladivom, vojennými nástrojmi; tebou rozbíjam národy a tebou kazím kráľovstvá, L3 No, nie ako títo údel Jakobov; lebo on je tvorcom všetkého a berlou svojho dedičstva. Hospodin Zástupov jeho meno.- eKE3 Takí bohovia sú márnosť, dielo zvodov do bludu; v čase svojho navštívenia zahynú. &JG3 Zhovädnel každý človek natoľko, že nezná toho; hanbiť sa bude každý zlatník pre svoju rytinu; lebo jeho sliatina je lesť, a niet v nich ducha. 3Ia3 keď vydáš hlas, povstane hučanie vôd na nebi, a pôsobíš to, aby vystupovaly pary od konca zeme; činíš dažďu blesky a vyvodíš vietor zo svojich pokladov. H3 Ty, ktorý učiníš zem svojou silou, ktorý pevne staviaš okruh sveta svojou múdrosťou a svojím umom si roztiahol nebesia; G3 Hospodin Zástupov prisahal na svoju dušu: Naplním ťa ľuďmi jako žravou chrobačou, a budú radostne pokrikovať nad tebou. F3  Oj, ty, ktorý bývaš nad mnohými vodami, ktorý máš množstvo pokladov, prišiel tvoj koniec, miera tvojho lakomstva! BE3  Pozdvihnite prápor proti múrom Babylona, zosilnite stráž, postavte strážnych, pripravte úklady: lebo Hospodin aj umyslel aj učiní to, čo hovoril proti obyvateľom Babylona. FD3  Vyleštite strely, poberte štíty! Hospodin zobudil ducha médskych kráľov, lebo jeho úmysel je proti Babylonu, aby ho zkazil; pretože je to pomsta Hospodinova, pomsta jeho chrámu. pC[3  Hospodin vyviedol našu spravedlivosť. Poďte a rozprávajme na Sione dielo Hospodina, svojho Boha. 4Bc3  Hojili sme Babylon, ale nie je vyhojený; opustite ho, a poďme každý do svojej zeme, lebo jeho súd sahá až do neba a je vyzdvihnutý až do najvyšších oblakov. A3 Babylon padne náhle a bude skrúšený! Nože kvíľte nad ním! Naberte balzamu na jeho bolesť, ak by bol nejako vyhojený! @3 Babylon bol zlatým pohárom v ruke Hospodinovej, opájajúcim celú zem; z jeho vína pily národy, preto sa zbláznily národy. G? 3 Utečte zprostred Babylona! A zachráňte útekom každý svoju dušu! Aby ste nezahynuli majúc účasť v jeho neprávosti! Lebo je to čas pomsty Hospodinovej, ktorý mu dáva odplatu. 0>[3 Lebo veď Izrael nie je vdovec ani Júda, opustený od svojho Boha, od Hospodina Zástupov, keď aj ich zem, pravda, je plná previnenia proti Svätému Izraelovmu. Q=3 A tak padnú pobití v zemi Chaldejov a prebodnutí na jeho uliciach. <3 Proti tomu, ktorý naťahuje. Nech len natiahne naťahujúci svoje lučište! A proti tomu, ktorý sa vypína vo svojom pancieri! Nezľutujte sa nad jeho mládencami, mládencami Babylona; zahlaďte všetko jeho vojsko s kliatbou úplnej záhuby! ;3 A pošlem proti Babylonu cudzincov, ktorí ho prevejú a vyprázdnia jeho zem, pretože budú proti nemu dookola v deň jeho zlého. G: 3Ďaľšie o záhube Babylona a o záchrane Izraela.  Takto hovorí Hospodin: Hľa, zobudím na Babylon a proti obyvateľom srdca tých, ktorí povstávajú proti mne, ducha zhubcu. d9C2. Od hlasu, že je dochytený Babylon, zatrasie sa zem, a medzi národami sa počuje krik. `8;2- Preto počujte radu Hospodinovu, ktorú uradil proti Babylonu, a jeho myšlienky, ktoré si umyslel proti zemi Chaldejov! Istotne ich rozvláčia maličkí stáda; istotne spolu s nimi spustošia aj ich bydlisko. 87k2, Hľa, pojde hore jako lev od dôstojnosti Jordána hore proti pevnému bydlisku. Ale ich náhle pohnem na útek s neho a toho, kto je vyvolený, ustanovím nad ním. Lebo kto je mne rovný? A kto mi stanoví deň, pravotiť sa so mnou? Alebo kde, kto je ten pastier, ktorý by sa postavil predo mnou? 6'2+ Keď počuje babylonský kráľ zvesť o nich; klesnú jeho ruky bezvládne; úzkosť ho pochytí, bolesť ako ženu, ktorá ide porodiť. <5s2* Pochytia lučište a piku; ukrutní sú a nezľutujú sa; ich hlas bude hučať ako more, a pojdú na koňoch; pripravení, jako muž do boja, prijdú na teba, dcéro Babylona! 42) Hľa, ľud prijde od severa a veľký národ a mnohí kráľovia, zobudiac sa povstanú od najďaľších končín zeme. &3G2( A bude to jako Božie podvrátenie Sodomy a Gomory a jej súsedov, hovorí Hospodin; nikto tam nebude bývať, ani v nej nebude pohostíniť syn človeka. 92m2' Preto v nej budú bývať divé mačky s hyenami, a budú v nej bývať pštrosi; nebude viacej obydlená až na večnosť ani nebude obývaná až na pokolenie a pokolenie. k1Q2& Sucho na jeho vody, a vyschnú, lebo je to zem rytín, a pri strašidelných modlách bláznia. 0/2% Meč na jeho kone i na jeho vozy i na všetku tú smes, ktorá je v jeho strede, a budú ženami! Meč na jeho poklady, a budú rozchvátané. Z//2$ Meč na márnotlachov, aby osprosteli; meč na jeho hrdinov, aby sa predesili! t.c2# Meč na Chaldejov, hovorí Hospodin, a na obyvateľov Babylona, i na jeho kniežatá a na jeho múdrych. 9-m2" Ale ich Vykupiteľ je silný, ktorého meno je Hospodin Zástupov! Je isté, že bude riešiť ich pravotu, aby spôsobil zemi pokoj a mocne znepokojil obyvateľov Babylona. *,O2! Takto hovorí Hospodin Zástupov: Utiskovaní sú synovia Izraelovi i synovia Júdovi spolu, a všetci, ktorí ich zajali, držia ich, nechcú ich prepustiť. ++2  A tak klesne pýcha a padne a nebude mať nikoho, kto by pozdvihol. - A zanietim oheň v jeho mestách, ktorý požerie všetko vôkol neho. *2 Hľa, ja som proti tebe, pýcho! hovorí Pán Hospodin Zástupov. Lebo prišiel tvoj deň, čas, aby som ťa navštívil. )2 Preto popadajú jeho mládenci na jeho uliciach, a všetci jeho bojovní mužovia umĺknu toho dňa, hovorí Hospodin. )(M2 Svolajte proti Babylonu strelcov, všetkých, ktorí naťahujú lučište, položte sa proti nemu dookola táborom! Nech mu neni uniknutia! Odplaťte mu podľa jeho skutku! Všetko tak, ako robil, urobte jemu! Lebo sa v pýche pozdvihoval proti Hospodinovi, proti svätému Izraelovmu. ' 2 Hlas utekajúcich a uniklých z Babylonskej zeme, aby oznámili na Sione pomstu Hospodina, našeho Boha, pomstu jeho chrámu. ~&w2 Pobite všetkých jej juncov, nech sídu dolu na zabitie! Beda im, lebo prišiel ich deň, čas ich navštívenia! 4%c2 Poďte na ňu od konca zeme, pootvárajte jej stodoly, pohádžte ju všetku na kopu jako snopy a zahlaďte ju s kliatbou úplnej záhuby, nech nezostane z nej ničoho! $32 Hospodin otvoril svoj poklad a vyniesol odtiaľ nástroje svojho zúrivého hnevu, lebo je to práca Pána Hospodina Zástupov v zemi Chaldejov. "#?2 Nastavil som ti osídlo, aj si sa lapil, Babylone, a ty si nevedel o tom; bol si najdený aj dochytený, pretože si sa postavil Hospodinovi na odpor. }"u2 Ako je porúbané a skrúšené kladivo celej zeme! Jako je Babylon obrátený na pustú pustinu medzi národami! 3!c2 Hukot boja v zemi a veľké skrúšenie! M 2 Proti zemi Merataim, iď hore proti nej a proti obyvateľom Pekóda! Pustoš a zahlaď s kliatbou úplnej záhuby, ženúc sa za nimi, hovorí Hospodin, a učiň všetko tak, ako ti prikazujem. T#2 V tých dňoch a v tom čase, hovorí Hospodin, bude sa hľadať neprávosť Izraelova, a nebude jej; budú sa hľadať hriechy Júdove, ale sa nenajdú, lebo odpustím tým, ktorých ponechám žiť. 92 A dovediem Izraela zpät do jeho príbytku, a bude sa pásť na Karmele a v Bázane, a na vrchu Efraimovom a v Gileáde sa bude sýtiť jeho duša. 92 Preto takto hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov: Hľa, navštívim babylonského kráľa i jeho zem, ako som navštívil assýrskeho kráľa. +Q2 Izrael je zaplašenou ovcou; ktorú zahnali ľvi. Prvý ho zožieral assýrsky kráľ, a tento posledný mu polámal kosti, Nabuchodonozor, babylonský kráľ. =u2 Vyplieňte rozsievača z Babylona i toho, kto berie do ruky srp v čas žatvy. Pred násilným mečom obráti sa každý ku svojmu ľudu, a budú utekať každý do svojej zeme. *O2 Kričte proti nemu naokolo! Poddal sa; jeho bašty padly, jeho múry sú zborené; lebo je to pomsta Hospodinova. Pomstite sa na ňom! Ako robil, urobte jemu! 'I2 Pripravte sa proti Babylonu do boja, naokolo všetci, ktorí naťahujete lučište! Strieľajte do neho, neľutujte strely, lebo hrešil proti Hospodinovi. /Y2  Pre veľký hnev Hospodinov nebude obydlená, ale bude celá pustou pustatinou. Každý, kto pojde popri Babylone, zdesí sa a zhíkne nad všetkými jeho údermi. 3a2  Hanbiť sa bude vaša mater veľmi, rumenieť bude od studu tá, ktorá vás porodila. Hľa, najposlednejším z národov, púšťou, vypráhlou zemou a pustinou bude. ?y2  Preto, že sa radujete, preto, že plesáte, vy, ktorí olupujete moje dedičstvo, preto, že skáčete jako jalovica, ktorá šliapuc tlačí zbožie, a rehcete jako mocné kone: sa2  A tak bude zem Chaldejov za korisť; všetci, ktorí ju budú koristiť, nasýtia sa, hovorí Hospodin. oY2  Lebo hľa, ja vzbudím a dovediem hore na Babylon shromaždenie veľkých národov zo zeme severa, a zriadia sa proti nemu do boja; odtiaľ bude vzatý. Ich strely jako strely hrdinu, ktorý uvodí sirobu; nevráti sa prázdno. iM2 Ujdite zprostred Babylona a vyjdite zo zeme Chaldejov a buďte jako kozli pred stádom oviec! cA2 Všetci, kde ich ktorí najdú, tam ich zožierajú. A ich protivníci hovoria: Nedopúšťame sa viny, zato že hrešili proti Hospodinovi, proti príbytku spravedlivosti a nádeje svojich otcov, proti Hospodinovi. @{2 Môj ľud je stádom hynúcich oviec; ich pastieri pôsobia to, že blúdia, obrátili ich na vrchy, chodia s vrchu na pahor; zabudli na miesto, na ktorom sa kládli na odpočinok. &G2 Budú sa pýtať po Sione a svojou tvárou na cestu sem obrátení, povedia: Poďte! A pripoja sa k Hospodinovi večnou smluvou, ktorá nebude zabudnutá. 6g2 V tých dňoch a v tom čase, hovorí Hospodin, prijdú synovia Izraelovi, oni i synovia Júdovi spolu; pojdú pozvoľna plačúc a budú hľadať Hospodina, svojho Boha. $C2 Lebo vyjde naň hore národ od severa; ten obráti jeho zem na pustinu, a nebude v nej obyvateľa. Všetko, od človeka až do hoväda, ujde, ta odíde. o Y2 Oznámte medzi národami, rozhláste a vyzdvihnite prápor, rozhláste, nezatajte! Povedzte: Babylon bude vzatý, Bél sa bude hanbiť, Merodach sa bude desiť, jeho modly sa budú hanbiť, jeho ukydaní bohovia budú zdrtení. & G2Babylon bude podvrátený. Izrael bude vykúpený.  Slovo, ktoré hovoril Hospodin proti Babylonu, proti zemi Chaldejov, skrze proroka Jeremiáša: e E1' Ale stane sa v posledných dňoch, že navrátim zajatých Élamových, hovorí Hospodin. f G1& A postavím svoj trón v Élame a vyhubím odtiaľ kráľa i kniežatá, hovorí Hospodin. m U1% A predesím Élamitov pred ich nepriateľmi a pred tými, ktorí hľadajú ich dušu, a uvediem na nich zlé, páľu svojeho hnevu, hovorí Hospodin. A pošlem za nimi meč a tak ich budem hubiť, dokiaľ im neučiním konca. <s1$ A dovediem proti Élamovi štyri vetry od štyroch koncov neba a rozptýlim ich vo všetky tie vetry, takže nebude národa, kam by neprišiel niekto zo zahnaných Élamových. cA1# Takto hovorí Hospodin Zástupov: Hľa, polámem lučište Élamovo, prvotinu ich sily. 2_1"Proti Élamovi.  Slovo Hospodinovo, ktoré sa stalo k prorokovi Jeremiášovi proti Élamovi na počiatku kraľovania Cedekiáša, judského kráľa, povediac: !1! A Chácor bude príbytkom šakalov, desnou pustinou až na veky. Nikto tam nebude bývať, ani v ňom nebude pohostíniť syn človeka. S!1  A tak budú ich veľblúdi za lúpež a množstvo ich dobytka za korisť, a rozptýlim ich vo všetky vetry, obrezaných po strane, a zo všetkých strán uvediem na nich ich zkazu, hovorí Hospodin. ,S1 Vstaňte, iďte hore proti národu, ktorý žije bez starostí a v pokoji, ktorý býva bezpečne! hovorí Hospodin. Nemá vrát ani závory; bývajú samotní. I 1 Utekajte, bežte, čo môžete! Hlboko sadnú obyvatelia Chácora! hovorí Hospodin. Lebo Nabuchodonozor, babylonský kráľ, uradil proti vám radu, a umyslel proti nim zhubnú myšlienku. 91 Vezmú ich stány aj ich stádo; ich čalúny a všetko ich náradie aj ich veľblúdov poberú sebe a budú volať na nich: Strach všade naokolo! dC1Proti Kédarovi.  Čo do Kédara a čo do kráľovstiev Chácora, ktoré potom zbil Nabuchodonozor, babylonský kráľ. Takto hovorí Hospodin: Vstaňte, iďte hore proti Kédarovi a spustošte synov východu! T#1 A zapálim oheň na múre Damašku, ktorý požerie paláce Benhadadove. ~1 Preto padnú jeho mládenci na jeho uliciach a všetci bojovní mužovia umĺknu toho dňa, hovorí Hospodin Zástupov. M}1 Ako by nemalo byť opustené mesto chlúby, mesto mojej radosti?! |1 Damašek zmalátnie, obráti sa na útek, hrôza ho pochytí, úzkosť a bolesti ho zachvátia ako ženu, ktorá ide porodiť. *{O1Proti Damašku.  Čo do Damašku. Chamat sa bude hanbiť aj Arpad, lebo počujú zlú zvesť; rozplynú sa; na mori strach; nebude sa môcť upokojiť. Bz1 Hľa, bude vystupovať hore jako orol a poletí, roztiahne svoje krýdla nad Bocrou. A srdce udatných mužov Edomových bude toho dňa jako srdce ženy, sovrenej úzkosťami porodu. by?1 Od hrmotu ich pádu zatrasie sa zem. Krik! Jeho hlas bude sa čuť pri Červenom mori. dxC1 Preto počujte radu Hospodinovu, ktorú uradil proti Edomovi, a jeho myšlienky, ktoré si umyslel proti obyvateľom Témana: Istotne ich rozvláčia maličkí stáda; istotne spolu s nimi spustošia aj ich bydlisko. 7wi1 Hľa, pojde hore jako lev od dôstojnosti Jordána, hore proti pevnému bydlisku. Ale ho náhle pohnem na útek s neho a toho, kto je vyvolený, ustanovím nad ním. Lebo kto je mne rovný? A kto mi stanoví deň, pravotiť sa so mnou? Alebo kde kto je ten pastier, ktorý by sa postavil predo mnou? v;1 A bude to jako podvrátenie Sodomy a Gomory a jej súsedov, hovorí Hospodin: nikto tam nebude bývať, ani v ňom nebude pohostíniť syn človeka. uue1 A tak bude Edom pustinou. Každý, kto pojde popri ňom, zdesí sa a zhíkne nad všetkými jeho údermi. ftG1 To, že si hrozný? Oklamala ťa pýcha tvojho srdca, ty, ktorý bývaš v rozsadlinách skaly, ktorý držíš výšu brehu. Keby si si vysoko spravil svoje hniezdo jako orol, aj odtiaľ ťa strhnem, hovorí Hospodin. [s11 Lebo hľa, dal som ťa za malého medzi národami, opovrženého medzi ľuďmi. r1 Počul som zvesť od Hospodina, a posol je poslaný k národom: Shromaždite sa a prijdite proti nemu! A vstaňte do boja! "q?1  Lebo na seba prisahám, hovorí Hospodin, že pustinou, potupou, púšťou a kliatbou bude mesto Bocra, a všetky jeho mestá budú večnou púšťou. ?py1  Lebo takto hovorí Hospodin: Hľa, tí, ktorí nepíjavajú kalicha, budú istotne piť, a hojne, a ty, ty by si mal byť bez trestu? Nebudeš bez trestu, ale istotne budeš piť. _o91  Zanechaj svoje siroty, ja ich budem živiť, a tvoje vdovy nech sa nadejú na mňa. 0n[1  Ale ja obnažím Ezava, odkryjem jeho tajnosti, a nebude sa môcť ukryť. Spustošené bude jeho semä, i jeho bratia i jeho súsedia, a nebude ho, kto by povedal: wmi1  Keď ti prijdú oberači, azda nezanechajú paberkov? ak zlodeji vnoci, zkazia iba toľko, čo im je dosť. l'1 Utekajte, obráťte sa! Hlboko sadnú obyvatelia Dedána! Lebo nešťastie Ezavovo uvediem na neho; bude to čas, v ktorom ho navštívim. Ak}1Proti Edomovi.  Čo do Edoma. Takto hovorí Hospodin Zástupov: Či už niet múdrosti v Témane? Či zahynula rada od rozumných? Či sa ich múdrosť zosmradila a pokazila? Lj1 Ale potom navrátim zajatie synov Ammonových, hovorí Hospodin. Ei1 Hľa, uvediem na teba strach, hovorí Pán Hospodin Zástupov, od všetkých vôkol teba, a budete hnaní každý priamo pred seba, a nebude nikoho, kto by shromaždil potulujúcich sa. *hO1 Čo sa chváliš údoliami? Tvoje údolie sa rozplynie, ty odvrátená dcéro spurná, ktorá sa nadeješ na svoje poklady a hovoríš: Kto prijde sem ku mne! fgG1 Kvíľ, ó, Chešbone, lebo spustošené bude Aj! Kričte, dcéry Rabby, opášte si smútočné vrece, nariekajte a behajte sem-tam medzi plotami; lebo ich Moloch pojde do zajatia, jeho kňazi i jeho kniežatá spolu. f11 Preto hľa, idú dni, hovorí Hospodin, že spôsobím to, aby bolo počuť proti Rabbe synov Ammonových surmu vojny, a bude z nej pustý kopec, a jej dcéry, mestá, budú vypálené ohňom, a Izrael bude dedične vládnuť tými, ktorí ním vládli, hovorí Hospodin. heK1Proti synom Ammonovým.  Čo do synov Ammonových. Takto hovorí Hospodin: Či nemá Izrael synov? Či azda nemá dediča? Prečo potom vládne ich Moloch dedične Gádom? A prečo býva jeho ľud v jeho mestách? odY0/ Ale v posledných dňoch navrátim zajatých Moábových, hovorí Hospodin. Potiaľto súd Moábov. ycm0. Beda tebe, Moábe! Zahynie ľud Chámošov! Lebo tvoji synovia budú vzatí do zajatia a tvoje dcéry v plen. Bb0- V tôni Chešbona budú stáť zo sily vyčerpaní utekajúci; ale istotne vyjde oheň z Chešbona a plameň zpomedzi Síchona a zožerie sluchu Moábovu a temeno hlavy synov hrmotu. 8ak0, Ten, kto utečie pred strachom, padne do jamy, a ten, kto vylezie z jamy, bude lapený do smečky. Lebo uvediem na neho, na Moába, rok ich navštívenia, hovorí Hospodin. O`0+ Pachad, pachat a pach na teba, obyvateľu Moába! hovorí Hospodin. i_M0* Moáb bude zahladený tak, že prestane byť ľudom, pretože sa povýšil proti Hospodinovi. "^?0) Kerijót bude vzaté, a pevnosti budú uchvátené. A srdce udatných mužov Moábových bude toho dňa jako srdce ženy, sovrenej úzkosťami porodu. "+~U}|{zyyx^w}vuu$t?sLr=qpoon4mklkk3jJihgg f>edcc bAa?`_^^]/\\H[[[SZZZOYYYmY$XXXLXWVVV8UU{U7TTzT!SSSJRRRqR$QQQPPPPJOOOKNNN?MMMXMLLoL KKjJJYIII@HHH2GGGGFEEdDDACC B`AA"@@?k>>d=<<[;;:y99/8f777o666Z655t5/444@333F222?110P//O.p---,,+J**;)r)(m''W&&?%$$Q#""k! /s{8,X~jA": ! { H @t$|>"lS  A ty si vezmi pšenice, jačmeňa, bôbu, šošovice, pšena a viky a dáš to do jednej nádoby a pripravíš si z toho chlieb na počet dní, ktoré budeš ležať na svojom boku; tristo deväťdesiat dní to budeš jesť. ~ A hľa, dávam na teba povrazy, a neobrátiš sa so svojho boku na druhý svoj bok, dokiaľ nedokončíš dní svojho obliehania. }# A proti obľahnutiu Jeruzalema obrátiš rázne svoju tvár a svoje obnažené rameno a budeš prorokovať proti nemu, proti Jeruzalemu. 4|c Keď tie dokončíš, ľahneš a budeš ležať na svojom pravom boku, po druhé, a ponesieš neprávosť domu Júdovho štyridsať dní; každý deň ti dávam za rok. {{ A ja ti dám roky ich neprávosti v počte dní, tristo deväťdesiat dní, a ponesieš neprávosť domu Izraelovho. #zA A ty si ľahni na svoj ľavý bok a položíš neprávosť domu Izraelovho naň; toľko dní, koľko budeš ležať na ňom, ponesieš ich neprávosť. Xy+ A ty si vezmi železnú paňvu a postavíš ju ako železný múr medzi seba a medzi mesto a obrátiš pevne svoju tvár proti nemu, a bude obľahnuté, a obľahneš ho. To bude znamením domu Izraelovmu. ;xq Dáš proti nemu obľahnutie a vystavíš proti nemu hradby a nasypeš proti nemu val a rozložíš proti nemu tábory vojska a postav proti nemu dobývacích baranov dookola. .wWObľahnutie Jeruzalema. Ležanie prorokovo. Pečenie lajnom.  A ty, synu človeka, vezmi si tehlu a polož ju pred seba a vyryješ na ňu mesto, Jeruzalem. Gv  Ale keď budem hovoriť s tebou, otvorím tvoje ústa, a povieš im: Takto hovorí Pán Hospodin: Ten, kto chce počuť, nech počuje, a kto nechce, nech nechá, pretože sú spurný dom. u' A ja spôsobím to, aby sa tvoj jazyk prilepil na tvoje ďasno, a onemeješ a nebudeš im mužom, ktorý karhá, pretože sú spurný dom. itM A ty, synu človeka, hľa, dajú na teba povrazy a poviažu ťa nimi, a nevyjdeš medzi nich. s{ Vtedy vošiel do mňa Duch a postavil ma na moje nohy a hovoril so mnou a riekol mi: Vojdi, zavri sa vo svojom dome. )rM A tak som vstal a vyšiel som do údolia, a hľa, stála tam sláva Hospodinova, jako sláva, ktorú som videl na rieke Chebáre. A padol som na svoju tvár. !q=Ezechiel v údolí. Má onemieť.  A bola tam nado mnou ruka Hospodinova, a riekol mi: Vstaň, vyjdi do údolia, a tam budem hovoriť s tebou. 9pm Ale ty, keď ho napomenieš, spravedlivého, tak aby nehrešil spravedlivý, a nehrešil by, istotne bude žiť, pretože sa dal napomenúť, a ty si vyslobodil svoju dušu. Vo' A keby sa odvrátil spravedlivý od svojej spravedlivosti a páchal by neprávosť, a ja by som položil pred neho úraz, aby sa potknul a klesol, on zomrie; pretože si ho nenapomenul, zomrie pre svoj hriech, a nebudú sa spomínať skutky jeho spravedlivosti, ktoré kedy učinil; ale jeho krv budem vyhľadávať z tvojej ruky. :no Ale ty, keď napomenieš bezbožného, a neodvráti sa od svojej bezbožnosti a od svojej bezbožnej cesty, on zomrie pre svoju neprávosť, ale ty si vyslobodil svoju dušu. $mC Keby som povedal bezbožnému: Istotne zomrieš! a nenapomenul by si ho ani by si nehovoril, aby si napomenul bezbožného a odvrátil ho od jeho bezbožnej cesty zachrániť jeho život, ten bezbožný zomrie pre svoju neprávosť, ale jeho krv budem vyhľadávať z tvojej ruky. l} Synu človeka, dal som ťa za strážcu domu Izraelovmu, aby si počujúc slovo z mojich úst napomenul ich odo mňa. k#Prorok strážcom domu Izraelovho. Zodpovednosť.  A stalo sa po siedmich dňoch, že stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: 'jI A tak som prišiel k prestehovaným do Tél-abíba, ktorí bývali pri rieke Chebáre, a ta, kde bývali, a sedel som tam sedem dní, zdesený, medzi nimi. i A Duch ma vyzdvihol a vzal ma, a išiel som rozhorčený v prudkom hneve svojho ducha, ale bola nado mnou mocná ruka Hospodinova. h}  a šum krýdel živých bytostí, ktoré sa dotýkaly druh druha, a rachot kolies popri nich a zvuk veľkého hrmotu. 9gm Duch zanesie proroka k prestehovaným pri Chebáre.  Vtedy ma zdvihol Duch, a počul som za sebou hlas veľkého hrmotu: Požehnaná sláva Hospodinova! s jej miesta, !f=  A iď, vojdi k prestehovaným, k synom svojho ľudu, a budeš im hovoriť a povieš im: Takto hovorí Pán Hospodin. Už či počujú a či nechajú. e  A riekol mi: Synu človeka, všetky moje slová, ktoré ti budem hovoriť, vezmi do svojho srdca a počuj svojimi ušima. d  Jako diamant, tvrdší ako skala, som učinil tvoje čelo; neboj sa ich ani sa neľakaj ich tvári, lebo sú spurný dom. ycm Hľa, učinil som tvoju tvár tvrdú a postavil som ju proti ich tvári a tvoje čelo tvrdé proti ich čelu. *bO Ale dom Izraelov ťa nebudú chcieť poslúchať, pretože nechcú mňa poslúchať, lebo celý dom Izraelov, všetci sú tvrdého čela a zatvrdilého srdca. )aM nie ku mnohým národom hlbokých rtov a ťažkého jazyka, ktorých slovám by si nerozumel; lebo keby som ťa k tým poslal, tí by ťa istotne poslúchli. c`A Lebo nie si poslaný k ľudu hlbokých rtov a ťažkého jazyka, ale k domu Izraelovmu; i_M A riekol mi: Synu človeka, iď, vojdi k domu Izraelovmu a budeš im hovoriť mojimi slovami. ?^y A riekol mi: Synu človeka, nakŕm svoje brucho a naplň svoje vnútornosti týmto svitkom knihy, ktorý ti dávam. A zjedol som, a bol v mojich ústach čo do sladkosti jako med. D] A otvoril som svoje ústa, a dal mi zjesť svitok knihy. >\wProrok zjie knihu. Dom Izraelov zatvrdilý, prorok vystrojený.  A riekol mi: Synu človeka, to, čo najdeš, zjedz; zjedz tento svitok knihy a idi, hovor domu Izraelovmu. |[s  A rozvinul ho predo mnou, a bol popísaný z líca i z ruba, a bolo na ňom napísané: Náreky, úpenie a beda. \Z3  Vtedy som videl, a hľa, ruka bola vystretá ku mne, a hľa, v nej svitok knihy. Y! A ty, synu človeka, počuj to, čo ti ja hovorím: Nebuď spurný jako ten spurný dom; otvor svoje ústa, a zjedz to, čo ti ja dám. bX? Ale budeš im hovoriť moje slová, už či počujú a či nechajú, lebo sú spurní. ]W5 A ty, synu človeka, sa ich neboj ani sa neboj ich slov, keď ťa obkľúčia ako bodliaky a tŕne, a keď budeš bývať medzi škorpiónmi. Neboj sa ich slov ani sa neľakaj ich tvári, lebo sú spurný dom. pV[ A oni, už či počujú a či nechajú, lebo sú spurný dom; ale zvedia, že bol prorok medzi nimi. U Sú to synovia tvrdej tvári a zatvrdilého srdca, ku ktorým ťa posielam, a povieš im: Takto hovorí Pán Hospodin. RT A riekol mi: Synu človeka, ja ťa posielam k synom Izraelovým, k spurným národom odbojným, ktorí sa spurne staväli proti mne; oni aj ich otcovia sa mi spreneverovali až priam do tohoto dňa. S Vtedy vošiel do mňa duch, kým hovoril so mnou, a postavil ma na moje nohy, a počul som toho, ktorý hovoril ku mne. %REPoslanie k spurným, už či počujú, či nechajú. Svitok knihy.  A riekol mi: Synu človeka, postav sa na svoje nohy, a budem hovoriť s tebou! hQK Na pohľad ako dúha, ktorá býva na oblaku v deň dažďa, taká bola na pohľad tá žiara dookola. To bol zjav podoby slávy Hospodinovej. A keď som to videl, padnul som na svoju tvár a počul som hlas hovoriaceho. P A videl som niečo jako farbu žeravého kovu, niečo na pohľad ako oheň, čím bola obňatá dookola, od vidu jeho bedier a hore; a od vidu jeho bedier a dole som videl čosi na pohľad ako oheň, a ten na pohľad ako človek mal žiaru dookola. 1O] Shora nad oblohou, ktorá bola nad ich hlavou, bola podoba trónu, na pohľad ako kameň zafír a na podobe trónu bola podoba na pohľad ako človek, na ňom shora. tNc A bolo čuť hlas zponad oblohy, ktorá bola nad ich hlavou. A keď tedy stály, spustily svoje krýdla. )MM A počul som zvuk ich krýdel ako zvuk mnohých vôd, ako hlas Všemohúceho, keď išly, zvuk hukotu jako ruch tábora. Keď stály, spustily svoje krýdla. ;Lq A pod oblohou ich krýdla rovné, obrátené jedno k druhému. Každá mala dve, ktoré prikrývaly z jednej, a každá mala dve, ktoré prikrývaly z druhej strany ich telá. K A nad hlavami tých živých bytostí bola podoba oblohy, na pohľad ako hrozný kryštál, roztiahnutá nad ich hlavami shora. /JY keď išly tamtie, išly, a keď stály, stály; a keď sa povzniesly tamtie od zeme, povzniesly sa kolesá spolu s nimi, lebo duch živej bytosti bol v kolesách. %IE Kam bol obrátený Duch ísť, ta išly, ta, kam chcel ísť Duch; a kolesá povznášaly sa spolu vedľa nich, lebo duch živej bytosti bol v kolesách; H Keď išly živé bytosti, išly aj kolesá vedľa nich, a keď sa povzniesly živé bytosti od zeme, povzniesly sa aj kolesá. G A čo do ich lúkotí, boly vysoké a strašné, a ich lúkote boly plné očí kolom dookola, ich všetkých štyroch. PF Keď išly, išly na svoje štyri strany; neobracaly sa, keď išly. =Eu Kolesá a ich práca boly na pohľad ako farba taršíš, a všetky štyri maly jednu a tú istú podobu a boly na pohľad aj ich práca, jako keby bolo bývalo koleso v kolese. $DC A keď som hľadel na tie živé bytosti, videl som, že hľa, po jednom kolese bolo na zemi vedľa tých živých bytostí, vo štyri smery jej tvári. XC+ A tie živé bytosti odbehávaly a zase sa navracovaly na pohľad ako blesk. DB  A podoba tých živých bytostí bola na pohľad ako žeravé uhlie; horely na pohľad ako fakle; to chodilo pomedzi tie živé bytosti, a oheň mal žiaru, a z ohňa vychádzal blesk. zAo  Každá išla priamo smerom svojej tvári. Kam bol obrátený Duch ísť, ta išly; neobracaly sa, keď išly. @  Ich tváre a ich krýdla boly oddelené shora. Každá mala dve krýdla, ktoré spájaly všetky, a dve, ktoré kryly ich telá. @?{  A podoba ich tvári bola jako tvár človeka; po pravej strane maly všetky štyri tvár leva, z ľavej strany maly všetky štyri tvár vola a maly, všetky štyri, aj tvár orla. x>k  Ich krýdla boly pospájané jedno s druhým; neobracaly sa, keď išly, každá išla smerom svojej tvári. =  A pod ich krýdlami bolo vidieť ruky človeka po ich štyroch stranách, a všetky štyri maly svoje tváre a svoje krýdla. <{ A ich nohy boly rovné, a spodok ich nôh bol ako spodok nohy teľaťa, a leskly sa na pohľad ako vyleštená meď. L; Každá mala štyri tváre a každá z nich mala štyri krýdla. ~:w A zprostred neho bolo vidieť podobu štyroch živých bytostí, a toto bola ich tvárnosť: maly podobu človeka. Z9/ A videl som a hľa, búrlivý vietor prišiel od severa, veľký oblak a plápolajúci oheň a vôkol neho žiara dookola, a zprostred neho sa videlo čosi na pohľad ako žeravý kov, zprostred toho ohňa. $8C stalo sa zreteľne slovo Hospodinovo k Ezechielovi, synovi Búziho, kňazovi, v zemi Chaldejov, na rieke Chebáre, a bola tam nad ním ruka Hospodinova. T7# Piateho dňa toho mesiaca (a to bol piaty rok zajatia kráľa Jojachina) 76iVidenie: štyri nebeské živé bytosti, kolesá, obloha, trón, podobný človekovi, videnie slávy Hospodinovej.  A stalo sa tridsiateho roku, štvrtého mesiaca, piateho dňa toho mesiaca, keď som bol medzi zajatými na rieke Chebáre, že sa otvorily nebesia, a videl som videnia Božie. P5 Ale ty si nás celkom zavrhol, hneváš sa na nás veľmi preveľmi. [41 Navráť nás, Hospodine, k sebe, a navrátime sa; obnov naše dni jako kedysi! Y3- Prečo zabúdaš na nás na večnosť, opúšťaš nás na také dlhé časy? X2+ Ty, ó, Hospodine, tróniš na veky; tvoja stolica na pokolenie a pokolenie. J1 pre vrch Sion, ktorý je spustošený; líšky chodia po ňom. I0  Preto je naše srdce neduživé; preto sa zatmily naše oči, K/ Spadla koruna s našej hlavy, oj, beda nám, lebo sme hrešili! Z./ Prestala veselosť nášho srdca; naše veselé kolo sa obrátilo v zármutok. Q- starci prestali sedávať v bráne, mládenci spievať svoju pieseň. ?,{  Mládenci nosia žernov, a deti klesajú pod drevom; S+!  Kniežatá sú povešané ich rukou; tváre starcov nie sú uctievané. A*  Zhanobili ženy na Sione, panny v mestách Júdových. D)  Naša koža je vypálená jako pec od horúčosti hladu. G(   Za svoje životy dodávame svoj chlieb pre meč na púšti. O' Sluhovia panujú nad nami; nieto nikoho, kto by vytrhol z ich ruky. K& Naši otcovia hrešili, a niet ich; my nesieme ich neprávosti. M% Egypťanom podávame ruku, Assýrom, aby sme sa nasýtili chleba. q$] Prenasledovaní sme tak, že sú nám vždy na krku; pracujúc ustávame, a niet pre nás odpočinku. I#  Svoju vodu pijeme za peniaze; naše drevo prichádza za plat. >"y Sirotami sme, bez otca; naše matky sú jako vdovy. d!C Naše dedičstvo sa prevrátilo a dostalo sa cudzím; naše domy sa dostaly cudzozemcom. D Predkladajú Bohu svoje strádanie, vyznávajú svoje hriechy a modlia sa o milosť.  Rozpomeň sa, Hospodine, na to, čo sa nám udialo; pohliadni, prosím a vidz našu potupu! <s Tav. Ukončená je tvoja neprávosť, dcéro Siona; neučiní toho viacej, aby ťa prestehoval do vyhnanstva. Navštívi tvoju neprávosť, dcéro Edoma; odkryje tvoje hriechy.  Sin. Veseľ sa a raduj, dcéro Edomova, ktorá bývaš v zemi Úc! Prijde aj na teba pohár! Opiješ sa a obnažíš sa. 1 Réš. Duch našich nozdier, pomazaný Hospodinov, lapený bol do ich jam, o ktorom sme hovorievali: V jeho tôni budeme žiť medzi národami. % Khof. Tí, ktorí nás stíhajú, sú rýchlejší ako orli nebies; ohnivo nás prenasledujú po vrchoch; na púšti nám stroja úklady. #A Tsadé. Lovia naše kroky, takže nemôžeme chodiť po svojich uliciach; priblížil sa náš koniec; doplnily sa naše dni, lebo prišiel náš skon.  Ajin. Naše oči ešte vždy hynú vyzerajúc po našej márnej pomoci; vo svojom zrení zrieme k národu, ktorý nezachráni. 'I Pé. Hnevivá tvár Hospodinova ich rozdelila vo všetky smery; nebude viacej hľadieť na nich; nehľadeli na osobu kňazov; nezľutovali sa nad starcami. I  Samek. Ustúpte! Nečistý! volali na nich! Ustúpte, ustúpte, nedotknite sa! Preto sa aj rozleteli vo všetky strany, aj sa túlajú. Hovoria medzi národami. Nebudú viacej pohostíniť. wi Nun. Túlali sa slepí po uliciach; boli poškvrnení krvou, takže sa ľudia nemohli dotknúť ich rúcha.    Mem. A stalo sa pre hriechy jeho prorokov, pre neprávosti jeho kňazov, ktorí vylievali krv spravedlivých v jeho strede. )M  Lamed. Neboli by uverili kráľovia zeme ani nikto zo všetkých obyvateľov okruhu sveta, že by dakedy vošiel protivník a nepriateľ do brán Jeruzalema.   Kaf. Hospodin uvoľnil cele svoju prchlivosť, vylial páľu svojho hnevu a zapálil oheň na Sione, ktorý strávil jeho základy. q]  Jod. Ruky ľútostivých žien varily svoje deti; boly im za pokrm v skrúšení dcéry môjho ľudu. !=  Teth. Lepšia sa stalo tým, ktorých pobil meč, ako tým, ktorých pobil hlad, ktorí hynú, prebodnutí, preto, že nebolo nijakej poľnej úrody. ! Chet. Ale teraz je ich tvárnosť temnejšia ako sadze; nepoznajú ich na uliciach; ich koža prischla na ich kosť; uschla jako drevo. $C Zajin. Jej nazareji boli čistejší ako sneh, belší ako mlieko, čo do tela boli rumennejší než korale, svojou postavou jako vytesaní zo zafíra. &G Vav. A neprávosť dcéry môjho ľudu je väčšia ako hriech Sodomy, ktorá bola podvrátená jako v okamihu, bez toho, že by na ňu boly dopadly ruky.   Hé. Tí, ktorí jedávali rozkošné jedlá, hynú na uliciach; tí, ktorí boli chovaní v šarláte, objímajú hnojisko.   Daleth. Jazyk kojenca prilepil sa na jeho ďasno od smädu; deti si prosia chleba, ale nieto nikoho, kto by im odlomil.  ' Gimel. Ešte len aj šakali vynímajú prsia, nadájajú svoje mláďatá; dcéra môjho ľudu stala sa ukrutnou jako pštrosi na púšti.   Béth. Drahí synovia Siona, vyvažovaní čistým zlatom, ako sú považovaní za nádoby z črepu, za dielo rúk hrnčiara!  yLepšie pobitým ako synom Siona, lebo ich hriech, hriech ich kňazov a prorokov bol väčší ako hriech Sodomy.  Alef. Oj, ako ztratilo zlato svoj lesk; zmenilo sa rýdze zlato; rozmetané sú kamene svätyne na rohu všetkých ulíc! M B Stíhaj vo svojom hneve a zahlaď ich zpod nebies Hospodinových. <uA Daj im zaštítenie srdca, svoju kliatbu na nich. A@ Tav. Daj im odplatu, Hospodine, podľa diela ich rúk! b?? Hľaď, prosím, na ich sadanie a na ich vstávanie; ja som ich posmešnou pesničkou. lS> slová rtov tých, ktorí povstávajú proti mne, a ich premýšľanie proti mne každého dňa. Q= Šin. Počul si ich potupu, Hospodine, všetky ich úmysly proti mne, E< Vidíš všetku ich pomstu, všetky ich myšlienky o mne. Z/; Vidíš, ó, Hospodine, prevrátenosť, ktorá sa mi deje; rozsúď môj súd! R: Réš. Riešil si, Pane, pravoty mojej duše; vykúpil si môj život. a=9 Veď si sa blížieval v deň, v ktorý som volal na teba; vše si povedal: Neboj sa! {8 Čuješ môj hlas, len nezakrývaj svojho ucha pred mojou prosbou o úľavu, pred mojím pokorným volaním o pomoc! ~ 7Zase modlitba za vyslobodenie a za pomstu nepriateľom.  Khof. Vzývam tvoje meno, ó, Hospodine, z najhlbšej jamy. G} 6 Vody zalialy moju hlavu, takže som povedal: Už je po mne! R|5 Aby zničili môj život, hodili ma do jamy a prihádzali ma kamením. `{;4 Tsadé. Moji nepriatelia ma nemilosrdne honili, jako nejaké vtáča, bez príčiny. Rz3 Moje oko pôsobí mojej duši bolesť pre všetky dcéry môjho mesta. =yw2 dokiaľ len nevyzrie a neuvidí Hospodin z nebies. Nx1 Ajin. Moje oko sa rozplýva a nemá pokoja a to tak bez prestania, Nw0 Moje oko tečie potokami vody pre skrúšenie dcéry môjho ľudu. Fv/ Strach a jama je nám údelom, spustošenie a skrúšenie. Gu . Roztvárajú na nás svoje ústa všetci naši nepriatelia. Dt- Položil si nás za smeti a povrheľ uprostred národov. Cs, Zastrel si sa hustým oblakom, aby neprenikla modlitba. yrm+Strádania a tresty pre hriechy.  Samek. Zastrel si sa hnevom a stíhaš nás; pobil si, nešetril si. Nq* My sme sa spreneverili a protivili sme sa, preto si ty neodpustil. Kp) Pozdvihnime i svoje srdce s rukami k silnému Bohu v nebesiach! Zo/( Nun. Nože zkúmajme svoje cesty a zpytujme a navráťme sa až k Hospodinovi! bn?' Prečo by si tedy sťažoval človek, dokiaľ žije, muž na kázeň za svoje hriechy? Dm& Či azda nepochádza z úst Najvyššieho zlé i dobré? Tl#% Mem. Kto kedy povedal niečo, a stalo sa, čoho by nebol prikázal Pán? Jk$ prevrátiť človeka v jeho pravote, či by Pán toho nevidel? :jq# zohnúť súd muža pred tvárou Najvyššieho, Di" Lamed. Zdeptať všetkých väzňov zeme pod svoje nohy, Ih ! Lebo netrápi zo svojho srdca ani nezarmucuje synov človeka. Tg#  Lebo hoci aj zarmúti, zase sa zľutuje podľa množstva svojej milosti. ,fU Kaf. Lebo Pán neodvrhne na veky. Me Nech podá svoje líce tomu, kto ho bije; nech sa nasýti potupy. Ed Nech vloží svoje ústa do prachu, azda je ešte nádej. Ec Jod. Nech sedí o samote a mlčí, keď naloží na neho. Ab Dobre je mužovi, aby niesol jarmo vo svojej mladosti. Ua% Dobre je, aby dúfal človek a mlčky očakával na spasenie Hospodinovo. a`= Teth. Dobrý je Hospodin tým, ktorí očakávajú na neho, duši, ktorá ho hľadá. T_# Mojím dielom je Hospodin, hovorí moja duša; preto sa nadejem na neho. @^} Sú nové každého rána; veľká je tvoja vernosť. x]k Chet. Je to mnohonásobná milosť Hospodinova, že sme nevyhynuli docela; lebo neprestaly jeho zľutovania. =\w Toto vše odpoviem svojmu srdcu; preto sa nadejem: L[ Istotne budeš pamätať, keď aj je moja duša zohnutá vo mne. _Z9 Zajin. Pamätaj na moje trápenie a na moje blúdenie sem a ta, na palinu a na jed. 9YmModlitba so spomínaním na milosrdenstvo Boha a na jeho múdre cesty.  A povedal som: Zahynula moja životná sila a moja nádej, ktorej som sa nadejal od Hospodina. ZX/ Odvrhol si moju dušu preč od pokoja, až som i zabudol na to, čo je dobré. AW Vav. A dal mi zubami drtiť štrk; zohol ma do popola. 7Vk Nasýtil ma horkosťami; napojil ma palinou. WU) Stal som sa posmechom všetkému svojmu ľudu, ich pesničkou každý deň. >Ty  Hé. Vrazil do mojich ľadvín strely svojho túla. ES  Natiahol svoje lučište a postavil ma jako cieľ strele. AR  Odvracia moje cesty a roztrhal ma; učinil ma pustým. HQ   Daleth. Je mi jako čihajúci medveď, ako lev v skrýšach. MP  Ohradil moje cesty tesaným kameňom; moje chodníky poprevracal. `O; I keď kričím a volám pokorne o pomoc, zapcháva svoje uši pred mojou modlitbou. HN  Gimel. Ohradil ma, aby som nevyšiel; zaťažil moju reťaz. PM Usadil ma na tmavých miestach ako tých, ktorí sú mŕtvi navždy. HL  Zastaväl ma dookola a obkľúčil ma horkosťou a nevoľou. HK  Bét. Zvetšil moje telo i moju kožu; skrúšil moje kosti. YJ- Len proti mne sa vracia znova a znova, zaháňa sa svojou rukou každý deň. 9Io Mňa pohnal a zaviedol do tmy a nie do svetla. %HEAko útočí Bôh pre hriechy na Jeruzalem a Júdu.  Alef. Oj, ja som muž, ktorý videl trápenie, ktorý bol švihaný prútom jeho prchlivosti. eGE Tav. Svolal si, jako na deň slávnosti, moje strachy všade naokolo, a nebolo v deň hnevu Hospodinovho nikoho, kto by bol ušiel alebo pozostal. Tých, ktorých som nosila na rukách a vychovala, zničil nepriateľ. 'FI Šin. Ležia na zemi po uliciach, mladý i starý, moje panny a moji mládenci, padli od meča; pobil si v deň svojho hnevu; pozabíjal si; neušetril si. \E3 Reš. Vidz, ó, Hospodine, a hľaď, komu si tak kedy učinil? Či azda jedia ženy svoj plod, deti, ktoré nanášajú na rukách kochajúc sa v nich? Či sa má zabíjať v svätyni Pánovej kňaz a prorok? pD[ Khof. Povstaň, krič vnoci, hneď na počiatku nočných stráží; vylievaj svoje srdce jako vodu pred tvárou Pánovou; pozdvihuj k nemu svoje ruky za dušu svojich detí, ktoré nyjú a hynú hladom na rohu všetkých ulíc. C9 Tsadé. Ich srdce kričí k Pánovi. Múru dcéry Siona, vylievaj slzy jako potok vodne i vnoci; nedaj si pokoja; nech nemlčí zrenica tvojho oka! }BuHospodin to učinil. Modlitba o zľutovanie.  Ajin. Hospodin učinil, čo si umyslel; splnil svoju reč; ktorú bol prikázal od dávnych dní; poboril a neušetril; obveselil nad tebou nepriateľa; vyvýšil roh tvojich protivníkov. GA  Pe. Všetci tvoji nepriatelia otvárajú na teba svoje ústa, pískajú posmešne a škrípu zubami; hovoria: Pohltili sme; áno, toto je deň, na ktorý sme čakali, našli sme, vidíme. k@Q Samek. Tlieskajú nad tebou rukami všetci, ktorí idú pomimo cestou; pískajú a kývajú svojou hlavou nad dcérou Jeruzalema a hovoria: Či je toto to mesto, o ktorom hovorievali: Dokonalosť krásy, rozkoš celej zeme? 0?[ Nun. Tvoji proroci ti vídavali lož a nesmysel a neodkrývali tvojej neprávosti, aby odvrátili tvoje zajatie, ale ti vídali bremená lži a vídali ti zahnania. X>+  Mem. Čo ti mám svedčiť? Čo ti mám pripodobniť, dcéro Jeruzalema? Čo ti mám prirovnať, aby som ťa potešil, panno dcéra Siona? Lebo je veľké, jako more, tvoje skrúšenie. Kto ťa vylieči?! *=O  Lamed. Hovoria svojim matkám: Kde je obilie a víno? keď zomdlievajú ako zranený na smrť po uliciach mesta, keď sa rozlieva ich duša do lona ich matky. F<  Kaf. Moje oči hynú od sĺz; moje vnútornosti sú rozbúrené; moje jatra sa vylialy na zem pre skrúšenie dcéry môjho ľudu, keď nyje odrastlé dieťa i kojenec na uliciach mesta. f;G Ďaľšie strádanie a posmech pre falošných prorokov.  Jod. Sedia na zemi, mlčia starci dcéry Siona; posypali svoju hlavu prachom; opásali si smútočné vrece; panny Jeruzalema svesily svoju hlavu k zemi. G:   Tet. Jej brány sa prepadly do zeme; zahubil a skrúšil jej závory; jej kráľ a jej kniežatá sú medzi pohanmi, kde niet zákona; ani jej proroci nenachádzajú videnia od Hospodina. M9 Chet. Hospodin si umyslel zkaziť múr dcéry Siona; roztiahol mernú šnúru; neodvrátil svojej ruky, aby nebol pohltil, a spôsobil to, aby smútil val i múr; spolu zomdlievajú v žalosti. 38a Zajin. Pán opovrhol svojím oltárom; zošklivil si svoju svätyňu; vydal múry jej palácov do ruky nepriateľa; kričali v dome Hospodinovom ako v deň slávnosti. d7C Vav. Násilne odstránil ako od zahrady svoj plot; zkazil miesto svojho shromaždenia; Hospodin učinil to, aby v zabudnutie prišla na Sione slávnosť a sobota, a v zúrivosti svojho hnevu zavrhol kráľa i kňaza. )6M Hé. Pán sa stal podobným nepriateľovi; pohltil Izraela; pohltil všetky jeho paláce; zkazil jeho ohrady a rozmnožil v dcére Júdovej smútok a žiaľ. H5  Daleth. Natiahol svoje lučište jako nepriateľ; postavil sa so svojou pravicou jako protivník; pobil všetko žiadostivé oku; do stánu dcéry Siona vylial svoju prchlivosť ako oheň. 84k Gimel. Zoťal v páli hnevu každý roh Izraelov; stiahol nazpät svoju pravicu zpred nepriateľa a rozpálil sa proti Jakobovi jako plamenný oheň, ktorý žerie dookola. D3 Béth. Pán pohltil a neušetril niktorých príbytkov Jakobových; poboril vo svojej prchlivosti ohrady dcéry Júdovej; povalil ich na zem; poškvrnil kráľovstvo i jeho kniežatá. e2EVšetka tá porážka je od Hospodina pre hriechy.  Alef. Oj, ako zaoblačil Pán vo svojom hneve dcéru Siona! Svrhnul s nebies na zem slávu Izraelovu a nepamätal na podnož svojich nôh v deň svojho hnevu. ;1q Tav. Nech prijde všetka ich zlosť pred tvoju tvár, a učiň im, ako si učinil mne pre všetky moje prestúpenia, lebo je mnoho mojich vzdychov, a moje srdce je neduživé. g0I Šin. Čujú, že vzdychám, ale nemám nikoho, kto by potešil. Všetci moji nepriatelia počujúc o mojom nešťastí radujú sa, že si to ty učinil; uviedol si deň, ktorý si bol vyhlásil, ale budú podobní mne. G/  Reš. Vidz, ó, Hospodine, lebo mi je úzko. Moje vnútornosti sú rozbúrené; moje srdce sa prevrátilo vo mne, pretože som sa veľmi protivila. Vonku sirotí meč; vnútri jako smrť. ".? Khof. Volala som na svojich milovníkov; oklamali ma. Moji kňazi a moji starci pomreli v meste, keď si hľadali pokrm, aby občerstvili svoju dušu. -Vyznávanie hriechov a modlitba za vyslobodenie a za pomstu nepriateľom.  Tsadé. Hospodin je spravedlivý, lebo som sa protivila jeho ústam. Nože počujte, všetky národy, a vidzte moju bolesť! Moje panny a moji mládenci odišli do zajatia! n,W Pe. Dcéra Siona rozprestiera svoje ruky; nemá nikoho, kto by ju potešil. Hospodin prikázal o Jakobovi vôkol neho jeho protivníkom, aby ho sovreli. Dcéra Jeruzalema je ako nečistá, oddelená pre svoj neduh, medzi nimi. `+; Ajin. Pre tie veci ja plačem. Moje oko, moje oko tečie vodami, lebo je ďaleko odo mňa ten, ktorý by potešil, ten, ktorý by občerstvil moju dušu. Moji synovia sú vypustošení, lebo sa zmohol nepriateľ. I*  Samek. Pán pošliapal všetkých mojich udatných v mojom strede; svolal proti mne slávnostné shromaždenie, aby skrúšil mojich mládencov. Pán šliapal čereň panne dcére Júdovej. T)# Nun. Jarmo mojich prestúpení mi je uviazané jeho rukou; splietly sa jako húžvy; vystúpily na moju šiju; spôsobil to, aby klesla moja sila. Pán ma vydal do rúk, z ktorých nemôžem povstať. -(U  Mem. S výsosti poslal oheň do mojich kostí a pošliapal to; roztiahol mojim nohám sieť a obrátil ma nazpät; učinil ma pustinou, neduživou deň ako deň. \'3  Lamed. Či vám nič do toho, vy všetci, ktorí idete cestou pomimo? Hľaďte a vidzte, či je niekde bolesť ako moja bolesť, ktorá je spôsobená mne, ktorú strápil Hospodin v deň pále svojho hnevu?! 0&[  Kaf. Všetok jej ľud vzdychá; hľadajú chlieb; dávajú svoje vzácne veci za pokrm, aby občerstvili dušu. Vidz, ó, Hospodine, a hľaď, že som znevážená! K%  Jod. Protivník siahol svojou rukou na všetky jej vzácne veci, lebo sa musí dívať, ako pohania vchádzajú do jej svätyne, o ktorých si bol prikázal, aby ti nevošli do shromaždenia. U$%  Teth. Jej nečistota je na jej podolkoch; nepamätala na svoj koniec a preto klesla predivne, hlboko; nemá nikoho, kto by ju potešil. Vidz, ó, Hospodine, moje trápenie, lebo sa veličí nepriateľ. J# Cheth. Ťažko hrešila dcéra Jeruzalema, preto sa stala nečistou odlúčenou; všetci, ktorí ju ctili, opovrhujú ňou, pretože vidia jej nahotu. Aj ona vzdychá a obrátila sa nazpät. B" Zajin. Dcéra Jeruzalema sa rozpomína vo dňoch svojho trápenia a vo svojom zmietaní na všetky svoje vzácne veci, ktoré boly jej od pradávnych dní, teraz keď upadol jej ľud do ruky protivníka, a keď nemá nikoho, kto by jej pomohol. Protivníci sa dívajú na ňu; smejú sa jej všestrannej zkaze. -!U Vav. A tak vyšla od dcéry Siona všetka jej sláva. Jej kniežatá sú jako jeleni, ktorí nenachodia paše a tak idú bez sily pred tým, ktorý prenasleduje. K  Hé. Jej protivníci sú hlavou; jej nepriatelia sa majú dobre, lebo ju strápil Hospodin pre množstvo jej prestúpení. Jej malé deti odišly do zajatia pred tvárou a zrakmi protivníka. Q Daleth. Cesty dcéry Siona smutné, pretože niet tých, ktorí by prišli na slávnosť. Všetky jej brány spustlé. Jej kňazi vzdychajú. Jej panny sú strápené, a ona sama je plná horkosti. P Gimel. Judea sa prestehovala do vyhnanstva pre horké trápenie a pre veľkú porobu. Ona býva medzi pohanmi! Nenachodí odpočinku. Všetci tí, ktorí ju honia, ju dostihujú medzi úzkosťami. #~~}|{{qzmyyxwvuuqtt7s+rnqq'pKoonin mDll%k jjhhdgfeddVcc:bb9aa9`__m^]\\V[[.ZZ[Y-X|XWW+VvV4UTSRQQNPpOO,NNPMLKK}JJI^HNGFEDCCGB[AA @.??>=1<<3;:::99D88$77-66"5t5433<22008//..w--x-,,-+x**)(.'''&&%|$$6##3"!! O mLPoSUH r)Bvf(F( I ? Yli{SC! Synu človeka, títo mužovia vzložili svojich ukydaných bohov na svoje srdce a závadu padnúť do svojej neprávosti položili pred svoju tvár. Či by sa ma tí mali pýtať, a ja im odpovedať? 8Bm A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: AModlári, pýtajúci sa Hospodina.  Potom prišli ku mne nejakí mužovia zo starších Izraelových a sedeli predo mnou. @!  preto nebudete už vídať márnosti ani nebudete viacej veštiť, ale vytrhnem svoj ľud z vašej ruky, a zviete, že ja som Hospodin. D?  Preto, že trápite srdce spravedlivého lžou, kým som mu ja nespôsobil bolesti, a že posilňujete ruky bezbožného, aby sa nevrátil so svojej zlej cesty zachrániť svoj život, >  A roztrhám i vaše čapice a vytrhnem svoj ľud z vašej ruky, a nebudú viacej vo vašej ruke za lov, a zviete, že ja som Hospodin. i=M  Preto takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, ja prijdem na vaše obväzky, do ktorých lovíte duše, aby lietaly. A roztrhám ich, a strhám s vašich ramien a prepustím duše, duše, ktoré lovíte, aby lietaly do záhuby. ~<w  A znesväcujete mňa u môjho ľudu za nejakú hrsť jačmeňa a za nejaký kus chleba usmrcujúc duše, ktoré by nemaly zomrieť, a zachovávajúc pri živote duše, ktoré nemajú žiť, svojím luhaním môjmu ľudu, ktorý počúva lož. h;K  A povieš: Takto hovorí Pán Hospodin: Beda tým, ktoré sošívajú obväzky na všetky kĺby rúk a robia čapice na hlavu každej postavy, aby lovily duše. Či budete loviť duše môjho ľudu a živiť svoje duše? +:Q Proti falošným prorokyniam.  A ty, synu človeka, obráť svoju tvár k dcéram svojho ľudu, ktoré prorokujú zo svojho srdca, a prorokuj proti nim. 9  prorokov Izraelových, ktorí prorokovali Jeruzalemu a ktorí mu vídavali videnie pokoja, kým nebolo pokoja, hovorí Pán Hospodin. 81  A dokonám svoju prchlivosť na stene i na tých, ktorí ju zatierajú mazom, a poviem vám: Niet steny, a niet ani tých, ktorí ju zatierali, H7   A rozváľam stenu, ktorú ste omazali ničomným mazom, a povalím ju na zem, takže bude odkrytý jej základ. A padne Jeruzalem, a pohyniete v jeho strede a zviete, že ja som Hospodin. N6  Preto takto hovorí Pán Hospodin: Učiním to, že sa vyrúti búrlivý vietor v mojej prchlivosti, a zaplavujúci lejak prijde v mojom hneve a kamene krupobitia v prchlivosti na úplnú zkazu. f5G  A hľa, stena padne. Či vám azda nepovedia: No, kdeže je maz, ktorým ste boli omazali? 45  Povedz tým natieračom bezcenného mazu, že opadne. Prijde zaplavujúci lejak, a vy, kamene krupobitia, padnete, a vyrúti sa búrlivý vietor! /3Y  Preto, a tedy preto, že uviedli môj ľud do bludu hovoriac: Pokoj, kým nieto pokoja. A keď on stavia hlinenú stenu, oni, hľa, ju zatierajú ničomným mazom. l2S  A tak bude moja ruka proti prorokom, ktorí vídajú márnosť a veštia lož. Nebudú v rade môjho ľudu, ani nebudú zapísaní v popise domu Izraelovho ani nevojdú do zeme Izraelovej. A zviete, že ja som Pán Hospodin. 1!  Preto takto hovorí Pán Hospodin: Preto, že hovoríte márnosť a vídate lož, preto hľa, ja som proti vám, hovorí Pán Hospodin. 0   Či azda nevídavate márneho videnia a nehovoríte lživého veštenia? A hovoríte: Hospodin hovorí. A ja som nehovoril. /  Vídajú márnosť a veštia lož, ktorí hovoria: Hospodin hovorí, a Hospodin ich neposlal, a robia nádej, že postavia slovo. .  Nevystúpili ste hore k trhlinám ani ste nepostavili ohrady vôkol domu Izraelovho, aby ste obstáli v boji v deň Hospodinov. N-  Jako líšky v spustošených miestach sú tvoji proroci, Izraelu! ,!  Takto hovorí Pán Hospodin: Beda bláznivým prorokom, ktorí idú za svojím duchom a prorokujú bez toho, že by boli niečo videli. !+=  Synu človeka, prorokuj proti prorokom Izraelovým, ktorí prorokujú, a povieš prorokom, prorokujúcim zo svojho srdca: Počujte slovo Hospodinovo! \*3 Proti falošným prorokom.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: +)Q  Preto im povedz: Takto hovorí Pán Hospodin: Nepretiahne sa viacej niktoré z mojich slov; slovo, ktoré budem hovoriť, sa aj vykoná, hovorí Pán Hospodin. (  Synu človeka, hľa, dom Izraelov hovoria: Videnie, ktoré on vidí, vzťahuje sa na mnohé dni, a prorokuje na ďaleké časy. 8'm  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: b&?  Pretože ja som Hospodin; budem hovoriť slovo, ktoré budem hovoriť, a vykoná sa; nebude sa už viacej preťahovať, lebo za vašich dní, spurný dome, budem hovoriť slovo a vykonám ho, hovorí Pán Hospodin. k%Q  Lebo už nebude nijakého videnia márneho ani pochlebného veštenia prostred domu Izraelovho. U$%  Preto im povedz: Takto hovorí Pán Hospodin: Učiním to, že prestane to príslovie; nebudú ho viacej používať v Izraelovi; ale hovor im: Už sú blízko dni a blízko splnenie každého videnia. #%  Synu človeka, jaké to máte príslovie o zemi Izraelovej, že vraj dni sa preťahujú, a zahynie každé, nesplní sa niktoré videnie? 8"m  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: c!A  Mestá, teraz obydlené, zpustnú, a zem bude púšťou, a zviete, že ja som Hospodin. ) M  A povieš ľudu zeme: Takto hovorí Pán Hospodin o obyvateľoch Jeruzalema v zemi Izraelovej: Svoj chlieb budú jesť v starosti a svoju vodu budú piť v desení, aby spustla jeho, Jeruzalema, zem súc olúpená o svoju plnosť pre ukrutnosť všetkých tých, ktorí bývajú v nej. tc  Synu človeka, svoj chlieb budeš jesť s chvením a svoju vodu budeš piť s trasením a so starosťou. 8m  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: =u  A ponechám z nich nejaký malý počet mužov po meči, po hlade a po more, aby rozprávali všetky svoje ohavnosti medzi národami, kam prijdú, a zvedia, že ja som Hospodin. zo  A tak zvedia, že ja som Hospodin, keď ich rozptýlim medzi národy a rozoženiem ich po rôznych krajinách. -  A všetkých, ktorí sú vôkol neho, tú jeho pomoc, i všetky jeho hejná rozmecem vo všetky vetry a budem ich stíhať vytaseným mečom. /  A rozostriem na neho svoju sieť, a bude lapený do môjho vleku, a dovediem ho do Babylona, do zeme Chaldejov, ale jej neuvidí a tam zomrie. B  A knieža, ktoré je v ich strede, ponesie svoje veci na pleci za tmy a vyjde; preboria sa cez múr, aby ho vyviedli cezeň. Zakryje svoju tvár, pretože neuvidí svojím okom zeme. wi  Povedz: Ja som vaším čudesom; ako som učinil, tak sa učiní im, stehovať sa budú, pojdú do zajatia. +  Povedz im: Takto hovorí Pán Hospodin: Na knieža vzťahuje sa toto bremä v Jeruzaleme a na celý dom Izraelov, medzi ktorými sú aj oni. [1  Synu človeka, či ti nepovedali dom Izraelov, ten spurný dom: Čo to robíš? C  Potom ráno stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: U%  A učinil som tak, ako mi bolo prikázané. Vyniesol som svoje veci jako veci do prestehovania sa, vodne, a večer som si preboril stenu rukou, vyniesol som za tmy, na pleci som niesol pred ich očami. /  Pred ich očami ponesieš na pleci, vynesieš za tmy, svoju tvár zakryješ, aby si nevidel zeme, lebo som ťa dal domu Izraelovmu za čudeso. ?{  Pred ich očami si prebor stenu a vynesieš cez ňu. >w  Vynesieš svoje náradie ako náradie, potrebné pri stehovaní, vodne, pred ich očami a ty vyjdeš večer pred ich očami, jako vychádzajú tí, ktorí sa stehujú do zajatia. L  A ty, synu človeka, sprav si náradie stehovať sa a stehuj sa vodne pred ich očami a odstehuješ sa so svojho miesta na iné miesto pred ich očami, ak by azda videli, lebo sú spurný dom. .W  Synu človeka, bývaš prostred spurného domu, ktorí majú oči na to, aby videli, ale nevidia; majú uši, aby počuli, ale nečujú, pretože sú spurný dom. + Spurný dom. Prorok sa obrazne stehuje. I knieža pojde do zajatia; zem bude pustinou.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: X +  A hovoril som zajatým všetky slová a veci Hospodinove, ktoré mi ukázal. " ?  Potom ma vyzdvihol Duch a doviedol ma zase do Chaldejska k zajatým vo videní, v Duchu Božom. A tak odišlo hore odo mňa videnie, ktoré som videl. z o  A sláva Hospodinova vystúpila hore zponad prostredku mesta a zastála na vrchu, ktorý je od východu mesta. C  Sláva Hospodinova vystúpila hore; prorok prenesený do Chaldejska.  A cherubi zdvihli svoje krýdla, a kolesá vzniesly sa popri nich a sláva Boha Izraelovho nad nimi shora.  !  Ale čo do tých, ktorých srdce chodí za ich mrzkosťami a za ich ohavnosťami, tých cestu dám na ich hlavu, hovorí Pán Hospodin. }  aby chodili v mojich ustanoveniach a ostríhali moje súdy a činili ich. A tak mi budú ľudom, a ja im budem Bohom.    A dám im jedno srdce a nového ducha dám do vášho vnútra, odstránim kamenné srdce z ich tela a dám im srdce z mäsa, V'  A vojdú ta a odpracú z nej všetky jej mrzkosti a všetky jej ohavnosti. (K  Preto povedz: Takto hovorí Pán Hospodin: A shromaždím vás z národov a soberiem vás zo zemí, do ktorých ste rozptýlení, a dám vám zem Izraelovu. [1  Preto povedz: Takto hovorí Pán Hospodin: Keď som ich aj zahnal ďaleko medzi národy a keď som ich aj rozptýlil do rôznych zemí, ale im budem svätyňou za krátky čas v zemiach, do ktorých prišli. p[  Synu človeka, tvoji bratia, tvoji bratia, mužovia tvojho výkupného príbuzenstva sú to, a celý dom Izraelov, všetci, ktorým vraveli obyvatelia Jeruzalema: Vzdiaľte sa od Hospodina! Nám je daná táto zem do dedičstva.  Milostivé zasľúbenie o navrátení ostatkov o novom duchu a o novom srdci.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: \3  A stalo sa, keď som prorokoval, že Pelatiáš, syn Benaiášov, zomrel. Vtedy som padol na svoju tvár a skríkol som veľkým hlasom a povedal som: Ach, Pane, Hospodine, činíš koniec ostatku Izraelovmu! 0[  A zviete, že ja som Hospodin, v ktorého ustanoveniach ste nechodili ani ste nečinili mojich súdov, ale ste robili podľa súdov pohanov, ktorí sú vôkol vás. tc  Ono vám nebude hrncom, aby ste vy boli prostred neho mäsom; na pomedzí Izraelovom vás budem súdiť. g~I  Od meča padnete; na pomedzí Izraelovom vás budem súdiť, a zviete, že ja som Hospodin. d}C  A vyvediem vás zprostred neho a dám vás do ruky cudzozemcov a vykonám na vás súdy. L|  Bojíte sa meča, a meč uvediem na vás, hovorí Pán Hospodin. *{O  Preto takto hovorí Pán Hospodin: Vaši pobití, ktorých ste pobili a nahromadili v jeho strede, tí sú tým mäsom, a ono hrncom, ale vás vyvedú z neho. `z;  Namnožili ste svojich pobitých v tomto meste a naplnili ste jeho ulice skolenými. 6yg  A pripadol na mňa Duch Hospodinov a riekol mi: Povedz: Takto hovorí Hospodin: Tak hovoríte, dome Izraelov, a vašu myseľ, to, čo vystupuje vo vašom duchu, ja znám. =xw  Preto prorokuj proti nim, prorokuj, synu človeka! ]w5  ktorí hovoria: Nestaväť v blízkom čase domy; ono je hrncom, a my sme mäsom. v  A riekol mi: Synu človeka, toto sú tí mužovia, ktorí vymýšľajú neprávosť a ktorí dávajú zlú radu v tomto meste, Iu  Dvadsaťpäť zvodcov. Hrniec s mäsom.  A Duch ma vyzdvihol a zaviedol ma k východnej bráne domu Hospodinovho, ktorá je obrátená na východ, a hľa, pri vchode do brány bolo dvadsaťpäť mužov, medzi ktorými som videl Jazaniáša, syna Azzúrovho, a Pelatiáša, syna Benaiášovho, kniežatá ľudu. t3  A čo do podoby ich tvári, boly to tváre, ktoré som videl na rieke Chebáre, ich tvárnosť aj ich samé. Každá išla smerom svojej tvári. s}  Každý mal po štyroch tvárach a každý mal štyri krýdla, a nejaká podoba rúk človeka bola pod ich krýdlami. r  To je tá živá bytosť, ktorú som videl pod Bohom Izraelovým pri rieke Chebáre, a poznal som, že to boli cherubi. fqG  A cherubi pozdvihli svoje krýdla a vzniesli sa od zeme pred mojimi očima, keď vychádzali, a kolesá popri nich, a zastáli pri vchode do východnej brány domu Hospodinovho, a sláva Boha Izraelovho nad nimi shora. Rp  A sláva Hospodinova vyšla zponad prahu domu a zastála nad cherubmi. koQ  Keď stáli, stály, a keď sa zdvihli, zdvihly sa s nimi, lebo duch živej bytosti bol v nich. )nM  A keď išli cherubi, kolesá išly vedľa nich, a keď povznášali cherubi svoje krýdla, aby sa zdvihli od zeme, neobracaly sa ani kolesá zpovedľa nich. omY  A cherubi sa vznášali do výše. To bola tá živá bytosť, ktorú som videl pri rieke Chebáre. l!  A každý mal štyri tváre; jedna tvár bola tvár cheruba, druhá tvár bola tvár človeka, tretia tvár ľva a štvrtá tvár orla. Rk  A čo do kolies, tým bolo privolané: Víchrica! tak, čo som počul. j3  A celé ich telo aj ich chrbty aj ich ruky aj ich krýdla i kolesá boly plné očí dookola; tak to bolo u všetkých štyroch aj u ich kolies. )iM  Keď išli, išli na svoje štyri strany; neobracali sa, keď išli; ale na miesto, ku ktorému sa obrátila hlava, za ňou išli: neobracali sa, keď išli. nhW  A na pohľad maly všetky štyri jednu a tú istú podobu, jako keby bolo bývalo koleso v kolese. g;  A videl som a hľa, štyri kolesá boly vedľa cherubov, po kolese vedľa každého cheruba, a kolesá boly na pohľad ako farba kameňa taršíša. Mf  A ukazovala sa u cherubov podoba ruky človeka pod ich krýdlami. 2e_  A cherub vystrel svoju ruku zpomedzi cherubov k ohňu, ktorý bol medzi cherubmi, a vezmúc dal do hrstí toho oblečeného v ľanové rúcho biele, a vzal a vyšiel. :do  Potom stalo sa, keď rozkázal mužovi, oblečenému v ľanové rúcho biele, a riekol: Vezmi ohňa zpomedzi kôl, zpomedzi cherubov, že vošiel a postavil sa vedľa kolesa. cy  A zvuk krýdel cherubov bolo počuť až do vonkajšieho dvora jako hlas silného Boha všemohúceho, keď hovorí. b  A sláva Hospodinova sa zdvihla zponad cheruba na prah domu, a dom sa naplnil oblakom, a dvor bol plný jasnosti slávy Hospodinovej. daC  Cherubi stáli z pravej strany domu, keď vošiel muž. A oblak naplnil vnútorný dvor. X`+  A povedal mužovi, oblečenému v ľanové rúcho biele, a riekol: Vojdi medzi kolá pod cherubom a naplň svoje hrsti žeravým uhlím zpomedzi cherubov a roztrús na mesto. A vošiel pred mojimi očima. }_u Oheň, roztrúsený na mesto. Cherubi rôznych tvárí, štyri kolesá.  A videl som a hľa, nad oblohou, ktorá bola nad hlavou cherubov, zjavilo sa čosi jako kameň zafír, na pohľad ako nejaká podoba trónu sa ukázalo nad nimi. &^G  A hľa, muž, oblečený v ľanovom rúchu bielom, ktorý mal kalamár pri svojich bedrách, doniesol odpoveď a riekol: Učinil som, ako si mi prikázal. o]Y  Preto i ja - nezľutuje sa moje oko, ani nebudem šetriť - preto i ja dám ich cestu na ich hlavu. Y\-  Na to mi riekol: Neprávosť domu Izraelovho a Júdovho je prenáramne veľká, a zem je naplnená krvou, a mesto je plné prevrátenosti súdu. Lebo hovoria: Hospodin opustil zem, a vraj Hospodin nevidí. Y[-  A stalo sa, keď bili, a ja som pozostal, že som padol na svoju tvár a skríknuc povedal som: Ach, Pane, Hospodine, či ho zahubíš, všetok ostatok Izraelov, vylievajúc svoju prchlivosť na Jeruzalem? mZU  A riekol im: Poškvrňte dom a naplňte jeho dvory pobitými! Vyjdite! Tak vyšli a bili v meste. gYI  Starca, mládenca, pannu, decko i ženy vraždite ta, aby zahynuli, ale niktorému mužovi, na ktorom je krížik, sa nepribližujte a začnite od mojej svätyne. A tak začali od mužov starcov, ktorí boli pred domom. #XA  A tamtým povedal v mojej prítomnosti, tak čo som počul na svoje uši: Prejdite mestom za ním a bite! Nech sa nezľutuje vaše oko, ani nešetrite! PW  a Hospodin mu riekol: Prejdi stredom mesta, stredom Jeruzalema, a naznači krížik na čelá mužov, ktorí vzdychajú a stenajú nad všetkými tými ohavnosťami, ktoré sa dejú v jeho strede. WV)  A sláva Boha Izraelovho sa zdvihla zponad cheruba, na ktorom bola, a sostúpila ku prahu domu. A zavolal na muža, oblečeného v ľanové rúcho biele, ktorý mal kalamár pisára pri svojich bedrách, 3Ua  A hľa, prišlo šesť mužov od cesty Hornej brány, ktorá je obrátená na sever, a každý mal svoju rozrážajúcu zbraň vo svojej ruke, a jeden muž v ich strede bol oblečený v ľanovom rúchu bielom a kalamár pisára pri jeho bedrách. A vojdúc postavili sa vedľa medeného oltára. PT Šiesti pomstitelia. Značenie žalostiacich. Výkrik prorokov.  A volal v moje uši veľkým hlasom a riekol: Priblížte sa, stráže mesta, a každý svoju zhubnú zbraň vo svojej ruke! S3 Preto i ja učiním v prchlivosti; nezľutuje sa moje oko, ani nebudem šetriť. Budú volať v moje uši veľkým hlasom, ale ich nevyslyším. R A riekol mi: Či si videl, synu človeka? Či je to ľahká vec domu Júdovmu, páchať ohavnosti, ktoré tu páchajú, že naplnili aj zem ukrutnosťou a obrátili sa zpät, aby ma popudzovali k hnevu? A hľa, prikladajú viničovú révu ku svojmu nosu. %QE Vtedy ma doviedol do vnútorného dvora domu Hospodinovho. A hľa, pri vchode do chrámu Hospodinovho, medzi dvoranou a medzi oltárom, bolo okolo dvadsaťpäť mužov, ktorých chrbty boly obrátené ku chrámu Hospodinovmu a ich tváre na východ, a klaňali sa na východ slncu. hPK A riekol mi: Či si videl, synu človeka? Ešte uvidíš ešte väčšie ohavnosti ako toto. O Tak ma doviedol ku vchodu brány domu Hospodinovho, ktorá je na sever. A hľa, tam sedely ženy oplakávajúc Tammúza. XN+  A riekol mi: Ešte uvidíš aj iné veľké ohavnosti, ktoré oni páchajú. PM  A riekol mi: Či si videl, synu človeka, čo robia starší domu Izraelovho vo tme, každý v komorách svojho modloslužobného obrazu? Lebo hovoria: Hospodin nás nevidí; Hospodin opustil zem. `L;  A sedemdesiati mužovia zo starších domu Izraelovho a Jazaniáš, syn Šafánov, ktorý stál v ich strede, stáli pred nimi, a každý mal svoje kadidlo vo svojej ruke, a vôňa oblaku kadiva vystupovala hore. 8Kk  Vtedy vojdúc videl som a hľa, boly tam všelijaké podoby zemeplazov a hoviad ohyzdných a všelijakých ukydaných bohov domu Izraelovho, vyryté na stene kolom dookola. \J3  A zase mi riekol: Vojdi a vidz tie šeredné ohavnosti, ktoré tu oni páchajú. xIk A riekol mi: Synu človeka, nože prekop tú stenu! A tak som prekopal stenu; a hľa, bol tam nejaký vchod. _H9 Na to ma doviedol ku vchodu do dvora, a videl som a hľa akási diera bola v stene. \G3 A riekol mi: Synu človeka, či vidíš, čo oni robia? Sú to veľké ohavnosti, ktoré tu páchajú dom Izraelov, takže sa musím vzdialiť od svojej svätyne. Ale uvidíš ešte aj iné veľké ohavnosti. YF- A riekol mi: Synu človeka, nože pozdvihni svoje oči smerom na sever! A pozdvihol som svoje oči smerom na sever. A hľa, od severa brány oltára bola tá modla revnivosti, práve tam, kade sa vchádza. dEC A hľa, bola tam sláva Boha Izraelovho jako sláva videnia, ktoré som videl v údolí. #DA A vystrúc niečo podobné ruke vzal ma za kader mojej hlavy, a Duch ma vyzdvihol medzi zem a medzi nebo a doviedol ma do Jeruzalema vo videniach Božích ku vchodu brány vnútorného dvora, ktorá hľadí na sever, kde bola stolica modly revnivosti, popudzujúcej k revnivosti. EC A videl som a hľa, nejaká podoba muža, na pohľad ako oheň, a od vidu jeho bedier a dolu bol oheň, a od jeho bedier a hore bolo čosi na pohľad ako jas, ako farba žeravého kovu. 'BIRôzne ohavnosti: modla revnivosti, rytiny na stene, kadiaci, Tammúz chrbtom ku chrámu.  A stalo sa šiesteho roku, šiesteho mesiaca, piateho dňa toho mesiaca, keď som sedel vo svojom dome, a starší Júdovi sedeli predo mnou, že tam padla na mňa ruka Pána Hospodina. GA  Kráľ bude žalostiť, a knieža si oblečie spustošenie, a ruky ľudu zeme budú predesené. Učiním im podľa ich cesty a budem ich súdiť ich súdmi, a zvedia, že ja som Hospodin. @ Zkaza na zkazu prijde, a novina bude za novinou; budú hľadať videnie od proroka, ale zákon zahynie od kňaza a rada od starcov. >?y Záhuba ide, a budú hľadať pokoj, ale ho nebude. 0>[ Preto dovediem najhorších z pohanov, a budú dedične vládnuť ich domami, a učiním prietrž pýche mocných, a budú poškvrnení tí, ktorí ich posväcujú. Y=- Sprav reťaz, lebo zem je plná krvavého súdu, a mesto je plné ukrutnosti. < A odvrátim svoju tvár od nich, a nepriatelia poškvrnia môj skrytý poklad, a prijdú naň ukrutníci a poškvrnia ho. f;G A dám ju do ruky cudzozemcov za lúpež a bezbožníkom zeme za korisť, a poškvrnia ju. ,:S A čo do jeho krásnej ozdoby, ktorú bol učinil pýchou, narobili v nej obrazov svojich ohavností a svojich mrzkostí. Preto som im ju obrátil v nečistotu. )9M Svoje striebro pohádžu na ulice, a ich zlato bude považované za nečistotu; ich striebro a ich zlato ich nebude môcť vytrhnúť v deň zúrivého hnevu Hospodinovho; nenasýtia svojej duše ani nenaplnia svojich vnútorností, pretože to bolo závadou ich neprávosti klesnúť. 8y A opášu si vrecia, a hrôza ich pokryje, na každej tvári bude stud, a na všetkých ich hlavách bude plešina. L7 Všetky ruky sklesnú, a všetky kolená sa rozplynú jako voda. 6# A jestli aj niektorí z nich uniknú útekom, budú na vrchoch, všetci budú úpieť ako holubi údolí, každý pre svoju neprávosť. 5 Meč bude hubiť vonku, vnútri mor a hlad; ten, kto bude na poli, zomrie mečom, a kto bude v meste, toho strávi hlad a mor. !4= Budú trúbiť na trúbu a pripravia všetko, ale nebude toho, kto by išiel do boja, pretože páľa môjho hnevu sa vrhne na všetko jej množstvo. w3i  Lebo ten, kto predal, nevráti sa už k predanému, hoci by ešte bol ich život medzi živými; lebo videnie, ktoré sa vzťahuje na všetko jej množstvo, sa nevráti a nikto sa neposilní svojou neprávosťou, čo do svojho života. B2  Prichádza čas, už sa priblížil deň! Ten, kto kupuje, nech sa neraduje, a kto predáva, nech nesmúti, lebo páľa hnevu ide na všetko jej množstvo, množstvo zeme Izraelovej. )1M  Ukrutnosť sa dvíha rastúc v palicu bezbožnosti. No, nezostane ničoho z nich, ničoho z ich množstva, ničoho z ich hukotu, ani nebude náreku nad nimi. a0=  Hľa, ten deň, hľa, prichádza; vyšiel osud; pučí palica; kvitne spupná pýcha. -/U  a moje oko sa nezľutuje, ani nebudem šetriť, naložím na teba podľa tvojich ciest, a tvoje ohavnosti budú v tvojom strede, a zviete, že ja Hospodin bijem. 0.[ Teraz už skoro vylejem na teba svoju prchlivosť a dokonám proti tebe svoj hnev, budem ťa súdiť podľa tvojich ciest a uvrhnem na teba všetky tvoje ohavnosti, -/ Prichádza na teba tvoj osud, obyvateľu zeme; prichádza čas, už je blízko deň, totiž deň hrmotu a nie radostného výskotu po vrchoch. ],5 Koniec prichádza, prichádza koniec; zobudil sa proti tebe; hľa, prichádza to. J+ Takto hovorí Pán Hospodin: Zlo, jedno zlo, hľa, prichádza. .*W A moje oko sa nezľutuje nad tebou, ani nebudem šetriť; ale uvrhnem tvoje cesty na teba, a tvoje ohavnosti budú v tvojom strede, a zviete, že ja som Hospodin. )) Teraz už koniec na teba, a vypustím na teba svoj hnev a budem ťa súdiť podľa tvojich ciest a uvrhnem na teba všetky tvoje ohavnosti. |(s A ty, synu človeka, takto hovorí Pán Hospodin zemi Izraelovej: Koniec. Koniec prišiel na štyri strany zeme. 'Pomsta sa blíži. Pán sa nezľutuje. Svätyňa do rúk cudzincom.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: %&E A vystriem na nich svoju ruku a učiním zem pustou a spustlou, viac ako je púšť Diblata po všetkých ich bydliskách, a zvedia, že ja som Hospodin. D%  A zviete, že ja som Hospodin, keď budú ich pobití ležať prostred ich ukydaných bohov okolo ich oltárov na každom vysokom brehu, na všetkých temenách vrchov a pod každým stromom zeleným a pod každým dubom hustým, na mieste, na ktorom dávali upokojujúcu vôňu všetkým svojim ukydaným bohom. 3$a  Ten, kto bude ďaleko, zomrie morom, a kto blízko, padne mečom, a ten, kto pozostane a kto bude obľahnutý, zomrie hladom, a tak dokonám svoju prchlivosť na nich. T##  Takto hovorí Pán Hospodin: Tleskni svojou rukou a dupni svojou nohou a povedz: Oj, beda, pre všetky tie špatné ohavnosti domu Izraelovho, lebo padnú, ktorý mečom, ktorý hladom a ktorý morom. a"=  A zvedia, že ja som Hospodin a že som nehovoril nadarmo, že im učiním toto zlé. N!  A vaši uniklí sa budú rozpomínať na mňa medzi národami, kam budú zajatí, keď si skrúšim ich srdce, oddané smilstvu, ktoré odstúpilo odo mňa, a ich oči, ktoré smilnily chodiac za ich ukydanými bohmi, a budú sa sami sebe oškliviť pre nešľachetnosti, ktoré páchali, čo do všetkých ich ohavností.  - Ale ponechám ostatok takým činom, že budete mať niekoľko uniklých meču medzi národami, keď budete rozptýlení po rôznych zemiach. L A padne zabitý vo vašom strede, a zviete, že ja som Hospodin. ' Vo všetkých vašich bydliskách budú mestá spustošené, a výšiny spustnú, aby vaše oltáre boly spustošené a spustlé, a tak budú roztrieskaní vaši ukydaní bohovia a prestanú, a vaše slnečné obrazy budú porúbané, a vaše diela budú vyhladené. |s A povrhnem mŕtve telá synov Izraelových pred ich ukydané bohy a rozmecem vaše kosti okolo vašich oltárov. / a vaše oltáre spustnú, a vaše slnečné obrazy budú roztrieskané, a učiním to, že vaši pobití padnú pred svojimi ukydanými bohmi. @{ a povieš: Vrchy Izraelove, počujte slovo Pána Hospodina! Takto hovorí Pán Hospodin vrchom a brehom, potokom a údoliam: Hľa, ja uvediem na vás meč a zkazím vaše výšiny, \3 Synu človeka, obráť svoju tvár proti vrchom Izraelovým a prorokuj proti nim Proti vrchom Izraelovým. Modly roztrieskané. Ľud pobitý. Ostatok do zajatia.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac:  A pošlem na vás hlad a ľútu zver, a osirotia ťa, a mor a krv prejde tebou, a uvediem na teba meč. Ja Hospodin som hovoril. 5e keď pošlem na nich preveľmi zlé strely hladu, ktoré budú na zkazu, ktoré pošlem nato, aby som vás zkazil, a navalím na vás hlad a polámem vám palicu chleba. W) A budeš potupou a posmechom, výstražným príkladom a zdesením národom, ktoré sú vôkol teba, keď vykonám na tebe súdy v hneve a v prchlivosti a v káraní prchlivosti, ja Hospodin som hovoril, ~w A učiním ťa púšťou a potupou medzi národami, ktoré sú vôkol teba, pred očami každého, kto pojde tade. @{  A tak sa dokoná môj hnev, a ukojím svoju prchlivosť na nich a poteším sa. A zvedia, že ja Hospodin som hovoril vo svojej horlivosti, keď dokonám svoju prchlivosť na nich. 8k  Tretina ťa pomrie morom a pohynie hladom v tvojom strede, a tretina padne mečom vôkol teba, a tretinu rozptýlim vo všetky vetry a budem ich stíhať vytaseným mečom.    Preto, jako že ja žijem, hovorí Pán Hospodin, preto, že si poškvrnil moju svätyňu všelijakými svojimi mrzkosťami a všelijakými svojimi ohavnosťami, preto i ja, cele iste, ujmem z teba, a nezľutuje sa moje oko, a nebudem šetriť ani ja. .W  Preto otcovia budú jesť synov v tvojom strede, a synovia budú jesť svojich otcov, a vykonám na tebe súdy a rozptýlim všetok tvoj ostatok vo všetky vetry.   A vykonám na tebe to, čoho som ešte nevykonal, a čomu podobného ani viac nevykonám, pre všetky tvoje ohavnosti. y preto takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, i ja prijdem na teba a vykonám v tvojom strede súdy pred očami pohanov. |s Preto takto hovorí Pán Hospodin: Preto, že ste zúrili viac ako pohania, ktorí sú vôkol vás, v mojich ustanoveniach ste nechodili a mojich súdov ste nečinili, ba ani len podľa súdov pohanov, ktorí sú vôkol vás, ste nečinili,   Ale on sa sprotivil mojim súdom páchajúc bezbožnosť, väčšiu ako pohania, a mojim ustanoveniam dopúšťajúc sa väčších hriechov než krajiny, ktoré sú vôkol neho; lebo zavrhli moje súdy a čo do mojich ustanovení, nechodili v nich.  } Takto hovorí Pán Hospodin: Tento Jeruzalem, postavil som ho vprostred národov a vôkol neho som rozložil krajiny.    Ale ešte aj z tých vezmeš a hodíš ich doprostred ohňa a spáliš ich ohňom; z toho vyjde oheň na celý dom Izraelov. t c Ale vezmeš odtiaľ niečo málo vlasov čo do počtu a zaviažeš ich do svojich krýdel svojho rúcha. ^ 7 Tretinu spáliš ohňom prostred mesta, keď sa vyplnia dni obliehania; potom vezmeš druhú tretinu a budeš rúbať mečom okolo nej dookola, a ostatnú tretinu rozmeceš do vetra, a ja vytasím meč za nimi. yRozvážené vlasy. Rôzne a hrozné tresty pre neprávosti.  A ty, synu človeka, vezmi si ostrý meč; vezmeš si ho namiesto britvy holičov a prejdeš ním po svojej hlave a po svojej brade. Potom si vezmeš vážky a rozdelíš to. vg aby mali nedostatok chleba a vody a desili sa druh s druhom a aby chradnúc vymizli pre svoju neprávosť. 3a A riekol mi: Synu človeka, hľa, ja polámem opornú palicu chleba v Jeruzaleme, a budú jesť chlieb na váhu a v starosti a vodu budú piť na mieru a v predesení, ue A riekol mi: Vidz, dal som ti kravský trus miesto lajna človeka, a teda pripravíš svoj chlieb na tom. wi Vtedy som povedal: Ach, Pane, Hospodine, hľa, moja duša nie je ničím poškvrnená, a zdochliny a roztrhaného od zveri som nejedol nikdy, od svojej mladosti až doteraz, ani ešte nevošlo do mojich úst ohavné mäso poškvrnené. xk  A Hospodin riekol: Tak budú jesť synovia Izraelovi svoj chlieb nečistý medzi pohanmi, kam ich zaženiem.   A budeš to jesť pripravené jako jačmenný koláč, a budeš to piecť na lajne, ktoré vyšlo z človeka, pred ich očami. X+  Aj vodu budeš piť na mieru, šestinu hína; od času do času budeš piť. }u  A tvojho pokrmu, ktorý budeš jesť, bude na váhu, dvadsať šeklov na deň. Od času do času ho budeš jesť. !A!A!L!W!b!m!x!!!!!!!!!!!!""""("3">"I"T"_"j"u""""""""""""####%#0#;#F#Q#\#g#r#}###########$$ $$"$-$8$C$N$Y$d$o$z$$$$$$$$$$$$% %%%*%5%@%K%V%a%l%w%%%%%%%%%%%%&&&&'&2&=&H&S&^&i&t&&&&&&&&&&&&''''$'/':'E'P'['f'q'|'''''''''''(( ((!(,(7(B(M(X(c(n(y(((((((((((())))))4)?)J)U)`)k)v))))))))))))****&*1*<*G*R*]*h*s*~***********++ ++#+.+9+D+O+Z+e+p+{++++++++++++, ,, ,+,6,A,L,W,b,m,x,,,,,,,,,,,,----(-3->-I-T-_-j-u------------....%.0.;.F.Q.\.g.r.}...........// //"/-/8/C/N/Y/d/o/z////////////0 000*050@0K0V0a0l0w0000000000001111'121=1H1S1^1i1t1111111111112222$2/2:2E2P2[2f2q2|2222222222233 33!3,373B3M3X3c3n3y3333333333334444)444?4J4U4`4k4v4444444444445555&515<5G5R5]5h5s5~5555555555566 66#6.696D6O6Z6e6p6{6666666666667 77 7+767A7L7W7b7m7x7777777777778888(838>8I8T8_8j8u8888888888889999%909;9F9Q9\9g9r9}99999999999:: ::":-:8:C:N:Y:d:o:z::::::::::::; ;;;*;5;@;K;V;a;l;w;;;;;;;;;;;;<<<<'<2<=> >>!>,>7>B>M>X>c>n>y>>>>>>>>>>>>????)?4???J?U?`?k?v????????????@@@@&@1@<@G@R@]@h@s@~@@@@@@@@@@@AA AA#A.A9ADAOAZAeApA{AAAAAAAAAAAAB BB B+B6BABLBWBbBmBxBBBBBBBBBBBBCCCC(C3C>CICTC_CjCuCCCCCCCCCCCCDDDD%D0D;DFDQD\DgDrD}DDDDDDDDDDDEE EE"E-E8ECENEYEdEoEzEEEEEEEEEEEEF FFF*F5F@FKFVFaFlFwFFFFFFFFFFFFGGGG'G2G=GHGSG^GiGtGGGGGGGGGGGGHHHH$H/H:HEHPH[HfHqH|HHHHHHHHHHHII II!I,I7IBIMIXIcInIyIIIIIIIIIIIIJJJJ)J4J?JJJUJ`JkJvJJJJJJJJJJJJKKKK&K1KNINTN_NjNuNNNNNNNNNNNNOOOO%O0O;OFOQO\OgOrO}OOOOOOOOOOOPP PP"P-P8PCPNPYPdPoPzPPPPPPPPPPPPQ QQQ*Q5Q@QKQVQaQlQwQQQQQQQQQQQQRRRR'R2R=RHRSR^RiRtRRRRRRRRRRRRSSSS$S/S:SESPS[SfSqS|SSSSSSSSSSSTT TT!T,T7TBTMTXTcTnTyTTTTTTTTTTTTUUUU)U4U?UJUUU`UkUvUUUUUUUUUUUUVVVV&V1VYIYTY_YjYuYYYYYYYYYYYYZZZZ%Z0Z;ZFZQZ\ZgZrZ}ZZZZZZZZZZZ[[ [["[-[8[C[N[Y[d[o[z[[[[[[[[[[[[\ \\\*\5\@\K\V\a\l\w\\\\\\\\\\\\]]]]']2]=]H]S]^]i]t]]]]]]]]]]]]^^^^$^/^:^E^P^[^f^q^|^^^^^^^^^^^__ __!_,_7_B_M_X_c_n_y____________````)`4`?`J`U```k`v````````````aaaa&a1adIdTd_djduddddddddddddeeee%e0e;eFeQe\egere}eeeeeeeeeeeff ff"f-f8fCfNfYfdfofzffffffffffffg ggg*g5g@gKgVgaglgwgggggggggggghhhh'h2h=hHhSh^hihthhhhhhhhhhhhiiii$i/i:iEiPi[ifiqi|iiiiiiiiiiijj jj!j,j7jBjMjXjcjnjyjjjjjjjjjjjjkkkk)k4k?kJkUk`kkkvkkkkkkkkkkkkllll&l1loIoTo_ojouoooooooooooopppp%p0p;pFpQp\pgprp}pppppppppppqq qq"q-q8qCqNqYqdqoqzqqqqqqqqqqqqr rrr*r5r@rKrVrarlrwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|rwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|  (M  )M  *M  +M  ,M !M !M !M !M !M !M !M !M ! M ! M ! M ! M ! M !M !M !M !M !M !M !M !M !M !M !M !M !M "M "M "M "M "M "M "M "M " M " M " M " M " M "M "M "M "M "M "M "M "M "M #M #M #M #M #M #M #M #M # M # M # M # M # M #M #M #M #M #M #M $M $M $M $M $M $M $M $M $ M $ M $ M $ M $ M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $ M %M %M %M %M %M %M %M %M % M % M % M % M % M %M %M %M %M %M %M %M %M &M &M &M &N &N &N &N &N & N & N & N & N & N &N &N &N &N &N &N &N &N &N &N &N &N &N &N &N 'N 'N 'N 'N 'N 'N 'N 'N ' N! ' N" ' N# ' N$ ' N% 'N& 'N' 'N( 'N) 'N* (N+ (N, (N- (N. (N/ (N0 (N1 (N2 ( N3 ( N4 ( N5 ( N6 ( N7 (N8 (N9 (N: )N; )N< )N= )N> )N? )N@ )NA )NB ) NC ) ND ) NE ) NF ) NG )NH )NI )NJ )NK )NL *NM *NN *NO *NP *NQ *NR *NS *NT * NU * NV * NW * NX * NY *NZ *N[ *N\ *N] *N^ *N_ *N` *Na *Nb +Nc +Nd +Ne +Nf +Ng +Nh +Ni +Nj + Nk + Nl + Nm + Nn + No ,Np ,Nq ,Nr ,Ns ,Nt ,Nu ,Nv ,Nw , Nx , Ny , Nz , N{ , N| ,N} ,N~ ,N ,N ,N ,N ,N ,N ,N ,N ,N ,N ,N ,N ,N ,N ,N -N -N -N -N -N .N .N .N .N .N .N .N .N . N . N . N . N . N .N .N .N .N .N .N .N .N .N .N .N .N .N .N .N /N /N /N /N /N /N /N 0N 0N 0N 0N 0N  (M  )M  *M  +M  ,M !M !M !M !M !M !M !M !M ! M ! M ! M ! M ! M !M !M !M !M !M !M !M !M !M !M !M !M !M "M "M "M "M "M "M "M "M " M " M " M " M " M "M "M "M "M "M "M "M "M "M #M #M #M #M #M #M #M #M # M # M # M # M # M #M #M #M #M #M #M $M $M $M $M $M $M $M $M $ M $ M $ M $ M $ M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $M $ M %M %M %M %M %M %M %M %M % M % M % M % M % M %M %M %M %M %M %M %M %M &M &M &M &N &N &N &N &N & N & N & N & N & N &N &N &N &N &N &N &N &N &N &N &N &N &N &N &N 'N 'N 'N 'N 'N 'N 'N 'N ' N! ' N" ' N# ' N$ ' N% 'N& 'N' 'N( 'N) 'N* (N+ (N, (N- (N. (N/ (N0 (N1 (N2 ( N3 ( N4 ( N5 ( N6 ( N7 (N8 (N9 (N: )N; )N< )N= )N> )N? )N@ )NA )NB ) NC ) ND ) NE ) NF ) NG )NH )NI )NJ )NK )NL *NM *NN *NO *NP *NQ *NR *NS *NT * NU * NV * NW * NX * NY *NZ *N[ *N\ *N] *N^ *N_ *N` *Na *Nb +Nc +Nd +Ne +Nf +Ng +Nh +Ni +Nj + Nk + Nl + Nm + Nn + No ,Np ,Nq ,Nr ,Ns ,Nt ,Nu ,Nv ,Nw , Nx , Ny , Nz , N{ , N| ,N} ,N~ ,N ,N ,N ,N ,N ,N ,N ,N ,N ,N ,N ,N ,N ,N ,N -N -N -N -N -N .N .N .N .N .N .N .N .N . N . N . N . N . N .N .N .N .N .N .N .N .N .N .N .N .N .N .N .N /N /N /N /N /N /N /N 0N 0N 0N 0N 0N 0N 0N 0N 0 N 0 N 0 N 0 N 0 N 0N 0N 0N 0N 0N 0N 0N 0N 0N 0N 0N 0N 0N 0N 0N 0N 0N 0N 0 N 0!N 0"N 0#N 0$N 0%N 0&N 0'N 0(N 0)N 0*N 0+N 0,N 0-N 0.N 0/N 1N 1N 1N 1N 1N 1N 1N 1N 1 N 1 N 1 N 1 N 1 N 1N 1N 1N 1N 1N 1N 1N 1N 1N 1N 1N 1N 1N 1N 1O 1O 1O 1O 1 O 1!O 1"O 1#O 1$O 1%O 1&O 1'O 2O 2O 2O 2O 2O 2O 2O 2O 2 O 2 O 2 O 2 O 2 O 2O 2O 2O 2O 2O 2O 2O 2O 2O! 2O" 2O# 2O$ 2O% 2O& 2O' 2O( 2O) 2O* 2 O+ 2!O, 2"O- 2#O. 2$O/ 2%O0 2&O1 2'O2 2(O3 2)O4 2*O5 2+O6 2,O7 2-O8 2.O9 3O: 3O; 3O< 3O= 3O> 3O? 3O@ 3OA 3 OB 3 OC 3 OD 3 OE 3 OF 3OG 3OH 3OI 3OJ 3OK 3OL 3OM 3ON 3OO 3OP 3OQ 3OR 3OS 3OT 3OU 3OV 3OW 3OX 3 OY 3!OZ 3"O[ 3#O\ 3$O] 3%O^ 3&O_ 3'O` 3(Oa 3)Ob 3*Oc 3+Od 3,Oe 3-Of 3.Og 3/Oh 30Oi 31Oj 32Ok 33Ol 34Om 35On 36Oo 37Op 38Oq 39Or 3:Os 3;Ot 3Ow 3?Ox 3@Oy 4Oz 4O{ 4O| 4O} 4O~ 4O 4O 4O 4 O 4 O 4 O 4 O 4 O 4O 4O 4O 4O 4O 4O 4O 4O 4O 4O 4O 4O 4O 4O 4O 4O 4O 4O 4 O 4!O 4"O O O O O O O O O  O  O  O  O  O O O O O O O O O O O O O O O O O O  O  O  O  O  O O O O O O O O O O O O O O O O O O  O  O  O  O  O O O O O O O O O O O O O O O O O O O  O !O "O #O $O %O &O 'O (O )O *O +O ,O -O .O /O 0O 1O 2O 3O 4O 5O 6O 7O 8O 9P :P ;P P ?P @P AP BP P P P P P P P P  P  P  P  P  P P P P P P P P P P P P! P" P# P$ P% P& P'  P(  P)  P*  P+  P, P- P. P/ P0 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P: P; P< P=  P>  P?  P@  PA  PB PC PD PE PF PG PH PI PJ PK PL PM PN PO PP PQ PR PS PT PU PV PW PX PY  PZ  P[ P\ P] P^ P_ P` Pa Pb Pc  Pd  Pe  Pf  Pg  Ph Pi Pj Pk Pl Pm Pn Po Pp Pq Pr Ps Pt Pu Pv Pw Px Py Pz P{ P| P} P~  P  P  P  P  P P P P P P P P P P P P P  P  P  P  P  P P P P P P P P P P P P P  P  P  P  P  P P P P P P P P P P  P  P  P  P  P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P  P  P  P  P  P P P P P P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q  Q!  Q"  Q#  Q$  Q%  Q&  Q'  Q(  Q)  Q*  Q+  Q,  Q-  Q.  Q/  Q0  Q1  Q2  Q3  Q4  Q5  Q6  Q7  Q8  Q9  Q:  Q;  Q<  Q=  Q>  Q?  Q@ QA QB QC QD QE QF QG QH  QI  QJ  QK  QL  QM QN QO QP QQ QR QS QT QU QV QW QX QY QZ Q[ Q\ Q] Q^ Q_ Q` Qa Qb Qc Qd Qe Qf Qg  Qh  Qi  Qj  Qk  Ql Qm Qn Qo Qp Qq Qr Qs Qt Qu Qv Qw Qx Qy Qz Q{ Q| Q} Q~  Q !Q "Q #Q $Q %Q &Q 'Q (Q )Q *Q +Q ,Q -Q .Q /Q 0Q 1Q 2Q 3Q 4Q 5Q 6Q 7Q 8Q 9Q :Q ;Q Q ?Q Q Q Q Q Q Q Q Q  Q  Q  Q  Q  Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q  Q  Q  Q  Q  Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q  Q Q Q Q Q Q Q Q Q  Q  Q  Q  Q  Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q  Q  Q  Q  Q  Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q R R R R  R !R "R #R $R %R &R 'R (R )R *R +R ,R -R .R /R 0R 1R R R R R R R R R  R  R  R  R!  R" R# R$ R% R& R' R( R) R* R+ R, R- R. R/ R0 R1 R2 R3 R4  R5 R6 R7 R8 R9 R: R; R< R=  R>  R?  R@  RA  RB RC RD RE RF RG RH RI RJ RK RL RM RN RO RP RQ RR RS RT RU RV RW RX RY RZ R[ R\  R]  R^  R_  R`  Ra Rb Rc Rd Re Rf Rg Rh Ri Rj Rk Rl Rm Rn Ro Rp Rq Rr Rs  Rt !Ru "Rv #Rw $Rx %Ry &Rz 'R{ (R| )R} *R~ +R ,R -R .R /R 0R 1R R R R R R R R R  R  R  R  R  R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R  R  R  R  R  R R R R R R R R R R R R R  R  R  R  R  R R R R R R R R R R R R R R R R R  R  R  R  R  R R R R R R R R R R R R R R R R R R R  R !R "R #R $R R R R R R R R R  R  R  R  R  R R R R R R R R R S S S S S S S S S S S S S  S  S  S  S  S S S S S S S S S S S S S S S S S!  S"  S#  S$  S%  S& S' S( S) S* S+ S, S- S. S/ S0 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S: S;  S<  S=  S>  S?  S@ SA SB SC SD SE  SF  SG  SH  SI  SJ  SK  SL  SM  SN  SO  SP  SQ  SR  SS  ST  SU  SV  SW  SX  SY  SZ  S[  S\  S]  S^  S_  S`  Sa  Sb  Sc  Sd  Se !Sf !Sg !Sh !Si !Sj !Sk !Sl !Sm ! Sn ! So ! Sp ! Sq ! Sr !Ss !St !Su !Sv !Sw !Sx !Sy !Sz !S{ !S| !S} !S~ !S !S !S !S !S !S ! S !!S "S "S "S "S "S "S "S "S " S " S " S " S " S "S "S "S "S "S "S "S "S "S "S "S "S "S "S "S "S "S "S #S #S #S #S #S #S #S #S # S # S # S # S # S #S #S $S $S $S $S $S $S $S $S $ S $ S $ S $ S $ S $S $S $S $S $S $S $S $S $S $S $S $S $S $S $S $S $S $S $ S $!S $"S $#S $$S $%S $&S %S %S %S %S %S %S %S %S % S % S % S % S % S %S %S %S %S %S %S %S %S %S %S %S %S %S %S %S &S &S &S &S &S &S &S &S & S & T & T & T & T &T &T &T &T &T &T &T &T &T &T 'T 'T 'T 'T 'T 'T 'T 'T ' T ' T ' T ' T ' T 'T 'T 'T 'T 'T 'T 'T! 'T" 'T# 'T$ 'T% 'T& 'T' 'T( 'T) 'T* (T+ (T, (T- (T. (T/ (T0 (T1 (T2 ( T3 ( T4 ( T5 ( T6 ( T7 (T8 (T9 (T: (T; (T< (T= (T> (T? (T@ (TA (TB (TC (TD (TE (TF (TG (TH (TI ( TJ (!TK ("TL (#TM ($TN (%TO (&TP ('TQ ((TR ()TS (*TT (+TU (,TV (-TW (.TX (/TY (0TZ (1T[ )T\ )T] )T^ )T_ )T` )Ta )Tb )Tc ) Td ) Te ) Tf ) Tg ) Th )Ti )Tj )Tk )Tl )Tm )Tn )To )Tp )Tq )Tr )Ts )Tt )Tu *Tv *Tw *Tx *Ty *Tz *T{ *T| *T} * T~ * T * T * T * T *T *T *T *T *T *T *T +T +T +T +T +T +T +T +T + T + T + T + T + T +T +T +T +T +T +T +T +T +T +T +T +T +T +T ,T ,T ,T ,T ,T ,T ,T ,T , T , T , T , T , T ,T ,T ,T ,T ,T ,T ,T ,T ,T ,T ,T ,T ,T ,T ,T ,T ,T ,T -T -T -T -T -T -T -T -T - T - T - T - T - T -T -T -T -T -T -T -T -T -T -T -T -T .T .T .T .T .T .T .T .T . T . T . T . T . T .T .T .T .T .T .T .T .T .T .T .T /T /T /T /T /T /T /T /T / T / T / T / U / U /U /U /U /U /U /U /U /U /U /U 0U 0U 0U 0U 0U 0U 0U 0U 0 U 0 U 0 U 0 U 0 U 0U 0U 0U 0U 0U 0U 0U 0U 0U! 0U" 0U# 0U$ 0U% 0U& 0U' 0U( 0U) 0U* 0 U+ 0!U, 0"U- 0#U. U/ U0 U1 U2 U3 U4 U5 U6  U7  U8  U9  U:  U; U< U= U> U? U@ UA UB UC UD UE UF UG UH UI UJ UK  UL  UM  UN  UO  UP UQ UR US UT UU UV UW UX UY UZ U[ U\ U] U^ U_ U` Ua Ub  Uc !Ud "Ue #Uf $Ug %Uh &Ui 'Uj (Uk )Ul *Um +Un ,Uo -Up .Uq /Ur 0Us 1Ut Uu Uv Uw Ux Uy Uz U{ U|  U}  U~  U  U  U U U U U U U U U U U U U U U U U U U  U !U U U U U U U U U  U  U  U  U  U U U U U U U U U U U U U U U U U U U  U !U "U U U U U U U U U  U  U  U  U  U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U  U  U  U  U  U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U  U  U  U  U  U V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V  V  V  V  V  V V ~~}U{{;zzy0xwwRvvuttBsrqqpp+oon^mm ll kkj>iahgffJeeLdcc0baaL``"_g_^>]]c\\[7ZZ2YXXWWVUTT S>;=(<~Trestná kázeň pýtajúcim sa Hospodina. Izrael odpadol ešte hneď od Egypta.  A stalo sa siedmeho roku, piateho mesiaca, desiateho dňa toho mesiaca, že prišli mužovia zo starších Izraelových pýtať sa Hospodina a posadili sa predo mnou. 5de Krome toho vyšiel oheň z prúta jeho konárov; strávil jeho ovocie, a nie je už na ňom silného prúta na berlu panovať. Je to trúchlospev a bude na trúchlospev. Kc  A teraz je zasadený na púšti, vo vypráhlej zemi žíznivej. $bC  Ale bol vytrhnutý v prchlivosti a hodený na zem, a východný vietor usušil jeho ovocie; jeho silné prúty sa vylámaly a uschly; oheň to strávil. %aE  A mal silné prúty na berly panovníkov, a jeho postava sa vypäla vysoko medzi oblaky, a bolo ho vidieť pre jeho vysokosť, pre množstvo jeho vetiev. {`q  Tvoja mater bola jako vinič za tvojho pokoja, zasadený nad vodami; úrodný a haluznatý bol pre mnohé vody. ,_S  Dali ho do klietky na obrúčky a doviedli ho k babylonskému kráľovi, odviedli ho do pevností, aby nebolo viacej počuť jeho hlasu na vrchoch Izraelových. x^k Preto nastavily na neho národy naokolo z krajín a rozostrely na neho svoju sieť; lapený bol do ich jamy. l]S poznal svoje vdovy a spustošil ich mestá, takže spustla zem i jej náplň od hlasu jeho revu. n\W A chodil si medzi ľvami a stal sa z neho mladý lev; ale sa naučil lúpežiť a žrával ľudí; [ A keď videla ľvica, že darmo čaká, a že zahynula jej nádej, vzala jedno zo svojich ľvíčat, urobila ho mladým ľvom. lZS A počuly o ňom národy; lapený bol do ich jamy, a doviedli ho za obrúčky do Egyptskej zeme. oYY A vychovala jedno zo svojich ľvíčat; bol to mladý lev a naučil sa lúpežiť; žrával ľudí. X  a povieš: Čo tvoja mater ľvica? Odpočívajúc líhala medzi ľvami, medzi mladými ľvami vychovávala svoje ľvíčatá. fWGTrúchlospev: ľvica a vinič.  A ty pozdvihni trúchlospev na kniežatá Izraelove jVO  Lebo nemám záľuby v smrti zomierajúceho, hovorí Pán Hospodin. Obráťte sa tedy a žite! 1U] Odvrhnite od seba všetky svoje prestúpenia, ktorými ste prestupovali, a zadovážte si nové srdce a nového ducha! Lebo veď načo máte zomrieť, dome Izraelov? [T1 Preto vás budem súdiť, každého podľa jeho ciest, dome Izraelov, hovorí Pán Hospodin. Navráťte sa a odvráťte sa od všetkých svojich prestúpení, a nebude vám neprávosť na závadu, klesnúť. *SO A dom Izraelov hovoria: Nie je pravá cesta Pánova. Ale či moje cesty nie sú pravé, dome Izraelov? Či azda nie sú to vaše cesty, ktoré nie sú pravé? R A keby videl a odvrátil by sa od všetkých svojich prestúpení, ktorých sa dopúšťal, istotne bude žiť, nezomrie. Q7 A zase keby sa odvrátil bezbožný od svojej bezbožnosti, ktorú robil, a činil by súd a spravedlivosť, ten zachová svoju dušu pri živote. P5 Keby sa odvrátil spravedlivý od svojej spravedlivosti a páchal by neprávosť a v tom by zomrel, zomrie pre svoju neprávosť, ktorú páchal. *OO A hovoríte: Nie je pravá cesta Pánova. Nože počujte, dome Izraelov: Či moja cesta nie je pravá? Či azda nie sú to vaše cesty, ktoré nie sú pravé? SN! A keby sa odvrátil spravedlivý od svojej spravedlivosti a páchal by neprávosť robiac podľa všetkých ohavností, ktoré robí bezbožný, či azda bude žiť? Niktorá jeho spravedlivosť, ktorú činil, nespomenie sa. Pre svoju vierolomnosť, ktorej sa dopustil, a pre svoj hriech, ktorý spáchal, pre tie veci zomrie. M Či mám azda záľubu v smrti bezbožného, hovorí Pán Hospodin, či azda nie v tom, aby sa odvrátil od svojich ciest a žil? L Niktoré z jeho prestúpení, ktorých sa dopustil, sa mu nespomenú; vo svojej spravedlivosti, ktorú činil, bude žiť! KPre kajúceho milosť, pre odvráteného smrť. Volá ku pokániu.  A keby sa bezbožný odvrátil od všetkých svojich hriechov, ktoré robil, a ostríhal by všetky moje ustanovenia a činil by súd a spravedlivosť, istotne bude žiť; nezomrie. fJG Duša, ktorá hreší, tá zomrie. Syn neponesie neprávosti otcovej, ani otec neponesie neprávosti synovej. Spravedlivosť spravedlivého bude na ňom, a tiež i bezbožnosť bezbožného bude na ňom, na bezbožnom. 1I] A keby ste riekli: Prečo nenesie syn neprávosti otcovej? Ale syn činil súd a spravedlivosť, ostríhal všetky moje ustanovenia a činil ich; istotne bude žiť! 2H_ Jeho otec, pretože krute utláčal, násilne bral cudzie veci bratove a to, čo nie je dobré, robil prostred svojho ľudu, preto hľa, zomrie pre svoju neprávosť. EG od biedneho by odvrátil svoju ruku, nevzal by úžery ani úroku, moje súdy by činil a chodil by v mojich ustanoveniach, ten nezomrie pre neprávosť svojho otca; istotne bude žiť. F3 a neutiskoval by nikoho, zálohu by nezadržal ani by násilne nevzal cudzieho, svojho chleba by dával lačnému a priodial by nahého rúchom; E na vrchoch by nejedol ani by nepozdvihol svojich očí k ukydaným bohom domu Izraelovho, ženy svojho blížneho by nepoškvrnil D+ A zase hľa, keby niektorý človek splodil syna, ktorý by videl všetky hriechy svojho otca, ktoré spáchal, a vidiac to nečinil by tak; C9  keby dával na úžeru a bral by úrok, či azda bude žiť? Nebude žiť! Vykonal všetky tie ohavnosti; istotne zomrie; jeho krv nech je na ňom! B9  biedneho a chudobného by utiskoval a bral by násilne cudzie, zálohu by nevrátil a pozdvihol by svoje oči k ukydaným bohom, ohavnosť vykonal; tAc  a tamtoho by nečinil ničoho, ale ešte by aj jedol na vrchoch a poškvrnil by ženu svojho blížneho; m@U  Ale keby splodil syna lotra, ktorý by vylieval krv a vykonal by bratovi niektorú z tých vecí, ?#  keby chodil v mojich ustanoveniach a ostríhal by moje súdy činiac pravdu, spravedlivý ten istotne bude žiť, hovorí Pán Hospodin. > na úžeru by nedal ani by nevzal úroku, od neprávosti by odvracal svoju ruku a činil by súd pravdy medzi človekom a človekom; -=U a nikoho by neutiskoval a vrátil by jeho záloh, vzatý za dlh, cudzieho násilne by nevzal a svojho chleba by dával lačnému a priodieval by nahého rúchom; @<{ na vrchoch by nejedol ani by nepozdvihnul svojich očí k ukydaným bohom domu Izraelovho a ženy svojho blížneho by nepoškvrnil ani by sa nepriblížil k žene v jej nečistote X;+ A keby bol niektorý človek spravedlivý a činil by súd a spravedlivosť, z:o Hľa, všetky duše sú moje; jako duša otcova tak i duša synova je moja; duša, ktorá hreší, tá zomrie. z9o Jako že ja žijem, hovorí Pán Hospodin, že nebudete mať viacej ako používať to príslovie v Izraelovi. 8+ Čo tým chcete, vy, ktorí hovoríte v zemi Izraelovej také príslovie, že vraj otcovia jedli hroznové nedozrelky, a synom stŕply zuby? w7iKaždý zomrie pre svoj hriech. Bôh je spravedlivý.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: h6K A tak zvedia všetky stromy poľa, že ja Hospodin som ponížil vysoký strom a vyvýšil som nízky strom; vysušil som zelený strom a spôsobil som to, aby rozkvitol suchý strom. Ja Hospodin som hovoril aj učiním. V5' Na vrchu výšiny Izraelovej ho zasadím, a vyženie haluzi a ponesie ovocie a bude slávnou cedrou, a budú bývať pod ním všelijakí vtáci všelijakých krýdel; v tôni jeho vetiev budú bývať. 4Zasľúbenie o ostatkoch Izraelových.  Takto hovorí Pán Hospodin: Ale potom ja vezmem z jemného vrchola tej vysokej cedry a dám do zeme; odlomím útly prútik z najvýbornejšieho jeho mládnikov a zasadím ja na vysokom vrchu a vyvýšenom. 93m A všetci jeho uprchlíci vo všetkých jeho hejnách popadajú mečom, a tí, ktorí pozostanú, budú rozptýlení vo všetky vetry, a zviete, že ja Hospodin som hovoril. ;2q A rozostriem na neho svoju sieť, a bude lapený do môjho vleku, a dovediem ho do Babylona a budem sa tam s ním súdiť pre jeho vierolomnosť, ktorej sa dopustil proti mne. (1K Preto takto hovorí Pán Hospodin: Ako že ja žijem, tak isté je, že dám svoju prísahu, ktorou pohŕdol, a svoju smluvu, ktorú zrušil, na jeho hlavu. e0E Pohŕdol prísahou zrušiac smluvu a hľa, dal svoju ruku a vykonal všetko to; neunikne! /+ Ani nebude s veľkým vojskom a s mnohým zástupom konať s ním faraon v boji, keď nasypú val a vystavia hradbu vyplieniť mnohé duše. :.o Ako že ja žijem, hovorí Pán Hospodin, že na mieste kráľa, ktorý ho učinil kráľom, ktorého prísahou pohŕdol a ktorého smluvu zrušil, u neho zomrie, v Babylone. B- Ale sa mu sprotivil pošlúc svojich poslov do Egypta, aby mu dal kone a mnoho ľudu. Či sa mu podarí? Či ujde pomste ten, kto robí také veci? Zrušil smluvu a mal by uniknúť? q,] aby to bolo nízke kráľovstvo, aby sa nepozdvihovalo, aby zachovávalo jeho smluvu, aby tak stálo. q+]  A vzal z kráľovského semena a učinil s ním smluvu, zaviazal ho prísahou a pobral mocných zeme. L*  Nože povedz tomu spurnému domu: Či neviete, čo to znamená? Povedz: Hľa, prišiel babylonský kráľ do Jeruzalema a vzal jeho kráľa i jeho kniežatá a zaviedol ich k sebe do Babylona. 8)m  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: %(E  Tedy hľa, hoci je zasadený, či sa aj podarí? Či azda hneď, ako sa ho dotkne východný vietor, neuschne? Na záhonoch, na ktorých rástol, uschne! '  Povedz: Takto hovorí Pán Hospodin: Či sa podarí? Či azda nevytrhá jeho koreňov a neoseká jeho ovocia, a neuschne? Všetky zelené letorasty, vyrastlé z neho, uschnú, a nebude treba veľkého ramena ani mnohého ľudu zdvihnúť ho od jeho koreňov. ~&w Zasadený bol na dobrom poli a pri mnohých vodách, aby vyhnal haluzi a niesol ovocie, aby bol krásnym viničom. F% Ale bol iný orol veľký velikých krýdel a mnohého peria. A hľa, ten istý vinič ovinul svoje korene o neho a svoje vetvi vypustil po ňom, aby ho zvlažoval zo záhonov jeho sadu. ^$7 A tak rástol a bol z neho rozvetvený vinič bujný nízkej postavy, ktorý obracal svoje vetvi k nemu, k orlovi, a jeho korene boly pod ním. A stal sa viničom a vyhnal konáre a vypustil listnaté výhonky. #y Potom vzal zo semena zeme a dal ho do osevného poľa, kde bralo vlahu nad mnohými vodami; učinil ho sťa vrbinu. ~"w odlomil čo bolo najvýbornejšie jeho mládnikov a zaniesol to do kupeckej zeme, složil to v meste obchodníkov. -!U a povieš: Takto hovorí Pán Hospodin: Veľký orol velikých krýdel s dlhými brkami, plný strakatého peria, priletel na Libanon a vzal jemný vrchol cedry; Q  Synu človeka, zahádaj hádanku a povedz domu Izraelovmu podobenstvo |sVeľkí orli a vinič, podobenstvo na zajatie Cedekiáša.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: D? aby si sa rozpamätala a hanbila sa a nemohla viacej otvoriť ústa pre svoj stud, keď ti pokryjem všetko a tak ťa očistím od všetkého, čo si popáchala, hovorí pán Hospodin. S!> A tak ja postavím svoju smluvu s tebou, a zvieš, že ja som Hospodin, P= A rozpomenieš sa na svoje cesty a budeš sa stydieť, keď dostaneš svoje sestry, väčšie ako si ty, ku tým, ktoré sú menšie, ako si ty, a dám ich tebe za dcéry, ale nie z tvojej smluvy. 'I<Po všetkom tom milostivé zasľúbenie.  Avšak, ja sa rozpomeniem na svoju smluvu s tebou vo dňoch tvojej mladosti a postavím ti večnú smluvu. ; Lebo takto hovorí Pán Hospodin: Učiním ti podľa toho, jako si robila, ktorá si pohŕdla prísahou zrušiac smluvu. L: Svoju mrzkosť a svoje ohavnosti ponesieš ty, hovorí Hospodin. M9 driev ako bola odkrytá tvoja zlosť, ako za času potupy so strany dcér Arama a všetkých, ktoré boly vôkol neho, dcér Filištínov, ktoré ťa znevažovaly a hubily zo všetkých strán. p[8 A nebola Sodoma, tvoja sestra, výstražnou kázňou v tvojich ústach v deň tvojej veľkej pýchy, dC7 A tvoje sestry, Sodoma a jej dcéry, sa navrátia do svojho predošlého stavu, i Samária a jej dcéry sa navrátia do svojho predošlého stavu, a ty a tvoje dcéry sa tiež navrátite do svojho predošlého stavu. }u6 nato, aby si niesla svoju potupu a hanbila sa pre všetko to, čo si páchala, keď si ich tešila takým činom. 5 A dovediem zpät ich zajatých, zajatých Sodomy a jej dcér, i zajatých Samárie a jej dcér a zajatie tvojich zajatých medzi nimi 4 Tedy nes i ty svoju potupu, ktorú si prisúdila svojim sestrám; pre tvoje hriechy, ktorými si napáchala viacej ohavností a väčších ako ony, spravedlivejšie sú ako ty. Hanbi sa tedy aj ty a nes svoju potupu za to, že si ospravedlnila svoje sestry. M3 A Samária nenahrešila ani polovice tvojich hriechov, ale ty si namnožila svojich ohavností viac ako ony a ospravedlnila si svoje sestry všetkými svojimi ohavnosťanmi, ktoré si páchala. {2 Ale pozdvihnúc sa páchaly predo mnou ohavnosť, a preto som ich odpratal, tak, ako som videl, že je spravedlivé. D1 Hľa, toto bola neprávosť Sodomy, tvojej sestry: pýcha, pochádzajúca zo sýtosti chleba, a mala hojnosť pokoja i so svojimi dcérami a ruky biedneho a chudobného neposilňovala. 0 Ako že ja žijem, hovorí Pán Hospodin, že Sodoma, tvoja sestra, ona ani jej dcéry, nerobila tak, ako si robila ty i tvoje dcéry. 7i/ Ale nechodila si po ich cestách ani si nerobila podľa ich ohavností, jako keby to bolo bývalo málo hnusu, preto si sa porušila nad ne vo všetkých svojich cestách. Y -. A tvoja väčšia sestra, staršia, je Samária so svojimi dcérami, ktorá býva po tvojej ľavici, a tvoja menšia sestra, mladšia od teba, ktorá býva po tvojej pravici, je Sodoma so svojimi dcérami. f G- Dcérou svojej matere si ty, ktorá si zošklivila svojho muža i svojich synov, a sestrou svojich sestier si ty, ktoré si zošklivily svojich mužov a svojich synov; vaša mater bola Hetejka, a váš otec bol Amorej. { q, Hľa, každý, kto bude hovoriť v prísloví, povie o tebe príslovie a riekne: Jaká mater, taká jej dcéra.  + Preto, že si sa nerozpamätala na dni svojej mladosti, ale si zúrila proti mne všetkými tými vecami, preto i ja, hľa, dám tvoju cestu na tvoju hlavu, hovorí Pán Hospodin, a nevykonáš viacej tej mrzkosti pridávajúc ku všetkým svojim ohavnostiam.  * A tak ukojím na tebe svoju prchlivosť, a moja revnivosť odstúpi od teba, a upokojím sa a nebudem sa viacej hnevať. 'I) popália tvoje domy ohňom a vykonajú na tebe súdy pred očami mnohých žien, a tak učiním prietrž tvojmu smilstvu, ani nebudeš viacej dávať daru. jO( A dovedú hore na teba shromaždenie a uhádžu ťa kamením a rozsekajú ťa svojimi mečami; I ' Vydám ťa do ich ruky, a rozboria tvoje vysoké miesto necudnosti a rozváľajú tvoje výšiny a vyzlečú ťa z tvojho rúcha a vezmú tvoje krásne klenoty a nechajú ťa holú a nahú. & A budem ťa súdiť súdami cudzoložníc a tých, ktoré vylievajú krv, a oddám ťa, aby si bola krvou prchlivosti a revnivosti. ;% preto hľa, shromaždím všetkých tvojich milencov, ktorým si sa ľúbila, i všetkých, ktorých si milovala, so všetkými tými, ktorých si nenávidela, a shromaždím ich proti tebe zo všetkých strán a odkryjem tvoju nahotu pred nimi, a uvidia všetku tvoju nahotu. $ Takto hovorí Pán Hospodin: Preto, že boly tvoje peniaze premrhané, a že tvoja hanba bola odkrývaná v tvojich smilstvách oproti tvojim milencom, a pre všetkých ukydaných bohov tvojich ohavností jako i za krv tvojich synov, ktorých si im dala, 8m# Preto ty, smilnico, počuj slovo Hospodinovo! ?y" A bolo u teba opak toho, čo u iných žien, v tvojich smilstvách; lebo nechodili smilniť za tebou; a preto, že si ty dávala dar, a tebe sa nedával dar, a tak si bola opakom. 9m! Všetkým smilniciam dávajú mzdu, ale ty si dávala svoju mzdu všetkým svojim milencom a podplácala si ich, aby vchádzali k tebe zo všetkých strán smilniť s tebou. G   Oj, cudzoložná ženo! Miesto svojho muža berie cudzích! ?~y keď si si vystavila svoje vysoké miesto necudnosti na rozcestí každej cesty a svoju výšinu si spravila na každej ulici a nebola si jako iná smilnica, posmievajúc sa daru. } Oj, aké utrmácané je tvoje srdce, hovorí Pán Hospodin, pretože páchaš všetky tieto veci, skutok bezuzdnej ženy smilnice, u|e A rozmnožila si svoje smilstvo do zeme Kananeja a tak až do Chaldejska, ale ani tým si sa nenasýtila. {  Smilnila si aj so synmi Assúra, pretože si sa nemohla nasýtiť a tedy smilnila si s nimi, ale ani tak si sa nenasýtila. \z3 Preto hľa, vystrel som svoju ruku na teba a uňal som z tvojho vymeraného pokrmu a vydal som ťa do vôle tých, ktoré ťa nenávidia, do vôle dcér Filištínov, ktoré sa hanbily pre tvoju mrzkú cestu. y Smilnila si so synmi Egypta, so svojimi súsedmi veľkého tela, a rozmnožila si svoje smilstvo nato, aby si ma popudzovala k hnevu. 0x[ Pri každom rozcestí vystavila si svoju výšinu a zohavila si svoju krásu a rozťahovala si svoje nohy každému idúcemu pomimo a rozmnožila si svoje smilstvo. ewE že si si vystavila vysoké miesto necudnosti a spravila si si výšinu na každej ulici. nvW A stalo sa po všetkej tej tvojej nešľachetnosti - Oj, beda, beda tebe! hovorí Pán Hospodin -, Au} A pri všetkých svojich ohavnostiach a svojich smilstvách nerozpomenula si sa na dni svojej mladosti, keď si bola holá a nahá, keď kopúc nohami váľala si sa vo svojej krvi. _t9 že si pozabíjala mojich synov a vydávala si ich, aby im ich previedli cez oheň? 6sg Potom si vzala svojich synov a svoje dcéry, ktorých si mi porodila, a pobijúc ich obetovala si ich im, aby ich požraly. Či to azda bolo málo, také tvoje smilstvá, 2r_ I môj chlieb, ktorý som ti dal, najjemnejšiu múku, olej a med, čím som ťa kŕmil, dala si to pred ne na upokojujúcu vôňu, a bolo tak, hovorí Pán Hospodin. oqY A vzala si aj svoje vyšívané rúcha a pokryla si ich, i môj olej i moje kadivo si dala pred ne. (pK Vzala si klenoty svojej ozdoby z môjho zlata a z môjho striebra, ktoré som ti bol dal, a narobila si si obrazov mužského pohlavia a smilnila si s nimi. o% A vezmúc zo svojho rúcha narobila si si pestrých výšin a smilnila si na nich, voľačo také, čoho tu ešte nebolo ani viac nebude. n+ Ale si sa nadejala na svoju krásu a smilnila si na svoju povesť a vylievala si svoje smilstvá na každého, kto išiel pomimo. Jeho bolo. 'mI A rozniesla sa ti povesť medzi národy pre tvoju krásu, pretože bola dokonalá, pre moju slávu, ktorú som bol položil na teba, hovorí Pán Hospodin. xlk  A tak si sa zdobila zlatom a striebrom, a tvoje rúcho bolo samý kment, hodváb a výšivky; jedávala si najjemnejšiu múku, med a olej a bola si veľmi, preveľmi krásna, a šťastne sa ti vodilo, takže si dosiahla i kráľovstvo. okY  dal som obrúčku na tvoj nos na okrasu a náušnice na tvoje uši a krásnu korunu na tvoju hlavu. gjI  ozdobil som ťa ozdobou, dal som náramnice na tvoje ruky a ozdobnú reťaz na tvoje hrdlo, i  zaodial som ťa vyšívaným rúchom, zaobul som ťa jemnou a drahou obuvou, opásal som ťa kmentom a priodial som ťa hodvábom; bh?  Umyl som ťa vodou a splákol som s teba tvoju krv a pomazal som ťa voňavým olejom; g  A keď som išiel popri tebe a videl som ťa, že hľa, tvoj čas bol už čas milovania, nuž rozprestrel som na teba svoje krýdlo a prikryl som tvoju nahotu a prisahal som ti a vošiel som s tebou v smluvu, hovorí Pán Hospodin, a tak si bola mojou. `f; V desať tisíc, ako bylinu na poli, som ťa rozplodil, a rozmnožila si sa a vyrastúc bola si veľkou, dospela si k svrchovanej ozdobe: prsia ti stály plné, a tvoje vlasy narástly; ale si bola holá a nahá. 9em Potom idúc popri tebe a vidiac ťa, že kopeš vo svojej krvi, povedal som ti: Hoc aj si vo svojej krvi, ži tedy. Áno, povedal som ti: Hoc aj si vo svojej krvi, ži tedy! Xd+ Nezľutovalo sa nad tebou oko, aby ti bolo učinilo hoci len jedno z tých vecí z ľútosti nad tebou; ale si bola povrhnutá na šíre pole pre ošklivosť svojej duše, v deň, v ktorý si sa narodila. Uc% A čo do tvojho narodenia, v deň, v ktorý si sa narodila, nebol urezaný tvoj pupok, ani si nebola umytá vodou, aby ťa boli utreli, ani si nebola posolená soľou ani si nebola obvinutá plienkami. 0b[ A povieš: Takto hovorí Pán Hospodin Jeruzalemu: Tvoj pôvod a tvoj rod, dcéro Jeruzalema, je zo zeme Kananeja; tvoj otec bol Amorej, a tvoja mater bola Hetejka. ;as Synu človeka, oznám Jeruzalemu jeho ohavnosti! `#Dom Júdov pripodobnený neslýchanej cudzoložnici. Pomsta za jeho nevďačnosť.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: b_? A obrátim zem na pustinu, pretože sa dopúšťali nevernosti, hovorí Pán Hospodin. '^I A obrátim svoju tvár proti nim; z jedného ohňa vyšli, a druhý oheň ich strávi, a zviete, že ja som Hospodin, keď postavím svoju tvár proti nim. "]? Preto takto hovorí Pán Hospodin: Ako drevo viniča medzi drevom lesa, ktoré som oddal ohňu, aby ho strávil, tak som oddal obyvateľov Jeruzalema. -\U Hľa, keď bolo neporušené, nespravila sa z neho práca, čím menej potom, keď ho strávil oheň, alebo keď ohorelo, spraví sa ešte z neho nejaká práca! [ Hľa, dáva sa na oheň, aby ho strávil. Oheň strávil oba jeho konce, a jeho prostredok ohorel, či sa hodí na nejakú prácu? Z Či sa vezme z neho drevo spraviť nejakú prácu? Či azda vezmú z neho klin zavesiť naň nejaký riad, akýkoľvek? Y Synu človeka, čo je viac drevo viniča než ktorékoľvek iné drevo? Čo jeho letorast, ktorý bol medzi stromami lesa? ^X7Neužitočné drevo viniča.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: !W= A potešia vás, keď uvidíte ich cestu a ich skutky a zviete, že nie darmo som učinil všetko to, čo som učinil na ňom, hovorí Pán Hospodin. Vy A hľa, pozostane v ňom niečo uniklé, tí, ktorí budú vyvedení von, synovia a dcéry; hľa, tí vyjdú k vám, a uvidíte ich cestu a ich skutky a potešíte sa nad zlom, ktoré uvediem na Jeruzalem, nad všetkým tým, čo uvediem naň. AU} Lebo takto hovorí Pán Hospodin: Tým menej vytrhnú potom, keď pošlem svoje štyri zlé súdy, meč a hlad a ľútu zver a mor na Jeruzalem vyplieniť z neho človeka i hovädo! 5Te a Noach, Daniel a Job by boli v nej, ako že ja žijem, hovorí Pán Hospodin, že by nevytrhli syna ani dcéry; oni vo svojej spravedlivosti by vytrhli iba svoju dušu. S! Alebo keby som poslal mor na tú istú zem a vylial by som na ňu svoju prchlivosť v krvi, aby som vyplienil z nej človeka i hovädo, "R? a čo by boli títo traja mužovia v nej, ako že ja žijem, hovorí Pán Hospodin, nevytrhli by synov ani dcér, ale iba oni sami by boli vytrhnutí. Q Alebo keby som uviedol meč na tú zem a keby som povedal: Meču, prejdi zemou! a keby som z nej vyplienil človeka i hovädo, 1P] hoci by boli títo traja mužovia v nej, ako že ja žijem, hovorí Pán Hospodin, nevytrhli by synov ani dcér; oni sami by boli vytrhnutí, a zem by bola pustinou. O  Keby som uviedol ľútu zver na zem, a osirotila by ju, a bola by pustá na toľko, že by neišiel nikto cez ňu pre zver, N+ a keby boli v nej títo traja mužovia: Noach, Daniel a Job, oni vo svojej spravedlivosti by vytrhli len svoju dušu, hovorí Pán Hospodin. bM?  Synu človeka, keby zhrešila proti mne zem dopustiac sa nevernosti, a keby som vystrel na ňu svoju ruku a polámal by som jej palicu chleba a poslal by som na ňu hlad a vyplienil by som z nej človeka i hovädo, VL' Noach, Daniel a Job.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: NK  aby neblúdili viacej, dom Izraelov, nenasledujúc ma ani aby sa nepoškvrňovali viacej všelijakými svojimi prestúpeniami, ale aby mi boli ľudom, a ja im budem Bohom, hovorí Pán Hospodin. J}  A tak ponesú svoju neprávosť; aká bude neprávosť toho, kto sa bude pýtať, taká bude i neprávosť prorokova, -IU  A prorok, keby sa dal naviesť, a hovoril by slovo, ja Hospodin navediem toho proroka a vystriem svoju ruku na neho a vyhladím ho zpomedzi svojho ľudu Izraela. /HY A obrátim svoju tvár proti tomu človekovi a zdrtím ho tak, že bude za znamenie a príslovia, a vytnem ho zpomedzi svojho ľudu, a zviete, že ja som Hospodin. aG= Lebo ktokoľvek z domu Izraelovho alebo z pohostínov, ktorý pohostíni v Izraelovi, kto by sa oddelil nenasledujúc ma a vzložil by svojich ukydaných bohov na svoje srdce a závadu svojej neprávosti na padnutie by položil pred svoju tvár a prišiel by k prorokovi dopytovať sa ma za seba, tomu odpoviem ja Hospodin svojím spôsobom. 7Fi Preto povedz domu Izraelovmu: Takto hovorí Pán Hospodin: Obráťte sa a odvráťte od svojich ukydaných bohov a od všetkých svojich ohavností odvráťte svoju tvár! E/ aby som lapil dom Izraelov za ich srdce, pretože odcudziac sa mi odvrátili sa odo mňa pre svojich ukydaných bohov, všetci, koľko ich je. KD Preto im hovor a povieš im: Takto hovorí Pán Hospodin: Každému z domu Izraelovho, kto by si vzložil svojich ukydaných bohov na svoje srdce a závadu padať do svojej neprávosti by položil pred svoju tvár a prišiel by k prorokovi, tomu ja Hospodin odpoviem podľa toho, podľa množstva jeho ukydaných bohov, "m~~>}}|?{{1zzrrrqppCoonnml}lkkjiiihh0gufIee-dJcbbaaM`|__ ^ ]\L[ZYY&XWWuVV?UTTSSSRyQPOOLNMMM"L`KK/JJLIIHpGG FF[EEoDDZCCBGAAA@{??;>>=_<;;::19977h6#433[2M1i0]//%..c--?,++R** )(( 'G&&@%%C$$"!! )dIW"GA3uM^R = q 5 l  r j d"t c" A tak sú rozptýlené, nemajúce pastiera, a sú za pokrm všelijakej zveri poľnej a sú rozptýlené. E " Chorľavých zo stáda neposilňujete, nemocného neliečite, zlámaného neobväzujete a zaplašeného nenavracujete ani zahynulého nehľadáte, ale prísne panujete nad nimi a tvrde. Q " Tuk jete a vlnou sa odievate, vykŕmené zabíjate, stáda nepasiete. eE" Synu človeka, prorokuj proti pastierom Izraelovým, prorokuj a povieš im, tým pastierom: Takto hovorí Pán Hospodin: Oj, beda pastierom Izraelovým, ktorí pasú sami seba! Či azda nemajú pastieri pásť stádo? eE"O zlých pastieroch ľudu Božieho.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: Z/!! No, keď to prijde, hľa, už aj ide, vtedy zvedia, že bol prorok medzi nimi. 3!  A hľa, si im ako ľúbezná pieseň speváka krásneho hlasu a hrajúceho výborne, a tiež počuť počúvajú tvoje slová, ale ich nečinia. b?! A prichádzajú k tebe, jako prichádzava ľud, a sedia pred tebou jako môj ľud a počúvajú tvoje slová, ale ich nečinia; lebo svojimi ústami konajú ľúbezné veci, ale ich srdce ide za ich mrzkým ziskom. vg! A ty, synu človeka, synovia tvojho ľudu sú to, ktorí sa shovárajú o tebe pri stenách a vo dveriach domov, a hovoria jeden druhému, každý svojmu bratovi: Nože poďte a počujte, jaké je to slovo, ktoré vyšlo od Hospodina! {! A zvedia, že ja som Hospodin, keď obrátim zem na pustinu a na púšť pre všetky ich ohavnosti, ktoré páchali. 1! A obrátim zem na pustinu a na púšť; a tak prestane pýcha jej sily, a spustnú vrchy Izraelove, takže nebude nikoho, kto by išiel cez ne. ! Takto im povieš: Takto hovorí Pán Hospodin: Ako že ja žijem, tí, ktorí sú v tých spustošeninách, padnú od meča, a kto je na šírom poli, toho dám divej zveri, aby ho zožrala, a tí, ktorí sú na hradoch a v jaskyniach, pomrú morom. ! Stojíte na svojom meči, páchate ohavnosť, a každý poškvrňujete ženu svojho blížneho a mali by ste dostať zem do državia? 5~e! Preto im povedz: Takto hovorí Pán Hospodin: S krvou jedávate a svoje oči pozdvihujete k svojim ukydaným bohom a vylievate krv a mali by ste dostať zem do državia? D}! Synu človeka, obyvatelia tých spustošenín na zemi Izraelovej hovoria, že vraj Abrahám bol sám jediný a dostal zem do državia; ale nás je mnoho, nám je daná zem do državia. 8|m! A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: G{ ! A ruka Hospodinova bola prišla na mňa večer, prv ako bol prišiel ubehlík, a otvoril moje ústa, až prišiel ku mne ráno, a tak sa otvorily moje ústa, a nebol som už viacej nemý. z!Mesto vraj zbité. Hriechy Izraelského ľudu, ktorý rád počúva, ale nečiní.  A stalo sa dvanásteho roku, desiateho mesiaca, piateho dňa toho mesiaca, od nášho prestehovania, že prišiel ku mne ubehlík z Jeruzalema a vravel: Mesto je zbité. yy! A predsa hovoríte: Nie je správnou cesta Pánova. Každého vás budem súdiť podľa jeho ciest, dome Izraelov!- x! A zase, keď sa odvráti bezbožník od svojej bezbožnosti a činí súd a spravedlivosť, ten bude žiť pre tie veci. fwG! Keď sa odvráti spravedlivý od svojej spravedlivosti a pácha neprávosť, zomrie za to. v{! A jednako hovoria synovia tvojho ľudu: Nie je správnou cesta Pánova; ale je to ich cesta, ktorá nie je správna. wui! Nespomenú sa mu niktoré jeho hriechy, ktorými hrešil; činí súd a spravedlivosť, istotne bude žiť. (tK! keď navráti bezbožník záloh; to, čo vzal násilne, nahradí a bude chodiť v ustanoveniach života nerobiac neprávosti, istotne bude žiť, nezomrie. s! A zase keď poviem bezbožníkovi: Istotne zomrieš; ale keby sa odvrátil od svojho hriechu a činil by súd a spravedlivosť: mrU!  Keď poviem spravedlivému: Istotne bude žiť; ale on nadejúc sa na svoju spravedlivosť páchal by neprávosť, nespomenú sa niktoré jeho skutky spravedlivosti, ale pre svoju neprávosť, ktorú spáchal, pre tú zomrie. 7qi!  A ty, synu človeka, povedz synom svojho ľudu: Spravedlivosť spravedlivého? Nevytrhne ho v deň jeho prestúpenia, ako ani bezbožník neklesne vo svojej bezbožnosti v deň, v ktorý by sa odvrátil od svojej bezbožnosti, ani spravedlivý nebude môcť v nej žiť v deň, v ktorý by zhrešil. p !  Povedz im: Ako že ja žijem, hovorí Pán Hospodin, že nemám záľuby v smrti bezbožníka, ale v tom, aby sa odvrátil bezbožník od svojej cesty a žil. Odvráťte, odvráťte sa od svojich zlých ciest! Lebo prečo máte zomrieť, dome Izraelov?! o}! Hospodin nemá záľuby v smrti hriešnika, ale ten sa má obrátiť.  A tak ty, synu človeka, povedz domu Izraelovmu: Takto hovoríte: Pretože sú naše prestúpenia a naše hriechy na nás, a my v nich hynieme, jako by sme teda žili? Vn'!  Ale ty, keď napomenieš bezbožníka odvrátiť ho od jeho cesty, aby sa odvrátil od nej a keď sa neodvráti od svojej cesty, on zomrie pre svoju neprávosť, ale ty vytrhneš svoju dušu zo záhuby. sma! Keby som povedal bezbožnému: Bezbožníku, istotne zomrieš, a nehovoril by si napomínajúc bezbožníka odvrátiť ho od jeho cesty, on, bezbožník, zomrie pre svoju neprávosť, ale jeho krv budem vyhľadávať z tvojej ruky. l ! A ty, synu človeka, dal som ťa za strážcu domu Izraelovmu, aby si počujúc slovo z mojich úst napomenul ich odo mňa. k! A zase strážca, keby uvidel meč, že prichádza, a nezatrúbil by na trúbu, a ľud by nebol napomenutý, a meč by prišiel a vzal by niektorú dušu z nich, taký človek je vzatý pre svoju neprávosť, ale jeho krv budem vyhľadávať z ruky strážcu. j+! počul zvuk trúby, ale sa nedal napomenúť, jeho krv bude na ňom, kým vtedy, keby sa bol dal napomenúť, bol by zachránil svoju dušu. i! a keby počul niekto zvuk trúby a nedal by sa napomenúť, a meč by prišiel a vzal by ho, jeho krv bude na jeho hlavu: dhC! a keby uvidel meč, že prichádza na zem, a zatrúbil by na trúbu a napomenul by ľud, 8gk! Synu človeka, hovor synom svojho ľudu a povieš im: Keby som uviedol meč na zem, a ľud zeme by vzali niektorého muža zpomedzi seba a ustanovili by si ho za strážcu, Zf/!Zodpovednosť strážcu.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: @e{  pretože som bol pustil jeho strach v zemi živých, a tak bude položený ležať medzi neobrezancami s pobitými od meča, faraon i všetko jeho množstvo, hovorí Pán Hospodin. d/  Tých uvidí faraon a poteší sa i so všetkým svojím množstvom; mečom pobití budú faraon i všetko jeho vojsko, hovorí Pán Hospodin, c  Tam sú kniežatá severa, všetky, koľko ich bolo, i všetci Sidonci, ktorí sostúpili s pobitými, so svojím strachom hanbiac sa za svoje hrdinstvo a budú ležať, neobrezanci, s pobitými od meča a ponesú svoju potupu s tými, ktorí sostupujú do jamy. Rb  Tam je Edom, jeho kráľovia i všetky jeho kniežatá, ktorí sú vydaní aj so svojím hrdinstvom, aby boli jedno s pobitými od meča; ležia s neobrezancami a s tými, ktorí sostupujú do jamy. `a;  Ale ty budeš skrúšený medzi neobrezancami a budeš ležať s pobitými od meča. `{  A nebudú ležať s hrdinami, padlými z neobrezancov, ktorí sostúpili do pekla so svojimi vojennými nástrojami, a dali svoje meče pod svoje hlavy, a tak je ich neprávosť na ich kostiach, pretože boli postrachom hrdinov v zemi živých. *_O  Tam je Mešech, Túbal i všetko jeho množstvo, jeho hroby vôkol neho, všetko neobrezanci, pobití mečom, pretože púšťali svoj strach v zemi živých. %^E  Medzi pobitými mu dali ležisko so všetkým jeho množstvom; jeho hroby sú vôkol neho, vôkol jeho kráľa, všetko neobrezanci, pobití mečom, lebo ich strach sa púšťal v zemi živých, a tak nesú svoju potupu s tými, ktorí sostupujú do jamy; medzi pobitých je daný. ]  Tam je Élam i všetko jeho množstvo vôkol jeho pohrobišťa, všetko pobití, padlí od meča, ktorí sostúpili neobrezaní do spodku zeme, ktorí púšťali svoj strach v zemi živých, a nesú svoju potupu s tými, ktorí sostupujú do jamy. B\  ktorého hroby sú dané v najzadnejších kútoch jamy, a jeho shromaždenie je vôkol jeho pohrobišťa, všetci pobití, padlí od meča, ktorí púšťali strach v zemi živých. x[k  Tam je Assúr i všetko jeho shromaždenie; jeho hroby sú vôkol neho; všetci sú pobití, padli od meča, Z!  Budú mu hovoriť najsilnejší z hrdinov zprostred pekla s tými, ktorí mu pomáhali: Sostúpili, ležia neobrezanci, pobití mečom. aY=  Padnú medzi pobitými od meča; meč je daný; vlečte ho i všetky jeho množstvá! UX%  Nad koho si ty krásnejší? Sostúp a polož sa ležať s neobrezanými! )WM  Synu človeka, nariekaj nad množstvom Egypta a svrhni ho dolu, aj on, Egypt, i dcéry slávnych národov, do spodku zeme s tými, ktorí sostupujú do jamy. AV} Ďaľší nárek nad Egyptom, bude ležať medzi inými ukrutníkmi.  A bolo dvanásteho roku, pätnásteho dňa toho mesiaca, že stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: SU!  To je trúchlospev, ktorý budú spievať nariekajúc; dcéry národov ho budú spievať nariekajúc; nad Egyptom i nad všetkým jeho množstvom ho budú spievať nariekajúc, hovorí Pán Hospodin. 6Tg  keď obrátim Egyptskú zem na pustinu a púšť, na zem, vyprázdnenú z jej plnosti, keď zbijem všetkých tých, ktorí bývajú v nej, a zvedia, že ja som Hospodin. iSM  Vtedy spôsobím to, aby opadly ich vody a ich rieky tiekly jako olej, hovorí Pán Hospodin, R!  A vyhubím každé jeho hovädo spopri mnohých vôd, a nebude ich viacej mútiť noha človeka, ani ich nebude mútiť kopyto hoväda. (QK  Mečami udatných porazím tvoje množstvo; ukrutní z národov sú všetci, koľko ich je a zkazia pýchu Egypta, a bude zahladené všetko jeho množstvo. XP+  Lebo takto hovorí Pán Hospodin: Meč babylonského kráľa prijde na teba. O}  A učiním to, aby sa desily nad tebou mnohé národy, a ich kráľovia sa budú náramne hroziť nad tebou, keď budem šermovať svojím mečom pred ich tvárou, a budú sa triasť každú chvíľu, každý za svoj život, v deň tvojho pádu. N  A strápim srdce mnohých národov, keď zanesiem zvesť o tvojom skrúšení medzi národy, do zemí, ktorých si neznal. yMm  všetky svetelné telesá na nebi pokryjem pre teba v čierno a dám tmu na tvoju zem, hovorí Pán Hospodin. "L?  A v tom, keď ťa vyhasím, zakryjem nebesia a oblečiem ich hviezdy v čierno; slnce zakryjem hustým oblakom, a mesiac nedá svietiť svojmu svetlu; kKQ  a napojím zem, v ktorej plávaš, tvojou krvou až po vrchy, takže sa i potoky naplnia tebou. OJ  Dám tvoje telo na vrchy a vyplním doliny hromadou tvojich mŕtvol #IA  A hodím ťa na zem, na šíre pole ťa šmarím a učiním to, že budú bývať na tebe všelijakí vtáci nebeskí a nasýtim tebou zver celej zeme. H  Takto hovorí Pán Hospodin: Ale rozostriem na teba svoju sieť shromaždením mnohých národov, a vytiahnu ťa v mojom vleku. G   Synu človeka, pozdvihni trúchlospev nad faraonom, egyptským kráľom, a povieš mu: podobal si sa mladému ľvovi národov, ale ty si bol ako drak v moriach, vynoroval si sa vo svojich riekach, mútil si vody svojimi nohami a šliapal si ich rieky. _F9 Trúchlospev nad faraonom, drakom: meč babylonského kráľa prijde na neho.  A zase bolo dvanásteho roku, dvanásteho mesiaca, prvého dňa toho mesiaca, že stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: E  Ktorému sa ty takto podobáš v sláve a vo veľkosti medzi stromami Édena? A tak si svrhnutý so stromami Édena do spodku zeme, ležať budeš medzi neobrezanými, s pobitými od meča. To je i faraon a všetko jeho množstvo, hovorí Pán Hospodin. D Aj tí sostúpili s ním do pekla k pobitým od meča, i jeho rameno, tí, ktorí sedeli v jeho tôni medzi národami. - C Dal som, aby sa od hrmotu jeho pádu triasly národy, keď som ho svrhol do pekla s tými, ktorí sostupujú do jamy. A tak sa potešily na spodku v zemi všetky stromy Édena, to čo je najvýbornejšie a najpeknejšie Libanona, všetci, ktorí pijú vodu. (BK Takto hovorí Pán Hospodin: Toho dňa, ktorého sostúpil do pekla, spôsobil som smútok a prikryl som ho priepasťou a odňal som jej rieky, a zadržané boly mnohé vody, a spôsobil som to, aby sa pre neho obliekol Libanon v čierno, a omdlievaly pre neho všetky stromy na poli. @A{ aby sa nepovyšovaly vo svojom vzraste niktoré stromy, majúce hojnosť vody, a nedávaly svojho vrchola hore medzi oblaky, ani aby sa nepostavovali ich silní vo svojej vysokosti, niktorí pijúci vodu, lebo všetci sú vydaní smrti do spodku zeme, medzi synov človeka, k tým, ktorí sostupujú do jamy. }@u  Na jeho padlom telese bývajú všelijakí nebeskí vtáci, a po jeho vetviach sú všelijaké zvieratá poľné, ?/  A vyťali ho cudzinci, ukrutní zpomedzi národov, a pohodili ho. Po vrchoch a po všetkých dolinách popadaly jeho konáre, a jeho vetvi boly polámané po všetkých potokoch zeme, a sostúpily preč z jeho tône všetky národy zeme a pohodiac ho nechaly ho ležať. w>i  vydal som ho do ruky silného z národov; učinil mu, jako zaslúžil; zahnal som ho pre jeho bezbožnosť. )=M  Preto takto hovorí Pán Hospodin: Preto, že si taký vysoký vzrastom -, a dal svoj vrchol až hore medzi oblaky, a jeho srdce sa povýšilo v jeho výši, <  Krásneho som ho bol učinil množstvom jeho konárov, takže mu závidely všetky stromy Édena, ktoré boly v zahrade Božej. >;w Cedry v zahrade Božej ho nezatienily; jedle sa nevyrovnaly jeho letorastom, a gaštany neboly jako jeho vetvi; niktorý strom v zahrade Božej nevyrovnal sa mu vo svojej kráse. w:i A bol krásny vo svojej veľkosti, v dlhokosti svojich konárov, lebo jeho koreň bol pri mnohých vodách. <9s Na jeho letorastoch robili si všelijakí vtáci nebeskí hniezda, pod jeho vetvami rodily sa všelijaké poľné zvieratá, a v jeho tôni sedely všeliktoré veľké národy. 8/ Preto bol jeho vzrast vyšší nad všetky stromy na poli, a rozmohly sa jeho haluzi, a jeho vetvi sa roztiahly od mnohých vôd, keď vyhnal. "7? Vody mu dodávaly vzrastu, hlbina ho vyvýšila; s jej riekami chodil vôkol jej výsady, a svoje prietoky vypúšťala ku všetkým stromom poľným. )6M Hľa, Assúr bol cedrou na Libanone, krásneho konára, a zatôňujúcou húšťavou a vysokého vzrastu, a jeho listnatý vrchol bol až hore medzi oblakmi. 5 Synu človeka, povedz faraonovi, egyptskému kráľovi, i jeho množstvu: Komuže sa ty podobáš vo svojej veľkosti? <4sVznešený Assúr bol porazený a bude aj faraon.  A bolo jedenásteho roku, tretieho mesiaca, prvého dňa toho mesiaca, že stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: {3q A tak rozptýlim Egypťanov medzi národy a rozoženiem ich po rôznych zemiach, a zvedia, že ja som Hospodin. A2} Posilním ramená babylonského kráľa, a ramená faraonove padnú, a zvedia, že ja som Hospodin, keď dám svoj meč do ruky babylonského kráľa, a vystrie ju na Egyptskú zem. %1E Posilním ramená babylonského kráľa a dám svoj meč do jeho ruky, a polámem ramená faraonove, a bude stenať pred ním ako stene ranený na smrť. X0+ A rozptýlim Egypťanov medzi národy a rozoženiem ich po rôznych zemiach. G/  Preto takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, prijdem proti faraonovi, egyptskému kráľovi, a polámem jeho ramená, to silné i to polámané, a spôsobím to, aby vypadol meč z jeho ruky. 7.i Synu človeka, polámal som rameno faraona, egyptského kráľa, a hľa, nebude viacej poviazané priložiť lieky, dať obväz poviazať ho, aby zosilnelo pochytiť meč. - A stalo sa jedenásteho roku, prvého mesiaca, siedmeho dňa toho mesiaca, že stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: J, A tak vykonám súdy na Egypte, a zvedia, že ja som Hospodin. B+ A v Tachpanchese utiahne sa deň, keď tam polámem jarmá Egypta, a bude v ňom koniec pýche jeho sily. On sám, Tachpanches, pokryje hustý oblak, a jeho dcéry pojdú do zajatia. S*! Mládenci Ona a Fi-beseta padnú mečom, a ony samé pojdú do zajatia. ) A dám oheň v Egypte; v bolesti sa bude svíjať Sín, a No bude na to, aby bolo preborené, a Nof bude mať nepriateľov čo deň. ](5 A vylejem svoju prchlivosť na Sín, pevnosť Egypta, a vyplienim množstvo No-a. L' Spustoším Patros, dám oheň v Coane a vykonám súdy na No-e. D&  Takto hovorí Pán Hospodin: A zahubím ukydaných bohov, učiním koniec modlám, a vyhladím ich z Nofa, a nebude viacej kniežaťa z Egyptskej zeme, a dám bázeň v Egyptskej zemi. %'  Obrátim rieky na púšť a predám zem do ruky nešľachetníkov, spustoším zem i jej náplň rukou cudzincov. Ja Hospodin som hovoril. $!  On i jeho ľud s ním, ukrutní zpomedzi národov, budú dovedení zkaziť zem, a vytasia svoje meče na Egypt a naplnia zem pobitými. u#e  Takto hovorí Pán Hospodin: Učiním prietrž surme Egypta rukou Nabuchodonozora, babylonského kráľa. F"  Toho dňa vyjdú poslovia zpred mojej tvári na lodiach, aby prestrašili ubezpečenú Ethiopiu, a povstane medzi nimi veľké trasenie od strachu jako v deň Egypta, lebo, hľa, prijde. w!i A zvedia, že ja som Hospodin, keď dám oheň v Egypte, a budú skrúšení všetci, ktorí mu pomáhajú. d C A spustnú prostred spustlých zemí, a jeho mestá budú prostred spustošených miest. -U Takto hovorí Hospodin: A padnú tí, ktorí podopierali Egypt, a tak sostúpi pýcha jeho sily; od veže Sevéne popadajú v ňom mečom, hovorí Pán Hospodin. {q Ethiopi, Púťania a Lúďania a všetka tá smes ako i Kúbänia i synovia zeme smluvy padnú s nimi od meča. =u A prijde meč na Egypt, a bude veľké trasenie v Ethiopii od strachu, keď budú padať pobití v Egypte, a poberú množstvo jeho bohatstva, a jeho základy budú rozbúrané. lS Lebo je blízko deň, a je blízko deň Hospodinov, deň hustého oblaku, čas národov to bude. iM Synu človeka, prorokuj a povieš: Takto hovorí Pán Hospodin: Kvíľte! Oj, beda tomu dňu! )MO páde Egypta a jeho pomocníkov, Ethiopov, Púťanov a Lúďanov, spôsobeným babylonským kráľom.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: / Toho dňa spôsobím to, aby vyrástol roh domu Izraelovmu, a tebe dám to, aby si otvoril ústa prostred nich, a zvedia, že ja som Hospodin. wi Za jeho plácu, za ktorú slúžil, dám mu Egyptskú zem, pretože to vykonali mne, hovorí Pán Hospodin. _9 Preto takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, dám Nabuchodonozorovi, babylonskému kráľovi, Egyptskú zem, a odnesie množstvo jej bohatstva a poberie jej korisť a ulúpi jej lúpež, a to bude mzdou jeho vojsku. { Synu človeka, Nabuchodonozor, babylonský kráľ, naložil svojmu vojsku velikú službu proti Týru. Každá hlava je oplešivená, a každé plece je odrané, ale nemá mzdy ani on ani jeho vojsko z Týru za službu, ktorú konal proti nemu. DNabuchodonozorovi sľúbený Egypt. Roh Izraelovi.  A bolo dvadsiateho siedmeho roku, prvého mesiaca, prvého dňa toho mesiaca, že stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: / A nebude viacej domu Izraelovmu nádejou, ktorá by pripomínala neprávosť, keď by sa obracali za nimi, a zvedia, že ja som Pán Hospodin. %E Bude nižším ako iné kráľovstvá a nebude sa viacej povyšovať nad národy, a učiním to, aby ich bolo málo, aby nepanovali spupne nad národami.  a navrátim zajatých z Egypťanov a dovediem ich zpät do zeme Patrosa, do zeme ich pôvodu, a budú tam nízkym kráľovstvom. }  Lebo takto hovorí Pán Hospodin: Po štyridsiatich rokoch shromaždím Egypťanov z národov, kam boli rozptýlení, dC  A tak obrátim Egyptskú zem na pustinu prostred pustých zemí, a jej mestá prostred spustošených miest budú pusté štyridsať rokov, a rozptýlim Egypťanov medzi národy a rozoženiem ich po rôznych zemiach. ym  Nepojde cez ňu noha človeka, ani noha hoväda nepojde cez ňu, a nebude sa v nej bývať štyridsať rokov. ;  Preto hľa, prijdem proti tebe i proti tvojim riekam a obrátim Egyptskú zem na hroznú púšť a pustinu od veže Sevéne až po hranicu Ethiopie.   a tak bude Egyptská zem pustinou a púšťou, a zvedia, že ja som Hospodin, pretože hovorí: Rieka je moja, a ja som učinil. p [ Preto takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, uvediem na teba meč a vyplienim z teba človeka i hovädo, 6 g Keď sa ťa kedy chytili, tvojej ruky, zlomil si sa a preklal si im celé plece; a keď sa opreli na teba, polámal si sa a spôsobil si to, aby im stály všetky bedrá. ~ w A zvedia všetci obyvatelia Egypta, že ja som Hospodin, pretože boli trstinovou palicou opornou domu Izraelovmu. = u A vrhnem ťa na púšť, teba i všetky ryby tvojich riek. Padneš na šírom poli, nebudeš odprataný ani shromaždený; zemskej zveri a nebeskému vtáctvu ťa dám za pokrm. cA Ale dám obrúčky do tvojich čelustí a spôsobím to, aby sa prilepily ryby tvojich riek na tvoje šupiny, a vyvlečiem ťa zprostred tvojich riek i všetky ryby tvojich riek, ktoré sa prilepia na tvoje šupiny. nW Hovor a povieš: Takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, prijdem na teba, faraone, egyptský kráľu, veľký draku, ktorý ležíš hovejúc si prostred svojich riek, ktorý hovoríš: Moja rieka je moja, a ja som sa sám učinil!  Synu človeka, obráť svoju tvár proti faraonovi, egyptskému kráľovi, a prorokuj proti nemu i proti celému Egyptu. G Proti faraonovi, veľkému drakovi. Egypt pustý za štyridsať rokov.  Desiateho roku, desiateho mesiaca, dvanásteho dňa toho mesiaca stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: oY A budú bývať na nej bezpečne a nastaväjú domov a nasadia viníc a tedy budú bývať bezpečne, keď vykonám súdy na všetkých tých, ktorí pohŕdajú nimi, všade vôkol nich, a zvedia, že ja som Hospodin, ich Bôh. xk Takto hovorí Pán Hospodin: Keď shromaždím dom Izraelov z národov, medzi ktorými sú rozptýlení, a budem posvätený v nich pred očami pohanov, vtedy budú bývať na svojej zemi, ktorú som dal svojmu služobníkovi, Jakobovi. E A nebude viacej domu Izraelovmu bodajúceho tŕňa ani bodliaka, pôsobiaceho bolesť, od niktorých, ktorí sú vôkol nich, ktorí pohŕdajú nimi, a zvedia, že ja som Pán Hospodin. $C Pošlem naň mor a krv na jeho ulice, a budú padať pobití v jeho strede, keď prijdú naň mečom zo všetkých strán a zvedia, že ja som Hospodin. L a povieš: Takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, prijdem na teba Sidone, a budem oslávený v tvojom strede! A zvedia, že ja som Hospodin, keď vykonám na ňom súdy a budem posvätený v ňom. Q Synu človeka, obráť svoju tvár proti Sidonu a prorokuj proti nemu j~OSidon bude zkazený, Izrael navrátený.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: } Všetci, ktorí ťa znali medzi národami, budú sa desiť nad tebou; budeš na hrôzu, a nebude ťa nikdy viacej až na veky. y|m Pre množstvo svojich neprávostí, nespravedlivosťou svojho kupectva poškvrnil si svoje svätyne, a preto vyvediem oheň zprostred teba; ten ťa strávi, a obrátim ťa na popol na zemi pred očami všetkých tých, ktorí ťa videli. ({K Tvoje srdce sa povýšilo v tvojej kráse; zkazil si svoju múdrosť pre svoju skvelosť. Na zem ťa hodím: dám ťa pred kráľov, aby sa dívali na teba. ^z7 Od množstva tvojho kupectva je tvoje vnútro plné ukrutnosti, a zhrešil si. Preto ťa poškvrním a odpracem s vrchu Božieho a zahubím ťa, zastierajúci cherube, a odstránim zprostred ohnivých kameňov. yy Bol si dokonalý vo svojich cestách odo dňa, v ktorý si bol stvorený, dokiaľ sa nenašla pri tebe neprávosť. x# Ty si ten veľký cherub zastierajúci, a odkedy som ťa dal, bol si bohom na svätom vrchu; prechádzal si sa medzi ohnivými kameňmi. 'wI  V Édene, v zahrade Božej, si bol; všelijaký kameň drahý ťa pokrýval, rubín, topaz, diamant, taršíš, (chryzolit), onyx, jaspis, zafír, karbunkul a smaragd i zlato; práca tvojich bubnov a tvojich píšťal bola v tebe; v deň, v ktorý si bol stvorený, boly pripravené. 6vg  Synu človeka, pozdvihni trúchlospev nad kráľom Týru a povieš mu: Takto hovorí Pán Hospodin: Ty si pečaťou úmernosti, plný múdrosti a dokonalý čo do krásy. bu? Trúchlospev nad kráľom Týru.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: gtI  Smrťou neobrezancov zomrieš, rukou cudzincov, lebo ja som hovoril, hovorí Pán Hospodin. s5  Či azda povieš: Ja som Bôh, pred tým, ktorý ťa zabije, kým si ty predsa len človek a nie silný Bôh, v ruke toho, ktorý ťa poškvrní? Pr Do jamy ťa spustia, a zomrieš smrťou prebodnutého v srdci morí. %qE preto hľa, dovediem na teba cudzincov, ukrutných zpomedzi národov, ktorí vytasia svoje meče na krásu tvojej múdrosti a poškvrnia tvoju skvelosť. npW Preto takto hovorí Pán Hospodin: Preto, že vydávaš svoje srdce za srdce, podobné srdcu Boha, }ou vo svojej veľkej múdrosti svojím kupectvom si rozmnožil svoju moc, a tvoje srdce sa povýšilo v tvojej moci. n{ svojou múdrosťou a svojou rozumnosťou nadobudol si si moci a nadovážil si zlata a striebra do svojich pokladov; `m; Lebo hľa, si múdrejší ako Daniel; niktorá vec tajná nie je skrytá pred tebou; l9 Synu človeka, povedz vojvodovi mesta Týru: Takto hovorí Pán Hospodin: Pretože sa povýšilo tvoje srdce, a hovoríš: Ja som Bôh, na stolici Božej sedím, v srdci morí, kým si ty len človek a nie silný Bôh, hoci vydávaš svoje srdce za srdce podobné srdcu Boha. bk?Záhuba pyšného vojvodu Týru.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: tjc$ Obchodníci medzi národami posmešne zapískajú nad tebou; na hrôzu budeš; a nebude ťa už na veky. iy# Všetci obyvatelia ostrovov sa zdesia nad tebou, a ich kráľovia sa prenáramne zhrozia; trnúť budú ich tváre. h3" Keď budeš skrúšený a odprataný s morí, vrhnutý do hlbín vody, padnú tvoje veci na zámenu i všetko tvoje shromaždenie prostred teba. g1! Keď vychádzal tvoj tovar z morí, sýtil si mnohé národy; množstvom svojho majetku a svojich vecí na zámenu obohacoval si kráľov zeme. 1f]  A vo svojom náreku pozdvihnú nad tebou trúchlospev a budú žalostiť nad tebou: Kde ktoré mesto bolo kedy jako Týrus, jako tá hrobová tíšina prostred mora? e A porobia si pre teba plešiny a opášu si smútočné vrece a budú plakať nad tebou v horkosti duše horkým žiaľom. ~dw a dajú čuť nad tebou svoj hlas a budú kričať horko a sypúc prach na svoje hlavy budú sa váľať v popole. c A sostúpia so svojich lodí všetci tí, ktorí chytali do ruky veslo, plavci, všetci správcovia lodí na mori; postavia sa na zem Kb Na hlas kriku tvojich správcov lodí zatrasú sa obvody mesta. Na Tvoj majetok a tvoj tovar, tvoje veci do zámeny, tvoji plavci a tvoji správcovia lodí, tí, ktorí opravovali tvoje trhliny, a tí, ktorí zamieňali tvoj tovar, i všetci tvoji bojovní mužovia, ktorí sú v tebe, i s celým tvojím shromaždením, ktoré je v tvojom strede, padnú v srdci morí v deň tvojho pádu. x`k Na veľké vody ťa zaviezli tí, ktorí ťa ťahali veslami - východný vietor ťa skrúši v srdci morí. _ Lode z Taršíša roznášaly tvoj tovar do zámeny jako karavány. Suma, bol si naplnený a slávny veľmi v srdci morí. I^  To tedy boli tvoji kupci s nádhernými rúchami, s hyacintovomodrými a vyšívanými plášťami a s pokladmi drahocennej priadze, poviazanej povrazmi a zavrenej v cedrine na tvojom trhu. Z]/ Cháran, Kanné a Éden, kupci zo Šeby, Assúr i Kilmad boli tvojimi kupcami. "\? Kupci zo Šeby a z Raamy boli tvojimi kupcami; najprednejším zo všelijakých vonín a všelijakým kamením drahým a zlatom platili za tvoj tovar. [  Arabi a všetky kniežatá Kédara boli obchodníkmi tvojej ruky; jahnencami, baranmi a kozlami, tými obchodovali s tebou. GZ  Dedán obchodoval s tebou širokými pokrývkami pre jazdu. Y  Vedán a Javán z Uzala platili za tvoj tovar spracovaným železom, kassiou a voňavou trstinou; to bolo v tvojej zámene. X Damašek obchodoval s tebou vo množstve tvojich výrobkov, pre množstvo všelijakého majetku vínom z Chelbona a bielunkou vlnou. W Júda a zem Izraelova, to boli tvoji kupci; pšenicu z Minníta, pečivo pannag, med, olej a balzam ti dávali do zámeny. V3 Aram obchodoval s tebou pre množstvo tvojich výrobkov; karbunkulom, purpurom, výšivkami, kmentom, koralami a rubínom platili za tvoj tovar. U7 Synovia Dedánovi boli tvojimi kupcami; mnohé ostrovy obchodníkmi tvojej ruky, rohami slonovej kosti a ébenovým drevom platili; to tvoja mzda. NT Z domu Togarmy dávali kone a jazdecké kone a muly za tvoj tovar. ~Sw  Javán, Túbal a Méšech boli tvojimi kupcami; ľudské duše a náradie z medi dávali do zámeny za tvoj tovar. R   Taršíš obchodoval s tebou pre množstvo všelijakého majetku; za striebro, železo, cín a olovo predávali tvoj tovar. CQ  Synovia Arvada s tvojím vojskom na tvojich múroch dookola a Gammáďania boli na tvojich vežiach; svoje štíty vešali na tvoje múry dookola; tí učinili tvoju krásu dokonalú. P  Peržania, Lúďania a Púťania boli v tvojom vojsku, tvojimi bojovníkmi; štít i lebku vešali v tebe; tí ti dodávali lesku. O9  Starší z Gebala a jeho mudrci boli v tebe a opravovali tvoje trhliny; všetky morské lode aj ich plavci bývali v tebe, aby zamenili tvoj tovar. ~Nw Obyvatelia Sidona a Arvada ti boli veslármi; tvoji mudrci, Týre, boli v tebe, oni boli tvojimi správcami lodí. (MK Kment s výšivkami z Egypta bola tvoja plachta, aby ti bol na znamenie; hyacintovomodrý postav, a purpur z ostrovov Elíša to bol, ktorý ťa prikrýval. L Z bázanských dubov robievali tvoje veslá; tvoje lavičky robievali zo slonovej kosti, vsádzanej do zelenca z ostrovov Kittím. %~}}|{zyy&xx wzvvuxtt2ssr}qq proolnnn9mm)lwkkZjjFihh)ggKfee,d@c=b5aV``__7^9]]\}[[ZRYY8XXVUU~TTHSSDRRMQQPeOO8NMMGLL KK!JJI`HHGvFF EED=CPBBAA3@s?>=<<;;;:c99]8]87w655+432110S/t.--g,\++*))#('''&Q%%$F#J""V! g# 9&P{7$f]u = f  `T :: N($ Jej strážnice, jej stĺpy a jej siene; a mala okná kolom dookola, päťdesiat lakťov dĺžky a dvadsaťpäť lakťov šírky. PM(# A doviedol ma k severnej bráne a nameral podľa tých istých mier. L(" Jej siene viedly do vonkajšieho dvora a palmy na jej stĺpoch z jednej i z druhej strany a osem schodov jej schodište. 6Kg(! A jej strážnice a jej stĺpy a jej siene podľa tých istých mier, a mala okná i jej siene kolom dookola, päťdesiat lakťov dĺžky a dvadsaťpäť lakťov šírky. jJO(  Potom ma viedol do vnútorného dvora cestou od východu a zmeral bránu podľa tamtých mier. rI_( Jej siene boly obrátené do vonkajšieho dvora a palmy na jej stĺpoch a osem schodov jej schodište. ]H5( A boly siene kolom dookola dvadsaťpäť lakťov dĺžky a päť lakťov šírky. 6Gg( A jej strážnice a jej stĺpy a jej siene podľa tých istých mier, a mala okná i jej siene kolom dookola, päťdesiat lakťov dĺžky a dvadsaťpäť lakťov šírky. nFW( A doviedol ma do vnútorného dvora južnou bránou, a zmeral južnú bránu podľa tamtých mier. pE[( A vnútorný dvor mal bránu smerom na juh. A nameral od brány po bránu smerom na juh sto lakťov. (DK( A bolo sedem schodov, po ktorých sa chodilo hore do nej, a jej siene pred nimi, a mala palmy, jednu z jednej a druhú z druhej strany, na svojich stĺpoch. C( A mala okná i jej siene kolom dookola jako tamtie okná, päťdesiat lakťov dĺžky a dvadsaťpäť lakťov šírky. B( Potom ma viedol smerom na juh, a hľa, bola tam brána smerom na juh, a nameral jej stĺpov a jej siení podľa tamtých mier. yAm( A vnútorný dvor mal bránu naproti bráne na sever a na východ, a odmeral od brány po bránu sto lakťov. 5@e( I jej okná a jej predsiene a jej palmy boly podľa miery brány, ktorá hľadí smerom na východ, a vychádzali do nej po siedmich schodoch, a jej predsiene pred nimi. N?( a jej strážnice, tri z jednej a tri z druhej strany, i jej stĺpy i jej predsiene, čo všetko bolo podľa miery prvej brány, päťdesiat lakťov jeho dĺžka a dvadsaťpäť lakťov šírka. u>e( A čo do brány, ktorá hľadí smerom na sever, brány vonkajšieho dvora, odmeral jej dĺžku i šírku w=i( A zmeral šírku zpred dolnej brány až pred vnútorný dvor zvonku, sto lakťov, na východe a na severe. X<+( A dlažba bola spravená ku strane brán, po dĺžke brán, spodná dlažba. 1;](Vonkajší dvor, stredný dvor.  A voviedol ma do vonkajšieho dvora. A hľa, komory a dlažba boly spravené dvoru kolom dookola, tridsať komôr na dlažbe. ?:y( A boly porobené zavrené okná na strážniciach a na ich stĺpoch do vnútra brány kolom dookola a tak i do predsiení, a okná boly kolom dookola do vnútra a na stĺpe palmy. W9)( A pred bránou vchodu, pred vnútornou sieňou brány, päťdesiat lakťov. _89( A spravil stĺpy, šesťdesiat lakťov, a to ku stĺpu dvora, bránu kolom dookola. 7y(  A zmeral bránu od strechy strážnice po jej druhú strechu, šírku dvadsaťpäť lakťov, dvere naproti dveriam. <6s(  A pomedzie, ohrada, pred strážnicami na jeden lakeť a na jeden lakeť pomedzie z druhej strany a strážnica šesť lakťov z jednej strany a šesť lakťov z druhej strany. a5=(  Potom zmeral šírku otvoru brány, desať lakťov, dĺžku brány trinásť lakťov. M4(  Strážnice brány smerom na východ boly tri z jednej a tri z druhej strany, a všetky tri maly jednu a tú istú mieru, jako maly aj stĺpy jednu a tú istú mieru z jednej i z druhej strany. i3M(  A zmeral sieň brány na osem lakťov a jej stĺpy na dva lakte, a sieň brány bola od domu. :2q( A zmeral sieň brány od domu na jednu trstinu. F1( A strážnica bola jednu trstinu dlhá a jednu trstinu široká, a medzi strážnicami bolo päť lakťov, a prah brány vedľa siene brány zvnútra, od domu Božieho, na jednu trstinu. 90m( Potom prišiel k bráne, ktorá hľadela smerom na východ, a vyšiel po jej schodoch a zmeral prah brány, jednu trstinu šírky, a druhý prah tiež jednu trstinu šírky. F/( A hľa, múr bol zvonku domu kolom dookola, a v ruke muža trstina miery šiestich lakťov, dlhých na lakeť a dlaň, a zmeral šírku stavänia jednej trstiny a výšku jednej trstiny. x.k( A muž hovoril ku mne: Synu človeka, vidz svojimi očima a počuj svojimi ušima a prilož svoje srdce ku všetkému tomu, čo ti ukážem, lebo nato, aby som ti ukázal, si dovedený sem. Oznám všetko, čo uvidíš, domu Izraelovmu. )-M( A doviedol ma ta. A hľa, bol tam nejaký muž, ktorý bol na pohľad ako meď, a mal ľanovú šnúru vo svojej ruke a trstinu na meranie, a stál v bráne. ,+( Vo videniach Božích ma doviedol do zeme Izraelovej a postavil ma na veľmi vysokom vrchu, na ktorom bolo čosi jako stavba mesta, od juhu. ?+y(Nový Jeruzalem rozmeriavaný: miera stavänia, brány, prah, strážnica, sieň, výpustky.  Dvadsiateho piateho roku nášho zajatia, na počiatku roku, desiateho dňa toho mesiaca, štrnásteho roku po tom, čo bolo zbité mesto, toho istého dňa bola nado mnou ruka Hospodinova a doviedol ma ta. }*u' A neskryjem viacej svojej tvári pred nimi, pretože vylejem svojho Ducha na dom Izraelov, hovorí Pán Hospodin. >)w' A poznajú, že ja som Hospodin, ich Bôh, keď ich prestehujem do národov do vyhnanstva a keď ich potom zase shromaždím do ich zeme a neponechám tam už viac nikoho z nich. (' keď ich navrátim z národov a shromaždím ich zo zemí ich nepriateľov a posvätím sa v nich pred očami mnohých národov. 2'_' A ponesú svoju potupu a všetku svoju nevernosť, ktorej sa dopúšťali proti mne, keď budú bývať na svojej zemi bezpečne, a nebude nikoho, kto by prestrašil, )&M' Preto takto hovorí Pán Hospodin: Teraz už navrátim zajatie Jakobovo a zľutujem sa nad celým domom Izraelovým a budem horliť za meno svojej svätosti. m%U' Učinil som im podľa ich nečistoty a podľa ich prestúpení a skryl som pred nimi svoju tvár. $' A zvedia národy, že pre svoju neprávosť boli sa prestehovali, dom Izraelov, do vyhnanstva, pretože sa dopúšťali nevernosti proti mne, a preto som bol skryl pred nimi svoju tvár a vydal som ich do ruky ich protivníkov, aby popadali všetci od meča. 6#g'Zvie Izrael i národy, prečo ho trestal Hospodin. Zasľúbenie Izraelovi.  A tak zvedia, dom Izraelov, že ja som Hospodin, ich Bôh, od toho dňa i ďalej potom. "' A dám svoju slávu medzi národy, a uvidia všetky národy môj súd, ktorý vykonám, i moju ruku, ktorú položím na nich. !' A nasýtite sa pri mojom stole koňa i jazdca, udatného hrdinu a všelijakého muža-bojovníka, hovorí Pán Hospodin. } u' Budete jesť tuk do sýtosti a budete piť krv do opojenia z mojej obeti, ktorú vám, zabijúc, budem obetovať. ' mäso udatných hrdinov budete jesť a budete piť krv kniežat zeme, baranov, oviec a kozlov, juncov, všetko to vytučené Bázana. ?y' A ty, synu človeka, takto hovorí Pán Hospodin: Povedz vtákom, všelijakým okrýdlencom, a všelijakej zveri poľnej: Shromaždite sa a prijdite, zoberte sa zo všetkých strán k mojej bitnej obeti, ktorú vám ja obetujem, veľkú obeť na vrchoch Izraelových, a budete jesť mäso a budete piť krv; <u' Ba aj meno mesta bude Hamona. A tak očistia zem. W)' A tak pojdú tí, ktorých úlohou bude pochodiť zem, a keď uvidí niektorý z nich ľudskú kosť, postaví vedľa nej znamenie, dokiaľ jej nepohrabú pohrabáči dopraviac ju do údolia Hamon-góga. N' A oddelia stálych mužov, ktorí pochodia zem, a s nimi pohrabáčov, ktorí pohrabú tých, ktorí ešte pozostali na tvári zeme, aby ju očistili. Po siedmich mesiacoch budú prehľadávať. -'  A budú pochovávať všetci, všetok ľud zeme, a bude im to na dobré meno, na česť, v deň, v ktorý sa oslávim, hovorí Pán Hospodin. R'  Bude ich pochovávať dom Izraelov, aby očistili zem, sedem mesiacov. wi'  A stane sa toho dňa, že tam dám Gógovi miesto za hrob, v Izraelovi, údolie prechodiacich cestujúcich východne od mora, a to zatarasí prechodiacim cestu. Tam pochovajú Góga i všetko jeho množstvo a nazovú ho: Géhamon-góg. O'  Nebudú nosiť dreva s poľa ani nebudú rúbať z lesov, pretože budú páliť oheň zbraňou a poplienia tých, ktorí ich plienili, a olúpia tých, ktorí ich lúpili, hovorí Pán Hospodin. M'  Vtedy vyjdúc obyvatelia miest Izraelových rozložia oheň a budú naň prikladať zbraň, štíty a pavézy, lučištia a strely, ručné kyje a kopije a budú nimi páliť oheň sedem rokov. a=' Hľa, prijde a stane sa, hovorí Pán Hospodin; to je ten deň, o ktorom som hovoril. F' A uvediem v známosť meno svojej svätosti prostred svojho ľudu Izraela ani nedám viacej poškvrniť meno svojej svätosti, a zvedia národy, že ja som Hospodin, Svätý v Izraelovi. ue' A pošlem oheň na Magóga a na tých, ktorí obývajú ostrovy bezpečne, a zvedia, že ja som Hospodin. P' Padneš na šírom poli, lebo ja som hovoril, hovorí Pán Hospodin. 7i' Na vrchoch Izraelových padneš ty i všetky tvoje hejná i národy, ktoré budú s tebou; dravým vtákom, všelijakým okrýdlencom a poľnej zveri ťa dám za žrádlo. zo' A vyrazím tvoje lučište z tvojej ľavej ruky a učiním to, že vypadnú tvoje strely z tvojej pravej ruky. ' A zavrátim ťa a povediem ťa a dovediem ťa od najďaľších krajov severa hore a dopravím ťa na vrchy Izraelove. q]'O porážke Góga a Magóga. Za sedem rokov budú páliť ich zbrane.  A ty, synu človeka, prorokuj proti Gógovi a povieš: Takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, prijdem proti tebe, Gógu, knieža Róša, Mešecha a Tubala! { q& A tak sa zvelebím a posvätím a dám sa poznať pred očami mnohých národov, a zvedia, že ja som Hospodin. 7 i& A budem sa s ním súdiť morom a krvou a dám pršať na neho i na jeho hejná i na mnohé národy, ktoré budú s ním, zaplavujúci dážď a krupobitie, oheň a síru. } u& A zavolám proti nemu na všetky svoje vrchy meč, hovorí Pán Hospodin. Každého meč bude proti jeho bratovi.  & A budú sa triasť pred mojou tvárou morské ryby a nebeskí vtáci aj poľná zver i všetky plazy, ktoré sa plazia po zemi, jako i všetci ľudia, ktorí sú na tvári zeme. A vrchy sa zrútia, a padnú príkre svahy, i každý múr padne na zem.  & a vo svojej žiarlivosti, v ohni svojho prudkého hnevu budem hovoriť! Istotne bude toho dňa veľké trasenie na zemi Izraelovej. /& Ale stane sa toho dňa, v deň, v ktorý prijde Góg na zem Izraelovu, hovorí Pán Hospodin, že moja prchlivosť vystúpi do mojich nozdier, U%& Takto hovorí Pán Hospodin: Či si to ty, o ktorom som hovoril za dávnych dní skrze svojich služobníkov, prorokov Izraelových, ktorí prorokovali v tých dňoch za roky, že ťa dovediem na nich? Z/& A pojdeš hore na môj ľud Izraela jako hustý oblak, pokrývajúci zem. Bude to v posledných dňoch, a dovediem ťa na svoju zem, aby ma poznaly národy, keď sa posvätím v tebe pred ich očami, Gógu! :o& A prijdeš zo svojho miesta, z najďaľších krajov severa, ty i mnohé národy s tebou, jazdiaci na koňoch všetci, koľko ich bude, veľké shromaždenie a mnohé vojsko. +Q& Preto prorokuj, synu človeka, a povieš Gógovi: Takto hovorí Pán Hospodin: Či azda toho dňa, keď bude môj ľud Izrael bývať bezpečne, toho nezvieš? 3a&  Šeba, Dedán a kupci Taršíša a všetci jeho mladí ľvi ti povedia: Či si ty prišiel nato, aby si pobral korisť? Či nato, aby si pochvátal lúpež, shromaždil si svoje shromaždenie? Nato, aby si odniesol striebro a zlato, aby si pobral dobytok a imanie? Aby si pobral veľkú korisť? \3&  aby si pobral korisť a pochvátal lúpež obrátiac svoju ruku na osadené spustošeniny, a k ľudu, shromaždenému z národov, ktorý si nadovážil dobytka a imania, k tým, ktorí bývajú prostred zeme. Q&  A povieš: Pojdem hore na zem neopevnených osád, prijdem na tých, ktorí žijú na pokoji, ktorí bývajú bezpeční, ktorí všetci bývajú v osadách bez múru a nemajú závory ani vrát, - vg&  Takto hovorí Pán Hospodin: A stane sa toho dňa, že prijdú veci na tvoje srdce, a vymyslíš zlú vec. &  A prijdeš hore, prijdeš ako búrka, budeš ako hustý oblak, pokrývajúci zem, ty i všetky tvoje hejná a mnohé národy s tebou. '~I& Po mnohých dňoch budeš navštívený, na konci rokov prijdeš do zeme, ktorá je navrátená od zkazy meča, shromaždená, jej ľud, z mnohých národov, na vrchy Izraelove, ktoré bývaly ustavične púšťou; ale potom vyvedení súc z národov budú všetci bývať bezpečne. }& Priprav sa a prihotov si všetko, ty i všetky tvoje shromaždenia, ktoré sa shromaždily k tebe, a budeš im strážou! | & Gomer i všetky jeho hejná, dom Togarmy, najďaľšie kraje severa, a so všetkými jeho hejnami, mnohé to národy s tebou. T{#& Peržan, Ethiop a Pút s nimi, tí všetci, opatrení štítom a lebkou, {zq& A zavrátim ťa a dám obrúčky do tvojich čelustí a vyvediem ťa i všetko tvoje vojsko, kone i jazdcov, ktorí všetci sú bezvadne oblečení, veľké shromaždenie s pavézami a so štítmi, všetko takí, ktorí narábajú mečami: wyi& a povieš: Takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, prijdem proti tebe, Gógu, knieža Róša, Mešecha a Tubala! x& Synu človeka, obráť svoju tvár proti Gógovi zeme Magóga, kniežaťu Róša, Mešecha a Tubala, a prorokuj proti nemu Sw!&Zákerní nepriatelia ľudu Božieho, Góg zeme Magóga, Róš, Mešech a iní, prijdú na pokojných, ale Hospodin ich zahladí vo svojom hneve.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: v}% A tak zvedia národy, že ja som Hospodin, ktorý posväcujem Izraela, keď bude moja svätyňa v ich strede na veky. Tu#% A môj príbytok bude nad nimi, a budem im Bohom, a oni mi budú ľudom. )tM% A učiním s nimi smluvu pokoja; bude to večná smluva s nimi. A dám ich ta a rozmnožím ich a dám svoju svätyňu do ich stredu, a bude tak až na veky. use% Budú bývať na zemi, ktorú som dal svojmu služobníkovi Jakobovi, v ktorej bývali vaši otcovia, a budú bývať na nej oni aj ich synovia i synovia ich synov až na veky, a Dávid, môj služobník, im bude kniežaťom na veky. =ru% A môj služobník Dávid bude kráľom nad nimi, a všetci budú mať jedného pastiera, budú chodiť v mojich súdoch a budú ostríhať moje ustanovenia a budú ich činiť. q% A nebudú sa viacej zanečisťovať svojimi ukydanými bohmi a svojimi mrzkosťami ani niktorými svojimi všelijakými prestúpeniami, a zachránim ich zo všetkých ich bydlísk, v ktorých hrešili, a očistím ich, a budú mi ľudom, a ja im budem Bohom. Xp+% A učiním ich jedným národom v zemi, na vrchoch Izraelových, a jeden kráľ bude im všetkým za kráľa, a nebudú viacej dvoma národami ani sa už nebudú viacej deliť na dve kráľovstvá, nikdy. ;oq% A hovor im: Takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, ja vezmem synov Izraelových zpomedzi národov, kam odišli, a shromaždím ich zo všetkých strán a dovediem ich do ich zeme. On% A drevá, na ktoré napíšeš svojou rukou, budú pred ich očami. {mq% Hovor im: Takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, ja vezmem drevo Jozefovo, ktoré je v ruke Efraimovej, a pokolenia Izraelove, jeho spoločníkov, a dám ich aj s ním k drevu Júdovmu a učiním ich jedným drevom, a budú jedno v mojej ruke. flG% Keď ti potom povedia synovia tvojho ľudu a rieknu: Či nám neoznámiš, načo ti je to? \k3% A priblíž si ich jedno k druhému v jedno drevo, aby boly jedno v tvojej ruke. hjK% A ty, synu človeka, vezmi si jedno drevo a napíš naň: Júdovi a synom Izraelovým, jeho spoločníkom. Potom vezmi druhé drevo a napíš naň: Jozefovi. Drevo Efraimovo a celého domu Izraelovho, jeho spoločníkov. Fi%Proroctvo o sjednotení judského a izraelského kráľovstva; Dávid, Kristus, bude nad nimi Kráľom na veky, a budú požehnaní.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: h+% A dám do vás svojho ducha, a ožijete, a osadím vás na vašej zemi, a zviete, že ja Hospodin som hovoril aj učiním, hovorí Hospodin. wgi%  A zviete, že ja som Hospodin, keď otvorím vaše hroby a keď vás vyvediem z vašich hrobov, môj ľude. 5fe%  Preto prorokuj a povieš im: Takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, ja otvorím vaše hroby a vyvediem vás z vašich hrobov, môj ľude, a dovediem vás do zeme Izraelovej. e)%  A riekol mi: Synu človeka, tieto kosti sú celý dom Izraelov. Hľa, hovoria: Naše kosti uschly, a zahynula naša nádej, už je po nás! d)%  Nuž prorokoval som tak, ako mi rozkázal. A vošiel do nich duch, a ožili a postavili sa na svoje nohy, zástup vojska, veliký náramne. ;cq%  A riekol mi: Prorokuj k duchu, prorokuj, synu človeka, a povieš duchu: Takto hovorí Pán Hospodin: Od štyroch vetrov prijdi, duchu, a vej na týchto pobitých, aby ožili! b % A videl som, že hľa, ukázaly sa na nich žily, a vystúpilo mäso, a koža ich potiahla po vrchu, ale ducha v nich nebolo. -aU% Vtedy som prorokoval, ako mi bolo rozkázané. Tu povstal zvuk, keď som prorokoval, a hľa, bolo počuť hrkot, a kosti sa približovaly, kosť ku svojej kosti. #`A% A dám na vás žily a spôsobím to, aby na vás vystúpilo telo a potiahnem vás kožou, dám do vás ducha a ožijete a zviete, že ja som Hospodin. c_A% Takto hovorí Pán Hospodin týmto kostiam: Hľa, ja uvediem do vás ducha, a ožijete. t^c% Vtedy mi riekol: Prorokuj o týchto kostiach a povieš im: Vy, suché kosti, počujte slovo Hospodinovo! m]U% A riekol mi: Synu človeka, či ožijú tieto kosti? A ja som povedal: Pane, Hospodine, ty vieš. \}% A previedol ma popri nich kolom dookola. A hľa, bolo ich veľmi mnoho na tvári údolia, a hľa, boly veľmi suché. 2[_%Videnie o kostiach.  Bola nado mnou ruka Hospodinova, a vyviedol ma von v duchu Hospodinovom a postavil ma a nechal prostred údolia, ktoré bolo plné kostí. )ZM$& Jako stádo posviatností, jako stádo Jeruzalema na jeho slávnosti, také budú tie spustošené mestá plné stáda ľudí, a zvedia, že ja som Hospodin. Y%$% Takto hovorí Pán Hospodin: Ešte i v tej veci sa dám najsť domu Izraelovmu, aby som im to učinil: Rozmnožím ich ako stádo ľudí. $XC$$ A zvedia národy, ktoré pozostanú vôkol vás, že ja Hospodin som vystavil tie zboreniny a vysadil spustošeniny. Ja Hospodin som hovoril a učiním. W/$# A povedia: Táto zem, ktorá bola spustošená, je ako zahrada Éden, a mestá, spustošené, opustené a rozborené, sú ohradené obývané. V $" A zem, ktorá bola spustošená, bude zase obrábaná, miesto toho, čo bola pustinou pred očima každého, kto išiel tade. %UE$! Takto hovorí Pán Hospodin: Toho dňa, ktorého vás očistím od všetkých vašich neprávostí, osadím mestá, a tie spustošeniny budú vystavené. T$  Neurobím toho pre vás, hovorí Pán Hospodin, nech vám je to známe! Hanbite sa a styďte sa pre svoje cesty, dome Izraelov. )SM$ A rozpamätáte sa na svoje zlé cesty a na svoje skutky, ktoré neboly dobré, a budete sa oškliviť sami sebe pre svoje neprávosti a pre svoje ohavnosti. mRU$ A rozmnožím ovocie stromov a úrodu poľa, aby ste viacej nebrali potupy hladu medzi národami. Q}$ A zachránim vás zo všetkých vašich nečistôt a zavolám na obilie a rozmnožím ho a nedopustím na vás hladu. lPS$ A budete bývať v zemi, ktorú som dal vašim otcom, a budete mi ľudom, a ja vám budem Bohom. O$ A dám svojho Ducha do vášho vnútra a učiním to, aby ste chodili v mojich ustanoveniach a ostríhali moje súdy a činili ich. N#$ A dám vám nové srdce a nového ducha dám do vášho vnútra a odstránim to kamenné srdce z vášho tela a dám vám srdce z mäsa. M+$ A pokropím vás čistou vodou, a budete čistí; od všetkých vašich nečistôt aj od všetkých vašich ukydaných bohov vás očistím. qL]$ Lebo vás poberiem z národov a shromaždím vás zo všetkých zemí a dovediem vás do vašej zeme. [K1$ Ale posvätím svoje veľké meno, poškvrnené medzi národami, ktoré ste poškvrnili medzi nimi, a poznajú národy, že ja som Hospodin, hovorí Pán Hospodin, keď sa posvätím vo vás pred ich očami. @J{$Milostivé zasľúbenie: Hospodin navráti a očistí svoj ľud a dá mu nové srdce; jeho zem ako zahrada Éden.  Preto povedz domu Izraelovmu: Takto hovorí Pán Hospodin: Nie pre vás to činím, dome Izraelov, ale pre meno svojej svätosti, ktoré ste poškvrnili medzi národami, kam ste prišli. tIc$ Ale som šetril pre meno svojej svätosti, ktoré poškvrnili dom Izraelov medzi národami, kam prišli. #HA$ Ba ešte aj prijdúc medzi národy, kam prišli, poškvrnili meno mojej svätosti, keď hovorili o nich: Toto sú ľud Hospodinov a vyšli z jeho zeme. G$ A rozptýlil som ich medzi národy, a sú rozohnaní po zemiach; podľa ich cesty a podľa ich skutkov som ich súdil. F$ Preto som vylial na nich svoju prchlivosť pre krv, ktorú vylievali na zemi, a pretože ju zanečistili svojimi ukydanými bohmi. DE$ Synu človeka, dom Izraelov bývajúc na svojej zemi zanečistili ju svojou cestou a svojimi skutkami; jako nečistota ženy, oddelenej pre svoju nečistotu, bola ich cesta predo mnou. D/$Ale Izrael zanečistil zem Hospodinovu, ba ešte aj medzi pohanmi poškvrnili jeho meno.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: >Cw$ A nedopustím, aby si ešte voľakedy slýchala potupu národov, ani neponesieš viacej pohany ľudí, jako ani neučiníš toho, aby klesly tvoje národy, hovorí Pán Hospodin. B{$ preto nebudeš už viacej žrať ľudí ani neurobíš viacej toho, aby klesly tvoje národy, hovorí Pán Hospodin. A$  Takto hovorí Pán Hospodin: Preto, že vám hovoria: Ty si zem, ktorá zožieraš ľudí a osirotievala si svoje národy, '@I$  A spôsobím to, že budú po vás chodiť ľudia, môj ľud Izrael, a budú tebou vládnuť dedične, a budeš im za dedičstvo a neosirotíš ich viacej. y?m$  Rozmnožím na vás ľudí i hovädá, a budú sa množiť a plodiť, a učiním to, že budete obývané jako za vašich predošlých čias, áno, budem vám činiť ešte lepšie ako za vášho počiatku, a zviete, že ja som Hospodin. >{$  A rozmnožím na vás ľudí, celý dom Izraelov, koľko ho je, a mestá budú obývané a spustošeniny vystavené. ]=5$  Lebo hľa, prijdem k vám a pohliadnem na vás, a budete obrábané a posievané. <-$ A vy, vrchy Izraelove, poženiete svoje letorasty a budete donášať svoje ovocie môjmu ľudu Izraelovi, lebo sa priblížili, aby prišli. ;'$ Preto takto hovorí Pán Hospodin: Ja som pozdvihol svoju ruku prisahajúc, že národy, ktoré sú vôkol vás, tie ponesú svoju potupu. Z:/$ Preto prorokuj o zemi Izraelovej a povieš vrchom a brehom, potokom a dolinám: Takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, hovoril som vo svojej horlivosti a vo svojej prchlivosti, pretože nesiete potupu národov. 9$ preto takto hovorí Pán Hospodin: Ba istotne budem hovoriť v ohni svojej horlivosti proti ostatku národov a proti celej Idumei, ktorí si osvojili moju zem za državie radujúc sa celým srdcom s opovrhovaním z duše, aby ju zahnali v lúpež. ~8w$ preto, vrchy Izraelove, počujte slovo Pána Hospodina: Takto hovorí Pán Hospodin vrchom a brehom, potokom a dolinám, pustým spustošeninám a opusteným mestám, ktoré sa staly lúpežou a posmechom ostatku národov, ktoré sú naokolo, g7I$ preto prorokuj a povieš: Takto hovorí Pán Hospodin: Preto, a práve preto, že vás pustošili a hltali zo všetkých strán, aby ste boly državím ostatku národov a brané ste na ret jazyka a v zlú povesť ľudu, 6 $ Takto hovorí Pán Hospodin: Preto, že nepriateľ hovorí o vás: Aha! A čo do večných výšin, to bude nám do državia! I5 $Idumea vráti vrchy Izraelove; Hospodin ich požehná, pustiny vystaví.  A ty, synu človeka, prorokuj o vrchoch Izraelových a povieš: Vrchy Izraelove, počujte slovo Hospodinovo! >4w# Jako sa ty raduješ nad dedičstvom domu Izraelovho, pretože spustlo, tak učiním tebe. Pustinou budeš, vrchu Seire, i celý Edom, celá Idumea, a zvedia, že ja som Hospodin. h3K# Takto hovorí Pán Hospodin: Keď sa bude radovať celá zem, vtedy ti ju učiním pustinou. n2W#  A honosili ste sa proti mne svojimi ústami a hromadili ste svoje slová proti mne; ja som počul. 19#  A zvieš, že ja Hospodin som počul všetky tvoje rúhania, ktoré si hovoril proti vrchom Izraelovým, že vraj spustly, nám sú dané za pokrm. j0O#  preto jako že ja žijem, hovorí Pán Hospodin, že učiním podľa tvojho hnevu a podľa tvojej závisti, podľa toho, čo si ty robil zo svojej nenávisti proti nim, a dám sa poznať medzi nimi, keď ťa budem súdiť. /#  Preto, že hovoríš: Oba tie národy a obe tie zeme budú moje, a budeme tým vládnuť dedične, hoci tam bol Hospodin, q.]#  Obrátim ťa na večné pustiny, a tvoje mestá už nebudú obývané, a zviete, že ja som Hospodin. -/# a naplním jeho vrchy jeho pobitými; na tvojich brehoch a v tvojich dolinách a po všetkých tvojich potokoch budú padať pobití od meča. o,Y# A obrátim vrch Seir na hroznú pustinu a vyplienim z neho toho, kto by išiel a vrátil sa cezeň, %+E# preto jako že ja žijem, hovorí Pán Hospodin, že ťa pripravím na krv, a krv ťa bude stíhať. Ba hej, nenávidel si krvi, a krv ťa bude stíhať. -*U# Preto, že máš večné nepriateľstvo a vydávaš synov Izraelových moci meča v čase ich nešťastia, v čase vrcholnej neprávosti, ktorou už bude koniec, g)I# Tvoje mestá obrátim na spustošeninu, a ty budeš pustinou a zvieš, že ja som Hospodin. (;# a povieš mu: Takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, prijdem proti tebe, vrchu Seire, a vystriem na teba svoju ruku a obrátim ťa na pustinu a púšť. V''# Synu človeka, obráť svoju tvár proti vrchu Seiru a prorokuj proti nemu h&K#Proti Seiru je večné nepriateľstvo.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: i%M" A vy, moje stádo, stádo mojej pastvy, ste ľudia; ja som váš Bôh, hovorí Pán Hospodin. z$o" A zvedia, že ja Hospodin, ich Bôh, som s nimi, a že oni sú môj ľud, dom Izraelov, hovorí Pán Hospodin. #" A vzbudím im sadenec slávneho mena, a nebudú viacej spratávaní hladom v zemi ani neponesú viacej potupy národov. "" Nebudú viacej za lúpež národom, ani ich nebude žrať zver zeme; ale budú bývať bezpečne, a nebude nikoho, kto by prestrašil. _!9" A tak vydá strom na poli svoje ovocie, a zem vydá svoju úrodu, a budú bezpeční na svojej zemi a zvedia, že ja som Hospodin, keď polámem svory ich jarma a vytrhnem ich z ruky tých, ktorí robia na nich. " Učiním ich ako aj okolie svojho brehu požehnaním, a dám to, aby padal dážď svojím časom; budú to dažde požehnania. 1" A učiním s nimi smluvu pokoja a urobím koniec zlej zveri a odpracem ju zo zeme, a budú bývať i na púšti bezpečne a spávať po lesoch. |s" A ja Hospodin im budem Bohom, a môj služobník Dávid bude kniežaťom prostred nich. Ja Hospodin som hovoril. " A postavím nad nimi jedného pastiera, a bude ich pásť, svojho služobníka Dávida, ten ich bude pásť a ten im bude pastierom. ue" zachránim svoje stádo, aby nebolo viacej za lúpež, a budem súdiť medzi dobytčaťom a dobytčaťom. H "Bude súdiť dobytčatá. Jeden pastier, Dávid; bohatstvo a pokoj.  Pretože bokom i plecom strkáte a svojimi rohami koliete všetky chorľavé, dokiaľ ich len von nerozptýlite, " Preto takto im hovorí Pán Hospodin: Hľa, ja sám prijdem a budem súdiť medzi tučným dobytčaťom a medzi chudým dobytčaťom. 5" A či sa majú moje ovce pásť na tom, čo ste vy pošliapali svojimi nohami, alebo tiež či majú piť to, čo ste vy zakalili svojimi nohami? E" Či vám je to málo, že spášate dobrú pašu a ostatok svojej paše šliapete svojimi nohami? A či vám to málo, že pijete usadlú vodu čistú a ostatné kalíte svojimi nohami? " A vy, moje stádo, takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, budem súdiť medzi dobytčaťom a dobytčaťom, medzi baranmi a kozlami. 5" Vyhľadám ztratené a navrátim zaplašené, obviažem polámané a nemocné posilním, ale tučné a silné zahladím; budem ho pásť v súde. vg" Ja budem pásť svoje ovce a ja spôsobím to, aby odpočívajúc líhaly v pokoji, hovorí Pán Hospodin. O" Budem ich pásť na dobrej paši, a na vrchoch výšiny Izraelovej bude ich pastva; tam budú líhať odpočívajúc na dobrom pasienku a budú sa pásť na tučnej paši po vrchoch Izraelových. K"  A vyvediem ich z národov a shromaždím ich zo zemí a dovediem ich do ich zeme a budem ich pásť po vrchoch Izraelových, popri potokoch a na všetkých miestach zeme, súcich na bývanie. hK"  Ako pastier prehliada svoje stádo v deň, v ktorý je medzi svojimi rozprchlými ovcami, tak i ja budem prehliadať svoje ovce a vytrhnem ich zo všetkých miest, kde sú rozptýlení, v deň hustého oblaku a mrákavy. D" Hospodin poshľadáva svoje ovce jako pastier, bude ich pásť a opatrovať.  Lebo takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, ja sám prijdem a vyhľadám svoje ovce a pozriem sa na ne. "  Takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, prijdem na pastierov a budem vyhľadávať svoje stádo z ich ruky a učiním koniec ich paseniu stáda, ani nebudú tí pastieri viacej pásť sami seba, ale vytrhnem svoje ovce z ich úst, aby im neboly za pokrm. 7k"  preto, pastieri, počujte slovo Hospodinovo: ;" Jako že ja žijem, hovorí Pán Hospodin, preto, že je moje stádo za lúpež, a že je moje stádo za žrádlo všelijakej zveri poľnej, preto, že nieto pastiera, a že moji pastieri sa nepýtajú po mojom stáde, ale že pastieri pasú sami seba a môjho stáda nepasú: 7 k" Preto, pastieri, počujte slovo Hospodinovo: V '" Blúdia, moje stádo, po všetkých vrchoch a na každom brehu vysokom, sú rozptýlení, moje stádo, po celej tvári zeme, a nie je nikoho, kto by sa po nich pýtal, ani nie je nikoho, kto by hľadal. }#~y}}V|n{zzjyy xPwtvuuGtt?srr qq%pnoo nnm]llPkkSjj(iiehhLgjgfQee^ddGccVbbaR`_#^^!]]].\\ [{ZZ9YY6WVVbUTZSS RYRQPOO0NuNMvLLpKKEJsIHHWGFtEDDLC~BA@@?>,=<Lv'oe( I c G" / A bude, že v pokolení, u ktorého bude pohostíniť pohostín, tam mu dáte jeho dedičstvo, hovorí Pán Hospodin. 48. KAPITOLA  -/ A bude tak, že si ju rozdelíte losom do dedičstva i pohostínom, ktorí budú pohostíniť medzi vami, ktorí splodia synov medzi vami, a budú vám ako narodený v zemi medzi synmi Izraelovými; s vami ju rozdelia losom do dedičstva medzi pokoleniami Izraelovými. ? {/ Tú zem si rozdelíte podľa pokolení Izraelových. / A západná strana mora bude Veľké more od hranice na juhu až naproti miestu, kade sa ide do Chamatu. To bude západná strana. / Južná strana, na poludnie: od Támara až po vody Sváru Kádeša, k potoku, po Veľké more. To bude poludnia strana, na juh. T#/ Východná strana, zpomedzi Chavrána a zpomedzi Damašku a zpomedzi Gileáda a zpomedzi zeme Izraelovej bude Jordán; od severnej hranice budete merať k východnému moru. To bude východná strana. +/ A hranicou od mora bude Chacar-enon, hranica Damašku, a severná strana na sever a hranica Chamatu. A to tedy čo sa týka severnej strany. #/ Chamat, Berota, Sibraim, ktoré sú medzi hranicou Damašku a medzi hranicou Chamatu, stredný Chácer, ktorý je pri hranici Chavrána. vg/ A toto bude hranica zeme: na severnej strane od Veľkého mora smerom do Chetiona, kade sa ide do Cedády, &G/ Zdedíte ju jeden ako druhý, dotyčne ktorej som pozdvihol svoju ruku prisahajúc, že ju dám vašim otcom, a tak vám pripadne táto zem do dedičstva. L/ Hranica zeme. Delenie zeme.  Takto hovorí Pán Hospodin: Toto je hranica, v ktorej si rozdelíte zem do dedičstva podľa dvanástich pokolení Izraelových. Jozef bude mať dva diely. F/  A popri potoku bude rásť, na jeho brehu, z jednej i z druhej strany, všelijaký strom, donášajúci ovocie na jedenie; jeho list neuvädne, ani neprestane jeho ovocie; každý v svoj mesiac donesie nové ovocie, lebo jeho vody budú vychádzať zo svätyne, a tak bude jeho ovocie na pokrm a jeho list na liek. J/  Jeho močiare a jeho bariny sa neuzdravia; budú vydané soli. T~#/  A stane sa, že budú stáť popri ňom rybári; od En-gedi až po En-eglaim bude miesto, kde sa budú rozprestierať siete. Ich ryby budú podľa svojho druhu, jako ryby Veľkého mora, veľmi mnoho. }/  A stane sa, že každá duša živá, ktorá sa doplazí na ktorékoľvek miesto, kam dojde ten dvojitý potok, bude žiť, a rýb bude veľmi mnoho, lebo keď ta prijdú tieto vody, vody mora budú uzdravené, a bude všetko žiť, kamkoľvek prijde potok. (|K/ A povedal mi: Tieto vody vychádzajú do východného okolia a sostupujú na rovinu Araba a vtekajú na západ do mora; kam sa vlejú, tam sa uzdravia vody. r{_/ Keď som sa navrátil, tu hľa, bolo na brehu potoka veľmi mnoho stromov, z jednej i z druhej strany. ezE/ A povedal mi: Či si videl, synu človeka? A pojal ma a doviedol ma zpät na breh potoka. 2y_/ Opät nameral tisíc, a bol potok, cez ktorý som nemohol prejsť, pretože boly vody prihlboké, vody, v akých sa musí plávať, potok, ktorý sa nedá prebrodiť. x}/ Potom nameral tisíc a previedol ma cez vodu, vodu po kolená; a zase nameral tisíc a previedol ma cez vodu po pás. w!/ A keď vychádzal muž na východ, mal mernú šnúru vo svojej ruke a nameral tisíc lakťov a previedol ma cez vodu, vodu po členky. ^v7/ Odtiaľ ma vyviedol cestou brány obrátenej na sever, a previedol ma okolo cestou, ktorá vedie von, k vonkajšej bráne, cestou brány, ktorá je obrátená na východ. A hľa, vody vyvieraly z pravej strany. u%/O vode, vytekajúcej z chrámu.  Potom ma doviedol zpät ku dveriam domu, a hľa, vody vychádzaly zpod prahu domu na východ, lebo predná strana domu obrátená bola na východ. A vody sostupovaly zo spodku od pravej strany domu, od južnej strany oltára. qt]. A povedal mi: Tieto dvorce sú domom variacich, kde varia svätoslužobníci domu bitnú obeť ľudu. use. A všetky štyri maly v sebe dookola po stienke, a ohništia variť boly porobené popod stienky dookola. 2r_. Vo všetkých štyroch uhloch dvora boly ohradené dvorce štyridsať lakťov dĺžky a tridsať šírky; všetky štyri maly jednu a tú istú mieru a boly uhlasté. q. Potom ma vyviedol do vonkajšieho dvora a povodil ma po štyroch uhloch dvora. A hľa, v každom uhle dvora bol dvorec. Tp#. A povedal mi: Toto je miesto, kde budú kňazi variť obeť za vinu a obeť za hriech, kde budú piecť obetný dar obilný bez toho, že by to museli vyniesť do vonkajšieho dvora a posvätiť ľud. joO.Miesto na varenie.  Potom ma voviedol vchodom, ktorý bol po strane brány, do komôr svätyne, ku kňazom, do komôr, ktoré boly obrátené na sever. A hľa, bolo tam miesto v úzadí po dvoch stranách na západ. En. Knieža nevezme z dedičstva ľudu utiskujúc ich a vyháňajúc z ich državia; zo svojho državia dá svojim synom dedičstvo, aby sa nerozptýlil môj ľud, nikto zo svojho državia. \m3. Ale keď dá niektorému zo svojich služobníkov dar zo svojho dedičstva, bude mu patriť až do roku slobody, a vtedy sa navráti kniežaťu; a tedy jeho dedičstvo, dedičstvo jeho synov, bude patriť im. Wl).O majetku kniežaťa.  Takto hovorí Pán Hospodin: Keď dá knieža niektorému zo svojich synov dar, je to jeho dedičstvo, bude patriť jeho synom, je to ich državie, nadobudnuté dedičstvom. rk_. A tak pripravujte baránka a obetný dar obilný a olej každé ráno, zápalnú to obeť ustavičnú. Tj#. Pripravíš k nemu aj obetný dar obilný každé ráno, šestinu efy a oleja tretinu hína navlažiť bielu múku jemnú, obetný to dar obilný Hospodinovi. To budú večné ustanovenia, ustavične. i.  A pripravíš ročného baránka bez vady v zápalnú obeť na každý deň Hospodinovi: pripravíš ho každé ráno. Kh.  A keď bude pripravovať knieža dobrovoľnú obeť, zápalnú obeť alebo pokojné obeti, dobrovoľnú obeť Hospodinovi, otvoria mu bránu, ktorá je obrátená na východ, a pripraví svoju zápalnú obeť alebo svoje pokojné obeti tak, ako pripravuje v sobotný deň. A keď vyjde, zavrú bránu, po jeho východe. g5.  A vo sviatky a na slávnosti bude obetný dar obilný efa na junca a efa na barana a na ovce podľa toho, čo dá jeho ruka, a oleja hín na efu. efE.  Knieža, keď budú vchádzať, vojde medzi nimi, a keď budú vychádzať, vyjdú spolu. e. Poriadky pri službe Božej, obeti, menovite ustavičná obeť.  A keď prijde ľud zeme pred Hospodina na slávnosti, bude tak, že ten, kto vojde cestou severnej brány, aby sa klaňal, vyjde cestou južnej brány, a ten, kto vojde cestou južnej brány, vyjde cestou brány na sever; nenavráti sa cestou brány, ktorou vošiel, ale pojde prosto pred seba a tak vyjde. Sd!. A keď prijde knieža, vojde cestou siene brány a jej cestou aj vyjde. c%. a efu na junca a efu na barana pripraví za obetný dar obilný, a na ovce podľa toho, čo bude vládať jeho ruka, a oleja hín na efu. ab=. a na deň novmesiaca to bude junec z hoviad bez vady a šesť oviec a baran bez vady, a. a obetný dar obilný efa na barana a na ovce obetný dar obilný podľa toho, čo už dá jeho ruka, a oleja hín na efu; `. A zápalná obeť, ktorú bude obetovať knieža Hospodinovi v sobotný deň, bude šesť oviec bez vady a baran bez vady, u_e. A ľud zeme sa budú klaňať pri vchode tej istej brány po sobotách a po novmesiacoch pred Hospodinom. g^I. A knieža prijde cestou siene brány zvonku a zastane pri podvojach brány, a kňazi pripravia jeho zápalnú obeť a jeho pokojné obeti a pokloní sa na prahu brány a potom vyjde. A brána sa nezavrie až do večera. j]O.Zápalná obeť kniežaťa.  Takto hovorí Pán Hospodin: Brána vnútorného dvora, ktorá je obrátená na východ, bude zavrená po šesť dní práce a v sobotný deň sa otvorí aj v deň novmesiaca sa otvorí. ;\q- Siedmeho mesiaca pätnásteho dňa toho mesiaca, vo sviatok, bude robiť to isté sedem dní, jako obeť za hriech, tak i zápalnú obeť a jako obetný dar obilný, tak olej. ^[7- A pripraví obetný dar obilný, efu na junca a efu na barana a oleja hín na efu. ;Zq- A po sedem dní sviatku bude pripravovať zápalnú obeť Hospodinovi, sedem juncov a sedem baranov bez vady na deň, po sedem dní, a na obeť za hriech kozla z kôz na deň. bY?- A toho dňa pripraví knieža za seba a za všetok ľud zeme junca na obeť za hriech. X- Prvého mesiaca, štrnásteho dňa toho mesiaca budete mať Pésach, slávnosť siedmich dňov; jesť sa budú nekvasené chleby. W- Tak učiníš aj siedmeho dňa toho istého mesiaca pre človeka, poblúdivšieho a hlúpeho. A tak pokryjúc hriech očistíte dom. V)- A kňaz vezme z krvi tej obeti za hriech a dá na podvoje domu a na štyri uhly prepásania oltára a na podvoje brány vnútorného dvora. U+- Takto hovorí Pán Hospodin: Prvého mesiaca, prvého dňa toho mesiaca vezmeš junca z hoviad, bez vady, a očistíš svätyňu od hriechu. 0T[- A na kniežati bude dávať zápalné obeti a obetný dar obilný a liatu obeť na sviatky, na novmesiace a na soboty, na všetky výročné slávnosti domu Izraelovho; on bude pripravovať obeť za hriech, obetný dar obilný, zápalnú obeť a pokojné obeti pokryť hriech za dom Izraelov. bS?- A všetok ľud zeme bude zaviazaný kniežaťu v Izraelovi k tejto obeti pozdvihnutia. KR- A jedno dobytča z drobného stáda zo dvoch sto kusov z dobrej paše Izraelovej na obetný dar obilný a na zápalnú obeť a na pokojné obeti pokryť na nich hriech, hovorí Pán Hospodin. Q%- A čo do ustanovenia dotyčne oleja - bat je miera oleja -: desatinu batu z kora; desať batov robí chomer, lebo desať batov je chomer. P-  Toto bude obeť pozdvihnutia, ktorú budete obetovať; šestinu efy z chomera pšenice a dáte šiesty diel efy z chomera jačmeňa. vOg-  A šekel bude dvadsať gér; dvadsať šeklov, dvadsaťpäť šeklov a pätnásť šeklov vám bude mána. N-  Efa a bat bude jednakou mierou, aby bat obsahoval desatinu chomera, a desiata čiastka chomera efu; podľa chomera bude jeho miera. JM-  Majte spravedlivú váhu, spravedlivú efu a spravedlivý bat. DL- Napomenutie kniežatám konať spravedlivosť. Miery. Obeť pozdvihnutia. Rôzne obeti.  Takto hovorí Pán Hospodin: Už vám bolo dosť, kniežatá Izraelove: odstráňte už raz ukrutnosť a zkazu a konajte súd a spravedlivosť a prestaňte zaháňať môj ľud z jeho državia, hovorí Pán Hospodin. %KE- To bude jeho zo zeme za državie v Izraelovi, a nebudú viacej moje kniežatá utiskovať môjho ľudu, ale zem dajú domu Izraelovmu po ich pokoleniach. ?Jy- A kniežaťu bude z jednej i z druhej strany obeti pozdvihnutia svätyne a državia mesta, pred obetným údelom svätyne a pred državím mesta od západnej strany na západ a od východnej strany na východ, a čo do dĺžky, popri jednom z tých dielov od západného pomedzia až po východné pomedzie. 2I_- A za državie mesta dáte päť tisíc šírky a dvadsaťpäť tisíc dĺžky popri obeti pozdvihnutia, popri obetnom údele svätyne; to bude pre celý dom Izraelov. H- A dvadsaťpäť tisíc dĺžky a desať tisíc šírky bude Levitom, svätoslužobníkom domu, im za državie, dvadsať komôr. KG- To bude sväté zo zeme; bude pre kňazov, svätoslužobníkov svätyne, pre tých, ktorí sa blížia, aby svätoslúžili Hospodinovi, a bude im miestom pre domy a svätyňou pre svätyňu. F- A z tejto miery odmeriaš, z miery dvadsaťpäť tisíc dĺžky a desať tisíc šírky, a v tom bude svätyňa, svätyňa svätých. E7- Z toho bude ku svätyni päťsto dĺžky pri päťsto šírky, štvorhranné dookola, a bude mať päťdesiat lakťov voľného priestoru dookola. D-Rozmeranie zeme.  A keď budete vrhať los deliac zem do dedičstva, budete obetovať Hospodinovi obeť pozdvihnutia ako sväté zo zeme, dvadsaťpäť tisíc dĺžky a desať tisíc šírky. To bude sväté v celom svojom chotáre dookola. wCi, Kňazi nebudú jesť nijakej zdochliny ani ničoho roztrhaného od divej zveri ani z vtáctva ani z hoviad. B), I prvotina každého prvého ovocia zo všetkého a každá obeť pozdvihnutia zo všetkého, zo všetkých vašich obetí pozdvihnutia, bude kňazom, i prvotinu svojho cesta dáte kňazovi spôsobiť to, aby sa spustilo požehnanie na tvoj dom a odpočinulo na ňom. A{, Obetný dar obilný, obeť za hriech a obeť za vinu, to budú oni jesť, i všetko zarieknuté v Izraelovi im bude. ~@w, A toto im bude za dedičstvo: Ja som ich dedičstvom, a tak im nedáte državia v Izraelovi: Ja som ich državím. (?K, A toho dňa, ktorého vojde do svätyne, do vnútorného dvora, aby svätoslúžil vo svätyni, bude obetovať svoju obeť za hriech, hovorí Pán Hospodin. :>q, A po jeho očistení mu načítajú sedem dní. >=w, Nevojdú k mŕtvemu človekovi poškvrniť sa; len pre otca alebo pre matku, pre syna alebo pre dcéru, pre brata alebo pre sestru, ktorá nepatrila mužovi, sa smú poškvrniť. T<#, A nad sporom budú oni stáť, aby súdili, a budú ho súdiť podľa mojich súdov a budú ostríhať moje zákony a moje ustanovenia pri všetkých mojich slávnostiach a budú svätiť moje soboty. ;{, A budú učiť môj ľud robiť rozdiel medzi svätým a obecným a oznámia im rozdiel medzi nečistým a čistým. %:E, A nevezmú si za ženu vdovy ani zahnanej, vezmú si iba panny zo semena domu Izraelovho, ale vdovu, ktorá by bola vdovou po kňazovi, si môžu vziať. a9=, Vína nebudú piť, niktorý z kňazov, keď budú mať vojsť do vnútorného dvora. w8i, A neoholia svojej hlavy, ale ani si nenechajú narásť dlhé vlasy; slušne ostrihajú vlasy svojej hlavy. j7O, A keď pojdú von do vonkajšieho dvora, do vonkajšieho dvora k ľudu, vyzlečú svoje rúcha, v ktorých svätoslúžia, a nechajú ich v komorách svätyne a oblečú si iné rúcha a neposvätia ľudu svojimi rúchami. 6}, Zdobné ovoje ľanové budú na ich hlave a ľanové nohavice budú na ich bedrách; nebudú sa opasovať znojiť sa. V5', A bude bývať tak, že keď vojdú do brán vnútorného dvora, oblečú si ľanové rúcha, a nevezmú na seba ničoho z vlny, keď budú svätoslúžiť v bránach vnútorného dvora a ďalej v dome. 4, Tí vojdú do mojej svätyne a tí sa priblížia môjmu stolu, aby mi svätoslúžili, a budú strážiť moju stráž. i3M,O svätoslužbe verných synov Cádokových, ich úbor, ženba, dedičstvo a iné.  Ale kňazi Levitovia, synovia Cádokovi, ktorí strážili stráž mojej svätyne, keď blúdili synovia Izraelovi preč odo mňa, tí sa budú blížiť ku mne, aby mi svätoslúžili, a budú stáť predo mnou obetujúc mi tuk a krv, hovorí Pán Hospodin. y2m, A dám ich za strážcov stráže domu čo do všetkej jeho služby i čo do všetkého, čo sa koná v ňom. V1',  Ale nepriblížia sa ku mne, aby mi konali kňazskú službu ani sa nepriblížia k niktorým mojim posviatnostiam, ku svätosvätým veciam, ale ponesú svoju potupu a svoje ohavnosti, ktoré páchali. i0M,  pretože im svätoslúžili pred ich ukydanými bohmi a boli domu Izraelovmu na závadu upadnúť do neprávosti. Preto som prisahajúc pozdvihol svoju ruku proti nim, hovorí Pán Hospodin, že ponesú svoju neprávosť. a/=,  A budú svätoslúžiť v mojej svätyni jako stráže pri bránach domu a budú svätoslúžiť domu. Oni budú zabíjať zápalnú obeť a bitnú obeť ľudu a oni budú stáť pred nimi, aby im svätoslúžili, 3.a,  lež iba Levitovia, ktorí sa boli vzdialili odo mňa, keď, blúdil Izrael, ktorí blúdili preč odo mňa za svojimi ukydanými bohmi, ale ponesú svoju neprávosť. I- ,  Takto hovorí Pán Hospodin: Niktorý cudzinec, neobrezaný srdcom a neobrezaný telom, nevojde do mojej svätyne, nech by to bol ktorýkoľvek cudzinec, ktorý je medzi synmi Izraelovými, ,, A nestrážili ste stráže mojich posviatností, ale ste ich postavili za strážcov mojej stráže v mojej svätyni, za seba. y+m, že ste voviedli cudzincov, neobrezaných srdcom a neobrezaných telom, aby boli v mojej svätyni, aby ju poškvrnili, môj dom, keď ste obetovali môj chlieb, tuk a krv, a zrušili moju smluvu dokladať ku všetkým vašim ohavnostiam. *%, A povieš spurným, domu Izraelovmu: Takto hovorí Pán Hospodin: Už vám bolo dosť všetkých tých vašich ohavností, dome Izraelov, >)w, A Hospodin mi riekol: Synu človeka, prilož svoje srdce a vidz svojimi očima a počuj svojimi ušima všetko, čo ti budem hovoriť o všetkých ustanoveniach domu Hospodinovho a o všetkých jeho zákonoch a priložíš svoje srdce, obrátiš svoj pozor ku vchodu domu i ku všetkým východom svätyne. (1, Potom ma doviedol cestou severnej brány pred dom, a videl som a hľa, sláva Hospodinova naplnila dom Hospodinov, a padnul som na svoju tvár. '%, Čo do kniežaťa, on, knieža, bude v nej sedávať, aby jedol chlieb pred Hospodinom; od cesty siene brány vojde a od jej cesty vyjde. ,&S, A Hospodin mi riekol: Táto brána bude zavrená, nebude sa otvárať, ani ňou nikto nevojde, lebo Hospodin, Bôh Izraelov, vošiel ňou, a teda bude zavrená. L%,Zavrená brána. Hospodin zo svojej slávy karhá Izraela, najmä Levitov.  A viedol ma zpät smerom ku vonkajšej bráne svätyne, ktorá je obrátená na východ, a tá bola zavrená. M$+ A keď vyplnia tie dni, bude ôsmeho dňa a potom ďalej, že kňazi budú na oltári pripravovať vaše zápalné obeti i vaše pokojné obeti, a prijmem vás milostive, hovorí Pán Hospodin. |#s+ Za sedem dní budú mieriť oltár pokrývajúc jeho nečistotu a očistia ho a naplnia jeho ruky, posvätia ho. &"G+ Po sedem dní budeš pripravovať kozla v obeť za hriech na každý deň a junca z hoviad a barana z oviec, každé budú pripravovať bezvadné v obeť. !{+ budeš ich obetovať pred Hospodinom, a kňazi hodia na ne soli a budú ich obetovať v zápalnú obeť Hospodinovi. } u+ A keď vykonáš očisťovanie od hriechu, budeš obetovať junca z hoviad, bez vady, a barana z oviec, bez vady; + A druhého dňa budeš obetovať kozla z kôz, bez vady, v obeť za hriech. A očistia oltár od hriechu, jako očistili juncom. jO+ A vezmeš junca tej obeti za hriech, a spália ho na určenom mieste domu vonku za svätyňou. 6g+ Potom vezmeš z jeho krvi a dáš na jeho štyri rohy a na štyri uhly prepásania i na obrubu dookola a očistíš ho od hriechu a smieriš ho pokryjúc jeho nečistotu. %E+ A dáš kňazom Levitom, ktorí sú zo semena Cádokovho, blízkym mne, hovorí Pán Hospodin, aby mi svätoslúžili, junca z hoviad na obeť za hriech. :o+ A riekol mi: Synu človeka, takto hovorí Pán Hospodin: To sú ustanovenia oltára v deň, v ktorý bude spravený, aby obetovali na ňom zápalnú obeť a kropili naň krv. nW+ Prepásanie malo štrnásť lakťov dĺžky pri štrnástich šírky na svojich štyroch stranách a obruba vôkol neho na pol lakťa a malo to lono na lakeť dookola, a jeho schody, schody oltára, boly obrátené na východ. }+ A ari-el mal dvanásť lakťov dĺžky pri dvanástich lakťoch šírky, štvorhranný na svojich štyroch stranách. C+ A har-el, štyri lakte a od ari-ela a hore štyri rohy. ,S+ A od lona pri zemi až po dolné prepásanie dva lakte a šírky jeden lakeť a od malého prepásania až po veľké prepásanie štyri lakte a šírky lakeť. E+  Toto sú rozmery oltára na lakte, lakeť dlhý lakeť a dlaň. Lono, základ, na lakeť a lakeť šírky a jeho obruba na jeho okraji dookola na jednu piaď, a to je podstavec oltára. }+  Toto je zákon domu: hore na temene vrchu celý jeho chotár kolom dookola je svätosvätý. Hľa, to je zákon domu. M+  A jestli sa budú stydieť pre všetko to, čo páchali, oznám im útvar domu i jeho zariadenie i jeho východy i jeho vchody i všetky jeho útvary i všetky jeho ustanovenia i všetky útvary i všetky jeho zákony a napíš pred ich očami, aby ostríhali každý jeho útvar i všetky jeho ustanovenia a činili ich. 1]+ O svätoslužbe v novom chráme Božom.  A ty, synu človeka, oznám domu Izraelovmu o tom dome, aby sa stydeli pre svoje neprávosti, a zmerajú vzor stavby. }+  Ale teraz už vzdialia svoje smilstvo a mŕtve telá svojich kráľov odo mňa, a budem bývať v ich strede na veky. + jako keď dávali svoj prah k môjmu prahu a svoje podvoje vedľa mojich podvojí, a nebola iba stena medzi mnou a medzi nimi, a poškvrňovali meno mojej svätosti svojimi ohavnosťami, ktoré páchali, takže som im učinil koniec vo svojom hneve. ?y+ A povedal mi: Synu človeka, vidz miesto môjho trónu a miesto chodidiel mojich nôh, kde budem bývať prostred synov Izraelových na veky, a už viacej nepoškvrnia, dom Izraelov, mena mojej svätosti, ani oni ani ich kráľovia svojím smilstvom ani mŕtvymi telami svojich kráľov, svojimi výšinami, +Izrael už nepoškvrní mena Hospodinovho.  Vtedy som počul kohosi hovoriť ku mne z domu, a nejaký muž stál vedľa mňa. jO+ A Duch ma vzal a doviedol ma do vnútorného dvora, a hľa, dom bol plný slávy Hospodinovej. Z /+ A sláva Hospodinova prišla do domu cestou brány, ktorá hľadí na východ. _ 9+ Videnie bolo jako videnie, ktoré som bol videl, ako videnie, ktoré som videl, keď som bol prišiel zkaziť mesto, a videnia boly jako videnie, ktoré som videl pri rieke Chebáre. A padnul som na svoju tvár. ;+ A hľa, sláva Boha Izraelovho prichádzala od cesty, ktorá bola na východ, ktorej zvuk bol ako zvuk mnohých vôd, a zem svietila od jeho slávy. w i+Dom plný slávy Hospodinovej.  Potom ma viedol k bráne, k bráne, ktorá je obrátená na východ.  * Zmeral to vo štyri strany. Malo to múr kolom dookola dĺžky päťsto a šírky päťsto, aby delil sväté miesto od obecného. V'* Obrátil sa ku strane na západ; nameral päťsto trstín mernou trstinou. D* Zmeral južnú stranu, päťsto trstín mernou trstinou. M* Zmeral severnú stranu, päťsto trstín mernou trstinou dookola. _9* Zmeral východnú stranu mernou trstinou, päťsto trstín mernou trstinou dookola. /* A keď dokončil rozmeriavanie vnútorného domu, vyviedol ma von smerom ku bráne, ktorá je obrátená na východ, a meral to kolom dookola. hK* Keď vojdú, kňazi, nevyjdú zo svätyne do vonkajšieho dvora, ale tam nechajú svoje rúcha, v ktorých svätoslúžili, lebo sú sväté. A potom si oblečú iné rúcha a tak sa priblížia k tomu, čo patrí ľudu. =u*  A povedal mi: Komory na sever a komory na juh, ktoré sú pred ohradeným miestom, sú komorami svätyne, kde jedia kňazi, ktorí sú blízki Hospodinovi, kde jedia svätosväté; tam nechávajú svätosväté veci jako aj obetný dar obilný a obeť za hriech i obeť za vinu, lebo to miesto je sväté. +Q*  A jako dvere komôr, ktoré boly smerom na juh, také boly dvere na počiatku cesty, cesty pred deliacou ohradou smerom na východ, kade sa vchádzalo do nich. _9*  A cesta viedla popred ne. Podobné boly komorám, ktoré boly smerom na sever, a to čo do ich dĺžky i čo do ich šírky, a tak aj všetky ich východy; jednaké boly i čo do ich spôsobu i čo do ich dvier. lS*  Po šírke ohrady dvora smerom na východ pred ohradeným miestom a pred staväním boly komory. h~K*  A pod tými komorami bol vchod od východu, keď sa vchádzalo do nich z vonkajšieho dvora. }{* lebo dĺžka komôr, ktoré boly do vonkajšieho dvora, bola päťdesiat lakťov, a hľa, pred chrámom sto lakťov. |}* A ohrada, ktorá bola vonku popri komorách smerom vonkajšieho dvora, pred komorami, bola dlhá päťdesiat lakťov, {* pretože boly vo tri poschodia a nemaly stĺpov, ako boly stĺpy dvorov, preto sa ubieralo zo spodných i zo stredných od zeme. pz[* A horné komory boly užšie - lebo chodby z nich ubieraly - než spodné a stredné toho stavänia, {yq* A pred komorami bola cestica desiatich lakťov šírky do vnútra, cesta jedného lakťa, a ich dvere na sever. -xU* naproti tým dvadsiatim, ktoré patrily vnútornému dvoru, a naproti dlažbe, ktorá patrila vonkajšiemu dvoru; chodba naproti chodbe bola v treťom poschodí. cwA* ku predku dĺžky tých sto lakťov, s dverami na sever, a šírky päťdesiat lakťov, ]v5*O komorách svätyne a o ich cieli.  A vyviedol ma do vonkajšieho dvora cestou smerom na sever a doviedol ma ku komore, ktorá bola naproti ohradenému miestu a ktorá bola naproti staväniu, na sever, }uu) A zavrené okná a palmy z jednej i z druhej strany po stranách siene a tak zdobené aj izbice domu i výpustky. t!) Boli porobení na nich, na dveriach chrámu, cherubi a palmy, jako boli porobení na stenách, a výpustok z dreva pred sieňou zvonku. s) A dvere maly po dvoje dvier, po dvoje dvier, ktoré sa obracaly, dvoje maly jedny dvere, a dvoje dvier maly druhé dvere. 5rg) A chrám i svätyňa maly po dvoje dverí. Cq) Oltár bol z dreva, tri lakte výšky, a jeho dĺžka dva lakte, a mal svoje uhly, a jeho dĺžka a jeho steny boly z dreva. A vravel mi: Toto je stôl, ktorý stojí pred Hospodinom. _p9) A čo do chrámu, mal štvorhranné podvoje a predok svätyne mal tú istú podobu. ]o5) Od zeme až hore nad dvere boli porobení cherubi a palmy, a to na stene chrámu. n)) a to tvár človeka oproti palme z jednej strany a tvár leva oproti palme z druhej strany; tak bolo porobené po celom dome kolom dookola. qm]) A boli porobení cherubi a palmy, a to vše palma medzi cherubom a cherubom, a cherub mal dve tváre, l!) miesto nad dverami a až do vnútorného domu jako i navonok i po celej stene kolom dookola, vnútri i vonku, všetko malo svoju mieru. "k?) Prahy a zavrené okná a chodby okolo všetkých troch; naproti prahu bolo drevené paženie kolom dookola, i zem až po okná, a okná boly pokryté; Ej) A zmeral dĺžku stavänia pred ohradeným miestom, ktoré to stavänie bolo za ním, ako i jeho chodby z jednej i z druhej strany, sto lakťov, a tak i vnútorný chrám a siene dvora. Ni) A šírka predku domu a ohradeného miesta na východ sto lakťov. ph[)  Potom zmeral dom, sto lakťov dĺžky, a ohradené miesto a stavba a jej steny, sto lakťov dĺžky. Ug%)  A stavänie, ktoré bolo pred ohradeným miestom po strane smerom na západ, malo sedemdesiat lakťov šírky a stena stavänia päť lakťov šírky kolom dookola a jeho dĺžka deväťdesiat lakťov. 2f_)  Dvere izbice boly obrátené k ponechanému miestu, jedny dvere smerom na sever a druhé dvere na juh. A šírka ponechaného miesta bola päť lakťov kolom dookola. Xe+)  A medzi komorami bola šírka dvadsiatich lakťov okolo domu, kolom dookola. d )  Šírka steny, ktorú mala izbica na vonok, bola päť lakťov, a to, čo bolo ponechané, dom izbíc, ktoré patrily domu. c) A videl som, že má dom vyvýšenie kolom dookola, základy izbíc, plná trstina merná, šesť lakťov až po kĺb. ibM) A tak čo vyššie šírilo sa naokolo izbiciam, lebo obkľúčenie domu išlo vyššie a vyššie kolom dookola domu, preto rástla šírka domu do výšky, a tak sa vystupovalo zo spodného do vrchného cez prostredné. 8ak) A izbice boly izbica na izbici, tri, a tridsaťkrát, a išly do steny, ktorá patrila domu pre izbice kolom dookola, aby sa držaly, ale nedržaly sa v stene samého domu. j`O) Zmeral aj stenu domu, šesť lakťov, a šírku izbice štyri lakte kolom dookola, okolo domu. _%) A nameral dĺžky toho dvadsať lakťov a šírky dvadsať lakťov, na prednej strane chrámu. A povedal mi: Toto je svätyňa svätých. ^) Potom vošiel do vnútra a nameral stĺpu dverí dva lakte a dverí, vchodu, šesť lakťov a šírky dvier sedem lakťov. C]) Šírka vchodu bola desať lakťov, a boky vchodu päť lakťov z jednej strany a päť lakťov z druhej strany. A nameral jeho dĺžky štyridsať lakťov a šírky dvadsať lakťov. U\%)Meranie chrámu a niektorých príslušností.  A doviedol ma ku chrámu a zmeral stĺpy, šesť lakťov šírky z jednej strany a šesť lakťov šírky z druhej strany, šírka stĺpov stánu. W[)(1 Dĺžka siene bola dvadsať lakťov a šírka jedenásť lakťov, a to i so schodami, ktorými vychádzali k nej; a zvláštne dva stĺpy boly pri stĺpoch múru, jeden z jednej a druhý z druhej strany. KZ(0 A doviedol ma ku sieni domu a odmeral stĺp múru siene, päť lakťov z jednej strany a päť lakťov z druhej strany. A šírky brány tri lakte z jednej strany a tri lakte z druhej strany. mYU(/ A zmeral dvor, sto lakťov dĺžky a sto lakťov šírky, vo štvorhran, a oltár bol pred domom. TX#(. A izba, ktorej priečelie obrátené je na sever, je pre kňazov, ktorí strážia stráž oltára. To sú synovia Cádokovi, ktorí sa blížia zo synov Léviho k Hospodinovi, aby mu svätoslúžili. W(- A hovoril mi: Táto izba, ktorej priečelie obrátené je smerom na juh, je pre kňazov, ktorí strážia stráž domu. V(,Vnútorný dvor.  A zvonku za vnútornou bránou boly izby pre spevákov vo vnútornom dvore, ktorý bol po strane severnej brány, a ich priečelie bolo obrátené smerom na juh, jedna po strane východnej brány priečelia smerom na sever. oUY(+ A háky, po dva, na jednu dlaň, boly pripravené na dome kolom dookola a na stoloch obetné mäso. cTA(* A štyri stoly boly pre zápalnú obeť z tesaných kameňov jeden a pol lakťa dĺžky a jeden a pol lakťa šírky a jeden lakeť výšky; na ne kládli riad, ktorým zabíjali zápalnú obeť ako aj bitnú obeť. S() Štyri stoly boly z jednej strany a štyri stoly z druhej strany, po strane brány, osem stolov, na ktorých zabíjali. R'(( A po strane zvonku, idúcemu hore ku vchodu do brány na sever, boly dva stoly, a po druhej strane, ktorá patrila sieni brány dva stoly. %QE(' A v predsieni brány boly dva stoly z jednej strany a dva stoly z druhej strany zabíjať na nich zápalnú obeť ako aj obeť za hriech a obeť za vinu. VP'(& A komora i jej dvere medzi stĺpami brán; tam splakovali zápalnú obeť. Oy(% A jej siene do vonkajšieho dvora a palmy na jej stĺpoch z jednej i z druhej strany a osem schodov jej schodište. ~~W}}n|||zzmykxx(wtvv7uWtssCrqpYoognnznmlllykk7jj ihhgUf8e:dd=cNbaa9`__^^]q\\([YZZYVXXlWWVV,U0T3S{RRQQ PPObNNsMMzLKJJ9IHGG FdEEDCCCBPA@??V>w=o<~;;:H98766`554$33(2_100&/k--U,,+*\)((m'&%$#!!d ;aP6h3_zu ! 0 m cs;a Pili víno a chválili bohov, zlatých, strieborných, medených, železných, drevených a kamenných. 2:_ Vtedy doniesli zlaté nádoby, ktoré boli odniesli z chrámu Božieho domu, ktorý bol v Jeruzaleme, a pili z nich kráľ, jeho veľmoži, jeho ženy a jeho ženiny. r9_ Balsazár, keď mu chutnalo víno, rozkázal doniesť nádoby, zlaté a strieborné, ktoré Nabuchodonozor, jeho otec, vyniesol z chrámu, ktorý bol v Jeruzaleme, aby z nich pili kráľ, jeho veľmoži, jeho ženy a jeho ženiny. 88kBalsazár sa rúha Hospodinovi. Tajomná ruka píše na stenu.  Kráľ Balsazár učinil svojim tisícim veľmožom veľkú hostinu a pred tými tisícimi pil víno. L7" Teraz tedy ja Nabuchodonozor chválim, vyvyšujem a oslavujem Kráľa nebies, ktorého všetky diela sú pravdou a jeho cesty súdom, a ktorý tých, ktorí chodia v pýche, môže ponížiť. %6E! Toho istého času sa navrátil môj rozum ku mne, a čo do slávy môjho kráľovstva, i moja dôstojnosť i môj lesk sa navrátil ku mne, a hľadali ma moji radcovia a moji veľmoži, a zase som bol postavený nad svojím kráľovstvom a bola mi pridaná ešte väčšia sláva. S5!  A všetci obyvatelia zeme sú počítaní jako čo by nič, a podľa svojej vôle činí s vojskom nebies i s obyvateľmi zeme, a nie je nikoho, kto by ho uderil po ruke a povedal mu: Čo to robíš? "4? A ku koncu tých dní, ja Nabuchodonozor, pozdvihol som svoje oči k nebesiam, a môj rozum sa navrátil ku mne, dobrorečil som Najvyššiemu a Živého na veky som chválil a oslavoval, ktorého panstvo je večným panstvom, a jeho kráľovstvo trvá z pokolenia na pokolenie. 3{ V tú istú hodinu sa vyplnila reč pri Nabuchodonozorovi, a bol vyhnaný zpomedzi ľudí a jedol bylinu jako voly, a jeho telo bolo máčané nebeskou rosou, až narástly jeho vlasy veľké jako perie orlov a jeho nechty jako pazúry vtákov. 2  a vyženú ťa zpomedzi ľudí, a budeš mať obydlie s poľnou zverou, budú ti dávať jesť bylinu jako volom, a prejde ponad teba sedem časov, až dokiaľ nepoznáš, že Najvyšší panuje nad kráľovstvom človeka a že komu chce, tomu ho dá. 1 Ešte bola reč v ústach kráľa, keď padol hlas s neba: Tebe hovoria, kráľu Nabuchodonozore, že kráľovstvo odišlo od teba, >0w takto hovoril kráľ a riekol: Či nie je toto on, ten veľký Babylon, ktorý som ja vystavil, aby bol domom kráľovstva, v sile svojej moci, a aby bol na ozdobu mojej slávy?! h/K Lebo ku koncu dvanástich mesiacov prechádzajúc sa hore po kráľovskom paláci v Babylone .{Splnenie sna: Nabuchodonozor vyhnaný a zase navrátený.  No, všetko to prišlo na kráľa Nabuchodonozora. B- Preto, ó, kráľu, prijmi moju radu a lám svoje hriechy spravedlivosťou a svoje neprávosti činením milosrdenstva utrápeným, ak by azda bolo nejako predĺženia tvojmu pokoju. ,  A to, že povedali ponechať kmeň koreňov stromu, tvoje kráľovstvo ti bude stáť, odkedy poznáš, že panujú nebesia. )+M Vyženú ťa zpomedzi ľudí, a budeš mať obydlie s poľnou zverou, budú ti dávať jesť bylinu jako volom a budú ťa máčať nebeskou rosou, a prejde ponad teba sedem časov, až dokiaľ nepoznáš, že Najvyšší panuje nad kráľovstvom človeka a že komu chce, tomu ho dá. r*_ toto je výklad, ó, kráľu, a je to usúdenie Najvyššieho, ktoré prišlo na môjho pána kráľa: \)3 A to, že kráľ videl strážcu a svätého, sostupujúceho s neba, ktorý povedal: Zotnite strom a zkazte ho, avšak ponechajte mu peň jeho koreňov v zemi, ale v putách zo železa a z medi na zelenej tráve poľnej, a nech je máčaný rosou z neba a nech má svoj podiel s poľnou zverou, dokiaľ neprejde ponad neho sedem časov, (; to si ty, ó, kráľu, ktorý si sa stal veľkým a mocným, tvoja veľkosť sa rozmohla a dosiahla až do neba, a tvoje panstvo až po koniec zeme. :'o ktorého lístie bolo krásne, a ktorého ovocia bolo mnoho, a na ktorom pokrmu pre všetko, pod ktorým bývala poľná zver, a na ktorého konároch bývali nebeskí vtáci }&u Strom, ktorý si videl, veľký a mohutný, ktorého výška sahala do neba, a ktorý bol viditeľný celej zemi, -%UDaniel, predesený, vykladá: Nabuchodonozor bude jesť trávu jako hovädo.  Vtedy sa preľakol Daniel, ktorému bolo meno Baltazár, a zhrozený stál asi za jednu hodinu, a jeho myšlienky ho desily. A kráľ odpovedal a riekol: Baltazáre, nech ťa nedesí sen ani jeho výklad! Na to odpovedal Baltazár a riekol: Môj pane, nech platí sen tým, ktorí ťa nenávidia, a jeho výklad tvojim nepriateľom. ${ Tento sen som videl ja, kráľ Nabuchodonozor, a ty, Baltazáre, povedz jeho výklad, pretože niktorý mudrc zo všetkých mudrcov môjho kráľovstva mi nemohol oznámiť jeho výklad; ale ty môžeš, pretože duch svätých bohov je v tebe. #+ Usúdením strážcov Božích je daný taký rozkaz, a slovo svätých je taká žiadosť, až prijde ta, že poznajú živí, že Najvyšší panuje nad kráľovstvom ľudí, a že komu len chce, tomu ho dá, a poníženého z ľudí povyšuje a ustanovuje nad ním. "  Jeho srdce nech je zmenené na rozdielne od srdca človeka, a nech sa mu dá zvieracie srdce a nech prejde ponad neho sedem časov. N!  Avšak ponechajte mu peň jeho koreňov v zemi, ale v putách zo železa a z medi na zelenej tráve poľnej, a nech je máčaný rosou z neba, a nech má svoj podiel so zverou na zemskej byline. I    volajúc silným hlasom a takto hovoril: Zotnite strom a osekajte jeho konáre; otrhajte jeho lístie a rozmecte jeho ovocie; nech ujde zver zpopodeň, a vtáci nech uletia s jeho konárov! ym  Potom som videl vo videniach svojej hlavy na svojom ležišti, že hľa, strážca a svätý sostúpil z neba P  Jeho lístie bolo krásne, a ovocia mal mnoho, a bolo na ňom potravy pre všetko. Pod ním mala tôňu poľná zver, a na jeho konároch bývali nebeskí vtáci, a z neho sa kŕmilo každé telo. xk Strom bol veľký a mohutný, a jeho výška dosahovala do neba, a bolo ho vidieť až na koniec celej zeme.  A toto sú videnia mojej hlavy na mojom ležišti. Videl som a hľa, prostred zeme stál strom, ktorého výška bola náramná. K Baltazáre, knieža učencov, ja viem, že je v tebe duch svätých bohov, a že ti niktoré tajomstvo nepôsobí ťažkosti, nuž povedz videnia môjho sna, ktorý som videl, i jeho výklad. 4c Až napokon prišiel hore predo mňa Daniel, ktorého meno je Baltazár, podľa mena môjho boha, a v ktorom je duch svätých bohov, a povedal som mu sen a riekol som:  Vtedy prišli hore učenci, hvezdári, Chaldeji a veštci, a povedal som pred nimi sen, ale mi neoznámili jeho výkladu.  A bol odo mňa vydaný rozkaz, aby doviedli hore predo mňa všetkých mudrcov Babylona, aby mi oznámili výklad sna.  videl som sen, ktorý ma naľakal, a myšlienky, ktoré mi prichádzaly na mojom ležišti, a videnia mojej hlavy ma predesily. ;Nabuchodonozorov sen: Veľký strom.  Ja Nabuchodonozor som bol na pokoji vo svojom dome a prekvitajúc šťastím a blahom vo svojom paláci ;! Aké veľké sú jeho znamenia a jaké mocné jeho divy! Jeho kráľovstvo je večným kráľovstvom, a jeho panstvo trvá z pokolenia na pokolenia. tc  Vidí sa mi byť slušným, aby som rozprával znamenia a divy, ktoré učinil pri mne Najvyšší Bôh. ,SNabuchodonozorov edikt.  Kráľ Nabuchodonozor všetkým národom, ľuďom a jazykom, ktorí bývajú na celej zemi: Nech sa vám rozmnoží váš pokoj! oY Vtedy zase zvelebil kráľ Sadracha, Mézacha a Abednéga, takže sa mali dobre v krajine Babylona. ;q A preto nariaďujem, aby každý človek z ktoréhokoľvek národa, ľudu alebo jazyka, ktorý by povedal niečo rúhavé proti Bohu Sadrachovmu, Mézachovmu a Abednégovmu, bol rozsekaný na kusy, a jeho dom aby bol obrátený na hnojisko, pretože nieto iného Boha, ktorý by mohol vytrhnúť ako on. %Nabuchodonozor slávi Boha. Verní povýšení.  Vtedy odpovedal Nabuchodonozor a riekol: Nech je požehnaný Bôh Sadrachov, Mézachov a Abednégov, ktorý poslal svojho anjela a vytrhnul svojich služobníkov, ktorí dúfali v neho tak, že neposlúchli ani rozkazu kráľovho, ale vydali svoje telá v záhubu, aby neslúžili ani aby sa neklaňali niktorému bohu krome svojmu Bohu. % A shromaždili sa satrapovia, vojvodovia, náčelníci a radcovia kráľovi a hľadeli na tých mužov, že oheň nemal nijakej moci nad ich telami, ba ani len vlas na ich hlave nebol oškvrklý, a ich plášte neboly zmenené, ani neprešiel na nich zápach ohňa. wi Vtedy sa priblížil Nabuchodonozor čelustiu ohnivej pece rozpálenej, odpovedal a riekol: Sadrach, Mézach a Abednégo, služobníci Najvyššieho Boha, vyjdite a poďte von! Vtedy vyšli Sadrach, Mézach a Abednégo zprostred ohňa. F  Odpovedal a riekol: Hľa, ja vidím štyroch mužov nepoviazaných, ktorí slobodne chodia prostred ohňa, a nieto na nich porušenia, a ten štvrtý je na pohľad podobný synovi bohov. V ' Vtedy sa predesil kráľ Nabuchodonozor a vstal rýchle a odpovediac riekol svojim radcom: Či sme neuvrhli troch mužov doprostred ohňa poviazaných? Odpovedali a riekli kráľovi: Je pravda, kráľu. u e A tí traja mužovia, Sadrach, Mézach a Abednégo, padli doprostred ohnivej pece rozpálenej poviazaní. * O No, preto, že kráľov rozkaz súril, a že pec bola veľmi rozpálená, mužov, ktorí dopravili Sadracha, Mézacha a Abednéga hore, usmrtil plameň ohňa. B  Vtedy boli tí mužovia poviazaní vo svojich plášťoch, vo svojich košeliach a vo svojich klobúkoch, vôbec vo svojom rúchu, a boli hodení doprostred ohnivej pece rozpálenej. "? A rozkázal mužom, mohutným v sile, ktorí boli v jeho vojsku, aby poviazali Sadracha, Mézacha a Abednéga a vrhli ich do ohnivej pece rozpálenej. Traja verní mužovia v ohnivej peci.  Vtedy sa naplnil Nabuchodonozor prchlivosťou, a obraz jeho tvári sa zmenil proti Sadrachovi, Mézachovi a Abednégovi, a odpovediac riekol, aby rozpálili pec sedemkrát nad to, jako bolo ináče treba rozpáliť. ) Ale ak nie, nech ti je známe, ó, kráľu, že tvojich bohov ctiť nebudeme ani zlatému obrazu, ktorý si postavil, sa nebudeme klaňať. 1 Jestli tak chce náš Bôh, ktorého my ctíme, ten nás môže vytrhnúť z ohnivej pece rozpálenej a vytrhne aj z tvojich rúk, ó, kráľu!  Sadrach, Mézach a Abednégo odvetili kráľovi a riekli: Nabuchodonozore, nie je nám treba, aby sme ti na to odpovedali slovo. { Teraz, ak ste hotoví, aby ste v tú chvíľu, keď počujete zvuk rohu, píšťaly, citary a husieľ, žaltár a gajdy i všelijakú hudbu, padli a klaňali sa obrazu, ktorý som učinil, urobte tak. Ale ak sa nebudete klaňať, budete v tú istú hodinu uvrhnutí doprostred ohnivej pece rozpálenej, a potom kde ktorý boh je to, ktorý by vás vytrhnul z mojich rúk?! 6g Nabuchodonozor odpovedal a riekol im: Sadrach, Mézach a Abednégo, povedzte, či zúmyselne nectíte môjho boha ani zlatému obrazu, ktorý som postavil, sa neklaniate? F Znova vyzvaní klaňať sa.  Vtedy rozkázal Nabuchodonozor v rozzúrení a v prchlivosti, aby doviedli Sadracha, Mézacha a Abednéga, a vtedy doviedli tých mužov pred kráľa. |s  A hľa, sú mužovia Židia, ktorých si ustanovil nad správou Babylonskej krajiny, Sadrach, Mézach a Abednégo, títo mužovia, kráľu, nedbajú na tvoj rozkaz, tvojich bohov nectia a zlatému obrazu, ktorý si postavil, sa neklaňajú. iM  a že keby niekto nepadol a neklaňal sa, bude uvrhnutý doprostred ohnivej pece rozpálenej. D~  Ty si, ó, kráľu, vydal rozkaz, aby každý človek, ktorý počuje zvuk rohu, píšťaly, citary a husieľ, žaltár a gajdy i všelijakú hudbu, padol a klaňal sa zlatému obrazu, T}#  Odpovedali a hovorili kráľovi Nabuchodonozorovi: Kráľu, ži na veky! |9Sadrach, Mézach a Abednégo sa neklaňajú modle.  Preto v ten istý čas pristúpili niektorí chaldejskí mužovia a žalovali na Židov. r{_ Preto v ten istý čas, keď počuli všetci ľudia zvuk rohu, píšťaly, citary, husieľ, žaltár a všelijakú hudbu, padli všetci ľudia, národy a jazyky a klaňali sa zlatému obrazu, ktorý postavil kráľ Nabuchodonozor. qz] A kto by nepadol a neklaňal sa, tej istej hodiny bude uvrhnutý doprostred ohnivej pece rozpálenej. Ky Hneď, ako počujete zvuk rohu, píšťaly, citary, husieľ, žaltár, gajdy a všelijakú hudbu, padnite na svoju tvár a klaňajte sa zlatému obrazu, ktorý postavil kráľ Nabuchodonozor! \x3 A hlásateľ volal z celej sily: Vám sa rozkazuje, ľuďom, národom a jazykom: w Vtedy sa shromaždili satrapovia, vojvodovia, náčelníci, sudcovia, pokladníci, znalci zákona, radcovia a všetci vladári krajín na posviacku obrazu, ktorý postavil kráľ Nabuchodonozor, a stáli pred obrazom, ktorý postavil Nabuchodonozor. pv[ A kráľ Nabuchodonozor poslal shromaždiť satrapov, vojvodov, náčelníkov, sudcov, pokladníkov, znalcov zákona, radcov a všetkých vladárov krajín, aby prišli na posviacku obrazu, ktorý postavil kráľ Nabuchodonozor. ^u7Nabuchodonozor postaví zlatý obraz.  Potom spravil kráľ Nabuchodonozor zlatý obraz, ktorého výška bola šesťdesiat lakťov a šírka šesť lakťov. Postavil ho na poli Dúra v krajine Babylona. !t=1 A Daniel vyžiadal od kráľa to, že ustanovil nad správou Babylonskej krajiny Sadracha, Mézacha a Abednéga. A Daniel býval na dvore kráľovom. 9sm0 Vtedy zvelebil kráľ Daniela a dal mu mnohé a veľké dary a učinil ho pánom nad celou krajinou Babylona a kniežaťom vojvodov, pánom nad všetkými mudrcami Babylona. 7ri/ a takto odpovedal kráľ Danielovi a riekol: Je vskutku pravda, že váš Bôh je Bohom bohov a Pánom kráľov a zjavuje tajomstvá, keď si mohol zjaviť toto tajomstvo. 7qi.Daniel povýšený.  Vtedy padol kráľ Nabuchodonozor na svoju tvár a klaňal sa Danielovi a rozkázal, aby mu obetovali obetné dary a vonné obeti upokojujúce, lpS- Lebo si videl, že sa od vrchu odtrhol kameň, ktorý nebol v rukách, a rozbil na prach železo, meď, hlinu, striebro i zlato. Veľký Bôh oznámil kráľovi, čo bude po tomto. A sen je istý, a jeho výklad je verný. - o, A za dní tých kráľov ustaví Bôh nebies kráľovstvo, ktoré nebude zkazené nikdy až na veky. A to kráľovstvo nebude ponechané inému ľudu. Rozbije všetky tie kráľovstvá na prach a učiní im koniec, ale ono bude stáť až na veky. Zn/+ A to, že si videl železo smiešané s hlinou obyčajného blata, znamená, že budú spojení na spôsob semena človeka; ale nebudú pevne ľnúť jeden k druhému, tak, ako sa železo nespojí s hlinou. m%* A prsty na nohách čiastočne zo železa a čiastočne z hliny znamenajú, že kráľovstvo bude z čiastky silné a z čiastky krehké. l) A že si videl nohy a prsty čiastočne z hrnčiarskej hliny a čiastočne zo železa, to znamená, že to bude rozdelené kráľovstvo; ale bude v ňom ešte niečo z pevnosti železa, lebo si videl železo smiešané s hlinou obyčajného blata. 2k_( A štvrté kráľovstvo bude tvrdé jako železo, lebo železo drví a krúši všetko, a tedy jako železo, ktoré poláme to všetko, tak aj ono rozdrví a poláme. j3' A po tebe povstane iné kráľovstvo, nižšie ako je tvoje, a zase iné, tretie kráľovstvo, jako medené, ktoré bude panovať na celej zemi. Daniel povie a vyloží sen. Obraz so zlatou hlavou.  Preto odišiel Daniel hore k Ariochovi, ktorého bol ustanovil kráľ na to, aby zahubil mudrcov Babylona; išiel tedy a takto mu povedal: Nehub mudrcov Babylona! Zaveď ma hore pred kráľa, a poviem kráľovi výklad jeho sna. BZ Teba, ó, Bože svojich otcov, oslavujem a chválim, ktorý si mi dal múdrosť a silu, a teraz si mi tiež oznámil to, čo sme prosili od teba, lebo si nám oznámil vec kráľovu. cYA On zjavuje hlboké veci a skryté a vie o tom, čo je vo tme, a svetlo prebýva s ním. X A on mení časy a doby, sosadzuje kráľov a ustanovuje kráľov; dáva múdrym múdrosť a vedomosť tým, ktorí znajú rozum. zWo Daniel odpovedal a riekol: Nech je meno Božie požehnané od veku až na veky, lebo jeho je múdrosť a sila. mVU Vtedy bolo tajomstvo zjavené Danielovi vo videní vnoci. A vtedy dobrorečil Daniel Bohu nebies. U5 aby prosili zľutovanie od Boha nebies vzhľadom na to tajomstvo, aby neboli zahubení, Daniel a jeho priatelia s pozostalými mudrcami Babylona. }Tu Vtedy odišiel Daniel do svojho domu a oznámil vec svojim priateľom, Chananiášovi, Mišaelovi a Azariášovi, S{ A Daniel odišiel hore a žiadal od kráľa, žeby mu dal čas, aby mohol oznámiť kráľovi žiadaný výklad sna. R) Odpovedal a riekol Ariochovi, kráľovmu náčelníkovi: Načo ten náhly rozkaz od kráľa? Vtedy oznámil Arioch Danielovi, jaká je vec. XQ+Daniel žiada pozhovenie a modlí sa i so svojimi priateľmi.  Vtedy odvetil Daniel radou a rozumom Ariochovi, veliteľovi kráľových žoldnierov, ktorý bol vyšiel pozabíjať mudrcov Babylona. wPi  A tak vyšiel rozsudok, a zabíjali mudrcov, a už hľadali aj Daniela i jeho priateľov, aby boli zabití. yOm  Pre tú odpoveď sa rozhneval kráľ a veľmi sa rozľútil a rozkázal zahubiť všetkých mudrcov Babylona. 3Na  A vec, ktorú žiada kráľ, je zriedkavá a ťažká, a nieto iného, kto by ju mohol povedať pred kráľom krome bohov, ktorí však nemajú svojho obydlia s telom. xMk  Chaldeji odpovedali pred kráľom a riekli: Niet človeka na zemi, ktorý by mohol povedať vec kráľovu, pretože ešte niktorý kráľ, akokoľvek veľký a mocný nežiadal takej veci od niktorého učenca, hvezdára alebo Chaldeja. wLi  Ak mi tedy neoznámite sna, jeden a ten istý súd je pre vás. Lebo hľa, vymysleli ste lživú vec a zhubnú, aby ste hovorili predo mnou, až by sa premenil čas. Preto tedy mi povedzte sen, a zviem, že mi oznámite i jeho výklad. }Ku Kráľ odpovedal a riekol: Ja viem istotne, že vy chcete získať čas, lebo vidíte, že slovo vyšlo odo mňa. kJQ Odpovedali po druhé a riekli: Nech povie kráľ svojim služobníkom sen, a výklad oznámime. I A keď mi poviete sen a jeho výklad, dostanete odo mňa dary, bohatú odmenu a veľkú česť. Preto mi povedzte sen i jeho výklad. 5He A kráľ odpovedal a riekol Chaldejom: Slovo vyšlo odo mňa. Ak mi neoznámite sna a jeho výkladu, budete rozsekaní na kusy a vaše domy budú obrátené na hnojisko. G} A Chaldeji hovorili kráľovi aramejsky: Kráľu, ži na veky! Povedz svojim služobníkom sen, a my povieme výklad. `F; A kráľ im povedal: Sníval sa mi sen, a môj duch je hnaný nepokojom zvedieť ho. +EQ Vtedy rozkázal kráľ povolať učencov, hvezdárov, čarodejníkov a Chaldejov, aby oznámili kráľovi jeho sny. A tak prišli a postavili sa pred kráľom. tDcNabuchodonozorov sen. Vraždenie učencov, keď ho nevedia povedať a vyložiť.  A v druhom roku kraľovania Nabuchodonozorovho snívaly sa Nabuchodonozorovi sny, pre ktoré sa desil jeho duch, a jeho spánok utekal od neho. VC' A Daniel bol v tom postavení až do prvého roku panovania kráľa Cýra. JB A v každej veci múdrosti a rozumnosti, na ktorú sa ich vypytoval kráľ, našiel ich desaťkrát zbehlejších nad všetkých učencov a hvezdárov, ktorí boli v celom jeho kráľovstve. &AG A kráľ hovoril s nimi, a nenašiel sa z nich zo všetkých ani jeden taký, jako bol Daniel, Chananiáš, Mišael a Azariáš, a stávali pred kráľom. @- A keď sa dokončily dni, o ktorých povedal kráľ, že ich potom majú doviesť, doviedol ich náčelník dvoranínov pred Nabuchodonozora. ?Daniel a jeho priatelia múdrejší nad všetkých iných učencov.  Týmto štyrom mládencom dal Bôh vedomosti a rozum, aby sa vyznali v každom liternom umení, a múdrosť, a krome toho Danielovi dal i to, aby rozumel každému videniu i snom. u>e A bolo tak, že správca odnášal ich kráľovský pokrm aj víno, ktoré mali piť, a dával im strovu. 0=[ A po skončení desiatich dňov sa ukázalo, že ich tváre boly krásnejšie, a že boli tučnejší na tele od všetkých mládencov, ktorí jedli pokrm kráľov. A< A poslúchol ich v tej veci a zkúsil ich desať dní. 9;m  A potom nech sa vidia pred tebou a posúdia naše tváre a tváre mládencov, ktorí jedia pokrm kráľov, a podľa toho, jako uvidíš, tak učiň so svojimi služobníkmi. :  Zkús, prosím, svojich služobníkov desať dní, a nech nám dávajú strovu, a budeme jesť, a vodu, a budeme piť. 9   A Daniel povedal správcovi, ktorého ustanovil náčelník dvoranínov nad Danielom, Chananiášom, Mišaelom a Azariášom: (8K  Náčelník dvoranínov povedal Danielovi: Bojím sa svojho pána kráľa, ktorý vám vymeral váš pokrm a váš nápoj. Lebo veď prečo má vidieť vaše tváre mrzutejšie a biednejšie ako tváre druhých mládencov vášho veku? A tak uvalíte vinu na moju hlavu pred kráľom. V7'  A Bôh dal Daniela v milosť a zľutovanie pred náčelníkom dvoranínov. j6OVerní Bohu i na kráľovskom dvore.  A Daniel si položil na srdce, že sa nebude poškvrňovať pokrmom kráľovým a vínom, z ktorého on pije. A prosil náčelníka dvoranínov, žeby sa nemusel poškvrňovať. 5- A náčelník dvoranínov im dal iné mená a nazval Daniela Baltazárom, Chananiáša Sadrachom, Mišaela Mézachom a Azariáša Abednégom. [41 A boli medzi nimi zo synov Júdových Daniel, Chananiáš, Mišael a Azariáš. y3m A kráľ im vydelil každý deň z výborného pokrmu kráľovského to, čo potrebovali na ktorý deň, i z vína, z ktorého sám pil, a nariadil vychovávať ich za tri roky a že keď sa dokončia tie roky majú stáť pred kráľom. 2+ mládencov, na ktorých vraj nieto nijakej vady, ktorí sú pekného vzozrenia a sú dôvtipní v každej múdrosti, vyznajúci sa vo vede a rozumejúci umeniu, a v ktorých by bola sila stáť v paláci kráľovom, a aby ich vyučili písomníctvu a jazyku Chaldejov. 71i A kráľ povedal Ašpenázovi, náčelníkovi svojich dvoranínov, aby doviedol mládencov zo synov Izraelových, ako z kráľovského semena, tak aj z iných popredných, K0 A Pán vydal do jeho ruky Jehojakima, judského kráľa, i čiastku nádob domu Božieho, a dopravil ich do zeme Sineára, do domu svojho boha, a nádoby dopravil do domu pokladu svojho boha. J/Daniel a jeho priatelia vzatí na kráľovský dvor.  Tretieho roku kraľovania Jehojakima, judského kráľa, prišiel Nabuchodonozor, babylonský kráľ, k Jeruzalemu a obľahol ho. W.)0# Dookola osemnásť tisíc trstín. A meno mesta od toho dňa: Hospodin tam. -0" Strana k moru, na západ, štyri tisíce päťsto, ich brány tri: brána Gádova jedna, brána Aserova jedna, brána Naftaliho jedna. ,0! Južná strana štyri tisíce päťsto miery a brány tri: brána Simeonova jedna, brána Izacharova jedna, brána Zabulonova jedna. +0  Na východnej strane štyri tisíce päťsto a tri brány, a to brána Jozefova jedna, brána Benjaminova jedna, brána Dánova jedna. &*G0 A brány mesta budú pomenované na mená pokolení Izraelových, tri brány na sever: brána Rúbenova jedna, brána Júdova jedna, brána Léviho jedna. i)M0Opis mesta.  Toto sú výbehy mesta: od severnej strany štyri tisíce päťsto miery. (}0 To je zem, ktorú rozdelíte pokoleniam Izraelovým pre dedičstvo losom, a to sú ich údely, hovorí Pán Hospodin. '%0 A popri hranici Gádovej k južnej strane, na poludnie, bude hranica od Támara k vodám Sváru Kádeša, k potoku, až k Veľkému moru. p&[0 A popri hranici Zabulonovej od východnej strany až po západnú stranu k moru: Gádovi jeden diel. s%a0 A popri hranici Izacharovej od východnej strany až po západnú stranu k moru: Zabulonovi jeden diel. r$_0 A popri hranici Simeonovej od východnej strany až po západnú stranu k moru: Izacharovi jeden diel. s#a0 A popri hranici Benjaminovej od východnej strany až po západnú stranu k moru: Simeonovi jeden diel. w"i0 A čo do ostatných pokolení: od východnej strany až po západnú stranu k moru: Benjaminovi jeden diel. *!O0 A z državia Levitov a z državia mesta, prostred toho, čo bude patriť kniežaťu, medzi územím Júdovým a medzi územím Benjaminovým, bude kniežaťu.  0 A pozostalé pre knieža, z jednej i z druhej strany svätej obeti pozdvihnutia a državia mesta pred tými dvadsiatimi a piatimi tisícami obeti pozdvihnutia až po hranicu na východ a na západ, k moru, naproti tým dvadsiatim a piatim tisícom ku hranici na západ, popri tých dieloch, bude pre knieža, a bude svätou obeťou pozdvihnutia, a svätyňa domu bude prostred nej. (K0 Celú tú obeť pozdvihnutia, dvadsaťpäť tisíckrát dvadsaťpäť tisíc, štvorhrannú, budete obetovať v svätú obeť pozdvihnutia k državiu mesta. lS0 A čo do toho, kto má slúžiť mestu, budú mu slúžiť zo všetkých pokolení Izraelových. ue0 A pozostalé na dĺžku popri svätej obeti pozdvihnutia, desať tisíc na východ a desať tisíc na západ, k moru, to bude popri svätej obeti pozdvihnutia, a dôchodok z toho bude na pokrm pre tých, ktorí budú slúžiť mestu. %E0 Mesto bude mať predmestie, na sever dvesto päťdesiat, na juh dvesto päťdesiat, na východ dvesto päťdesiat a na západ k moru, dvesto päťdesiat. [10 A toto budú jeho rozmery: severná strana štyri tisíce päťsto, južná strana štyri tisíce päťsto, od východnej strany štyri tisíce päťsto a západná strana, k moru, štyri tisíce a päťsto. A}0 A päť tisíc pozostalého na šírku naproti tým dvadsiatim a piatim tisícom bude neposvätené miesto obecné pre mesto na bývanie a na predmestie, a mesto bude prostred neho. sa0 Nepredajú z toho ani nezamenia, ani neprejde prvotina zeme na iného, pretože je svätá Hospodinovi. /Y0  A Levitovia dostanú popri území kňazov dvadsaťpäť tisíc dĺžky a desať tisíc šírky. Každá dĺžka bude dvadsaťpäť tisíc a šírka desať tisíc. wi0  A budú mať osobitnú obeť pozdvihnutia, z obeti pozdvihnutia zeme, svätosväté, popri území Levitov. C0  Bude to kňazom, každému, ktorý bude posvätený zo synov Cádokových, ktorí strážili moju stráž, ktorí neblúdili, keď blúdili synovia Izraelovi, jako blúdili Levitovia. }u0  A týmto bude svätá obeť pozdvihnutia, kňazom, na sever dvadsaťpäť tisíc a na západ, k moru, šírky desať tisíc a na východ šírky desať tisíc a na juh dĺžky dvadsaťpäť tisíc, a svätyňa Hospodinova bude prostred toho. y0  Obeť pozdvihnutia, ktorú budete obetovať Hospodinovi, bude dvadsaťpäť tisíc dĺžky a desať tisíc šírky. 30 A popri hranici Júdovej od východnej strany po západnú stranu k moru bude tá obeť pozdvihnutia, ktorú budete obetovať, dvadsaťpäť tisíc šírky a dĺžky, jako jeden z dielov, od východnej strany až po západnú stranu k moru, a svätyňa bude prostred neho. kQ0 A popri hranici Rúbenovej od východnej strany po západnú stranu k moru: Júdovi jeden diel. sa0 A popri hranici Efraimovej od východnej strany a až po západnú stranu k moru: Rúbenovi jeden diel. sa0 A popri hranici Manassesovej od východnej strany až po západnú stranu k moru: Efraimovi jeden diel. r_0 A popri hranici Naftaliho od východnej strany až po západnú stranu k moru: Manassesovi jeden diel. oY0 A popri hranici Aserovej od východnej strany až po západnú stranu k moru: Naftalimu jeden diel. m U0 A popri hranici Dánovej od východnej strany až po západnú stranu k moru: Aserovi jeden diel. 3 a0Ktorý diel ktoré pokolenie dostane.  Toto sú mená pokolení. Od severného konca po strane cesty do Chetlona, kade sa ide do Chamatu, Chacar-enán, hranica Damašku na sever, po strane Chamatu, a tak mu budú patriť tie kraje, strana od východu na západ k moru: Dánovi jeden diel. D~}\||_{>%=Vojny medzi kráľmi juhu a severa, medzi Egyptom a Sýriou. Zkaza i v Krásnej zemi.  A zmocneje kráľ na juhu, a jedno z jeho kniežat, a bude mocnejšie nad neho a bude panovať, a jeho panstvo bude veľkým panstvom. &]G  A vtedy, keď už bude stáť, bude skrúšené jeho kráľovstvo a bude rozdelené vo štyri nebeské vetry, ale nie medzi jeho potomstvo, ani to už nebude panstvo jaké bolo jeho panstvo, nad ktorým panoval, lebo jeho kráľovstvo bude vykorenené a dostane sa iným, mimo nich. l\S  A povstane hrdinský kráľ a bude panovať nad veľkým panstvom a bude robiť po svojej vôli. r[_  A teraz ti oznámim pravdu. Hľa, ešte traja kráľovia budú stáť Perzii, a štvrtý nadobudne veľkého bohatstva, viac od nich od všetkých. A keď zmocneje vo svojom bohatstve, zobudí všetko proti gréckemu kráľovstvu. Z Proroctvo o štyroch perzských kráľoch.  A ja som stál v prvom roku Méda Dária, aby som ho posilňoval a bol mu na pomoc. 3Ya  Ale oznámim ti to, čo je zaznačené v písme, ktoré je pravdou. A niet ani jedného, ktorý by sa vzmužil so mnou proti týmto krome Michaela, vášho kniežaťa. AX}  A riekol: Či vieš, prečo som prišiel k tebe? Ale teraz už sa zase navrátim, aby som bojoval s perzským kniežaťom. A keď ja budem odchádzať, hľa, prijde grécke knieža. CW  A riekol: Neboj sa, ľúby mužu, pokoj ti! Buď silný a len buď silný! A v tom, čo hovoril so mnou, bol som posilnený a povedal som: Nech hovorí môj Pán, lebo si ma posilnil! PV  A znova sa ma dotkol ten ktosi na pohľad ako človek a posilnil ma. (UK  A jako tedy bude môcť takýto služobník môjho Pána hovoriť s takýmto mojím Pánom, keď odteraz neobstojí vo mne sila, ani nezostane vo mne dychu? xTk  A hľa, niekto podobný synom človeka dotkol sa mojich rtov, a tak som otvoril svoje ústa, vravel a riekol som tomu, ktorý to stál naproti mne: Pane, od toho videnia obrátily sa moje bolesti na mňa, ani som nezadržal v sebe sily. hSK  A v tom, čo hovoril so mnou asi tieto slová, sklonil som svoju tvár k zemi a zanemel som. R   A prišiel som, aby som ti dal rozumieť tomu, čo zajde tvoj ľud v potomných dňoch, lebo ešte bude videnie tým dňom. GQ   Ale knieža perzského kráľovstva stálo oproti mne dvadsaťjeden dní. A hľa, Michael, jedno z prvých kniežat, mi prišiel na pomoc, a ja som pozostal tam, pri perzských kráľoch. ZP/  A riekol mi: Neboj sa, Danielu, lebo od prvého dňa, ako si priložil svoje srdce, aby si rozumel a ponižoval sa pred svojím Bohom, uslyšané sú tvoje slová, a ja som prišiel príčinou tvojich slov. [O1  A povedal mi: Danielu, ľúby mužu, pozoruj na slová, ktoré ti budem hovoriť, a stoj na svojom mieste, lebo som teraz poslaný k tebe. - A v tom, čo hovoril so mnou to slovo, stál som a triasol som sa. !N= Potešenie Danielovi. Borba za ľud Boží. Michael.  A hľa, dotkla sa ma nejaká ruka a pozdvihla ma na moje kolená a na dlane mojich rúk. M  A počul som hlas jeho slov. A jako som počul hlas jeho slov, hneď som tvrde usnul na svojej tvári, a ležal som tvárou k zemi. -LU  Ja som zostal samotný a videl som to veľké videnie, ale nezostalo ani vo mne sily, a moja krása zmenila sa pri mne a porušila, a nezadržal som v sebe sily. K;  A ja Daniel som samotný videl videnie; mužovia, ktorí boli so mnou, nevideli videnia, ale padla na nich veľká hrôza, a utekali, aby sa skryli. `J;  Jeho driek bol ako drahokam taršíš, a jeho tvár bola na pohľad ako blesk, jeho oči jako horiace fakle, jeho ramená a jeho nohy boly podobné lesklej medi, a zvuk jeho slov zvučal ako zvuk množstva ľudu. 0I[  A pozdvihol so svoje oči a videl som a hľa, nejaký muž sa ukázal, oblečený v ľanovom rúchu, a na svojich bedrách bol prepásaný čistým zlatom z Úfaza. eHE  A dvadsiateho štvrtého dňa, prvého mesiaca som bol na brehu veľkej rieky, Hiddekela. 3Ga  Žiadostného chleba chutného som nejedol, a mäso a víno nevošlo do mojich úst, ani masťou pomazať som sa nepomazal, dokiaľ sa nevyplnily dni troch týždňov. GF   V tých dňoch som ja Daniel smútil za celé tri týždne. )EM Daniel smúti nad osudom ľudu Božieho. Muž v ľanovom rúchu.  V treťom roku Cýra, perzského kráľa, bolo zjavené slovo Danielovi, ktorý bol pomenovaný menom Baltazár, a to slovo bolo pravdou a znamenalo veľkú borbu, a porozumel slovu, a mal porozumenie vo videní. D)  A uzavrie pevnú smluvu s mnohými za jeden týždeň a v polovici toho týždňa urobí to, že prestane bitná obeť aj obetný dar obilný, a na krýdle ohavností ponesie sa pustošiteľ, a to až sa úplná záhuba a to, čo je určené, vyleje na pustošiteľa. ^C7  A po šesťdesiatich a dvoch týždňoch bude vyťatý pomazaný, a niet mu. - A mesto i svätyňu zkazí ľud vojvodu, ktorý prijde a jeho koniec bude jako záplava a vojna až do konca, určené pustošenia. }Bu  A vedz a rozumej, že odkedy vyjde slovo navrátiť Izraela a vystaviť Jeruzalem až po pomazaného vojvodu, bude sedem týždňov, a šesťdesiatdva týždňov, a zase bude vystavená ulica i priekopa, a to sa bude diať v úzkosti časov. A  Sedemdesiat týždňov je vymerané vzhľadom na tvoj ľud a na mesto tvojej svätosti, uzavrieť prestúpenie a zapečatiť hriech, pokryť neprávosť a priviesť spravedlivosť vekov, zapečatiť videnie i proroctvo proroka a pomazať svätyňu svätých. .@W  Pri počiatku tvojich pokorných prosieb vyšlo slovo, a ja som prišiel, aby som ti ho oznámil, lebo si veľmi ľúby, a tak pozoruj na slovo a rozumej videniu. ?  A dal mi rozumieť a hovoril so mnou a povedal: Danielu, teraz som vyšiel, aby som ťa učinil schopného rozumieť tajomstvám. >>w  a teda kým som ja ešte hovoril na svojej modlitbe, priletel rýchle muž Gabriel, ktorého som videl vo videní tam na počiatku, a dotkol sa ma nejako o čase večernej obeti. =) Gabriel chváli Daniela a dáva mu rozumieť. Mesiáš. Pustošiteľ.  A ešte kým som ja hovoril, modlil som sa a vyznával svoj hriech a hriech svojho ľudu Izraela a predkladal svoju pokornú prosbu pred Hospodina, svojho Boha, za svätý vrch svojho Boha, 8<k  Pane, počuj! Pane, odpusť! Pane, pozoruj ušima a učiň; neodkladaj pre samého seba, môj Bože, lebo tvoje meno je menované nad tvojím mestom a nad tvojím ľudom. - ;  Nakloň, môj Bože, svoje ucho a počuj; otvor svoje oči a vidz naše spustošenie i spustošenie mesta, ktoré je pomenované na tvoje meno, lebo nie pre nejaké svoje spravedlivosti kladieme pred teba svoje pokorné prosby, ale pre tvoje mnohé zľutovania. A:}  A tak teraz počuj, náš Bože, na modlitbu svojho služobníka a na jeho pokorné prosby a daj svietiť svojej tvári nad svojou svätyňou, ktorá leží spustošená, pre Pána. $9C  prosím, ó, Pane, nechže sa pri všetkej tvojej spravedlivosti odvráti tvoj hnev a tvoja prchlivosť od tvojho mesta Jeruzalema, vrchu tvojej svätosti, lebo pre naše hriechy a pre neprávosti našich otcov je ako Jeruzalem tak i tvoj ľud na potupu všetkému nášmu okoliu. M8  Avšak teraz, ó, Pane, náš Bože, ty, ktorý si vyviedol svoj ľud z Egyptskej zeme silnou rukou a učinil si si meno, jaké je tohoto dňa, keď sme už aj hrešili a páchali bezbožnosť, K7  A preto bedlivo pozoroval Hospodin na to zlo a uviedol ho na nás, lebo Hospodin, náš Bôh, je spravedlivý vo všetkých svojich skutkoch, ktoré činí, ale sme nepočúvali na jeho hlas. 6  Jako je napísané v zákone Mojžišovom, všetko to zlé prišlo na nás, a predsa sme sa len neusilovali upokojiť rozhnevanú tvár Hospodina, svojho Boha, tak aby sme sa boli odvrátili od svojich neprávostí a pozorovali na tvoju pravdu, ó, Pane! ]55  A postavil, svoje slovo, ktoré vyriekol proti nám a proti našim sudcom, ktorí nás súdili, že uviedol na nás veľké zlo, jaké nebolo vykonané nikde pod celým nebom, aké bolo vykonané v Jeruzaleme. q4]  Ale celý Izrael, všetci prestúpili tvoj zákon a odvrátili sa, aby nepočuli tvojho hlasu, a preto sa na nás vyliala kliatba a prísaha, ktorá je napísaná v zákone Mojžiša, sluhu Božieho, lebo sme hrešili proti nemu. 3'  a nepočúvali sme na hlas Hospodina, svojho Boha, aby sme boli chodili v jeho zákonoch, ktoré nám predložil svojimi sluhami prorokmi. `2;  Pánu, našemu Bohu, milosrdenstvo a mnohé odpustenia, pretože sme sa mu protivili 1{  Nám, ó, Pane, zahanbenie tvári, našim kráľom, našim kniežatám a našim otcom, lebo sme hrešili proti tebe. 0  Tebe, ó, Pane, spravedlivosť a nám zahanbenie tvári, jako sa to deje dnes, človeku Židovi a obyvateľom Jeruzalema a celému Izraelovi, blízkym i ďalekým, vo všetkých zemiach, kam si ich zahnal pre ich vierolomnosť, ktorou hrešili proti tebe. ,/S  Nepočúvali sme na tvojich služobníkov prorokov, ktorí hovorievali v tvojom mene našim kráľom, našim kniežatám a našim otcom i všetkému ľudu zeme. .1  Hrešili sme a činili prevrátene, páchali sme bezbožnosť a protivili sme sa, odvrátili sme sa od tvojich prikázaní a od tvojich súdov. t-c  A modlil som sa vrúcne Hospodinovi, svojmu Bohu, a vyznával som sa a vravel som: Prosím, ó, Pane, ty silný, veľký a strašný Bože, ktorý ostríhaš smluvu a milosť tým, ktorí ťa milujú a ostríhajú tvoje prikázania! -,U Modlitba Danielova.  A obrátil som svoju tvár k Pánu Bohu, aby som ho hľadal modlitbou a pokornými prosbami v pôste, v smútočnom vreci a v popole. f+G  tedy v prvom roku jeho kraľovania ja Daniel som vyrozumel z kníh počet rokov, o ktorých sa bolo stalo slovo Hospodinovo k prorokovi Jeremiášovi, že sa za ne vyplnia spustošenia Jeruzalema, za sedemdesiat rokov. $*C Sedemdesiat rokov vyplnené.  V prvom roku Dária, syna Ahasverovho, zo semena Médov, ktorý bol učinený kráľom nad kráľovstvom Chaldejov, ?)y A ja, Daniel, som ochorel z toho a bol som nemocný niekoľko dní. Ale potom som vstal a konal som prácu kráľovu a bol som predesený pre videnie, ale nikto toho nespozoroval. ( A videnie večera a rána, o ktorom bolo povedané, je pravda. A ty zavri videnie, lebo sa vzťahuje na dobu o mnoho dní. ~'w Pre jeho rozum bude sa mu dariť lesť v jeho ruke, a zvelebí seba vo svojom srdci a že bude ubezpečený v pokoji, zahubí mnohých, ba ešte i na Knieža kniežat povstane, ale bude skrúšený, pretože nebude ruky, ktorá by mu pomohla. (&K A jeho sila zmocneje, ale nie jeho vlastnou silou, a bude hubiť na podiv, a šťastne sa mu povedie, a vykoná všetko a zahubí mocných i ľud svätých. /%Y A na konci času ich kráľovstva, keď dokonajú tí neprávostníci, povstane tvrdý kráľ nestudatý a pritom chytrý, ktorý bude rozumieť záhadným veciam. 2$_ A to, že bol roh zlomený, a že štyri iné rohy povstaly miesto neho, znamená, že z toho istého národa povstane štvoro kráľovstiev, ale už nie v jeho sile. s#a A kozol, ten chlpatý, je grécky kráľ, a veľký roh, ktorý bol medzi jeho očima, je prvý kráľ. d"C Baran, ktorého si videl, ktorý to mal tie dva rohy, sú kráľovia Médov a Peržanov. f!G A povedal: Hľa, oznámim ti to, čo bude po tom hneve, lebo na určený čas bude koniec.   A v tom, čo hovoril so mnou, usnul som tvrde a ležal som tvárou k zemi. Potom dotkol sa ma a postavil ma zase ta, kde som stál. ?y Vtedy prišiel ta vedľa, kde som stál a keď prišiel, zhrozil som sa a padnul som na svoju tvár. A povedal mi: Rozumej, synu človeka, lebo videnie sa vzťahuje na čas konca. wi a počul som hlas človeka medzi brehami Ulai-a, ktorý zavolal a povedal: Gabrielu, vylož tomuto videnie! ' A stalo sa, keď som videl, ja Daniel, to videnie a hľadal som porozumieť mu, tu hľa, razom stál predo mnou ktosi na pohľad ako muž, oY A povedal mi: Až bude dva tisíce tristokrát večer a ráno, potom bude ospravedlnená svätyňa. zo  A počul som hovoriť jedného svätého, a riekol jeden iný svätý istému, tomu, ktorý to hovoril: Dokedy ide to videnie o ustavičnej obeti a o tej pustošiacej neprávosti, dokedy budú vydané i svätyňa i vojsko na pošliapanie? y  A roh si dal vojsko proti ustavičnej obeti v neprávosti a hodil pravdu na zem a robil, čo chcel, a darilo sa mu. !=  Áno, zmohutnel tak, že sa odvážil až po knieža toho vojska, a od neho bola odňatá ustavičná obeť, a svrhnutý bol príbytok jeho svätyne. }u  Zmohutnel až po nebeské vojsko a svrhol niektorých z toho vojska na zem i niektoré z hviezd a pošliapal ich.    Z jedného z nich vyšiel jeden malý roh a stal sa až príliš veľkým smerom k poludniu a k východu a ku Krásnej zemi. +Q A kozol sa stal náramne veľkým. A keď zmocnel, zlomený bol jeho veľký roh, a na jeho miesto vystúpily značné štyri iné rohy vo štyri vetry nebies. 5 A videl som ho, že dospel až po bok k samému baranovi a rozľútiac sa na neho uderil barana a polámal oba jeho rohy, a nebolo v baranovi sily, aby bol mohol obstáť pred ním, hodil ho na zem a pošliapal ho, ani nemal baran nikoho, kto by ho bol vytrhol z jeho moci. ) Prišiel až k baranovi, ktorý to mal tie dva rohy, ktorého som bol videl stáť pred potokom, a bežal k nemu v prchlivosti svojej sily. 0[ A ja som pozoroval a hľa, kozol z kôz prichádzal od západu na tvár celej zeme, a nikto sa ho nedotýkal na zemi. A kozol mal značný roh medzi svojimi očima. ^7 Videl som barana, že drgal oproti moru, na západ, na sever a na juh, a niktoré zviera neobstálo pred ním, ani nebolo nikoho, kto by bol mohol vytrhnúť z jeho moci, a robil, čo chcel, a stal sa veľkým. D A pozdvihnúc svoje oči videl som a hľa, jeden baran stál pred potokom a mal dva rohy. A rohy boly vysoké, a jeden bol vyšší ako ten druhý, a ten vyšší vystúpil neskoršie. #A A tedy videl som vo videní. A keď som to videl, bol som na hrade Susane, ktorý je v krajine Élame, a videl som vo videní, že som pri potoku Ulai. EĎaľšie videnie: Baran, kozol a jeho rohy.  V treťom roku kraľovania kráľa Balsazára ukázalo sa mi videnie, mne Danielovi, po videní, ktoré sa mi ukázalo na počiatku. )M Až potiaľto koniec veci. Mňa, Daniela, veľmi desily moje myšlienky, a zmenilo sa jasné vzozrenie mojej tvári, avšak som zachoval vec vo svojom srdci. i M A kráľovstvo, panstvo a veličenstvo kráľovstiev pod všetkými nebesami bude dané ľudu svätých Najvyšších; jeho kráľovstvo je večným kráľovstvom, a všetky panstvá budú jemu slúžiť a poslúchať ho. f G Ale potom zasadne súd, a odnímu jeho panstvo, aby ho vyplienili a zahubili až do konca. V ' A bude vravieť slová proti Najvyššiemu a unaví svätých Najvyšších a bude pomýšľať na to, že premení časy a zákon. A budú vydaní do jeho ruky až do času a čias a do polovice času. 0 [ A desať rohov znamená, že z toho kráľovstva povstane desať kráľov, a po nich povstane iný, ktorý bude rozdielny od predošlých a poníži troch kráľov. 7 i Takto povedal: Štvrtým zvieraťom bude štvrté kráľovstvo na zemi, ktoré bude rozdielne od všetkých kráľovstiev a požerie celú zem a pomláti ju a rozdrtí ju.  až prišiel Starodávny dňov, a daný bol súd svätým Najvyšších, a prišiel čas, a kráľovstvo prevzali svätí. X+ A hľadiac videl som, že ten roh viedol vojnu so svätými a premáhal ich, p[ jako aj o desiatich rohoch, ktoré boly na jeho hlave, a o tom inom, ktorý bol vystúpil, a padly pred ním tri, o tom rohu, ktorý to mal oči a ústa, ktoré vravely veľké veci, a bol na pohľad väčší ako jeho druhovia. p[ Vtedy som chcel vedieť istotu o tom štvrtom zvierati, ktoré bolo rozdielne od nich od všetkých, strašné náramne, ktoré malo zuby zo železa a pazúry z medi, ktoré žralo a krúšilo a ostatok šliapalo svojimi nohami, zo Ale kráľovstvo dostanú svätí Najvyšších, a držať budú kráľovstvo až na veky a až na veky vekov. gI Tie veľké zvieratá, ktoré sú štyri, sú štyria kráľovia, ktorí povstanú zo zeme. zoVýklad videnia; štyri svetové ríše. Všesvetové kráľovstvo Kristovo.  A vtedy som sa priblížil k jednému z tých, ktorí tam stáli, a pýtal som sa ho na istotu všetkého toho. A povedal mi a oznámil mi výklad vecí. hK A môj, Danielov, duch sa zhrozil v mojich vnútrobách, a videnia mojej hlavy ma predesily. \3 A bolo jemu dané panstvo i sláva i kráľovstvo, a slúžily mu všetky národy a ľudia a jazyky; jeho panstvo je večným panstvom, ktoré nepominie, a jeho kráľovstvo je také, ktoré nebude zničené. B  Videl som v nočných videniach a hľa, s nebeskými oblakmi prichádzal ktosi na pohľad ako Syn človeka a prišiel až ku Starodávnemu dňov, a dali mu priblížiť sa pred neho. ~~w  A ostatným zvieratám odňali panstvo, avšak bolo im dané predĺženie života do času a do vymeraného času. 2}_  Vtedy som pozrel a hľadel som pre hlas velikej reči, ktorú hovoril roh, a hľadel som, až bolo zviera zabité a jeho telo zahubené a dané, aby ho spálil oheň. 4|c  Ohnivá rieka tiekla a vychádzala zpred neho; tisíc tisícov mu slúžilo, a desaťkrát tisíc desaťtisícov stálo pred ním; zasadol súd, a boly otvorené knihy. P{  Hľadel som, až boly postavené tróny, a posadil sa Starodávny dňov; jeho rúcho bolo biele jako sneh, a vlasy jeho hlavy jako čistá vlna; jeho trón plamene ohňa; jeho kolá horiaci oheň. dzC Pozoroval som jeho rohy, a hľa, iný roh malý vystúpil medzi nimi, a tri z prvých rohov boly vyvrátené pred ním od koreňa a hľa, oči boly na tom rohu jako oči človeka a ústa, ktoré vravely veľké veci. 8yk Potom som videl v nočných videniach a hľa, i štvrté zviera vystúpilo, strašné a hrozné a veľmi silné, ktoré malo veľké železné zuby; žralo a krúšilo a ostatok šliapalo svojimi nohami a to bolo rozdielne od všetkých zvierat, ktoré sa boly zjavily pred ním, a malo desať rohov. ;xq Potom som videl a hľa, zase iné zviera čo do podoby jako leopard, ktoré malo štyri vtáčie krýdla na svojom chrbte, a štyri hlavy malo zviera, a bolo mu dané panstvo. Zw/ A hľa, iné, druhé zviera sa zjavilo, podobné medveďovi, a bolo postavené po jednej strane, a malo tri rebrá vo svojej tlame, medzi svojimi zubami, a takto mu povedali: Vstaň a nažer sa hojne mäsa! Cv Prvé bolo jako lev a malo krýdla orla. Hľadel som, až mu boly krýdla vytrhané, a bolo pozdvihnuté od zeme a postavené na dve nohy jako človek, a bolo mu dané srdce človeka. Wu) A štyri veľké zvieratá vystupovaly z mora, rozdielne jedno od druhého. t Daniel hovoril a riekol: Videl som vo svojom videní vnoci a hľa, štyri nebeské vetry sa vyrútily na Veľké more. sDanielove videnia: Štyri vetry a štyri zvieratá. Starodávny dňov. Podobný synovi človeka.  V prvom roku Balsazára, babylonského kráľa, videl Daniel sen a videnia svojej hlavy na svojej posteli. Vtedy napísal sen a povedal z neho hlavné veci. jrO A tomuto Danielovi sa dobre vodilo i v kráľovstve Dáriovom i v kráľovstve Peržana Cýra. wqi Vyslobodzuje a vytrhuje a činí znamenia a divy na nebi a na zemi, ktorý vyslobodil Daniela z moci ľvov. p Odo mňa vyšlo nariadenie, aby v celom panstve môjho kráľovstva triasli sa a báli pred Bohom Danielovým, lebo on je živý Bôh a stojí pevne až naveky; jeho kráľovstvo je to, ktoré nebude zkazené, a jeho panstvo bude trvať až do konca. )oMDárius velebí Boha.  Vtedy napísal kráľ Dárius všetkým národom, ľuďom a jazykom, ktorí bývali po celej zemi: Nech je veľký váš pokoj! une A kráľ rozkázal, a doviedli tých mužov, ktorí boli osočili Daniela, a hodili ich do jamy ľvov aj ich synov aj ich ženy, a ešte ani len neboli dopadli na spodok jamy, keď sa ich zmocnili ľvi a skrúšili všetky ich kosti. 4mc Vtedy sa veľmi zaradoval kráľ a rozkázal vytiahnuť Daniela z jamy, a Daniel bol vytiahnutý z jamy, a nenašiel sa na ňom nijaký úraz, lebo veril v svojho Boha. Al} Môj Bôh poslal svojho anjela, ktorý zatvoril ústa ľvom, a neuškodili mi, lebo mi je najdená pred ním nevina, áno, ani pred tebou, ó, kráľu, neučinil som ničoho zlého. Lk Vtedy hovoril Daniel s kráľom a povedal: Kráľu, ži na veky! jjO A keď sa priblížil k jame, zavolal na Daniela žalostným hlasom. Kráľ prehovoril a riekol Danielovi: Danielu, služobníku živého Boha, či ťa mohol tvoj Bôh, ktorému slúžiš neprestajne, vyslobodiť od ľvov? ]i5 Potom vstal kráľ skoro ráno na úsvite a ponáhľajúc sa išiel k jame ľvov. [h1Daniel zachránený, jeho nepriatelia roztrhaní.  Vtedy odišiel kráľ do svojho paláca a ztrávil noc v pôste ani nedal doniesť hore pred seba hudobné nástroje, áno, i spánok ušiel od neho. 2g_ A donesený bol jeden kameň a položený na otvor jamy, a kráľ ho zapečatil svojím prsteňom a prsteňom svojich veľmožov, aby sa nič nezmenilo pri Danielovi. 7fi Vtedy rozkázal kráľ, a doviedli Daniela a hodili ho do jamy ľvov. A kráľ odpovedal a riekol Danielovi: Tvoj Bôh, ktorému slúžiš neprestajne, ten ťa vyslobodí. uee Vtedy sa znova s hrmotom shromaždili tí mužovia ku kráľovi a vraveli kráľovi: Vedz, ó, kráľu, že Médovia a Peržania majú zákon, aby každá zápoveď a každé ustanovenie, ktoré ustanoví kráľ, bolo nezmeniteľné. ,dS Vtedy sa kráľ, keď počul to slovo, veľmi zarmútil a obrátil na Daniela svoje srdce, aby ho vyslobodil a usiloval sa až do západu slnca, aby ho vytrhol. kcQ  Vtedy odpovedali a riekli pred kráľom: Daniel, ktorý je zo synov judského zajatia, nedbá na tvoje slovo, ó, kráľu, ani na tvoju zápoveď, ktorú si napísal, ale trikrát za deň prosí svoju prosbu od svojho Boha. vbg  Vtedy sa priblížili a hovorili pred kráľom o zápovedi kráľovej: Či si nenapísal zápovedi, aby každý človek, ktorý by za tridsať dní prosil niečo od ktoréhokoľvek boha alebo človeka krome od teba, kráľu, bol uvrhnutý do jamy ľvov? Na to odpovedal kráľ a riekol: To slovo stojí pevne podľa zákona Médov a Peržanov, ktorý sa nemení. ~aw  Vtedy sa náhle s hrmotom shromaždili tí mužovia a našli Daniela prosiť a pokorne sa modliť pred jeho Bohom. d`C Daniel obžalovaný a hodený medzi ľvov.  A Daniel, keď sa dozvedel, že bolo napísané také písmo, odišiel hore do svojho domu (a obloky mu boly otvorené hore na jeho izbe proti Jeruzalemu), a trikrát za deň kľakol na svoje kolená a modlil sa a chváliac ďakoval pred svojím Bohom, preto, že to tak robieval i predtýmto. C_  Preto kráľ Dárius napísal písmo a vydal zápoveď. ^9 A tak teraz, ó, kráľu, ustanov zápoveď a napíš písmo, ktoré by nemohlo byť zmenené podľa zákona Médov a Peržanov, ktorý sa nemení. B] Uradily sa všetky kniežatá kráľovstva, vojvodovia, satrapovia, radcovia a náčelníci, aby kráľ ustanovil ustanovenie a vydal pevnú zápoveď tak, aby každý, kto by za tridsať dní žiadal nejakú žiadosť od ktoréhokoľvek boha alebo človeka krome od teba, kráľu, bol uvrhnutý do jamy ľvov. \ Vtedy sa ruchom shromaždily tie kniežatá i tí satrapovia ku kráľovi a takto mu vraveli: Kráľu Dárie, ži na veky! ![= Vtedy povedali tí mužovia: Nenajdeme nijakej príčiny proti tomuto Danielovi, krome ak by sme našli proti nemu niečo dotyčne zákona jeho Boha. iZM Vtedy sa snažily kniežatá a satrapovia najsť nejakú príčinu proti Danielovi so strany kráľovstva; ale nemohli najsť nijakej príčiny ani vady, pretože bol verný, a nenašiel sa pri ňom nijaký omyl ani vada. $YC Vtedy prevyšoval tento Daniel tie kniežatá i satrapov, pretože bol v ňom veľký duch, a kráľ zamýšľal ustanoviť ho nad celým kráľovstvom. X' A nad nimi postavil tri kniežatá, z ktorých jedným bol Daniel, ktorým tí satrapovia dávali počet, aby sa kráľovi nediala škoda. DWVýtečnosť Danielova medzi spolukniežatami. Lesť jeho nepriateľov.  Ľúbilo sa Dáriovi ustanoviť nad kráľovstvom sto dvadsať satrapov, aby boli po celom kráľovstve. YV- Méd Dárius dostal kráľovstvo, ktorý mal vtedy už šesťdesiatdva rokov. DU V tú istú noc bol zabitý Balsazár, kráľ Chaldejov. 3Ta Vtedy rozkázal Balsazár, aby obliekli Daniela do purpuru, a dali zlatý náhrdelník na jeho hrdlo a rozhlasovali o ňom, že má byť tretím pánom v kráľovstve. ^S7 Peres, rozdelený: Rozdelené je tvoje kráľovstvo a je dané Médom a Peržanom. VR' Tekel, odvážený: Odvážený si na váhe, a si najdený nedostatočný. wQi A toto je výklad veci: Mene, sčítaný, (znamená, že) Bôh spočítal tvoje kráľovstvo a ukončil ho. NP A toto je písmo, ktoré je napísané: Mene, mene; tekel ufarsin. UO% Vtedy bola od neho poslaná čiastka ruky, a bolo napísané toto písmo. N- Ale si sa pozdvihol proti Pánovi nebies, a doniesli nádoby jeho domu pred teba, a ty i tvoji veľmoži, tvoje ženy i tvoje ženiny ste pili z nich víno, a chválil si bohov strieborných a zlatých, medených a železných, drevených a kamenných, ktorí ani nevidia ani nečujú ani nevedia ničoho, a Boha, v ktorého ruke je tvoj dych, a ktorého sú i všetky tvoje cesty, si neoslavoval. aM= A ty, jeho syn, Balsazáre, neponížil si svojho srdca, hocaj si toto všetko vedel. FL a bol vyhnaný zpomedzi synov človeka, a jeho srdce sa stalo podobným srdcu zvierat, a mal svoje obydlie s divokými osly; bylinu mu dávali jesť ako volom, a jeho telo bolo máčané rosou z neba, až dokiaľ nepoznal, že Bôh Najvyšší panuje nad kráľovstvom človeka a koho chce toho ustanoví nad ním. !K= A keď sa bolo povýšilo jeho srdce, a jeho duch sa zmocnil, aby robil pyšne, bol sosadený s trónu svojho kráľovstva, a odňali mu jeho česť, lJS A pre veličenstvo, ktoré mu dal, triasly sa a bály sa pred ním všetky národy, ľudia a jazyky; lebo koho chcel, toho zabil, a koho chcel, toho zachoval živého; koho chcel, toho povýšil, a koho chcel toho ponížil. I  Ty, ó, kráľu počuj! Bôh Najvyšší dal Nabuchodonozorovi, tvojmu otcovi, kráľovstvo a veličenstvo, česť a slávu. *HO Vtedy odpovedal Daniel a riekol pred kráľom: Tvoje dary nech sú len tebe, a svoje odmeny daj inému; ale písmo prečítam kráľovi a výklad mu oznámim. +GQ Lež ja som počul o tebe, že ty môžeš vyložiť výklady a rozviazať uzly tajomstiev. A tak teraz, ak budeš môcť prečítať písmo a oznámiť mi jeho výklad, budeš oblečený do purpuru, dá sa ti zlatý náhrdelník na tvoje hrdlo, a budeš vládnuť tretí v kráľovstve. ,FS Hľa, teraz boli sem hore predo mňa dovedení mudrci a hvezdári, aby prečítali toto písmo a oznámili mi jeho výklad, ale nemôžu povedať výklad slova. sEa Počul som o tebe, že je duch bohov v tebe, a že sa našlo v tebe svetlo a rozum a veľká múdrosť. pD[ Daniel vyloží tajomné písmo  Vtedy doviedli Daniela hore pred kráľa. A kráľ odpovedal a riekol Danielovi: Či si to ty ten Daniel, ktorý je zo synov judského zajatia, ktoré doviedol kráľ, môj otec, z Judska? tCc  a preto, že bol najdený v ňom veľký duch, vedomosť a rozum, vykladanie snov a povedanie záhad a rozviazanie tvrdých uzlov, v Danielovi, ktorému dal kráľ meno Baltazár, tedy nech je teraz Daniel zavolaný a povie výklad. %BE  Je v tvojom kráľovstve muž, v ktorom je duch svätých bohov, a za dní tvojho otca bolo v ňom najdené svetlo a rozum a múdrosť ako múdrosť bohov a kráľ Nabuchodonozor, tvoj otec ho bol ustanovil za knieža učencov, hvezdárov, Chaldejov a veštcov, tvoj otec, kráľu, A7 Kráľovná hovorí o Danielovi.  Potom pre slová kráľove a jeho veľmožov vyšla kráľovná hore do domu, v ktorom sa hodovalo a pilo, a kráľovná prehovorila a riekla: Kráľu, ži na veky! Nech ťa nedesia tvoje myšlienky, a nech sa nemení tvoja jasnosť! x@k  Vtedy sa veľmi desil kráľ Balsazár, a jeho jasnosť sa zmenila na ňom, a jeho veľmoži boli bezradní. }?u Vtedy prišli hore všetci mudrci kráľovi, ale nemohli prečítať písmo ani oznámiť kráľovi jeho výklad. 3>a A kráľ kričal celou silou, aby doviedli hore hvezdárov, Chaldejov a veštcov. A kráľ odpovedal a riekol mudrcom Babylona: Ktokoľvek prečíta toto písmo a povie mi jeho výklad, bude oblečený do purpuru, a dá sa mu zlatý náhrdelník na hrdlo, a bude vládnuť tretí v kráľovstve. +=Q Vtedy sa zmenila jasnosť kráľova, a jeho myšlienky ho desily, a kĺby jeho bedier sa rozviazaly, a triasol sa tak, že sa mu kolená tĺkly jedno o druhé. 7<i Ale v tú istú hodinu vyšly prsty ruky človeka a písaly naproti svietniku na vápennú obmietku steny paláca kráľovho, a kráľ videl čiastku ruky, ktorá písala. c~~}<||2{zlyyYxQw{vv5uu8tjsqrr@qqooZnmmllHkk7jiIhh/gffddCcc#b}b a`__e^^V]\\\&[9ZZ&YRXvXW9VUU#TrSSrRQQBPPONNeN!MMILKKTJJ@I~HH7GGFE|EDD>={=<;;u::Z99988Z766e5Y4473322N211*0//Q..@--,,++t**g))(~(']&m&%%$$#r#""!!= l5&0\|Ja/)!u % g Y p [1A1ow7i  A preto sa ty obráť k svojmu Bohu, ostríhaj milosrdenstvo a súd a očakávaj ustavične na svojho Boha. G6   Ale Hospodin je Bôh Zástupov, Hospodin je jeho pamiatkou. s5a  boril sa s anjelom a premohol; plakal a prosil ho pokorne; v Bét-ele ho našiel, a tam hovoril s nami. o4Y  V živote matky držal svojho brata za pätu a vo svojej mužnej sile kniežatsky zápasil s Bohom, 3+  Ale aj s Júdom má Hospodin pravotu, a chystá sa navštíviť neprávosť na Jakobovi podľa jeho ciest a odplatí mu podľa jeho skutkov. J2 Výzva chytrému Jakobovi obrátiť sa.  Efraim sa pasie na vetre a honí východný vietor; každého dňa množí lož a zkazu, a robia smluvu s Assúrom, olej sa nesie Egypťanovi. 1  Efraimci ma obkľučujú klamstvom a ľsťou dom Izraelov; ale Júda ešte vládne so silným Bohom a s Najsvätejším, verný. 0  strachom sa trasúc ako vtáča prijdú z Egypta a jako holubica zo zeme Assúra, a osadím ich v ich domoch, hovorí Hospodin. /  Pojdú za Hospodinom; bude revať ako lev, lebo on bude revať, a strachom sa trasúc prijdú synovia od mora, od západu: ./  Nevykonám pále svojho hnevu; nezkazím zase Efraima; lebo ja som silný Bôh a nie človek, Svätý v tvojom strede, ani neprijdem na mesto. 3-a Hospodin váha, ľutuje vykonať zaslúžené zlé. Sľubuje z milosti.  Jako ťa mám vydať, Efraime? Jako ťa mám ta dať, Izraelu? Jako ťa mám vydať, aby si bol ako Adama? Jako ťa učiniť ako Ceboim? Moje srdce sa obrátilo vo mne; moja sústrasť je vzrušená všetka dovedna. o,Y  A môj ľud visí, aby odpadúval odo mňa, a volajú ho k Najvyššiemu, no, nikto ho nevyvyšuje. f+G  A meč sa bude točiť po jeho mestách, zničí jeho závory a požerie ich pre ich rady. q*]  Nenavráti sa do Egyptskej zeme, ale Assúr, ten bude jeho kráľom, pretože odopreli navrátiť sa. )5  Ťahal som ich za laná človeka, za povrazy lásky a bol som im ako tí, ktorí pozdvihujú jarmo na ich čelustiach, a podával som mu potravu. l(S  A ja som učil Efraima chodiť (Bral ich na svoje ramená); ale nepoznali, že som ich uzdravil. ^'7  Ako ich volali, tak išli ta zpred ich tvári; obetovali Bálom a kadili rytinám. & Výčitky neposlušnému Izraelovi. Hrozí mečom.  Keď bol Izrael dieťa, miloval som ho a z Egypta som povolal svojho syna. t%c  Tak vám učiní Bét-el pre zlosť vašej zlosti; na svitaní bude dokonale zahladený kráľ Izraelov. 9$m  Ale povstane surma medzi tvojimi ľudstvami, a všetky tvoje pevnosti budú spustošené, jako spustošil Šalman Bét-arbéla v deň boja; mater i so synmi bola rozrazená. #7  Ale vy ste orali bezbožnosť; žali ste neprávosť a jedli ste ovocie klamstva, lebo si sa nadejal na svoju cestu, na množstvo svojich hrdinov. ("K  Sejte si na spravedlivosť, žnite podľa milosti, zorte si úhor! Ale je čas hľadať Hospodina, dokiaľ neprijde, a dá, aby vám pršala spravedlivosť. '!I  Efraim je vyučená jalovica; rada mláti tlačiac nohami. Ale ja prejdem po jej peknom krku, zapriahnem Efraima; Júda bude orať; Jakob mu bude brániť.    No, budem ich trestať podľa svojej žiadosti, a budú sobrané proti nim národy, keď ich priviažem ku ich dvom neprávostiam. q]  Odo dní Gibee si hrešil, Izraelu! Tam stáli. Nepostihla ich v Gibei vojna proti synom neprávosti. } Lútosť Hospodinova. Milostivé zasľúbenie pokánia. No, Izrael len hreší.  A zahladené budú výšiny Ávena, hriech Izraelov; tŕnie a bodľač porastie na ich oltároch, a povedia vrchom: Prikryte nás! A brehom: Padnite na nás! Q  Zkazená bude Samária i so svojím kráľom, bude jako pena na vode.   Aj ono bude dopravené do Assýrie jako dar kráľovi Jarebovi. Efraim si odnesie hanbu, a Izrael sa bude hanbiť pre svoju radu. O  Za teľce Bét-ávena boja sa obyvatelia Samárie, ale aj istotne bude smútiť nad ním jeho ľud, i jeho pohanskí kňazi, ktorí plesajú nad ním, nad jeho slávou, lebo sa odstehuje od neho. sa  Hovoria slová, klnú sa falošne, robia smluvu, a súd kvitne podobný jedu na záhonoch mojich polí. vg  Lebo teraz povedia: Nemáme kráľa, pretože sme sa nebáli Hospodina, a kráľ, čože učiní pre nás? kQ  Ich srdce je úlisné; preto teraz už budú pykať; on poláme ich oltáre, zkazí ich stĺpy. ;q Modlárstvo a všeobecná porušenosť. Tresty za to.  Izrael je bujný vinič, nesie ovocie rovné sebe; ale čím viacej jeho ovocia, tým viacej rozmnožuje svoje oltáre; čím lepšia jeho zem, tým viacej rozmnožuje svoje oltáre; čím lepšia jeho zem, tým lepšie robili stĺpy modiel. \3  Môj Bôh ich zavrhne, lebo ho neposlúchajú, a budú tulákmi medzi národami.   Efraim bude zbitý; ich koreň uschne; nedonesú ovocia; lebo aj keby splodily, pobijem to, čo bude najžiadúcnejšie ich lona. [1  Všetka ich nešľachetnosť je v Gilgale, lebo tam som ich vzal v nenávisť; pre zlosť ich skutkov ich zaženiem zo svojho domu; nebudem ich viacej milovať; všetky ich kniežatá sú spurní odpadlíci. U%  Daj im Hospodine, lež čo dáš? Daj im potratné lono a vyschlé prsia. wi  Efraim, ako vidím u Týru, je zasadený na krásnej nive; ale Efraim má vyviesť svojich synov k vrahovi. ym  Lebo ak vychovajú svojich synov, osirotím ich, takže nebude človeka, lebo aj beda im, keď uhnem od nich. ue  Čo do Efraima, ich sláva zaletí jako vták na toľko, že nebude pôrodu ani tehotenstva ani počatia. jO  Jako hrozná na púšti som našiel Izraela, jako prvé ovocie na fíku v jeho prvotine som videl vašich otcov, ale oni prišli k Bálpeorovi a nazarejsky sa oddali tej hanebnosti a stali sa mrzkosťou jako aj ich láska. nW  Hlboko sa porušili jako za dní Gibee; rozpamätá sa na ich neprávosť; navštívi ich hriechy. ) M  Pozorujúcim strážcom bol Efraim u môjho Boha. A teraz prorok? Osídlom vtáčnika na všetkých jeho cestách, útočné nepriateľstvo v dome jeho Boha. A }  Prijdú dni navštívenia, prijdú dni odplaty, pozná Izrael. Prorok mu je blázon, pomätenec muž ducha - pre množstvo tvojej neprávosti a pre mnohé útočiace nepriateľstvo. = u  Lebo hľa, odídu ta pre zkazu; Egypt ich shromaždí, Memfis ich pohrobí; čo do žiadúcnych vecí ich striebra, prhľava ich dostane do majetku; bodliak bude v ich stánoch. P   Čo budete robiť na deň slávnosti a na deň sviatku Hospodinovho? y m  Nebudú liať Hospodinovi vína v obeť, ani mu nebudú príjemné ich bitné obeti; budú im ako chlieb smútiacich za mŕtvym; všetci, ktorí by ho jedli, zanečistia sa, lebo ich chlieb je pre ich duše, nevojde do domu Hospodinovho. vg  Nebudú bývať v zemi Hospodinovej, ale Efraim sa navráti do Egypta, a v Assýrii budú jesť nečisté. Q  Humno ani vínny preš ich nebude pásť, a vínna šťava im zlyhá. Y- Prijdú dni navštívenia. Blúdi prorok i ľud.  Neraduj sa, Izraelu, na plesot ako národy, lebo smilníš odchádzajúc od svojho Boha; miluješ mzdu za smilstvo na všetkých humnách obilných. +Q A Izrael zabudol na svojho Učiniteľa a nastaväl si chrámov, a Júda namnožil ohradených miest. Ale pošlem oheň na jeho mestá, a požerie jeho paláce. L  Čo do bitných obetí z mojich darov, obetujú mäso a jedia; Hospodin nemá v nich záľuby. Teraz už sa rozpamätá na ich neprávosť a navštívi ich hriechy. Oni sa navrátia do Egypta! _9  Napísal som mu veľké veci svojho zákona; považované sú jako voľačo cudzie. _9  Lebo Efraim narobil množstvo oltárov, aby hrešil; nato má oltáre, aby hrešil.    Ale aj keď si najmú medzi národami, teraz ich shromaždím, a neočakávajú málo úľavy od bremena u kráľa kniežat. tc  Lebo oni odišli hore do Assýrie, k divokému oslovi, ktorý je sám pre seba. Efraim najíma milencov. fG Izrael bude pohltený; už teraz sú medzi národami jako nádoba, v ktorej niet záľuby. ~7 Preto, že siali vietor, budú žať víchricu; nemáš stojatého obilia; to, čo narastie, nevydá múky, a keby aj vydalo, pohltia to cudzinci. t}c Lebo z Izraela je aj ono; remeselník ho spravil, a nie je bohom. Istotne bude na trosky teľa Samárie. v|g Opustí ťa tvoje teľa, Samário! Môj hnev je rozpálený proti nim. Až dokedy nebudú schopní neviny? ={u Oni ustanovujú kráľa; ale to nie je odo mňa; ustanovujú kniežatá; a ja neviem o tom. Zo svojho striebra a zo svojho zlata narobili si modiel, aby boli vyťatí aj s ním. Qz Ale Izrael opustil to, čo je dobré, nech ho tedy stíha nepriateľ. Ky Pravda kričia na mňa. Môj Bože! Známe ťa, hovorí Izrael! kxQRobia poriadky bez Boha. Teľa Samárie. Zabudli na zákon Boží. Oheň na mestá.  Nože trúbu ku svojim rtom! Jako orol na dom Hospodinov! Pretože prestúpili moju smluvu, šeredne hrešili proti môjmu zákonu. .wW Obracajú sa, ale nie k Najvyššiemu; sú jako klamné lučište; ich kniežatá padnú mečom, od zúrenia ich jazyka; to bude na nich posmech v Egyptskej zemi. jvO A ja, ktorý som ich trestal nato, aby som posilnil ich ramená, proti mne vymýšľajú zlé. u! Nekričia ku mne svojím srdcom, ale zavýjajú na svojich ložiach; shromažďujú sa pre obilie a pre vínnu šťavu; uhli proti mne. t-  Oj, beda im, že odišli odo mňa! Zkaza im, pretože zradne odpadli odo mňa, kým som ich predsa ja vykúpil, a oni hovoria proti mne lži. .sW  Hneď, ako odídu, rozostriem na nich svoju sieť; stiahnem ich dolu jako nebeské vtáctvo; budem ich trestať podľa toho, čo sa slýchalo v ich shromaždení. sra  A tak je Efraim ako sprostá holubica, bez srdca, ktorá nemá rozumu. Volajú Egypt, idú do Assýrie! q  Pýcha Izraelova svedčí do jeho tvári, ale sa nenavrátili k Hospodinovi, svojmu Bohu, ani ho nehľadajú napriek všetkému tomu. mpU  Cudzinci požierajú jeho silu, a on nevie o tom, i šedina ho už poprskala, a on nevie ničoho. (oKEfraim a Izrael hľadá pomoc v Egypte a v Assýrii a nie u Hospodina.  Efraim sa smiešal s národami; Efraim je podpopolným chlebom neobráteným. n% Všetci sú rozpálení jako pec a žerú svojich sudcov; všetci ich kráľovia popadali; nie je medzi nimi nikoho, kto by volal ku mne. m Lebo priblížili svoje srdce ku svojim úkladom ako pec; ich pekár spí celú noc; ráno horí ich srdce jako plápolajúci oheň. {lq Deň nášho kráľa? Chorým ho urobily kniežatá rozpálením od vína; naťahuje svoju ruku s posmievačmi. -kU Všetci, koľko ich je, cudzoložia; podobní sú peci, vykúrenej od pekára; ten, kto roznecuje, prestane roznecovať iba od zarobenia cesta do jeho skysnutia. [j1 Svojou nešľachetnosťou obveseľujú kráľa a svojimi klamstvami kniežatá. i) Ani si nepovedia vo svojom srdci, že pamätám na všetku ich nešľachetnosť. Teraz ich obkľučujú ich skutky; sú pred mojou tvárou. Zh/Bôh žiali nad Izraelom. Jako rozpálená pec.  Keď liečim Izraela, zjavuje sa neprávosť Efraimova a všelijaká zlosť Samárie, lebo robia falošne, a ide zlodej; vonku rabuje rota zbojníkov. Zg/  I Júda, aj tebe je určená žatva, keď dovediem zpät zajatie svojho ľudu. \f3  V dome Izraelovom vidím hroznú vec; tam smilní Efraim, zanečistil sa Izrael. wei  A jako lotri čakajú na človeka, tak rota kňazov; vraždia na ceste do Sichema; lebo páchajú mrzkosť. Ed Gileád, mesto činiteľov neprávosti, plné stôp krvi. ]c5 Ale oni prestúpili moju smluvu jako Adam; tam sa dopustili nevernosti proti mne. \b3 Lebo milosrdenstvo chcem a nie obeť, a známosť Božia je nad zápalné obeti. a Preto som otesával svojimi prorokmi a zabíjal som ich slovami svojich úst, a tvoje súdy sú, jako keď vyjde svetlo. `/ Čo ti mám učiniť, Efraime, čo ti mám učiniť, Júda, keď je vaša dobrota jako ranný oblak a jako rosa, ktorá ide ta skoro za rána? -_U A tak poznajme a žeňme sa poznať Hospodina; jeho východ stojí pevne jako svitanie rána a prijde nám ako dážď, ako jarný dážď, ktorý zvlažuje zem. l^S Obživí nás o dva dni, na tretí deň nás postaví na nohy, a budeme žiť pred jeho tvárou. ] O budúcom pokání Izraelovom. Bôh chce milosrdenstvo a nie obeť. Hriechy kňazov.  Vo svojej úzkosti ma budú hľadať skoro za rána a povedia: Poďte, a navráťme sa k Hospodinovi, lebo on roztrhal a uzdraví nás, zbil a obviaže nás. p\[ Pojdem, navrátim sa na svoje miesto, dokiaľ neuznajú svojej viny a nebudú hľadať mojej tvári. "[? Lebo ja budem Efraimovi jako ľúty lev a jako ľvíča domu Júdovmu. Ja, ja uchvatnúc roztrhám a pojdem, odnesiem, a nebude toho, kto by vytrhnul. UZ%  A keď videl Efraim svoj neduh a Júda svoj hnisavý vred, odišiel Efraim k Assúrovi a poslal ku kráľovi Jarebovi. Ale on vás nebude môcť uzdraviť ani vás nevyhojí z vášho hnisavého vredu. CY  A ja som Efraimovi jako moľ a jako hnis domu Júdovmu. `X;  Efraim je utisknutý, zlomený súdom, lebo volí chodiť za ľudským prikázaním. vWg  Kniežatá Júdove sú podobné tým, ktorí prenášajú medzu; na ne vylejem svoju prchlivosť ako vodu. mVU  Efraim bude obrátený v púšť v deň kázne; v pokoleniach Izraelových oznámim istú pravdu. fUG Trúbte na trúbu v Gibei, na surmitu v Ráme, kričte v Bét-ávene! Za tebou, Benjamine! T Dopúšťali sa nevernosti proti Hospodinovi, lebo naplodili cudzích synov; teraz ich požerie novmesiac aj s ich podielom zeme. S Pojdú hľadať Hospodina svojím stádom drobného dobytka a svojím stádom hoviad, ale nenajdú; vzdialil sa od nich. R} Ale pýcha Izraelova svedčí do jeho tvári. A Izrael a Efraim klesnú pre svoju neprávosť, klesne s nimi i Júda. Q Nedopúšťajú toho ich skutky, aby sa navrátili k svojmu Bohu, lebo duch smilstva je medzi nimi, a Hospodina neznajú. yPm Ja znám Efraima, a Izrael nie je skrytý predo mnou; lebo teraz smilníš, Efraime; zanečistený je Izrael. uOe A, vybočili z cesty, zabŕdli hlboko v zabíjaní; ale ja dám každému z nich jeho zaslúžený trest. NIzrael a Efraim padnú a Júda s nimi pre pýchu a neprávosť.  Počujte to kňazi, a pozorujte ušami, dome Izraelov, a, dome kráľov, čujte nakloniac uši, lebo vám platí súd, pretože ste boli osídlom v Micpe a rozostretou sieťou na Tábore. _M9 Vietor ho soberie (Efraima) do svojich krýdel, a budú sa hanbiť pre svoje obeti. eLE Ich nápoj je spurný, smilnia nestudate, milujú, jej štíty - vladári milujú potupu. 3Kc Efraim sa pridružil modlám, nechaj ho. rJ_ Lebo Izrael je spurný jako spurná jalovica; teraz ich bude pásť Hospodin ako baránka na šírine. cIAIzrael ako spurná jalovica, Efraim modlár.  Akže ty smilníš, Izraelu, nech sa nedopúšťa viny Júda! A nechoďte do Gilgala ani nechoďte hore do Bét-ávena, ani neprisahajte: Jako že žije Hospodin. H  Nenavštívim neprávosti na vašich dcérach, že smilnia, ani na vašich nevestách, že cudzoložia, - lebo oni sami odchádzajú v ústranie so smilnicami a obetujú s tými, ktoré sa zasvätily nepleche. Ale ľud, ktorý nerozumie, bude porazený. 6Gg  Na temenách vrchov obetujú a kadia na brehoch pod dubom, pod topoľou a pod brestom, lebo je dobrá ich tôňa. Preto smilnia vaše dcéry, a vaše nevesty cudzoložia. /FY  Môj ľud sa dopytuje svojho dreva, a jeho palica mu oznamuje, čo má robiť, lebo duch smilstva uvodí do bludu, a smilnia vytiahnuc sa zpod správy svojho Boha. :Eq  Smilstvo, víno a vínna šťava odníma rozum. D  A tak budú jesť, ale sa nenasýtia; budú smilniť, ale sa nerozmnožia, pretože opustili Hospodina odvrátiac od neho pozor. sCa  Preto bude jako ľud tak i kňaz. A navštívim na ňom jeho cesty a vrátim mu na odplatu jeho skutky. [B1 Obeť za hriech môjho ľudu jedia a pozdvihujú svoju dušu k ich neprávosti. fAG Čím viacej sa rozmáhali, tým viacej hrešili proti mne; premením ich slávu v potupu. *@OZavrhli známosť Hospodinovu a preto ponesú následky.  Môj ľud bude vyhladený preto, že nieto známosti. Pretože si ty zavrhol známosť, zavrhnem i ja teba, aby si mi nekonal kňazskej služby, a pretože si zabudol na zákon svojho Boha, zabudnem i ja na tvojich synov. d?C A preto klesneš toho dňa, a klesne i prorok s tebou, vnoci, a zahladím i tvoju mater. > Ale pri tom nech sa len nikto nepravotí, ani nech nikto nekarhá, lebo tvoj ľud je podobný tým, ktorí sa vadia s kňazom. = Preto bude smútiť zem, a zomdleje každý, kto býva v nej, i s poľnou zverou i s nebeským vtáctvom, ba i morské ryby pohynú. `<; Kliatba, klamstvo, vražda, zlodejstvo a cudzoložstvo sa rozmohly a krv stíha krv. ^;7Pravota Hospodinova s ľudom Izraelovým.  Počujte slovo Hospodinovo, synovia Izraelovi, lebo Hospodin má pravotu s obyvateľmi zeme, pretože niet pravdy ani milosrdenstva ani známosti Božej v zemi. =:u Potom sa navrátia synovia Izraelovi a budú hľadať Hospodina, svojho Boha, a Dávida, svojho kráľa, a strachom pobežia k Hospodinovi a k jeho dobrote v posledných dňoch. 9# Lebo za mnoho dní budú sedieť synovia Izraelovi bez kráľa a bez kniežaťa, bez obeti a bez modly, bez efoda a bez domácich bohov. w8i A povedal som jej: Seď mi za mnoho dní, nesmilni a nebuď nikomu ženou, a taký budem i ja naproti tebe. [71 A tak som si ju kúpil za pätnásť striebra a za pol druha chomera jačmeňa. 6 Ďaľšie podobenstvo cudzoložnou ženou.  A Hospodin mi riekol: Iď ešte a zamiluj si ženu, milovanú od priateľa a cudzoložnú, jako miluje Hospodin synov Izraelových, kým oni sa obracajú tvárou k iným bohom a milujú hroznové hrudy. 5 A rozosejem si ju po zemi a zľutujem sa nad Ló-ruchámou a poviem Ló-ammimu: Ty si môj ľud, a on povie: Môj Bôh! Z4/ a zem sa ohlási obiliu, vínnej šťave a olejú, a ony sa ohlásia Jizreelu. v3g A stane sa toho dňa. že sa ohlásim, hovorí Hospodin, že sa ohlásim nebesiam, a ony sa ohlásia zemi, @2} a zasnúbim si ťa vo vernosti, a poznáš Hospodina. {1q A zasnúbim si ťa na večnosť a zasnúbim si ťa v spravedlivosti a v súde, v milosti a v mnohom zľutovaní G0  A učiním im smluvu v ten deň s poľnou zverou i s nebeským vtáctvom i so zemským plazom a polámem lučište, meč i vojnu a odpracem zo zeme a spôsobím to, aby líhali bezpečne. a/= A odstránim mená Bálov z jej úst, ani sa nebudú viacej spomínať svojím menom. t.c A stane sa toho dňa, hovorí Hospodin, že ma budeš volať: Íši, a nebudeš ma viacej volať: Báli. 0-[ A dám jej jej vinice až odtiaľ aj údolie Áchor za dvere nádeje, a tam odpovie ako za dní svojej mladosti a jako v deň, v ktorý išla hore z Egyptskej zeme. ",?Kajúcim sľubuje milosť a lásku jako ženích neveste.  Preto hľa, ja ju prehovorím a vyvediem ju na púšť a budem hovoriť k jej srdcu. Q+  A navštívim na nej dni všelijakých Bálov, ktorým kadila, a ozdobujúc sa svojimi náušnicami a svojimi náhrdelnými šperky chodila za svojimi milencami a na mňa zabudla, hovorí Hospodin. .*W  A spustoším jej vinič a jej fík, o ktorých hovorí: To mi je mzda za smilstvo, ktorú mi dali moji milenci; obrátim ich v horu, a požerie ich poľná zver. )  A učiním prietrž všetkej jej radosti, jej sviatku, jej novmesiacu a jej sobote i každej jej výročnej slávnosti. t(c  A tak teraz odkryjem jej mrzkosť pred očami jej milencov, a niktorý z nich ju nevytrhne z mojej ruky. ,'S  Preto zase poberiem svoje obilie v jeho čas a svoju vínnu šťavu v jej určenú dobu a vytrhnem svoju vlnu a svoj ľan, upotrebované na pokrytie jej nahoty. '&I A ona nevie, že som to ja, ktorý som jej dával obilie a vínnu šťavu a olej a že ja som jej rozmnožil striebro a zlato, ktoré vynakladali na Bála. B% A bude honiť svojich milencov, ale ich nedostihne, bude ich hľadať, ale nenajde. A povie: Pojdem ja a navrátim sa k svojemu prvému mužovi, lebo vtedy mi bolo lepšie ako teraz. $7Bôh oznamuje tresty za nevernosť Izraelovu.  Preto hľa, opletiem tvoju cestu tŕnim a ohradím ju ohradou. A nenajde svojich chodníkov. ^#7 Lebo ich mater smilnila, hanebnosť páchala tá, ktorá ich počala, pretože povedala: Pojdem za svojimi milencami, ktorí mi dávajú môj chlieb a moju vodu, moju vlnu a môj ľan, môj olej a moje nápoje. V"' A nezľutoval by som sa ani nad jej synmi, pretože sú synmi zo smilstva. W!) aby som ju nevyzliekol do naha a nepostavil ju takú, jaká bola v deň, v ktorý sa narodila, a učinil by som ju podobnou púšti a urobil by som ju podobnou vypráhlej zemi a umoril by som ju smädom. O  Pravoťte sa so svojou materou, pravoťte! Lebo ona nie je mojou ženou, ani ja nie som jej mužom. A nech odstráni svoje smilstvá so svojej tvári a svoje cudzoložstvá zpomedzi svojich pŕs, iMVýstraha pre modlárstvom.  Povedzte mojim bratom: Ammi, a svojim sestrám: Rucháma. !=  A synovia Júdovi a synovia Izraelovi budú shromaždení dovedna, a ustanovia si jednu hlavu a vyjdú hore zo zeme, lebo veľký bude deň Jizreela. hK  Avšak bude počet synov Izraelových ako piesku mora, ktorý sa nedá ani zmerať ani spočítať, a stane sa, že na mieste, kde im bolo povedané: Vy nie ste mojím ľudom, povie sa im: Synovia silného Boha živého. jO  A riekol: Nazvi jeho meno Ló-ammi, lebo vy nie ste mojím ľudom, a ja nebudem vaším Bohom. D A keď odlúčila Ló-ruchámu, počala a porodila syna. %E Ale sa zľutujem nad domom Júdovým a zachránim ich Hospodinom, ich Bohom, a nezachránim ich lučišťom ani mečom ani vojnou, koňmi alebo jazdcami. KLó-rucháma a Ló-ammi.  A zase počala a porodila dcéru. A riekol mu: Nazvi jej meno: Ló-rucháma, lebo sa už viacej nezľutujem nad domom Izraelovým, aby som im niečo odpustil. V' A stane sa toho dňa, že polámem lučište Izraelovo v údolí Jizreela. 0[ A Hospodin mu riekol: Nazvi jeho meno Jizreel, lebo ešte niečo málo, a navštívim krv Jizreela na dome Jehu-va a učiním prietrž kráľovstvu domu Izraelovho. S! A Išiel a vzal si Gomer, dcéru Diblaima, a počnúc porodila mu syna. P Na počiatku, keď hovoril Hospodin Hozeášom, riekol Hospodin Hozeášovi: Idi, vezmi si ženu, kleslú do smilstva, a deti zo smilstva, lebo nestudate smilní táto zem nenasledujúc Hospodina. #AProrok ukazuje zvláštnym spôsobom modlárstvo Izraelovo. Smilná Gomer. Jizreel.  Slovo Hospodinovo, ktoré sa stalo k Hozeášovi, synovi Bériho, za dní Uziáša, Jotama, Achaza a Ezechiáša, kráľov Júdových a za dní Jeroboáma, syna Joasa, kráľa Izraelovho. cA  A ty iď ku koncu a budeš odpočívať a vstaneš ku svojmu losu pri konci tých dní. Y-  Blahoslavený ten, kto čaká a dospeje ku dňom tisíc tristo tridsaťpäť. !=  A od toho času, keď bude odstránená ustavičná obeť, aby na jej miesto bola daná pustošiaca ohavnosť, bude tisíc dvesto deväťdesiat dní. 8k  Mnohí budú čistení a bielení a zkúšaní jako v ohni. A bezbožní budú páchať bezbožnosť, a nebudú rozumieť niktorí bezbožní, ale rozumní budú rozumieť. _9  A riekol: Idi, Danielu, lebo slová sú zavrené a zapečatené až do času konca. p[  A ja, keď som to počul, a nerozumel som tomu, povedal som: Môj pane, čo bude po tom po všetkom? H    Na to som počul hovoriť muža, oblečeného v ľanovom rúchu, ktorý stál nad vodami rieky, a videl som, že pozdvihol svoju pravicu i svoju ľavicu k nebu a prisahal na Živého na veky, že na určený čas určených čias a pol času, a keď ukončia rozmetávať silu svätého ľudu, dokoná sa to všetko.     A riekol mužovi, oblečenému v ľanovom rúchu, ktorý stál hore nad vodami rieky: Kedy bude koniec tým divným veciam? z o  A videl som, ja Daniel, a hľa, dvaja iní stáli, jeden na jednom brehu rieky a druhý na druhom brehu rieky.  3 Vedomosť rozmnožená. Koniec na určený čas. Čistenie a bielenie. Pustošiaca ohavnosť. Blahoslavený, kto dočká.  A ty, Danielu, zavri tie slová a zapečať knihu až do času, keď bude mať byť koniec. Mnohí budú zpytovať, a rozmnoží sa vedomosť.    Ale rozumní sa budú skvieť ako jas oblohy, a tí, ktorí privodia mnohých k spravedlivosti, jako hviezdy na večné veky.    A mnohí z tých, ktorí spia v zeme prachu, sa zobudia, a to jedni na večný život a druhí na potupu a na večný hnus. R Posledná borba. Ľud Boží vyslobodený. Vzkriesenie mŕtvych.  V tom čase povstane Michael, veľké knieža, ktorý stojí nad synmi tvojho ľudu, a bude čas súženia, akého nebolo odkedy len je národom až do toho času. A v tom čase bude vyslobodený tvoj ľud, každý, kto bude najdený zapísaný v knihe.  - A postaví stány svojho paláca medzi morami a medzi vrchom krásy svätosti. Potom prijde k svojmu koncu, a nebude mať spomocníka. {q , Ale ho predesia zvesti od východu a od severa, preto vyjde vo veľkom vzteku, aby zahladil a zničil mnohých.  + A bude vládnuť nad pokladmi zlata a striebra a nad všetkými drahocennosťami Egypta. A budú ho sledovať Lýbovia i Ethiopi. C * A vystrie svoju ruku na zeme, a Egyptská zem neunikne.  ) Potom prijde do Krásnej zeme, a mnohé zeme klesnú, ale títo uniknú z jeho ruky: Edom a Moáb a prvotina synov Ammonových. X+ ( A v tom čase, keď tomu bude mať byť koniec, podŕga sa s ním kráľ juhu. A kráľ severa prijde na neho jako víchrica s vozmi a s jazdcami a s mnohými loďami a prijde do zemí, zaplaví a prejde. +Q ' A narobí hradieb pevností s cudzím bohom. Toho, kto ho uzná, obdarí veľkou slávou, a takým dá, aby panovali nad mnohými, a za odmenu im rozdelí zem. )M & Ale na to miesto bude ctiť boha pevnosti, a boha, ktorého neznali jeho otcovia, bude ctiť zlatom a striebrom, drahými kameňmi a inými drahocennosťami. ~! % Nebude dbať o bohov svojich otcov ani o pôvab žien ani o niktorého boha nebude dbať, lebo sa bude zvelebovať nad to nado všetko. }+ $ A rečený kráľ bude robiť podľa svojej vôle a bude sa povyšovať a zvelebovať nad každého boha, i proti silnému Bohu bohov bude hovoriť podivné veci, a šťastne sa mu bude vodiť, dokiaľ sa nedovŕši zúrivý hnev, lebo to, čo je určené, sa vykoná. <|s # A niektorí z tých rozumných klesnú prečistiť medzi nimi sťa ohňom, očistiť ich a zbieliť až do konečného času, lebo to tak potrvá ešte až do určeného času. l{S " A keď budú klesať, dostane sa im nejaká malá pomoc, a pripoja sa k nim mnohí v úlisnosti. z ! A rozumní z ľudu dajú rozumieť mnohým, ale budú klesať od meča a od plameňa, v zajatí a v zboji určené dni. $yC  A tých, ktorí sa bezbožne chovajú voči smluve, zvedie k pokrytstvu lichoteniami. No, ľudia znajúci svojho Boha, sa zmocnia a vykonajú hrdinstvo. txc Odstránená ustavičná obeť. Panovník, povyšujúci sa nad každého boha.  A budú stáť z jeho strany ramená a poškvrnia svätyňu, pevnosť, a odstránia ustavičnú obeť a dajú na to miesto pustošiacu ohavnosť. Iw   Lebo priplujú na neho kittejské lode, a ochabne a navráti sa a bude sa zlostiť na svätú smluvu a bude konať. A navráti sa a bude pozorovať na tých, ktorí opustili svätú smluvu. hvK  Potom na určený čas sa vráti a prijde na juh, ale to posledné už nebude jako to prvé. u  A navráti sa do svojej zeme s veľkým imaním, a jeho srdce bude proti svätej smluve, a vykoná a navráti sa do svojej zeme. Bt  Srdce obidvoch tých kráľov bude myslieť urobiť zlé, a za jedným a tým istým stolom budú hovoriť lož, ale sa nepodarí, lebo koniec bude ešte odložený na určený čas. {sq  A tí, ktorí jedia jeho kráľovský pokrm, ho skrúšia, a jeho vojsko zaplaví zem, a padnú pobití mnohí. Qr  A zobudí svoju silu a svoje srdce proti kráľovi juhu s veľkým vojskom. A kráľ juhu sa pustí do boja s náramne veľkým a mocným vojskom; ale neobstojí, lebo vymyslia proti nemu výmysly. q  V bezpečnosti vnikne i do najtučnejších miest krajiny a bude robiť to, čoho nerobili jeho otcovia ani otcovia jeho otcov; lúpež a korisť a imanie im bude rozhadzovať, i na opevnené mestá bude vymýšľať svoje výmysly, a to do času. p  Lebo od toho času, jako sa spolčia s ním, bude robiť falošne a prijde hore a zmocní sa kráľovstva s malým počtom ľudu. }ou  A ramená záplavy budú odplavené sťa povodňou zpred jeho tvári, a budú skrúšení, áno i knieža smluvy. $nC  A zase na jeho mieste povstane opovržený človek, na ktorého nedajú slávy kráľovstva, ale prijde v pokoji a zmocní sa kráľovstva úlisnosťou. m+ Rôzni panovníci: vyberajúci dane, opovržený človek. Zápas medzi kráľom severa a juhu.  A na jeho mieste povstane taký, ktorý pošle vyberajúceho dane v sláve kráľovstva, ale bude skrúšený v niekoľkých dňoch, a to nie v hneve ani nie v boji. flG  Potom obráti svoju tvár k pevnostiam svojej zeme a klesne a padne ani sa nenajde viacej. k1  Tu zase obráti svoju tvár k ostrovom a zaujme mnohé z nich; ale knieža urobí prietrž jeho hanobeniu a nad to jeho pohanu obráti na neho. Ej  a obráti svoju tvár, aby prišiel s mocou celého svojho kráľovstva, a úprimní s ním, a bude konať. A dá mu dcéru žien, aby to zkazila; ale ona neobstojí ani nebude za neho. 3ia  A ten, ktorý prijde proti nemu, bude robiť podľa svojej vôle, a nebude nikoho, kto by obstál pred ním. A postaví sa i v Krásnej zemi, a zkaza bude v jeho ruke, h;  Potom prijde kráľ severa a nasype val a zaujme opevnené mesto, a neobstoja pomocné ramená juhu ani jeho vybraný ľud ani nebude sily obstáť. g+  V tých časoch povstanú mnohí proti kráľovi juhu, a synovia násilníkov z tvojho ľudu sa pozdvihnú, aby postavili videnie, a padnú.  ~~ }{}||{BzvyyUyxxFwwNvvMvustss8rcqqpp+oo ngmm!llkOjj)iiShhDgg'f ebdddcc ba`` __^^(]]C\[[ZMYYVXW~WVgUhUTlSSDRQQPPf==8<;;o:]:9]88w773655_433k221j100/m..--b,,J++I**)((#''$&%%$##G"!y O{ bnT R#?F>H K @ ` ) _C0n B  A Hospodin mi riekol: Čo vidíš, Ámose? A ja som povedal: Olovnicu. Na to riekol Pán: Hľa, položím olovnicu prostred svojho ľudu Izraela; neprejdem viacej len tak popri ňom.  )Už viacej neodpustí.  Zase mi ukázal, a hľa, Pán stál vedľa múru, postaveného podľa olovnice, a v jeho ruke bola olovnica. L  Hospodin ľutoval toho. Nestane sa ani to, riekol Pán Hospodin. n W A povedal som: Pane, Hospodine, prestaň, prosím! Ktože obstojí z Jakoba, lebo je beztak malý.  ' Potom mi ukázal Pán Hospodin, a hľa, Pán Hospodin volal pravotiť sa ohňom, a strávil veľkú priepasť a trávil podiel Hospodinov. ?{ Hospodin ľutoval toho. Nestane sa, riekol Hospodin. ' A stalo sa, keď požraly bylinu zeme, že som povedal: Pane, Hospodine, odpusti, prosím! Ktože obstojí z Jakoba, lebo je beztak malý. Y-Prorok sa modlí. Hospodin ľutuje znova a znova.  Toto mi ukázal Pán Hospodin a hľa, tvoril kobylky na počiatku, keď začala rásť pozdná tráva, a hľa bola to tráva po kráľovom pôkose. 7i Lebo hľa, vzbudím proti vám, dome Izraelov, hovorí Hospodin, Bôh Zástupov, národ, a budú vás sužovať odtiaľ, kade sa ide do Chamatu, až po potok roviny Araby. {  Vy, ktorí sa radujete tomu, čo nie je ničím, ktorí hovoríte: Či sme si nevzali rohov vo svojej vlastnej sile?   Či azda pobežia kone po skale? Či ju bude niekto orať na voloch? Lebo ste obrátili súd na jed a ovocie spravedlivosti na palinu. vg  Lebo hľa, Hospodin prikáže, a nepriateľ zbije veľký dom a obráti ho na rumy a malý dom na trhliny. |s  A vezme ho jeho strýc a jeho spaľovač, aby vyniesli kosti z domu. A povie tomu, ktorý bude v zadnej časti domu: Či je tam ešte niekto s tebou? A ten odpovie: Nieto nikoho. A povie Mlčať! Lebo nechceli pamätať na meno Hospodinovo. K  A stane sa, ak zostane v jednom dome desať mužov, že zomrú. /Y Pán Hospodin prisahal na svoju dušu, hovorí Hospodin, Bôh Zástupov: Ohavnosťou mi je pýcha Jakobova; nenávidím jeho paláce a vydám mesto i jeho náplň. ~y Preto teraz pojdú do zajatia medzi prvými zajatými, a ustúpi rozpustilý krik tých, ktorí sa tak rozťahujú. w}i ktorí pijú zo šálok na víno, mažú sa prvotinou oleja a necítia bolesti nad skrúšením Jozefovým! a|= tým, ktorí žvania pri zvuku harfy; vymýšľajú si hudobné nástroje ako Dávid, &{G Beda tým, ktorí líhajú na posteliach zo slonovej kosti a rozťahujú sa na svojich ložiach, jedia barancov zo stáda a vykŕmené teľatá zo stáje, \z3 Beda vám, vy, ktorí odďaľujete zlý deň, a pristavujete stolicu ukrutnosti. Iy  Zajdite do Chalne a vidzte a odtiaľ iďte do veľkého Chamatu a sídite do Gátu Filištínov! Či sú oni lepší ako tieto kráľovstvá? Ak je ich územie väčšie ako vaše územie?- ?xyBeda hriešne ubezpečeným.  Beda hriešne ubezpečeným na Sione a tým, ktorí sa nadejú na vrch Samárie, slovutným prvotiny národov, ku ktorým chodia dom Izraelov! gwI Preto vás prestehujem za Damašek, hovorí ten, ktorého meno je Hospodin, Bôh Zástupov. xvk Ale ste nosili stán svojho Molocha a Kijjúna, svoje obrazy, hviezdu svojho boha, ktoré ste si pripravili. vug Či ste mi doniesli bitné obeti alebo obilný dar obetný na púšti za štyridsať rokov, dome Izraelov? _t9 A tak nech sa valí súd ako vody a spravedlivosť ako nevysychajúci potok mocný. ^s7 Odstráň odo mňa hukot svojich piesní, ani hudbu tvojich hárf nechcem počuť. +rQ Lebo ak mi aj budete obetovať zápalné obeti a svoje obilné dary obetné, nebudú mi príjemné, a na pokojné obeti vášho vykŕmeného dobytka nepozriem. qBôh zavrhol obeti bezbožných.  Nenávidím, zavrhol som vaše sviatky a nezavoniam vašich slávnostných shromaždení. bp? Či nie je deň Hospodinov tmou a nie svetlom, mrákavou, a dňom, v ktorom niet jasu? o Jako keď uteká niekto pred levom, a nadíde na neho medveď, alebo keď vojde do domu a oprie sa rukou o stenu, pohryzie ho had. vng Beda tým, ktorí si žiadajú deň Hospodinov! Načo vám je deň Hospodinov? Lebo je tmou a nie svetlom. fmG A po všetkých viniciach bude nárek, pretože prejdem tvojím stredom, hovorí Hospodin. Wl) Preto takto hovorí Hospodin, Bôh Zástupov, Pán: Po všetkých uliciach nárek, a po všetkých námestiach povedia: Beda, beda! A povolajú oráča k smútku a k náreku tých, ktorí vedia kvíliť. k Nenáviďte zlé a milujte dobré a postavte v bráne súd; snáď sa zmiluje Hospodin, Bôh Zástupov, nad ostatkom Jozefovým. tjc Hľadajte dobré a nie zlé, aby ste žili, a tak bude Hospodin, Bôh Zástupov, s vami, jako hovoríte. Fi  Preto rozumný mlčí v takom čase, lebo je to zlý čas. 6hg  Lebo znám, aké mnohé sú vaše prestúpenia a mocné vaše hriechy, ktorí trápite spravedlivého, ktorí beriete úplatok pokryť vinu a zohýnate biednych v bráne. ^g7  A tak preto, že šliapete po chudobnom a beriete od neho bremeno obilia, nastaväli ste síce domov z tesaného kameňa, ale nebudete bývať v nich; nasadili ste vzácnych viníc, ale nebudete piť ich vína. `f;  Nenávidia v bráne toho, kto karhá, a toho, kto hovorí pravdu, majú v ohavnosti. `e;  Ktorý pôsobí to, aby sa zableskla zkaza nad silným, a prišla zkaza na pevnosť. Dd No, ten, ktorý učinil Plejady a Oriona, ktorý obracia tôňu smrti na ráno a deň zatemňuje na noc, ktorý privoláva vody mora a vylieva ich na tvár zeme, Hospodin je jeho meno! Uc% Tí ktorí obracajú súd na palinu a spravedlivosť nechávajú na zemi. b Hľadajte Hospodina a žite, aby neprenikol ako oheň do domu Jozefovho, a trávil by, kým by nebolo Bét-elu toho, kto by uhasil! a5 A nehľadajte Bét-ela ani nechoďte do Gilgala jako ani neprechoďte do Béršeby; lebo Gilgal pojde istotne do zajatia, a Bét-el bude na nič. N` Lebo takto hovorí Hospodin domu Izraelovmu: Hľadajte ma a žite! "_? Lebo takto hovorí Pán Hospodin: Mesto, ktoré vyvedie tisíc, ponechá zbytok sto, a to, ktoré vyvedie sto, ponechá domu Izraelovmu zbytok desať. n^W Padla, nepovstane viacej panna Izraelova. Hodená je na svoju zem; niet toho, kto by ju pozdvihol. ~]wHľadať Hospodina a žiť.  Počujte toto slovo, ktoré ja vynášam proti vám ako nárek, dome Izraelov! V\'  Lebo hľa, ten, ktorý utvoril vrchy a stvoril vietor a ktorý oznamuje človekovi, čo myslí; ktorý činí rannú zoru mrákavou a kráča po výšinách zeme, Hospodin, Bôh Zástupov, je jeho meno! s[a  Preto ti tak učiním, Izraelu, a preto, že ti to učiním, priprav sa vústrety svojmu Bohu, Izraelu! Hriechy popredných v Izraelovi. Trest neúrodou.  Počujte toto slovo, vy bázanské kravy, ktoré ste na vrchu Samárie a ktoré utiskujete chudobných a drtíte biednych, ktoré hovoríte svojim pánom: Dones, a budeme piť! ~Ow A zbijem zimný dom s letným domom; zhynú domy zo slonovej kosti, a bude koniec mnohým domom, hovorí Hospodin. N9 že toho dňa, ktorého navštívim prestúpenia Izraelove na ňom, navštívim aj oltáre Bét-ela, a budú odťaté rohy oltára a padnú na zem. WM)  Čujte a svedčite v dome Jakobovom, hovorí Pán Hospodin, Bôh Zástupov, PL  Takto hovorí Hospodin: Tak ako keď vytrhne pastier dva hnáty alebo kus ucha z tlamy ľva, tak budú vytrhnutí synovia Izraelovi, ktorí sedia v Samárii v kúte na posteli a na damašku lože. K  Preto takto hovorí Pán Hospodin: Nepriateľ! A to kolom dookola zeme, a strhne s teba tvoju silu, a vylúpené budú tvoje paláce. |Js  A nevedia robiť toho, čo je pravé, hovorí Hospodin, ktorí hromadia ukrutnosť a zkazu vo svojich palácoch. _I9 Pomsta Božia na Samáriu.  Rozhláste na palácoch v Ašdóde a na palácoch v Egyptskej zemi a povedzte: Soberte sa na vrchy Samárie a vidzte veľké nepokoje prostred nej a utiskovaných v jej strede! SH! Lev reve, kto by sa nebál? Pán Hospodin hovorí, kto by neprorokoval? sGa Lebo Pán Hospodin nečiní ničoho, krome keď zjavil svoju tajnú radu svojim služobníkom prorokom. F Či sa zatrúbi na trúbu v meste, a ľud sa nesbehne v strachu? Či sa deje voľačo zlé v meste, a Hospodin neučinil? Ey Či padne vtáča do osídla na zemi, keď mu niet smečky? Či sa zdvihne osídlo od zeme, keď nechytilo ničoho? D Či zareve lev v lese, keď by nebolo pre neho koristi? Či vydá ľvíča svoj hlas zo svojej peleše bez toho, že by bolo lapilo? CC Či azda pojdú dvaja spolu bez toho, že by sa shodli? rB_ Len vás som poznal zo všetkých čeľadí zeme, preto navštívim na vás všetky vaše neprávosti. VA'Nevďačnosť Izraelova. Vzpamätať sa.  Počujte toto slovo, ktoré hovorí Hospodin proti vám, synovia Izraelovi, proti všetkej čeľadi, ktorú som vyviedol hore z Egyptskej zeme, hovoriac: o@Y Ale i ten, kto je zmužilého srdca medzi hrdinami, bude utekať nahý toho dňa, hovorí Hospodin. ?; a ten, kto chytá lučište, neobstojí, a ľahký čo do svojich nôh neunikne, jako ani ten, kto jazdí na koni, nezachráni útekom svojej duše. > A zahynie útočište ľahkému čo do behu, a silný nedodá pevnosti svojej vláde, ani hrdina nezachráni útekom svojej duše, Y=-  Hľa, ja budem tlačiť na vás tam, kde ste, jako tlačí voz, plný snopov. d<C  Ale vy ste napájali nazarejov vínom a prorokom ste zakazovali a vraveli: Neprorokujte! &;G  A vzbudzoval som zpomedzi vašich synov za prorokov a zpomedzi vašich mládencov za nazarejov. Alebo či nie je tak, synovia Izraelovi? hovorí Hospodin. :  A ja som vás vyviedol hore z Egyptskej zeme a vodil som vás po púšti štyridsať rokov, aby ste dedične vládli zemou Amoreja. =9u  kým som ja vyhladil Amoreja zpred ich tvári, ktorého výška bola jako výška cedier, a bol mocný jako duby; no, jednako som zahladil jeho ovocie shora a jeho korene zdola. }8u A na založených rúchach sa zohýnajú vedľa každého oltára a pijú víno pokutovaných v dome svojho boha, =7u ktorí dychtia po prachu zeme na hlave chudobných a nakrivujú cestu pokorných, a k tomu i syn i jeho otec chodia ku tej istej dievke, aby poškvrňovali meno mojej svätosti. ,6S Takto hovorí Hospodin: Pre troje prestúpení Izraela a pre štvoro neodvrátim toho, pretože predávali spravedlivého za peniaze a núdzneho pre pár obuvi, I5  A preto pošlem oheň na Júdu, a strávi paláce Jeruzalema. 4)Hriechy Júdu a Izraela. Pomsta Božia.  Takto hovorí Hospodin: Pre troje prestúpení Júdu a pre štvoro neodvrátim toho, pretože zavrhli zákon Hospodinov a neostríhali jeho ustanovení, a zaviedly ich do bludu ich lži, za ktorými chodili ich otcovia. g3I A vyplienim sudcu z jeho stredu a všetky jeho kniežatá pobijem s ním, hovorí Hospodin. 2  A preto pošlem oheň na Moába, a strávi paláce Kerijjóta, a Moáb zomrie v surme za vojenného kriku a za zvuku trúby. 21_Ďaľšie tresty. Moáb.  Takto hovorí Hospodin: Pre troje prestúpení Moába a pre štvoro neodvrátim toho, pretože spálil kosti kráľa Edoma na vápno. X0+ A ich kráľ pojde do zajatia, on i jeho kniežatá spolu, hovorí Hospodin. / A preto zanietim oheň na múre Rabby, a strávi jej paláce za vojenného kriku v deň boja, za búrky v deň víchrice. 2._  Takto hovorí Hospodin: Pre troje prestúpení synov Ammonových a pre štvoro neodvrátim toho, pretože rozpárali tehotné Gileáda, aby rozšírili svoje územie. E-  A preto pošlem oheň na Téman, a strávi paláce Bocry. , Edom. Ammon.  Takto hovorí Hospodin: Pre troje prestúpení Edoma a pre štvoro neodvrátim toho, pretože stíhal svojho brata mečom a udusil všetku svoju ľútosť, a jeho hnev trhá, dravý, neprestajne, a svoju prchlivosť drží na večnosť. F+  Preto pošlem oheň na múr Týru, a strávi jeho paláce. D*  Takto hovorí Hospodin: Pre troje prestúpení Týru a pre štvoro neodvrátim toho, pretože vydávali zajatých, všetkých, čo ich len bolo, Edomovi a nepamätali na smluvu bratov. 1)] A vyplienim obyvateľa z Ašdóda a toho, ktorý drží berlu, z Aškalona a obrátim svoju ruku proti Ekronu, a zahynie ostatok Filištínov, hovorí Pán Hospodin. F( A preto pošlem oheň na múr Gazy, a strávi jej paláce. _'9Filištínsko. Týrus.  Takto hovorí Hospodin: Pre troje prestúpení Gazy a pre štvoro neodvrátim toho, pretože odvádzali zajatých, všetkých, čo ich len bolo, do zajatia, aby ich vydali Edomovi. 6&g A polámem závoru Damašku a vyplienim obyvateľa z údolia Ávena a toho, ktorý drží berlu, z domu Édena, a ľud Sýrie pojde do zajatia do Kíra, hovorí Hospodin. X%+ A preto pošlem oheň na dom Chazaelov, ktorý strávi paláce Ben-hadadove. S$!Pomsta národom, nepriateľským Izraelovi. Sýria.  Takto hovorí Hospodin: Pre troje prestúpení Damašku a pre štvoro neodvrátim toho, pretože mlátili Gileáda železnými mlátidlami. # A povedal: Hospodin bude revať so Siona a z Jeruzalema vydá svoj hlas; smútiť budú pasienky pastierov, a uschne temeno Karmela. "Prorok a jeho doba. Hospodin bude revať so Siona.  Slová Ámosa, ktorý bol medzi pastiermi z Tekoy, ktoré videl o Izraelovi za dní Uziáša, judského kráľa, a za dní Jeroboáma, syna Joasovho, izraelského kráľa, dva roky pred zemetrasením. [!1 A smyjem krv tých, ktorých krvi som nesmyl. A Hospodin bude bývať na Sione. Y - Ale Júda bude na veky bývať v pokoji a Jeruzalem na pokolenie a pokolenie. 4c Egypt bude obrátený na púšť a Edom bude obrátený na strašnú pustinu pre ukrutnosť, páchanú na synoch Júdových, pretože vylievali nevinnú krv v ich zemi. \3 A stane sa toho dňa, že vrchy budú kvapkať sladkým vínom, brehy potečú mliekom, všetky potoky Júdove potečú vodami, a prameň bude vychádzať z domu Hospodinovho a bude napájať dolinu Šittím. 'I A zviete, že ja Hospodin som váš Bôh, ktorý bývam na Sione, na vrchu svojej svätosti. A tak bude Jeruzalem svätý, a cudzí nepojdú viacej cezeň. 8k A Hospodin bude revať so Siona a z Jeruzalema vydá svoj hlas, a budú sa chvieť nebesia i zem, ale Hospodin je útočišťom svojmu ľudu a pevnosťou synom Izraelovým. )Milostivé zasľúbenie slávnej a pokojnej budúcnosti Júdu a Jeruzalema.  Slnce a mesiac sa zatmejú a hviezdy spracú svoj lesk. wi Hromady, hromady shromaždiť v údolí rozhodnutia! Lebo je blízko deň Hospodinov v údolí rozhodnutia.   Priložte srp, lebo dozrela žatva! Poďte, sídite, lebo preš je plný, pretekajú kade, pretože ich zlosť je veľká.   Nech sa zobudia národy a povstanúc idú hore do údolia Jozafatovho, lebo tam sa posadím, aby som súdil všetky národy naokolo. #  Ponáhľajte sa a poďte všetky národy zo všetkých strán, a shromaždite sa! Daj, ó, Hospodine, aby ta sostúpili tvoji hrdinovia! b?  Skujte svoje motyky na meče a svoje srpy na kopije, a slaboch nech povie: Som hrdina!   Rozhláste to medzi národami, zasväťte vojnu, zobuďte hrdinov, nech pritiahnu, nech vyjdú hore, všetci bojovní mužovia. # A predám vašich synov a vaše dcéry do ruky synov Júdových, a predajú ich Šabajcom, do ďalekého národa, lebo Hospodin hovoril. oY Hľa, ja ich vzbudím z miesta, na ktoré ste ich predali, a obrátim vašu odplatu na vašu hlavu. {q A synov Júdu a synov Jeruzalema ste popredali synom Javáncov, aby ste ich ďaleko odstránili od ich územia. wi ktorí ste pobrali moje striebro a moje zlato a moje výborné klenoty ste povnášali do svojich chrámov. A} A tiež čože ste mne vy, Týrus a Sidon a všetky kraje Filištee? Či sa mi azda idete odplatiť? Ale ak sa mi odplácate, ľahko a rýchle obrátim vašu odplatu na vašu hlavu, iM A o môj ľud vrhali los a dávali chlapča za smilnicu a dievča predávali za víno a pili. cA shromaždím aj všetky národy a zavediem ich dolu do údolia Jozafatovho a tam sa budem s nimi súdiť pre svoj ľud a pre svoje dedičstvo, pre Izraela, ktorého rozptýlili medzi pohanov a moju zem si rozdelili. # ASúd Hospodinov s národami. Predávali synov Júdových.  Lebo hľa, v tých dňoch a v tom čase, keď navrátim zajatých Júdu a Jeruzalema, L   A stane sa, že každý, kto bude vzývať meno Hospodinovo, unikne, lebo na vrchu Sione a v Jeruzaleme bude uniklé, tak ako povedal Hospodin, a medzi pozostalými, ktorých povolá Hospodin. i M Slnce sa obráti na tmu a mesiac na krv, prv ako prijde deň Hospodinov, veľký a strašný. Q  A dám vidieť zázraky na nebi a na zemi, krv a oheň a stĺpy dymu. Y - ba ešte aj na služobníkov a na dievky vylejem svojho Ducha v tých dňoch. Sľúbenie Svätého Ducha. Slnce sa obráti na tmu. Spasený.  A potom sa stane, že vylejem svojho Ducha na každé telo, a vaši synovia a vaše dcéry budú prorokovať, a vašim starcom sa budú snívať sny; vaši mládenci budú vídať videnia, 7 A poznáte, že ja som prostred Izraela a že ja Hospodin som váš Bôh, a že niet iného. A tak sa môj ľud nebude viacej hanbiť až na veky. 1] A tak budete jesť a nasýtite sa a budete chváliť meno Hospodina, svojho Boha, ktorý učinil s vami predivné veci, a môj ľud sa nebude viacej hanbiť na veky. ' A nahradím vám roky, ktoré požrala kobylka, pažravá chrobač, chrúst a húsenica, moje veľké vojsko, ktoré som posielal na vás. Y- Humná sa naplnia obilím a preše budú oplývať vínnou šťavou a olejom. F A vy, synovia Siona, plesajte a radujte sa v Hospodinovi, svojom Bohu, lebo vám dá učiteľa, ktorý povedie k spravedlivosti, a sošle vám hojný dážď, podzimný i jarný, najprv. #A Nebojte sa, zvieratá mojich polí. lebo sa budú zelenať pasienky pustiny, lebo strom bude donášať svoje ovocie, fík a vinič vydajú svoju silu. P Neboj sa, zem, plesaj a raduj sa, lebo Hospodin učiní veľkú vec. zo Vzdialim od vás ta preč severného nepriateľa a zaženiem ho do vypráhlej zeme pustej, jeho predný voj k východnému moru a jeho zadný voj k západnému moru, a vystúpi jeho smrad a vystúpi jeho zápach, lebo vykonal veľkú vec. .W A Hospodin odpovie a riekne svojmu ľudu: Hľa, pošlem vám obilie, vínnu šťavu aj olej, a nasýtite sa toho, ani vás nevydám viacej v potupu medzi pohanmi. `~; Vtedy zahorí Hospodin žiarlivosťou za svoju zem a zľutuje sa nad svojím ľudom. }' Kňazi, svätoslužobníci Hospodinovi, nech plačú medzi sieňou a medzi oltárom a nech povedia: Zľutuj sa, Hospodine, nad svojím ľudom a nevydaj svojho dedičstva v potupu, aby nad nimi panovali pohania. Prečo majú povedať medzi národami: Kde je ich Bôh? 8|k Shromaždite ľud, posväťte obec, svolajte starších, shromaždite deti i tých, ktorí požívajú prsia; nech vyjde ženích zo svojej izby a nevesta zo svojej komory! Q{ Trúbte na trúbu na Sione, zasväťte pôst, svolajte shromaždenie! z5 Kto vie? Možno, že sa obráti a bude ľutovať a tak zanechá po sebe požehnanie, obilný dar obetný a liatu obeť Hospodinovi, vášmu Bohu. =yu  A roztrhnite svoje srdce a nie svoje rúcha a navráťte sa k Hospodinovi, svojmu Bohu, lebo je milostivý a ľútostivý, zhovievajúci a veľký čo do milosti a ľutuje zlé. 7xi Káže obrátiť sa a sľubuje milostivé časy.  Ale aj teraz ešte hovorí Hospodin: Obráťte sa ku mne celým svojím srdcom, a to v pôste, plači a v náreku. iwM  A Hospodin vydá svoj hlas pred svojím vojskom, pretože jeho tábor bude veľmi veliký; lebo ten, ktorý bude vykonávať jeho slovo, bude mocný. Lebo deň Hospodinov bude veľký a strašný veľmi, a kto ho znesie?! v  Pred jeho tvárou sa bude triasť zem, chvieť sa budú nebesia, slnce a mesiac sa zatmejú, a hviezdy spracú svoj lesk. fuG  Behať budú po meste, pobežia po múre, vyjdú hore do domov, oknami vojdú jako zlodej. wti A nebude tlačiť druh druha; každý muž pojde svojou hradskou, a keby hneď napadli na zbraň, nezahnú. s Pobežia ako hrdinovia, ako bojovní mužovia vyjdú na múr, a každý pojde svojou cestou, ani si nepopletú svojich steziek. Tr# Pred jeho tvárou sa budú triasť národy; všetky tváre zmenia farbu. &qG Jako hrmot vozov to bude, keď budú skákať po temenách vrchov, ako praskot plameňa ohňa, ktorý žerie strnisko, jako mocný ľud zriadený do boja. Np Jeho vzhľad bude jako vzhľad koní, a jako jazdci, tak pobežia. *oO Pred ním bude žrať oheň a za ním bude páliť plameň; pred ním zem ako zahrada Éden a za ním hrozná púšť, ale ani nebude toho, čo by mu utieklo. an= deň tmy a mrákavy, deň oblaku a hustého mraku; jako ranná zora, rozprestrená po vrchoch, tak mnohý ľud a mocný! Jemu podobného nebolo od veku ani po ňom viacej nebude až do rokov pokolenia a pokolenia. gmIDeň Hospodinov. Ide ukrutný ľud. Zem bude jako púšť.  Trúbte na trúbu na Sione a kričte na vrchu mojej svätosti! Nech sa trasú všetci obyvatelia zeme! Lebo prichádza deň Hospodinov, lebo je blízko, {lq Ešte i tá poľná zver práhnuc reve k tebe, pretože vyschly potoky vôd, a oheň strávil pasienky pustiny. tkc K tebe, ó, Hospodine, volám, lebo oheň žerie pasienky pustiny, a plameň páli všetky stromy poľa. j Oj, ako bude stonať dobytok, ako budú zmätené stáda hoviad, lebo nebude pre ne paše, i stáda drobného dobytka budú pykať. xik Splesneje zrno pod svojimi hrudami, spustnú zásobárne, zborené budú obilnice, pretože zahanbí obilie. bh? Či nebude vyťatý pokrm pred našimi očami, z domu nášho Boha radosť a plesanie? cgA Beda toho dňa! Lebo je blízko deň Hospodinov a prijde od Všemohúceho jako lúpež. #fA Zasväťte pôst, svolajte shromaždenie, shromaždite starších, všetkých obyvateľov zeme do domu Hospodina, svojho Boha, a kričte k Hospodinovi. e+ Kajať sa! Deň Hospodinov je blízko.  Prepášte sa a nariekajte, kňazi! Kvíľte, svätoslužobníci oltára! Vojdite, nocujte v smútočnom vreci, svätoslužobníci môjho Boha! Pretože bude odňatý obetný dar obilný i liata obeť z domu vášho Boha. d9  Vinič uschne, a fík uvädne, granát i palma i jabloň; všetky stromy poľa poschnú, lebo radosť sa bude stydieť a utečie od synov človeka. uce  Oráči sa budú stydieť, vinári budú kvíliť, pre pšenicu a pre jačmeň, lebo zhynie žatva poľa. by  Spustošené bude pole, smútiť bude zem, pretože spustošené bude obilie, vyschne vínna šťava, uvädne olej. a   Vyťatý bude obetný dar obilný i liata obeť z domu Hospodinovho; kňazi budú smútiť, svätoslužobníci Hospodinovi. X`+ Kvíľ ako panna, opásaná smútočným vrecom, nad mužom svojej mladosti! v_g Obráti môj vinič na pustinu a môj fík na rázgy, olúpe ho docela a odhodí; jeho letorasty obelejú. ^ Lebo prišiel národ hore na moju zem, mocný, a niet mu počtu; jeho zuby sú zubami ľva, a má črenové zuby ľvice. ]+ Prebuďte sa, opilci, a plačte, a kvíľte všetci, ktorí pijete víno, nad novým vínom sladkým, pretože bude vyťaté z vašich úst. 0\[ To, čo zostalo po húseniciach, požraly kobylky; to, čo zostalo po kobylkách, požrali pažraví chrobáci, a to, čo zostalo po chrobákoch, požrali chrústi. [  Rozprávajte o tom svojim synom, a vaši synovia nech rozprávajú svojim synom a ich synovia pokoleniu, ktoré prijde potom. Z Počujte to, starci, a pozorujte ušami, všetci obyvatelia zeme! Či sa to stalo za vašich dní a či za dní vašich otcov? YOhlásenie Božích trestov za hriechy. Opilci.  Slovo Hospodinovo, ktoré sa stalo k Joelovi, synovi Petuelovmu. 8Xk  Kto je múdry, nech porozumie týmto veciam, rozumný, nech ich pozná! Lebo cesty Hospodinove sú priame, a spravedliví pojdú po nich, ale priestupníci klesnú na nich. W5 Efraim povie: Čo ja mám ešte s modlami?! A ja vyslyším a budem pozorovať na neho. Ja som ako zelená jedľa; zo mňa sa najde tvoje ovocie. V; Tí, ktorí sedia v jeho tôni, sa navrátia; oživia obilie, a sami budú kvitnúť ako vinič, ktorého pamiatka je ako pamiatka vína z Libanona. yUm Jeho mládniky sa rozídu, a jeho nádhera bude jako nádhera olivy, a jeho vôňa bude jako vôňa Libanona. fTG Budem Izraelovi jako rosa, bude kvitnúť ako ľalia a zapustí svoje korene jako Libanon. iSM Uzdravím ich odvrátenie, budem ich milovať dobrovoľne, lebo môj hnev sa obráti od neho. R+ Assúr nás nezachráni, nepojdeme na koňoch ani nepovieme viacej dielu svojich rúk: Náš Bôh; lebo len v tebe najde zľutovanie sirota. ?Qy Vezmite si so sebou slová pokánia a navráťte sa k Hospodinovi, povedzte mu: Odpusti všetku neprávosť a vezmi dobré, a za pokojné obeti budeme obetovať juncov, svoje rty. PPVýzva Izraelovi navrátiť sa k Hospodinovi. Pán uzdraví ich odvrátenie a požehná ich.  Navráťže sa, Izraelu, cele k Hospodinovi, svojmu Bohu, lebo si klesol pre svoju neprávosť. O+  Samária bude pykať, pretože sa protivila svojmu Bohu; padnú od meča; ich deti budú rozrazené, a ich tehotné ženy budú rozpárané. hNK  Lebo keď aj bude rodiť medzi bratmi, prijde východný vietor; vietor Hospodinov bude vystupovať od púšte hore, a tak vyschne jeho prameň, a vysuší sa jeho žriedlo; on rozchváta poklad, všetky vzácne klenoty. ,MS  Z ruky pekla ich vyplatím; vykúpim ich zo smrti. Ale nie! Kde sú, ó, smrť, tvoje mory? Kde, peklo, tvoja nákaza? Lútosť bude skrytá pred mojimi očima! L  Bolesti rodiacej ženy prijdú na neho; je on syn nie múdry. Lebo je čas, aby nestál, keď sa má narodiť, v prielome detí. EK  Zaviazaná je neprávosť Efraimova, ukrytý jeho hriech. PJ  Dal som ti kráľa vo svojom hneve a vzal som vo svojej prchlivosti. (IK  Kdeže je tvoj kráľ, kde? Nech ťa tedy zachráni vo všetkých tvojich mestách alebo tvoji sudcovia, o ktorých si povedal: Daj mi! kráľ i kniežatá! PH  To ťa zkazí, Izraelu, pretože ideš proti mne, proti svojej moci. G9  stretnem sa s nimi jako osirelý medveď a roztrhám to, v čom je zavrené ich srdce; a požeriem ich tam ako ľvica, rozkmáše ich poľná zver. PF  A preto im budem ako ľúty lev, budem čihať na ceste jako pardus; sEa  Podľa svojej dobrej paše sa nasýtili, nasýtili sa, a pozdvihlo sa ich srdce, preto zabudli na mňa. @D}  Ja som ťa poznal na púšti, v zemi veľkého sucha. C  Ale ja som Hospodin, tvoj Bôh, od čias Egyptskej zeme, a Boha krome mňa si nepoznal, ani nieto spasiteľa mimo mňa. B#  Preto budú jako ranný oblak a jako rosa, ktorá ide ta skoro za rána, jako plevy, uchvátené víchrom z humna, a jako dym z komína. GA   A teraz hrešia ďalej a spravili si sliatinu zo svojho striebra, podľa svojho umu modly, to všetko dielo remeselníkov. O nich hovoria: Tí, ktorí obetujú ľudí, bozkávajú teľce. X@+ Kedysi mocný Efraim, zomrel. Bozkáva teľce. Bolesti rodiacej ženy prijdú na neho.  Keď hovorieval Efraim, býval strach; bol sa povzniesol v Izraelovi, ale sa previnil modlou Bálom a zomrel. ?{  Efraim popudzoval k prehorkému hnevu, a preto uvalí na neho jeho krvavé činy, a jeho Pán mu vráti jeho potupu. k>Q  A prostredníctvom proroka vyviedol Hospodin Izraela hore z Egypta, a prorokom bol strážený. d=C  Jakob bol utiekol na pole Arama, a Izrael slúžil za ženu a za ženu strážil stádo. <;  Ak je Gileád ničomnou modlou, iba márnosťou sú tí, ktorí v Gilgale obetujú voly; aj ich oltáre sú jako hromady kamenia na záhonoch poľa. j;O  A budem hovoriť prorokom a ja rozmnožím videnie a prorokmi budem hovoriť v podobenstvách. :}  Ale ja som Hospodin, tvoj Bôh, od čias Egyptskej zeme; ešte dám, aby si býval v stánoch ako za dní slávnosti. 9%  A Efraim hovorí: Ale som zbohatol, nahľadal som si imania. V niktorej mojej práci mi nenajdú neprávosti, toho, čo by bolo hriechom. N8  Kramár-Kanaán, v jeho ruke sú falošné vážky, rád utiskuje. ~~}}0||{zzyaxxewwvuudtbss rrppioon!mqllk]jiiZhgg#f&eedccibb a``_Y^^]\g[[ZZYYXYWVVLUgTSS'RRQPP^OO/NMMML}KKJJ5IInI%HHGFFQEDCCqBB+@@Y@?Z>t==#Všeobecná porušenosť; nikomu neveriť.  Beda mne, lebo som ako oberky leta, jako paberky oberačky hrozna; nieto strapca na zjedenie, prvotiny fíku, čoho si žiada moja duša. |Ms! Lebo sa snažne ostríhajú ustanovenia Omriho i každý skutok domu Achabovho, a chodíte podľa ich rád, aby som ťa vydal v strašnú pustinu a jeho obyvateľov, obyvateľov mesta, v rezavý posmech, a tak ponesiete potupu môjho ľudu. L! Ty budeš siať, ale nebudeš žať; ty budeš tlačiť olivky, ale sa nebudeš mazať olejom. A vínna šťava? Nebudeš piť vína. 6Kg! Ty budeš jesť, ale sa nenasýtiš, lež v tvojom vnútre bude tvoja hladná prázdnota, a odpraceš, ale nezachrániš útekom, a to, čo tak zachrániš, vydám meču. _J9!  A preto i ja tebe narobím bolestí zbijúc ťa, spustoším ťa pre tvoje hriechy. Iy!  Lebo jeho boháči sú plní ukrutnosti, jeho obyvatelia hovoria lož, a čo do ich jazyka, v ich ústach je lesť. ZH/!  Či budem čistý s vážkami bezbožnosti a s mieškom falošného závažia? _G9!  Či ešte sú v dome bezbožného poklady bezbožnosti a umenšená efa, prekliata? ;Fq! Pomsta Božia za klamstvo a za ukrutnosť.  Hlas Hospodinov volá na mesto - A ten, u koho je rozum bude sa báť tvojho mena -: Počujte palicu a toho, kto ju uložil! -EU! Oznámili ti, človeče to, čo je dobré, a čo požaduje Hospodin od teba; iba to, aby si činil súd, miloval milosrdenstvo a chodil pokorne so svojím Bohom. HD ! Či azda bude mať Hospodin záľubu v tisícoch baranov, v desiatkach tisícov potokov oleja? Či dám svojho prvorodeného za svoje prestúpenie, plod svojho lona za hriech svojej duše? C ! Čím predídem Hospodina, skloním sa pred Bohom výsosti? Či ho predídem so zápalnými obeťami, s ročnými teľcami? CB! Môj ľude, nože sa rozpamätaj, čo radil Balák, kráľ Moábov, a čo mu odpovedal Balám, syn Beorov, od Šittima až po Gilgal, aby si poznal skutky spravedlivosti Hospodinovej. A! Ale vyviedol som ťa hore z Egyptskej zeme, vykúpil som ťa z domu sluhov a poslal som pred tebou Mojžiša, Árona a Máriu. [@1! Môj ľude, čo som ti učinil, alebo čím som ťa unavil? Odpovedz proti mne. ?/! Počujte, vrchy, pravotu Hospodinovu, i vy, pevné skaly, základy zeme, lebo Hospodin má pravotu so svojím ľudom a s Izraelom rieši spor. 4>c!Hospodinova pravota s Izraelom pre nevďak. Čo žiada.  Nože počujte to, čo hovorí Hospodin: Vstaň a pravoť sa s vrchami, a brehy nech počujú tvoj hlas! Y=-! A vykonám pomstu v hneve a v prchlivosti na národoch, ktoré neposlúchaly. L<! vykorením tvoje háje z tvojho stredu a zahladím tvoje mestá. ;!  vyplienim tvoje rytiny i tvoje modlárske stĺpy z tvojho stredu, a nebudeš sa už viacej klaňať dielu svojich rúk; R:!  A vyplienim čary z tvojej ruky, ani nebudeš mať viacej planetárov; N9!  Vyplienim mestá z tvojej zeme a rozborím všetky tvoje pevnosti. 08[! Hospodin vyplieni telesnú moc modly i každý zvod.  A stane sa toho dňa, hovorí Hospodin, že vyplienim tvoje kone z tvojho stredu a zahubím tvoje vozy. h7K!  Tvoja ruka sa vyvýši nad tvojimi protivníkmi, a vyťatí budú všetci tvoji nepriatelia. j6O! A ostatok Jakobov bude medzi národami, prostred mnohých ľudí, jako lev medzi lesnými zvieratami, jako mladý lev medzi stádami drobného dobytka, ktorý keď prejde, pošliape a roztrhá, a niet toho, kto by vytrhol. L5! A ostatok Jakobov bude prostred mnohých národov ako rosa od Hospodina, jako tichý dážď hojný na bylinu, ktorý už nebude očakávať na nikoho ani sa nebude nadejať na synov človeka. 4;! A spasú zem Assúrovu mečom a zem Nimrodovu v jej bránach. A tak vytrhne od Assúra, keď prijde do našej zeme a keď vkročí na naše územie. "3?! On bude pokojom. Keď prijde Assúr do našej zeme a keď vkročí do našich palácov, postavíme proti nemu sedem pastierov a osem kniežat z ľudu. )2M! A bude stáť a pásť v sile Hospodinovej, vo velebnosti mena Hospodina, svojho Boha. A tak budú bývať, lebo teraz už bude veľký až do končín zeme. 1 ! Preto ich vydá do času, až by tá, ktorá má porodiť, porodila, a ostatok jeho bratov sa navráti so synmi Izraelovými. B0! A ty, Bet-lehem-, Efrata, primalý byť medzi tisícami Júdovými, z teba mi vyjde ten, ktorý má byť Panovníkom v Izraelovi, a jeho východiská sú od pradávna, odo dní veku. =/u!O narodení Kristovom v Betleheme. Jeho panstvo v Jakobovi a nad národami.  Teraz sa sober v čatu, dcéro čaty! Obľahni nás; palicou bijú sudcu Izraelovho na líce. I. !  Vstaň a mláť, dcéro Siona, lebo tvoj roh učiním železom a tvoje kopytá učiním meďou, a zdrtíš mnohé národy, a zarieknem Hospodinovi ich zisk a ich majetok Pánovi celej zeme. y-m!  Ale ony neznajú myšlienok Hospodinových ani nerozumejú jeho rade, že ich shromaždil ako snopy na humno. ,!  No, teraz sa shromaždily proti tebe mnohé národy, ktoré hovoria: Nech je poškvrnený, a nech sa podívajú naše oči na Sion! -+U! O vyslobodení ľudu Božieho z Babylona.  Svíjaj sa bolesťou a vyrúť, dcéro Siona, jako žena, ktorá ide porodiť, lebo teraz už vyjdeš z mesta a budeš bývať na poli a prijdeš až do Babylona; tam budeš vytrhnutá; tam ťa vykúpi Hospodin z ruky tvojich nepriateľov. ,*S!  A tak teraz prečože kričíš takým krikom? Či nie je v tebe kráľa? Či azda zahynul tvoj radca, že ťa pochytila bolesť ako ženu, ktorá ide porodiť? )! A ty, vežo Čriedy, Ofele, hradbo dcéry Siona, k tebe to pojde, a prijde predošlé panstvo, kráľovstvo dcére Jeruzalema. ('! A učiním kulhavú ostatkom a ďaleko zahnanú mocným národom, a Hospodin bude kraľovať nad nimi na vrchu Sione od teraz až na veky. q']! Toho dňa, hovorí Hospodin, soberiem kulhavú a zahnanú shromaždím, aj tú, ktorej som zle robil. &! Lebo všetky národy budú chodiť každý v mene svojho boha, ale my budeme chodiť v mene Hospodina, svojho Boha, na veky vekov. %3! Ale budú sedieť každý pod svojím viničom a pod svojím fíkom, a nebude toho, kto by prestrašil, lebo ústa Hospodina Zástupov hovorily. i$M! A bude súdiť medzi mnohými ľuďmi a bude trestať mocné národy až na ďaleké časy. A skujú svoje meče na motyky a svoje kopije na srpy. Nepozdvihne národ proti národu meča, ani sa viacej nebudú učiť boju. #}! A pojdú mnohé národy a povedia: Poďte a vyjdime na vrch Hospodinov a do domu Boha Jakobovho, a bude nás vyučovať niektorým zo svojich ciest, a budeme chodiť po jeho stezkách. Lebo zo Siona vyjde zákon a slovo Hospodinovo z Jeruzalema. Q"!O sláve kráľovstva Kristovho.  Ale stane sa v posledných dňoch, že vrch domu Hospodinovho bude stáť pevne hore na vrchu vrchov a bude vyvýšený nad brehy, a pohrnú sa naň ľudia. {!q!  Preto bude pre vás Sion oraný jako pole, Jeruzalem bude hromadami rozvalín a vrch toho domu výšinami lesa. Y -!  Jeho hlavy súdia za úplatok, a jeho kňazi vyučujú za plácu, jeho proroci veštia za peniaze a pritom sa spoliehajú na Hospodina a hovoria: Či nie je Hospodin v našom strede? Neprijde na nás zlé. ?{!  Každý stavia Sion krvou a Jeruzalem neprávosťou! '!  Nože počujte to, hlavy domu Jakobovho a kniežatá domu Izraelovho, ktorí máte súd v ohavnosti a všetko, čo je pravé, prevraciate! %! Ale ja som plný sily čo do Ducha Hospodinovho a súdu a udatnosti, aby som oznámil Jakobovi jeho prestúpenie a Izraelovi jeho hriech. ! A vidiaci sa budú hanbiť a budú rumenieť veštci, a všetci, koľko ich je, zastrú svoju bradu, lebo nebude odpovedi Božej. ! Preto vám bude noc pre videnie a tma vám pre veštenie. A tak zajde slnce nad tými prorokmi, a na čierno zatmie sa nad nimi deň. >w! Takto hovorí Hospodin o prorokoch, ktorí uvodia môj ľud do bludu, ktorí hryzú svojimi zubami a volajú: Pokoj, a proti tomu, kto nedá nič na ich ústa, zasväcujú vojnu. 7! No, vtedy budú kričať k Hospodinovi, ale sa im neozve, lež skryje pred nimi svoju tvár toho času, tak ako oni vykonávali svoje zlé skutky. !! A ktorí jedia mäso môjho ľudu a sťahujú s nich ich kožu a ich kosti lámu a sekajú na kusy jako do hrnca a jako mäso do kotla. vg! Vy, ktorí nenávidíte dobré a milujete zlé, ktorí sdierate s nich ich kožu a ich mäso s ich kostí! Q!Hrozba ukrutným vrchnostenským osobám, svetským i duchovným.  A povedal som: Nože počujte, hlavy Jakobove a kniežatá domu Izraelovho! Či nie je to vašou vecou, aby ste znali súd? !=!  Kliesniteľ pojde pred nimi hore; preboria sa a prejdú, prejdú bránou a vyjdú ňou, a ich kráľ pojde pred nimi, a Hospodin vodcom na ich čele. H !  Istotne ťa soberiem, Jakobe, celého; istotne shromaždím ostatok Izraela; soženiem ho dovedna jako ovce Bocry, jako stádo naprostred jej pastviska; hukotať budú pre množstvo ľudu. 1!  Keby niekto chodiac za vetrom a za lžou klamal a povedal: Budem ti prorokovať o víne a o opojnom nápoji, nuž bol by prorokom tohoto ľudu. oY!  Vstaňte a iďte, lebo toto nie je odpočinutie, pre nečistotu, ktorá kazí, a to hroznou zkazou. ym!  Vyháňate ženy môjho ľudu, každú z domu jej rozkoší; s jej malých detí beriete moju slávu na veky. H ! A toď, od včera povstal môj ľud obrátiac sa v nepriateľa; s rúcha násilnícky strhujete plášť tých, ktorí idú ubezpečení pomimo; sú jako tí, ktorí sa navracujú z vojny. 0[! Oj, ty, ktorý si pomenovaný domom Jakobovým, či ešte je netrpezlivý Hospodin, ak toto jeho skutky? Či nepôsobia moje slová dobre tomu, kto chodí úprimne? 1]!Ľud, ktorý miluje falošných prorokov. Milostivé zasľúbenie Kliesniteľa.  Neprorokujte! prorokujú. Keď nebudú týmto prorokovať, neuhnú pohanenia. e E! Preto nebudeš mať toho, kto by zahodil merné lano na los v shromaždení Hospodinovom. p [! Toho dňa budú používať o vás podobenstvo, budú nariekať žalostným nárekom a povedia: Sme úplne spustošení. Zamenil majiteľa podiel môjho ľudu. Jakože sa zase navráti ku mne?! Odvrátencovi rozdelil naše pole. ( K! Preto takto hovorí Hospodin: Hľa, myslím proti tejto čeľadi zlé, odkiaľ nevytiahnete svojich krkov ani nebudete chodiť hrdo, lebo to bude zlý čas. ~ w! Žiadostiví sú polí a rabujú, i domov, a berú a utiskujú muža i jeho dom, a to každého i jeho dedičstvo. Q !Pre rôzne hriechy hrozí Pán trestami.  Beda tým, ktorí vymýšľajú neprávosť a snujú zlé na svojich ležiskách; potom za svetla rána to vykonávajú, lebo je to v moci ich ruky. ! Sprav si plešinu a ostrihaj sa pre synov svojich rozkoší; rozšír svoju plešinu jako orol, lebo sa odstehujú od teba do zajatia. gI! Ešte ti dovediem vlastníka, obyvateľko Maréše. Až po Adullam prijde sláva Izraelova. r_! Preto dáš Moréšet-gátu rozvodný dar prepustný. Domy Achzíba budú kladom kráľom Izraelovým. %!  Zapriahni tátoše do voza, obyvateľko Lachiša! Ona bola počiatkom hriechu dcéry Siona, lebo v tebe sa našly prestúpenia Izraelove. !  Lebo obyvateľka Maróta sa bude svíjať bolesťou za strateným dobrým, pretože sostúpi zlé od Hospodina do brány Jeruzalema. #A!  Prejdiže vám ta, ty, obyvateľko Šafíra, s obnaženou hanbou! Nevyjde obyvateľka Caanána; smútok v Bét-haécele vezme od vás svoje stanovisko. dC!  Neoznámte toho v Gáte, ani plakať neplačte; v Bét-leafre som sa pováľal v prachu. !  Pretože je nevyhojiteľná zo svojich rán, a že to prijde až po Júdu, dosiahne až po bránu môjho ľudu, až po Jeruzalem. >w!Kvílenie nad tou záhubou a výzva kvíliť.  Nad tým budem smútiť a kvíliť; budem chodiť bosý a nahý; budem nariekať ako šakali a smútiť ako mladí pštrosi. \3! Všetky jej rytiny budú potlčené, a všetky jej mzdy za smilstvo budú spálené ohňom, a všetky jej modly obrátim v pustinu. Lebo zo mzdy smilnice ich nahromadila, a ku mzde smilnice zase sa navrátia. ~!! Ale obrátim Samáriu na hromadu rozvalín na poli, miestom na vysadenie vinice a pomecem jej kamene do doliny a odkryjem jej základy. Q}! To všetko sa bude diať za prestúpenie Jakobovo a za hriechy domu Izraelovho. Ktože je príčinou prestúpenia Jakobovho? Či azda nie Samária? A kto výšin Júdových? Či azda nie Jeruzalem? |! Vrchy sa budú rozplývať pod ním, a doliny sa budú trhať; budú jako vosk pred ohňom, ako vody vyliate na svahu. g{I! Lebo hľa, Hospodin vyjde zo svojho miesta a sostúpiac bude šliapať po výšinách zeme. z)! Počujte, všetky národy, pozoruj ušima, zem, i jej náplň! A Pán Hospodin nech je svedkom proti vám, Pán z chrámu svojej svätosti. yy!O podvrátení judského a izraelského kráľovstva pre modlárstvo.  Slovo Hospodinovo, ktoré sa stalo k Micheášovi Morašťanskému za dní Jotama, Achaza a Ezechiáša, kráľov Júdových, ktoré videl o Samárii a o Jeruzaleme. Cx   A ja by som nemal ľutovať Ninive, to veľké mesto, v ktorom je viac ako sto dvadsať tisíc ľudí, ktorí nevedia rozdielu medzi svojou pravicou a svojou ľavicou, a hoviad mnoho? w5   Na to riekol Hospodin: Ty ľutuješ kikájon, ktorým si sa netrudil ani si ho nepestoval, ktorý vyrástol za jednu noc a za jednu noc i zhynul. %vE   A Bôh riekol Jonášovi: Či je to dobré, že si sa rozpálil hnevom pre ten kikájon? A povedal: Dobré je, že som sa rozpálil hnevom, až na smrť. Ou  A stalo sa, keď vyšlo slnce, že Bôh nastrojil východný vietor horúci, a slnce bilo na hlavu Jonášovu tak, že omdlieval a žiadal si zomrieť a povedal: Lepšie mi je zomrieť ako žiť. ytm  Ale Bôh nastrojil červa, keď na druhý deň ráno vychádzala zora, ktorý ranil kikájon, takže vyschol. as= Hospodin karhá Jonáša.  A Hospodin Bôh nastrojil kikájon, ktorý vyrástol nad Jonáša, aby bola tôňa nad jeho hlavou, aby ho vytrhol z jeho zlého. A Jonáš sa radoval kikájonu veľkou radosťou. &rG  A Jonáš vyšiel z mesta, sadol si na mieste od východu mesta, spravil si tam búdu a sadol si do nej, do tône, dokiaľ by neuvidel, čo bude s mestom. Pq  Na to riekol Hospodin: Či je to dobré, že si sa rozpálil hnevom? spa  A tak teraz, ó, Hospodine, vezmi, prosím, odo mňa moju dušu, lebo mi je lepšie zomrieť ako žiť. Vo'  Modlil sa Hospodinovi a povedal: Prosím, ó, Hospodine, či nie je toto to, čo som hovoril, dokiaľ som ešte bol na svojej zemi? Preto som sa aj ponáhľal, aby som prv utiekol do Taršíša, lebo som vedel, že si ty silný Bôh milosrdný a ľútostivý, dlho zhovievajúci a veľký čo do milosti a ktorý ľutuješ zlého. n' Jonáš sa mrzí, že sa Hospodin zmiloval nad nepriateľmi jeho ľudu.  To sa náramne neľúbilo Jonášovi a zapálil sa hnevom. &mG   A Bôh videl ich skutky, že sa odvrátili od svojej zlej cesty, a tak sa Bôh zľutoval nad tým zlým, o ktorom hovoril, že im ho učiní, a neučinil. }lu   Kto vie, či sa neobráti Bôh a nebude ľutovať a či sa neodvráti od pále svojho hnevu, aby sme nezahynuli?! Lk  Ale nech sa prikryjú smútočným vrecom, človek i hovädo, a nech volajú k Bohu z celej svojej sily a nech sa odvrátia každý od svojej zlej cesty a od násilia, ktoré je v ich rukách. Nj  A dal vyhlásiť a povedať v Ninive, z usúdenia kráľovho a jeho veľmožov, povediac: Nech neokúsia ničoho ani človek ani hovädo; vôl ani dobytča nech sa nepasú ani nech nepijú vody. 6ig  Keď potom došlo slovo ku kráľovi mesta Ninive, povstal so svojho trónu, složil so seba svoje kráľovské rúcho, prikryl sa smútočným vrecom a sadnul do popola. h7  A mužovia mesta Ninive uverili Bohu, vyhlásili pôst a obliekli smútočné vrecia, všetci od najväčšieho z nich až do najmenšieho z nich. g  A Jonáš započal ísť do mesta, ušiel jeden deň cesty, volal a hovoril: Ešte štyridsať dní, a Ninive bude podvrátené. f  Vtedy vstal Jonáš a išiel do mesta Ninive podľa slova Hospodinovho. A Ninive bolo veľké mesto Bohu, na tri dni chôdze. tec  Vstaň, idi do Ninive, do toho veľkého mesta, a káž proti nemu kázeň, ktorú ti ja budem hovoriť. d% Jonáš po druhé poslaný do Ninive. Káže. Pokánie Ninivänov.  A stalo sa slovo Hospodinovo k Jonášovi po druhé, povediac: Ec   A Hospodin riekol rybe, a vyvrátila Jonáša na sušinu. lbS   Ale ja ti budem obetovať hlasom vďaky: to, čo som sľúbil, splním. Spasenie je Hospodinovo. Sa!   Tí, ktorí pozorujú na klamné márnosti, opúšťajú svoju milosť. `%  Keď práhnuc svíjala sa vo mne moja duša, rozpomínal som sa na Hospodina, a moja modlitba prišla k tebe do chrámu tvojej svätosti. ,_S  Sostúpil som k najspodnejším základom vrchov, zem bola svojimi závorami zavrela za mnou na veky. Ale si vytiahol môj život z jamy, Hospodine, môj Bože. t^c  Obňaly ma vody až po dušu, priepasť ma obkľúčila, morská tráva bola ovinutá okolo mojej hlavy. ]{  A ja som povedal: Zahnaný som zpred tvojich očí, ale zase len budem hľadieť smerom ku chrámu tvojej svätosti. \  Hodil si ma do hlbiny, do srdca morí, a obkľúčil ma prúd; všetko tvoje vlnobitie a tvoje vlny valily sa cezo mňa. [  a riekol: Volal som zo svojho súženia Hospodinovi, a vyslyšal ma; z lona pekla som pokorne volal o pomoc, a počul si môj hlas. NZ  A Jonáš sa modlil Hospodinovi, svojmu Bohu, z vnútorností ryby FY Modlitba Jonášova v bruchu ryby. Ryba vyvráti Jonáša.  A Hospodin nastrojil veľkú rybu, aby pohltila Jonáša, a tak bol Jonáš vo vnútornostiach ryby tri dni a tri noci. tXc  A mužovia sa báli Hospodina veľkou bázňou a obetovali Hospodinovi bitnú obeť a sľubovali sľuby. NW  Potom vzali Jonáša a hodili ho do mora, a more prestalo zúriť. XV+  Preto volali k Hospodinovi a vraveli: Prosíme, Hospodine, prosíme, nedaj, aby sme zahynuli za dušu tohoto človeka, a nedávaj na nás nevinnej krvi, lebo ty, Hospodine, činíš tak, ako sa ti ľúbi. U   A mužovia veslovali všetkými silami, aby sa dostali zpät na sušinu, ale nemohli, lebo more sa vše viac a viac búrilo proti nim. T+   A on im riekol: Vezmite ma a hoďte ma do mora, a more sa upokojí pred vami; lebo ja viem; že pre mňa je táto veľká búrka proti vám. nSW   A povedali mu: Čo ti máme urobiť, aby sa nám upokojilo more? Lebo more sa búrilo viac a viac. .RW   Vtedy sa náramne báli mužovia a povedali mu: Čo si to urobil?! Pretože sa boli mužovia dozvedeli, že uteká zpred tvári Hospodinovej, lebo im to oznámil. lQS   A riekol im: Ja som Hebrej a bojím sa Hospodina, Boha nebies, ktorý učinil more i suchú zem. 7Pi  Vtedy mu povedali: Nože nám oznám, prosíme, pre koho prišlo na nás toto zlé? Čo je tvoje zamestnanie a odkiaľ ideš? Čo je tvoja zem, a z ktorého národa si ty? SO! Plavci losujú a hodia Jonáša do mora.  Potom povedali druh druhovi: Poďte, a hoďme losy, aby sme zvedeli, pre koho prišlo na nás toto zlé. A tak hádzali losy, a los padol na Jonáša. 'NI  A pristúpil k nemu veliteľ lode a povedal mu: Čo sa ti robí, ospalče? Vstaň, volaj ku svojmu Bohu! Snáď si ten Bôh pomyslí na nás a nezahynieme. `M;  Vtedy sa báli mornári, a kričali každý ku svojmu bohu, a vyhadzovali nádoby, ktoré boly v lodi, do mora, aby si poľahčili. Ale Jonáš bol sišiel dolu na odľahlé miesto lode, ľahol si a zaspal tvrdo. L  Ale Hospodin vrhol veľký vietor na more, a povstala veľká búrka na mori, takže sa domnievali, že sa loď rozbije. Ky  Ale Jonáš vstal, aby utiekol do Taršíša zpred tvári Hospodinovej a prijdúc dolu do Joppy našiel loď, ktorá išla do Taršíša, dal, čo bola jej mzda, a sišiel do nej, aby sa odplavil s nimi do Taršíša zpred tvári Hospodinovej. |Js  Vstaň, idi do Ninive, toho veľkého mesta, a volaj proti nemu, lebo ich zloba vystúpila hore pred moju tvár. 8Ik Hospodin posiela Jonáša do mesta Ninive, ale on uteká pred Bohom. Búrka pre neho na mori.  A stalo sa slovo Hospodinovo k Jonášovi, synovi Amittaiho, povediac: nHW A tak vyjdú záchrancovia na vrch Sion, aby súdili vrch Ezavov, a kráľovstvo bude Hospodinovo. MG A zajatí toho vojska synov Izraelových budú vládnuť tým, čo bolo majetkom Kananejov až po Sareptu, a zajatí Jeruzalema, ktorí sú v Sefarade, budú dedične vládnuť mestami na juhu. 4Fc Tí na juhu budú dedične vládnuť vrchom Ezavovým a tí na rovine Filištínmi a budú dedične vládnuť poľom Efraimovým a poľom Samárie a Benjamin Gileádom. EE A dom Jakobov bude ohňom a dom Jozefov plameňom, a dom Ezavov bude slamou, a rozpália sa na neho a strávia ho, ani nebude toho, kto by pozostal domu Ezavovmu, lebo Hospodin hovoril. D Ale na vrchu Sione bude uniklé, a vrch Sion bude svätým, a dom Jakobov bude dedične vládnuť svojimi vlastníctvami. /CY Lebo jako ste pili na vrchu mojej svätosti, tak budú piť všetky tie národy ustavične, a tedy budú piť a budú hltať a budú, jako keby ich nebolo bývalo. yBmSúd nad národami. Jakob bude vládnuť ich vlastníctvom i vrchom Ezavovým.  Lebo je blízko deň Hospodinov, ktorý prijde na všetky tie národy. Jako si robil, tak sa urobí aj tebe; tvoja odplata sa navráti na tvoju hlavu. A Ani nestoj na rozcestí, aby si vyťal tých, ktorí by z neho unikli, ani nevydaj nepriateľovi jeho pozostatkov v deň úzkosti. (@K  Nevojdi do brány môjho ľudu v deň ich zkazy; nedívaj sa i ty na jeho zlé v deň jeho zkazy; ani nevystri svojej ruky na jeho imanie v deň jeho zkazy. @?{  A preto sa nedívaj na deň svojho brata, na deň jeho nešťastia ani sa neraduj nad synmi Júdovými v deň ich zahynutia ani neroztváraj naširoko svojich úst v deň úzkosti. G>   Toho dňa, ktorého si stál naproti, toho dňa, ktorého cudzinci zajímali jeho vojsko, a keď cudzozemci vošli do jeho brán a o Jeruzalem hádzali los, aj ty si bol ako jeden z nich. +=Q Pre ukrutnosť, páchanú na Jakobovi.  Pre ukrutnosť, ktorú si páchal na svojom bratovi Jakobovi, pokryje ťa hanba, a budeš vyťatý na večnosť. l<S  A tvoji udatní sa budú desiť, Témane, aby bol vyťatý človek s vrchu Ezavovho pre vraždu. t;c Či nebude toho dňa tak, hovorí Hospodin, že vyhubím múdrych z Edoma a rozumnosť s vrchu Ezavovho? b:? Až k pomedziu ťa vyprevadia všetci tí mužovia, s ktorými máš smluvu; povedú ťa, zmocnia sa ťa mužovia, s ktorými máš pokoj! Tí, ktorí jedia tvoj chlieb, nastavia ti pascu! Nebude proti tomu rozumu. L9 Oj, aké sú prekutané veci Ezavove, prehľadané jeho poklady! J8 Keby prišli zlodeji na teba, keby lupiči vnoci - Oj, aký si zničený! -, či nenakradnú iba toľko, čo im je dosť? Keby prišli poberači hrozien na teba, či by nezanechali paberkov? 7 Keby si si spravil vysoko jako orol, a keby si položil svoje hniezdo medzi hviezdami, aj odtiaľ ťa strhnem, hovorí Hospodin. 46c Pýcha tvojho srdca ťa oklamala, oj, ty, ktorý bývaš v skalných rozsadlinách, vo svojom vysokom bydlisku, ktorý hovoríš vo svojom srdci: Kto ma strhne na zem?! P5 Hľa, učinil som ťa malým medzi národami; opovržený si veľmi. x4kVidenie o záhube Edoma pre pýchu.  Videnie Obadiášovo: Takto hovorí Pán Hospodin o Edomovi: Počuli sme povesť od Hospodina, a posol je poslaný medzi národy, ktorý hovorí: Vstaňte, a nože vstaňme proti nemu do boja! 3  A tak ich zasadím na ich zemi, a nebudú viacej vykorenení s povrchu svojej zeme, ktorú som im dal, hovorí Hospodin, tvoj Bôh. E2  A dovediem zpät zajatých svojho ľudu Izraela, a vystavia spustlé mestá a budú bývať v nich, budú sadiť vinice a budú piť ich víno, narobia zahrád a budú jesť ich ovocie. T1#  Hľa, idú dni, hovorí Hospodin, že oráč bude stíhať ženca a ten, kto šliape hrozná, rozsievača semena, vrchy budú kvapkať sladkým vínom, a všetky brehy sa budú rozplývať hojnosťou. 0!  aby dedične vládli ostatkom Edoma a všetkými národami, nad ktorými bolo vzývané moje meno, hovorí Hospodin, ktorý to učiní. `/; Stán Dávidov. Proroctvo na Krista a na jeho slávne kráľovstvo.  Toho dňa postavím stán Dávidov, padlý, a ohradím ich trhliny, postavím jeho zboreniny a vybudujem ho jako za dní drievneho veku, .}  Od meča pomrú všetci hriešnici z môjho ľudu, ktorí hovoria: Nepriblíži sa k nám ani nenadíde na nás zlé. $-C  Lebo hľa, ja prikážem a budem previevať dom Izraelov medzi všetkými národami, jako sa previeva riečicou, ale neprepadne ani jediné zrno na zem. -,U  Hľa, oči Pána Hospodina proti tomu hriešnemu kráľovstvu, a zahladím ho s tvári zeme, krome že priam celkom nezahladím domu Jakobovho, hovorí Hospodin. 4+c  Či nie ste mi vy, synovia Izraelovi, jako synovia Ethiopov? hovorí Hospodin. Či som nevyviedol Izraela z Egyptskej zeme hore, Filištínov z Kaftora a Sýra z Kíra? +*Q  ktorý si stavia svoje vrchné paláce na nebi a svoju klenbu založil nad zemou, ktorý volá na vody mora a vylieva ich na tvár zeme; Hospodin je jeho meno. s)a Všemohúci Pán bude previevať Izraela.  Lebo Pán Hospodin Zástupov je to, ktorý keď sa dotkne zeme, rozplýva sa, a smútia všetci, ktorí bývajú na nej, a vystúpi celá jako rieka Níl a klesne jako rieka Egypta; (5  a keby odišli do zajatia pred svojimi nepriateľmi, odtiaľ rozkážem meču, a pobije ich a obrátim svoje oko na nich na zlé a nie na dobré. )'M  keby sa ukryli na vrchu Karmela, vykutám ich odtiaľ a vezmem ich; keby sa skryli pred mojimi očima na dne mora, odtiaľ rozkážem hadovi, a vyhryzie ich; &{  Keby sa preborili až do pekla, odtiaľ ich vezme moja ruka; a keby vyšli až hore do neba, aj odtiaľ ich strhnem; %# Ani na dne mora sa neskryje bezbožník.  Videl som Pána stáť vedľa oltára, a riekol: Uder hlavicu, aby sa zatriasly prahy a odraz ich a hoď na hlavu ich všetkých, a ich ostatok pobijem mečom; nikto im neunikne, ani sa im nikto nezachráni útekom. 0$[ Tí, ktorí prisahajú na previnenie, na modlu Samárie a hovoria: Ako že žije tvoj boh, Dáne, a jako že žije cesta do Bér-šeby, padnú a nepovstanú viacej. K#  Toho dňa budú omdlievať krásne panny i mládenci od smädu. "  A budú sa túlať od mora k moru a od severa až na východ a budú chodiť sem a ta hľadajúc slovo Hospodinovo, ale nenajdú. @!{ Hlad po slove Božom.  Hľa, idú dni, hovorí Pán Hospodin, že pošlem hlad na zem, nie hlad po chlebe ani nie smäd po vode, ale hlad a smäd počuť slová Hospodinove. } u  obrátim vaše sviatky v smútok a všetky vaše spevy v žalostný nárek, spôsobím to, že na každých bedrách bude smútočné vrece a na každej hlave plešina, učiním to jako smútok za jedinákom a koniec toho jako deň horkosti.    A stane sa toho dňa, hovorí Pán Hospodin, že spôsobím to, aby zašlo slnce na poludnie, a zatemním zemi v deň svetla, +Q Či sa azda preto nemá triasť zem, a nemá smútiť každý, kto býva v nej? Ale vystúpi všetka jako rieka Níl, a rozbúri sa a klesne jako rieka Egypta. b? Hospodin prisahal na dôstojnosť Jakobovu: Nezabudnem na veky na niktoré ich skutky.  aby sme kúpili chudobných za peniaze a núdzneho, predávaného pre pár obuvi, a aby sme predávali pozadok zbožia. P hovoriac: Kedyže už pominie novmesiac, aby sme predávali obilie, a sobota, aby sme na predaj otvorili zbožie, aby sme umenšili efu, aby sme zväčšili šekel a klamali falošnými vážkami, a= Počujte to vy, ktorí pohlcujete biedneho a usilujete sa vyhubiť pokorných zo zeme  A budú kvíliť spevy chrámu toho dňa, hovorí Pán Hospodin. Bude mnoho mŕtvych tiel; mlčky ich pohodia na ktorékoľvek miesto. 3a A riekol: Čo vidíš, Ámose? A ja som povedal: Koš letného ovocia. A Hospodin mi riekol: Prijde koniec môjmu ľudu Izraelovi; neprejdem viacej len tak popri ňom. |sHrabivým klamárom zajde slnko na poludnie.  Toto mi ukázal Pán Hospodin a hľa, koš letného ovocia. }u Preto takto hovorí Hospodin: Tvoja žena bude smilniť v meste, a tvoji synovia a tvoje dcéry padnú mečom, tvoja zem bude rozdelená merným lanom, a ty sám zomrieš na nečistej zemi, a Izrael bude istotne prestehovaný so svojej zeme. ~w Preto teraz počuj slovo Hospodinovo: Ty hovoríš: Neprorokuj proti Izraelovi a nekvapkaj slovami na dom Izákov. jO Ale Hospodin ma vzal zpoza stáda a povedal mi Hospodin: Idi, prorokuj môjmu ľudu Izraelovi. ; Ale Ámos odpovedal Amaziášovi a riekol: Ja nie som prorok ani nie som synom proroka, ale som pastier kráv a človek, ktorý oberá plané fíky. gI  Ale v Bét-ele neprorokuj viacej, lebo je on svätyňou kráľovou a je domom kráľovstva. p[  A Amaziáš povedal Ámosovi: Vidiaci, iď, uteč do zeme Júdovej a jedz tam chlieb a tam prorokuj! r_  Lebo takto hovorí Ámos. Jeroboám zomrie mečom, a Izrael bude istotne prestehovaný so svojej zeme. ue Súd Boží nad Amaziášom.  Vtedy poslal Amaziáš, kňaz Bét-ela, k Jeroboámovi, izraelskému kráľovi, a povedal: Ámos sa sprisahal proti tebe prostred domu Izraelovho; zem už nemôže zniesť všetky tie jeho slová. }u  Ale spustnú výšiny Izákove, a svätyne Izraelove budú spustošené, a povstanem na dom Jeroboámov s mečom. `~~}L|h|{c{ zyy9xwwMvveutthss'rrFqqpp onmlldkk3jjFiihqggfreeddcdbbQaa`__[^^C]],\[[QZZ.YY XvWWVUUTTSRRRQQPLOO0NMuLvKK6JRIIzI+HH?GFFEmDDJCBB_AA@@??`>>N==N<*d))M('&&b%%%$6#?""T!!8 ih[ dcD^q(Xy_   M ($Z3% A tak teraz nože priložte svoje srdce a vidzte od tohoto dňa a vyše, keď ešte nebol priložený kameň ku kameňu na chráme Hospodinovom. >w% Na to odpovedal Haggeus a riekol: Tak i tento ľud a tak i tento národ pred mojou tvárou, hovorí Hospodin, a tak i každé dielo ich rúk i to, čo tam obetujú, je nečisté. 5e%  Vtedy povedal Haggeus: Keby sa niekto nečistý od mŕtveho tela dotknul ktorejkoľvek z týchto vecí, či bude nečisté? A kňazi odpovedali a riekli: Bude nečisté. cA%  Keby niekto niesol posviatne mäso v krýdle svojho rúcha a dotknul by sa svojím krýdlom chleba alebo váre alebo vína alebo oleja alebo jekéhokoľvek jedla, či bude sväté? A kňazi odpovedali a riekli: Nie. % Izrael nečistý jako od mŕtveho, preto bieda.  Takto hovorí Hospodin Zástupov: Nože sa opýtaj kňazov na zákon a povedz: %  Dvadsiateho a štvrtého dňa, deviateho mesiaca, druhého roku Dária stalo sa slovo Hospodinovo skrze proroka Haggea povediac: $C%  Väčšia bude sláva tohoto posledného domu ako tamtoho prvého, hovorí Hospodin Zástupov, a na tomto mieste dám pokoj, hovorí Hospodin Zástupov. F% Moje je striebro a moje zlato, hovorí Hospodin Zástupov. % A zatrasiem všetkými národami, a prijde žiadúcne všetkých národov, a naplním tento dom slávou, hovorí Hospodin Zástupov. xk% Lebo takto hovorí Hospodin Zástupov: Ešte raz, po krátkom čase zatrasiem nebom i zemou, morom i suchom. }% so slovom, ktoré som smluvil s vami, keď ste išli z Egypta, a môj Duch tiež stojí vo vašom strede; nebojte sa! nW% Avšak teraz buď silný, Zorobábelu, hovorí Hospodin, a buď silný Jozua, synu Jehocadákov, najväčší kňazu, a buď silný, všetok ľud zeme, hovorí Hospodin, a robte, lebo ja som s vami, hovorí Hospodin Zástupov, 'I% Kto je medzi vami pozostalý, kto videl tento dom v jeho prvej sláve? A čo jaký ho vidíte teraz? Či nie je proti tamtomu jako nič vo vašich očiach? &G% Nože povedz Zorobábelovi, synovi Šealtielovmu, vojvodovi Júdovmu, a Jozuovi, synovi Jehocadákovmu, najväčšiemu kňazovi, a ostatku ľudu a riekni: + Q%Hospodin povzbudzuje vodcov i ľud.  Siedmeho mesiaca, dvadsiateho a prvého dňa toho mesiaca stalo sa slovo Hospodinovo skrze proroka Haggea povediac: [ 1% dvadsiateho a štvrtého dňa, šiesteho mesiaca, druhého roku kráľa Dária. { q% A Hospodin zobudil ducha Zorobábela, syna Šealtielovho, vojvodu Júdovho, i ducha Jozuu, syna Jehocadákovho, najväčšieho kňaza, i ducha všetkého ostatku ľudu, a tak prišli a konali dielo na dome Hospodina Zástupov, svojho Boha, ~ w%  Vtedy povedal Haggeus, posol Hospodinov, v posolstve Hospodinovom ľudu a riekol: Ja som s vami, hovorí Hospodin. & G% Vodcovia i ľud poslúchnu.  A poslúchol Zorobábel, syn Šealtielov, i Jozua, syn Jehocadákov, najväčší kňaz, i všetok ostatok ľudu na hlas Hospodina, svojho Boha, i na slová proroka Haggea, tak ako ho poslal Hospodin, ich Bôh, a ľud sa bál tvári Hospodinovej. &G%  A zavolal som sucho na zem i na vrchy, na zbožie, na vínnu šťavu, na olej i na to, čo vydáva zem, na človeka i na hovädo i na všetku prácu rúk. jO%  Preto sa pre vás zavrely nebesia, takže nedávajú rosy, a zem sa zavrela so svojou úrodou. F%  Hľadíte po mnohu, a hľa, je málo, a keď to vnesiete do domu, ja to rozfúknem. Prečo? hovorí Hospodin Zástupov. Pre svoj dom, že je pustý, a vy každý bežíte do svojho domu. % Iďte hore na vrch, dopravte dreva, staväjte dom, a budem mať v ňom záľubu, a budem oslávený, hovorí Hospodin. V'% Takto hovorí Hospodin Zástupov: Priložte svoje srdce ku svojim cestám! % Sejete mnoho, ale snášate málo; jete, ale nemáte toľko, aby ste sa nasýtili; pijete víno, ale nemáte toľko, aby ste sa napili; obliekate sa, ale človek nemá toľko, aby sa zohrial, a ten, kto odkladá mzdu, odkladá do deravého vreca. b?% Preto teraz takto hovorí Hospodin Zástupov: Priložte svoje srdce ku svojim cestám! nW% Či je čas pre vás, aby ste vy bývali vo svojich vykladaných domoch, kým je tento dom pustý? G % A stalo sa slovo Hospodinovo skrze proroka Haggea povediac: {% Takto hovorí Hospodin Zástupov: Tento ľud hovorí: Nie je toto čas prijsť, čas, aby sa staväl dom Hospodinov. D~%Hospodin karhá zanedbávanie stavby chrámu. Tresty za to.  Druhého roku kráľa Dária, šiesteho mesiaca, prvého dňa toho mesiaca, stalo sa slovo Hospodinovo skrze proroka Haggea na Zorobábela, syna Šealtielovho, judského vojvodu, a na Jozuu, syna Jehocadákovho, najväčšieho kňaza, povediac: h}K$ Toho času vás dovediem, a to času, ktorého vás shromaždím, lebo vás dám na slávne meno a na chválu medzi všetkými národami zeme, keď navrátim zpät vašich zajatých pred vašimi očami, hovorí Hospodin. a|=$ Hľa, budem konať so všetkými tými, ktorí ťa trápia, toho času, a zachránim kulhavú a zahnanú shromaždím a učiním to, že budú na chválu a na slávne meno po všetkej zemi, kde niesli svoju hanbu. S{!$ Smutných pre slávnosť odpracem; z teba sú, bremenom, preto potupou. Cz$ Hospodin, tvoj Bôh je v tvojom strede, udatný hrdina, ktorý zachráni. Veseliť sa bude nad tebou radosťou, mlčať bude vo svojej láske, bude plesať nad tebou s prespevovaním. [y1$ Toho dňa sa povie Jeruzalemu: Neboj sa! Sionu: Nech nezomdlievajú tvoje ruky! x5$ Hospodin odstránil tvoje súdy, odpratal tvojho nepriateľa; kráľ Izraelov, Hospodin, je v tvojom strede; nebudeš sa už viacej báť zlého. $wC$Keď bude kráľom Izraelovým Hospodin.  Vyspevuj, dcéro Siona! Pokrikuj radostne, Izraelu! Raduj sa a plesaj celým srdcom, dcéro Jeruzalema! Rv$  Ostatok Izraela neučinia neprávosti ani nebudú hovoriť lži, ani sa nenajde v ich ústach jazyk ľsti; ale oni sa budú pásť a kladúc sa budú odpočívať, a nebude toho, kto by prestrašil. sua$  A zanechám v tvojom strede ostatok, chudobný ľud a núdzny, a budú sa nadejať na meno Hospodinovo. t $  Toho dňa sa už nebudeš hanbiť za niktoré svoje skutky, ktorými si sa dopúšťala prestúpenia proti mne; lebo vtedy odstránim z tvojho stredu tých, ktorí plesajú v tvojej pýche, a nebudeš sa už viacej povyšovať na vrchu mojej svätosti. s$  Zpoza riek Ethiopie, moji modlitebníci, modlitebníci dcéry mojich rozptýlených, donesú môj obetný dar obilný. vrg$  Lebo vtedy národom čisté rty, aby všetci vzývali meno Hospodinovo, aby mu slúžili jako jedno plece. \q3$Zasľúbenie spasenia z milosti.  Preto očakávajte na mňa, hovorí Hospodin, na deň, ktorého povstanem na lúpež; lebo môj súd je spratať národy, aby som shromaždil kráľovstvá nato, aby som vylial na nich svoj zúrivý hnev, všetku páľu svojho hnevu, pretože ohňom mojej žiarlivosti strávená bude celá zem. }pu$ Povedal som: Istotne sa ma budeš báť, prijmeš kázeň. A reku nebude vyplienený jej príbytok všetkým tým, čím ju ináče navštívim. Ale oni hneď ako vstanú, od skorého rána robia porušene, a také sú aj všetky ich skutky. Porušenosť a nekajúcnosť Jeruzalema.  Beda tomu odbojnému, poškvrnenému a utiskujúcemu mestu! ri_$ To je to plesajúce mesto, ktoré bývalo bezpečne, ktoré hovorilo vo svojom srdci: Ja a niktoré viacej! Oj, ako je obrátené na púšť, pelechom je divej zveri; každý, kto pojde popri ňom, zapískne a mávne svojou rukou. Th#$ A budú sa prostred neho rozkladať stáda, všelijaké šelmy národa, i pelikán i jež; budú nocovať na jeho hlaviciach; hlas speváka v obloku, spustošenie na prahu, lebo obnaží jeho cedrinu. ogY$  A vystrie svoju ruku na sever, zahubí Assúra a obráti Nivive na pustinu, vypráhlu jako púšť. ;fs$  Aj vy, Ethiopovia, budete pobití mojím mečom. e3$  Strašný bude Hospodin na nich, lebo vyničí všetkých bohov zeme, a budú sa mu klaňať každý zo svojho miesta, všetky ostrovy národov. ydm$  Toto im bude za ich pýchu, pretože potupovali a vypínajúc sa honosili sa proti ľudu Hospodina Zástupov. c'$  Preto jako že ja žijem, hovorí Hospodin Zástupov, Bôh Izraelov, že Moáb bude jako Sodoma a synovia Ammonovi jako Gomora, vlastníctvom tŕnia a dolom soli a pustinou až na veky. Ostatok môjho ľudu, tí ich vylúpia, a zbytok môjho národa, tí ich zdedia. b}$ Počul som potupu Moábovu a rúhania synov Ammonových, ktorí potupovali môj ľud a honosili sa proti ich územiu. Ha $ A bude údelom ostatku domu Júdovho; na nich budú pásť; v domoch Aškalona sa budú klásť večer na odpočinok, lebo ich navštívi Hospodin, ich Bôh, a dovedie zpät ich zajatých. ]`5$ A tak bude pomorie pastviskami, plné jam pastierov a košiarov drobného stáda. 1_]$ Beda tým, ktorí bývajú na pomorí, národu Keréťanov! Slovo Hospodinovo proti vám, Kanaáne, zem Filištínov! A zahubím ťa natoľko, že nebude obyvateľa. U^%$Tresty niektorých súsedných národov.  Lebo Azza azúba, Gaza bude opustená, a Aškalon bude obrátený na pustinu; Ašdód, na poludnie ho zaženú, a Ekron teakér, Ekron bude vykorenený. 2]_$ Hľadajte Hospodina, všetci pokorní zeme, ktorí konáte jeho súd! Hľadajte spravedlivosť, hľadajte pokoru, snáď sa nejako ukryjete v deň hnevu Hospodinovho. -\U$ prv ako porodí to, čo je ustanovené, pominie deň ako pleva; prv ako prijde na vás páľa hnevu Hospodinovho, prv ako prijde na vás deň hnevu Hospodinovho. a[=$Výzva kajať sa.  Zoberte sa a vstúpte so seba, národe, ktorý nemá studu, dZC$ Ani ich striebro ani ich zlato nebude ich môcť vytrhnúť v deň prchkého hnevu Hospodinovho, a ohňom jeho žiarlivosti bude strávená celá zem, pretože koniec, ale hrozný, učiní všetkým obyvateľom zeme. -YU$ A sovriem človeka úzkosťou, a budú chodiť ako slepí, pretože hrešili proti Hospodinovi, a ich krv bude vyliata jako prach, a ich telá budú jako lajná. QX$ dňom trúby a surmy proti ohradeným mestám a proti vysokým uhlom. W5$ Ten deň bude dňom prchkého hnevu, dňom úzkosti a súženia, dňom búrky a pustošenia, dňom tmy a hustého mraku, dňom oblaku a mrákavy, 0V[$Hospodinov deň hnevu.  Blízko je deň Hospodinov, veľký, blízko a prijde veľmi rýchle. Čujte, hlas dňa Hospodinovho! Horko tam bude kričať hrdina. ;Uq$  Ale ich majetok bude na rozchvat a ich domy budú obrátené na strašnú púšť. Lebo staväjú domy, ale nebudú bývať v nich, a sadia vinice, ale nebudú piť ich vína. uTe$  A stane sa toho času, že prehľadám Jeruzalem s lampášami a navštívim neprávosť na mužoch, ktorí sedia skrčení na svojich kvasniciach, ktorí hovoria vo svojom srdci: Hospodin neučiní ani dobrého ani neučiní zlého. S%$  Kvíľte, obyvatelia mažiara, lebo bude zničený a tak zamĺkne všetok ľud kramára; vyplienení budú všetci obtiažení striebrom. R!$  A povstane toho dňa, hovorí Hospodin, hlas kriku od Rybnej brány a kvílenie od druhej strany, a bude veľké skrúšenie od brehov. Q-$  A navštívim neprávosť na každom, kto vyskakuje na prah, toho dňa, na tých, ktorí naplňujú dom svojich pánov ukrutnosťou a lsťou. Ohlásenie pomsty Božej zemi Júdovej.  Slovo Hospodinovo, ktoré sa stalo k Sofoniášovi, synovi Kúšiho, syna Gedaliáša, syna Amariáša, syna Ezechiášovho, za dní Joziáša, syna Amonovho, judského kráľa. 0H[# Hospodin, Pán je mojou silou a robí moje nohy jako nohy jeleníc a dáva mi kráčať po mojich výšinách. - Náčelníkovi speváckeho sboru na moje neginóty. ]G5# ja sa jednako budem veseliť v Hospodinovi, budem plesať v Bohu svojho spasenia. SF!# Keby hneď aj nekvitol fík, a nebolo by úrody na viničoch; keby sklamalo dielo olivy, a polia by nedorobily potravy; keby drobné stádo bolo odrezané od košiara, a nebolo by hoväda v stájach, 5Ee#Nádeja v Hospodinovi aj v úzkosti.  Počul som, a zatriaslo sa moje lono, na ten hlas sa chvely moje rty; hniloba vošla do mojich kostí, a triasol som sa na mieste, kde som stál, že sa mám upokojiť na deň súženia, na deň, keď prijde hore proti ľudu ten, ktorý ho bude hubiť. ID # Šliapal si svojimi koňmi po mori, po hromade mnohých vôd. 1C]# Jeho vlastnými palicami si prebodol hlavu jeho bojovníkov, dohrmeli jako víchrica, aby ma rozptýlili; plesali, jako keby boli išli zožrať chudobného v kryte. *BO#  Vyšiel si na záchranu svojho ľudu, na záchranu svojho pomazaného; srazil si hlavu z domu bezbožníka obnažiac všetko od základu až po hrdlo. Sélah. MA#  V zúrivom hneve si kráčal po zemi, v hneve si mlátil národy. @#  Slnce i mesiac zastály utiahnuc sa do svojho obydlia, na svetlo svojich šípov ta pošly, na jas blesku tvojej kopije. ?#  Videly ťa, svíjaly sa vrchy; lejak prešiel ako povodeň; priepasť vydala svoj hlas, do výše pozdvihla svojej ruky. ~>w#  Obnažiť obnažené je tvoje lučište, splniť prísahy pokolení, dané slovo, sélah. Riekami si rozdelil zem. ==u# Či na rieky, ó, Hospodine, či azda na rieky bude horieť tvoj hnev, či tvoja prchlivosť proti moru? keď jazdíš na svojich koňoch, vezieš sa na svojich vozoch spasenia? V<'# Pod trápením som videl stány Kúšana, triasly sa koberce zeme Madiana. ;## Postál a zaklátil zemou, videl a zatriasal národami, a rozpadávaly sa večné vrchy, sklonily sa brehy večnosti; má večné cesty. Z:/# Pred jeho tvárou išiel mor, a v jeho zápätí vychádzal páľčivý neduh. f9G# A blesk bol ako svetlo, papršleky mu vychádzaly z jeho ruky, a tam bol úkryt jeho sily. 8%# Keď išiel Bôh a blížil sa od Témana a Svätý od vrchu Fárana, sélah, jeho sláva pokryla nebesia, a zem bola plná jeho chvály. :7o# Hospodine, počul som tvoju povesť, bojím sa, Hospodine, tvoje dielo, oživ ho prostred rokov! Prostred rokov ho oznámiš! V zúrivom hneve budeš pamätať zľutovať sa! 6#Modlitba Habakukova a ľudu Božieho. Nádej z minulých skutkov Hospodinových.  Modlitba proroka Habakuka na šigjonót. Z5/# Ale Hospodin je v chráme svojej svätosti. Mlč pred jeho tvárou, celá zem! @4{# Beda tomu, kto hovorí drevu: Precítni! nemému kameňu: Prebuď sa! Či azda ten bude učiť? Hľa, obložený je zlatom a striebrom; avšak v jeho vnútri nieto nijakého ducha. #3A#Modlárstvo.  Čo prospeje rytina, že ju vyryl jej tvorca, sliatina a lživý učiteľ, že sa nadeje tvorca na svoj útvor robiac nemé modly? S2!# Lebo ukrutnosť, ktorú si spáchal na Libanone, ťa prikryje, a zkaza zveri, ktorá ju desila; pre ľudskú krv a pre ukrutnosť, páchanú na zemi, na meste a na všetkých, ktorí bývajú v ňom. A1}# Nasýtiš sa potupy, viac ako si sa nasýtil slávy. Pi tedy aj ty a ukáž svoju neobrezanosť! Kalich pravice Hospodinovej sa obráti na teba a potupný vývratok na tvoju slávu. 0 # Beda tomu, kto napája svojho blížneho, tebe, ktorý pridávaš svoj jed, áno, opájaš, aby si sa díval na ich nahotu! c/A# Lebo zem bude naplnená známosťou slávy Hospodinovej, ako čo vody pokrývajú more. .{#  Či hľa, nie je to od Hospodina Zástupov, že ľudia úmorne pracujú pre oheň, a národy sa ustávajú pre nič? K-#  Beda tomu, kto buduje mesto krvou a upevňuje ho neprávosťou! Z,/#  Lebo kameň bude kričať zo steny, a hrada zpomedzi dreva mu bude odpovedať. v+g#  Poradil si hanbu svojmu domu, učiniť koniec mnohým národom, a to hrešiac proti svojej vlastnej duši! _*9# Rôzne hriechy; hrabivosť, ukrutnosť, opilstvo.  Beda tomu, kto v lakomstve hrabe svojmu domu nespravedlivý zisk, aby si na vysokom mieste, postavil svoje hniezdo, aby tak bol vytrhnutý z ruky zlého! 0)[# Preto, že si ty olupoval mnohé národy, olúpi ťa všetok zbytok ľudí pre ľudskú krv a pre násilie, robené zemi, mestu a všetkým, ktorí bývajú v ňom. (# Či nepovstanú náhle tí, ktorí ťa budú hrýzť, a neprebudia sa tí, ktorí budú triasť tebou? A budeš im za lup. z'o# Či azda tí všetci nepozdvihnú na neho podobenstva a posmešnej pesničky, obraznej reči, vzťahujúcej sa na neho, a povedia: Beda tomu, kto si rozmnožuje to, čo nepatrí jemu! Až dokedy? A uvaľuje na seba ťarchu hustého blata. I& #Nenasytnosť Chaldejov, ktorí budú tiež pohltení.  A pravdaže je víno zradné, tak aj vysokomyseľný človek a ktorý nesedí doma, ktorý v žiadosti rozširuje svoju dušu jako peklo a je ako smrť a nenasýti sa, a čo by hneď sobral k sebe všetky národy a shromaždil by k sebe všetkých ľudí. i%M# Hľa, nadutá je, nie je priama jeho duša v ňom, ale spravedlivý bude žiť svojou vierou. $-# Lebo ešte bude videnie na určený čas, a spiecha ku koncu a neoklame; keby predlelo, čakaj naň, lebo prijsť istotne prijde; neomešká. z#o# A Hospodin mi odpovedal a riekol: Napíš videnie, a to zreteľne na doskách, aby čitateľ prebehol po ňom. E"#Prorok pozoruje na slovo Hospodinovo.  Postavím sa na svoju stráž, stanem si na hradbu a budem vyzerať, aby som videl, čo mi bude hovoriť, a čo odpoviem na svoje karhanie. q!]# Či azda pre to bude vyprázdňovať svoju sieť a bude ustavične vraždiť národy a nezľutuje sa? v g# Preto obetuje svojej sieti a kadí svojmu vleku, lebo od nich je mastný jeho podiel a tučný jeho pokrm. {q# Všetko to vyťahuje na udici, tiahne to vo svojej sieti a sberá to do svojho vleku, preto sa raduje a plesá. S!# A učinil si ľudí jako ryby mora, jako plaz, ktorý nemá panovníka. S!#  Si pričistých očí, než aby si hľadel na zlé, a nemôžeš sa dívať na trápenie. Prečo sa dívaš na vierolomných? mlčíš, keď pohlcuje bezbožný toho, kto je spravedlivejší od neho? \3# Žaloba, že súd má vykonať ďaleko bezbožnejší.  Či nie si ty od pradávna Hospodine, môj Bože, môj Svätý? Nezomrieme! Hospodine, postavil si ho na súd, a, Skalo, založil si ho trestať. ^7#  Vtedy prejde jako vietor, prekročí a previní sa; tá jeho sila bude jeho bohom. #  Ten sa vysmeje kráľom, a kniežatá mu budú za posmech; on sa vysmeje každej pevnosti, lebo nasype prachu a zaujme ju. hK#  Každý prijde na ukrutnosť; smer ich tvárí bude napred, a nasbiera zajatých ako piesku. P# Jeho kone budú rýchlejšie ako pardovia, a budú ľútejší ako vlci večera; jeho jazdcov bude veľké množstvo, a jeho jazdci prijdú zďaleka; poletia ako orol, ktorý sa ponáhľa zožať. P# Hrozný je a strašný; od neho vyjde jeho súd a jeho vznešenosť. # Lebo hľa, vzbudím Chaldejov, národ ľúty a rýchly, ktorý chodí na šíriny zeme, aby zaujal dedične príbytky, nie svoje. I #O príchode ukrutných Chaldejov za trest.  Pozrite na národy, hľaďte a zhrozte sa bezradní, lebo vykonám dielo vo vašich dňoch, že mu neuveríte, keď sa budete rozprávať. # Preto zmeravel zákon, a súd nevychádza nikdy, lebo bezbožný obkľučuje spravedlivého; preto aj vychádza súd prevrátený. )# Prečo mi dávaš vidieť neprávosť, a prečo sa dívaš na trápenie? Zkaza a ukrutnosť je predo mnou, a vzniká spor, dvíha sa svár. # Až dokedy budem, Hospodine, pokorne volať o pomoc, a nevyslyšíš? Kričím k tebe pre ukrutnosť, a nezachraňuješ. Y-#Žalosť nad neprávosťou zeme.  Bremä, ktoré videl prorok Habakuk! A}" Niet úľavy pre tvoje skrúšenie; tvoja rana je bolestná. Všetci, ktorí počujú zvesť o tebe, plesknú rukami nad tebou. Lebo veď cez koho neišla tvoja zlosť neprestajne?! &G" Podriemali tvoji pastieri, kráľu Assúra, odpočívajúc ležia tvoji slávni; tvoj ľud je rozptýlený po vrchoch, a nieto nikoho, kto by shromaždil. :o" Tvoje kniežatá jako kobylky a tvoji velitelia ako roje koníkov, ktorí táboria po ohradách v deň chladu, Ale keď vyjde slnce, odletia, a nezná sa ich miesto, kde sú. m U" Rozmnožilo si svojich kupcov nad počet nebeských hviezd; chrobač vtrhne lúpežne aj odletí. ! =" Tam ťa strávi oheň, vytne ťa meč, zožerie ťa jako žravá chrobač, nech ťa je množstvo jako chrobače, nech ťa je množstvo jako kobyliek! m U" Naber si vody obľahnutia, upevni svoje hradby, vojdi do blata a šliap po hline, oprav tehelňu.  %"  Hľa, tvoj ľud ženami v tvojom strede; brány tvojej zeme budú dokorán pootvárané tvojim nepriateľom; oheň strávi tvoje závory. z o"  Všetky tvoje hrady budú jako fíky so skorými fíkami; ak ich zatrasú, padnú do úst toho, kto ide jesť. `;"  Aj ty sa opiješ; budeš pokryté, aj ty budeš hľadať pevnosť pred nepriateľom. M"  Ale aj ono bolo prestehované, odišlo do zajatia; aj jeho malé deti boly rozrážané na uhloch všetkých ulíc, a o jeho slávnych hádzali los, a všetci jeho veľkí boli sovrení putami. mU"  Ethiopia jeho silou a Egypt, a iným nebolo konca. Pútovia a Lýbovia ti boli, ó, No, na pomoc! " Či si ty lepšie ako No-amon, ktoré sedelo na riekach a malo vody kolom dookola, ktorého valom bolo more, od mora jeho múr? :o" A stane sa, že každý, kto ťa uvidí, bude utekať od teba a povie: Ninive je spustošené! Kto ho bude ľutovať? Kde - odkiaľ pohľadám tých, ktorí by ťa potešili? Y-" a pohádžem na teba tvoje hnusoby a potupím ťa a vystavím ťa za divadlo. 1]" Hľa, prijdem na teba, hovorí Hospodin Zástupov, a odkryjem tvoje podolky dvihnúc ich na tvoju tvár a ukážem národom tvoju nahotu a kráľovstvám tvoju hanbu 5" pre množstvo smilstiev smilnice, krásnej a pôvabnej, majstryne čarov, ktorá predávala národy svojimi smilstvami a čeľade svojimi čarmi. ,S" vzpínanie sa jazdca a blýskanie sa meča, blesk kopie a množstvo pobitých a hromada mŕtvych tiel, nebude konca mŕtvolám, a budú padať cez ich mŕtvoly, Z/" Práskanie biča a hukot, hrkot kolesa, cválajúci kôň a nadskakujúci voz, ~"Ďaľšie o zkaze mesta Ninive.  Oj, beda mestu krvi! Celé je samé klamstvo, plné násilia; neustupuje lúpež. N}"  Hľa, prijdem na teba, hovorí Hospodin Zástupov; a popálim jeho vozy v dyme, tvoje ľvíčatá požerie meč, a vyplienim tvoju lúpež zo zeme, a nepočuje sa už viacej hlas tvojich poslov. |+"  Lev, ktorý trhajúc lovil pre potrebu svojich mláďat a dávil svojim ľviciam, naplňoval lúpežou svoje diery a svoje brlohy korisťou! {#"  Kde je peleš ľvov, to pastvisko pre ľvíčatá, kam chodieval lev a ľvica i mláďa ľva, a kde nebolo toho, kto by bol postrašil?! Dz"  Prázdne a vyprázdnené, ba úplne spustošené bude Ninive. A srdce sa rozplynie; kolená budú trepotať; kŕčovitá bolesť bude po celých bedrách, a tváre všetkých zblednú. y"  Chvátajte striebro, chvátajte zlato, lebo veď nieto konca nahromadenému bohatstvu, sláve, pre všelijaké vzácne klenoty. x;" A Ninive bolo jako jazero, plné vôd, hneď od svojho začiatku. Ale ony utečú. Stojte! Postojte! budú volať; ale nebude toho, kto by sa ozrel. w1" Stojí! Dcéra Ninive bude odhalená, bude odvedená hore do zajatia, a jej dievky vedúc ju budú lkať ako holubice bijúc sa vo svoje prsia. Gv " Brány od strany riek sú otvorené, a palác sa rozplýva. u5" Spomenie si na svojich slávnych; budú klesať na svojich pochodoch, ponáhľať sa budú k jeho (mesta) múru, a útočný kryt je pripravený. t " Vozy šialene behajú po uliciach; s rachotom sa predbiehajú po námestiach; na pohľad sú jako fakle, lietajú ako blesky. s7" Štít jeho udatných je červený, silní mužovia sú odiati v šarláte, vozy v ohni ocele v deň jeho prípravy, a jedle pík sa mocne trasú. r" Lebo Hospodin navráti dôstojnosť Jakobovu jako dôstojnosť Izraelovu, pretože ich vyprázdnili lúpežníci a zkazili ich révy. kqQ"Zkaza lúpežníckeho mesta Ninive. Ide Nabuchodonozor.  Pustošiteľ, ktorý všetko rozmetáva, vyšiel hore na tvoju tvár, ó, zem! Strážiť svoju pevnosť! Pozoruj na cestu, posilni bedrá, sober dovedna silu! p"Poslovia pokoja. Zasľúbenie Júdovi.  Hľa, na vrchoch nohy toho, ktorý zvestuje radostné veci, toho, ktorý hlása pokoj. Sláv, Júda, svoje slávnosti, plň svoje sľuby! Lebo už viacej nepojde cez teba beliál; bude celý vyplienený. 7oi" A Hospodin prikázal o tebe: Nebude sa viacej siať z tvojho mena; z domu tvojho boha vyplienim rytinu a sliatinu; tam ti položím tvoj hrob, lebo si najdený priľahký. Vn'"  Ale teraz už polámem jeho jarmo a shodím s teba a tvoje putá potrhám. /mY"  Takto hovorí Hospodin: Hoci by boli v plnej sile a ešte tak mnohí, i tak by boli skosení, a prejde. A keď som ťa aj trápil, nebudem ťa už viacej trápiť. Yl-"  Z teba vyšiel ten, ktorý vymýšľa proti Hospodinovi zlé, radca beliála. k#"  Lebo až po spletené tŕnie, všetci dovedna, a jako od svojho tuhého nápoja opojení budú ztrávení, jako suché strnisko, úplne. j" Zkaza nepriateľov Hospodinových.  Čo vymýšľate proti Hospodinovi? On učiní koniec; nepovstane súženie dvakrát. ri_" Ale valiacou sa povodňou učiní koniec jej miestu, a jeho, Božích, nepriateľov bude stíhať tma. ghI" Hospodin je dobrý; je pevnosťou v deň súženia a zná tých, ktorí a utiekajú k nemu. &gG" Kto obstojí pred jeho zúrivým hnevom? A kto povstane proti páli jeho hnevu?! Jeho prchlivosť sa rozlieva jako oheň, a skaly sa vyvracajú pred ním. f" Vrchy sa trasú pred ním, a brehy sa rozplývajú, zem sa dvíha pred jeho tvárou i okruh sveta i všetci, ktorí bývajú na ňom. yem" Keď karhá more, vysušuje ho a vysušuje i všetky rieky; chradne Bázan i Karmel, chradne i kvet Libanona. =du" Hospodin je dlhozhovievajúci a veľký čo do sily, ale nijakým činom neoprostí vinného viny. Hospodin, jeho cesta je vo víchrici a v búrke, a oblak je prachom jeho nôh. 9cm" Hospodin je silný Bôh žiarlivý a pomstiaci sa: Hospodin pomstí a má prchký hnev; Hospodin uvodí pomstu na svojich protivníkov a drží hnev na svojich nepriateľov. wbi"Ninive. Vlastnosti Hospodinove a jeho moc.  Bremä mesta Ninive. Kniha videnia Náhuma Elkošského. iaM! Dáš Jakobovi pravdu, milosť Abrahámovi, čo si prisahal našim otcom od pradávnych dní. q`]! Zase sa zľutuje nad nami; zdeptá naše neprávosti. A zahodíš všetky ich hriechy do hlbín mora. H_ ! Kde kto je siný Bôh ako ty, ktorý odpúšťaš neprávosť a netrestajúc ideš popri prestúpení ostatku svojho dedičstva? Nedrží navždy svojho hnevu, lebo má záľubu v milosti. %^E! Budú lízať prach ako had, ako zemskí plazi trasúc sa polezú zo svojich dier; k Hospodinovi, nášmu Bohu, prijdú so strachom a budú sa ťa báť. t]c! Národy to uvidia a budú sa hanbiť pre všetku svoju silu; položia ruku na ústa, ich uši ohluchnú. Q\! Jako za dní, keď si vyšiel z Egyptskej zeme, mu ukážem zázraky. ~[w!V milosrdnom Bohu vernom konečná záchrana a sláva ľudu Božieho.  Pas svoj ľud svojím prútom, stádo svojho dedičstva, ktoré býva osobitne, v lese, prostred polí; nech pasú v Bázane a Gileáde jako za dní drievneho veku. VZ'!  Ale jednako bude zem pustinou pre jej obyvateľov, pre ovocie ich skutkov. Y1!  Bude to deň, ktorého prijdú k tebe z Assýrie a z miest Dolného Egypta a od Dolného Egypta až po Rieku od mora k moru a od vrchu k vrchu. aX=!  Deň staväť tvoje ohrady! Ten deň, ktorého budú ďaleko posunuté tvoje hranice! _W9!  A uvidí to moja nepriateľka, Babylon a Assúr, a pokryje ju hanba, tú, ktorá mi vravela: Kde je Hospodin, tvoj Bôh? Moje oči sa podívajú na ňu; teraz už bude na to, aby ju pošliapali jako blato ulíc. =Vu!  Ponesiem zúrivý hnev Hospodinov, lebo som hrešila proti nemu. A keď rozrieši moju pravotu a vykoná môj súd, zase ma vyvedie na svetlo; budem vidieť jeho spravedlivosť. U7! Neraduj sa nado mnou, moja nepriateľko! hovorí dcéra Jeruzalema. Keď som aj padla, zase povstanem; keď sedím vo tme, Hospodin mi je svetlom. *TO!V súžení a v potupe nádejou Jeruzalema Hospodin.  A ja budem vyzerať Hospodina, budem očakávať na Boha svojho spasenia; môj Bôh ma vyslyší. S1! Lebo syn robí potupu svojmu otcovi; dcéra povstáva proti svojej materi, nevesta proti svojej svokre; nepriateľmi človeka sú jeho domáci. Q~}}d||d{zyyxwwvu{ttJss8rnrqWpooAnn1mll/kk=jjJJIVHGGFFFEEDCCcBBKA@@n?>>T=<<;;U:988Z766B55G44%3G2210/`...-^- ,a+*))f((_''&d%$##"!!. u yB_p&5}(c I ! y M[SiaM&  Ale aj tú tretiu uvediem do ohňa a prepálim ich, ako prepaľujú striebro, a zkúsim ich, ako zkúšajú zlato. On bude vzývať moje meno, a ja ho vyslyším. Poviem: Je mojím ľudom, a on povie: Hospodin, môj Bôh. R`& Tretia, očistená čiastka ľudu bude ľudom Božím.  A stane sa po celej tejto zemi, hovorí Hospodin, že dve čiastky v nej budú vyplienené a zomrú, a tretia zostane ponechaná v nej. <_s&  Meču, zobuď sa na môjho pastiera a na muža, môjho druha, hovorí Hospodin Zástupov! Bi pastiera, a rozpŕchnu sa ovce stáda, a potom zase obrátim svoju ruku na malých. ~^w&  A keď mu niekto povie: Aké sú to rany na tvojich rukách? riekne: To ma ranili v dome tých, ktorí ma milujú. ]y&  Ale každý povie: Ja nie som prorok; som človek, ktorý obrába zem, lebo človek si ma kúpil od mojej mladosti. -\U&  A stane sa toho dňa, že sa budú hanbiť tí proroci, každý za svoje videnie, keď kedy ktorý prorokoval, ani si neoblečú plášťa zo srsti, aby klamali. [&  A stane sa, keď bude niekto ešte prorokovať, že mu povedia jeho otec a jeho mať, ktorí ho splodili: Nebudeš žiť, pretože si hovoril lož v mene Hospodinovom, a prekolú ho, jeho otec a jeho mať, ktorí ho splodili, zato, že prorokoval. ;Zq&  A stane sa toho dňa, hovorí Hospodin Zástupov, že vyhladím mená modiel zo zeme, a nebudú sa viacej spomínať, ba aj tých prorokov i ducha nečistoty vypracem zo zeme. DY& Očistenie zeme Kristom od modiel a od falošných prorokov.  Toho dňa bude otvorený prameň domu Dávidovmu a obyvateľom Jeruzalema na očistenie od hriechu a od nečistoty. eXE&  všetky čeľade, ktoré pozostanú, čeľaď ako čeľaď osobitne a ich ženy osobitne. qW]&  čeľaď domu Léviho osobitne a ich ženy osobitne, čeľaď Šimeiho osobitne a ich ženy osobitne, 2V_&  A bude nariekať celá zem, každá čeľaď osobitne, čeľaď domu Dávidovho osobitne a ich ženy osobitne, čeľaď domu Nátanovho osobitne a ich ženy osobitne, hUK&  Toho dňa bude veľký nárek v Jeruzaleme, jako bol nárek Hadadrimmona v doline Megiddona. 7Ti&  A vylejem na dom Dávidov a na obyvateľa Jeruzalema Ducha milosti a pokorných prosieb, a obrátia svoj zreteľ ku mne, ku tomu, ktorého prebodli, a budú nariekať nad ním, ako niekto narieka nad svojím jediným, a budú horko žalostiť nad ním, ako niekto žalostí nad svojím prvorodeným. pS[&  A stane sa toho dňa, že budem hľadať zahladiť všetky tie národy, ktoré prijdú na Jeruzalem. /RY&  Toho dňa bude Hospodin štítiť obyvateľa Jeruzalema; a klesajúci medzi nimi bude toho dňa ako Dávid a dom Dávidov ako Bôh, ako anjel Hospodinov pred nimi. Q&  A Hospodin zachráni stány Júdove najprv, aby sa nevelebila ozdoba domu Dávidovho a ozdoba obyvateľa Jeruzalema nad Júdu. Py&  Toho dňa učiním vojvodov Júdových ako nádobu s ohňom medzi drevom a jako horiacu fakľu medzi snopami slamy, a budú žrať napravo i naľavo všetky tie národy naokolo, a Jeruzalem bude zase len bývať na svojom mieste, v Jeruzaleme. O&  A vojvodovia Júdovi povedia vo svojom srdci: Silou sú mi obyvatelia Jeruzalema v Hospodinovi Zástupov, svojom Bohu. @N{&  Toho dňa, hovorí Hospodin, zbijem každého koňa plachosťou a jeho jazdca šialenstvom, ale na dom Júdov otvorím svoje oči, a každého koňa tých národov raním slepotou. NM&  A stane sa toho dňa, že učiním Jeruzalem kameňom veľkej ťarchy všetkým národom; všetci, ktorí ho budú dvíhať, porania sa do krvi, a shromaždia sa proti nemu všetky národy zeme. L&  Hľa, ja učiním Jeruzalem čašou potácania všetkým národom na okolo, a bude aj na Júdu v obležení, na Jeruzalem. rK_& Proroctvo o záchrane Jeruzalema. Izrael pozná svojho prebodnutého Spasiteľa.  Bremä slova Hospodinovho na Izraela. Hovorí Hospodin, ktorý roztiahol nebesia a založil zem a utvoril ducha človeka v jeho vnútornosti. 3Ja&  Beda tomu ničomnému pastierovi, ktorý opúšťa stádo! Meč na jeho rameno a na jeho pravé oko! Jeho rameno istotne uschne, a jeho pravé oko sa istotne zatemnie. lIS&  Lebo hľa, ja vzbudím pastiera v tejto zemi. Hynúcich oviec nenavštívi, zahnaného nebude hľadať ani polámanej nebude liečiť, tej, ktorá stojí, nebude opatrovať, ale mäso tučnej bude jesť a ich kopytá zláme. lHS& Bláznivý pastier.  A Hospodin mi riekol: Ešte si vezmi nástroj bláznivého pastiera. nGW&  Potom som posekal svoju druhú palicu, Choblím, aby som zrušil bratstvo medzi Júdom a Izraelom. BF&  A Hospodin mi riekol: Hoď ju ta hrnčiarovi, nádhernú to cenu, ktorou som ocenený od nich. A vezmúc tých tridsať strieborných hodil som to v dome Hospodinovom pred hrnčiara. E3&  A povedal som im: Ak je to dobré vo vašich očiach, dajte moju mzdu, ale ak nie, nechajte tak. A odvážili moju mzdu, tridsať strieborných. D{&  A bola zrušená toho dňa, a tak poznali strápení stáda, ktorí pozorovali na mňa, že je to slovo Hospodinovo. C&  A vzal som svoju palicu, Noam, a posekal som ju, aby som zrušil svoju smluvu, ktorú som učinil so všetkými národami. ZB/&  Preto som povedal: Nebudem vás pásť; tá, ktorá má zomrieť, nech tedy zomrie, a tá, ktorá má byť vyhladená, nech je vyhladená, a tie, ktoré pozostanú, nech žerú každá mäso svojej družky. Ay&  A zahladil som troch pastierov v jednom mesiaci. Zunovala ich moja duša, a tiež aj ich duša si zošklivila mňa. O@&  A tak som pásol stádo oviec, oddané na zabitie, tedy strápených toho stáda. A vzal som si dve palice, z ktorých jednu som nazval Noam a druhú som nazval Choblím, a tak som pásol stádo. ~?w&  Lebo sa už viacej nezľutujem nad obyvateľmi tejto zeme, hovorí Hospodin, ale hľa, ja spôsobím to, že najde človek človeka, a vydám ich každého do ruky jeho blížneho a do ruky jeho kráľa; potlčú zem, a nevytrhnem z ich ruky. n>W&  ktoré nemilosrdne zabíjajú ich majitelia a podľa svojej mienky nedopúšťajú sa tým viny, a tí, ktorí ich predávajú, hovoria: Požehnaný Hospodin, že som zbohatol. A ich pastieri? Niktorý sa nezľutúva nad nimi. T=#&  Takto hovorí Hospodin, môj Bôh: Pas stádo oviec, oddané na zabitie, <{&  Hlas kvílenia pastierov! Lebo je zkazená ich nádhera. Hlas revu mladých ľvov! Lebo je zkazená pýcha Jordána. ;&  Kvíľ, ó, jedľo, pretože padla cedra, lebo slávni sú spustošení! Kvíľte, duby Bázana, lebo sostúpil les, neprístupný. C:& Spustošenie zeme pre hriechy. O nemilosrdných pastieroch stáda Božieho. Dve palice. Tridsať strieborných.  Otvor, Libanone, svoje vráta, a nech žerie oheň tvoje cedry! Y9-&  A posilním ich v Hospodinovi, a budú chodiť v jeho mene, hovorí Hospodin. 8%&  Prejde morom súženia a zbije vlny na mori, a vyschnú všetky hlbiny rieky Nílu, svrhnutá bude pýcha Assúrova, a berla Egypta uhne. 7+&  A dovediem ich zpät z Egyptskej zeme i z Assúra ich shromaždím a dovediem ich do zeme Gileáda a Libanona, a nenajde sa im dosť miesta. 6 &  A rozosejem ich medzi národy, a v ďalekých krajoch budú pamätať na mňa a budú žiť so svojimi synmi a navrátia sa. k5Q&  Zapísknem na nich a shromaždím ich, lebo ich vykúpim, a budú sa množiť, ako sa množili. 44c&  A synovia Efraimovi budú jako udatný hrdina, ich srdce sa bude radovať ako od vína; uvidia to ich synovia a budú sa radovať; ich srdce bude plesať v Hospodinovi. E3&  A posilním dom Júdov a dom Jozefov zachránim a osadím ich, lebo sa zľutujem nad nimi, a budú, jako čo by som ich nebol zavrhnul, lebo ja som Hospodin, ich Bôh, a vyslyším ich. !2=&  Budú jako hrdinovia, ktorí šliapu jako blato ulíc v boji a budú bojovať, lebo Hospodin bude s nimi, a zahanbia tých, ktorí jazdia na koňoch. m1U&  Z neho bude uhol, z neho klin, z neho vojenné lučište, z neho vyjde napospol každý pohonič. H0 &  Na pastierov horí môj hnev, a na kozloch-vodcoch navštívim neprávosť, lebo Hospodin Zástupov navštívi svoje stádo, dom Júdov, a učiní ich ako svojho nádherného koňa v boji. 5/e&  Lebo terafím hovoria márnosť, veštci vidia klamstvo a sny hovoria daromnicu; nič je to, čím tešia; preto idú ta jako stádo; strápení sú, lebo niet pastiera. F.& Napomenutie k modlitbe. Pomsta falošným prorokom a nespravedlivým správcom ľudu. Zasľúbenie o milostivom navrátení a zveľadení ľudu Božieho.  Žiadajte od Hospodina dážď v čas pozdného dažďa jarného, od Hospodina, ktorý činí blesky, a dá im hojný dážď, každému bylinu na poli. -y&  Lebo jaké bude jeho dobro a jaká jeho krása! Obilie mládencom a vínna šťava bude dodávať rozkvetu pannám. ',I&  A tak ich zachráni Hospodin, ich Bôh, toho dňa ako stádo svojho ľudu, pretože budú jako kamene koruny, ktoré sa budú ďaleko skvieť na jeho zemi. 5+e&  Hospodin Zástupov bude štítiť nad nimi, a strávia a zašliapu kamene praku, budú piť a lomoziť ako od vína a budú plní jako obetná čaša, jako uhly oltára. *&  A Hospodin sa ukáže nad nimi, a jeho strela vyjde jako blesk, a Pán Hospodin bude trúbiť na trúbu a pojde jako víchrice juhu. )/&  Lebo si napnem Júdu, naplním lučište Efraimom a zobudím tvojich synov, Sione, proti tvojim synom, Javane, a učiním ťa ako meč hrdinu. d(C&  Navráťte sa do pevnosti, väzni nádeje! Aj dnes oznamujem: Dvojnásobne ti nahradím. c'A&  Aj tebe, pre krv tvojej smluvy, prepustím tvojich väzňov z jamy, v ktorej niet vody. H& &  A vyplienim voz z Efraima a koňa z Jeruzalema, a bude vyplienené aj vojenné lučište, a bude hovoriť pokoj národom. Jeho panstvo bude od mora až k moru a od Rieky až po konce zeme. %& Proroctvo o prvom príchode Pána i o druhom.  Plesaj veľmi, dcéro Siona, pokrikuj radostne, dcéro Jeruzalema! Hľa, tvoj kráľ prijde k tebe, spravedlivý je a plný spasenia chudobný a jazdiaci na oslovi, na osľati, žrebcovi oslíc. 9$m&  A položím sa vôkol svojho domu táborom pre vojsko, aby nikto neprešiel cezeň ani sa nevrátil. A neprejde viacej po nich pohonič, lebo teraz som videl svojimi očima. &#G&  A odstránim jeho krv z jeho úst a jeho hnusoby zpomedzi jeho zubov, a tak pozostane aj on nášmu Bohu a bude jako vojvoda v Judsku a Ekron ako Jebuzej. N"&  V Ašdóde bude bývať bastard, a tak vytnem pýchu Filištínov. Proroctvo proti rôznym mestám: proti Damašku, Chamatu, Týru, Sidonu, Gaze, Ekronu a iným.  Bremä slova Hospodinovho proti zemi Chadrach-u i proti Damašku, jeho odpočinku (Pre to, že oko človeka má zrieť k Hospodinovi aj oči všetkých pokolení Izraelových); wi& Takto hovorí Hospodin Zástupov: V tých dňoch to bude, že sa chopia desiati mužovia zo všetkých jazykov národov, že sa chopia krýdla rúcha muža Žida a povedia: Nože nech ideme s vami, lebo sme počuli, že je Bôh s vami. & A prijdú mnohí ľudia a mocné národy hľadať Hospodina Zástupov v Jeruzaleme a pokorne sa modliť pred tvárou Hospodinovou. :o& A pojdú obyvatelia jedného mesta k druhému a budú hovoriť: Poďme, nože poďme pokorne sa modliť pred tvárou Hospodinovou a hľadať Hospodina Zástupov! Pojdem i ja. mU& Takto hovorí Hospodin Zástupov: Ešte bude to, že prijdú národy a obyvatelia mnohých miest. Y-& Takto hovorí Hospodin Zástupov: Pôst štvrtého, pôst piateho, pôst siedmeho a pôst desiateho mesiaca bude domu Júdovmu na veselosť a radosť a na rozkošné slávnosti; ale milujte pravdu a pokoj! iM&Proroctvo o obrátení pohanov.  A stalo sa slovo Hospodina Zástupov ku mne povediac: 0[& A nemyslite nikto zlého na svojho blížneho vo svojom srdci ani nemilujte falošnej prísahy, lebo práve všetko toto je to, čoho nenávidím, hovorí Hospodin. & Toto sú veci, ktoré budete robiť: Hovorte pravdu každý so svojím blížnym, pravdu a súd pokoja súďte vo svojich bránach. cA& tak zase myslím v týchto dňoch robiť Jeruzalemu dobré i domu Júdovmu. Nebojte sa! !=& Lebo takto hovorí Hospodin Zástupov: Jako som myslel robiť vám zlé, keď ma hnevali vaši otcovia, hovorí Hospodin Zástupov, a neľutoval som, 5e&  A stane sa, že jako ste boli kliatbou medzi národami, dome Júdov a dome Izraelov, tak vás zachránim, a budete požehnaním! Nebojte sa, nech sa posilnia vaše ruky! 3a&  Ale bude semenom pokoja; vinič vydá svoje ovocie, a zem vydá svoju úrodu, a nebesia dajú svoju rosu, a dám do dedičstva ostatku tohoto ľudu všetky tieto veci. }u&  Ale teraz už nebudem ostatku tohoto ľudu, jako som mu bol za tamtých prvých dní, hovorí Hospodin Zástupov. q]&  Lebo pred tými dňami nebolo mzdy pre človeka, ani nebolo mzdy pre hovädo, jako ani nemal pokoja ten, kto vychádzal, ani ten, kto vchádzal, od protivníka, a bol som pustil všetkých ľudí, každého proti jeho blížnemu. wi&  Takto hovorí Hospodin Zástupov: Nech sa posilnia vaše ruky, vy, ktorí počujete v týchto dňoch tieto slová z úst prorokov, ktorí boli toho dňa, ktorého bol založený dom Hospodina Zástupov, jeho chrám, aby bol vystavený.  & A dovediem ich, a budú bývať prostred Jeruzalema a budú mi ľudom, a ja im budem Bohom v pravde a v spravedlivosti. u e& Takto hovorí Hospodin Zástupov: Hľa, zachránim svoj ľud z východnej zeme i zo zeme na západ slnca. @ {& Takto hovorí Hospodin Zástupov: Keď to bude nemožným v očiach ostatku tohoto ľudu v tých dňoch, či to azda i v mojich očiach bude nemožným? hovorí Hospodin Zástupov. Z /& A ulice mesta budú plné chlapcov a dievčat, hrajúcich sa na jeho uliciach. & G& Takto hovorí Hospodin Zástupov: Ešte budú sedávať starci a stareny na uliciach Jeruzalema, a to každý svoju palicu vo svojej ruke pre vysoký vek. 3a& Takto hovorí Hospodin: Navrátim sa na Sion a budem bývať prostred Jeruzalema, a Jeruzalem sa bude volať mestom pravdy a vrch Hospodina Zástupov vrchom svätosti. y& Takto hovorí Hospodin Zástupov: Žiarlim za Sion veľkou žiarlivosťou a veľkým hnevom prudkým žiarlim zaň. +Q&Milostivé zasľúbenie: Hospodin sa navráti s požehnaním na Sion. Boli kliatbou, budú požehnaním.  A stalo sa slovo Hospodina Zástupov povediac: b?& A rozptýlil som ich víchricou na všetky národy, ktorých neznali, a zem spustla po nich, takže nebolo toho, kto by bol prešiel cez ňu alebo sa vrátil, a tak obrátili rozkošnú a žiadúcnu zem na púšť. &  A stalo sa, že jako keď on volal, a oni nepočuli, tak potom, oni volali, ale som nepočul, hovorí Hospodin Zástupov. ]5&  urobili svoje srdce jako hrot diamantu, aby nepočuli zákona ani slov, ktoré posielal Hospodin Zástupov svojím Duchom skrze drievnych prorokov, a preto povstal veľký hnev, vyšlý od Hospodina Zástupov. mU&  Avšak nechceli pozorovať ušami, ale dali spurné plece a obťažili svoje uši, aby nepočuli; |s&  A neutiskujte vdovy a siroty, pohostína a chudobného a nemyslite nikto zlého na svojho brata vo svojom srdci. !&  Takto hovorí Hospodin Zástupov: Súďte súd podľa pravdy a majte milosrdenstvo a zľutovanie; to čiňte každý so svojím bratom.  &Činiť spravedlivosť a opustiť hriech, príčinu zajatia.  A stalo sa slovo Hospodinovo k Zachariášovi povediac: @~{& Či tu nejde o slová, ktoré hlásal Hospodin skrze drievnych prorokov, keď ešte bol Jeruzalem obývaný a mal pokoj i jeho mestá vôkol neho, a keď tak býval i juh i rovina? J}& Alebo keď jete a keď pijete, či to nejete vy a nepijete vy? 8|k& Povedz všetkému ľudu zeme i kňazom a vrav: Keď ste sa postievali a smútili ste piateho a siedmeho mesiaca, a to už sedemdesiat rokov, či ste sa to azda mne postili? @{}& A stalo sa slovo Hospodina Zástupov ku mne povediac: :zo& a aby povedali kňazom, ktorí boli pre dom Hospodina Zástupov, a prorokom: Či mám plakať piateho mesiaca zdržujúc sa nazarejsky, jako som činil toto už toľko rokov? yy& Vtedy poslal Bét-el Šarecera a Regem-melecha i svojich mužov modliť sa pred tvárou Hospodinovou a upokojiť ju 2x_&O nepravom pôste.  A bolo štvrtého roku kráľa Dária, že sa stalo slovo Hospodinovo k Zachariášovi štvrtého dňa, deviateho mesiaca, mesiaca kisleva. Hw & A ďalekí prijdú a budú staväť na chráme Hospodinovom, a tak zviete, že Hospodin Zástupov ma poslal k vám. A stane sa, ak naozaj budete poslúchať na hlas Hospodina, svojho Boha. v & A koruny budú Chelemovi, Tobiášovi a Jedaiášovi a Chénovi, synovi Sofoniášovmu, na pamiatku v chráme Hospodinovom. 5ue&  On vystaví chrám Hospodinov a on ponesie veličenstvo a sadne a bude panovať na svojom tróne a bude kňazom na svojom tróne, a rada pokoja bude medzi nimi obidvoma. "t?&  a povieš mu: Takto hovorí Hospodin Zástupov: Hľa, muž, ktorého meno bude Cemach, a ktorý vyrastie zo svojho miesta, vystaví chrám Hospodinov. s&  a vezmeš striebro a zlato a spravíš koruny a položíš na hlavu Jozuu, syna Jehocadákovho, najväčšieho kňaza, Cr&  Vezmi od presídlených zajatých, od Cheldaja, od Tobiáša a od Jedaiáša, a prijdeš ty toho istého dňa a vojdeš do domu Joziáša, syna Sofoniášovho, kam prišli z Babylona, q& O korunách Jozuu. Cemach vystaví chrám a ponesie veličenstvo.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: p+& A skríknuc zavolal na mňa, hovoril so mnou a riekol: Vidz tie, ktoré vyšly a idú ta do zeme severa, upokoja môjho ducha v zemi severa. %oE& a tie silné vyšly a hľadaly možnosť ísť, aby chodily sem a ta po zemi. A riekol: Iďte a choďte sem a ta po zemi. A tak chodily sem a ta po zemi. |ns& V ktorom sú vrané kone, tie idú von do zeme severa, biele vyšly za nimi, a strakaté vyšly do zeme na juhu, m& A anjel odpovedal a riekol mi: Toto sú štyri nebeské vetry, ktoré vychádzajú, keď sa boly postavily pred Pánom celej zeme. elE& A odpovedal som a riekol anjelovi, ktorý hovoril so mnou: Čo sú tieto veci, môj pane? Xk+& v treťom voze boly biele kone a v štvrtom voze boly strakaté kone silné. Mj& V prvom voze boly červené kone; v druhom voze boly vrané kone; 6ig&Videnie o vozoch, koňoch a vrchoch.  A zase som pozdvihol svoje oči a videl som a hľa, štyri vozy vychádzaly zpomedzi dvoch vrchov, a vrchy boly vrchy z medi. vhg&  A riekol mi: Vystaviť jej dom v zemi Sineáre. A keď bude pripravený, tam ju položia na jej podstavci. Qg&  A povedal som anjelovi, ktorý hovoril so mnou: Kam to nesú tú efu? Ef&  A pozdvihnúc svoje oči videl som a hľa, dve ženy vychádzaly a vietor v ich krýdlach, a maly po dvoje krýdel, ako sú krýdla bociana, a vyzdvihly efu hore medzi zem a medzi nebo. e& A ďalej riekol: Toto je tá bezbožnosť. A hodil ju doprostred efy a potom hodil to olovené závažie na jej ústie. ldS& Potom hľa, nejaký olovený kruh sa zdvihol. A to bola jedna žena, ktorá sedela prostred efy. c}& A ja som povedal: Čo je to? A riekol: Toto vychádza miera efa. A doložiac riekol: To je ich vzhľad na celej zemi. >bw&Videnie: miera efa, olovený kruh, tri ženy.  Potom vyšiel anjel, ktorý hovoril so mnou, a riekol mi: Nože pozdvihni svoje oči a vidz, čo je to, čo to tu vychádza! ^a7& A spôsobím to, aby vyšla, hovorí Hospodin Zástupov, a prijde na dom zlodeja a na dom toho, kto prisahá v mojom mene falošne, a bude prebývať prostred jeho domu a zničí ho i jeho drevá i jeho kamene. _`9& A riekol mi: To je kliatba, ktorá vychádza na tvár celej zeme. Lebo každý, kto ukradne, bude odprataný podľa nej z jednaj strany, a každý, kto bude prisahať, bude odprataný podľa nej z druhej strany. _& A riekol mi: Čo vidíš? A ja som povedal: Vidím letieť knihu, ktorej dĺžka je dvadsať lakťov a jej šírka desať lakťov. ^&Letiaca kniha - kliatba na zlodeja a krivoprísažníka.  A zase som pozdvihol svoje oči a videl som a hľa, kniha letela. U]%& Vtedy riekol: To sú dve deti oleja, ktoré stoja pred Pánom celej zeme. i\M&  Na to mi riekol a povedal: Či nevieš, čo znamenajú tie veci? A povedal som: Neviem, pane. 9[m&  A odpovedal som aj po druhé a riekol som mu: Čo tie dva klasy olív, ktoré sú tesne vedľa tých dvoch zlatých trubíc a ktoré vylievajú shora zo seba olej ako zlato? ~Zw&  A ja som mu odpovedal a riekol: Čo znamenajú tieto dve olivy na pravej strane svietnika a na jeho ľavej strane? FY&  Lebo kto bude pohŕdať dňom malých začiatkov? Ale radovať sa budú a uvidia kameň, olovnicu, v ruke Zorobábela týchto sedem. Sú to oči Hospodinove, ktoré chodia po celej zemi. X&  Ruky Zorobábelove založily tento dom a jeho ruky ho aj dokonajú. A tak zvieš, že Hospodin Zástupov ma poslal k vám. 8Wm& A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: V+& Kým si ty, veľký vrchu, pred Zorobábelom? Rovinou! A vynesie von jeho náhlavný kameň so zvučným pokrikovaním: Milosť, milosť mu! U3& A odpovedal a riekol mi: Toto je slovo Hospodinovo k Zorobábelovi hovoriac: Nie silou ani mocou, ale mojím Duchom, hovorí Hospodin Zástupov. T& Na to odpovedal anjel, ktorý hovoril so mnou, a riekol mi: Či nevieš, čo znamenajú tieto veci? A ja som povedal: Neviem, pane. qS]& A odpovedal som a riekol anjelovi, ktorý hovoril so mnou, povediac: Čo znamenajú tieto veci, pane? ]R5& A dve olivy pri ňom, jedna z pravej strany nádoby a jedna na jej ľavej strane. ]Q5& A riekol mi: Čo vidíš? A ja som povedal: Vidím a hľa, svietnik, celý zo zlata, a jeho nádoba na olej na jeho vrchu a sedem jeho lámp na ňom a po siedmich trúbkach k lampám, ktoré sú na jeho vrchu. @P{&Videnie o svietniku a o olivách. Zasľúbenie Zorobábelovi.  Potom sa navrátil anjel, ktorý to hovoril so mnou, a zobudil ma jako muža, ktorého zobudia z jeho spánku. eOE&  Toho dňa, hovorí Hospodin Zástupov, povoláte druh svojho druha pod vinič a pod fík. LN&  Lebo hľa, kameň, ktorý som položil pred Jozuu; na jednom kameni sedem očí; hľa, vyrežem na ňom jeho rezbu, hovorí Hospodin Zástupov, a odstránim neprávosť tej zeme jedného dňa. 3Ma& Nože počuj Jozua, najväčší kňazu, ty i tvoji priatelia, ktorí sedia pred tebou, lebo sú to mužovia zázraku, lebo hľa, dovediem svojho služobníka Cemacha. }Lu& Takto hovorí Hospodin Zástupov: Jestli budeš chodiť po mojich cestách a jestli budeš strážiť moju stráž, vtedy budeš aj ty súdiť môj dom aj budeš strážiť moje dvory, a dám ti, aby si chodil medzi týmito, ktorí tu stoja. 9Ko& A anjel Hospodinov osvedčil Jozuovi a riekol: &JG& A povedal som: Nech položia čistý ovoj na jeho hlavu! A tak položili čistý ovoj na jeho hlavu a obliekli ho do rúcha, a anjel Hospodinov stál tam. cIA& A odpovedal a riekol tým, ktorí stáli pred ním, povediac: Vezmite s neho to pľuhavé rúcho: A riekol mu: Hľa, učinil som to, aby prešla tvoja neprávosť s teba, a obliekol som ťa do slávnostného rúcha. KH& A Jozua bol oblečený v pľuhavom rúchu a stál pred anjelom. 4Gc& Ale Hospodin riekol satanovi: Nech ťa potresce Hospodin, Satane, a nech ťa potresce Hospodin, ktorý si vyvolil Jeruzalem! Či nie je on hlavňou, vytrhnutou z ohňa? IF &Videnie o kňazovi Jozuovi.  Potom mi ukázal Jozuu, najväčšieho kňaza, ktorý stál pred anjelom Hospodinovým, a Satan, útočník, stál po jeho pravici, aby útočil na neho. kEQ&  Umĺkni, každé telo, pred tvárou Hospodinovou, lebo sa zobudil z príbytku svojej svätosti. aD=&  A Hospodin zdedí Júdu jako svoj podiel na svätej zemi a zase si vyvolí Jeruzalem. &CG&  A mnohé národy sa pripoja k Hospodinovi toho dňa a budú mi ľudom, a budem bývať v tvojom strede, a zvieš, že Hospodin Zástupov ma poslal k tebe. B)& Budúca sláva Jeruzalema.  Prespevuj a raduj sa, dcéro Siona, lebo hľa prijdem a budem bývať v tvojom strede, hovorí Hospodin. A&  Lebo hľa, budem mávať svojou rukou nad nimi, a budú korisťou svojim sluhom, a tak zviete, že Hospodin Zástupov ma poslal. %@E& Lebo takto hovorí Hospodin Zástupov: Po sláve ma poslal k národom, ktoré vás olupovaly; lebo ten, kto sa vás dotýka, dotýka sa zrenice jeho oka. X?+& Hej, Sione, utekaj a tak sa zachráň, ty, ktorý bývaš u dcéry Babylona! >& Hej, hej, utečte zo zeme severa, hovorí Hospodin, lebo som vás rozostrel ako štyri nebeské vetry, hovorí Hospodin. c=A& A ja mu budem, hovorí Hospodin, ohnivým múrom dookola a budem slávou v jeho strede. <%& a riekol mu: Bež, hovor tomuto mládencovi a povedz: Ako dediny bude neohradený bývať Jeruzalem pre množstvo ľudu a dobytka v ňom. b;?& A hľa, anjel, ktorý hovoril so mnou, vychádzal, a iný anjel vychádzal oproti nemu : & A povedal som: Kam ideš? A riekol mi: Zmerať Jeruzalem, aby som videl, aká veľká je jeho šírka a jaká jeho dĺžka. 59e&Meranie Jeruzalema, ktorý bude obydlený. Utiecť z Babylona.  Opät som pozdvihol svoje oči a videl som a hľa, nejaký muž, v ktorého ruke bolo merné lano. 8 & A povedal som: Čo idú títo robiť? A riekol: Toto sú rohy, ktoré rozohnaly Júdu, takže nikto nepozdvihol svojej hlavy, a títo prišli, aby ich prestrašili, aby srazili rohy národov, ktoré pozdvihly roh proti zemi Júdovej, aby ju rozohnaly. 87m& Potom mi ukázal Hospodin štyroch kováčov. 6-& A povedal som anjelovi, ktorý hovoril so mnou: Čo sú to jaké rohy? A riekol mi: To sú rohy, ktoré rozohnaly Júdu, Izraela a Jeruzalem. n5W&Štyri rohy, štyria kováči.  Vtedy pozdvihnúc svoje oči videl som a hľa, štyri rohy. 74i& Volaj ešte a povedz: Takto hovorí Hospodin Zástupov: Ešte sa rozpŕchnu moje mestá pre hojnosť dobrého, a ešte poteší Hospodin Sion a ešte si vyvolí Jeruzalem. A3}& Preto takto hovorí Hospodin: Navrátim sa do Jeruzalema v zľutovaní; môj dom bude vystavený v ňom, hovorí Hospodin Zástupov, a merná šnúra bude roztiahnutá na Jeruzalem. 2& a hnevám sa veľmi na tie národy, ktoré majú taký pokoj, pretože ja som sa hneval len trochu málo, a oni pomáhali k zlému. &1G& Vtedy mi odpovedal anjel, ktorý hovoril so mnou: Volaj a povedz: Takto hovorí Hospodin Zástupov: Žiarlim za Jeruzalem a za Sion veľkou žiarlivosťou h0K&  A Hospodin odpovedal anjelovi, ktorý hovoril so mnou, dobré slová, potešiteľné slová. E/&  Na to odpovedal anjel Hospodinov a riekol: Hospodine Zástupov, až dokedy sa ty nezľutuješ na Jeruzalemom a nad mestami Júdovými, na ktoré si sa hneval toto už sedemdesiat rokov? .&  A odpovedali anjelovi Hospodinovmu, ktorý stál medzi myrtami, a riekli: Pochodili sme zem, a hľa, celá zem býva a je na pokoji. y-m&  A muž, ktorý stál medzi myrtami, odpovedal a riekol: Toto sú tí, ktorých poslal Hospodin pochodiť zem. ,&  A povedal som: Čo a kto sú títo, pane? A anjel, ktorý hovoril so mnou, mi riekol: Ja ti ukážem, čo a kto sú títo. !+=& Videl som vnoci a hľa, nejaký muž sedel na červenom koni a stál medzi myrtami, ktoré sú v doline, a za ním červené kone, strakaté a biele. * &Videnie o anjeloch. Hospodin žiarli na Jeruzalem.  Dvadsiateho a štvrtého dňa, jedenásteho mesiaca (to je mesiac Šebát), druhého roku Dária stalo sa slovo Hospodinovo k Zachariášovi, synovi Berechiáša, syna Iddovho, prorokovi, takto: )!& Ale moje slová a moje ustanovenia, ktoré som prikázal svojim služobníkom prorokom, či nestihly vašich otcov? Takže sa obrátili a riekli: Jako nám zamýšľal učiniť Hospodin Zástupov, podľa našich ciest a podľa našich skutkov, tak učinil s nami. L(& Vaši otcovia, kde sú? A proroci, či azda budú žiť na veky? ' & Nebuďte jako vaši otcovia, na ktorých volávali drievni proroci a vraveli: Takto hovorí Hospodin Zástupov: Nože sa navráťte od svojich zlých ciest a od svojich zlých skutkov, ale neposlúchli ani nepozorovali ušami na mňa, hovorí Hospodin. "&?& Ale povieš im: Takto hovorí Hospodin Zástupov: Navráťte sa ku mne, hovorí Hospodin Zástupov, a navrátim sa k vám, hovorí Hospodin Zástupov. =%w& Hospodin sa bol veľmi rozhneval na vašich otcov. D$&Vyzvanie navrátiť sa k Hospodinovi.  Ôsmeho mesiaca, druhého roku Dária stalo sa slovo Hospodinovo k Zachariášovi, synovi Berechiáša, syna Iddovho, prorokovi, povediac: ^#7% Toho dňa, hovorí Hospodin Zástupov, vezmem ťa, Zorobábelu, synu Šealtielov, môj služobníku, hovorí Hospodin, a učiním ťa ako pečatný prsteň, lebo teba som si vyvolil, hovorí Hospodin Zástupov. M"% a prevrátim trón kráľovstiev a zahladím silu kráľovstiev národov a prevrátim voz i tých, ktorí sa vozia na ňom, a sostúpia kone aj ich jazdci, každý skolený mečom svojho brata. !%Zorobábel predobraz Pána Krista.  Povedz Zorobábelovi, vojvodovi Júdovmu, a riekni: Ja zatrasiem nebom i zemou r _% A stalo sa slovo Hospodinovo po druhé k Haggeovi dvadsiateho a štvrtého dňa toho mesiaca povediac: '% Či je ešte semeno v obilnici? Ale od viniča až po fík a granát a olivový strom nič nedonášalo úrody. Od tohoto dňa požehnám. J% Nože priložte svoje srdce od tohoto dňa a vyše, od dvadsiateho a štvrtého dňa deviateho mesiaca k času od toho dňa, ktorého bol založený chrám Hospodinov, priložte svoje srdce! y% Bil som vás suchom, rudou a kamencom, každé dielo vašich rúk, ale neobrátili ste sa ku mne, hovorí Hospodin. *O% Po celý čas, čo bolo tak, že keď prišiel niekto ku hromade dvadsiatich, bolo desať; prišiel ku prešu nabrať päťdesiat z čereňa, a bolo dvadsať. !A!A!L!W!b!m!x!!!!!!!!!!!!""""("3">"I"T"_"j"u""""""""""""####%#0#;#F#Q#\#g#r#}###########$$ $$"$-$8$C$N$Y$d$o$z$$$$$$$$$$$$% %%%*%5%@%K%V%a%l%w%%%%%%%%%%%%&&&&'&2&=&H&S&^&i&t&&&&&&&&&&&&''''$'/':'E'P'['f'q'|'''''''''''(( ((!(,(7(B(M(X(c(n(y(((((((((((())))))4)?)J)U)`)k)v))))))))))))****&*1*<*G*R*]*h*s*~***********++ ++#+.+9+D+O+Z+e+p+{++++++++++++, ,, ,+,6,A,L,W,b,m,x,,,,,,,,,,,,----(-3->-I-T-_-j-u------------....%.0.;.F.Q.\.g.r.}...........// //"/-/8/C/N/Y/d/o/z////////////0 000*050@0K0V0a0l0w0000000000001111'121=1H1S1^1i1t1111111111112222$2/2:2E2P2[2f2q2|2222222222233 33!3,373B3M3X3c3n3y3333333333334444)444?4J4U4`4k4v4444444444445555&515<5G5R5]5h5s5~5555555555566 66#6.696D6O6Z6e6p6{6666666666667 77 7+767A7L7W7b7m7x7777777777778888(838>8I8T8_8j8u8888888888889999%909;9F9Q9\9g9r9}99999999999:: ::":-:8:C:N:Y:d:o:z::::::::::::; ;;;*;5;@;K;V;a;l;w;;;;;;;;;;;;<<<<'<2<=> >>!>,>7>B>M>X>c>n>y>>>>>>>>>>>>????)?4???J?U?`?k?v????????????@@@@&@1@<@G@R@]@h@s@~@@@@@@@@@@@AA AA#A.A9ADAOAZAeApA{AAAAAAAAAAAAB BB B+B6BABLBWBbBmBxBBBBBBBBBBBBCCCC(C3C>CICTC_CjCuCCCCCCCCCCCCDDDD%D0D;DFDQD\DgDrD}DDDDDDDDDDDEE EE"E-E8ECENEYEdEoEzEEEEEEEEEEEEF FFF*F5F@FKFVFaFlFwFFFFFFFFFFFFGGGG'G2G=GHGSG^GiGtGGGGGGGGGGGGHHHH$H/H:HEHPH[HfHqH|HHHHHHHHHHHII II!I,I7IBIMIXIcInIyIIIIIIIIIIIIJJJJ)J4J?JJJUJ`JkJvJJJJJJJJJJJJKKKK&K1KNINTN_NjNuNNNNNNNNNNNNOOOO%O0O;OFOQO\OgOrO}OOOOOOOOOOOPP PP"P-P8PCPNPYPdPoPzPPPPPPPPPPPPQ QQQ*Q5Q@QKQVQaQlQwQQQQQQQQQQQQRRRR'R2R=RHRSR^RiRtRRRRRRRRRRRRSSSS$S/S:SESPS[SfSqS|SSSSSSSSSSSTT TT!T,T7TBTMTXTcTnTyTTTTTTTTTTTTUUUU)U4U?UJUUU`UkUvUUUUUUUUUUUUVVVV&V1VYIYTY_YjYuYYYYYYYYYYYYZZZZ%Z0Z;ZFZQZ\ZgZrZ}ZZZZZZZZZZZ[[ [["[-[8[C[N[Y[d[o[z[[[[[[[[[[[[\ \\\*\5\@\K\V\a\l\w\\\\\\\\\\\\]]]]']2]=]H]S]^]i]t]]]]]]]]]]]]^^^^$^/^:^E^P^[^f^q^|^^^^^^^^^^^__ __!_,_7_B_M_X_c_n_y____________````)`4`?`J`U```k`v````````````aaaa&a1adIdTd_djduddddddddddddeeee%e0e;eFeQe\egere}eeeeeeeeeeeff ff"f-f8fCfNfYfdfofzffffffffffffg ggg*g5g@gKgVgaglgwgggggggggggghhhh'h2h=hHhSh^hihthhhhhhhhhhhhiiii$i/i:iEiPi[ifiqi|iiiiiiiiiiijj jj!j,j7jBjMjXjcjnjyjjjjjjjjjjjjkkkk)k4k?kJkUk`kkkvkkkkkkkkkkkkllll&l1loIoTo_ojouoooooooooooopppp%p0p;pFpQp\pgprp}pppppppppppqq qq"q-q8qCqNqYqdqoqzqqqqqqqqqqqqr rrr*r5r@rKrVrarlrwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|rwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq| V V V V! V" V# V$ V% V& V' V( V)  V*  V+  V,  V-  V.  V/  V0  V1  V2  V3  V4  V5  V6  V7  V8  V9  V:  V;  V<  V=  V>  V?  V@  VA  VB  VC  VD  VE  VF  VG  VH  VI  VJ  VK  VL  VM  VN  VO  VP  VQ  VR  VS  VT  VU  VV  VW  VX  VY  VZ  V[  V\  V]  V^  V_  V`  Va  Vb  Vc  Vd  Ve  Vf  Vg  Vh  Vi  Vj  Vk  Vl  Vm  Vn  Vo  Vp  Vq  Vr  Vs  Vt  Vu  Vv  Vw  Vx  Vy  !Vz  "V{  #V|  $V}  %V~  &V  'V  (V  )V  *V  +V  ,V  -V  V  V  V  V  V  V  V  V  V  V  V  V  V V V V V V V V V  V  V  V V V V V V V V V  V  V  V  V  V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V  V  V  V  V  V V V V V V V V V V V V V V V  V  V  V  V  V V V V V V V V V V V  V  V  V V V V V V V V V  V  V  V  V  V V V V V V V V V V V V  W  W  W  W  W W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W!  W"  W#  W$  W%  W&  W'  W(  W)  W*  W+  W,  W-  W.  W/  W0  W1  W2  W3  W4  W5  W6  W7  W8  W9  W:  W;  W<  W=  W>  W?  W@  WA  WB  WC  WD  WE  WF  WG  WH  WI  WJ  WK  WL  WM  WN  WO WP WQ WR WS WT WU WV WW  WX V V V V! V" V# V$ V% V& V' V( V)  V*  V+  V,  V-  V.  V/  V0  V1  V2  V3  V4  V5  V6  V7  V8  V9  V:  V;  V<  V=  V>  V?  V@  VA  VB  VC  VD  VE  VF  VG  VH  VI  VJ  VK  VL  VM  VN  VO  VP  VQ  VR  VS  VT  VU  VV  VW  VX  VY  VZ  V[  V\  V]  V^  V_  V`  Va  Vb  Vc  Vd  Ve  Vf  Vg  Vh  Vi  Vj  Vk  Vl  Vm  Vn  Vo  Vp  Vq  Vr  Vs  Vt  Vu  Vv  Vw  Vx  Vy  !Vz  "V{  #V|  $V}  %V~  &V  'V  (V  )V  *V  +V  ,V  -V  V  V  V  V  V  V  V  V  V  V  V  V  V V V V V V V V V  V  V  V V V V V V V V V  V  V  V  V  V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V  V  V  V  V  V V V V V V V V V V V V V V V  V  V  V  V  V V V V V V V V V V V  V  V  V V V V V V V V V  V  V  V  V  V V V V V V V V V V V V  W  W  W  W  W W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W  W!  W"  W#  W$  W%  W&  W'  W(  W)  W*  W+  W,  W-  W.  W/  W0  W1  W2  W3  W4  W5  W6  W7  W8  W9  W:  W;  W<  W=  W>  W?  W@  WA  WB  WC  WD  WE  WF  WG  WH  WI  WJ  WK  WL  WM  WN  WO WP WQ WR WS WT WU WV WW  WX WY WZ W[ W\ W] W^ W_ W`  Wa  Wb  Wc  Wd  We Wf Wg Wh Wi Wj Wk Wl Wm Wn Wo Wp Wq Wr Ws Wt  Wu  Wv  Ww  Wx  Wy Wz W{ W| W} W~ W W W W W W W W W W W W W  W W W W W W W W W  W  W  W  W  W W W W W W W W W W W W W W W W W  W  W  W  W  W W W W W W W W W W W  W  W  W  W  W W W W W W W W W W W W  W  W  W  W  W W W W W W W W W W W  W  W  W  W  W W W W W W W W W  W  W  W  W  W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W  X  X  X  X  X X X X X X X X X X  X  X  X  X  X X X X X X X X X X X X X  X  X  X!  X"  X# X$  X%  X&  X'  X(  X)  X*  X+  X,  X-  X.  X/  X0  X1  X2  X3 X4 X5 X6 X7 X8 X9 X: X;  X<  X=  X>  X?  X@ XA XB XC XD XE XF XG XH  XI  XJ  XK  XL  XM  XN  XO  XP   XQ   XR   XS   XT   XU  XV  XW  XX  XY  XZ  X[  X\  X]  X^  X_  X`   Xa   Xb   Xc  Xd  Xe  Xf  Xg  Xh  Xi  Xj  Xk   Xl   Xm  Xn  Xo  Xp  Xq  Xr  Xs  Xt  Xu   Xv   Xw   Xx !Xy !Xz !X{ !X| !X} !X~ !X !X ! X ! X ! X ! X ! X !X !X !X !X !X !X !X !X !X !X !X ! X ! X ! X ! X ! X !X !X !X !X !X !X !X !X ! X ! X ! X ! X !X !X !X !X !X !X !X !X ! X ! X ! X ! X ! X !X !X !X !X !X !X !X !X ! X ! X ! X ! X ! X !X !X !X !X !X !X !X !X !X !X ! X ! X ! X ! X ! X !X !X !X !X !X !X !X !X !X !X !X ! X ! X ! X ! X ! X !X !X !X !X !X !X !X "X "X "X "X "X "X "X "X " X " X " X " X " X "X "X "X "X "X "X "X "X "X "X " X " X " X " X " X "X "X "Y "Y "Y "Y "Y "Y " Y " Y " Y " Y " Y "Y "Y "Y "Y "Y "Y #Y #Y #Y #Y #Y #Y #Y #Y # Y # Y # Y # Y # Y #Y #Y #Y #Y! #Y" #Y# #Y$ #Y% #Y& #Y' #Y( #Y) # Y* # Y+ # Y, # Y- # Y. #Y/ #Y0 #Y1 #Y2 #Y3 #Y4 #Y5 #Y6 #Y7 #Y8 #Y9 #Y: #Y; #Y< #Y= # Y> # Y? # Y@ # YA # YB #YC #YD #YE #YF #YG #YH $YI $YJ $YK $YL $YM $YN $YO $YP $ YQ $ YR $ YS $ YT $ YU $YV $YW $YX $YY $YZ $Y[ $Y\ $Y] $Y^ $Y_ $Y` $Ya $Yb $ Yc $ Yd $ Ye $ Yf $ Yg $Yh $Yi $Yj $Yk $Yl $Ym $Yn $Yo $Yp $Yq $ Yr $ Ys $ Yt $ Yu $ Yv $Yw $Yx $Yy $Yz $Y{ $Y| $Y} %Y~ %Y %Y %Y %Y %Y %Y %Y % Y % Y % Y % Y % Y %Y %Y %Y %Y %Y %Y %Y %Y %Y %Y % Y % Y % Y % Y % Y %Y %Y %Y %Y %Y %Y %Y %Y %Y %Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y & Y & Y & Y & Y & Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y & Y & Y & Y & Y & Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y & Y & Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y & Y & Y & Y & Y & Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y & Y & Y & Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y & Y & Y & Y & Y & Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y &Y & Z & Z & Z & Z & Z &Z &Z &Z &Z &Z &Z &Z &Z &Z & Z & Z & Z & Z & Z &Z &Z &Z &Z &Z &Z &Z &Z &Z &Z & Z & Z & Z & Z & Z! & Z" & Z# & Z$ & Z% & Z& & Z' & Z( & Z) & Z* & Z+ & Z, & Z- & Z. & Z/ & Z0 & Z1 & Z2 & Z3 & Z4 & Z5 & Z6 & Z7 & Z8 & Z9 & Z: & Z; & Z< & Z= & Z> & Z? & Z@ & ZA & ZB & ZC & ZD & ZE & ZF & ZG & ZH & ZI & ZJ & ZK & ZL & ZM & ZN & ZO & ZP & ZQ & ZR & ZS & ZT & ZU & ZV & ZW & ZX & ZY & ZZ & Z[ & Z\ & Z] & Z^ & Z_ & Z` & Za &Zb &Zc &Zd &Ze &Zf &Zg &Zh &Zi & Zj & Zk & Zl & Zm & Zn &Zo &Zp &Zq &Zr &Zs &Zt &Zu &Zv 'Zw 'Zx 'Zy 'Zz 'Z{ 'Z| 'Z} 'Z~ ' Z ' Z ' Z ' Z ' Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z ' Z ' Z ' Z ' Z ' Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z ' Z ' Z ' Z ' Z ' Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z 'Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z ( Z ( Z ( Z ( Z ( Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z ( Z ( Z ( Z ( Z ( Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z ( Z ( Z ( Z ( Z ( Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z (Z ( Z ( Z ( Z ( Z ( Z (Z (Z (Z (Z ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([! ([" ([# ([$ ([% ([& ( [' (![( ("[) (#[* ($[+ (%[, (&[- ('[. (([/ ()[0 (*[1 (+[2 (,[3 (-[4 (.[5 (/[6 (0[7 ([8 ([9 ([: ([; ([< ([= ([> ([? ( [@ ( [A ( [B ( [C ( [D ([E ([F ([G ([H ([I ([J ([K ([L ([M ([N ([O ([P ([Q ( ([S ([T ([U ([V ( [W (![X ("[Y ([Z ([[ ([\ ([] ([^ ([_ ([` ([a ( [b ( [c ( [d ( [e ( [f ([g ([h ([i ([j ([k ([l ([m ([n ([o ([p ([q ([r ([s ( ([u ([v ([w ([x ([y ([z ([{ ([| ([} ([~ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ([ ( [ (![ ("[ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( ![ ( "[ ( #[ ( $[ ( %[ ( &[ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( ![ ( "[ ( #[ ( $[ ( %[ ( &[ ( '[ ( ([ ( )[ ( *[ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( [ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \! ( \" ( \# ( \$ ( \% ( \& ( !\' ( "\( ( #\) ( $\* ( %\+ ( &\, ( '\- ( (\. ( )\/ ( *\0 ( +\1 ( ,\2 ( -\3 ( .\4 ( /\5 ( 0\6 ( 1\7 ( 2\8 ( \9 ( \: ( \; ( \< ( \= ( \> ( \? ( \@ ( \A ( \B ( \C ( \D ( \E ( \F ( \G ( \H ( \I ( \J ( \K ( \L ( \M ( \N ( \O ( \P ( \Q ( \R ( \S ( \T ( \U ( \V ( \W ( \X ( !\Y ( "\Z ( #\[ ( $\\ ( %\] ( &\^ ( '\_ ( (\` ( )\a ( *\b ( +\c ( ,\d ( -\e ( .\f ( /\g ( 0\h ( 1\i ( 2\j ( 3\k ( 4\l ( 5\m ( 6\n ( 7\o ( 8\p ( 9\q ( :\r (\s (\t (\u (\v (\w (\x (\y (\z ( \{ ( \| ( \} ( \~ ( \ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ ( \ (!\ ("\ (#\ ($\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ ( \ (!\ ("\ (#\ ($\ (%\ (&\ ('\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ ( \ ( \ ( \ ( \ ( \ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ (\ ( \ ( \ ( \ ( ] ( ] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] ( ] (!] ("] (#] (] (] (] (] (] (] (] (] ( ] ( ]! ( ]" ( ]# ( ]$ (]% (]& (]' (]( (]) (]* (]+ (], (]- (]. (]/ (]0 (]1 (]2 (]3 (]4 (]5 (]6 (]7 (]8 (]9 (]: (]; (]< (]= ( ]> ( ]? ( ]@ ( ]A ( ]B (]C (]D (]E (]F (]G (]H (]I (]J (]K (]L (]M (]N (]O (]P (]Q (]R (]S (]T ( ]U (!]V ("]W (]X (]Y (]Z (][ (]\ (]] (]^ (]_ ( ]` ( ]a ( ]b ( ]c ( ]d (]e (]f (]g (]h (]i (]j (]k (]l (]m (]n (]o (]p (]q (]r (]s (]t (]u (]v ( ]w (!]x ("]y (#]z ($]{ (%]| (&]} (']~ ((] ()] (*] (+] (,] (-] (.] (] (] (] (] (] (] (] (] ( ] ( ] ( ] ( ] ( ] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] ( ] (!] ("] (#] ($] (%] (&] ('] ((] ()] (*] (+] (,] (-] (.] (] (] (] (] (] (] (] (] ( ] ( ] ( ] ( ] ( ] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] ( ] (!] ("] (#] ($] (%] (&] ('] (] (] (] (] (] (] (] (] ( ] ( ] ( ] ( ] ( ] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] (] ( ] (!] ("] (#] ($] (%] (&^ ('^ ((^ ()^ (*^ (+^ (,^ (-^ (.^ (/^ (0^ (1^ (2^ (3^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ ( ^ ( ^ ( ^ ( ^ ( ^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^! (^" (^# (^$ (^% (^& (^' (^( (^) (^* (^+ (^, ( ^- (!^. ("^/ (#^0 ($^1 (%^2 (&^3 ('^4 ((^5 ()^6 (*^7 (+^8 (,^9 (-^: (.^; (^< (^= (^> (^? (^@ (^A (^B (^C ( ^D ( ^E ( ^F ( ^G ( ^H (^I (^J (^K (^L (^M (^N (^O (^P (^Q (^R (^S (^T (^U (^V (^W (^X (^Y (^Z ( ^[ (!^\ ("^] (#^^ ($^_ (%^` (&^a ('^b ((^c ()^d (*^e (+^f (,^g (-^h (.^i (/^j (0^k (1^l (2^m (3^n (4^o (5^p (6^q (7^r (8^s (9^t (:^u (;^v (<^w (=^x (>^y (?^z (@^{ (A^| (B^} (C^~ (D^ (E^ (F^ (G^ (H^ (I^ (J^ (K^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ ( ^ ( ^ ( ^ ( ^ ( ^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ ( ^ (!^ ("^ (#^ ($^ (%^ (&^ ('^ ((^ ()^ (*^ (+^ (,^ (-^ (.^ (/^ (0^ (1^ (2^ (3^ (4^ c~~} |{{4z8yxxSw1vuuat1srrDqpp1oon+mlkkj8i\h_gfeeVd@cc7bbax``)_H^]\[ZZY)WWlVVTTBSiRRvQPPpONN\MrLLKJbIIGHHeGGG5FFtFEETDDD?CCyC$BBjA@@`??!>>6==\<<);;T::R99%8r8977 55433s22`11f00#//S..--`,,++A*))L((D''&&1%%$$##1""A!!x Bt& }9E9)`=2| $ Z  = bTj b5(. Lebo keby ste milovali iba tých, ktorí vás milujú, akú odplatu máte? Či azda nečinia toho istého i publikáni? 94m(- aby ste boli synmi svojho Otca, ktorý je v nebesiach, lebo svojmu slncu velí vychádzať na zlých aj na dobrých a dáva dážď na spravedlivých aj na nespravedlivých. U3%(, Ale ja vám hovorím: Milujte svojich nepriateľov; dobrorečte tým, ktorí vás preklínajú; čiňte dobre tým, ktorí vás nenávidia, a modlite sa za tých, ktorí vás potupujú a prenasledujú, $2C(+Pán velí milovať i nepriateľov.  Počuli ste, že bolo povedané: Milovať budeš svojho blížneho a nenávidieť budeš svojho nepriateľa. i1M(* Tomu, kto ťa prosí, daj; a od toho, kto si chce od teba niečo vypožičať, sa neodvracaj. V0'() A kto ťa bude nútiť, aby si s ním išiel jednu míľu, idi s ním dve. \/3(( a tomu, kto sa chce s tebou súdiť a vziať tvoju sukňu, nechaj mu i plášť. .(' Ale ja vám hovorím, aby ste sa neprotivili zlému; ale tomu, kto ťa uderí po tvojom pravom líci, nastav i to druhé; Y--(&Oko za oko.  Počuli ste, že bolo povedané: Oko za oko a zub za zub. _,9(% Ale nech je vaša reč: Áno, áno; nie, nie; to, čo je viac nad to, je zo zlého. r+_($ ani na svoju hlavu nebudeš prisahať, lebo nemôžeš ani jediný vlas urobiť bielym alebo čiernym. m*U(# ani na zem, lebo je podnožou jeho nôh, ani na Jeruzalem, lebo je mestom toho veľkého Kráľa; c)A(" Ale ja vám hovorím, aby ste vôbec neprisahali, ani na nebo, lebo je trónom Božím, ((!O prísahe.  Opät ste počuli, že bolo povedané starým: Nebudeš krivo prisahať, ale dodržíš Pánovi svoju prísahu! <'s(  Ale ja vám hovorím, že ktokoľvek by prepustil svoju manželku krome príčiny smilstva, vedie ju k cudzoložstvu, a ktokoľvek by si vzal za ženu prepustenú, cudzoloží. &}(O rozvode.  Taktiež bolo povedané, že ktokoľvek by prepustil svoju manželku, nech jej dá rozvodný list. C%( A jestli ťa pohoršuje tvoja pravá ruka, odtni ju a zahoď od seba, lebo ti je užitočnejšie, aby zahynul jeden z tvojich údov, než aby celé tvoje telo bolo uvrhnuté do pekla. =$u( Ak ťa pohoršuje tvoje pravé oko, vylúp ho a zahoď od seba! Lebo ti je užitočnejšie, aby zahynul jeden z tvojich údov, než aby celé tvoje telo bolo uvrhnuté do pekla. #( Ale ja vám hovorím, že každý, kto by pozrel na ženu s myšlienkou požiadať ju, už aj zcudzoložil s ňou vo svojom srdci. `";(Nezcudzoložíš!  Počuli ste, že bolo povedané starým: Nezcudzoložíš. b!?( Ameň ti hovorím, že nevyjdeš odtiaľ, dokiaľ nezaplatíš aj posledného haliera. W )( Buď dobre smýšľajúci a smier sa rýchle so svojím protivníkom, dokiaľ si s ním na ceste, aby ťa snáď nevydal protivník sudcovi, a sudca by ťa vydal hajdúchovi, a uvrhli by ťa do žalára. xk( nechaj tam svoj dar pred oltárom a idi, najprv sa smier so svojím bratom a potom prijdi a obetuj svoj dar. ue( Teda keby si doniesol svoj dar na oltár a tam by si sa rozpamätal, že tvoj brat má niečo proti tebe, 8k( Ale ja vám hovorím, že každý, kto sa hnevá na svojho brata bez príčiny, bude vinný, aby bol vydaný moci súdu. A ktokoľvek by povedal svojmu bratovi: Ráka, bude vinný, aby bol vydaný moci vysokej rady; a ktokoľvek by povedal: Blázon, bude vinný, aby bol uvrhnutý do ohnivého pekla. 2_(Pán vysvetľuje prikázania. Nezabiješ!  Počuli ste, že bolo povedané starým: Nezabiješ! A ktokoľvek by zabil, bude vinný, aby bol vydaný moci súdu. $C( Lebo vám hovorím, že ak nebude vaša spravedlivosť hojnejšia ako spravedlivosť zákonníkov a farizeov nevojdete nikdy do nebeského kráľovstva. ~w( Ktokoľvek by tedy zrušil hoci len jedno z týchto najmenších prikázaní a učil by tak ľudí, ten sa bude najmenším volať v nebeskom kráľovstve; ale ktokoľvek by činil a učil, ten sa bude velikým volať v nebeskom kráľovstve. #A( Lebo ameň vám hovorím, že dokiaľ nepominie nebo a zem, ani len jediné jota alebo jeden punktík nepominie zo zákona, dokiaľ sa všetko nestane. 7i(Nezrušiteľnosť zákona. Nedostatočná spravedlivosť.  Nedomnievajte sa, že som prišiel zrušiť zákon alebo prorokov: neprišiel som zrušiť, ale naplniť.  ( Nech tak svieti vaše svetlo pred ľuďmi, aby videli vaše dobré skutky a oslavovali vášho Otca, ktorý je v nebesiach. y( Ani nezapaľujú sviece nato, aby ju postavili pod nádobu, ale na svietnik, a svieti všetkým, ktorí sú v dome. T#( Vy ste svetlom sveta. Mesto, ležiace hore na vrchu, nemôže sa ukryť. D( Učeníci soľou a svetlom.  Vy ste soľou zeme; keby soľ ztratila svoju slaň, čím sa osolí? Na nič viacej sa nehodí, len aby bola von vyhodená a pošliapaná od ľudí. (  Radujte sa a plesajte, lebo je mnohá vaša odplata v nebesiach. Lebo tak iste prenasledovali prorokov, ktorí boli pred vami. }u(  Blahoslavení budete, keď vás budú haniť a prenasledovať a luhajúc hovoriť na vás všetko zlé, pre mňa. `;(  Blahoslavení prenasledovaní pre spravedlivosť, lebo ich je nebeské kráľovstvo. Z/(  Blahoslavení, ktorí pôsobia pokoj, lebo oni sa budú volať synmi Božími. F( Blahoslavení čistí srdcom, lebo oni budú vidieť Boha. D( Blahoslavení milosrdní, lebo oni dojdú milosrdenstva. d C( Blahoslavení, ktorí lačnejú a žíznia po spravedlivosti, lebo oni budú nasýtení. @ }( Blahoslavení tichí, lebo oni dedične obdržia zem. @ }( Blahoslavení žalostiaci, lebo oni budú potešení. N ( Blahoslavení chudobní duchom, lebo ich je nebeské kráľovstvo. 7 k( a otvoriac svoje ústa učil ich nasledovne: +(Kázeň na vrchu. Kto je blahoslavený.  A vidiac tie zástupy vyšiel na vrch, a keď sa posadil, pristúpili k nemu jeho učeníci, oY( A išly za ním mnohé zástupy z Galilee, z Desaťmestia, z Jeruzalema, z Judska i zo Zajordánia. V'( A rozniesol sa o ňom chýr po celej Sýrii, a vodili a nosili k nemu všetkých nemocných, trápených rôznymi neduhy a mukami, posadlých démonami a námesačníkov a porazených, a uzdravoval ich. [1(Pán chodí a učí v Galilei.  A Ježiš chodil dookola po celej Galilei učiac v tamojších synagógach a kážuc evanjelium kráľovstva a uzdravujúc každý neduh a každú chorobu medzi ľudom. F( A oni hneď opustili loďku i svojho otca a išli za ním. H ( A keď pošiel odtiaľ niečo ďalej, videl iných dvoch bratov, Jakoba, syna Zebedeovho, a Jána, jeho brata, na loďke so Zebedeom, ich otcom, naprávajúcich svoje siete, a povolal ich. 6i( A oni hneď opustili siete a išli za ním. J( A povedal im: Poďte za mnou, a učiním vás rybármi ľudí. $C( A chodiac popri Galilejskom mori videl dvoch bratov, Šimona, zvaného Petra, a Andreja, jeho brata, ktorí púšťali sieť do mora, lebo boli rybári. +Q(Pán začína kázať a povoláva učeníkov.  Odvtedy začal Ježiš hlásať a hovoriť: Čiňte pokánie! Lebo sa priblížilo nebeské kráľovstvo. q~]( ľud, ktorý sedel vo tme, uzrel veliké svetlo, a sediacim v krajine a v tôni smrti vzišlo svetlo. Y}-( Zem Zabulona a zem Neftalima, na ceste k moru, za Jordánom, Galilea pohanov, [|1( aby sa naplnilo to, čo bolo povedané skrze proroka Izaiáša, ktorý povedal: v{g(  a opustiac Nazaret prišiel a býval v Kafarnaume, ktoré leží pri mori, v krajoch Zabulona a Neftalima, pz[( Pán sa osadí v Kafarnaume.  A keď počul Ježiš, že je Ján vydaný, odišiel do Galilee Qy(  Vtedy ho opustil diabol, a hľa, anjeli pristúpili a posluhovali mu. x-(  Vtedy mu povedal Ježiš: Odídi, satane, lebo je napísané: Pánovi, svojmu Bohu, sa budeš klaňať a jemu samému budeš svätoslúžiť! Nw(  a povedal mu: Toto všetko ti dám, ak padneš a pokloníš sa mi. pv[( Opät ho pojal diabol na vrch, veľmi vysoký, a ukázal mu všetky kráľovstvá sveta a ich slávu \u3( A Ježiš mu riekol: Zase je napísané: Nebudeš pokúšať Pána, svojho Boha! 3ta( a povedal mu: Ak si Syn Boží, hoď sa dolu, lebo veď je napísané, že svojim anjelom prikáže o tebe, a vezmú ťa na ruky, aby si neuderil svojej nohy o kameň. ]s5( Vtedy ho pojal diabol do svätého mesta a postavil ho na vrch na krýdlo chrámu r%( A on odpovedajúc riekol: Je napísané: Človek nebude žiť na samom chlebe, ale na každom slove, ktoré vychádza skrze ústa Božie. uqe( A pristúpiac k nemu pokušiteľ riekol mu: Ak si Syn Boží, povedz, aby sa tieto kamene staly chlebami. Xp+( A keď sa bol postil štyridsať dní a štyridsať nocí, napokon zlačnel. ~ow(Trojaké pokúšanie.  Vtedy bol Ježiš zavedený hore na púšť od Ducha, aby bol pokúšaný od diabla. zno( A hľa, bolo počuť hlas z nebies, ktorý hovoril: Toto je ten môj milovaný Syn, v ktorom sa mi zaľúbilo. 2m_( A keď bol Ježiš pokrstený, hneď vystúpil z vody, a hľa, otvorily sa mu nebesia, a videl Ducha Božieho, ktorý sostupoval akoby holubica a prichádzal na neho. l( Ale Ježiš odpovedal a riekol mu: Nechaj teraz, lebo tak nám sluší, aby sme naplnili všetku spravedlivosť. Vtedy ho nechal. rk_( Ale Ján mu veľmi bránil a hovoril: Mne je treba, aby som bol pokrstený od teba, a ty ideš ku mne? j( Ježiš pokrstený od Jána.  Vtedy prišiel Ježiš od Galilee k Jordánu, k Jánovi, aby bol pokrstený od neho. &iG(  ktorý má svoju vejačku vo svojej ruke a prečistí svoje humno a shromaždí svoju pšenicu do sypárne, ale plevy bude páliť neuhasiteľným ohňom. ;hq(  Ja vás krstím vodou na pokánie; ale ten ktorý prichádza po mne, je mocnejší ako ja, ktorého obuv nosiť nie som hoden - ten vás bude krstiť Svätým Duchom a ohňom, g(  A už aj je sekera priložená na koreň stromov; každý tedy strom, ktorý nenesie dobrého ovocia, sa vytína a hádže na oheň. *fO(  a nedomnievajte sa, že môžete v sebe hovoriť: Veď otca máme Abraháma! Lebo vám hovorím, že Bôh môže z týchto kameňov vzbudiť Abrahámovi deti. .eY( Neste tedy ovocie, hodné pokánia, $dC( A keď videl i mnoho farizejov a sadúceov, že idú k jeho krstu, povedal im: Vreteničie plemä, ktože vám ukázal, aby ste utiekli budúcemu hnevu? Pc( a krstení boli od neho v rieke Jordáne vyznávajúc svoje hriechy. Wb)( Vtedy vychádzal k nemu Jeruzalem i celé Judsko a celé okolie jordánske, a( A ten istý Ján mal svoj odev z veľblúdej srsti a kožený opasok okolo svojich bedier, a jeho pokrmom boly kobylky a poľný med. )`M( Lebo toto je ten predpovedaný skrze proroka Izaiáša, ktorý povedal: Hlas volajúceho na púšti: Prihotovte cestu Pánovu, čiňte priame jeho chodníky! T_#( a hovoril: Čiňte pokánie! Lebo sa priblížilo nebeské kráľovstvo. t^c(Vystúpenie Jána Krstiteľa.  V tých dňoch prišiel Ján Krstiteľ a kázal na Judskej púšti ]( a prijdúc ta býval v meste zvanom Nazarete, aby sa naplnilo, čo bolo povedané skrze prorokov, že sa bude volať Nazarejský. ,\S( Ale keď počul, že Archelaus kraľuje v Judsku miesto svojeho otca, Heródesa, bál sa ta odísť, a dostanúc vo sne úpravu od Boha ušiel do krajov Galilee \[3( A on vstal a vzal so sebou dieťatko i jeho matku a prišiel do zeme Izraelovej. Z%( a povedal mu: Vstaň a vezmi so sebou dieťatko i jeho matku a idi do zeme Izraelovej, lebo pomreli tí, ktorí hľadali dušu dieťatka. wYi(Návrat z Egypta.  A keď zomrel Heródes, tu hľa, anjel Pánov sa ukázal vo sne Jozefovi v Egypte X!( Hlas bolo počuť v Ráme, nárek a plač a mnoho kvílenia: Rácheľ, oplakávajúca svoje deti, a nedala sa potešiť, lebo ich niet. YW-( Vtedy sa naplnilo, čo bolo povedané od proroka Jeremiáša, ktorý povedal: %VE(Heródes vraždí deti.  Vtedy Heródes, vidiac, že je znevážený mudrcami, veľmi sa rozhneval a poslal a povraždil všetkých chlapcov, ktorí boli v Betleheme a na celom jeho okolí, od dvojročných a niže, podľa času, na ktorý sa bol dôkladne vypýtal mudrcov. U7( a bol tam až do smrti Heródesovej, aby sa naplnilo, čo bolo povedané od Pána skrze proroka, ktorý povedal: Z Egypta som povolal svojho syna. XT+( A on vstal a vzal so sebou dieťatko i jeho matku, vnoci, a ušiel do Egypta S( Útek do Egypta.  A keď odišli, tu hľa, anjel Pánov sa ukázal vo sne Jozefovi a povedal mu: Vstaň a vezmi so sebou dieťatko i jeho matku a uteč do Egypta a buď tam, dokiaľ ti nepoviem! Lebo Heródes bude hľadať dieťatko, aby ho zahubil. Ry(  A napomenutí súc od Boha vo sne, aby sa nenavracovali k Heródesovi, navrátili sa inou cestou do svojej krajiny. 'QI(  A keď vošli do domu, našli dieťatko s Máriou, jeho matkou, a padnúc klaňali sa mu a otvoriac svoje poklady obetovali mu dary: zlato, kadivo a myrru. 5Pg(  A zazrúc hviezdu preveľmi sa zaradovali. .OW(  A oni vypočujúc kráľa odišli. A hľa, hviezda, ktorú boli videli na východe slnca, išla pred nimi, až prišla a zastála nad miestom, kde bolo dieťatko. /NY( a pošlúc ich do Betlehema povedal: Iďte a dôkladne sa povypytujte o tom dieťatku, a keď najdete, dajte mi o tom zvesť, aby som i ja prijdúc poklonil sa mu. uMe( Vtedy Heródes povolal tajne mudrcov a dôkladne sa ich vypýtal na čas hviezdy, ktorá sa im ukazovala, "L?( A ty, Betleheme, zem Júdova, nijako nie si najmenším medzi vojvodami Júdovými, lebo z teba mi vyjde vodca, ktorý bude pásť môj ľud, Izraela. WK)( A oni mu riekli: V Judskom Betleheme, lebo tak je napísané skrze proroka: yJm( A svolal všetkých najvyšších kňazov a učiteľov ľudu a vypytoval sa ich, kde sa má Kristus narodiť. TI#( Ale keď to počul kráľ Heródes, zľakol sa i celý Jeruzalem s ním. H( a hovorili: Kde je ten narodený kráľ židovský? Lebo sme videli jeho hviezdu na východe slnca a prišli sme sa mu pokloniť. G3(Mudrci.  A keď sa narodil Ježiš v Judskom Betleheme za dní kráľa Heródesa, tu hľa, mudrci od východu slnca prišli do Jeruzalema fFG( Ale jej nepoznal, dokiaľ neporodila svojho prvorodeného syna a nazval jeho meno Ježiš. lES( A Jozef prebudiac sa zo spánku učinil, ako mu nariadil anjel Pánov, a prijal svoju manželku. mDU( Hľa, panna počne a porodí syna, a nazovú jeho meno Immanuel, čo je preložené: S nami Bôh. vCg( A to všetko sa stalo nato, aby sa naplnilo to, čo bolo povedané od Pána skrze proroka, ktorý povedal: dBC( a porodí syna a nazveš jeho meno JEŽIŠ, lebo on zachráni svoj ľud od ich hriechov. RA( A keď o tom premýšľal, hľa, ukázal sa mu anjel Pánov vo sne a povedal: Jozefe, synu Dávidov, neboj sa prijať Máriu, svoju manželku, lebo to, čo je v nej splodené, je zo Svätého Ducha; k@Q( Ale Jozef, jej muž, súc spravedlivý a nechcúc jej urobiť potupu chcel ju tajne prepustiť. A?}(Kristovo narodenie.  A narodenie Ježiša Krista bolo takto. Keď bola jeho matka, Mária, zasnúbená Jozefovi, prv ako sa sišli, bola najdená tehotná zo Svätého Ducha. P>( A tak všetkých rodov od Abraháma až po Dávida bolo rodov štrnásť a od Dávida až po presídlenie do Babylona rodov štrnásť a od presídlenia do Babylona až po Krista rodov štrnásť. \=3( Jakob splodil Jozefa, muža Márie, z ktorej sa narodil Ježiš, zvaný KRISTUS. V<'( Eliúd splodil Eleazára; Eleazár splodil Mattana; Mattan splodil Jakoba; Q;( Azor splodil Sádocha; Sádoch splodil Achima; Achim splodil Eliúda; Y:-(  Zorobábel splodil Abiúda; Abiúd splodil Elijakima; Elijakim splodil Azora; e9E(  A po presídlení do Babylona splodil Jekoniáš Salatiela; Salatiel splodil Zorobábela; X8+(  Joziáš splodil Jekoniáša a jeho bratov o čase presídlenia do Babylona. Y7-(  Ezechiáš splodil Manassesa; Manasses splodil Amona; Amon splodil Joziáša; X6+(  Oziáš splodil Joatáma, Joatám splodil Achasa; Achas splodil Ezechiáša; S5!( Aza splodil Jozafata; Jozafat splodil Joráma; Jorám splodil Oziáša; V4'( Šalamún splodil Roboáma; Roboám splodil Abiáša; Abiáš splodil Azu; k3Q( Jesse splodil Dávida, kráľa; kráľ Dávid splodil Šalamúna z tej, ktorá bola Uriášova; `2;( Salmon splodil Bóza, z Rachabi; Bóz splodil Obéda, z Ruti; Obéd splodil Jesseho; Y1-( Aram splodil Amminadába; Amminadáb splodil Názona; Názon splodil Salmona; a0=( Júda splodil Fáresa a Záru, z Támari; Fáres splodil Ezroma; Ezrom splodil Arama; ]/5( Abrahám splodil Izáka; Izák splodil Jakoba; Jakob splodil Júdu a jeho bratov; f.G(Kristov rodokmeň.  Kniha rodu Ježiša Krista, syna Dávidovho, syna Abrahámovho. r-_' A obráti srdce otcov na synov a srdce synov na ich otcov, aby som neprišiel a neranil zeme kliatbou. h,K' Hľa, ja vám pošlem proroka Eliáša, prv ako prijde deň Hospodinov, veľký a strašný. + ' Pamätajte na zákon Mojžiša, môjho služobníka, ktorému som prikázal na Hórebe o celom Izraelovi ustanovenia a súdy. * ' A pošliapete bezbožných, lebo budú popolom pod vašimi nohami toho dňa, ktorý ja učiním, hovorí Hospodin Zástupov. +)Q' Ale vám, ktorí sa bojíte môjho mena, vyjde slnce spravedlivosti, a lekárstvo bude na jeho krýdlach; vyjdete a budete poskakovať ako vykŕmené teľatá. y(m' Lebo hľa, prichádza deň, ktorý horí jako pec, v ktorom budú všetci spurní a všetci, ktorí páchajú bezbožnosť, slamou a spáli ich deň, ktorý prijde, hovorí Hospodin Zástupov, takže im neponechá ani koreňa ani haluzi. '!' Vtedy sa navrátite a budete vidieť rozdiel medzi spravedlivým a bezbožným, medzi tým, kto slúži Bohu, a tým, kto mu neslúži. E&' A budú moji, hovorí Hospodin Zástupov, na deň, ktorý ja učiním, zvláštnym vlastníctvom, a zľutujem sa nad nimi, jako sa zľutuje človek nad svojím synom, ktorý mu slúži. e%E' Vtedy sa shovárali medzi sebou tí, ktorí sa báli Hospodina, druh s druhom, a Hospodin pozoroval ušima a počul, a bola písaná pred ním pamätná kniha pre tých, ktorí sa boja Hospodina a myslia na jeho meno. $ ' Preto teraz my blahoslavíme spurných, aj sa budujú tí, ktorí páchajú bezbožnosť, aj pokúšajú Boha a vše uniknú. 0#[' Hovoríte: Márna vec je slúžiť Bohu, a jaký vraj z toho zisk, keď budeme strážiť jeho stráž? Alebo keď budeme chodiť čierno pred Hospodinom Zástupov? L"' Prevrátenosť mysle, ktorá blahoslaví bezbožnosť. Ale blahoslavený, kto slúži Bohu.  Drzé sú vaše slová proti mne, hovorí Hospodin a hovoríte: Čože hovoríme proti tebe? {!q'  A budú vás blahoslaviť všetky národy, lebo vy budete rozkošnou zemou ľúbou, hovorí Hospodin Zástupov.  +'  A pokarhám vám to, čo požiera, a nebude vám kaziť plodu zeme ani vám pred časom nepomece vinič na poli, hovorí Hospodin Zástupov. eE'  Doneste celý desiatok do domu pokladu, aby bola potrava v mojom dome, a nože ma potom zkúste v tom, hovorí Hospodin Zástupov, či vám nepootváram nebeských prieduchov a nevylejem vám požehnania až prehojne. ]5'  Zlorečení ste zlorečením a mňa jednako okrádate, celý národ, čo vás je. ' Či azda má človek okrádať Boha? Lebo vy okrádate mňa a hovoríte: V čom ťa okrádame? V desiatku a v obeti pozdvihnutia! T#' Odo dní svojich otcov ste sa odchyľovali od mojich ustanovení a neostríhali ste. Navráťte sa ku mne, a navrátim sa k vám, hovorí Hospodin Zástupov. Ale hovoríte: V čom sa máme navrátiť? #A'Izraelova záchrana v nezmeniteľnej vernosti Božej. Desiatky.  Lebo ja Hospodin sa nemením, preto ste vy, synovia Jakobovi, ešte nevyhynuli. '' A priblížim sa k vám na súd a budem rýchlym svedkom proti čarodejníkom, proti cudzoložníkom a proti krivoprísažníkom i proti tým, ktorí utiskujú čo do mzdy nájomníka, vdovu a sirotu a krivdia pohostínovi a neboja sa ma, hovorí Hospodin Zástupov. ' Vtedy bude príjemný Hospodinovi obetný dar obilný Júdu a Jeruzalema jako za dní drievneho veku a jako za dávnych rokov. S!' A bude sedieť prepaľujúc a prečisťujúc striebro, a tak prečistí synov Léviho a očistí ich ako zlato a jako striebro, a budú Hospodinovi, donášajúc obetný dar obilný v spravedlivosti. ' Ale kto znesie deň jeho príchodu, a kto obstojí, keď sa ukáže?! Lebo on je ako prepaľujúci oheň a jako lúh práčov. )M'O príchode Jána Krstiteľa a Pána Krista, ale s Ním aj dňa očisty.  Hľa, posielam svojho anjela, a upraví cestu pred mojou tvárou. Prijde náhle do svojho chrámu Pán, ktorého vy hľadáte, a anjel smluvy, po ktorom túžite, hľa, prijde, hovorí Hospodin Zástupov. lS' Unavujete Hospodina svojimi slovami a hovoríte: Čím unavujeme? Tým, že hovoríte: Každý, i ten, kto robí zlé, je dobrý v očiach Hospodinových, a má v nich vo všetkých záľubu, alebo kdeže je vraj Bôh súdu? L' Lebo nenávidím rozvodu, hovorí Hospodin, Bôh Izraelov, ako i toho, kto pokrýva ukrutnosťou svoje rúcho, hovorí Hospodin Zástupov. Preto sa chráňte vo svojom duchu a nerobte neverne! ^7' A či neučinil obidvoch jedno? A je aj ostatok ducha jeho. A čo ten jeden? Hľadal semeno Božie. - A tak sa budete chrániť vo svojom duchu, a proti žene svojej mladosti nech sa niktorý nedopustí nevery. W)' A hovoríte: Pre jakú príčinu? Pre takú, že Hospodin je svedkom medzi tebou a medzi ženou tvojej mladosti, voči ktorej si sa ty dopustil nevery, kým je ona tvojou družkou a ženou tvojej smluvy. ' Ukrutnosť, cudzoložstvo a nevernosť kňazov. Kajať sa!  A toto už po druhé robíte, že pokrývate oltár Hospodinov slzami, plačom a vzdychaním, takže nebude viac toho, aby pozrel na obetný dar obilný alebo aby vzal ľúbu obeť z vašej ruky. A}'  Hospodin nech vyplieni mužovi, ktorý robí takú vec, toho, kto bdeje, toho, kto, odpovedá, zo stánov Jakobových i toho, kto donáša obetný dar obilný Hospodinovi Zástupov. <s'  Zem Júdova robí neverne, a ohavnosť sa deje v Izraelovi i v Jeruzaleme; lebo Júda poškvrnil svätyňu Hospodinovu, ktorú miloval, a vzal si za ženu dcéru cudzieho boha. \3'  Či azda nemáme všetci jedného a toho istého Otca? Či nás nestvoril jeden a ten istý silný Bôh? Prečo potom robíme neverne každý voči svojmu bratovi, aby sme poškvrňovali smluvu svojich otcov? / Y'  Preto som i ja vás vydal, aby ste boli opovrhnutí a nízki všetkému ľudu podľa toho, jako vy neostríhate mojich ciest a hľadíte na osobu v zákone Božom.  '' Ale vy ste vybočili s cesty a spôsobili ste to, že mnohí klesli v zákone, a porušili ste smluvu Léviho, hovorí Hospodin Zástupov. ' Lebo rty kňaza majú ostríhať známosť, a zákon naučení budú hľadať z jeho úst! Lebo je poslom Hospodina Zástupov. ;' Zákon pravdy bol v jeho ústach, a neprávosť sa nenašla v jeho rtoch, chodil so mnou v pokoji a úprimnosti a odvrátil mnohých od neprávosti.  ' Moja smluva bola s ním, smluva života a pokoja, a dal som mu to na bázeň, a bál sa ma a triasol sa pred mojím menom. |s' A zviete, že som poslal na vás toto prikázanie, aby to bola moja smluva s Lévim, hovorí Hospodin Zástupov. ' Hľa, okríknem vám semeno a nakydám lajna na vašu tvár, lajná vašich sviatočných obetí, a odnesú vás k nemu. ' Ak nebudete poslúchať a keď si toho nevezmete k srdcu, aby ste dali slávu môjmu menu, hovorí Hospodin Zástupov, pošlem na vás zlorečenstvo a budem zlorečiť vašim požehnaniam, a už aj som zlorečil každému z nich, lebo si toho neberiete k srdcu. #'Hrozí neposlušným a vierolomným kňazom, pre ktorých hreší celý Izrael.  A tak teraz k vám toto prikázanie, vy, kňazi! W)' Ale zlorečený je ten, kto klame, kto majúc vo svojom stáde samca sľubuje a obetuje Pánovi zkazené! Lebo ja som veľký Kráľ, hovorí Hospodin Zástupov, a moje meno je strašné medzi národami.  '  A k tomu hovoríte, hľa, vraj, aký to trud! A fúkate naň pohrdlivo, hovorí Hospodin Zástupov, a donášate ulúpené, chromé a nemocné a tak donášate obetný dar obilný; či azda to mám so záľubou prijať z vašej ruky? hovorí Hospodin. '  Ale vy ho poškvrňujete tým, že hovoríte: Stôl Pánov je zanečistený, a jeho ovocím, jeho pokrmom sa opovrhuje. xk'  Lebo od východu slnca až po jeho západ je veľké moje meno medzi národami, a na každom mieste sa kadí a obetuje môjmu menu, a to čistý obetný dar obilný, lebo moje meno je veľké medzi národami, hovorí Hospodin Zástupov. W)'  Oj, aby aj bol niekto medzi vami, kto by zamkol dvere, a neosvecovali by ste nadarmo môjho oltára! Nemám vo vás záľuby, hovorí Hospodin Zástupov, a nechcem obetného daru obilného z vašej ruky. J'  Preto teraz nože sa pokorne modlite pred tvárou silného Boha, a zmiluje sa nad nami! Ale keďže to pošlo z vašej ruky, či aj pohliadne pre vás na niekoho? hovorí Hospodin Zástupov. j~O' A keď donášate obetovať slepé, to nie je zlé; a keď dovádzate chromé alebo nemocné, to nie je zlé! Nože obetuj to svojmu vladárovi, či mu budeš milý, alebo či pohliadne na teba? hovorí Hospodin Zástupov. }+' Donášate na môj oltár poškvrnený chlieb a hovoríte: Čím ťa poškvrňujeme? Tým, že hovoríte: Stolom Hospodinovým sa opovrhuje. 2|_'Nehodnými obeťami poškvrňujú meno Božie.  Syn ctí otca a sluha svojho pána; ale jestli som ja otec, kde je moja česť? A jestli som pánom, kde moja bázeň? hovorí Hospodin Zástupov, vám, kňazi, ktorí opovrhujete mojím menom a hovoríte: V čom opovrhujeme tvojím menom? ]{5' Vaše oči to uvidia, a vy poviete: Veľký je Hospodin nad územím Izraelovým! lzS' Keď povie Edom: Porazení sme, ale zase vystavíme rumy, takto hovorí Hospodin Zástupov: Oni budú staväť, a ja budem boriť, a nazovú ich územím bezbožnosti a ľudom, na ktorý sa hnevá Hospodin a tak až na veky. ry_' a Ezava som nenávidel; obrátil som jeho vrchy na púšť a jeho dedičstvo som dal šakalom pustiny. x/' Milujem vás, hovorí Hospodin. Ale vy hovoríte: V čom nás miluješ? Či nebol Ezav Jakobovi bratom? hovorí Hospodin. A miloval som Jakoba w'Slepá nevďačnosť Izraelova: V čom nás miluješ?!  Bremä slova Hospodinovho, odkázané Izraelovi po Malachiášovi. yvm& A každý hrniec v Jeruzaleme a v Judsku bude svätý Hospodinovi Zástupov, a tak budú prichádzať všetci, ktorí obetujú, a budú brať z nich a budú v nich variť a nebude už viacej Kananeja v dome Hospodina Zástupov toho dňa. uy& Toho dňa bude na zvoncoch koňa: Sväté Hospodinovi, a hrnce v dome Hospodinovom budú jako čaše pred oltárom. t & To bude trest za hriech Egypta a trest za hriech všetkých národov, ktoré neprijdú hore, aby slávily slávnosť stánov. @s{& A keby neišla hore čeľaď Egypta ani neprišla, nebude ani na nich, ale bude na nich rana, ktorou raní Hospodin národy, ktoré neprijdú hore, aby slávily slávnosť stánov. r%& A stane sa, že kto neprijde z čeľadí zeme hore do Jeruzalema, aby sa klaňal Kráľovi Hospodinovi Zástupov, nebude na nich dažďa. +qQ&Kto neprijde klaňať sa Hospodinovi. Sväté Hospodinovi.  A stane sa, že každý, kto pozostane zo všetkých tých národov, ktoré prijdú proti Jeruzalemu, bude prichádzať hore z roka na rok, aby sa klaňal Kráľovi Hospodinovi Zástupov a aby slávil slávnosť stánov. p& A taká bude aj rana koňa, mulice, veľblúda a osla a každého hoväda, ktoré bude v tých táboroch, ako táto rana. o)& A bude i Júda bojovať proti Jeruzalemu, a shromaždené bude imanie všetkých národov naokolo, zlato a striebro a rúcha, veľmi mnoho. %nE&  A stane sa toho dňa, že bude veľký zmätok Hospodinov medzi nimi, a chopia každý ruku svojho druha, a jeho ruka sa pozdvihne proti ruke jeho druha. m5& Rany útočiacim na Jeruzalem.  A toto bude rana, ktorou raní Hospodin všetky národy, ktoré budú bojovať proti Jeruzalemu: jeho telo bude hniť, kým bude stáť na svojich nohách, a jeho oči sa rozlejú vo svojich dierach, a jeho jazyk zhnije v ich ústach. dlC&  A budú bývať v ňom, a nebude už viacej kliatby, a Jeruzalem bude bývať bezpečne. k&  Celá zem sa premení, takže bude jako Araba od Geby po Rimmon, na juh od Jeruzalema, a ten bude vyvýšený a bude stáť na svojom mieste od brány Benjaminovej až po miesto prvej brány, až po bránu Uhlov a od veže Chananeela až po preše kráľove. fjG&  A Hospodin bude kráľom nad celou zemou; toho dňa bude Hospodin jeden a jeho meno jedno. wii&Hospodin (Kristus) Kráľom na celej zemi.  A stane sa toho dňa, že budú vychádzať živé vody z Jeruzalema; jedna ich polovica pojde do východného mora a ich druhá polovica do západného mora; v lete i v zime tak bude. h& A bude to jeden deň, ktorý je známy Hospodinovi; nebude to deň ani to nebude noc; ale stane sa, že v čas večera bude svetlo. Hg & A stane sa toho dňa, že nebude svetla; bude šero a chlad. qf]& A bude utekať dolinou mojich vrchov, lebo dolina vrchov bude sahať po Ácel. A budete utekať, ako ste utekali pred zemetrasením za dní Uziáša, judského kráľa. A tak prijde Hospodin, môj Bôh, a všetci svätí s tebou. e & A jeho nohy budú stáť toho dňa na Olivovom vrchu, ktorý je naproti Jeruzalemu od východu, a Olivový vrch sa rozdvojí od svojej polovice na východ a na západ v dolinu veľmi velikú. A polovica vrchu uhne na sever a jeho druhá polovica na juh. mdU& Ale Hospodin vyjde a bude bojovať proti tým národom ako v deň, v ktorý bojuje, v deň bitky. Uc%& Shromaždím všetky národy proti Jeruzalemu do boja, a mesto bude vzaté, domy budú olúpené, ženy budú sprznené, a polovica mesta vyjde do zajatia, ale ostatok ľudu nebude vyplienený z mesta. b+&Príchod Kristov k tisícročnému kráľovstvu.  Hľa, prichádza deň Hospodinovi, a rozdelená bude tvoja korisť v tvojom strede. "x~}}}||6{{.zzayyyJxxx6wwBvv6u`u tbt%svsrqq;ppoo$nn/mplkk(jji@hhyhggffEeeddcc*bbnaa`s___^^M]]K]\\:[[v[ZZZ YlXXWWsW@VtUUU TaTSS-RR^QQ|QPPdP*OO!NNMMLmLKK`K JJCIIOHHHBGGzFFFEhDDuD+CCQBBA\@??q?>>A==v=#<{<;j::P999 88677I6g555@44 3M211b00@//(.--T,,++**l*)w(((''&&9%%4$###A""5!e 3y%5U[2 Ghs} w  ( ' Pc o t"h+K( Na to mu povedal mládenec: To všetko som zachoval od svojej mladosti, čo mi ešte chýba? _*9( cti svojho otca i svoju mať a budeš milovať svojho blížneho jako samého seba. )y( A povedal mu: Ktoré? A Ježiš riekol: Nezabiješ, nezcudzoložíš, neukradneš, nepovieš falošného svedoctva, (#( A on mu riekol: Čo ma nazývaš dobrým? Nikto nie je dobrý, iba jeden, Bôh. A jestli chceš vojsť do života, zachovaj prikázania. "'?(Bohatý mládenec.  A hľa, istý človek pristúpil k nemu a povedal: Dobrý Učiteľu, čo dobrého mám činiť, aby som mal večný život? 8&m( A keď vzložil na ne ruky, odišiel odtiaľ. {%q( Ale Ježiš povedal: Nechajte dieťatká a nebráňte im prijsť ku mne, lebo takých je nebeské kráľovstvo. $%( Pán žehná deti.  Vtedy mu priniesli dieťatká, aby na ne vzkladal ruky a modlil sa nad nimi, a učeníci im dohovárali za to. v#g(  Lebo sú panenci, ktorí sa tak narodili z materinského života, a sú panenci, ktorých ľudia učinili panencami, a zase sú panenci, ktorí sa sami pre nebeské kráľovstvo učinili panencami. Kto môže pochopiť, nech pochopí! ["1(  A on im povedal: Nie všetci chápu to slovo, ale iba tí, ktorým je to dané. !)( Eunúchovia čiže panenci.  Vtedy mu povedali jeho učeníci: Jestli je taká vec človeka so ženou, tak nie je dobre oženiť sa. K (  A hovorím vám, že ktokoľvek by prepustil svoju ženu pre inú príčinu ako pre smilstvo a vzal by si za ženu inú, cudzoloží, a ten, ktorý si vezme za ženu prepustenú, cudzoloží. }u( Povedal im: Mojžiš vám dovolil pre tvrdosť vášho srdca prepustiť vaše ženy, ale od počiatku nebolo tak. ^7( A povedali mu: Prečo tedy prikázal Mojžiš dať rozvodný list a prepustiť ju? q]( Takže nie sú viacej dvoje, ale jedno telo. A tedy toho, čo Bôh spojil, človek nech nerozlučuje! zo( a povedal: Preto opustí človek otca i mať a bude sa pridŕžať svojej ženy, a tí dvaja budú jedno telo? y( A on odpovedal a riekol im: Či ste nečítali, že ten, ktorý ich učinil, od počiatku učinil ich muža a ženu ( A pristúpili k nemu farizeovia pokúšajúc ho a hovorili: Či smie človek prepustiť svoju manželku pre jakúkoľvek príčinu? @}( A išly za ním mnohé zástupy a uzdravoval ich tam. (O rozvode.  A stalo sa, keď dokončil Ježiš tie slová, že sa sobral z Galilee a prišiel do Judského kraja za Jordánom. zo(# Tak i môj nebeský Otec učiní vám, keď neodpustíte jeden každý svojmu bratovi zo srdca ich previnení. p[(" A jeho pán, rozhnevaný, vydal ho mučiteľom, dokiaľ by nezaplatil všetkého, čo mu bol dlžen. lS(! či si sa teda i ty nemal zmilovať nad svojím spolusluhom, ako som sa i ja zmiloval nad tebou? {q(  Vtedy si ho zavolal jeho pán a povedal mu: Zlý sluha, všetok ten dlh som ti odpustil, pretože si ma prosil; ( A keď videli jeho spolusluhovia, čo sa stalo, zarmútili sa veľmi a prišli a porozprávali svojmu pánovi všetko, čo sa stalo. mU( Ale on nechcel, lež odišiel a hodil ho do žalára, dokiaľ by nezaplatil toho, čo bol dlžen. oY( Tedy padnul jeho spolusluha k jeho nohám, prosil ho a hovoril: Pozhovej mi a všetko ti zaplatím. 1]( Ale ten istý sluha vyjdúc našiel jedného zo svojich spolusluhov, ktorý mu bol dlžen sto denárov, a pochytil ho a hrdúsil hovoriac: Zaplať mi, čo si dlžen! Y-( A pán toho sluhu, milosrdenstvom hnutý, prepustil ho a dlžobu mu odpustil. lS( Tedy padnul pred ním sluha, klaňal sa mu a hovoril: Pane, pozhovej mi, a všetko ti zaplatím. } u( Ale, že nemal ako zaplatiť, rozkázal ho jeho pán predať i jeho ženu i deti i všetko, čo mal, a zaplatiť. p [( A keď začal rátať, privedený mu bol jeden dlžník, ktorý mu bol dlžen desať tisíc hrivien. u e( Preto je podobné nebeské kráľovstvo človeku kráľovi, ktorý sa chcel porátať so svojimi sluhami. b ?( Ježiš mu rečie: Nehovorím ti, že do sedem ráz, ale až do sedemdesiatsedem ráz. T #(Pán velí odpúšťať. Kráľ, ktorý sa ráta so svojimi sluhami.  Vtedy pristúpil k nemu Peter a povedal: Pane, koľko ráz zhreší proti mne môj brat, a odpustím mu? Či do sedem ráz? a=( Lebo kde sú dvaja alebo traja shromaždení v mojom mene, tam som i ja v ich strede. (K( A zase vám hovorím, že keď sa dvaja z vás shodnú na zemi o jakejkoľvek veci, za ktorú by prosili, stane sa im od môjho Otca, ktorý je v nebesiach. (K( Ameň vám hovorím: Všetko, čo by ste sviazali na zemi, bude sviazané aj na nebi; a všetko, čo by ste rozviazali na zemi, bude rozviazané aj na nebi. xk( A keby ich nepočúvnul, povedz to cirkvi; a keby nepočúvnul ani cirkvi, nech ti je ako pohan a publikán. !( A keby nepočúvnul, pojmi so sebou ešte jedného alebo dvoch, aby na ústach dvoch svedkov alebo troch bolo postavené každé slovo. 'I(Keby zhrešil brat...  A keby zhrešil proti tebe tvoj brat, idi potresci ho medzi sebou a ním samým. Keď ťa počúvne, získal si svojho brata. |s( Zrovna tak, nie je vôľa vašeho Otca, ktorý je v nebesiach, aby zahynulo čo len jedno z týchto maličkých. (  A keď sa stane, že ju najde, ameň vám hovorím, že sa jej viacej raduje ako tým deväťdesiatim deviatim nepoblúdilým. W)( Zablúdilá ovca.  Čo sa vám zdá, keby mal niektorý človek sto oviec, a keby jedna z nich zablúdila, či nezanechá tých deväťdesiatdeväť na vrchoch a nejde a nehľadá tej zablúdilej? I (  Lebo Syn človeka prišiel, aby spasil to, čo bolo zahynulo. 9~m(  Hľaďte, aby ste neopovrhli niktorým z týchto maličkých! Lebo vám hovorím, že ich anjelia v nebesiach ustavične hľadia na tvár môjho Otca, ktorý je v nebesiach. ;}q(  A jestli ťa pohoršuje tvoje oko, vylúp ho a zahoď od seba. Lepšie ti je, aby si vošiel do života jednooký, než aby si mal dve oči a bol uvrhnutý do ohnivého pekla. -|U(Radšej utratiť ruku než hrešiť. Neopovrhovať maličkými.  A jestli ťa pohoršuje tvoja ruka alebo tvoja noha, odtni ju a zahoď od seba. Lepšie ti je, aby si vošiel do života chromý alebo okyptený, než aby si mal dve ruky a dve nohy a bol uvrhnutý do večného ohňa. {( Beda svetu pre pohoršenia. Lebo pohoršenia musia prijsť, ale beda človekovi, skrze ktorého prichádza pohoršenie. Iz ( a ktokoľvek by pohoršil jedného z týchto maličkých, veriacich vo mňa, tomu by bolo užitočnejšie, aby bol zavesený oslí žernov na jeho šiju, a aby bol ponorený do hlbiny mora. Ty#( A ktokoľvek by prijal jedno takéto dieťa v mojom mene, mňa prijíma, fxG( Ktokoľvek sa tedy poníži jako toto dieťa, to je ten väčší v nebeskom kráľovstve. w}( a povedal: Ameň vám hovorím, keď sa neobrátite a nebudete jako deti, nevojdete nikdy do nebeského kráľovstva. Pv( A Ježiš privolajúc si dieťa postavil ho do prostredku medzi nich 5ue(Pán učí pokore a vystríha pred pohoršením.  V tú istú hodinu pristúpili učeníci k Ježišovi a povedali: Kto je tedy väčší v nebeskom kráľovstve? Dt( Avšak aby sme ich nepohoršili, idi k moru, hoď udicu a vezmi rybu, ktorá najprv vyjde hore a keď jej otvoríš ústa, najdeš groš striebra; ten vezmi a daj im za seba i za mňa. esE( A keď odpovedal, že od cudzích, riekol mu Ježiš: Tak tedy ich synovia sú slobodní. Kr( A on povedal: Platí! A keď vošiel do domu, predišiel ho Ježiš a povedal: Čo sa ti zdá, Šimone, od koho berú kráľovia tejto zeme clo alebo daň? Od svojich synov a či od cudzích? -qU(Vyberajúci daň.  A keď prišli do Kafarnauma, pristúpili k Petrovi vyberajúci poplatok dvojdrachmy a riekli: Či váš učiteľ neplatí dvojdrachmy? Vp'( A zabijú ho, ale tretieho dňa vstane z mŕtvych. A veľmi sa zarmútili. joO( A keď chodili spolu po Galilei, povedal im Ježiš: Syn človeka bude vydaný do rúk ľudí. An( Ale tento druh nevychádza, iba modlitbou [a pôstom]. Lm( A on im povedal: Pre vašu neveru; lebo ameň vám hovorím, keby ste mali vieru jako horčičné zrno, poviete tomuto vrchu: Prejdi odtiaľto tam hen! a prejde, a nič vám nebude nemožným. klQ( Vtedy pristúpili učeníci k Ježišovi osobitne a povedali: Prečo sme ho my nemohli vyhnať? kkQ( A Ježiš ho pokarhal, a démon hneď vyšiel z neho, a mládenec bol uzdravený od tej hodiny. j( A Ježiš odpovedal a riekol: Ó, pokolenie, neveriace a prevrátené, dokedy budem s vami? Dokedy vás ponesiem? Doveďte mi ho sem! Mi( A priviedol som ho k tvojim učeníkom, ale ho nemohli uzdraviť. h( a hovoril: Pane, zmiluj sa nad mojím synom, lebo je námesačník a hrozne trpí, lebo často padáva do ohňa a často do vody. g(Pán uzdraví posadlého.  A keď prišli k zástupu, pristúpil k nemu človek, ktorý sa mu klaňal padnúc na kolená Qf(  Vtedy porozumeli učeníci, že im to povedal o Jánovi Krstiteľovi. e'(  ale hovorím vám, že Eliáš už prišiel, a nepoznali ho, ale mu urobili všetko, čo chceli. Tak bude od nich trpieť aj Syn človeka. Xd+(  A Ježiš povedal a riekol im: Eliáš pravda prijde prv a napraví všetko; {cq(  A jeho učeníci sa ho opýtali a riekli: Čože to tedy hovoria zákonníci, že najprv musí prijsť Eliáš? b'(  A keď schádzali s toho vrchu, prikázal im Ježiš a povedal: Nepovedzte nikomu o tom videní, dokiaľ Syn človeka nevstane z mŕtvych! Va'( A keď pozdvihli svoje oči, nevideli už nikoho, iba samotného Ježiša. R`( A Ježiš pristúpiac dotknul sa ich a povedal: Vstaňte a nebojte sa! P_( A keď to počuli učeníci, padli na svoju tvár a báli sa veľmi. I^ ( A kým ešte hovoril, hľa, zatônil ich svetlý oblak, a hľa, bolo počuť z toho oblaku hlas, ktorý hovoril: Toto je ten môj milovaný Syn, v ktorom sa mi zaľúbilo. Toho počúvajte! %]E( A Peter odpovedal a riekol Ježišovi: Pane, dobre nám je tu byť. Ak chceš, spravíme tu tri stány: tebe jeden, Mojžišovi jeden a Eliášovi jeden. M\( A hľa, ukázali sa im Mojžiš a Eliáš shovárajúc sa s ním. q[]( a premenil sa pred nimi, a jeho tvár sa skvela jako slnce, a jeho rúcho stalo sa bielym ako svetlo. #ZA(Pánovo premenenie sa na vrchu.  A po šiestich dňoch pojal Ježiš Petra, Jakoba a Jána, jeho brata, a vyviedol ich na vysoký vrch osobitne, %YE( Ameň vám hovorím, že sú niektorí z tých, ktorí tu stoja, ktorí neokúsia smrti, dokiaľ neuvidia Syna človeka prichádzať v jeho kráľovstve. ~Xw( Lebo Syn človeka prijde v sláve svojeho Otca, so svojimi anjelmi a vtedy odplatí každému podľa jeho skutkov. W)( Lebo čože to osoží človekovi, keby získal hoci aj celý svet a svoju dušu utratil? Alebo jaké výmenné dá človek za svoju dušu? xVk( Lebo ten, kto by chcel zachrániť svoju dušu, ztratí ju, a kto by pre mňa ztratil svoju dušu, najde ju. U( Vtedy povedal Ježiš svojim učeníkom: Ak chce niekto prijsť za mnou, nech zaprie sám seba a vezme svoj kríž a ide za mnou! T( Ale on sa obrátil a povedal Petrovi: Idi za mnou, satane; pohoršením si mi, lebo nemyslíš na Božie veci, ale na ľudské. sSa( Vtedy si ho pojal Peter a začal mu dohovárať hovoriac: Milosrdne sebe, Pane; to sa ti nikdy nestane! R(Pán karhá Petra a velí niesť kríž.  Odvtedy začal Ježiš ukazovať svojim učeníkom, že musí odísť do Jeruzalema a mnoho vytrpieť od starších a od najvyšších kňazov a od zákonníkov a byť zabitý a na tretí deň vstať z mŕtvych. [Q1( Vtedy prikázal svojim učeníkom, aby to nikomu nepovedali, že on je Kristus. 9Pm( a dám ti kľúče nebeského kráľovstva, a čokoľvek by si sviazal na zemi, bude sviazané aj na nebi; a čokoľvek by si rozviazal na zemi, bude rozviazané aj na nebi. O( A ja ti tiež hovorím, že si ty Peter, Skala, a na tej skale zbudujem svoju cirkev, a nepremôžu jej ani brány ríše smrti; N9( A Ježiš odpovedal a riekol mu: Blahoslavený si Šimone, synu Jonášov, lebo telo a krv ti toho nezjavily, ale môj Otec, ktorý je v nebesiach. PM( A Šimon Peter odpovedal a riekol: Ty si Kristus, Syn živého Boha! :Lq( Povedal im: A vy čo hovoríte, že kto som ja? K( A oni povedali: Jedni hovoria, že si ty Ján Krstiteľ, iní, že Eliáš, a zase iní, že Jeremiáš, alebo niektorý z prorokov. ]J5( Petrovo vyznanie. Kľúče nebeského kráľovstva.  A keď prišiel Ježiš do okolia Cezáree Filipovej, opýtal sa svojich učeníkov a riekol: Čo hovoria ľudia o mne, že kto som ja, Syn človeka? mIU(  Vtedy porozumeli, že nepovedal, aby sa chránili kvasu chleba, ale učenia farizeov a sadúceov. xHk(  Jako tedy nerozumiete, že som vám nehovoril o chlebe, ale aby ste sa chránili kvasu farizeov a sadúceov? ^G7(  Ani na tých sedem chlebov tých štyroch tisícov a koľko pletencov ste sobrali? F(  Či ešte nerozumiete ani sa nepamätáte na tých päť chlebov tých päť tisíc mužov a koľko košov ste sobrali? E( A keď to poznal Ježiš, povedal im: Čo to rozmýšľate medzi sebou, vy ľudia malej viery, že vraj nemáte chleba? KD( A oni rozmýšľali medzi sebou a hovorili: Chleba sme nevzali. UC%( A Ježiš im povedal: Hľaďte a chráňte sa kvasu farizeov a sadúceov! uBe(Kvas farizeov a sadúceov.  A jeho učeníci prijdúc na druhú stranu mora zabudli vziať chleba. A3( Pokolenie, zlé a cudzoložné, vyhľadáva znamenie, ale mu nebude dané znamenie, iba znamenie proroka Jonáša. A nechajúc ich tam odišiel. @)( a za rána: Dnes bude nečas, lebo sa červená zachmúrené nebo. Pokrytci, tvárnosť neba znáte posúdiť a znamenia časov nemôžete? q?]( A on odpovedal a riekol im: Keď je večer hovorievate: Bude pekné počasie, lebo sa červenie nebo, #>A(Farizeovia vyhľadávajú znamenie.  A pristúpili k nemu farizeovia a sadúceovia a pokúšajúc žiadali ho, žeby im ukázal znamenie z neba. O=(' A rozpustiac zástupy vstúpil do lode a prišiel do kraja Magdala. R<(& A tých, ktorí jedli, bolo štyri tisíce mužov krome žien a detí. q;](% A jedli všetci a nasýtili sa, a sobrali, čo zostalo zvýšených kúskov, plných sedem pletencov. :}($ A vzal tých sedem chlebov a tie ryby a poďakujúc lámal a dával svojim učeníkom, a učeníci dávali zástupom. 99o(# A rozkázal zástupom, aby si posadali na zem. i8M(" A Ježiš im riekol: Koľko máte chlebov? A oni povedali: Sedem a niekoľko málo rybičiek. u7e(! A učeníci mu povedali: Odkiaľ vezmeme na púšti toľko chleba, aby sme nasýtili tak veliký zástup? Q6(  A Ježiš zavolajúc si svojich učeníkov povedal: Ľúto mi je toho zástupu, lebo už tri dni dlejú so mnou a nemajú čo jesť, a nechcem ich prepustiť hladných, aby nepoomdlievali na ceste. 5)( takže sa divily zástupy vidiac, že nemí hovoria, zmrzačení sú zdraví, chromí chodia, a slepí vidia, a oslavovali Boha Izraelovho. 34a( A prišly k nemu mnohé zástupy majúc so sebou chromých, slepých, nemých, zmrzačených a mnoho inakších a hádzali ich k nohám Ježišovým, a uzdravoval ich, 3#(Nasýtenie štyroch tisícov.  Potom odišiel odtiaľ Ježiš a prišiel ku Galilejskému moru a vyšiel na vrch a sadnul si tam. 29( Vtedy odpovedal Ježiš a riekol jej: Ó, ženo, veľká je tvoja viera! Nech sa ti stane, jako chceš. A jej dcéra bola uzdravená od tej hodiny. t1c( A ona povedala: Tak je, Pane, lebo aj šteňatá jedia z odrobiniek, ktoré padajú zo stola ich pánov. ^07( A on odpovedal a riekol: Nepatrí sa vziať chlieb deťom a hodiť ho šteňatám. F/( A ona prijdúc klaňala sa mu a vravela: Pane, pomôž mi! d.C( Ale on odpovedal a riekol: Nie som poslaný, iba k ovciam, zahynulým z domu Izraelovho. -( Ale on jej neodpovedal ani slova. Vtedy pristúpili jeho učeníci, prosili ho a hovorili: Odbav ju, lebo kričí za nami. ,,S( A hľa, kananejská žena z toho kraja vyšla, kričala a hovorila: Zmiluj sa nado mnou, Pane, Synu Dávidov! Moja dcéra sa strašne trápi, posadlá démonom. i+M(Kananejská žena.  Potom vyšiel odtiaľ Ježiš a odišiel do krajov Týru a Sidona. e*E( to je to, čo poškvrňuje človeka. Ale jesť neumytými rukami nepoškvrňuje človeka. )( Lebo zo srdca vychádzajú zlé myšlienky, vraždy, cudzoložstvá, smilstvá, krádeže, falošné svedoctvá, rúhania; S(!( Ale to, čo vychádza z úst, ide zo srdca, a to poškvrňuje človeka. m'U( Či nerozumiete, že všetko to, čo vchádza do úst, ide do brucha a vyhadzuje sa von do stoky? J&( A Ježiš povedal: Či ste ešte aj vy až doteraz bez rozumu? F%( A Peter odpovedal a riekol mu: Vylož nám to podobenstvo! q$]( Nechajte ich; sú slepými vodcami slepých. A keď slepý povedie slepého, obidvaja padnú do jamy. u#e(  A on odpovedal a riekol: Každá zasadená rastlina, ktorej nesadil môj nebeský Otec, bude vykorenená. w"i(  Vtedy pristúpili jeho učeníci a povedali mu: Či vieš, že farizeovia počujúc to slovo pohoršili sa? x!k(  Nie to, čo vchádza do úst, poškvrňuje človeka, ale to, čo vychádza z úst, to poškvrňuje človeka. I  (  Na to si privolal zástup a povedal im: Počujte a rozumejte! P(  Lež nadarmo ma ctia učiac učenia, ktoré sú nariadeniami ľudí. hK( Tento ľud sa mi blíži svojimi ústami a rtami ma ctí, ale ich srdce je ďaleko odo mňa. E( Pokrytci, dobre prorokoval o vás Izaiáš, keď povedal: T#( A tak ste zbavili prikázanie Božie moci pre svoje podané ustanovenie. (K( Ale vy hovoríte: Ktokoľvek by povedal otcovi alebo materi: Dar Bohu je to, čím by som ti mohol pomôcť, a nebude ctiť svojho otca alebo svojej matere. ( Lebo veď Bôh prikázal a povedal: Cti svojho otca i svoju mať, a: Kto by zlorečil otcovi alebo materi, nech zomrie! sa( A on odpovedal a riekol im: Prečo aj vy prestupujete prikázanie Božie pre svoje podané ustanovenie? }( Prečo prestupujú tvoji učeníci podané ustanovenie starších? Lebo si neumývajú rúk, keď majú jesť chlieb. ~w(Čo poškvrňuje človeka.  Vtedy prišli k Ježišovi zákonníci a farizeovia z Jeruzalema a povedali mu: tc($ a prosili ho, žeby im dovolil, aby sa aspoň dotkli lemu jeho rúcha, a ktorí sa ho dotkli, ozdraveli. (# A keď ho poznali mužovia toho miesta, rozposlali poslov po celom tom okolí, a podonášali mu všetkých, ktorí sa zle mali, 6i(" A preplaviac sa prišli do zeme Genezareta. eE(! A tí, ktorí boli na lodi, pristúpili, klaňali sa mu a hovorili: Si naozaj Syn Boží! 7k(  A keď vyšli hore do lode, utíchol vietor. p[( A Ježiš hneď vystrel ruku, zachytil ho a povedal mu: Človeče malej viery, prečo si pochyboval? vg( Ale hľadiac na silný vietor začal sa báť a počnúc sa noriť skríkol a povedal: Pane, zachráň ma! dC( A on povedal: Poď! A Peter sostúpiac s lode chodil po vodách a prišiel k Ježišovi. p[( A Peter mu odpovedal a riekol: Pane, ak si to ty, rozkáž mi, aby som prišiel za tebou po vodách. W )( Ale Ježiš hneď prehovoril k nim a povedal: Dúfajte, ja som, nebojte sa! x k( A učeníci vidiac ho chodiť po mori zľakli sa a vraveli, že je to nejaká obluda, a skríkli od strachu. T #( Potom za štvrtej stráže vnoci prišiel k nim Ježiš chodiac po mori. \ 3( A loď už bola naprostred mori, zmietaná vlnami, pretože bol odporný vietor. # A(Pán chodí po mori a potom uzdravuje v Genezarete.  A rozpustiac zástupy vyšiel na vrch osobitne modliť sa. A keď bol večer, bol tam sám. )( A Ježiš hneď prinútil svojich učeníkov, aby vstúpili do lode a predišli ho na druhú stranu, dokiaľ by vraj nerozpustil zástupov. U%( A tých, ktorí jedli, bolo asi päť tisíc mužov, krome žien a detí. r_( A jedli všetci a nasýtili sa, a sobrali, čo zostalo zvýšených kúskov, dvanásť plných košov. G ( A rozkázal zástupom, aby si posadali na tráve, a vzal tých päť chlebov a tie dve ryby a vzhliadnuc do neba požehnal a lámuc dával chleby učeníkom a učeníci dávali zástupom. /[( A on im povedal: Doneste mi ich sem! G ( A oni mu povedali: Nemáme tu iba päť chlebov a dve ryby. O( Ale Ježiš im povedal: Nie je im treba odísť, dajte im vy jesť. 9m( A keď bol večer, pristúpili k nemu jeho učeníci a povedali: Miesto je tu pusté, a čas už prešiel; prepusti zástupy, aby odíduc do mestečiek nakúpili si potravy. +(Nasýtenie päť tisícich.  A keď vyšiel odtiaľ Ježiš, videl veliký zástup a zľutoval sa nad nimi a uzdravoval ich chorých. +(  A keď to počul Ježiš, odišiel odtiaľ na lodi na pusté miesto, osobitne. A počujúc o tom zástupy išly pešo za ním z tých miest. s~a(  Potom tam prišli jeho učeníci, vzali jeho telo a pochovali ho; a prišli a zvestovali to Ježišovi. ]}5(  A donesená bola jeho hlava na mise a daná dievčaťu, a zaniesla svojej materi. 2|a(  A pošlúc kata sťal Jána v žalári. [{1(  A kráľ sa zarmútil, ale pre prísahu a pre spolustolujúcich rozkázal dať. gzI( A ona, súc navedená od svojej matere, povedala: Daj mi tu na mise hlavu Jána Krstiteľa. Uy%( A preto jej sľúbil s prísahou, že jej dá, čokoľvek by si žiadala. x( Ale potom, keď slávili narodeniny Heródesove, tancovala dcéra Heródiady v prostredku a zaľúbila sa Heródesovi. Jw( A chcel ho zabiť, ale sa bál ľudu, lebo ho mali za proroka. 8vm( Lebo Ján mu hovoril: Nepatrí sa ti ju mať. uue( Lebo Heródes chopil Jána a poviazal ho a vsadil do žalára pre Heródiadu, ženu Filipa, svojho brata. t( a povedal svojim služobníkom: To je Ján Krstiteľ, on vstal z mŕtvych, a preto pôsobia v ňom tie divotvorné moci. s (Zavraždenie Jána Krstiteľa.  V tom čase počul Heródes, jedno z tamojších štyroch kniežat, chýr o Ježišovi 7rk( : A neučinil tam mnoho divov, pre ich neveru. yqm( 9 A urážali sa na ňom. A Ježiš im povedal: Prorok nie je bezo cti, iba vo svojej otčine a vo svojom dome. Zp/( 8 A či nie sú všetky jeho sestry u nás? Odkiaľ tedy má tento všetko toto? ~ow( 7 Či nie je toto syn toho tesára? Či sa nevolá jeho matka Mária, a jeho bratia Jakob a Jozes a Šimon a Júdas? n ( 6 a prijdúc do svojej otčiny učil ich v ich synagóge, takže žasli a hovorili: Odkiaľ má tento tú múdrosť a tie divy? m5( 5Pán opovrhnutý vo svojom domove. Jeho bratia a sestry.  A stalo sa, keď dopovedal Ježiš tie podobenstvá, že sa pobral preč odtiaľ Fl( 4 A on im povedal: Preto každý učený v zákone, získaný za učeníka v nebeskom kráľovstve je podobný človeku hospodárovi, ktorý vynáša zo svojho pokladu nové i staré veci. ekE( 3 A Ježiš im riekol: Či ste porozumeli tomuto všetkému? A oni mu povedali: Áno, Pane. Oj( 2 a uvrhnú ich do ohnivej pece, tam bude plač a škrípanie zubami. _i9( 1 Tak bude pri skonaní sveta: vyjdú anjeli a oddelia zlých zpomedzi spravedlivých ~hw( 0 ktorú, keď bola naplnená, vytiahli na breh a sadnúc si sobrali čo dobré do nádob a čo zlé vyhádzali von. g( /Sieť.  Opät je nebeské kráľovstvo podobné vlečnej sieti, spustenej do mora a tiahnucej so sebou tvory z každého druhu, efE( . a ktorý najdúc jednu drahocennú perlu odišiel a predal všetko, čo mal, a kúpil ju. re_( -Perly.  Zase je nebeské kráľovstvo podobné človekovi kupcovi, ktorý hľadal krásne perly ;dq( ,Poklad.  Nebeské kráľovstvo je podobné pokladu skrytému na poli, ktorý, keď našiel človek, skryl a od radosti ide a predáva všetko, čo má, a kúpi to pole. c( + Vtedy sa budú spravedliví skvieť ako slnce v kráľovstve svojho Otca. Kto má uši nato, aby počul, nech počuje! Ob( * a uvrhnú ich do ohnivej pece. Tam bude plač a škrípanie zubami. a ( ) Syn človeka pošle svojich anjelov, a vyberú z jeho kráľovstva všetky pohoršenia i tých, ktorí páchajú neprávosť, ``;( ( A tedy jako sa sberá kúkoľ a páli ohňom, tak bude aj pri skonaní tohoto sveta: d_C( ' nepriateľ, ktorý ich nasial, je diabol; žatva je skonanie sveta, a ženci sú anjeli. f^G( & a pole je svet, a dobré semeno sú synovia kráľovstva; kúkoľ sú synovia toho zlého; Y]-( % A on odpovedal a riekol im: Ten, kto rozsieva dobré semeno, je Syn človeka, C\( $Vysvetlenie o kúkoli.  Vtedy zanechajúc Ježiš zástupy, išiel do domu. A pristúpili k nemu jeho učeníci a povedali mu: Vylož nám podobenstvo o tom kúkoli toho poľa. ,[S( # aby sa naplnilo to, čo bolo povedané skrze proroka, ktorý hovoril: Otvorím svoje ústa v podobenstvách, budem vyprávať veci, skryté od založenia sveta. kZQ( " Toto všetko hovoril Ježiš v podobenstvách zástupom a bez podobenstva im nehovoril ničoho, 3Ya( !Kvas.  A ešte iné podobenstvo im rozprával: Nebeské kráľovstvo je podobné kvasu, ktorý vzala žena a zarobila do troch mierok múky, až všetko skyslo. MX(  ktoré zrno je menšie od všetkých takých semien, ale keď vzrastie, je väčšie ako zeliny a býva z neho strom, takže prichádzavajú nebeskí vtáci a robia si hniezda na jeho vetviach. 9Wm( Horčičné zrno.  A zase iné podobenstvo im predložil a povedal: Nebeské kráľovstvo je podobné horčičnému zrnu, ktoré vzal človek a zasial na svojom poli, :Vo(  Nechajte oboje spolu rásť až do žatvy, a v čas žatvy poviem žencom: Soberte najprv kúkoľ a poviažte ho do snopov na spálenie, ale pšenicu svezte do mojej stodoly. lUS(  A on povedal: Nie, aby ste snáď sbierajúc kúkoľ nejako spolu s ním nevytrhali aj pšenice. T{(  A on im povedal: Človek nepriateľ to urobil. A sluhovia mu riekli: Či chceš tedy, aby sme išli a sosbierali ho? S%(  A pristúpili sluhovia hospodárovi a povedali mu: Pane, či si ty nenasial dobrého semena na svojom poli? Zkadiaľže má tedy kúkoľ? TR#(  Keď potom vzrástla bylina a doniesla plod, vtedy sa ukázal i kúkoľ. zQo(  Ale kým ľudia spali, prišiel jeho nepriateľ a nasial kúkoľa medzi pšenicu vonkoncom po poli a odišiel. "P?( Kúkoľ.  Predložil im aj iné podobenstvo povediac: Nebeské kráľovstvo je podobné človekovi, ktorý zasial dobré semeno na svojom poli. 5Oe(  Ale na dobrú zem posiaty je ten, kto čuje slovo a rozumie, a kto už potom naozaj donáša užitok, a síce niekto donáša sto, niekto šesťdesiat a niekto tridsať. N(  A zase posiaty do tŕnia je ten, kto čuje slovo, ale starosť tohoto sveta a zvod bohatstva udusuje slovo, a býva bez užitku. M (  Lež nemá v sebe koreňa, ale je dočasný, a keď nastane súženie alebo prenasledovanie pre slovo, hneď sa pohoršuje. `L;(  A na skalné miesta posiaty je ten, kto čuje slovo a hneď ho prijíma s radosťou. *KO(  Keď ktokoľvek počuje slovo o tom kráľovstve a nerozumie, prichádza ten zlý a uchvacuje to, čo mu bolo vsiate do srdca. To je ten posiaty vedľa cesty. 9Jo(  Vy tedy počujete podobenstvo o rozsievačovi. #IA(  Lebo ameň vám hovorím, že mnohí proroci a spravedliví žiadali si vidieť to, čo vy vidíte, a nevideli, a počuť, čo vy čujete, a nepočuli. RH(  Ale vaše oči sú blahoslavené, že vidia, a vaše uši, že čujú. QG(  Lebo stučnelo srdce tohoto ľudu: ušami ťažko počuli a svoje oči zažmúrili, aby snáď nejako očami nevideli, ušami nepočuli, srdcom neporozumeli a neobrátili sa, a uzdravil by som ich. F1(  a plní sa na nich proroctvo Izaiášovo, ktoré hovorí: Počuť počujete, ale neporozumiete, a hľadieť i hľadieť budete, ale neuvidíte. hEK(  V podobenstvách im hovorím preto, že hľadiac nevidia a čujúc nečujú ani nerozumejú, qD](  Lebo kto má, tomu bude dané, a rozhojní sa mu; ale kto nemá, od toho bude odňaté i to, čo má. {Cq(  A on odpovedal a riekol im: Vám je dané poznať tajomstvá nebeského kráľovstva, ale tamtým nie je dané. XB+(  A pristúpili učeníci a povedali mu: Prečo im hovoríš v podobenstvách? 7Ak(  Kto má uši nato, aby počul, nech počuje! y@m(  A zase iné padly na dobrú zem a vydaly užitok, niektoré sto, niektoré šesťdesiat a niektoré tridsať. E?(  A iné padly do tŕnia, a tŕnie vzrástlo a udusilo ich. Q>(  ale keď vyšlo slnce, vyhorely a preto, že nemaly koreňa, vyschly. u=e(  A iné padly na skalnaté miesta, kde nemaly mnoho zeme, a hneď vzišly, pretože nemaly hlbokosti zeme; c<A(  A keď rozsieval, niektoré zrnká padly vedľa cesty, a prišli vtáci a sozobali ich. b;?(  A hovoril im mnoho v podobenstvách a vravel: Hľa, vyšiel rozsievač, aby rozsieval. x:k(  A sišlo sa k nemu mnoho zástupov, takže vstúpil do lode a sadnul si tam, a celý zástup stál na brehu. 9 ( Sedem podobenstiev na kráľovstvo Božie. Rozsievač.  V ten deň vyšiel Ježiš z toho domu a sadnul si pri mori. y8m( 2 Lebo ktokoľvek by činil vôľu môjho Otca, ktorý je v nebesiach, ten je mojím bratom i sestrou i matkou. a7=( 1 A vztiahnuc svoju ruku na svojich učeníkov povedal: Hľa, moja matka i moji bratia! i6M( 0 Ale on odpovedajúc riekol tomu, kto mu to povedal: Kto je moja matka, a kto sú moji bratia? f5G( / A ktosi mu povedal: Hľa, tvoja matka i tvoji bratia stoja vonku a chcú s tebou hovoriť. /4Y( .Matka i bratia Pánovi.  A kým ešte hovoril zástupom, hľa, prišli a stáli vonku jeho matka i jeho bratia hľadajúc príležitosť s ním prehovoriť. P3( - vtedy ide a pojme so sebou sedem iných duchov, horších ako je sám, a vojdúc prebývajú tam, a posledné veci toho človeka bývajú horšie ako prvé. Tak sa stane i tomuto zlému pokoleniu. 2( , vtedy hovorí: Navrátim sa do svojho domu, odkiaľ som vyšiel. A keď prijde, najde prázdny, vymetený a vyzdobený; {g~}}}|{zzyyjy xxRww;vvQuuuttCss_rr1qqpaonnPmmEllsl kejjsj,iih_ggg ffeeedd[ccbbaa``i__D^[^])\[[xZZ^Z YXWWVVHUUTTTuSSRR/QQiPPPOcONN>>==<;;;?::b:99P8766855F444#322z11H0k//O..b.0-,,+**w)) (r''j'&a%%%$$S###:""_"!!j!  f8L MNOey'! 0J]y,2 : 9 z I ~x$:{2!(% Vtedy mu odpovedia spravedliví a rieknu: Pane, kedy sme ťa videli hladného a nakŕmili sme ťa, alebo smädného a napojili sme ťa? w1i($ nahý, a odiali ste ma; nemocný som bol, a navštívili ste ma; v žalári som bol, a prišli ste za mnou. 0 (# Lebo som bol hladný, a dali ste mi jesť; smädný som bol, a dali ste mi piť; hosťom-cudzincom som bol, a prijali ste ma; ,/S(" Vtedy povie Kráľ tým, ktorí budú po jeho pravici: Poďte, požehnaní môjho Otca, vládnite dedične kráľovstvom, vám pripraveným od založenia sveta. A.(! a postaví ovce po svojej pravici a kozlov po ľavici. - (  a shromaždené budú pred neho všetky národy, a oddelí ich, jedných od druhých, ako pastier oddeľuje ovce od kozlov, ,)(Súdny deň.  A keď prijde Syn človeka vo svojej sláve a všetci svätí anjeli s ním, vtedy sa posadí na tróne svojej slávy, i+M( A toho neužitočného sluhu vyhoďte do vonkajšej tmy! Tam bude plač a škrípanie zubami. y*m( Lebo každému, kto má, bude dané, a bude mať hojnosť; ale od toho, kto nemá, bude vzaté i to, čo má. P)( Tedy vezmite od neho hrivnu a dajte tomu, ktorý má desať hrivien. h(K( Tak si mal hodiť moje peniaze peňazomencom, a ja prijdúc bol by som vzal svoje s úrokom. '%( A jeho pán odpovedal a riekol mu: Zlý sluha a lenivý, vedel si, že žnem, kde som nesial, a shromažďujem ztade, kde som nerozsypal. b&?( a bojac sa odišiel som a skryl som tvoju hrivnu v zemi; hľa, tu máš, čo je tvoje. E%( Potom pristúpil aj ten, ktorý bol dostal jednu hrivnu, a povedal: Pane, znal som ťa, že si prísny človek, ktorý žneš, kde si nesial, a shromažďuješ ztade, kde si nerozsypal, $'( A jeho pán mu povedal: Dobre, sluha, dobrý a verný, nad málom si bol verný, nad mnohom ťa ustanovím. Vojdi do radosti svojho pána! #( A pristúpil aj ten, ktorý bol dostal dve hrivny, a povedal: Pane, dve hrivny si mi odovzdal; hľa, iné dve hrivny som získal nimi. "%( A jeho pán mu povedal: Dobre sluha, dobrý a verný, nad málom si bol verný, nad mnohom ťa ustanovím. Vojdi do radosti svojho pána! :!o( A pristúpil ten, ktorý bol dostal päť hrivien, a doniesol iných päť hrivien a povedal: Pane, päť hrivien si mi odovzdal, hľa, iných päť hrivien som získal nimi. O ( Potom po dlhom čase prišiel pán tých sluhov a účtoval s nimi. fG( Ale ten, ktorý dostal jednu, odišiel, vykopal jamu do zeme a skryl peniaze svojho pána. @}( podobne i ten, ktorý dostal dve, získal druhé dve. oY( A ten, ktorý dostal päť hrivien, odišiel hneď, zarábal nimi a vyrobil druhých päť hrivien; {( A jednému dal päť hrivien, jednému dve a jednému jednu, každému podľa jeho vlastnej možnosti, a odcestoval. ;(O hrivnách.  Lebo bude tak, ako čo istý človek, ktorý odchádzal na cestu, povolal svojich vlastných sluhov a odovzdal im svoj majetok. Q(  Bdejte tedy, lebo neviete dňa, ani hodiny, kedy prijde Syn človeka. I (  Ale on odpovedal a riekol: Ameň vám hovorím, neznám vás! ]5(  Potom na koniec prišly aj tie ostatné panny a hovorily: Pane, Pane, otvor nám! y(  A keď odišly kúpiť, prišiel ženích, a tie, ktoré boly hotové, vošly s ním na svadbu, a zavrely sa dvere. (  Ale rozumné odpovedaly a riekly: Aby snáď nebolo pre nás i pre vás málo, iďte radšej k predavačom a kúpte si! a=( A bláznivé povedaly rozumným: Dajte nám zo svojho oleja, lebo naše lampy hasnú. A( Vtedy vstaly všetky tie panny a ozdobily svoje lampy. Q( Ale o polnoci povstal krik: Hľa, ženích ide! Vyjdite mu vústrety! H ( A keď neprichádzal ženích, podriemaly všetky a pospaly. N( ale rozumné vzaly oleja vo svojich nádobách so svojimi lampami. A( Bláznivé vezmúc svoje lampy nevzaly so sebou oleja; A( Ale päť z nich bolo rozumných a päť bláznivých. *O(Podobenstvo o desiatich pannách.  Vtedy bude podobné nebeské kráľovstvo desiatim pannám, ktoré vzaly svoje lampy a vyšly vústrety ženíchovi. b ?(3 a rozpoltí ho a jeho diel položí s pokrytcami; tam bude plač a škrípanie zubami. [ 1(2 prijde pán toho sluhu v deň, v ktorý sa nenazdá, a v hodinu, ktorej nezná, D (1 a začal by spolusluhov biť a jesť a piť s opilcami - [ 1(0 Ale keby povedal ten zlý sluha vo svojom srdci: Môj pán ešte dlho neprijde, N (/ Ameň vám hovorím, že ho ustanoví nad celým svojím majetkom. W)(. Blahoslavený ten sluha, ktorého, keď prijde jeho pán, najde tak robiť. (- Ktože je tedy tým verným sluhom a opatrným, ktorého ustanovil jeho Pán nad svojou čeľaďou, aby im dával pokrm na čas? gI(, Preto aj vy buďte hotoví, lebo v tú hodinu, v ktorú sa nenazdáte, prijde Syn človeka. {q(+ Ale to vedzte, že keby hospodár vedel, v ktorú stráž prijde zlodej, bdel by a nedal by podkopať svoj dom. Y-(* Teda bdejte, lebo neviete, v ktorú hodinu a v ktorý deň prijde váš Pán. M() Dve budú mlieť vo mlyne; jedna bude vzatá a druhá zanechaná. M(( Vtedy budú dvaja na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný. mU(' a nezvedeli, až prišla potopa a všetkých zachvátila: tak bude aj za príchodu Syna človeka.  (& lebo jako v tých dňoch pred potopou jedli a pili, ženili sa a vydávaly až do toho dňa, ktorého vošiel Noe do korábu, N(% A jako bolo za dní Noeho, tak bude aj za príchodu Syna človeka: f~G($ Ale o tom dni a o tej hodine nevie nikto, ani nebeskí anjeli ani Syn, iba sám môj Otec. ?}{(# Nebo a zem pominú, ale moje slová nikdy nepominú. W|)(" Ameň vám hovorím, že nepominie toto pokolenie, až sa to všetko stane. X{+(! Tak aj vy, keď uvidíte všetko toto, vedzte, že je blízko, predo dvermi. z}(  A od fíka sa naučte podobenstvu: keď už zmäkne jeho letorast a vyženie lístie, viete, že je už blízko leto. *yO( A pošle svojich anjelov s trúbou veľkého zvuku, a shromaždia jeho vyvolených od štyroch vetrov, od jedných končín nebies až po ich druhé končiny. Gx ( A vtedy sa ukáže znamenie Syna človeka na nebi, a vtedy budú plakať všetky pokolenia zeme a uvidia Syna človeka, prichádzajúceho na nebeských oblakoch s mocou a slávou velikou. w7( A hneď po súžení tých dní zatmie sa slnce, a mesiac nedá svojej žiare, a hviezdy budú padať s neba, a nebeské moci sa budú pohybovať. Fv( Lebo kdekoľvek bude mŕtvola, tam sa shromaždia aj orli. qu]( Lebo jako vychádza blesk od východu a ukazuje sa až na západ, tak bude aj príchod Syna človeka. rt_( Tedy keď vám povedia: Hľa, je na púšti! nevychádzajte! Hľa, vo vnútorných chyžiach! neverte! )sO( Hľa, predpovedal som vám to! 1r]( Lebo povstanú falošní kristovia a falošní proroci a dajú veliké znamenia a budú robiť zázraky, takže by zviedli v blud, keby bolo možné, aj vyvolených. Tq#( Vtedy keby vám niekto povedal: Hľa, tu je Kristus! alebo: Tu! neverte! p}( A keby neboly zkrátené tie dni, nebolo by zachránené niktoré telo; ale pre vyvolených budú zkrátené tie dni. woi( Lebo vtedy bude veliké súženie, akého nebolo od počiatku sveta až doteraz, ani už nikdy viac nebude. Nn( Ale modlite sa, aby sa váš útek neprihodil v zime ani v sobotu. Km( Lež beda tehotným a tým, ktoré budú kojiť v tých dňoch. Il ( a kto na poli, nech sa nevracia zpät, aby vzal svoje rúcho. Uk%( kto bude na postreší, nech nesostupuje, aby vzal niečo zo svojho domu, Ej( vtedy tí, ktorí budú v Judsku, nech utekajú na vrchy; i( Keď tedy uvidíte ohavnosť spustošenia, o ktorej hovoril prorok Daniel, že stojí na svätom mieste (Kto čítaš, rozumej!), h{( A toto evanjelium kráľovstva bude hlásané po celom svete na svedoctvo všetkým národom, a vtedy prijde koniec. ;gs(  ale kto zotrvá až do konca, ten bude spasený. Qf(  A preto, že bude rozmnožená neprávosť, ochladne láska mnohých; Fe(  a povstanú aj mnohí falošní proroci a zvedú mnohých. fdG(  A vtedy sa pohoršia mnohí a budú jedni druhých zrádzať a jedni druhých nenávidieť ~cw(  Vtedy vás vydajú v súženie a budú vás zabíjať, a budete nenávidení od všetkých národov pre moje meno. Db( A to všetko je počiatkom preporodných bolestí sveta. a( Lebo povstane národ proti národu a kráľovstvo proti kráľovstvu, a bude bývať hlad a mor, a zemetrasenia budú miestami. `1( A budete slýchať o vojnách a chýry o vojnách. Hľaďte, aby ste sa nestrachovali, lebo to všetko sa musí stať, ale ešte nie je koniec. e_E( Lebo mnohí prijdú pod mojím menom a budú hovoriť: Ja som Kristus, a zvedú mnohých. Q^( A Ježiš odpovedal a riekol im: Hľaďte, aby vás niekto nezviedol! .]W( A keď sedel na Olivovom vrchu, pristúpili k nemu učeníci osobitne a riekli: Povedz nám, kedy to bude, a čo bude znamením tvojho príchodu a skonania sveta? )\M( Ale Ježiš odpovedal a riekol im: Či nevidíte všetkého tohoto? Ameň vám hovorím, že tu nebude ponechaný kameň na kameni, ktorý by nebol zborený. L[(Pán predpovedá skazu Jeruzalema, ráz budúceho veku a svoj príchod v sláve.  Potom vyšiel Ježiš z chrámu a išiel. A pristúpili jeho učeníci, aby mu ukázali stavby chrámu. Z}(' Lebo vám hovorím, že ma už odteraz nikdy neuvidíte, až poviete: Požehnaný, ktorý prichádza v mene Pánovom! 5Yg(& Hľa, zanecháva sa vám váš dom pustý! X1(%Beda vražedlnému mestu.  Jeruzaleme, Jeruzaleme, ty, ktorý vraždíš prorokov a kameňuješ tých, ktorí sú kedy poslaní k tebe, koľko ráz som chcel shromaždiť tvoje deti, tak ako sliepka shromažďuje svoje kuriatka pod svoje krýdla, ale nechceli ste! KW($ Ameň vám hovorím, že prijde toto všetko na toto pokolenie. NV(# aby prišla na vás všetka krv spravedlivá, vylievaná na zemi, od krvi spravedlivého Ábela až po krv Zachariáša, syna Barachiášovho, ktorého ste zavraždili medzi chrámom a oltárom. fUG(" Preto hľa, ja posielam k vám prorokov a múdrych a učených v zákone, a niektorých z nich zabijete a ukrižujete a niektorých z nich zbičujete vo svojich synagógach a budete ich prenasledovať z mesta do mesta, OT(! Hadi! Plemä vreteníc, ako by ste vy utiekli odsúdeniu do pekla?! .SY(  Naplňte aj vy mieru svojich otcov! bR?( A tak sami si vydávate svedoctvo, že ste synovia tých, ktorí povraždili prorokov. Q( a hovoríte: Keby sme boli žili za dní našich otcov, neboli by sme bývali ich spoluúčastníkmi na krvi prorokov. P'(Vrahovia prorokov.  Beda vám, zákonníci a farizeovia, pokrytci, že staviate hroby prorokov a ozdobujete pomníky spravedlivých }Ou( Tak aj vy, zvonku síce zdáte sa ľuďom, že ste spravedliví, ale vnútri ste plní pokrytectva a neprávosti. XN+( Beda vám, zákonníci a farizeovia, pokrytci, pretože sa podobáte hrobom, obieleným vápnom, ktoré sa síce zvonku zdajú byť krásnymi, ale vnútri sú plné umrlčích kostí a každej nečistoty. cMA( Farizee, slepče, vyčisti najprv vnútro pohára a misy, aby bol čistý aj ich vonok! FL(Farizejská čistota. Obielené hroby.  Beda vám, zákonníci a farizeovia, pokrytci, pretože čistíte vonok pohára a misy, ale zvnútra sú plné lúpeže a nezdržanlivosti! MK( Slepí vodcovia, ktorí cedíte komára a veľblúda prehlcujete! lJS( Beda vám, zákonníci a farizeovia, pokrytci, pretože dávate desiatky z máty, z kôpru a kmínu a opustili ste to, čo je ťažšieho v zákone, súd, milosrdenstvo a vernosť; toho bolo treba činiť a tamto neopustiť. cIA( a ten, kto prisahá na nebo, prisahá na trón Boží, i na toho, ktorý sedí na ňom. XH+( a ten, kto prisahá na chrám, prisahá naň i na toho, ktorý býva v ňom; _G9( A tak tedy ten, kto prisahá na oltár, prisahá naň i na všetko. čo je na ňom; `F;( Blázni a slepci, veď čože je väčšie, dar a či oltár, ktorý posväcuje dar? E( A kto by vraj prisahal na oltár, to nie je nič; ale kto by prisahal na dar, ktorý je na ňom, ten je povinný držať. dDC( Blázni a slepci, veď čože je väčšie, zlato a či chrám, ktorý posväcuje zlato? AC}(Farizejská prísaha.  Beda vám, slepí vodcovia, ktorí hovoríte: Kto by prisahal na chrám, to nie je nič; ale kto by prisahal na zlato chrámu, ten je povinný držať. `B;( Beda vám zákonníci a farizeovia, pokrytci, pretože obchádzate more i suchú zem, aby ste učinili jedného novoverca, a keď sa ním niekto stane, činíte z neho syna pekla, dva razy horšieho ako ste sami. A9( Beda vám zákonníci a farizeovia, pokrytci, pretože zožierate domy vdôv, a to pod zámienkou dlhého modlenia; preto ponesiete ťažší súd. D@(  Ale beda vám, zákonníci a farizeovia, pokrytci, pretože zavierate nebeské kráľovstvo pred ľuďmi, lebo vy do neho nevchádzate ani tých, ktorí vchádzajú, nenecháte vojsť. c?A(  A ktokoľvek sa povýši, bude ponížený, a ktokoľvek sa poníži, bude povýšený. K>(  A ten, kto by bol väčší z vás, bude vaším služobníkom. X=+(  Ani sa nenazývajte duchovnými vodcami, lebo jeden je váš vodca, Kristus. n<W(  A svojím otcom nenazývajte nikoho na zemi, lebo jeden je váš Otec, ten, ktorý je v nebesiach. g;I( Ale vy sa nevolajte rabbim, lebo jeden je váš Učiteľ, Kristus, a vy všetci ste bratia. M:( a pozdravovania na trhoch, a aby ich ľudia volali: Rabbi! Rabbi! \93( majú radi prvé miesta na ležanie pri večeriach a prvé stolice v synagógach 8%( A všetky svoje skutky činia nato, aby ich ľudia videli. Lebo rozširujú svoje filaktéria a robia veľké podolky svojich plášťov; 7( A viažu ťažké bremená a neznesiteľné a uvaľujú ich na plecia ľudí, ale oni sami nechcú ich pohnúť svojím prstom. 63( tedy všetko, čo by vám povedali, aby ste zachovávali, zachovávajte a čiňte, ale podľa ich skutkov nečiňte, lebo hovoria, ale nečinia. S5!( a riekol: Na stolici Mojžišovej posadili sa zákonníci a farizeovia; i4M(Pán o farizeoch a zákonníkoch.  Vtedy hovoril Ježiš zástupom a svojim učeníkom p3[(. A nikto mu nemohol odpovedať ani slova, ani sa ho viacej od toho dňa nikto neopovážil opytovať. N2(- Ak ho tedy Dávid nazýva svojím Pánom, ako je potom jeho synom? 1{(, Pán riekol môjmu Pánovi: Seď po mojej pravici, dokiaľ nepoložím tvojich nepriateľov za podnož tvojich nôh. R0(+ A povedal im: Ako ho tedy Dávid v Duchu nazýva Pánom, keď hovorí: V/'(* a riekol: Čo sa vám zdá o Kristovi, čí je syn? Povedali mu: Dávidov. \.3()Čí syn je Kristus.  A keď sa sišli farizeovia, opýtal sa ich Ježiš H- (( Na týchto dvoch prikázaniach visí celý zákon i proroci. \,3(' A druhé, tomu podobné je: Milovať budeš svojho blížneho jako samého seba! 0+](& To je to veľké a prvé prikázanie. * (% A Ježiš mu riekol: Milovať budeš Pána, svojeho Boha, celým svojím srdcom, celou svojou dušou a celou svojou mysľou! >)y($ Učiteľu, ktoré prikázanie je veľké v zákone? L((# a jeden z nich, zákonník sa opýtal pokúšajúc ho a povedal: k'Q("Veľké prikázanie.  Ale farizeovia počujúc že umlčal sadúceov, sišli sa dovedna, @&}(! A keď to počuly zástupy, žasly nad jeho učením. j%O(  Ja som Bôh Abrahámov, Bôh Izákov a Bôh Jakobov? Bôh nie je Bohom mŕtvych, ale živých. l$S( A o zmŕtvychvstaní mŕtvych či ste nečítali, čo vám je povedané od Boha, ktorý povedal: q#]( lebo pri zmŕtvychvstaní nebudú sa ani ženiť ani vydávať, ale budú jako anjelia Boží v nebi. `";( A Ježiš odpovedal a riekol im: Blúdite, pretože neznáte písem ani moci Božej; b!?( Pri zmŕtvychvstaní tedy ktorého z tých siedmich bude ženou, lebo ju všetci mali? 6 i( A naposledy po všetkých zomrela aj žena. ;s( Tak podobne aj druhý aj tretí až do siedmeho. ( Nuž bolo u nás sedem bratov, a prvý oženiac sa zomrel a pretože nemal semena, zanechal svoju ženu svojmu bratovi. /Y( a riekli: Učiteľu, Mojžiš povedal: Keby niekto zomrel nemajúc detí, nech si jeho brat švagrovským právom vezme jeho ženu a vzbudí svojmu bratovi semeno. (Jesto zmŕtvychvstanie.  Toho dňa pristúpili k nemu sadúceovia, ktorí hovoria, že nieto zmŕtvychvstania, a opýtali sa ho D( A keď to počuli, zadivili sa a zanechajúc ho odišli. q]( A riekli: Cisárov. Vtedy im povedal: Tedy dajte, čo je cisárovo, cisárovi, a čo je Božie, Bohu. 6i( A povedal im: Čí je tento obraz a nápis? A( Ukážte mi daňový peniaz! A oni mu doniesli denár. P( Ale Ježiš poznal ich zlobu a povedal: Čo ma pokúšate, pokrytci? \3( povedzže nám tedy, čo sa tebe zdá: či sa má dať cisárovi daň a či nie? R( A poslali k nemu svojich učeníkov s heródiánmi, ktorí mu povedali: Učiteľu, vieme, že si pravdivý a že ceste Božej učíš v pravde a nedbáš na nikoho, lebo nehľadíš na osobu ľudí; iM(Čo je Božie, Bohu.  Vtedy odišli farizeovia a radili sa, jako by ho lapili v reči. <u( Lebo je mnoho povolaných, ale málo vyvolených. 1(  Vtedy povedal kráľ posluhovačom: Sviažte mu nohy aj ruky a vezmite ho a vyhoďte ho do vonkajšej tmy! Tam bude plač a škrípanie zubami. dC(  a povedal mu: Priateľu, jako si sem vošiel, nemajúc svadobného rúcha? A on zanemel. r_(  Ale keď vošiel kráľ podívať sa na hodovníkov, videl tam človeka neodiateho svadobným rúchom, '(  A tí sluhovia vyšli na cesty a shromaždili všetkých, ktorých našli, zlých i dobrých, a svadobná dvorana sa naplnila hodovníkmi. V'(  Teda iďte na rozcestia a všetkých, ktorých najdete, pozvite na svadbu. \ 3( Vtedy povedal svojim sluhom: Svadba je síce hotová, ale pozvaní neboli hodni. v g( A keď to počul kráľ, rozhneval sa a poslal svoje vojská a zahubil tých vrahov a ich mesto podpálil. K ( a ostatní schopiac jeho sluhov hanebne ich doriadili a pobili. Z /( Ale oni nedbali a odišli, ktorý na vlastné pole, ktorý po svojom kupectve, 4 c( Opät poslal iných sluhov a povedal: Povedzte pozvaným: Hľa, svoj obed som prichystal, moje voly a krmný dobytok je pobitý, a všetko je hotové; poďte na svadbu! cA( A poslal svojich sluhov, aby išli povolať pozvaných na svadbu. Ale nechceli prijsť. fG( Nebeské kráľovstvo je podobné človeku-kráľovi, ktorý učinil svojmu synovi svadbu. xk(Podobenstvo o kráľovskej svadbe.  A Ježiš odpovediac opät im hovoril v podobenstvách a povedal: P(. a hľadali ho jať, ale sa báli zástupov, lebo ho mali za proroka. nW(- A keď počuli najvyšší kňazi a farizeovia tie jeho podobenstvá, poznali, že hovoril o nich, \3(, A ten, kto padne na ten kameň, rozrazí sa, a na koho by padnul, toho rozdrtí.  (+ Preto vám hovorím, že bude odňaté od vás kráľovstvo Božie a bude dané národu, ktorý bude donášať jeho ovocie. @{(* Ježiš im povedal: Či ste nikdy nečítali v písmach: Kameň, ktorý zavrhli stavitelia, práve ten sa stal uholnou hlavou. Od Pána sa to stalo a je to divé v našich očiach? () Povedali mu: Zlostníkov, zle ich zahubí a vinicu dá do prenájmu iným vinárom, ktorí mu budú oddávať ovocie svojimi časy. C(( Tedy keď prijde pán vinice, čo urobí tým vinárom? 4~e(' A schopiac ho vyhodili z vinice a zabili. } (& Ale vinári, keď videli syna, povedali medzi sebou: Toto je dedič; poďte, zabime ho, a podržme si sami jeho dedičstvo. d|C(% Naposledy k nim poslal svojeho syna povediac: Budú sa hanbiť a ostýchať môjho syna. \{3($ Opät poslal iných sluhov, viacerých ako tých prvých, a urobili im to isté. gzI(# Ale vinári schopili jeho sluhov a ktorého nabili, ktorého zabili a ktorého kameňovali. cyA(" A keď sa priblížil čas ovocia, poslal svojich sluhov k vinárom vziať jeho ovocie. `x;(!Podobenstvo o prenajatej vinici.  Počujte iné podobenstvo: Bol človek-hospodár, ktorý vysadil vinicu, ohradil ju plotom, vykopal v nej preš, vystavil vežu, dal ju do prenájmu vinárom a odcestoval. Lw(  Lebo prišiel k vám Ján cestou spravedlivosti, a neuverili ste mu, ale publikáni a smilnice mu uverili. A vy ste to videli, ale ani neskoršie ste toho neľutovali, aby ste mu boli uverili. Ev( Ktorýže z tých dvoch učinil vôľu otcovu? Povedali mu: Ten prvý. A Ježiš im povedal: Ameň vám hovorím, že publikáni a smilnice vás predchádzajú do kráľovstva Božieho. muU( A pristúpiac k druhému povedal mu to isté. A ten odpovedal a riekol: Idem, pane; ale neišiel. Ot( A on odpovedal a riekol: Nechcem. Ale neskoršie ľutoval a išiel. s( No, čo sa vám zdá? Nejaký človek mal dvoch synov. A pristúpil k prvému a povedal: Dieťa, idi, pracuj dnes v mojej vinici! r( A odpovedali Ježišovi a riekli: Nevieme. Vtedy im aj on povedal: Ani ja vám nepoviem, akou mocou činím tieto veci. aq=( A keď povieme: Z ľudí, bojíme sa zástupu, lebo všetci majú Jána jako proroka. (pK( Krst Jánov odkiaľže bol, z neba a či z ľudí? A oni rozmýšľali sami u seba hovoriac: Keď povieme: Z neba, povie nám: Prečo ste mu tedy neuverili? o/( A Ježiš odpovedal a riekol im: I ja sa vás opýtam na jednu vec; keď mi ju poviete, potom vám i ja poviem, akou mocou činím tieto veci. Wn)(Pán protiotázkou zavráti farizeov.  A keď prišiel do chrámu a učil, pristúpili k nemu najvyšší kňazi a starší ľudu a povedali: Jakou mocou činíš tieto veci? A kto ti dal tú moc? Rm( a všetko, za čokoľvek by ste veriac prosili na modlitbe, dostanete. dlC( A Ježiš odpovedal a riekol im: Ameň vám hovorím, že keby ste mali vieru a nepochybovali by ste, nie len to s tým fíkom vykonáte, ale aj keby ste povedali tomuto vrchu: Zdvihni sa a hoď sa do mora! stane sa, Zk/( A keď to videli učeníci, divili sa a hovorili: Jako naskutku vyschnul fík! Bj( A vidiac jeden fík pri ceste išiel k nemu, ale nenašiel na ňom ničoho, iba lístie a povedal mu: Nech sa nikdy viac neurodí z teba ovocia až na veky! A fík naskutku vyschnul. bi?(Pán zlorečí fíku.  Keď potom za včasrána zase išiel do mesta, zlačnel. Kh( A zanechajúc ich vyšiel z mesta do Betánie a tam prenocoval. >gw( a povedali mu: Čuješ, čo títo hovoria? A Ježiš im povedal: Áno. Či ste nikdy nečítali, že z úst nemluvniat a tých, ktorí požívajú prsia, pripravil si si chválu? 2f_( Ale keď videli najvyšší kňazi a zákonníci tie prepodivné veci, ktoré činil, a deti, že kričia v chráme a hovoria: Hosanna v Synovi Dávidovom! hnevali sa Le( A pristúpili k nemu slepí a chromí v chráme, a uzdravil ich. wdi(  a povedal im: Je napísané: Môj dom sa bude volať domom modlitby, ale vy ste ho urobili pelešou lotrov. sca( Pán čistí chrám. Chvála z úst nemluvniat.  A Ježiš vošiel do chrámu Božieho a vyhnal všetkých predávajúcich a kupujúcich v chráme a stoly peňazomencom poprevracal i stolice tých, ktorí predávali holubov, Ub%(  A zástupy vravely: Toto je Ježiš, ten prorok z Galilejského Nazareta. daC(  A keď vošiel do Jeruzalema, vzbúrilo sa celé mesto, a všetko hovorilo: Kto je toto? A`}(  a zástupy, ktoré išly pred ním, a ktoré išly za ním, kričaly a hovorily: Hosanna v Synovi Dávidovom! Požehnaný, ktorý prichádza v mene Pánovom! Hosanna na výsostiach! _y( A väčšina zástupu prestierali svoje rúcha na cestu, a zase iní sekali letorasty so stromov a stlali na cestu, [^1( a priviedli oslicu aj osľa, položili na ne svoje rúcha a na tie ho vysadili. E]( A učeníci odišli a urobili, jako im rozkázal Ježiš, u\e( Povedzte dcére Siona: Hľa, tvoj Kráľ ti ide, tichý, jazdiac na oslici a na osľati podrobenej jarmu. h[K( A to všetko sa stalo, aby sa naplnilo to, čo bolo povedané skrze proroka, ktorý povedal: iZM( A keby vám niekto niečo povedal, poviete, že ich Pán potrebuje, ale že ich hneď pošle. Y9( a povedal im: Iďte do mestečka, ktoré je tu pred vami, a hneď najdete oslicu, priviazanú, a osliatko s ňou; odviažte ich a priveďte ku mne. 7Xi(Pánovo slávnostné vtiahnutie do Jeruzalema.  A keď sa priblížili k Jeruzalemu a prišli do Betfágy, k Olivovému vrchu, vtedy poslal Ježiš dvoch učeníkov iWM(" A Ježiš, súc pohnutý ľútosťou, dotknul sa ich očí, a hneď prezreli a išli za ním. CV(! A oni mu povedali: Pane, že by sa otvorily naše oči. WU)(  A Ježiš postál, zavolal ich a povedal: Čo chcete, aby som vám učinil? T( Ale zástup im dohováral a vravel, aby mlčali, no, oni ešte väčšmi kričali a hovorili: Zmiluj sa nad nami, Pane, Synu Dávidov! S;( A hľa, sedeli tam pri ceste dvaja slepí, ktorí, keď počuli, že tade ide Ježiš, kričali a hovorili: Pane, zmiluj sa nad nami, Synu Dávidov! eRE(Slepí pri Jerichu.  A keď vychádzali z Jericha, išiel za ním veliký zástup. |Qs( ako ani Syn človeka neprišiel, aby mu slúžili, ale aby slúžil a dal svoj život ako výkupné za mnohých. NP( a ktokoľvek by chcel byť medzi vami prvým, bude vaším sluhom, rO_( Nie tak bude medzi vami, ale ktokoľvek by chcel byť medzi vami velikým, bude vaším služobníkom; N( Ale Ježiš privolajúc si povedal: Viete, že kniežatá národov panujú nad nimi, a velikí medzi nimi prevádzajú nad nimi moc. NM( A keď to počuli tí desiati, nahnevali sa na tých dvoch bratov. ~Lw( A on im povedal: Môj kalich pravda piť budete, i krstom, ktorým sa ja krstím, pokrstení budete; ale dať sedieť po mojom pravom a po mojom ľavom boku nie je mojou vecou, ale to bude dané tým, ktorým je to pripravené od môjho Otca. 7Ki( A Ježiš odpovedal a riekol: Neviete, čo si prosíte. Či môžete piť kalich, ktorý mám ja piť, a pokrstiť sa krstom, ktorým sa ja krstím? Povedali mu: Môžeme. /JY( A on jej povedal: Čo chceš? A riekla mu: Povedz, aby títo moji dvaja synovia sedeli jeden po tvojom pravom a druhý po tvojom ľavom boku v tvojom kráľovstve. I(Zebedeovi synovia.  Vtedy pristúpila k nemu matka synov Zebedeových so svojimi synmi, klaňala sa mu a prosila čosi od neho. H{( a vydajú ho pohanom, aby sa mu naposmievali, aby ho zbičovali a ukrižovali, ale na tretí deň vstane z mŕtvych. G( Hľa, ideme hore do Jeruzalema, a Syn človeka bude vydaný najvyšším kňazom a zákonníkom, a odsúdia ho na smrť !F=(Pán predpovedá svoje utrpenie.  A keď išiel Ježiš hore do Jeruzalema, pojal tých dvanástich učeníkov osobitne na ceste a povedal im: jEO( Tak budú poslední prví a prví poslední; lebo mnoho je povolaných, ale málo vyvolených. rD_( Alebo či nemám práva urobiť so svojím, čo chcem? Alebo či je tvoje oko zlé, že ja som dobrý? SC!( Vezmi, čo je tvoje, a idi! A chcem tomuto poslednému dať ako i tebe. wBi(  Ale on odpovedal a riekol jednému z nich: Priateľu, nekrivdím ti; či si sa nezjednal so mnou za denár? A(  a hovorili: Títo poslední pracovali jednu hodinu, a učinil si ich rovných nám, ktorí sme niesli bremeno dňa a páľu slnca. 3@c(  A keď vzali, reptali proti hospodárovi n?W(  A keď potom prišli tí prví, domnievali sa, že dostanú viacej, ale aj oni dostali po denáre. T>#(  A keď prišli tí okolo jedonástej hodiny najatí, dostali po denáre. =( A keď bol večer povedal pán vinice svojmu správcovi: Zavolaj robotníkov a zaplať im počnúc od posledných až po prvých. <}( Povedali mu: Pretože nás nikto nenajal. A on im povedal: Iďte aj vy do vinice, a čo bude spravedlivé, dostanete. ;( Potom vyjdúc okolo jedonástej hodiny našiel iných stáť a zaháľať a povedal im: Čo tu stojíte celý deň a zaháľate? M:( Opät vyšiel okolo šiestej a deviatej hodiny a urobil to isté. f9G( Aj tým povedal: Iďte aj vy do vinice, a čo bude spravedlivé, dám vám. A oni odišli. Y8-( A keď vyšiel okolo tretej hodiny, videl iných stáť na trhu a zaháľať. f7G( A zjednajúc sa s robotníkmi, že im dá po denáre na deň, poslal ich do svojej vinice. E6(Podobenstvo o robotníkoch, najatých do vinice.  Lebo nebeské kráľovstvo je podobné človeku-hospodárovi, ktorý vyšiel skoro ráno najať si robotníkov do svojej vinice. >5y( Ale mnohí prví budú poslední a poslední prví. M4( A každý, kto opustil domy alebo bratov alebo sestry alebo otca alebo matku alebo manželku alebo deti alebo polia pre moje meno, dostane mnohonásobne viac a večný život obdrží dedične. n3W( A Ježiš im povedal: Ameň vám hovorím, že vy, ktorí ste ma nasledovali, v znovazrodení, keď sadne Syn človeka na tróne svojej slávy, sadnete si aj vy na dvanástich trónoch súdiac dvanásť pokolení Izraelových, v2g( Vtedy odpovedal Peter a riekol mu: Hľa, my sme opustili všetko a išli sme za tebou, čo tedy bude nám? m1U( Ale Ježiš pozrel na nich a povedal im: U ľudí je to nemožné, ale u Boha je všetko možné. g0I( Keď to počuli jeho učeníci, náramne žasli a hovorili: Kto potom môže byť spasený? / ( A zase vám hovorím, že ľahšie je veľblúdovi prejsť cez ihelné ucho než bohatému vojsť do kráľovstva Božieho. {.q( A Ježiš povedal svojim učeníkom: Ameň vám hovorím, že bohatý ťažko vojde do nebeského kráľovstva. ]-5( Ale keď počul mládenec to slovo, odišiel zarmútený, lebo mal mnoho majetku. ,#( Ježiš mu povedal: Ak chceš byť dokonalý, iď, predaj svoj majetok a daj chudobným a budeš mať poklad v nebi a poď, nasleduj ma! 3<~~}}$|X{{azzYyyy@xx0wwwvvvGuutt\srrrYrqq?ptoo9nnummllllkkjfiihhSggAffeeddkd cbbtaa``o__)^^]];\[[FZZZ_YYbXXWWVV*UU;TT~SSS=RkR"QIPPP[==j<Belzebúb. Rúhanie sa Svätému Duchu.  A opät sa sišiel zástup, takže nemohli ani chleba pojesť. N8) a Judáša Iškariotského, ktorý ho aj zradil.A prišli do domu. t7c) a Andreja a Filipa a Bartolomea a Matúša a Tomáša a Jakoba Alfeovho a Taddea a Šimona Kananitského t6c) a Jakoba, syna Zebedeovho, a Jána, brata Jakobovho, a pridal im meno: Boanerges, čo je: Synovia hromu; N5) A tedy ustanovil dvanástich, Šimona, ktorému pridal meno Peter, D4) a aby mali moc uzdravovať neduhy a vyháňať démonov. O3) A ustanovil dvanástich, aby boli s ním, aby ich posielal kázať, 2) Pán povoláva dvanástich apoštolov.  A vyšiel na vrch a povolal si k sebe tých, ktorých sám chcel, a odišli za ním. 71k)  A veľmi im prikazoval, aby ho nevyjavovali. o0Y)  Aj nečistí duchovia, keď ho videli, padali pred ním, kričali a hovorili: Ty si ten Syn Boží! |/s)  lebo mnohých uzdravil, takže sa len tak všetci na neho valili, aby sa ho dotkli, ktorí mali nejaké choroby. f.G)  A povedal svojim učeníkom, aby mu bola loďka napohotove pre zástup, aby ho netlačili; $-C) z Jeruzalema, z Idumee, zo Zajordánia, i tí z okolia Týru a Sidona, veliké množstvo, keď počuli, jaké mnohé divné veci činil, prišli k nemu. ,3)Pán uzdravuje pri mori.  A Ježiš odišiel so svojimi učeníkmi k moru. A išlo za ním veliké množstvo ľudu od Galilee i z Judska, a+=) A farizeovia vyšli hneď a radili sa s heródiánmi proti nemu, jako by ho zahubili. C*) A obzrúc sa po nich dookola s hnevom, súčasne zarmútený nad tvrdosťou ich srdca, povedal človekovi: Vystri svoju ruku! A vystrel, a jeho ruka bola zase zdravá jako tá druhá. ~)w) A povedal im: Či sa smie v sobotu dobre robiť a či zle robiť - život zachrániť a či zabiť? A oni mlčali. P() A povedal človekovi, ktorý mal uschlú ruku: Vstaň do prostredku! H' ) A striehli ho, či ho uzdraví v sobotu, aby ho obžalovali. &)Pán uzdraví v sobotu človeka s uschlou rukou.  A zase vošiel do synagógy. A bol tam človek, ktorý mal uschlú ruku. 2%a) takže Syn človeka je pánom i soboty. T$#) A povedal im: Sobota je učinená pre človeka a nie človek pre sobotu, 1#]) Ako vošiel do domu Božieho za Abiatára, najvyššieho kňaza, a jedol chleby predloženia, ktoré nesmie nikto jesť iba kňazi, a dal i tým, ktorí boli s ním? ") A povedal im: Či ste nikdy nečítali, čo urobil Dávid, keď bol v núdzi a bol hladný, on sám i tí, ktorí boli s ním? N!) A farizeovia mu povedali: Vidz, čo robia v sobotu, čo sa nesmie. # A)Učeníci trhajú v sobotu klasy.  A stalo sa, že išiel raz v sobotu pomimo cez siatiny, a jeho učeníci začali konať cestu trhajúc klasy. J) A tiež nikto nevlieva nového vína do starých kožíc, lebo ináče nové víno roztrhne kožice, víno sa vyleje, a kožice sa zahubia; ale nové víno sa má lievať do nových kožíc. 4c) A veď nikto neprišíva záplaty surového súkna na staré rúcho, lebo ináče ten jeho nový výplnok odtrhne kus z toho starého, a povstane ešte väčšia diera. eE) Ale prijdú dni, keď bude vzatý od nich ženích, a vtedy sa budú postiť, v ten deň. #) A Ježiš im povedal: Či sa môžu svadobníci postiť, kým je s nimi ženích? Dokiaľ majú so sebou ženícha, nemôžu sa postiť. S!)Pôst. Záplata. Víno.  A učeníci Jánovi aj učeníci farizeov sa postili. A prišli a povedali mu: Prečo sa postia učeníci Jánovi aj učeníci farizeov, a tvoji učeníci sa nepostia? !=) A keď to počul Ježiš, povedal im: Zdraví nepotrebujú lekára, ale nemocní. Neprišiel som povolať spravedlivých, ale hriešnych ku pokániu. #A) A zákonníci a farizeovia vidiac ho jesť s publikánmi a hriešnikmi hovorili jeho učeníkom: Čo je to, že s publikánmi a hriešnikmi jie a pije? 8k) A stalo sa, keď sedel Ježiš v jeho dome za stolom, že aj mnohí publikáni a hriešnici stolovali s Ježišom i s jeho učeníkmi, lebo ich bolo mnoho, a išli za ním. {) A idúc pomimo videl Léviho, syna Alfeovho, sedieť na cle a povedal mu: Poď za mnou! A on vstal a išiel za ním. nW) Povolanie Léviho.  A zase vyšiel k moru, a celý zástup prichádzal k nemu, a učil ich. !=)  A hneď vstal, sobral svoju ložu a vyšiel pred všetkými, takže všetci žasli a oslavovali Boha a hovorili: Nikdy sme niečoho takého nevideli! J)  Tebe hovorím: Vstaň, vezmi svoju ložu a idi do svojho domu! tc)  Ale aby ste vedeli, že Syn človeka má právo a moc odpúšťať hriechy na zemi - rečie porazenému: )  Čože je ľahšie, povedať porazenému: Odpustené sú ti hriechy, a či povedať: Vstaň a vezmi svoju ložu a choď!? ) A hneď poznal Ježiš svojím duchom, že takto rozmýšľajú v sebe, a povedal im: Čo to rozmýšľate vo svojich srdciach? a=) Čo tento tak hovorí? Rúha sa. Kto môže odpúšťať hriechy krome jedného Boha? Z/) Lež sedeli tam niektorí zo zákonníkov a rozmýšľali vo svojich srdciach: gI) A keď videl Ježiš ich vieru, povedal porazenému: Synu, odpustené sú ti tvoje hriechy!  -) A keď sa pre zástup nemohli priblížiť k nemu, odkryli strechu, tam, kde bol, a prelúpiac sa spustili ložu, na ktorej ležal porazený. J ) A prišli k nemu nesúci porazeného, ktorého štyria niesli. p [) A hneď sa sišli mnohí, takže sa už nemohli pomestiť ani ku dveriam. A hovoril im slovo Božie. )Porazený. Pán odpúšťa hriechy.  Potom po niekoľkých dňoch zase vošiel do Kafarnauma, a počulo sa, že je v dome. C )- Ale on vyjdúc začal rozhlasovať mnoho a rozchyrovať vec, takže už viacej nemohol vojsť verejne do mesta, ale bol vonku na pustých miestach. A prichádzali k nemu odovšadiaľ. &G), a riekol mu: Hľaď, aby si nikomu nepovedal ničoho! Ale iď, ukáž sa kňazovi a obetuj za svoje očistenie to, čo nariadil Mojžiš, im na svedoctvo. E)+ A prísnosťou sa obrátiac na neho hneď ho poslal preč U%)* A keď to povedal, hneď odišlo od neho malomocenstvo, a bol očistený. hK)) A Ježiš, ľútosťou hnutý, vystrel ruku, dotkol sa ho a povedal mu: Chcem, buď čistý! y)( A prišiel k nemu malomocný a prosil ho, kľakol pred ním a povedal mu: Len keby si chcel, môžeš ma očistiť. a=)'Malomocný.  A kázal v ich synagógach po celej Galilei a vyháňal démonov. oY)& A povedal im: Poďme inde, do súsedných mestečiek, aby som i tam kázal, lebo na to som vyšiel. @})% A keď ho našli, povedali mu: Všetci ťa hľadajú. N)$ A ponáhľajúc sa sledovali ho Šimon aj tí, ktorí boli s ním. lS)# A ráno veľmi skoro, ešte za noci, vstal, vyšiel a odišiel na pusté miesto a tam sa modlil. ~)" a uzdravil mnohých nemocných, strápených rozličnými neduhy, aj mnoho démonov vyhnal, a nedal démonom hovoriť, lebo ho znali. 9}o)! a celé mesto bolo shromaždené pri dveriach, I| ) Pán uzdraví mnoho strápených a odíde na púšť modliť sa.  A keď už bol večer, keď bolo zapadlo slnce, nosili a vodili k nemu všetkých nemocných i posadlých démonami, k{Q) A pristúpiac pozdvihol ju chopiac ju za ruku, a hneď ju opustila horúčka, a posluhovala im. Nz) A Šimonova svokra ležala v horúčke, a hneď mu povedali o nej. y)Šimonova svokra.  A hneď, keď vyšli zo synagógy, prišli do domu Šimonovho a Andrejovho s Jakobom a Jánom. Fx) A jeho povesť sa hneď rozniesla po celom okolí Galilee. 8wk) A všetci sa zdesili, takže sa medzi sebou dopytovali a hovorili: Čo je toto?! Jaké je toto nové učenie?! Lebo v moci rozkazuje i nečistým duchom, a poslúchajú ho! \v3) Vtedy polomcoval ním nečistý duch a skríknuc velikým hlasom vyšiel z neho. Du) A Ježiš mu pohrozil a povedal: Umĺkni a vyjdi z neho! t) a hovoril: Ó, čo máme s tebou, Ježišu Nazarénsky? Prišiel si nás zatratiť! Znám ťa, kto si, ten Svätý Boží! wsi)Posadlý v synagóge.  A hneď bol v ich synagóge človek v moci nečistého ducha, ktorý skríkol qr]) A žasli nad jeho učením, lebo ich učil ako taký, ktorý má právo a moc, a nie ako zákonníci. Rq) A vošli do Kafarnauma. A hneď v sobotu vošiel do synagógy a učil. kpQ) A hneď ich povolal. A oni opustiac svojho otca Zebedea na lodi s nájomníkmi odišli za ním. o) A keď pošiel odtiaľ kúsok ďalej, videl Jakoba, syna Zebedeovho, a Jána, jeho brata, aj ich tiež na lodi, naprávať siete. 8nm) A hneď opustili svoje siete a išli za ním. Rm) A Ježiš im povedal: Poďte za mnou, a učiním vás rybármi ľudí. 5le)Pán povoláva Petra, Andreja, Jakoba a Jána.  A chodiac popri Galilejskom mori videl Šimona a Andreja, jeho brata, púšťať sieť do mora, lebo boli rybári. ska) a hovoril: Naplnil sa čas, a priblížilo sa kráľovstvo Božie. Čiňte pokánie a verte evanjelium! j)Pán káže pokánie.  A potom, keď bol Ján vydaný, prišiel Ježiš do Galilee kážuc evanjelium kráľovstva Božieho |is)  A bol tam na púšti štyridsať dní súc pokúšaný od satana, a bol so zvieratami, a anjelia mu posluhovali. ,hU)  A hneď ho pudil Duch na púšť. ]g5)  a hlas zavznel z nebies: Ty si ten môj milovaný Syn, v ktorom sa mi zaľúbilo. fy)  A hneď, keď vychádzal z vody, videl nebesia roztrhávané a Ducha, jako čo by holubicu, sostupujúceho na seba, >ew) Ježiš, pokrstený a zkúsený, započína svoje poslanie.  A stalo sa v tých dňoch, že prišiel Ježiš z Galilejského Nazareta a bol pokrstený od Jána v Jordáne. Qd) Ja som vás pokrstil vodou, ale on vás bude krstiť Svätým Duchom. c) A kázal a hovoril: Ide za mnou silnejší odo mňa, ktorému nie som hoden zohnúť sa rozviazať remienok na jeho obuvi. |bs) A Ján bol odiaty veľblúďou srsťou a okolo svojich bedier mal kožený opasok a jedol kobylky a poľný med. a%) A vychádzala k nemu celá krajina Judská i Jeruzalemänia, a všetci boli krstení od neho v rieke Jordáne vyznávajúc svoje hriechy. ]`5) Ján vystúpil krstiac na púšti a kážuc krst pokánia na odpustenie hriechov. a_=) Hlas volajúceho na púšti: Prihotovte cestu Pánovu, čiňte priame jeho chodníky! ^ ) ako je napísané v prorokoch: Hľa, ja posielam svojho anjela pred tvojou tvárou, ktorý pripraví tvoju cestu pred tebou. v]g)Ján Krstiteľ a jeho prípravná práca.  Počiatok evanjelia Ježiša Krista, Syna Božieho, bol, \( učiac ich zachovávať všetko, čokoľvek som vám prikázal. A hľa, ja som s vami po všetky dni až do skonania sveta. Ameň. m[U( A tak iďte, čiňte učeníkmi všetky národy krstiac ich vo meno Otca i Syna i Svätého Ducha gZI( A Ježiš pristúpiac hovoril s nimi a povedal: Daná mi je každá moc na nebi aj na zemi. HY ( A keď ho videli, klaňali sa mu, ale niektorí pochybovali. X(Pánov povel robiť svet jeho učeníkmi.  A tí jedonásti učeníci išli do Galilee, na vrch, kam im bol nariadil Ježiš. {Wq( A oni vzali peniaze a urobili, jako boli poučení. A tá reč je rozhlásená u Židov až do dnešného dňa. bV?( A keby sa to dopočulo u vladára, my ho prehovoríme a vás urobíme bezstarostných. aU=(  a riekli: Povedzte, že jeho učeníci prišli vnoci a ukradli ho, keď sme my spali. ST!(  A oni sa sišli so staršími a poradiac sa dali vojakom hodne peňazí 7Si( Najvyšší kňazi podplatia stráž.  A keď ony išly, tu hľa, niektorí z tej stráže prišli do mesta a zvestovali najvyšším kňazom všetko, čo sa stalo. xRk(  Vtedy im povedal Ježiš: Nebojte sa! Iďte, zvestujte mojim bratom, aby odišli do Galilee a tam ma uvidia. .QW(  A jako tak išly zvestovať jeho učeníkom, tu hľa, Ježiš sa stretol s nimi a povedal: Zdravstvujte! A ony pristúpily, chopily sa jeho nôh a klaňaly sa mu. jPO( A vyjdúc rýchle od hrobu, s bázňou a veľkou radosťou bežaly zvestovať jeho učeníkom. O7( A iďte rýchle a povedzte jeho učeníkom, že vstal z mŕtvych, a hľa, predchádza vás do Galilee, tam ho uvidíte. Hľa, povedal som vám to! ]N5( Niet ho tu, lebo vstal, tak ako povedal. Poďte, pozrite miesto, kde ležal Pán. wMi( A anjel odpovedal a riekol ženám: Vy sa nebojte! Lebo viem, že Ježiša, toho ukrižovaného, hľadáte. UL%( A od strachu pred ním sa náramne zhrozili strážni a boli jako mŕtvi. KK( A bol na pohľad ako blesk, a jeho rúcho bolo biele jako sneh. J!( A hľa, povstalo veliké zemetrasenie, lebo anjel Pánov sostúpiac z neba pristúpil a odvalil kameň odo dverí a posadil sa na ňom. ZI/(Anjel svedčí ženám o Pánovom vzkriesení. Pán sa im zjaví.  Potom pozde na koniec soboty, keď už svitalo na prvý deň týždňa, prišla Mária Magdaléna i tá druhá Mária pozrieť hrob. OH(B A oni odišli a zapečatiac kameň obsadili dobre hrob strážnymi. MG(A A Pilát im povedal: Máte stráž; iďte, strážte, jako viete. QF(@ Rozkáž tedy bezpečne strážiť hrob až do tretieho dňa, aby snáď neprišli jeho učeníci vnoci a neukradli ho a nepovedali ľudu: Vstal z mŕtvych. A bude posledný blud horší ako prvý. tEc(? a hovorili: Pane, rozpamätali sme sa, že ten zvodca povedal, keď ešte žil: Po troch dňoch vstanem. yDm(> A druhého dňa, ktorý nasleduje po dni pripravovania, sišli sa najvyšší kňazi a farizeovia k Pilátovi UC%(= A bola tam Mária Magdaléna i tá druhá Mária, a sedely naproti hrobu. B}(< a složil ho vo svojom novom hrobe, ktorý bol vytesal v skale. A privaliac veliký kameň ku dveriam hrobu odišiel. =Aw(; A Jozef vzal telo, zavinul ho do čistého plátna l@S(: Ten predstúpil pred Piláta a prosil si telo Ježišovo. Vtedy rozkázal Pilát, aby dali telo. .?W(9Pánov pohrab. K hrobu postavia stráž.  A keď bol večer, prišiel bohatý človek z Arimátie, menom Jozef, ktorý aj sám bol učeníkom Ježišovým. r>_(8 medzi ktorými bola Mária Magdaléna a Mária matka Jakobova a Jozésova, a matka synov Zebedeových. w=i(7 A bolo tam mnoho žien, dívajúcich sa zďaleka, ktoré boly išly za Ježišom od Galilee posluhujúc mu, $<C(6 Vtedy stotník a tí, ktorí s ním strážili Ježiša, vidiac zemetrasenie a to, čo sa dialo, báli sa veľmi a hovorili: Toto bol naozaj Syn Boží. h;K(5 a vyjdúc z hrobov po jeho zmŕtvychvstaní vošli do svätého mesta a ukázali sa mnohým. K:(4 a hroby sa otváraly a mnohé telá zosnulých svätých vstaly 9(3Divy pri ukrižovaní.  A hľa, chrámová opona sa roztrhla na dvoje, od vrchu až dolu, a zem sa triasla, skaly sa pukaly, H8 (2 Ale Ježiš zase vykríkol velikým hlasom a vypustil ducha. [71(1 Ale ostatní hovorili: Nechaj tak; vidzme, či prijde Eliáš, aby mu spomohol. g6I(0 A hneď bežal jeden z nich, vzal špongiu, naplnil octom, naložil na trsť a napájal ho. d5C(/ A niektorí z tých, ktorí tam stáli, keď to počuli, hovorili: Eliáša volá tento. !4=(. A okolo deviatej hodiny zvolal Ježiš velikým hlasom a povedal: Éli, Éli, lama zabachtani?! To je: Môj Bože, môj Bože, prečo si ma opustil?! S3!(- A od šiestej hodiny povstala tma na celej zemi až do deviatej hodiny. S2!(, A to isté i lotri, ktorí boli s ním spolu ukrižovaní, utŕhali mu. ^17(+ Dúfal v Boha, nech ho teraz vyslobodí, ak ho chce. Veď povedal: Som Boží Syn! 0{(* Iným pomáhal a sám sebe nemôže pomôcť. Je kráľom Izraelovým, nech teraz sostúpi s kríža, a uveríme mu. b/?() Podobne i najvyšší kňazi sa posmievali so zákonníkmi a so staršími a hovorili: . (( a hovorili: Hľa, ty, ktorý boríš chrám a za tri dni staviaš, pomôž samému sebe! Ak si Syn Boží, sostúp s kríža! R-(' A tí, ktorí chodili pomimo, rúhali sa mu pokyvujúc svojimi hlavami `,;(& Vtedy boli ukrižovaní s ním dvaja lotri, jeden z pravej a druhý z ľavej strany. `+;(% A nad jeho hlavu vyložili jeho vinu napísanú: Toto je Ježiš, ten kráľ Židov. &*I($ A sediac strážili ho tam. ")?(# A keď ho ukrižovali, rozdelili si jeho rúcho hodiac los, aby sa naplnilo to, čo povedal prorok: Rozdelili si moje rúcho a o môj odev hodili los. V('(" dali mu piť octu, smiešaného so žlčou, a keď ochutnal, nechcel piť. e'E(!Ukrižovanie.  A keď prišli na miesto, zvané Golgota, čo znamená miesto Lebu, &}(  A keď vychádzali, našli nejakého človeka, cyrenenského, menom Šimona; toho prinútili, aby niesol jeho kríž. w%i( A keď sa mu naposmievali, vyzliekli ho z plášťa a obliekli ho do jeho rúcha a odviedli ho ukrižovať. F$( A napľujúc na neho vzali tú trstinu a bili ho po hlave. /#Y( a upletúc korunu z tŕnia položili mu ju na hlavu a k jeho pravej ruke dali trstinu a kľakajúc pred ním posmievali sa mu a hovorili: Nech žije kráľ Židov! >"y( A vyzlečúc ho, odiali ho šarlátovým plášťom !1(Vojaci korunujú Pána a odvedú ukrižovať.  Vtedy pojali vojaci vladárovi Ježiša do prätória a shromaždili na neho celú čatu. ] 5( Vtedy im prepustil Barabáša a Ježiša zbičoval a vydal, aby bol ukrižovaný. P( A všetok ľud odpovedal a riekol: Jeho krv na nás a na naše deti! Q( A keď videl Pilát, že nič neosoží, ale že povstáva ešte väčší rozbroj, vzal vodu, umyl si ruky pred zástupom a povedal: Som čistý od krvi tohoto spravedlivého; vy už teraz vidzte. wi( A vladár im povedal: A čože zlého učinil? Ale oni ešte väčšmi kričali a hovorili: Ukrižovať ho! ym( A Pilát im povedal: Čo tedy mám urobiť s Ježišom, zvaným Kristom? Všetci mu povedali: Ukrižovať ho! }u( A vladár odpovedal a riekol im: Ktorého z tých dvoch chcete, aby som vám prepustil? A oni riekli: Barabáša. tc( Ale najvyšší kňazi a starší naviedli zástupy, aby si prosili Barabáša, a Ježiša aby zahubili. !=( A keď sedel na súdnej stolici, poslala k nemu jeho žena s odkazom: Nemaj ničoho s tým spravedlivým, lebo som dnes vo sne mnoho trpela pre neho. 1_( Lebo vedel, že ho zo závisti vydali. ( Tedy keď sa sišli ľudia, povedal im Pilát: Ktorého chcete, aby som vám prepustil, Barabáša a či Ježiša, zvaného Krista? E( A vtedy mali neobyčajného väzňa, zvaného Barabáša. q]( A na veľkonočný sviatok mal vladár obyčaj prepustiť zástupu jedného väzňa, ktorého chceli. T#( Ale mu neodpovedal ani na jediné slovo, takže sa vladár veľmi divil. X+(  Vtedy mu riekol Pilát: Či nečuješ, aké mnohé veci svedčia proti tebe? U%(  A kým žalovali na neho najvyšší kňazi a starší, nič neodpovedal. T#( Pán pred Pilátom. Zvedený ľud prosí za Barabáša.  A Ježiš stál pred vladárom, a vladár sa ho opýtal a riekol: Či si ty ten kráľ Židov? A Ježiš mu povedal: Ty dobre hovoríš. E(  a dali ich za pole hrnčiarovo, tak ako mi nariadil Pán. M(  Vtedy sa naplnilo to, čo bolo povedané skrze proroka Jeremiáša, ktorý povedal: A vzali tých tridsať strieborných, kúpnu cenu oceneného, ktorého oceniac kúpili od synov Izraelových, I ( Preto je nazvané to pole poľom krvi až do dnešného dňa. W )( A poradiac sa kúpili za ne to hrnčiarovo pole na pochovávanie cudzincov.  #( A najvyšší kňazi vzali tie strieborné a povedali: Nepatrí sa nám hodiť ich do korbána, do pokladnice, pretože je to cena krvi. O ( A povrhnúc strieborné v chráme išiel preč a odíduc obesil sa. f G( a povedal: Zhrešil som zradiac nevinnú krv. Ale oni povedali: Čo nám do toho? Ty vidz!  %( Vtedy vidiac Judáš, jeho zradca, že je odsúdený, ľutoval to a vrátil najvyšším kňazom a starším tých tridsať strieborných Q( a poviažuc ho odviedli a vydali ho Pontskému Pilátovi, vladárovi. ?y(Pána vydajú Pilátovi, a Judáš spácha samovraždu.  A keď bolo ráno, uradili sa všetci najvyšší kňazi a starší ľudu proti Ježišovi, aby ho vydali na smrť, /(K A Peter sa rozpamätal na slovo Ježišovo, ktorý mu bol povedal: Prv než zaspieva kohút, tri razy ma zaprieš. A vyjdúc von plakal horko. fG(J Vtedy sa začal klnúť a prisahať, vraj neznám toho človeka. A hneď zaspieval kohút. 1(I Potom po malej chvíli pristúpili tí, ktorí tam stáli, a povedali Petrovi: Ba skutočne si aj ty z nich, lebo aj tvoja reč ťa prezrádza. =w(H A opät zaprel s prísahou: Neznám toho človeka. (G A jako vyšiel do brány, videla ho iná a povedala tým, ktorí tam boli: Aj tento bol s Ježišom, s tým Nazaretským. K(F Ale on zaprel pred všetkými a povedal: Neviem, čo hovoríš. )M(EPeter zaprie svojho Pána.  A Peter sedel vonku na dvore. A pristúpila k nemu jedna dievčina a povedala: Aj ty si bol s tým galilejským Ježišom. =w(D a hovorili: Prorokuj nám, Kriste, kto ťa uderil! U~%(C Vtedy mu pľuli do tvári a pohlavkovali ho, a iní ho zase bili palicami I} (B Čo sa vám zdá? A oni odpovedali a riekli: Vinný je smrti. |%(A Vtedy roztrhol najvyšší kňaz svoje rúcho a povedal: Rúhal sa; čo ešte potrebujeme svedkov? Hľa, teraz ste počuli jeho rúhanie. ${C(@ A Ježiš mu riekol: Ty si povedal; len vám hovorím, že odteraz uvidíte Syna človeka sedieť po pravici Moci a prichádzať na nebeských oblakoch. -zU(? Ale Ježiš mlčal. A najvyšší kňaz odpovedal a riekol mu: Prísahou na živého Boha ťa zaväzujem, aby si nám povedal, či si ty Kristus, ten Syn Boží. py[(> Na to povstal najvyšší kňaz a povedal mu: Či nič neodpovedáš, čo títo svedčia proti tebe? `x;(= a riekli: Tento povedal: Ja môžem zboriť chrám Boží a za tri dni ho vystaviť. w(< ale nenašli, a hoc aj mnohí falošní svedkovia predstúpili, nenašli. A napokon predstúpili dvaja falošní svedkovia v(; A najvyšší kňazi, starší a celá vysoká rada hľadali falošné svedoctvo proti Ježišovi, aby ho vydali na smrť, u(: A Peter išiel za ním zďaleka až do dvora najvyššieho kňaza a vojdúc do vnútra sadnul si so služobníkmi, aby videl koniec. ,tS(9Pána potupia pred vysokou radou.  A oni zajmúc Ježiša, odviedli ho ku Kaifášovi, najvyššiemu kňazovi, kde sa boli sišli zákonníci a starší. vsg(8 Ale toto všetko sa stalo, aby sa naplnily písma prorokov. Vtedy ho opustili všetci učeníci a utiekli. 4rc(7 V tú hodinu povedal Ježiš zástupom: Ako na lotra ste vyšli s mečami a kyjami, aby ste ma zajali. Každý deň som sedel u vás a učil v chráme, a nejali ste ma. Eq(6 Ale jako by sa potom naplnily písma, že musí byť tak? p(5 Alebo či myslíš, že nemôžem teraz poprosiť svojho Otca, a pristavil by mi viacej než dvanásť legionov anjelov? zoo(4 Vtedy mu povedal Ježiš: Daj svoj meč zpät na jeho miesto, lebo všetci, ktorí berú meč, zahynú mečom. n+(3 A hľa, zrazu jeden z tých, ktorí boli s Ježišom, vystrel ruku, vytiahnul svoj meč a uderiac sluhu najvyššieho kňaza odťal mu ucho. xmk(2 A Ježiš mu povedal: Priateľu, načo si prišiel? Vtedy pristúpili, položili ruky na Ježiša a jali ho. \l3(1 A hneď pristúpil k Ježišovi a povedal: Zdravím ťa, rabbi! A zbozkával ho. Tk#(0 A jeho zradca im bol dal znamenie: Ktorého bozkám, ten je, chyťte ho. Hj (/Judáš zradí Pána.  A kým ešte hovoril, hľa, prišiel Judáš, jeden z dvanástich, a s ním veliký zástup s mečami a kyjami od najvyšších kňazov a od starších ľudu. Ni(. Vstaňte, poďme, hľa, už sa priblížil ten, ktorý ma zrádza. $hC(- Potom prišiel k učeníkom a povedal im: Teraz už spite a odpočívajte! Hľa, priblížila sa hodina, a Syna človeka zrádzajú do rúk hriešnikov. Zg/(, A nechajúc ich znova odišiel a modlil sa po tretie, povediac to isté slovo. Tf#(+ A keď prišiel, zase ich našiel spať, lebo ich oči boly obtiažené. e5(* Opät odišiel po druhé a modlil sa a hovoril: Môj Otče, ak ma nemôže minúť tento kalich, len keď ho vypijem, nech sa stane tvoja vôľa! ldS() Bdejte a modlite sa, aby ste nevošli do pokušenia! Duch síce je hotový, ale telo je krehké. c}(( Potom prišiel k učeníkom a našiel ich spať a povedal Petrovi: Či ste takto nemohli so mnou bdieť jednu hodinu? ;bq(' A poodíduc trochu ďalej napred padol na svoju tvár, modlil sa a hovoril: Môj Otče, ak je možné, nech odíde odo mňa tento kalich, avšak nie ako ja chcem, ale jako ty. `a;(& Vtedy im povedal: Moja duša je smutná až na smrť; zostaňte tu a bdejte so mnou! e`E(% A pojmúc so sebou Petra a dvoch synov Zebedeových začal sa rmútiť a veľmi teskniť. )_M($Zápas v Getsémane.  Vtedy prišiel s nimi Ježiš na miesto, zvané Getsémane, a povedal učeníkom: Poseďte tu, až odídem a pomodlím sa tamto. ^ (# A Peter mu povedal: Ani keby som musel s tebou zomrieť, nikdy ťa nezapriem! Podobne hovorili aj všetci ostatní učeníci. r]_(" Ježiš mu povedal: Ameň ti hovorím, že tejto noci, prv než zaspieva kohút, tri razy ma zaprieš. l\S(! A Peter odpovedal a riekol mu: Ak by sa aj všetci pohoršili na tebe, ja sa nikdy nepohorším! C[(  Ale keď vstanem z mŕtvych, predídem vás do Galilee. Z+( Vtedy im povedal Ježiš: Vy všetci sa pohoršíte na mne tejto noci, lebo je napísané: Biť budem pastiera, a rozpŕchnu sa ovce stáda. ]Y5(Všetci sa pohoršíte...  A zaspievajúc pieseň vyšli na Olivový vrch. #XA( Ale hovorím vám, že odteraz nebudem nikdy piť z tohoto plodu viniča, až do toho dňa, keď ho budem piť s vami nový v kráľovstve svojho Otca. iWM( lebo toto je moja tej novej smluvy krv, ktorá sa vylieva za mnohých na odpustenie hriechov. SV!( Potom vzal kalich a poďakujúc dal im so slovami: Pite z neho všetci, 5Ue(Pán podáva chlieb a víno.  A keď jedli, vzal Ježiš chlieb, a keď bol dobrorečil, lámal a dával učeníkom a povedal: Vezmite, jedzte: toto je moje telo. }Tu( A odpovedal Judáš, ktorý ho zrádzal, a riekol: Či som to azda ja, rabbi? A Ježiš mu riekol: Ty si povedal. FS( No, Syn človeka síce ide, jako je o ňom napísané, avšak beda tomu človekovi, skrze ktorého sa Syn človeka zrádza; lepšie by mu bolo bývalo, keby sa ten človek nebol narodil. WR)( A on odpovedal a riekol: Ktorý omočil so mnou ruku v mise, ten ma zradí. dQC( A veľmi sa rmútiac začali mu hovoriť jeden každý z nich: Či som to azda ja, Pane? SP!( A keď jedli, povedal: Ameň vám hovorím, že jeden z vás ma zradí. =Ow( A keď bol večer, sadol za stôl i s dvanástimi. UN%( A učeníci urobili tak, ako im nariadil Ježiš, a prihotovili baránka. &MG( A on povedal: Iďte do mesta k tomu a k tomu a povedzte mu: Učiteľ ti odkazuje: Môj čas je blízko; u teba budem jesť baránka so svojimi učeníkmi. 9Lm(Pán jie baránka.  A v prvý deň nekvasených chlebov pristúpili učeníci k Ježišovi a povedali mu: Kde chceš, aby sme ti prihotovili, žeby si jedol baránka? CK( A od tej chvíle hľadal príležitosť, aby ho zradil. lJS( a povedal: Čo mi chcete dať, a ja vám ho zradím? A oni mu odčítali tridsať strieborných. I(Judáš prijme peniaze zrady.  Vtedy odišiel jeden z tých dvanástich, zvaný Judáš Iškariotský, k najvyšším kňazom H/(  Ameň vám hovorím, že kdekoľvek bude kázané toto evanjelium po celom svete, bude sa hovoriť aj to, čo táto vykonala, na jej pamiatku. XG+(  Lebo že táto vyliala túto masť na moje telo, učinila to na môj pohrab. VF'(  Lebo chudobných máte vždycky so sebou, ale mňa nebudete mať vždycky. vEg(  Ale keď to spozoroval Ježiš, povedal im: Načo trápite ženu? Lebo vykonala dobrý skutok naproti mne. \D3(  Lebo táto masť sa mohla predať za mnoho peňazí, a mohlo sa dať chudobným. UC%( A keď to videli jeho učeníci, mrzeli sa a vraveli: Načo táto ztrata? B( pristúpila k nemu žena, ktorá mala alabastrovú nádobu masti, veľmi drahej, a vyliala mu ju na hlavu, keď sedel za stolom. {Aq(Žena pomaže Pána u Šimona Malomocného.  A keď bol Ježiš v Betánii, v dome Šimona Malomocného, M@( ale hovorili: Nie na sviatok, aby nepovstala vzbura medzi ľudom. >?y( a uradili sa, aby lapili Ježiša ľsťou a zabili, >}( Vtedy sa sišli najvyšší kňazi, zákonníci a starší ľudu do dvorany najvyššieho kňaza, zvaného Kaifáša, l=S( Viete, že po dvoch dňoch bude Veľká noc, a Syn človeka sa vydáva ta, aby bol ukrižovaný. <!(Pán predpovedá svoje blízke utrpenie.  A stalo sa, keď dokončil Ježiš všetky tieto reči, že povedal svojim učeníkom: Y;-(. A títo pojdú do večného trápenia, ale spravedliví do večného života. :%(- Vtedy im odpovie a riekne: Ameň vám hovorím, že nakoľko ste toho neučinili jednému z týchto najmenších, ani mne ste neučinili. G9 (, Vtedy mu aj oni odpovedia a rieknu: Pane, kedy sme ťa videli hladného alebo smädného alebo jako hosťa-cudzinca alebo nahého alebo nemocného alebo v žalári a neposlúžili sme ti? 8(+ hosťom-cudzincom som bol, a neprijali ste ma; nahý, a neodiali ste ma; nemocný a v žalári a nenavštívili ste ma. `7;(* Lebo som bol hladný, a nedali ste mi jesť; smädný som bol, a nedali ste mi piť; 6() Potom povie aj tým po ľavici: Iďte odo mňa, zlorečení, do večného ohňa, pripraveného diablovi a jeho anjelom. 59(( A Kráľ odpovedajúc riekne im: Ameň vám hovorím, že nakoľko ste to učinili jednému z týchto mojich najmenších bratov, mne ste učinili. U4%(' A kedy sme ťa videli nemocného alebo v žalári a prišli sme za tebou? g3I(& A kedyže sme ťa videli hosťa-cudzinca a prijali sme ťa, alebo nahého a odiali sme ťa? (~~~.}}m||K{{{zzEyynxxFxwwvveuuxutysstsOrr;qqNpoo'nn_mm{mllAkkzjjKiiihhIggWgff5ee]dd^dcuc3bbb6aa`___@^^A]]\\[[MZZOYYYXX7WW8VV+UUOTTXSSkSR}QPPP OO NNQMLLLYKyKJIIiIHtGGFF(EE1DDXCCJBBWA@@x??^>>>9=u=G<<;;;d::L99j988U766o55n443c3 2r2 1000(//'..--n-,,.++,**E))F(('''&&W%%M$$6##L""L!!!> 87ITf20:RYLT>kaq+ , )  n WXZcH(@!) !Pán učí pokore.  A prišli do Kafarnauma. A keď bol v dome, pýtal sa ich: O čom ste to rozmýšľali medzi sebou na ceste? D?)  Ale oni nerozumeli tomu slovu a báli sa ho opýtať sa. %>E)  lebo učil svojich učeníkov a hovoril im: Syn človeka bude vydaný do rúk ľudí, a zabijú ho. No, keď ho zabijú, tretieho dňa vstane z mŕtvych. =) Pán po druhé predpovedá svoje utrpenie.  Potom vyšli ztadiaľ a išli pomimo cez Galileu, a nechcel, aby to niekto zvedel, b<?)  A povedal im: Toto pokolenie nemôže vyjsť nijakým činom, iba modlitbou a pôstom. l;S)  A keď vošiel do domu, pýtali sa ho jeho učeníci osobitne: Prečo sme ho my nemohli vyhnať? A:)  Ale Ježiš ho chopil za ruku, pozdvihnul ho, a vstal. w9i)  A kričiac a veľmi ním lomcujúc vyšiel, a mládenec bol ako mŕtvy, takže mnohí hovorili, že zomrel. 48c)  A keď videl Ježiš, že sa sbieha zástup, pokarhal nečistého ducha a povedal mu: Duchu, nemý a hluchý, ja ti rozkazujem, vyjdi z neho a viacej nevojdeš do neho! e7E)  Tu hneď skríkol otec mládenca so slzami a povedal: Verím, Pane; pomôž mojej nevere! V6')  Ale Ježiš mu povedal: Ach, to ak môžeš! Všetko je možné veriacemu! 5)  A mnoho ráz ho aj na oheň hodil aj do vody, len aby ho zahubil. Ale ak môžeš niečo, pomôž nám zľutujúc sa nad nami. k4Q)  A opýtal sa jeho otca: Jako dávno je odvtedy, ako sa mu to stalo? A on povedal: Od detinstva. r3_)  A priviedli ho k nemu. A keď ho uvidel, hneď ním lomcoval duch, a padol na zem, váľal sa a penil. 2)  A on im odpovedal a riekol: Ó, neveriace pokolenie, dokiaľ budem s vami?! Dokiaľ vás ponesiem?! Priveďte ho ku mne! 11)  a kdekoľvek ho pochytí, trhá ho, a idú mu peny, škrípe zubami a schne. A povedal som tvojim učeníkom, žeby ho vyhnali, ale nevládali. s0a)  A jeden zo zástupu mu odpovedal: Učiteľu, doviedol som k tebe svojho syna, ktorý má nemého ducha, M/)  A opýtal sa ich, (tých zákonníkov): Čo sa s nimi dohadujete? \.3)  A hneď celý zástup, keď ho uvideli, preľakli sa a pribehnúc pozdravili ho. -) Pán uzdraví posadlého.  A keď prišli k učeníkom, videli veľký zástup okolo nich a zákonníkov dohadovať sa s nimi. p,[)  Ale hovorím vám, že aj Eliáš už prišiel, a urobili mu, čo chceli, jako je o ňom napísané. +7)  A on im povedal: Eliáš pravda prijde prv a napraví všetko. A jako je napísané o Synovi človeka, že musí mnoho trpieť a byť zavrhnutým? \*3)  A opýtali sa ho a riekli: Zákonníci hovoria, že Eliáš musí prijsť prv. - ])5)  A držali to slovo u seba dopytujúc sa medzi sebou, čo je to vstať z mŕtvych. (-)  A keď schádzali s vrchu, prikázal im, aby nikomu nerozprávali o tom, čo videli, iba vraj až potom, keď vstane Syn človeka z mŕtvych. _'9)  A razom, obzrúc sa dookola, nevideli viacej nikoho, iba samého Ježiša so sebou. &)  A povstal oblak, zatôňujúci ich, a hlas prišiel z oblaku, ktorý hovoril: Toto je ten môj milovaný Syn, jeho počúvajte! O%)  Lebo nevedel, čo by mal hovoriť, pretože boli veľmi poľakaní. $-)  Vtedy odpovedal Peter a riekol Ježišovi: Rabbi, dobre nám je tu byť; urobme tri stány: tebe jeden, Mojžišovi jeden a Eliášovi jeden. N#)  A ukázal sa im Eliáš s Mojžišom, a shovárali sa s Ježišom. q"])  i jeho rúcho stalo sa skvejúcim, veľmi bielym ako sneh, akého bielič na zemi nemôže vybieliť. E!) Pán sa premení na vrchu.  Potom po šiestich dňoch povolal Ježiš so sebou Petra, Jakoba a Jána a vyviedol ich na vysoký vrch osobitne, samotných. A premenil sa pred nimi, F ) Neokúsia smrti.  A hovoril im: Ameň vám hovorím, že sú niektorí z tých, ktorí tu stoja, ktorí neokúsia smrti, dokiaľ neuvidia kráľovstva Božieho, prišlého v moci. N)& Lebo ktokoľvek by sa hanbil za mňa a za moje slová v tomto pokolení cudzoložnom a hriešnom, za toho sa bude aj Syn človeka hanbiť, keď prijde v sláve svojeho Otca so svätými anjelmi. ?{)% Lebo veď aké výmenné dá človek za svoju dušu? cA)$ Lebo čo osoží človekovi, keby získal čo hneď i celý svet a svoju dušu utratil? !)# Lebo ktokoľvek by chcel zachrániť svoju dušu, stratí ju, a kto by stratil svoju dušu pre mňa a pre evanjelium, ten ju zachráni. O)"Pán velí niesť kríž.  A privolajúc si k sebe zástup so svojimi učeníkmi a povedal im: Ak chce niekto prijsť za mnou, nech zaprie sám seba a nech vezme svoj kríž a ide za mnou. /)! Ale on sa obrátil a vidiac svojich učeníkov pokarhal Petra a povedal: Idi za mnou, satane, lebo nemyslíš na Božie veci, ale na ľudské. U%)  a otvorene hovoril to slovo. Vtedy si ho pojal Peter a začal ho karhať. L) Potom ich začal učiť, že Syn človeka musí mnoho pretrpieť a byť zavrhnutý od starších, od najvyšších kňazov a od zákonníkov a byť zabitý a po troch dňoch vstať z mŕtvych, 8m) A prihrozil im, aby nikomu nehovorili o ňom. r_) A on sa ich opýtal: A vy čo hovoríte, že kto som ja? A Peter odpovedal a riekol mu: Ty si Kristus! y) A oni mu odpovedali: Jedni hovoria, že si ty Ján Krstiteľ, iní, že Eliáš, a zase iní, že jeden z prorokov. cA)Petrovo vyznanie a pokarhanie od Pána.  Potom vyšiel Ježiš i jeho učeníci do mestečiek Cezáree Filipovej. A na ceste sa pýtal svojich učeníkov a riekol im: Čo hovoria ľudia o mne, že kto som ja? eE) A poslal ho domov a povedal: Ani do toho mestečka nevojdi ani tam nikomu nepovedz o tom!  ) Potom zase položil ruky na jeho oči a kázal mu, aby pozrel hore. A tak bol uzdravený a videl všetko jasne a na ďaleko. fG) A slepý pozrel hore a povedal: Vidím ľudí; lebo ich vidím chodiť ako nejaké stromy. !) A chopiac ruku slepého vyviedol ho von z mestečka a keď napľul v jeho oči, vzložil na neho ruky a pýtal sa ho, či niečo vidí? |s)Pán uzdraví slepého.  A prišli do Betsaidy. A doviedli mu slepého a prosili ho, žeby sa ho dotknul. .Y) A riekol im: Či ešte nerozumiete? ~ w) A keď tých sedem medzi tie štyri tisíce, koľko plných pletencov kúskov ste nasberali? A povedali mu: Sedem.  ) keď som tých päť chlebov lámal medzi tých päť tisíc, koľko plných košov kúskov ste nasberali? A povedali mu: Dvanásť. U %) Či majúc oči nevidíte a majúc uši nečujete? A či sa nepamätáte, , S) Ale keď to poznal Ježiš, povedal im: Čo to rozmýšľate, že nemáte chleba? Či ešte nechápete ani nerozumiete? Či ešte máte zatvrdnuté svoje srdce? @ }) Vtedy rozmýšľali medzi sebou, vraj chleba nemáme. b?) A prikazoval im a hovoril: Hľaďte, chráňte sa kvasu farizeov a kvasu Heródesovho! )Výstraha pred kvasom farizeov.  A zabudli vziať chleba a krome jedného chleba nemali viacej so sebou na lodi. S!)  A zanechajúc ich tam vošiel zase do lode a odišiel na druhú stranu. %E)  A zavzdýchnul vo svojom duchu a povedal: Čo toto pokolenie vyhľadáva jaké znamenie? Ameň vám hovorím, že tomuto pokoleniu nebude dané znamenie. xk)  A vyšli farizeovia a začali sa s ním dohadovať vyhľadávajúc od neho znamenie z neba, pokúšajúc ho. ) Farizeovia vyhľadávajú znamenie.  A hneď vošiel do lode so svojimi učeníkmi a prišiel do kraja Dalmanutha. Q)  A tých, ktorí jedli, bolo okolo štyroch tisícov, a rozpustil ich. S!) A tak jedli a nasýtili sa a nasberali zvyšných kúskov sedem košov. ^7) A mali aj niekoľko rybičiek, a požehnajúc ich povedal, aby aj tie predkladali. -U) Vtedy rozkázal zástupu posadať si na zem. A vzal tých sedem chlebov a poďakujúc lámal a dával svojim učeníkom, aby predkladali, a kládli pred zástup. J~) A opýtal sa ich: Koľko chlebov máte? A oni povedali: Sedem. n}W) A jeho učeníci mu odpovedali: Odkiaľ bude ktosi môcť týchto tu na pustine nasýtiť chlebom? t|c) A jestli ich domov prepustím hladných, poomdlievajú na ceste, lebo niektorí z nich prišli zďaleka. \{3) Ľúto mi je toho zástupu, lebo už tri dni dlejú so mnou a nemajú čo jesť. 2z_)Nasýtenie štyroch tisícov.  V tých dňoch, keď bol zase sídený veľký zástup, a nemali čo jesť, privolal si Ježiš svojich učeníkov a povedal im: yy)% a žasli prenáramne a hovorili: Všetko dobre učinil, áno, pôsobí aj to, aby hluchí počuli a nemí hovorili. x)$ A prikázal im, aby nikomu nepovedali o tom. Ale koľkokoľvek im on aj prikazoval, oni to tým väčšmi rozhlasovali fwG)# A hneď boli otvorené jeho uši, a rozviazané bolo puto jeho jazyka, a hovoril správne. Tv#)" a vzhliadnuc do neba zavzdýchol a povedal mu: Efatha! čo je: Otvor sa! uue)! A pojmúc si ho od zástupu osobitne vložil svoje prsty do jeho uší a napľul a dotknul sa jeho jazyka ]t5)  A priviedli mu hluchého a zajakavého a prosili ho, žeby na neho vzložil ruku. s')Hluchonemý, efatha.  Potom zase odišiel z okolia Týru a Sidona a prišiel ku Galilejskému moru stredom cez okolie Desaťmestia. `r;) A odíduc do svojho domu našla dieťa ležať na posteli, a démon už bol vyšiel. Pq) Vtedy jej povedal: Pre to slovo idi; démon vyšiel z tvojej dcéry. opY) Ale ona odpovedala a riekla mu: Áno, Pane, lebo aj šteňatá pod stolom jedia z odrobiniek detí. o ) Ale Ježiš jej povedal: Nechaj, aby sa najprv nasýtily deti, lebo sa nesvedčí vziať chlieb detí a hodiť šteňatám. mnU) a žena bola Grékyňa, Sýrofeníčanka rodom - a prosila ho, žeby vyhnal démona z jej dcéry. rm_) Lebo počujúc o ňom žena, ktorej dcéruška mala nečistého ducha, prišla a padla k jeho nohám - %lE)Kananejská žena.  A vstal odtiaľ a odišiel do okolia Týru a Sidona a vojdúc do domu chcel, aby nikto nezvedel o tom, ale sa nemohol utajiť. Tk#) Všetky tieto zlé veci vychádzajú z vnútra a poškvrňujú človeka. j)) cudzoložstvá, smilstvá, vraždy, krádeže, lakomstvá, nešľachetnosti, lesť, nestudatosť, zlé oko, rúhania, pýcha, bláznovstvo. Ki) Lebo z vnútra z ľudského srdca vychádzajú zlé myšlienky, Qh) A vravel, že to, čo vychádza z človeka, to poškvrňuje človeka. tgc) lebo to nevchádza do jeho srdca, ale do brucha a vychádza von do stoky, ktorá čistí všetky pokrmy? f#) A povedal im: Či ste aj vy tak bez rozumu? Či nerozumiete, že nič z toho, čo z vonku vchádza do človeka, nemôže ho poškvrniť, ceA) Keď potom vošiel od zástupu do domu, pýtali sa ho jeho učeníci na to podobenstvo. =dw) Ak má niekto uši nato, aby počul, nech počuje! !c=) Nieto ničoho z vonku človeka, čo vchádza do neho, čo by ho mohlo poškvrniť; ale to, čo vychádza z neho, to je to, čo poškvrňuje človeka. Wb)) A privolajúc si celý zástup povedal im: Počujte ma všetci a rozumejte! wai)  a tak zbavujete slovo Božie moci svojím podaním, ktoré ste podali, a robíte mnohé tomu podobné veci. T`#)  a už viacej mu nedáte nič vykonať pre jeho otca alebo pre jeho mater _)  Ale vy hovoríte: Keby povedal človek otcovi alebo materi: Korbán (to jest dar Bohu je to), čím by som ti mohol pomôcť -, }^u)  Lebo veď Mojžiš povedal: Cti svojho otca i svoju mať, a: Ten, kto zlorečí otcovi alebo materi, nech zomrie! b]?)  A hovoril im: Dobre opovrhujete prikázaním Božím, aby ste zachovali svoje podanie. \) Lebo opustiac prikázanie Božie držíte podanie ľudí - oplakovanie krčahov a pohárov, aj mnohé iné tomu podobné veci robíte. V[') Lež nadarmo ma uctievajú učiac učenia, ktoré sú nariadeniami ľudí. 'ZI) A on odpovedal a riekol im: Dobre o vás prorokoval Izaiáš, o pokrytcoch, ako je napísané: Tento ľud ma ctí rtami, ale ich srdce je ďaleko odo mňa. Y#) A farizeovia a zákonníci sa ho opýtali: Prečo nerobia tvoji učeníci podľa podania starších, ale jedia chlieb neumytými rukami? AX}) Aj keď prijdú z trhu, ak sa neumyjú, tiež nejedia, a je aj mnoho iných vecí, ktoré prijali, aby ich držali, jako oplakovanie pohárov, krčahov, medeného riadu a jedální. }Wu) Lebo farizeovia a všetci Židia robia tak, že ak si päsťou neumyjú rúk, nejedia držiac podanie starších. |Vs) A keď videli niektorých z jeho učeníkov, že obecnými rukami, to jest neumytými, jedia chlieb, karhali to. U)Čo poškvrňuje človeka.  A sišli sa k nemu farizeovia a niektorí zo zákonníkov, ktorí boli prišli z Jeruzalema. cTA)8 A kamkoľvek išiel do dedín alebo do miest alebo do domov na poli, na tržiskách kládli nemocných a prosili ho, žeby sa aspoň lemu jeho rúcha smeli dotknúť, a všetci, ktorí sa ho dotkli, boli uzdravení. jSO)7 pobehali po celom tom okolí a začali nosiť chorých na ležiskách ta, kde počuli, že je. 6Ri)6 A keď vyšli z lode, hneď ako ho poznali, uQe)5Pán uzdravuje v Genezarete.  A keď sa preplavili, prišli do Genezaretskej zeme a tam pristáli. ^P7)4 lebo neboli porozumeli pri tých chleboch, ale ich srdce bolo zostalo zatvrdnuté. `O;)3 A vyšiel k nim do lode, a vietor utíchol. A žasli v sebe prenáramne a divili sa, zNo)2 lebo ho všetci videli a poľakali sa. Ale hneď prehovoril s nimi a povedal im: Dúfajte, ja som, nebojte sa! aM=)1 Ale oni, keď ho videli chodiť po mori, domnievali sa, že je to obluda, a skríkli, .LW)0 A keď ich videl trápiť sa veslovaním (lebo mali odporný vietor proti sebe), prišiel k nim okolo štvrtej stráže vnoci chodiac po mori a chcel ich obísť. JK)/ A keď bol večer, bola loď prostred mora, a on sám na zemi. ?J{). A rozlúčiac sa s nimi odišiel na vrch modliť sa. -IU)-Pán chodí po mori.  A hneď prinútil svojich učeníkov, aby vošli do lode a predišli ho na druhú stranu k Betsaide, kým vraj on rozpustí zástup. MH), A tých, ktorí jedli tie chleby, bolo okolo päť tisíc mužov. KG)+ A nasbierali kúskov plných dvanásť košov, aj z tých rýb. *FQ)* A jedli všetci a nasýtili sa. ?Ey)) Potom vzal tých päť chlebov a tie dve ryby a vzhliadnuc do neba požehnal a lámal chleby a dával svojim učeníkom, aby kládli pred nich, aj tie dve ryby rozdelil všetkým. ND)( A položili sa v hriadkových oddeleniach po sto a po päťdesiat. ^C7)' Vtedy ich rozkázal usadiť všetkých po stolových skupinách na zelenej tráve. mBU)& A on im povedal: Koľko chlebov máte? Iďte a pozrite! A keď zvedeli, riekli: Päť a dve ryby. A#)% Ale on odpovedal a riekol im: Dajte im vy jesť! A povedali mu: Či máme odísť a nakúpiť za dvesto denárov chleba a dať im jesť? }@u)$ Rozpusti ich, aby odišli do okolných dvorov poľných a do osád a nakúpili si chleba, lebo nemajú čo jesť. ?)# A keď už bolo mnoho hodín, pristúpili k nemu jeho učeníci a vraveli: Miesto je tu pusté, a už je veľa hodín. .>W)" A keď vyšiel Ježiš z lode, videl veliký zástup ľudí a bolo mu ich ľúto, pretože boli jako ovce, nemajúce pastiera, a začal ich učiť mnohým veciam. =;)! A zástupy ich videly, že idú preč, a mnohí ho poznali. A sbehli sa ta pešo zo všetkých tých miest a predišli ich a shromaždili sa k nemu. <<u)  A odplavili sa na lodi na pusté miesto osobitne. .;W) A povedal im: Poďte vy sami osobitne na pusté miesto a odpočiňte si trochu. Lebo bolo mnoho tých, ktorí prichádzali a odchádzali, a nemali kedy ani jesť. :7)Návrat učeníkov a nasýtenie piatich tisícov.  A apoštolovia sa sišli k Ježišovi a zvestovali mu všetko, čo činili a čo učili. g9I) A keď to počuli jeho učeníci, prišli a vzali jeho mŕtve telo a položili ho do hrobu. 8) A on odišiel, sťal ho v žalári a doniesol jeho hlavu na mise a dal ju dievčaťu, a dievča ju dalo svojej materi. N7) Preto kráľ hneď poslal kata a rozkázal doniesť hlavu Jánovu. d6C) A kráľ sa veľmi zarmútil, ale pre prísahu a pre spoluhodovníkov nechcel ju odbyť. 5) Vtedy hneď vošla so spechom ku kráľovi, pýtala si a riekla: Chcem, aby si mi naskutku dal na mise hlavu Jána Krstiteľa. m4U) A ona vyšla a povedala svojej materi: Čo si mám pýtať? A ona riekla: Hlavu Jána Krstiteľa. y3m) A prisahal jej: Čo len budeš žiadať odo mňa, dám ti, a čo by bolo až do polovice môjho kráľovstva. =2u) a keď ta vošla dcéra tej istej Heródiady a tancovala, zaľúbila sa Heródesovi aj spoluhodovníkom; a kráľ povedal dievčaťu: Pýtaj odo mňa, čo len chceš, a dám ti. 1)) Ale keď prišiel príhodný deň, keď na deň svojho narodenia robil Heródes svojim veľmožom, generálom a popredným Galilee hostinu, 0/) lebo Heródes sa bál Jána vediac, že je muž spravedlivý a svätý, a chránil ho. A počujúc ho všeličo i činil, a rád ho počúval. R/) Lež Heródiada mala zlé oko na neho a chcela ho zabiť, ale nemohla, R.) Lebo Ján hovoril Heródesovi: Nepatrí sa ti mať ženu svojho brata. V-')Zavraždenie Jána Krstiteľa.  Lebo ten istý Heródes poslal svojich sluhov a chopil Jána a poviazal ho v žalári pre Heródiadu, ženu Filipa, svojho brata, pretože si ju bol vzal za ženu. i,M) Ale keď to počul Heródes, povedal: To je Ján, ktorého som ja sťal; on vstal z mŕtvych. n+W) Jedni totiž hovorili, že je Eliáš, a iní hovorili, že je prorok alebo jako jeden z prorokov. [*1)Rozličná mienka o Pánovi.  A počul o tom kráľ Heródes (lebo jeho meno sa bolo stalo všeobecne známym) a hovoril: Ján Krstiteľ vstal z mŕtvych, a preto pôsobia v ňom tie divotvorné moci. X)+)  A vyháňali mnoho démonov a mazali mnohých chorých olejom a uzdravovali. 8(m)  Vtedy vyšli a kázali, aby činili pokánie. r'_)  A ktoríkoľvek by vás neprijali ani vás nechceli počuť, idúc odtiaľ vytraste i ten prach zpod svojich nôh im na svedoctvo. Ameň vám hovorím, že znesiteľnejšie bude Sodomänom a Gomoranom v súdny deň ako tomu mestu. e&E)  A hovoril im: Kdekoľvek vojdete do domu, tam ostaňte, dokiaľ vôbec odtiaľ nevyjdete. N%)  ale aby mali sandále podviazané a aby neobliekali dvoje sukieň. y$m) a prikázal im, aby nebrali ničoho na cestu krome samej palice, ani kapsy ani chleba ani peňazí do opasku, #')Vyslanie apoštolov.  A povolal si k sebe tých dvanástich a začal ich posielať po dvoch a dával im moc nad nečistými duchami M") A podivil sa ich nevere. A chodil vôkol po mestečkách a učil. p![) A nemohol tam učiniť nijaký div, krome čo na niekoľkých chorých vzložil ruky a uzdravil ich. u e) A Ježiš im povedal: Prorok nie je bezo cti, iba vo svojej otčine, medzi príbuznými a vo svojom dome. #A) Či nie je toto ten tesár, syn Máriin, a brat Jakobov, Jozesov, Júdov a Šimonov? A či nie sú aj jeho sestry tu u nás? A pohoršovali sa na ňom. W)) A keď bola sobota, začal učiť v synagóge. A mnohí, keď ho počuli, žasli a hovorili: Odkiaľ to tento má? A jaká je to múdrosť, ktorá mu je daná, že aj také divy sa dejú skrze jeho ruky? )Pánom pohŕdli v jeho domove.  Potom vyšiel odtiaľ a prišiel do svojej otčiny, a jeho učeníci išli za ním. _9)+ A veľmi im prikázal, aby sa toho nikto nedozvedel. A povedal, aby jej dali jesť. a=)* A dievčatko hneď vstalo a chodilo, lebo malo dvanásť rokov. A žasli prenáramne. )) A uchopiac ruku dieťaťa povedal mu: Talitha kúmi! čo je preložené toľko jako: Dievčatko, tebe hovorím, vstaň! #)( A vysmievali ho. No, on vyženúc všetkých pojal otca dieťaťa i matku i tých, ktorí boli s ním, a vošiel ta, kde ležalo dieťa. Z/)' a vojdúc povedal im: Čo robíte krik a plačete? Dieťa nezomrelo, ale spí. vg)& A prišli do domu predstaveného synagógy, a videl tam nepokojný ruch, plačúcich a kvíliacich veľmi, ^7)% A nedal nikomu ísť za sebou, iba Petrovi, Jakobovi a Jánovi, Jakobovmu bratovi. tc)$ Ale Ježiš počujúc slovo, ktoré hovorili, hneď povedal predstavenému synagógy: Neboj sa, len ver! )# A kým on ešte hovoril, tu prišli od predstaveného synagógy a vraveli: Tvoja dcéra už zomrela, načo ešte unúvaš Učiteľa? vg)" A on jej povedal: Dcéro, tvoja viera ťa uzdravila. Iď v pokoji a buď zdravá a prostá svojej choroby. {)! A žena bojac a trasúc sa, lebo vedela, čo sa pri nej stalo, prišla a padla pred ním a povedala mu celú pravdu. I )  Ale on sa ohliadal dookola, aby videl tú, ktorá to urobila. y) A jeho učeníci mu vraveli: Vidíš, že ťa zástup tlačí zo všetkých strán, a hovoríš: Kto sa ma dotknul? }) A Ježiš hneď poznal v sebe, že vyšla z neho moc, a obrátiac sa v zástupe vravel: Kto sa dotknul mojeho rúcha? gI) A hneď vyschol prameň jej krvi, a pocítila na tele, že je uzdravená od svojej choroby. S !) lebo si bola povedala: Ak sa len jeho rúcha dotknem, budem uzdravená. ^ 7) tá, keď počula o Ježišovi, prišla v zástupe odzadu a dotkla sa jeho rúcha,  )) a mnoho vytrpela od mnohých lekárov a potrovila všetko svoje imanie, a nič jej to nebolo pomohlo, lež ešte bola prišla do horšieho; O ) Vtedy nejaká žena, ktorá bola v nemoci toku krvi dvanásť rokov d C) A odišiel s ním. A išiel za ním veliký zástup, a tlačili ho zo všetkých strán. ') a veľmi ho prosil a hovoril: Moja dcéruška skonáva: prosím, žeby si prišiel a vzložil na ňu ruky, že by bola uzdravená a žila. q]) A hľa, prišiel jeden z predstavených synagógy, menom Jairus, a keď ho videl, padol k jeho nohám ,S)Žena, trpiaca na krvotok. Jairova dcéra.  A keď sa preplavil Ježiš na lodi zase na druhú stranu, sišiel sa k nemu veliký zástup, a bol pri mori. tc) A odišiel a začal hlásať v Desaťmestí, jaké veľké veci mu učinil Ježiš; a všetci sa divili. 7) No, Ježiš ho nenechal, ale mu povedal: Idi do svojho domu ku svojim a zvestuj im, aké veľké veci ti učinil Pán a že sa zmiloval nad tebou. X+) A keď vchádzal do lode, prosil ho ten predtým posadlý, žeby bol s ním. <u) A začali ho prosiť, žeby odišiel z ich kraja. jO) A tí, ktorí to videli, rozprávali im, ako sa to stalo tomu posadlému, aj o tých sviniach. ) A prišli k Ježišovi a videli posadlého, že sedí a je odiaty a má zdravý rozum, ten ktorý to bol mal ten legion, a báli sa. zo) A tí, ktorí ich pásli, utiekli a oznámili to v meste i v domoch v poli. A vyšli vidieť, čo sa to stalo. ?~y)  A Ježiš im hneď dovolil. Vtedy vyšli nečistí duchovia a vošli do svíň, a stádo sa srútilo dolu úbočím do mora, a bolo ich okolo dvoch tisícov, a potopily sa v mori. m}U)  A prosili ho všetci tí démoni a hovorili: Pošli nás do tých svíň, aby sme vošli do nich. H| )  A bolo tam na svahu vrchu veliké stádo svíň, pasúce sa. H{ )  A veľmi ho prosil, žeby ich neposielal preč z toho kraja. az=)  A pýtal sa ho: Jako ti je meno? A povedal mu: Legion mi je meno, lebo nás je mnoho. >yy) Lebo mu hovoril: Vyjdi z človeka, nečistý duchu! x3) a skríknuc velikým hlasom povedal: Čo mám s tebou, Ježišu, Synu Najvyššieho Boha! Zaväzujem ťa prísahou na Boha, aby si ma netrápil! Dw) A keď uvidel Ježiša zďaleka, bežal a poklonil sa mu jvO) A vždycky, vodne i vnoci, bol na tamojších vrchoch a v hroboch a kričal a bil sa kameňmi. u) pretože bol často poviazaný putami na nohách a reťazami a roztrhal reťazi a putá polámal, a nikto ho nevládal skrotiť. qt]) ktorý to človek mal svoje obydlie v hroboch, a už ho ani reťazami nemohol nikto viacej poviazať, _s9) A jako vyšiel z lode, hneď sa s ním stretol človek z hrobov, v nečistom duchu, [r1)Posadlý v Gadare.  A prišli na druhú stranu mora do kraja Gadarénov. oqY)) A veľmi sa báli a hovorili jeden druhému: Ktože je tento, že ho i vietor i more poslúchajú?! Lp)( A povedal im: Čo ste takí bojazliví? Či ešte nemáte viery? toc)' A prebudiac sa pokarhal vietor a povedal moru: Mlč, umĺkni! A prestal vietor, a nastalo veľké ticho. vng)& A on bol v zálodí a spal na poduške. A zobudili ho a povedali mu: Učiteľu, či nedbáš, že hynieme? imM)% Vtedy povstala veliká búrka od vetra, a vlny sa tak valily do lode, že sa až naplňovala. elE)$ A zanechajúc zástup vzali ho so sebou tak, ako bol na lodi. A boly s ním aj iné lode. mkU)#Pán utíši more.  A riekol im toho dňa, keď už bol večer: Prejdime na druhú stranu! ^j7)" No, bez podobenstva im nehovoril, ale osobitne vykladal svojim učeníkom všetko. Ui%)! A mnohými takými podobenstvami im hovoril slovo, tak ako mohli počuť. .hW)  ale keď sa zaseje, vzchádza a býva väčšie od všetkých zelín a ženie veliké letorasty, takže pod jeho tôňou môžu si nebeskí vtáci robiť hniezda. xgk) Je ako horčičné zrno, ktoré, keď sa poseje na zem, je menšie od všetkých semien, ktoré sú na zemi; qf]) A vravel: Čomu máme pripodobniť kráľovstvo Božie? Alebo jakým podobenstvom ho máme zobraziť? Ne) A keď dozreje plod, hneď pošle srp, lebo sa dostanovila žatva. jdO) lebo zem donáša úrodu sama od seba, najprv bylinu, potom klas a potom plné ovocie v klase. hcK) a spával by a vstával vodne i vnoci, a semä by vzchádzalo a rástlo, že sám nevie ako; \b3) A vravel: S kráľovstvom Božím je to tak, ako keby človek hodil semä na zem Ya-) Lebo kto má, tomu bude dané, a kto nemá, od toho sa vezme i to, čo nemá. `) A vravel im: Vidzte, čo čujete! Jakou mierou meriate, takou vám bude odmerané a pridané bude vám počúvajúcim. =_w) Ak má niekto uši nato, aby počul, nech počuje! ^) Lebo nič nie je tak skryté, čo by nemalo byť zjavené, ani nebolo ukryté, ale tiež iba nato, aby vyšlo na javo. I] )Svieca. Zem rodí sama od seba. Horčičné zrno.  A vravel im: Či azda ide svieca nato, aby ju postavili pod nádobu alebo pod posteľ a či nie nato, aby ju postavili na svietnik? J\) A zase tamtí, ktorí sťa na dobrej zemi sú posiati, sú takí, ktorí počúvajú slovo a prijímajú ho a donášajú užitok: niektoré tridsať, niektoré šesťdesiat a niektoré sto. [) ale starosti tohoto sveta a zvod bohatstva a iné žiadosti, vchádzajúce do srdca, udusujú slovo, a býva bez užitku. VZ') A sú iní, ktorí sa sejú do tŕnia; to sú takí, ktorí počuli slovo, Y) lež nemajú v sebe koreňa, ale sú dočasní; a potom, keď nastane súženie alebo prenasledovanie pre slovo, hneď sa horšia. X{) A podobne sú tí, ktorí sa sejú na skalnatých miestach, ktorí, keď počujú slovo, hneď ho s radosťou berú, W) A toto sú tí vedľa cesty, kde sa seje slovo, ktorí, keď počujú, hneď ide satan a vyníma slovo, vsiate v ich srdciach. !V?) Rozsievač seje slovo. oUY)  A rečie im: Či nerozumiete tomu podobenstvu? A jakože potom porozumiete všetkým podobenstvám? T)  aby hľadiac hľadeli, ale nevideli, a čujúc počuli, ale nerozumeli, aby sa asnáď neobrátili, a odpustily by sa im hriechy. S)  A povedal im: Vám je dané poznať tajomstvo kráľovstva Božieho; ale tamtým vonku deje sa všetko v podobenstvách, rR_)  A keď bol sám, opýtali sa ho tí, ktorí boli okolo neho, s tými dvanástimi, na tie podobenstvá. FQ)  A hovoril im: Kto má uši nato, aby počul, nech počuje! P7) A opät iné padlo do dobrej zeme a vydalo užitok vzchádzajúc a rastúc, a donieslo niektoré tridsať, niektoré šesťdesiat a niektoré sto. YO-) A zase iné padlo do tŕnia, a vzišlo tŕnie a udusilo ho, a nedalo užitku. QN) Ale keď vyšlo slnce, vyhorelo a preto, že nemalo koreňa, vyschlo. qM]) A iné padlo na skalnaté miesto, kde nemalo mnoho zeme, a hneď vzišlo, lebo nemalo hlbokosti zeme. uLe) A stalo sa v tom, ako rozsieval, že jedno padlo vedľa cesty. A prileteli nebeskí vtáci a sozobali ho. =Kw) Počujte! Hľa, vyšiel rozsievač, aby rozsieval. QJ) A učil ich mnohému v podobenstvách a hovoril im vo svojom učení: NI)Pán učí pri mori. Rozsievač.  A zase započal učiť pri mori. A shromaždil sa k nemu veliký zástup, takže vošiel do lode a sedel na mori, a všetok zástup bol pri mori na zemi. bH?)# Lebo ktokoľvek by činil vôľu Božiu, ten je mojím bratom, mojou sestrou i matkou. mGU)" A obzrúc sa dookola po tých, ktorí sedeli vôkol neho, rečie: Hľa, moja matka a moji bratia! HF )! A on im odpovedal: Kto je moja matka, a kto sú moji bratia? {Eq)  A sedel okolo neho zástup, a povedali mu: Hľa, tvoja matka i tvoji bratia i tvoje sestry ťa vonku hľadajú. D)Pán ukazuje, kto mu je matkou a bratom.  A tedy prišli jeho matka i jeho bratia a stojac vonku poslali k nemu a volali ho. 0C]) Lebo hovorili: Má nečistého ducha. oBY) ale ten, kto by sa rúhal Svätému Duchu, nemá odpustenia na veky, ale je vinný večného súdu. A ) Ameň vám hovorím, že všetky hriechy budú odpustené ľudským synom i všetky rúhania, ktorýmikoľvek by sa rúhali; @) Nikto nemôže rozchvátať náradie silného vojdúc do jeho domu, ak by prv nepoviazal toho silného, a len potom zlúpi jeho dom. g?I) A jestli satan povstal sám proti sebe a rozdvojil sa, nemôže obstáť, ale mu je koniec. R>) A rozdvojí-li sa dom sám proti sebe, nebude môcť obstáť ten dom. b=?) A jestli sa kráľovstvo rozdvojí samo proti sebe, to kráľovstvo nemôže obstáť. a<=) A privolajúc si ich hovoril im v podobenstvách: Ako môže satan vyháňať satana? ;) A zákonníci, ktorí boli prišli dolu od Jeruzalema, hovorili, že má Belzebúba a že kniežaťom nad démonami vyháňa démonov. l:S) A keď počuli o tom jeho príbuzní, išli, aby ho chytili, lebo vraveli, že pošiel z rozumu. 3~}} |}|C{zzyyxx&www vauuuFttt5sssTrrwqqCppoo=nnDmvmlkk_jj}jiEhhTgEffeZedccZbbraaL``j__^^/]]c\\2[bZZlZYYTXXaWWHVUUeTTGSRRR`QQPPdOOPNN"MMCLLVKJJ~J>m== <`;;R::9j8887^7655o4453\22Q111%00/!.--}- ,;++k+"**P))X((~(''b&&T%%%I$$##\#"!! C[P mg=ijlVNzs7Z I u 9 I :  </4H(3;y)D Ale on zaprel a povedal: Neviem ani nerozumiem, čo ty hovoríš. A vyšiel von na predodvorie, a kohút zaspieval. n:W)C a vidiac Petra zohrievať sa pozrela na neho a riekla: Aj ty si bol s tým Nazarejským Ježišom. z9o)BPeter zaprie svojho Pána.  A keď bol Peter dole na dvore, prišla jedna z dievok najvyššieho kňaza 85)A A niektorí začali pľuvať na neho, zakrývať jeho tvár a pohlavkovať ho a hovoriť mu: Prorokuj! A prevzali ho sluhovia bijúc ho palicami. g7I)@ Počuli ste to rúhanie. Čo sa vám zdá? A oni všetci ho odsúdili, že je vinný smrti. c6A)? Vtedy roztrhol najvyšší kňaz svoje rúcho a povedal: Čo ešte potrebujeme svedkov? 5})> A Ježiš povedal: Áno, ja som, a uvidíte Syna človeka sedieť po pravici Moci a prichádzať s nebeskými oblaky. 4)= Ale on mlčal a neodpovedal ničoho. Opät sa ho opýtal najvyšší kňaz a povedal mu: Či si ty Kristus, Syn toho Požehnaného? 3)< Potom vstal najvyšší kňaz do prostredku a opýtal sa Ježiša: Či nič neodpovedáš? Čo títo svedčia proti tebe? 72k); Ale ani takto nebolo ich svedoctvo rovnaké. 1): My sme ho počuli hovoriť: Ja zborím tento chrám, urobený rukami, a za tri dni vystavím iný, nie rukami urobený. J0)9 A ktorísi povstali a svedčili falošne proti nemu a vraveli: \/3)8 Lebo mnohí lživo svedčili proti nemu, ale tie ich svedoctvá neboly rovnaké. .{)7 A najvyšší kňazi a celá vysoká rada hľadali svedoctvo proti Ježišovi, aby ho vydali na smrť, ale nenašli. -)6 A Peter išiel za ním zďaleka až do dvora najvyššieho kňaza a sedel spolu so sluhami a hrial sa pri svetle ohňa. B,)5Kňazi a vysoká rada hľadajú svedoctvo proti Pánovi.  A odviedli Ježiša k najvyššiemu kňazovi. A sišli sa k nemu všetci najvyšší kňazi a starší a zákonníci. 3+c)4 Ale on zanechajúc rúcho utiekol nahý. o*Y)3 A nejaký mládenec išiel za ním, odiaty ľanovým rúchom po holom tele, a chytili ho mládenci. /)[)2 Vtedy ho všetci opustili a utiekli. e(E)1 Deň po dni som bol u vás v chráme učiac, a nejali ste ma. Ale aby sa naplnily písma. l'S)0 A Ježiš odpovedal a riekol im: Ako na lotra ste vyšli s mečami a kyjami, aby ste ma sobrali. |&s)/ A jeden, ktorýsi z tých, ktorí tam stáli, vytasil meč a uderil sluhu najvyššieho kňaza a odťal mu ucho. 8%m). A oni položili na neho svoje ruky a jali ho. ^$7)- A keď prišiel, hneď pristúpil k nemu a povedal: Rabbi, rabbi! A zbozkával ho. n#W), A jeho zradca im bol dal znamenie povediac: Ktorého bozkám, ten je; jmite ho a odveďte opatrne. >"w)+ A hneď, kým ešte hovoril, prišiel Judáš, jeden z tých dvanástich, a s ním veliký zástup, s mečami a kyjami, od najvyšších kňazov, od zákonníkov a od starších. J!)* Vstaňte, poďme! Hľa, už je blízko ten, ktorý ma zrádza. X +))Pán zradený, mládenec prenasledovaný.  A prišiel po tretie a povedal im: Teraz už spite a odpočívajte! Už je to tam! Prišla tá hodina; hľa, Syna človeka zrádzajú do rúk hriešnikov. y)( A keď sa navrátil, zase ich našiel spať, lebo ich oči boly obtiažené, a nevedeli, čo by mu mali odpovedať. A)' A zase odišiel a modlil sa hovoriac tie isté slová. p[)& Bdejte a modlite sa, aby ste nevošli do pokušenia, lebo duch je síce hotový, ale telo je slabé. ym)% Potom prišiel a našiel ich spať. A povedal Petrovi: Šimone, spíš? Či si nevládal bdieť jednu hodinu? )$ A hovoril: Abba, Otče, tebe je všetko možné, odnes odo mňa tento kalich! Ale však nie to, čo ja chcem, ale čo ty. xk)# A poodíduc trochu dopredu padnul na zem a modlil sa, žeby, ak je vraj možné, odišla od neho tá hodina. T#)" A povedal im: Moja duša je smutná až na smrť. Zostaňte tu a bdejte. Y-)! A pojal so sebou Petra, Jakoba a Jána a začal sa ľakať a veľmi teskniť. &G) Pán sa modlí v Getsémane.  Potom prišli na pozemok, ktorého meno je Getsémane. A povedal svojim učeníkom: Poseďte tu, kým sa nepomodlím. ) Ale on nadmier veľa hovoril: Ani keby som mal s tebou zomrieť, nikdy ťa nezapriem. Tak podobne aj všetci ostatní vraveli. ) A Ježiš mu riekol: Ameň ti hovorím, že dnes, tejto noci, prv než dva razy zaspieva kohút, tri razy ma zaprieš. N) Vtedy mu povedal Peter: Aj keby sa všetci pohoršili, ale nie ja. C) Ale keď vstanem z mŕtvych, predídem vás do Galilee. ) A Ježiš im povedal: Všetci sa na mne pohoršíte tejto noci, lebo je napísané: Biť budem pastiera, a rozpŕchnu sa ovce. :q) A zaspievajúc pieseň vyšli na Olivový vrch. !) Ameň vám hovorím, že už viac nikdy nebudem piť z plodu viniča, až do toho dňa, keď ho budem piť nový v kráľovstve Božom. [1) A povedal im: Toto je moja tej novej smluvy krv, ktorá sa vylieva za mnohých. J) Potom vzal kalich a poďakujúc dal im, a pili z neho všetci.   ) A keď jedli, vzal Ježiš chlieb a keď bol dobrorečil, lámal a dával im a povedal: Vezmite, jedzte, toto je moje telo. A }) A Syn človeka síce ide, jako je napísané o ňom, ale beda tomu človekovi, skrze ktorého sa Syn človeka zrádza. Lepšie by mu bolo bývalo, keby sa ten človek nebol narodil. ^ 7) A on odpovedal a riekol im: Jeden z dvanástich, ktorý si so mnou máča do misy. n W) A oni sa začali rmútiť a hovoriť mu jeden po druhom: Či som to ja? A iný tiež: Či azda ja?  ) A keď sedeli za stolom a jedli, povedal Ježiš: Ameň vám hovorím, že jeden z vás ma zradí, ktorý jie so mnou. /[) Potom večer prišiel s dvanástimi. lS) A jeho učeníci vyšli a prišli do mesta a našli tak, ako im povedal, a prihotovili baránka. cA) A on vám ukáže velikú vrchnú dvoranu, očalúnenú a hotovú, tam nám prihotovte. /) A kdekoľvek vojde, povedzte tam domácemu pánovi: Učiteľ ti odkazuje: Kde je tá jedáleň, kde mám jesť baránka so svojimi učeníkmi? /)  Vtedy poslal dvoch zo svojich učeníkov a povedal im: Iďte do mesta, a stretne sa s vami človek, ktorý ponesie krčah vody, iďte za ním. B) Pán jie baránka.  A v prvý deň nekvasených chlebov, keď zabíjavali baránka, povedali mu jeho učeníci: Kde chceš, aby sme odíduc prihotovili, aby si jedol baránka? ym)  A oni počujúc to zaradovali sa a sľúbili, že mu dajú peniaze. A hľadal, ako by im ho príhodne zradil. ) Judáš zrádza.  A Judáš Iškariotský, jeden z tých dvanástich, odišiel k najvyšším kňazom, aby im ho zradil. #A)  No, ameň vám hovorím, že kdekoľvek po celom svete bude zvestované toto evanjelium, i to, čo táto učinila, bude sa rozprávať na jej pamiatku. M) Ona, čo mohla, vykonala: predišla pomazať moje telo k pohrabu. ~~w) Lebo veď chudobných máte vždycky so sebou a keď chcete, môžete im dobre činiť; ale mňa nemáte vždycky. _}9) Ale Ježiš povedal: Nechajte ju! Načo ju trápite? Dobrý skutok vykonala na mne. |{) Lebo toto sa mohlo predať za viac ako za tristo denárov, a mohlo sa dať chudobným. A hnevom sa obrátili na ňu. q{]) Ale boli niektorí prítomní, ktorí sa mrzeli u seba na to a hovorili: Načo bola tá strata masti? lzS) A keď bol v Betánii, v dome Šimona Malomocného, a sedel tam za stolom, prišla žena, ktorá mala alabastrovú nádobu nardovej masti, pravej a veľmi drahej, a rozbijúc alabastrovú nádobu vyliala masť na jeho hlavu. Iy ) Ale hovorili: Nie na sviatok, aby snáď nebola vzbura ľudu. dxC)Žena pomaže Pána pri večeri u Šimona Malomocného.  A po dvoch dňoch bola Veľká noc a čas nekvasených chlebov. A najvyšší kňazi a zákonníci hľadali spôsob, ako by ho chytili ľsťou a zabili. Pán predpovedá zkazu Jeruzalema, ráz budúceho veku a svoj príchod v sláve.  A keď vychádzal z chrámu, povedal mu jeden z jeho učeníkov: Učiteľu, pozri, jaké kamene a jaké stavby! R) , Lebo všetci hodili z toho, čo im zvyšovalo, ale ona zo svojho nedostatku hodila všetko, čo mala, všetko svoje živobytie. %QE) + Vtedy si privolal svojich učeníkov a povedal im: Ameň vám hovorím, že táto chudobná vdova hodila viac ako všetci, ktorí hádzali do pokladnice. [P1) * A prišla jedna chudobná vdova a hodila dva haliere, čo je štvrtinou groša. AO}) )Chudobnej vdovy dva haliere.  A Ježiš sadnúc si naproti chrámovej pokladnici díval sa, jako hádzal zástup kovové peniaze do pokladnice. A mnohí bohatí hodili mnoho. vNg) ( ktorí pohlcujú domy vdôv, a to pod zámienkou dlhého modlenia. Tým sa dostane ťažšieho odsúdenia. LM) ' chcú prvé stolice v synagógach a prvé miesta pri večeriach; UL%) &Pán vystríha pred ctibažnými a lakomými farizei.  A hovoril im vo svojom učení: Vystríhajte sa zákonníkov, ktorí chcú chodiť v dlhom, krásnom rúchu a byť pozdravovaní na trhoch; Ky) % Sám Dávid ho tedy nazýva pánom, nuž akože je potom jeho synom? A celý ten veľký zástup ho rád počúval. *JO) $ Veď sám Dávid povedal v Svätom Duchu: Riekol Pán môjmu Pánovi; Seď po mojej pravici, dokiaľ nepoložím tvojich nepriateľov za podnož tvojich nôh. I') #Čí syn je Kristus.  A Ježiš odpovedal a riekol učiac v chráme: Jako to hovoria zákonníci, že je Kristus synom Dávidovým? H-) " A Ježiš vidiac, že rozumne odpovedal, riekol mu: Nie si ďaleko od kráľovstva Božieho. A nikto sa ho už viacej neopovážil opytovať. *GO) ! a milovať ho z celého srdca a z celého umu a z celej duše a z celej sily a milovať blížneho jako samého seba je viac ako všetky zápaly a iné obeti. {Fq)  A zákonník mu povedal: Dobre, Učiteľu, pravdu si povedal, že je len jeden Bôh, a nieto iného krome neho, E)  A druhé podobné je toto: Milovať budeš svojho blížneho jako samého seba! Iného prikázania väčšieho nad tieto niet. %DE)  A: milovať budeš Pána, svojho Boha, z celého svojho srdca, z celej svojej duše, z celej svojej mysli a z celej svojej sily. To je prvé prikázanie. C{)  A Ježiš mu odpovedal, že najprvšie od všetkých prikázaní je: Čuj, Izraelu, Pán, náš Bôh, je Pán jeden! YB-) Najväčšie prikázanie.  Vtedy pristúpil jeden zo zákonníkov, keď ich bol počul dohadovať sa, a vediac, že im dobre odpovedal, opýtal sa ho: Ktoré prikázanie je najprvšie od všetkých? TA#)  Bôh nie je Bohom mŕtvych, ale Bohom živých. Vy teda veľmi blúdite. ;@q)  A o mŕtvych, že vstanú, či ste nečítali v knihe Mojžišovej, kde je reč o tom kri, jako mu povedal Bôh a riekol: Ja som Bôh Abrahámov a Bôh Izákov a Bôh Jakobov? r?_)  Lebo keď vstanú z mŕtvych, nebudú sa ani ženiť ani vydávať, ale budú jako anjeli v nebesiach. g>I)  A Ježiš odpovedal a riekol im: Či neblúdite preto, že neznáte písem ani moci Božej? =)  Pri zmŕtvychvstaní teda, keď vstanú z mŕtvych, ktorého z nich bude ženou? Lebo ju mali všetci siedmi za ženu. o<Y)  A tak si ju boli vzali všetci siedmi a nezanechali semena. Napokon po všetkých zomrela aj žena. a;=)  Potom si ju vzal druhý a tiež zomrel nezanechajúc ani on semena, i tretí podobne. [:1)  Nuž bolo sedem bratov. A prvý si vzal ženu a keď zomrel, nezanechal semena. D9)  Učiteľu, Mojžiš nám napísal, že keby zomrel niečí brat a zanechal by po sebe ženu a detí by nezanechal, aby si vzal jeho brat tú jeho ženu a vzbudil svojmu bratovi semeno. 8!) Jesto zmŕtvychvstanie.  A zase prišli k nemu sadúceovia, ktorí hovoria, že neni zmŕtvychvstania, a pýtali sa ho a riekli: 7)  Vtedy odpovedal Ježiš a riekol im: Dávajte, čo je cisárovo, cisárovi, a čo je Božie, Bohu. A preveľmi sa tomu divili. b6?)  A oni doniesli. A rečie im: Čí je toto obraz a nápis? A oni mu povedali: Cisárov. j5O)  Ale on znajúc ich pokrytstvo povedal im: Čo ma pokúšate? Doneste mi denár, aby som videl. 4 )  ktorí, keď prišli, povedali mu: Učiteľu, vieme, že si pravdivý a nedbáš na nikoho, lebo nehľadíš na osobu človeka, ale učíš ceste Božej, ako je pravda: či sa sluší dávať cisárovi daň a či nie? Či máme dať a či nemáme dať? {3q) Čo Božieho, Bohu.  A poslali k nemu niektorých z farizeov a z heródiánov, aby ho pochytili v reči, 2{)  A hľadali ho jať, ale sa báli zástupu. Lebo poznali, že na nich povedal to podobenstvo. A nechajúc ho odišli. C1)  Od Pána sa to stalo, a je to divné v našich očiach. u0e)  Či ste ani toho písma nečítali: Práve ten kameň, ktorý zavrhli stavitelia, stal sa uholnou hlavou. c/A)  Nuž čo tedy urobí pán vinice? Prijde a zahubí takých vinárov a vinicu dá iným. =.w)  A schopili ho a zabili a vyhodili ho von z vinice. d-C)  Ale tí vinári si povedali: Toto je dedič; poďte, zabime ho, a dedičstvo bude naše! ,)  Mal teda ešte svojho jediného syna milovaného. I toho k nim poslal naposledy povediac: Budú sa ostýchať môjho syna. r+_)  A zase len poslal iného; i toho zabili, i mnoho iných, z ktorých jedných nabili a jedných pobili. n*W)  A zase k nim poslal iného sluhu; i tomu kameňovaním doráňali hlavu a odoslali ho zohaveného. >)y)  Ale oni ho schopili a nabili a odoslali prázdneho. `(;)  A keď tomu bol čas, poslal k vinárom sluhu, aby vzal od vinárov z úrody vinice. ^'7) Podobenstvo o prenajatej vinici.  A začal im hovoriť v podobenstvách: Vinicu vysadil nejaký človek, ohradil ju plotom, vykopal nádrž pod prešom, vystavil vežu, prenajal ju vinárom a odcestoval. &) ! A odpovedali a riekli Ježišovi: Nevieme. A Ježiš odpovedal a riekol im: Ani ja vám nepoviem, akou mocou činím tieto veci. u%e)  Ale ak povieme, že z ľudí -. Báli sa ľudu, lebo všetci mysleli o Jánovi, že bol skutočne prorok. p$[)  Vtedy rozmýšľali medzi sebou a hovorili: Ak povieme: Z neba, povie: Prečo ste mu teda neuverili? J#)  Krst Jánov bol odkiaľ, z neba a či z ľudí? Odpovedzte mi! ")  A Ježiš odpovedal a riekol im: I ja sa vás opýtam na jednu vec; odpovedzte mi, a poviem vám, akou mocou činím tieto veci. o!Y)  a povedali mu: Jakou mocou činíš tieto veci? Alebo kto ti dal tú moc, aby si činil tieto veci? 6 g) Pán protiotázkou zavráti farizeov.  A prišli zase do Jeruzalema. A keď sa prechádzal v chráme, pristúpili k nemu najvyšší kňazi, zákonníci a starší mU)  Ale ak vy neodpustíte, ani váš Otec, ktorý je v nebesiach, vám neodpustí vašich pokleskov. 7)  A keď stojíte na modlitbe, odpúšťajte, ak máte niečo proti niekomu, aby aj váš Otec, ktorý je v nebesiach, vám odpustil vaše poklesky. oY)  Preto vám hovorím: Všetko, za čokoľvek modliac sa prosíte, verte, že dostanete, a bude vám. W))  Lebo ameň vám hovorím, že ktokoľvek by povedal tomuto vrchu: Zdvihni sa a hoď sa do mora! a nepochyboval by vo svojom srdci, ale by veril, že sa stane, čo hovorí, bude mu, čokoľvek by povedal. ?{)  A Ježiš odpovedal a riekol im: Majte vieru Božiu! fG)  A Peter rozpamätajúc sa povedal mu: Rabbi, pozri, fík, ktorému si zlorečil, vyschnul. ]5)  A potom včasráno, keď išli popri fíku, videli ho, že je uschlý od koreňa. 5g)  A keď bol večer, chodievali von z mesta. 9)  A počuli to zákonníci i najvyšší kňazi a hľadali, jako by ho zmárnili, lebo sa ho báli, pretože celý zástup žasnul nad jeho učením. $C)  A učil ich hovoriac im: Či nie je napísané, že môj dom sa bude volať domom modlitby u všetkých národov? Ale vy ste ho urobili pelešou lotrov. A)  a nedopustil, aby niekto preniesol nádobu cez chrám. T#)  Potom prišli do Jeruzalema. A Ježiš vojdúc do chrámu začal vyháňať tých, ktorí predávali a kupovali v chráme, a poprevracal stoly peňazomencom a stolice tých, ktorí predávali holubov, ~w)  Vtedy odpovedal Ježiš a riekol mu: Nech nikto viac až na veky nejie z teba ovocia! A počuli to jeho učeníci. >w)  A vidiac zďaleka fík, majúci lístie, išiel k nemu, či by snáď nenašiel niečoho na ňom. Ale keď prišiel k nemu, nenašiel ničoho iba lístie; lebo nebol čas fíkov. -) Pán zlorečí fíku, čistí chrám, učí viere a modlitbe a velí odpúšťať.  A keď na druhý deň vyšli z Betánie, zlačnel. 1)  A Ježiš vošiel do Jeruzalema i do chrámu a keď si obzrel všetko, a pretože už bola večerná hodina, vyšiel do Betánie s dvanástimi. ue)  Požehnané kráľovstvo nášho otca Dávida, ktoré prichádza v mene Pánovom! Hosanna na výsostiach! )  A tí, ktorí išli pred ním a za ním, kričali a hovorili: Hosanna! Požehnaný, ktorý prichádza v mene Pánovom! h K)  A mnohí stlali svoje rúcha na cestu, a iní sekali letorasty so stromov a stlali na cestu. Z /)  A tak doviedli osľa k Ježišovi a hodili naň svoje rúcha, a sadol si naň. K )  A oni im povedali tak, ako im prikázal Ježiš, a nechali ich. g I)  A niektorí z tých, ktorí tam stáli, im hovorili: Čo to robíte, že odväzujete osľa? w i)  A odišli a našli osľa uviazané vonku pri dveriach, na ceste, vedúcej popri tom dome, a odväzovali ho. wi)  A keby vám niekto povedal, čo to robíte, povedzte, že ho Pán potrebuje a že ho zase hneď sem pošle. K)  a povedal im: Iďte do mestečka, ktoré je tu pred vami, a hneď, keď budete vchádzať do neho, najdete osľa priviazané, na ktorom ešte nikto z ľudí nesedel; odviažte ho a priveďte. 1]) Pánovo slávnostné vtiahnutie do Jeruzalema.  A keď sa blížili k Jeruzalemu, k Betfáge a Betánii pri Olivovom vrchu, poslal dvoch zo svojich učeníkov wi) 4 Vtedy mu povedal Ježiš: Iď, tvoja viera ťa uzdravila! A hneď prezrel a išiel tou cestou za Ježišom. |s) 3 A Ježiš odpovedal a riekol mu: Čo chceš, aby som ti učinil? A slepý mu povedal: Rabbúni, žeby som videl. H ) 2 A on odhodiac svoj plášť vyskočil a išiel k Ježišovi. tc) 1 Vtedy postál Ježiš a kázal ho zavolať. A zavolali slepého a vraveli mu: Dúfaj, vstaň, volá ťa. sa) 0 A mnohí mu dohovárali, aby mlčal, ale on tým väčšmi kričal: Synu Dávidov, zmiluj sa nado mnou! ) / A keď počul, že je to Ježiš Nazarejský, začal kričať a hovoriť: Ježišu, Synu Dávidov, zmiluj sa nado mnou! ?y) .Slepý Bartimeus.  Potom prišli do Jericha. A keď vychádzal z Jericha i jeho učeníci i veľký zástup s nimi, sedel pri ceste Timeov syn, slepý Bartimeus, a žobral. ~ ) - Lebo veď ani Syn človeka neprišiel nato, aby mu slúžili, ale aby slúžil a dal svoju dušu jako výkupné za mnohých. Q}) , a ktokoľvek by chcel byť medzi vami prvým, bude všetkých sluhom. r|_) + Nie tak bude medzi vami; ale ktokoľvek by chcel byť velikým medzi vami, bude vaším služobníkom; +{Q) * Ale Ježiš privolajúc si ich povedal im: Viete, že tí, ktorí sa zdajú vládnuť nad národami, panujú nad nimi, a ich velikí prevádzajú nad nimi moc. Qz) ) Keď to počuli tí desiati, začali sa mrzieť na Jakoba a na Jána. y) ( ale dať sedieť po mojom pravom alebo po mojom ľavom boku nie je mojou vecou, ale to bude dané tým, ktorým je to pripravené. x9) ' A oni mu povedali: Môžeme. A Ježiš im riekol: Kalich, pravda, ktorý ja pijem, piť budete, i krstom, ktorým sa ja krstím, pokrstení budete; w%) & Ale Ježiš im riekol: Neviete, čo si prosíte. Či môžete piť kalich, ktorý ja pijem, a pokrstiť sa krstom, ktorým sa ja krstím? ~vw) % A oni mu povedali: Daj nám, aby sme jeden po tvojom pravom a druhý po tvojom ľavom boku sedeli v tvojej sláve. Zebedeovi synovia.  A pristúpili k nemu Jakob a Ján, synovia Zebedeovi, a povedali mu: Učiteľu, chceme, žeby si nám učinil, za čokoľvek by sme ťa poprosili. s) " a budú sa mu posmievať, budú ho bičovať a budú pľuvať na neho a zabijú ho, ale tretieho dňa vstane z mŕtvych. r9) ! Hľa, vraj, ideme hore do Jeruzalema, a Syn človeka bude vydaný najvyšším kňazom a zákonníkom, a odsúdia ho na smrť a vydajú ho pohanom, q) Pán po tretie oznamuje svoje utrpenie.  A boli na ceste idúc hore do Jeruzalema, a Ježiš išiel popredku pred nimi, a oni sa desili a idúc za ním báli sa. Vtedy si opät pojal tých dvanástich a začal im hovoriť, čo sa mu má prihodiť. >py)  Ale mnohí prví budú poslední a poslední prví. *oO)  aby teraz, v tomto čase, nedostal sto ráz toľko domov a bratov a sestier a materí a detí a polí, s prenasledovaním a v budúcom veku večného života. Nn)  A Ježiš odpovedal a riekol: Ameň vám hovorím, že nieto nikoho, kto opustil dom alebo bratov alebo sestry alebo otca alebo mať alebo ženu alebo deti alebo polia pre mňa a pre evanjelium, am=)  Vtedy mu začal hovoriť Peter: Hľa, my sme opustili všetko a išli sme za tebou -. ylm)  A Ježiš pozrel na nich a povedal: U ľudí je to nemožné, ale nie u Boha, lebo u Boha je všetko možné. ak=)  A oni prenáramne žasli a hovorili jeden druhému: A kto potom môže byť spasený? ljS)  Ľahšie je veľblúdovi prejsť cez ihelné ucho ako bohatému vojsť do kráľovstva Božieho. 3ia)  A učeníci sa desili nad jeho slovami. Ale Ježiš zase odpovedal a riekol im: Deti, jako nesnadne je vojsť do kráľovstva Božieho tým, ktorí dúfajú v majetok! h)  A Ježiš obzrúc sa dookola povedal svojim učeníkom: Ako nesnadne vojdú do kráľovstva Božieho tí, ktorí majú majetky! [g1)  Ale on sa zarmútil nad tým slovom a odišiel smutný, lebo mal mnoho majetku. If )  Vtedy Ježiš pozrúc na neho zamiloval si ho a povedal mu: Jedno ti chýba: iď, predaj všetko, čo máš, a daj chudobným a budeš mať poklad v nebi a vezmi kríž, poď a nasleduj ma! Se!)  A on mu povedal: Učiteľu, to všetko som zachoval od svojej mladosti. d5)  A prikázania vieš: Nezcudzoložíš, nezabiješ, neukradneš, nepovieš falošného svedoctva, neolúpiš nikoho, cti svojho otca i svoju mať! bc?)  A Ježiš mu povedal: Prečo ma zovieš dobrým? Nikto nie je dobrý, iba jeden, Bôh. dbC) Bohatý mládenec.  A keď vychádzal na cestu, pribehol nejaký mladý človek, ktorý padol pred ním na kolená a pýtal sa ho: Dobrý Učiteľu, čo mám učiniť, aby som dedične obdržal večný život? Ea)  A bral ich na ramená, vzkladal na ne ruky a žehnal ich. j`O)  Ameň vám hovorím: Kto by neprijal kráľovstva Božieho jako dieťa, nevojde nikdy do neho. _3)  No, keď to videl Ježiš, nemile to niesol a povedal im: Nechajte dieťatká ísť ku mne a nebráňte im, lebo takých je kráľovstvo Božie. ^) Pán žehná deti.  A donášali mu dieťatká, aby sa ich dotýkal. Ale učeníci dohovárali tým, ktorí ich donášali. W]))  a keby žena prepustila svojho muža a vydala by sa za iného, cudzoloží. ~\w)  A povedal im: Ktokoľvek by prepustil svoju ženu a vzal by si za ženu inú, dopúšťa sa pri nej cudzoložstva; G[ )  Potom v dome sa ho zase opýtali jeho učeníci o tej veci. ;Zs)  Čo tedy Bôh spojil, človek nech nerozlučuje! SY!)  A tí dvaja budú jedno telo, takže už nie sú dvoje, ale jedno telo. XX+)  Preto opustí človek svojho otca i mať a bude sa pridŕžať svojej ženy. HW )  ale od počiatku stvorenia ich učinil Bôh mužom a ženou. eVE)  A Ježiš odpovedal a riekol im: Pre tvrdosť vášho srdca vám napísal to prikázanie, SU!)  A oni povedali: Mojžiš dovolil napísať rozvodný list a prepustiť. DT)  A on odpovedal a riekol im: Čo vám prikázal Mojžiš? xSk)  Vtedy pristúpili k nemu farizeovia a opýtali sa ho, či smie muž prepustiť svoju ženu, pokúšajúc ho. #RA) O rozvode.  A vstanúc odtiaľ prišiel do Judského kraja cez Zajordánie. A zase sa sišly k nemu zástupy, a jako mal obyčaj zase ich učil. |Qs) 2 Soľ je dobrá. Ale keby sa soľ stala neslanou, čím ju osolíte? Majte soľ v sebe a majte pokoj medzi sebou! aP=) 1Soľ.  Lebo každý bude osolený ohňom a každá obeť bude osolená soľou. 4Oe) 0 kde ich červ nezomiera, a oheň nehasne. /NY) / A keby ťa pohoršovalo tvoje oko, vylúp ho; lepšie ti je vojsť do kráľovstva Božieho jednookému, než aby si mal dve oči a bol hodený do ohnivého pekla, 4Me) . kde ich červ nezomiera, a oheň nehasne. 6Lg) - A keby ťa pohoršovala tvoja noha, odtni ju; lepšie ti je vojsť do života beznohému, než aby si mal dve nohy a bol hodený do pekla, do toho neuhasiteľného ohňa, 4Ke) , kde ich červ nezomiera, a oheň nehasne. 3Ja) + A keby ťa pohoršovala tvoja ruka, odtni ju; lepšie ti je vojsť do života bezrukému, než aby si mal dve ruky a odišiel do pekla, do toho neuhasiteľného ohňa, kIQ) *Radšej utratiť ruku i nohu ako hrešiť.  A ktokoľvek by pohoršil jedného z týchto maličkých, veriacich vo mňa, tomu by lepšie bolo, keby mu bol mlynský kameň zavesený okolo šije, a bol hodený do mora. H) ) Lebo ktokoľvek by vás pohárom vody napojil v mojom mene, pretože ste Kristovi, ameň vám hovorím, že nestratí svojej odplaty. 6Gi) ( Pretože kto nie je proti nám, je za nás. F ) ' Ale Ježiš povedal: Nebráňte mu, lebo nieto nikoho, kto by v mojom mene činil divy, a mohol by hneď zle o mne hovoriť. `E;) &Pán učí znášanlivosti.  A Ján mu povedal: Učiteľu, videli sme nejakého človeka, ktorý v tvojom mene vyháňa démonov a ktorý nechodí s nami, a zbraňovali sme mu to, pretože nechodí s nami. !D=) % Ktokoľvek by prijal jedno z takýchto detí v mojom mene, mňa prijíma; a ktokoľvek by mňa prijal, nie mňa prijíma, ale toho, ktorý ma poslal. gCI) $ Potom vzal dieťa, postavil ho do prostredku medzi nich a vezmúc ho na ramená povedal im: B)) # A sadnúc si zavolal dvanástich a povedal im: Ak chce niekto byť prvým, bude od všetkých najposlednejším a všetkých služobníkom. `A;) " Ale oni mlčali. Lebo sa shovárali medzi sebou na ceste o tom, ktorý je väčší.  ~~}||x|"{{c{ zz7yyyxxkxwHvvv=uu3ttBtssbs"rr[qqppWoonn mmllDkkMjj ii$hhggGffhee@dccc8bbaaua``__^q^]]6\B[[IZZZ4YYXXWWVVAUTTySSS0RR QQPP]POO+NN2MM[LLDKKbJJJ0IIIMHH}H'GGG6FFbFEEDDICCC4BB6AA%@@p@#??\?>>P==n=<<;;#::9988X77^666'5544R333 24110//h...4.--s-',o,+L**,))A((2''&&S%%R$$$#"" !! s >Hn  ;;J\q7E,r   $ g  f 3;kIH * A v synagóge boli všetci naplnení hnevom, keď to počuli. yGm* A mnoho malomocných bolo v Izraelovi za proroka Elizea, a nikto z nich nebol očistený, iba Náman Sýrsky. _F9* a k niktorej z nich nebol poslaný Eliáš, iba do Sidonskej Sarepty k žene vdove. @E{* Ale pravdu vám hovorím, že za dní Eliášových bolo mnoho vdôv v Izraelovi, keď bolo zavrené nebo tri roky a šesť mesiacov, a keď bol prišiel veliký hlad na celú zem, aD=* A povedal: Ameň vám hovorím, že niktorý prorok nie je vzácny vo svojej otčine. ,CS* A povedal im: Istotne mi poviete toto podobenstvo: Lekáru, uzdrav sám seba! To, o čom sme počuli, že sa dialo v Kafarnaume, učiň aj tu vo svojej otčine. B* A všetci mu prisviedčali a divili sa ľúbezným slovám, vychádzajúcim z jeho úst, a hovorili: Či nie je toto syn Jozefov? RA* A začal im hovoriť: Dnes sa naplnilo toto písmo vo vašich ušiach. l@S* A zavrúc knihu oddal ju sluhovi a sadol si. A oči všetkých v synagóge boly uprené na neho. .?Y* a vyhlásiť rok Pánov príjemný. ]>5* Duch Pánov je nado mnou, a preto ma pomazal zvestovať chudobným evanjelium, poslal ma uzdravovať skrúšených srdcom, vyhlásiť zajatcom prepustenie a slepým návrat zraku, zlomených poslať na slobodu l=S* A podaná mu bola kniha proroka Izaiáša, a otvoriac knihu našiel miesto, kde bolo napísané: <* A prišiel do Nazareta, kde bol odchovaný, a vošiel podľa svojej obyčaje, v sobotný deň do synagógy a vstal, aby prečítal. I; * A on učil v ich synagógach zvelebovaný súc od všetkých. #:A*Pán káže v Nazarete, vo svojom domove.  A Ježiš sa navrátil v moci Ducha do Galilee, a rozniesol sa o ňom chýr po celej okolnej krajine. U9%*  A keď dokončil diabol všetko pokúšanie, odišiel od neho - do času. b8?*  A Ježiš odpovedal a riekol mu: Je povedané: Nebudeš pokúšať Pána, svojho Boha! S7!*  a že ťa uchopia na ruky, aby si snáď neuderil svojej nohy o kameň. ]65*  Lebo však je napísané, že prikáže svojim anjelom o tebe, aby ťa ostríhali 5 *  A zaviedol ho do Jeruzalema a postavil ho na vrch na krýdlo chrámu a povedal mu: Ak si Syn Boží, hoď sa odtiaľto dolu! %4E* A Ježiš odpovedal a riekol mu: Iď za mnou, satane, lebo je napísané: Pánovi, svojmu Bohu, sa budeš klaňať a jemu samému budeš svätoslúžiť. E3* Ty teda, ak sa pokloníš predo mnou, všetko bude tvoje. z2o* A diabol mu povedal: Tebe dám všetku túto moc aj ich slávu, lebo je mne daná, a komu chcem, tomu ju dám. d1C* A diabol ho vyviedol na vysoký vrch a ukázal mu všetky kráľovstvá sveta v okamihu. 0* A Ježiš mu odpovedal a riekol: Je napísané, že človek nebude žiť na samom chlebe, ale na každom slove Božom. ^/7* A diabol mu povedal: Ak si Syn Boží, povedz tomuto kameňu, aby sa stal chlebom! T.#* A nejedol ničoho v tých dňoch, a keď sa skončily, napokon zlačnel. 9-m*Pán Ježiš v pokušení.  A Ježiš, plný Svätého Ducha, navrátil sa od Jordána a za štyridsať dní bol vodený Duchom na púšti súc pokúšaný od diabla. W,)*& ktorý bol Enosov, ktorý bol Sétov, ktorý bol Adamov, ktorý bol Boží. y+m*% ktorý bol Matuzalemov, ktorý bol Enochov, ktorý bol Jaredov, ktorý bol Malalehélov, ktorý bol Kainanov, q*]*$ ktorý bol Kainanov, ktorý bol Arfaxadov, ktorý bol Sémov, ktorý bol Noeho, ktorý bol Lámechov, ^)7*# ktorý bol Sáruchov, ktorý bol Ragauho, ktorý bol Fálekov, ktorý bol Sáleho, `(;*" ktorý bol Izákov, ktorý bol Abrahámov, ktorý bol Táreho, ktorý bol Náchorov, '*! ktorý bol Aminadábov, ktorý bol Aramov, ktorý bol Ezromov, ktorý bol Fáresov, ktorý bol Júdov, ktorý bol Jakobov, p&[*  ktorý bol Jesseho, ktorý bol Obédov, ktorý bol Boazov, ktorý bol Salmonov, ktorý bol Názonov, q%]* ktorý bol Meleov, ktorý bol Menamov, ktorý bol Mattatov, ktorý bol Nátanov, ktorý bol Dávidov, r$_* Ktorý bol Simeonov, ktorý bol Júdov, ktorý bol Jozefov, ktorý bol Jonamov, ktorý bol Elijakimov, q#]* ktorý bol Joseho, ktorý bol Eliezerov, ktorý bol Jorimov, ktorý bol Mattatov, ktorý bol Léviho, o"Y* ktorý bol Melchiho, ktorý bol Addiho, ktorý bol Kosamov, ktorý bol Elmodamov, ktorý bol Érov, w!i* ktorý bol Johannov, ktorý bol Résov, ktorý bol Zorobábelov, ktorý bol Salatielov, ktorý bol Nériho, t c* ktorý bol Mahatov, ktorý bol Mattatiášov, ktorý bol Semeiho, ktorý bol Jozefov, ktorý bol Júdov, ue* ktorý bol Mattatiášov, ktorý bol Ámosov, ktorý bol Nahúmov, ktorý bol Esliho, ktorý bol Naggeho, p[* ktorý bol Mattatov, ktorý bol Léviho, ktorý bol Melchiho, ktorý bol Jannov, ktorý bol Jozefov,  * A on, Ježiš, začínajúc kázať mal tak asi tridsať rokov, súc, ako sa myslelo, synom Jozefovým, ktorý bol Héliho, 4c* a Svätý Duch sostúpil v telesnej podobe, jako čo by holubica, na neho, a hlas zavznel z neba, ktorý hovoril: Ty si ten môj milovaný Syn, v tebe sa mi zaľúbilo. 7i*Pokrstenie Pána Ježiša a jeho rodokmeň.  A stalo sa v tom, keď sa krstil všetok ľud, a keď bol pokrstený i Ježiš a modlil sa, že sa razom otvorilo nebo, R* pridal ku všetkému tomu ešte aj to, že zatvoril Jána do žalára. 1* Ale Heródes, tetrarcha, súc trestaný od neho pre Heródiadu, ženu Filipa, svojho brata, a pre všetky zlé skutky, ktoré páchal Heródes, _9* A tak aj vzhľadom na mnohé iné veci napomínal a tak zvestoval ľudu evanjelium. ;* ktorého vejačka je v jeho ruke, a prečistí svoje humno a shromaždí pšenicu do svojej obilnice, ale plevy bude páliť neuhasiteľným ohňom. L* odpovedal Ján všetkým a riekol: Ja vás krstím vodou, ale ide mocnejší odo mňa, ktorému nie som hoden rozviazať remienok na jeho obuvi; ten vás bude krstiť Svätým Duchom a ohňom; q]* A keď očakával ľud, a všetci rozmýšľali vo svojom srdci o Jánovi, či nie je asi on Kristus, ;q* A pýtali sa ho aj vojaci a hovorili: A my čo budeme robiť? A povedal im: Nikoho nezastrašujte a tak nezdierajte ani nerobte ničoho podvodne a majte dosť na svojom plate. T#*  A on im povedal: Nič viacej nevyberajte nad to, čo vám je nariadené! ^7*  A prišli aj colní dať sa pokrstiť a povedali mu: Učiteľu, čo budeme robiť?  *  A on odpovedal a vravel im: Kto má dvoje sukieň, nech udelí tomu, kto nemá, a ten, kto má jedlá, nech činí podobne! J*  A zástupy sa ho pýtaly a vravely: Čože teda budeme robiť? *  A už je aj sekera priložená na koreň stromov. Každý teda strom, ktorý nerodí dobrého ovocia, vytínajú a hádžu na oheň. A}* Tedy neste ovocie, hodné pokánia! A nezačnite hovoriť sami v sebe: Veď otca máme Abraháma! Lebo vám hovorím, že Bôh môže i z týchto kameňov vzbudiť Abrahámovi deti.  '* A hovoril zástupom, ktoré vychádzaly, aby sa mu daly pokrstiť: Plemä vreteníc, ktože vám ukázal, aby ste utiekli budúcemu hnevu? 1 _* a každé telo uvidí spasenie Božie.  )* Každé údolie bude vyplnené, a každý vrch a breh bude snížený, a bude to, čo je krivé, priamym a nerovné bude hladkými cestami,  !* ako je napísané v knihe slov proroka Izaiáša: Hlas volajúceho na púšti: Prihotovte cestu Pánovu, čiňte priame jeho chodníky! ` ;* A pochodil po celom okolí Jordánskom kážuc krst pokánia na odpustenie hriechov, }u* za najvyššieho kňaza Annáša a Kaifáša stalo sa slovo Božie k Jánovi, synovi Zachariášovmu, na púšti. &G*Pôsobenie Jána Krstiteľa a jeho uväznenie.  A v pätnástom roku panovania cisára Tiberia, keď bol Pontský Pilát vladárom v Judsku a Heródes tetrarchom v Galilei a Filip, jeho brat, tetrarchom v Iturei a v Trachonitidskej krajine a Lyzaniáš tetrarchom v Abyléne, W)*4 A Ježiš prospieval múdrosťou a vzrastom a milosťou u Boha aj u ľudí.  *3 A odišiel s nimi dolu a prišiel do Nazareta a poddával sa im. A jeho matka zachovávala všetky tie reči vo svojom srdci. 7k*2 Ale oni nerozumeli slovu, ktoré im hovoril. sa*1 A on im povedal: Čo to, že ste ma hľadali? Či ste nevedeli, že musím byť vo veciach svojho Otca? )*0 A keď ho uvideli, užasli, a jeho matka mu povedala: Dieťa, čo si nám to tak urobil? Hľa, tvoj otec i ja sme ťa s bolesťou hľadali. a=*/ A všetci, ktorí ho počúvali, žasli nad jeho rozumnosťou a nad jeho odpoveďami. {q*. A stalo sa po troch dňoch, že ho našli v chráme sedieť medzi učiteľmi počúvať ich a opytovať sa ich. H *- A keď ho nenašli, vrátili sa do Jeruzalema a hľadali ho. ~{*, Ale domnievajúc sa, že je medzi spolucestujúcimi, odišli deň cesty a hľadali ho medzi príbuznými a známymi. }*+ a keď potom vybudli tam tie dni a vracali sa domov, chlapec Ježiš zostal v Jeruzaleme, a Jozef a jeho matka nevedeli o tom. l|S** A keď mu bolo dvanásť rokov, a keď išli oni hore do Jeruzalema podľa obyčaje toho sviatku {/*)Dvanásťročný Ježiš s učencami v chráme.  A jeho rodičia chodievali každého roku na veľkonočný sviatok hore do Jeruzalema. rz_*( A dieťatko rástlo a silnelo duchom, plnené súc múdrosťou, a milosť Božia bola obrátená naň. qy]*' A keď vykonali všetko podľa zákona Pánovho, navrátili sa do Galilee, do svojho mesta, Nazareta. x*& Tá prišla v tú istú hodinu a chválila Boha a vravela o ňom všetkým, ktorí očakávali vykúpenie v Jeruzaleme. w!*% A tá bola vdovou až do osemdesiatich štyroch rokov, ktorá neodchádzala z chrámu pôstami a prosbami slúžiac Bohu dňom i nocou. 7vi*$Anna.  A bola istá Anna, prorokyňa, dcéra Fanuelova, z pokolenia Aserovho, pokročilá vo mnohých dňoch, ktorá žila s mužom sedem rokov od svojho panenstva. cuA*# aj tvoju vlastnú dušu prenikne meč -, aby boli zjavené myšlienky z mnohých sŕdc. 3ta*" A Simeon ich požehnal a povedal Márii, jeho matke: Hľa, tento je položený na pád a na povstanie mnohých v Izraelovi a na znamenie, ktorému budú protirečiť - Hs *! A Jozef a jeho matka sa divili tomu, čo sa hovorilo o ňom. Fr*  svetlo na zjavenie národom a slávu svojho ľudu Izraela. ?q{* ktoré si prihotovil pred tvárou všetkých ľudí, 0p]* lebo moje oči videly tvoje spasenie, `o;* Teraz prepúšťaš svojho služobníka, Samovládca, podľa svojho slova, v pokoji, ;ns* vzal ho na ramená a dobrorečil Bohu a povedal: m* A prišiel v Duchu do chrámu. A keď uvodili rodičia dieťatko Ježiša, aby vzťahom na neho urobili podľa obyčaje zákona, hlK* A bolo mu zjavené od Svätého Ducha, že neuzrie smrti prv, ako by uvidel Krista Pánovho. Bk*Simeon.  A hľa, bol v Jeruzaleme človek, ktorému bolo meno Simeon. Bol to človek spravedlivý a pobožný, očakávajúci potešenie Izraelovo, a Svätý Duch bol na ňom. vjg* a aby dali obeť podľa toho, čo je povedané v zákone Pánovom: dvoje hrdličiek alebo dve holúbätá. i * jako je napísané v zákone Pánovom, že všetko mužského pohlavia, čo otvára život, bude sa volať svätým Pánovi, h* A keď sa naplnily dni jej očisťovania podľa zákona Mojžišovho, doniesli ho hore do Jeruzalema, aby ho predstavili Pánovi, Tg#*Ježiš obrezaný. Mária očistená.  A keď sa naplnilo osem dní, aby bolo obrezané dieťatko, nazvali jeho meno Ježiš, ktorým bolo nazvané od anjela, prv ako sa bolo počalo v živote. f{* A pastieri sa navrátili oslavujúc a chváliac Boha za všetko, čo počuli a videli, tak ako im to bolo hovorené. [e1* Ale Mária zachovávala všetky tie slová a uvažovala o nich vo svojom srdci. ]d5* A všetci, ktorí to počuli, divili sa tomu, čo im bolo hovorené od pastierov. Wc)* A keď uvideli, rozhlasovali všade, čo im bolo hovorené o tom dieťatku. fbG* A prišli poponáhľajúc sa a našli Máriu i Jozefa i nemluvniatko, ležiace v jasliach. 8ak* A stalo sa, keď odišli od nich anjeli do neba, že si povedali mužovia, tí pastieri: Nože poďme až do Betlehema a vidzme, čo sa to stalo, čo nám to oznámil Pán! O`* Sláva na výsostiach Bohu a na zemi pokoj, v ľuďoch zaľúbenie! e_E*  A zrazu sa zjavilo s anjelom množstvo nebeského vojska chváliacich Boha a hovoriacich: i^M*  A toto vám bude znamením: najdete nemluvniatko zavinuté v plienkach a ležiace v jasliach. ]]5*  lebo narodil sa vám dnes Spasiteľ, ktorý je Kristus, Pán, v meste Dávidovom. v\g*  Ale anjel im povedal: Nebojte sa, lebo hľa, zvestujem vám velikú radosť, ktorá bude všetkému ľudu, |[s*  A hľa, razom sa postavil anjel Pánov vedľa nich, a sláva Pánova ich osvietila, a báli sa veľkou bázňou. Z'*Pastieri.  A pastieri boli v tom istom kraji nocujúc na poli a zamieňajúc sa po strážach strážili vnoci nad svojím stádom. Y * A porodila svojho prvorodeného syna a zavinula ho do plienok a uložila ho v jasliach, pretože nemali miesta v uchýlišti. HX * A stalo sa, keď tam boli, že sa naplnily dni aby porodila. LW* aby sa zapísal s Máriou, sebe zasnúbenou manželkou tehotnou. +VQ* A tak odišiel aj Jozef od Galilee z mesta Nazareta hore do Judska, do mesta Dávidovho, ktoré sa volá Betlehem, pretože bol z domu a z čeľade Dávidovej, RU* A išli všetci, aby sa zapísali, každý do svojho vlastného mesta. XT+* (Tento prvý popis sa udial vtedy, keď bol Cyrenius vladárom nad Sýriou). S1*Popis ľudu. Narodenie Pána Ježiša.  A stalo sa v tých dňoch, že vyšiel rozkaz od cisára Augusta, aby bol popísaný celý svet. pR[*P A dieťatko rástlo a silnelo duchom a bolo na pustinách až do dňa svojho ukázania sa Izraelovi. mQU*O aby sa ukázal tým, ktorí sedia vo tme a v tôni smrti, aby upravil naše nohy na cestu pokoja. fPG*N pre vnútornosti milosrdenstva nášho Boha, ktorými nás navštívil východ z výsosti, YO-*M dať jeho ľudu známosť spasenia, záležajúceho v odpustení ich hriechov N{*L A ty, dieťatko, budeš sa volať prorokom Najvyššieho, lebo pojdeš pred tvárou Pánovou prihotoviť jeho cesty, SM!*K v svätosti a v spravedlivosti pred ním po všetky dni svojho života. ZL/*J aby sme vytrhnutí súc z ruky svojich nepriateľov slúžili jemu bez strachu SK!*I na prísahu, ktorú prisahal Abrahámovi, nášmu otcovi, že nám dá, \J3*H aby učinil milosrdenstvo našim otcom a rozpamätal sa na svoju svätú smluvu, cIA*G spasenie z moci našich nepriateľov a z ruky všetkých tých, ktorí nás nenávidia, IH *F jako hovoril skrze ústa svojich svätých od veku prorokov - PG*E a vyzdvihol nám roh spasenia v dome Dávida, svojho služobníka, - ]F5*D Požehnaný Pán Bôh Izraelov, že navštívil a učinil vykúpenie svojmu ľudu yEm*CZachariášovo proroctvo.  A Zachariáš, jeho otec, bol razom naplnený Svätým Duchom a prorokoval: D*B A všetci, ktorí to počuli, složili to vo svojom srdci a hovorili: Čo to len bude z toho dieťaťa! A ruka Pánova bola s ním. C5*A Vtedy prišla bázeň na všetkých, ktorí bývali okolo nich, a po celom tom vrchovatom kraji judskom hovorilo sa o všetkých týchto veciach. XB+*@ A naskutku sa otvorily jeho ústa i jeho jazyk, a hovoril dobrorečiac Bohu. YA-*? A on si vypýtal tabuľku a napísal: Ján je jeho meno. A všetci sa divili. N@*> A dávali náveštie jeho otcovi, jako by asi chcel, aby sa volal. b??*= A povedali jej: Veď nie je nikoho z tvojho príbuzenstva, kto by sa volal tým menom! M>*< Ale jeho matka odpovedala a riekla: Nie, ale sa bude volať Ján. t=c*; Potom stalo sa ôsmeho dňa, že prišli obrezať dieťatko a volali ho po mene jeho otca Zachariášom. <{*: A počuli okolní súsedia i jej príbuzní, že jej učinil Pán svoje veľké milosrdenstvo, a radovali sa s ňou. j;O*9Narodenie Jána Krstiteľa.  A Alžbete sa naplnil čas, aby porodila, i porodila syna. Y:-*8 A Mária zostala s ňou asi tri mesiace a potom sa navrátila do svojho domu. n9W*7 tak ako hovoril našim otcom, na milosrdenstvo, sľúbené Abrahámovi a jeho semenu na večnosť. ^87*6 Zaujal sa Izraela, svojho služobníka, aby sa rozpamätal na svoje milosrdenstvo, R7*5 lačných naplnil dobrými vecami a bohatých poslal preč prázdnych. A6*4 svrhnul mocnárov s trónov a povýšil ponížených, R5*3 Dokázal silu svojím ramenom, rozptýlil pyšných mysľou ich srdca, R4*2 a jeho milosrdenstvo do pokolení a pokolení tým, ktorí sa ho boja. P3*1 pretože mi učinil veľké veci ten Mocný, a sväté je jeho meno, x2k*0 pretože pohliadol na poníženie svojej dievky. Lebo hľa, odteraz ma budú blahoslaviť všetky pokolenia, ;1s*/ a môj duch plesá nad Bohom, mojím Spasiteľom 70k*. A Mária riekla: Moja duša zvelebuje Pána, e/E*- a blahoslavená tá, ktorá uverila, lebo sa naplní to, čo jej bolo hovorené od Pána. v.g*, Lebo hľa, jako zavznel hlas tvojho pozdravu v moje uši, s plesotom poskočilo nemluvňa v mojom živote, A-*+ Odkiaľ mi to, aby prišla ku mne matka môjho Pána?! o,Y** a zvolala veľkým hlasom a riekla: Požehnaná ty medzi ženami a požehnaný plod tvojho života! +'*) A stalo sa, keď počula Alžbeta pozdrav Máriin, že poskočilo nemluvňa v jej živote, a Alžbeta bola razom naplnená Svätým Duchom C**( A vošla do domu Zachariášovho a pozdravila Alžbetu. )*'Mária u Alžbety a jej chválospev.  A v tých dňoch vstala Mária a ponáhľajúc sa išla na vrchy, do mesta Júdovho. ({*& Vtedy povedala Mária: Hľa, som dievka Pánova; nech sa mi tedy stane podľa tvojho slova. A anjel odišiel od nej. 8'm*% lebo u Boha nebude nemožným niktoré slovo. &'*$ A hľa, Alžbeta, tvoja pokrevná, aj ona počala syna vo svojej starobe, a toto jej je už šiesty mesiac, tej, ktorú volajú neplodnou, #%A*# A anjel odpovedal a riekol jej: Svätý Duch prijde na teba, a moc Najvyššieho ti zatôni, a preto aj to splodené sväté bude sa volať Syn Boží. M$*" A Mária povedala anjelovi: Jako sa to stane, keď neznám muža? a#=*! a bude kraľovať nad domom Jakobovým až na veky, a jeho kráľovstvu nebude konca. o"Y*  Ten bude veľký a bude sa volať Synom Najvyššieho. A Pán Bôh mu dá trón Dávida, jeho otca, V!'* a hľa, počneš v živote a porodíš syna a nazovieš jeho meno Ježiš. Q * Ale anjel jej povedal: Neboj sa Mária, lebo si našla milosť u Boha b?* A ona vidiac ho zľakla sa nad jeho rečou a rozmýšľala, jaký to má byť pozdrav. |s* A keď vošiel ku nej anjel, povedal: Raduj sa, obdarená milosťou! Pán s tebou, ty požehnaná medzi ženami! p[* k panne, zasnúbenej mužovi, ktorému bolo meno Jozef, z domu Dávidovho, a meno panny bolo Mária. 3*Vtelenie sa Syna Božieho.  Potom v šiestom mesiaci bol poslaný anjel Gabriel od Boha do galilejského mesta, ktorému je meno Nazaret, y* a hovorila: Takto mi učinil Pán vo dňoch, v ktorých pohliadol na mňa, aby odňal moje pohanenie medzi ľuďmi. Y-* A po tých dňoch počala Alžbeta, jeho manželka, a kryla sa päť mesiacov [1* A stalo sa, keď sa vyplnily dni jeho bohoslužby, že odišiel do svojho domu.  * A keď vyšiel, nemohol k nim prehovoriť, a poznali, že videl videnie v chráme, lebo im dával náveštie a zostal nemý. Q* A ľud očakával Zachariáša a divil sa, keď predlieval v chráme. =u* Nuž hľa, budeš mlčať, nemý, a nebudeš môcť prehovoriť až do toho dňa, keď sa to všetko stane, pretože si neuveril mojim slovám, ktoré sa naplnia svojím časom. ,S* Vtedy odpovedal anjel a riekol mu: Ja som Gabriel, ktorý stojím pred Bohom, a som poslaný na to, aby som hovoril s tebou a zvestoval ti tieto radostné veci. * A Zachariáš povedal anjelovi: Po čom to poznám? Lebo ja som už starý, aj moja manželka je pokročilá vo svojich dňoch. 8k* A on sám pojde pred ním v duchu a v moci Eliášovej obrátiť srdcia otcov na deti a neposlušných k rozumnosti spravedlivých, aby prihotovil Pánovi pripravený ľud. I * A mnohých zo synov Izraelových obráti k Pánovi, ich Bohu. #A* lebo bude veľký pred Pánom a vína ani nijakého nápoja opojného nebude nikdy piť a Svätým Duchom bude naplnený ešte od života svojej matky. X+* A budeš mať radosť a plesanie, a mnohí sa budú radovať jeho narodeniu; $C*  Ale anjel mu povedal: Neboj sa, Zachariášu lebo tvoja prosba je vyslyšaná, a tvoja manželka, Alžbeta, ti porodí syna, a nazovieš jeho meno Ján. P*  A keď ho uvidel Zachariáš zľakol sa, a bázeň pripadla na neho. T #*  A ukázal sa mu anjel Pánov stojac po pravej strane oltára na kadenie. H  *  A všetko množstvo ľudu modlilo sa vonku v hodinu kadenia. h K*  že podľa obyčaje kňazského úradu dostal losom, aby kadil, vojdúc do chrámu Pánovho. Y -* A stalo sa, keď konal kňazskú službu v poriadku svojej triedy pred Bohom, t c* A nemali dieťaťa, pretože Alžbeta bola neplodná, a boli už obidvaja pokročilí vo svojich dňoch. }u* Obidvaja boli spravedliví pred Bohom chodiac vo všetkých prikázaniach a ustanoveniach Pánových bezúhonní. oY*Zachariáš a Alžbeta. Počatie Jána Krstiteľa.  Za dní Heródesa kráľa nad Judskom, bol nejaký kňaz, menom Zachariáš, z triedy Abiášovej, a jeho manželka bola z dcér Áronových, ktorej bolo meno Alžbeta. F* aby si náležite poznal istotu vecí, ktorým ťa učili. y* videlo sa dobrým aj mne, ktorý som odhora všetko dôkladne sledoval, napísať ti to zaradom, výborný Teofile, jO* ako nám to podali tí, ktorí boli od prvopočiatku očitými svedkami a služobníkmi slova, -*Podnet k písaniu tohoto evanjelia.  Keďže sa už mnohí podujali po poriadku sostaviť rozpravu o veciach, ktoré sa udialy u nás, |s) A oni vyšli a kázali všade a Pán spoluúčinkoval a potvrdzoval slovo tým, že ho sprevádzaly divy. Ameň. mU) A tak Pán Ježiš, keď dohovoril s nimi, vzatý bol hore do neba, a sadol si po pravici Božej.  ) hadov budú brať, a keby vypili niečo smrťonosné, neuškodí im; na chorých budú vzkladať ruky, a budú sa mať dobre. ) A uverivších budú sprevádzať tieto znamenia: v mojom mene budú vyháňať démonov, budú hovoriť novými jazyky, Z~/) Ten, kto uverí a pokrstí sa, bude spasený; a kto neuverí, bude odsúdený. X}+) A povedal im: Iďte po celom svete a kážte evanjelium každému stvoreniu! .|W) Naposledy sa ukázal tým jedonástim, keď sedeli za stolom, a karhal ich neveru a tvrdosť ich srdca, že neuverili tým, ktorí ho videli vstalého z mŕtvych. L{)  Aj tí odišli a zvestovali to ostatným, ale ani tým neverili. `z;)  Potom z nich dvom, kráčajúcim cestou, zjavil sa v inej podobe, idúcim na vidiek. Hy )  Ale oni, keď počuli, že žije, a že ho videla, neverili. ]x5)  Tá išla a zvestovala to tým, ktorí bývali s ním, žalostiacim a plačúcim. Bw) Pán sa svojim ukazuje, vysiela ich a vstúpi na nebo.  A keď vstal z mŕtvych v nedeľu skoro ráno, ukázal sa najprv Márii Magdaléne, z ktorej bol vyhnal sedem démonov. v) A vyšly rýchle a utiekly od hrobu, lebo sa triasly od strachu a boly celé predesené a nepovedaly nikomu ničoho, lebo sa bály. u) Ale iďte, povedzte jeho učeníkom, aj Petrovi, že ide pred vami do Galilee, tam ho uvidíte, jako vám predpovedal. t3) Ale on im povedal: Neľakajte sa! Hľadáte Ježiša Nazarénskeho, toho ukrižovaného. Vstal, niet ho tu. Hľa, miesto, kde ho boli položili. s}) A keď vošly do hrobu, videly mládenca, sediaceho na pravej strane, odiateho dlhým bielym rúchom, a preľakly sa. Ur%) A keď pozrely, videly, že je kameň odvalený; lebo bol veľmi veliký. Oq) A hovorily jedna druhej: Kto nám odvalí kameň odo dverí hrobu?! rp_) A v prvý deň týždňa včasne ráno, veľmi skoro, prišly k hrobu, keď začalo vychádzať slnko. ?oy)Anjel svedčí ženám o Pánovom vzkriesení.  A keď pominula sobota, Mária Magdaléna a Mária Jakobova a Salóme nakúpily voňavých vecí, aby prišly a pomazaly ho. Ln)/ A Mária Magdaléna i Mária Jozesova sa dívaly, kde ho kladú. 2m_). ktorý nakúpil plátna, sňal telo Ježišovo a zavinul ho do toho plátna a položil ho do hrobu, ktorý bol vytesaný do skaly, a privalil kameň ku dveriam hrobu. Al)- A zvediac od centúriona daroval mŕtve telo Jozefovi, ykm), A Pilát sa podivil, že by už bol zomrel. A privolal si centúriona a spýtal sa ho, či už dávno zomrel? +jQ)+ prišiel Jozef z Arimátie, počestný radca, ktorý tiež sám očakával kráľovstvo Božie, odvážil sa a vošiel k Pilátovi a prosil si telo Ježišovo. ^i7)* A keď už bol večer, pretože bol deň pripravovania, to jest deň pred sobotou, h)) ktoré aj vtedy, keď bol v Galilei, chodily za ním a posluhovaly mu, a mnohé iné, ktoré s ním boly prišly hore do Jeruzalema. g')( A boly tam aj ženy, ktoré sa dívaly zďaleka, medzi ktorými bola Mária Magdaléna a Mária Jakoba Malého a Jozesova matka a Salóme, f7)' A keď videl centúrion, stotník, ktorý tam stál naproti nemu, že tak vykríknuc vypustil dušu, povedal: Tento človek bol naozaj Syn Boží. Ae)& A opona chrámu sa roztrhla na dvoje od hora až dolu. @d})% Ale Ježiš zvolajúc velikým hlasom vypustil dušu. c3)$ A jeden bežal, naplnil špongiu octom, položil na trstinu a dával mu piť a hovoril: Nechajte, nech vidíme, či prijde Eliáš, by ho sňal. `b;)# A niektorí z tých, ktorí tam stáli, počujúc to hovorili: Hľa, Eliáša volá. +aQ)" A o deviatej hodine zvolal Ježiš velikým hlasom a riekol: Elói, Elói, lama sabachtani?! Čo je, preložené: Môj Bože, môj Bože, prečo si ma opustil! `)!Divy pri ukrižovaní a Pánov pohrab.  A keď bola šiesta hodina, povstala tma na celej zemi a trvala až do deviatej hodiny. _/)  Kristus, kráľ Izraelov, nech teraz sostúpi s kríža, aby sme videli a uverili! Aj tí, ktorí boli s ním spolu ukrižovaní, mu utŕhali. ^) Podobne i najvyšší kňazi sa posmievali medzi sebou so zákonníkmi a vraveli: Iným pomáhal a sám sebe nemôže pomôcť. 4]e) Pomôž samému sebe a sostúp s kríža! \+) A tí, ktorí chodili popri ňom, rúhali sa mu pokyvujúc svojimi hlavami a hovorili: Há, ty, ktorý boríš chrám a za tri dni staviaš! V[') Vtedy sa naplnilo písmo, ktoré hovorí: A je počítaný s bezbožnými. iZM) A spolu s ním ukrižovali dvoch lotrov, jedného po pravej a druhého po jeho ľavej strane. Ukrižovanie.  A keď sa mu naposmievali, vyzliekli ho z purpuru a obliekli ho do jeho vlastného rúcha. A vyviedli ho, aby ho ukrižovali. bR?) A bili ho po hlave trstinou a pľuvali na neho a kľakajúc na kolená klaňali sa mu. ?Q{) A začali ho pozdravovať: Nech žije kráľ Židov! YP-) A obliekli ho do purpuru a upletúc z tŕnia korunu položili mu ju na hlavu. gOI) A vojaci ho odviedli do vnútra do nádvoria, ktoré je prätórium, a svolali celú čatu. 4Nc)Pána odsúdia, korunujú a zapľujú.  Vtedy Pilát chcúc učiniť zástupu zadosť prepustil im Barabáša a Ježiša zbičoval a vydal, aby bol ukrižovaný. fMG) A Pilát im vravel: A čože urobil zlého? Ale oni ešte väčšmi kričali: Ukrižuj ho! -LW)  A oni opät skríkli: Ukrižuj ho! |Ks)  A Pilát zase odpovedal a riekol im: A čo tedy chcete, aby som urobil s tým, ktorého zoviete kráľom Židov? lJS)  Ale najvyšší kňazi pobúrili zástup, aby si žiadal, žeby im radšej prepustil Barabáša. EI)  Lebo vedel, že ho najvyšší kňazi vydali zo závisti. ^H7)  A Pilát im odpovedal a riekol: Či chcete, aby som vám prepustil kráľa Židov? WG)) A zástup zvolal a začal si žiadať urobiť im, ako im vždycky robieval. wFi) A bol vtedy uväznený ten tak zvaný Barabáš s inými povstalcami, ktorí v povstaní spáchali vraždu. RE) A na sviatok im prepúšťaval jedného väzňa, ktorého si žiadali. OD) Ale Ježiš už viacej neodpovedal ničoho, takže sa Pilát divil. hCK) A Pilát sa ho zase opýtal a riekol: Či nič neodpovedáš? Hľa, koľko žalujú na teba! RB) A najvyšší kňazi žalovali na neho mnoho, ale on nič neodpovedal. pA[) A Pilát sa ho opýtal: Či si ty ten kráľ Židov? A on odpovedal a riekol mu: Ty dobre hovoríš. I@ )Pána vydajú Pilátovi.  A hneď ráno poradiac sa najvyšší kňazi spolu so staršími a so zákonníkmi i celá vysoká rada a poviažuc Ježiša odviedli ho a oddali Pilátovi. J?)H A hneď zaspieval kohút po druhé. Vtedy sa rozpamätal Peter na slovo, ktoré mu povedal Ježiš, že prv než kohút dva razy zaspieva, tri razy ma zaprieš. A vyjdúc rýchle von plakal. \>3)G Ale on sa začal klnúť a prisahať, vraj neznám človeka, o ktorom hovoríte. +=Q)F Ale on znova zapieral. A po malej chvíli zase tí, ktorí tam stáli, vraveli Petrovi: Ba skutočne si z nich, lebo aj si Galilean, aj tvoja reč je podobná. c<A)E A dievčina, vidiac ho, zase začala hovoriť tým, ktorí tam stáli: Tento je z nich. $j+~~^}}n||-{zzyyxqwwwvvuutt#ss-rr2q@pp"ooHn5mllkk~kj^iighhh g~g"ff eeCdxccc%brbas``__^^S]]?\\[[EZYYYXcWW3VV^UUITkTSS)RRGQPPOOZNMMvMKKdJJII7HIGGFFEE`DDCHBBRA@@@??.>> =<<>;I; :n99U8876655V44{33C211v1 00/C..---H,,J++*o)))%(|(*'}'A&&%T$$ #""`"! [:Dxr68SDCW||  . C < J D 2m$1 *  A vravel všetkým: Ak chce niekto ísť za mnou, nech zaprie sám seba a vezme svoj kríž na každý deň a nasleduje ma. 80k*  a riekol, že Syn človeka musí mnoho trpieť a byť zavrhnutý od starších, od najvyšších kňazov a od zákonníkov a byť zabitý a tretieho dňa vstať z mŕtvych. F/*  A on im prihrozil a prikázal, aby toho nikomu nepovedali, w.i*  A on im povedal: A vy čo hovoríte o mne, že kto som ja? A Peter odpovedal a riekol: Kristus, ten Boží. - *  A oni odpovedali a riekli: Ján Krstiteľ vraj, a iní, že Eliáš, a zase iní, že to niektorý z dávnych prorokov vstal. Y,-* Petrovo vyznanie. Pán predpovedá svoje utrpenie.  A stalo sa, keď sa modlil o samote, že boli s ním aj jeho učeníci, a opýtal sa ich a riekol: Čo hovoria tie zástupy o mne, že kto som ja? h+K*  A jedli a nasýtili sa všetci. A sobralo sa, čo sa im zvýšilo kúskov, dvanásť košov. * *  A vzal päť chlebov a dve ryby, vzhliadnul do neba a požehnal ich a lámal a dával učeníkom, aby kládli pred zástup. .)Y*  A urobili tak a usadili všetkých. x(k*  Lebo ich bolo asi päť tisíc mužov. A povedal svojim učeníkom: Usaďte ich v skupinách po päťdesiat! ,'S*  A povedal im: Dajte im vy jesť! A oni povedali: Nemáme viacej ako päť chlebov a dve ryby; iba ak by sme my išli a nakúpili pre všetok tento ľud pokrmov. b&?*  A deň sa začal nachyľovať. Vtedy pristúpili dvanásti a povedali mu: Rozpusti zástup, aby odišli do okolných mestečiek a do domov v poli a tam prenocovali a našli si potravy, lebo tu sme na pustom mieste. <%s* Nasýtenie päť tisícov.  A keď to zvedely zástupy, išly za ním. A prijal ich a hovoril im o kráľovstve Božom a tých, ktorí potrebovali liečenia, uzdravoval. ($K*  A keď sa navrátili apoštolovia, rozprávali mu, jaké veliké veci činili. A on pojmúc ich odišiel osobitne na pusté miesta mesta, zvaného Betsaida. #*  A Heródes povedal: Jána som ja sťal, ale kto je tento, o ktorom ja čujem také veci? A hľadal možnosť vidieť ho. e"E*  a niektorí, že sa Eliáš zjavil, a zase iní, že niektorý z dávnych prorokov vstal. !;*  A tetrarcha Heródes počul o tom o všetkom, čo sa to dialo od neho, a bol v rozpakoch, pretože niektorí hovorili, že to Ján vstal z mŕtvych, ^ 7*  A tak vyšli a chodili po mestečkách zvestujúc evanjelium a uzdravovali všade. !*  A čo do všetkých tých, ktorí by vás neprijali, idúc von z toho mesta i ten prach so svojich nôh straste na svedoctvo proti nim. O*  A do ktoréhokoľvek domu vojdete, tam zostaňte a odtiaľ vyjdite. |s*  a povedal im: Neberte ničoho na cestu ani palice ani kapsy ani chleba ani peňazí ani nemať po dvoje sukieň. M*  A poslal ich kázať kráľovstvo Božie a uzdravovať nemocných 6g* Vyslanie dvanástich. Rozličná mienka o Pánovi.  A svolajúc si dvanástich svojich učeníkov dal im moc a právo nad všetkými démonmi a uzdravovať neduhy. b?*8 A jej rodičia žasli. Ale on im prikázal, aby nikomu nepovedali o tom, čo sa stalo. X+*7 A jej duch sa navrátil, a vstala naskutku; a rozkázal, aby jej dali jesť. _9*6 Ale on vyhnal všetkých von a chopil ju za ruku, zavolal a riekol: Dievča vstaň! /[*5 A vysmievali ho vediac, že zomrela. fG*4 A všetci plakali a nariekali nad ňou. A on povedal: Neplačte, veď nezomrela, ale spí. vg*3 A vojdúc do domu nedal nikomu vojsť so sebou iba Petrovi, Jánovi a Jakobovi a otcovi dieťaťa a matke. ]5*2 Ale keď to počul Ježiš, odpovedal mu: Neboj sa, len ver, a bude zachránená. *1 A kým on ešte hovoril, prišiel niekto od predstaveného synagógy a povedal mu: Tvoja dcéra už zomrela, neunúvaj Učiteľa! V'*0 A on jej povedal: Dúfaj, dcéro, tvoja viera ťa uzdravila; Iď v pokoji! Q*/ A keď videla žena, že vec nezostala v tajnosti, trasúc sa prišla a padla pred ním a pre ktorú príčinu sa ho dotkla, povedala mu pred všetkým ľudom, aj to, jako bola naskutku uzdravená. cA*. Ale Ježiš povedal: Dotknul sa ma niekto, lebo ja som poznal, že vyšla odo mňa moc. ?y*- A Ježiš povedal: Kto sa ma to dotknul? A keď všetci popierali, povedal Peter a tí, ktorí boli s ním: Pane, zástupy ťa tisnú a tlačia, a hovoríš: Kto sa ma to dotknul? ]5*, pristúpila odzadu a dotkla sa lemu jeho rúcha, a naskutku zastál tok jej krvi. ) M*+ A istá žena, ktorá bola v krvotoku od dvanástich rokov a ktorá bola na lekárov vynaložila všetku svoju živnosť a nemohla byť uzdravená od nikoho, | s** lebo mal jednorodenú dcéru, asi dvanásťročnú, a tá zomierala. A v tom, ako vošiel, tlačily ho zástupy. 0 [*) A hľa, prišiel istý muž, ktorému bolo meno Jairus, a to bol predstavený synagógy, ktorý padol k nohám Ježišovým a prosil ho, žeby vošiel do jeho domu, *(Jairus. Žena, trpiaca na krvotok.  A stalo sa, keď sa navrátil Ježiš, že ho prijal zástup, lebo ho všetci čakali. ! =*' Vráť sa do svojho domu a rozprávaj, aké veľké veci ti učinil Bôh. A odišiel a hlásal po celom meste, jaké veľké veci mu učinil Ježiš. tc*& A muž, z ktorého boli vyšli démoni, ho prosil, žeby bol s ním. Ale Ježiš ho prepustil a povedal: !=*% A prosilo ho celé to množstvo okolia Gadarénov, žeby odišiel od nich, lebo ich bola objala veľká bázeň. A on vošiel do lode a navrátil sa. T#*$ A rozprávali im aj tí, ktorí to videli, jako bol posadlý uzdravený. I *# A vyšli vidieť, čo sa stalo, a prišli k Ježišovi, a našli sedieť človeka, z ktorého boli vyšli démoni, odiateho a majúceho zdravý rozum, pri nohách Ježišových, a báli sa. jO*" A keď videli pasáci, čo sa stalo, utiekli a odíduc oznámili to v meste i v domoch v poli. xk*! A démoni vyjdúc od človeka vošli do svíň, a stádo sa srútilo dolu úbočím do jazera a potopilo sa. *  A bolo tam veľké stádo svíň, ktoré sa pásly na vrchu. A prosili ho, žeby im dovolil vojsť do nich. A dovolil im. C* A prosili ho, žeby im nenariadil odísť do priepasti. {* A Ježiš sa ho opýtal a riekol: Ako ti je meno? A on povedal: Legion. Pretože bolo mnoho démonov vošlo do neho. q]* Lebo velel nečistému duchu, aby vyšiel z človeka, pretože ho pochytával po dlhé časy, a hoci ho i reťazmi poväzovali a putami na nohách a strážili ho, on po každé roztrhal putá, a démon ho zaháňaval na púšť. 2~_* A keď uvidel Ježiša, skríkol a padol pred ním a povedal veľkým hlasom: Čo mám s tebou, Ježišu, Synu Najvyššieho Boha! Prosím ťa, žeby si ma netrápil! 1}]* A keď vystúpil na zem, stretol sa s ním nejaký muž z toho mesta, ktorý mal démonov od dlhých čias a rúchom sa neodieval ani v dome nebýval, ale v hroboch. f|G*Posadlý v Gadare.  A preplavili sa do kraja Gadarénov, ktorý je naproti Galilei. .{W* A povedal im: Kde je vaša viera? A oni bojac sa divili sa a hovorili jeden druhému: Ktože je tento, že ešte aj vetrom rozkazuje, aj vode, a poslúchajú ho?! z* A pristúpiac zobudili ho a hovorili: Pane, Pane, hynieme! A on prebudiac sa pohrozil vetru a vlnám, a upokojily sa, a nastalo ticho. yy* A keď sa plavili, usnul. A spustil sa búrny víchor na jazero, a loď sa im napĺňala, a boli v nebezpečenstve. +xQ*Pán utíši more.  A stalo sa v ktorýsi ten deň, že vošiel do lode i jeho učeníci a povedal im: Prejdime na druhú stranu jazera. A odplavili sa. uwe* A on odpovedal a riekol im: Mojou matkou a mojimi bratmi sú tí, ktorí čujú slovo Božie a činia ho. Uv%* A povedal mu: Tvoja matka a tvoji bratia stoja vonku a chcú ťa vidieť. u*Pán ukazuje, kto mu je matkou a bratom.  A prišli k nemu matka a jeho bratia a nemohli sa k nemu dostať pre zástup. t* Tedy hľaďte, jako čujete, lebo kto má, tomu bude dané; a kto nemá, od toho bude odňaté aj to, o čom sa domnieva, že to má. s}* Lebo nie je ničoho tajného, čo by nemalo byť zjavené, ani ukrytého, čo by sa nemalo zvedieť a vyjsť na javo. r;* A nikto, keď zažne sviecu, nepokrýva jej nádobou alebo nestavia pod posteľ, ale stavia na svietnik, aby tí, ktorí vchádzajú, videli svetlo. q9* A čo do toho v dobrej zemi, to sú tí, ktorí, keď počuli, v šľachetnom a dobrom srdci podržujú slovo a donášajú užitok v trpezlivosti. -pU* A zase to, ktoré padlo do tŕnia, to sú takí, ktorí počuli, ale idúc bývajú udusení starosťami, bohatstvom a rozkošmi života a nedonášajú užitku. )oM*  A tí na skale sú takí, ktorí, keď počujú, prijímajú slovo s radosťou, ale tí nemajú koreňa, ktorí veria do času a včas pokušenia odpádajú. n *  A tí vedľa cesty sú, ktorí čujú, ale potom prichádza diabol a vyníma slovo z ich srdca, aby uveriac neboli spasení. 8mm*  A podobenstvo je toto: Semä je slovo Božie. (lK*  A on povedal: Vám je dané poznať tajomstvá kráľovstva Božieho, ale ostatným sa hovorí v podobenstvách, aby hľadiac nevideli a čujúc nerozumeli. Nk*  A jeho učeníci sa ho pýtali a vraveli: Jaké je to podobenstvo? $jC* A opät iné padlo na dobrú zem a keď vzišlo, donieslo stonásobný užitok. A keď to hovoril, zavolal: Kto má uši nato, aby počul, nech počuje! Wi)* A zase iné padlo medzi tŕnie, a tŕnie vzrastúc spolu s ním udusilo ho. Jh* A iné padlo na skalu a vzíduc uschlo, pretože nemalo vlahy. g3* Vyšiel rozsievač rozosiať svoje semeno. A v tom, ako rozsieval, niektoré padlo vedľa cesty a zašliapalo sa, a zožrali ho nebeskí vtáci. "f?*Podobenstvá: rozsievač, svieca.  A keď sa schádzal veliký zástup, a tí z jednotlivých miest prichádzali k nemu, povedal v podobenstve: e* a Johanna, manželka Chúzu, hospodárskeho správcu Heródesovho, a Zuzanna a mnohé iné, ktoré mu posluhovaly zo svojho majetku. d/* aj niektoré ženy, ktoré boly uzdravené od zlých duchov a od nemocí, jako Mária, zvaná Magdaléna, z ktorej bolo vyšlo sedem démonov, )cM*Ženy, posluhujúce Pánovi.  A stalo sa potom, že chodil po mestách a mestečkách kážuc a zvestujúc kráľovstvo Božie a tí dvanásti s ním, Lb*2 A on povedal žene: Tvoja viera ťa zachránila. Choď v pokoji! ra_*1 A tí, ktorí spolu stolovali, začali vravieť v sebe: Ktože je tento, ktorý aj hriechy odpúšťa? 7`k*0 A povedal jej: Odpustené sú tvoje hriechy. _ */ A preto ti hovorím, že sú jej odpustené tie mnohé hriechy, lebo mnoho milovala. Komu sa málo odpúšťa, málo miluje. R^*. olejom si nepomazal mojej hlavy; ale táto masťou pomazala moje nohy. c]A*- bozkať nebozkal si ma; ale táto, odkedy som vošiel, neprestala bozkávať moje nohy; N\*, A obrátiac sa k žene povedal Šimonovi: Či vidíš túto ženu? Vošiel som do tvojho domu, a vody na moje nohy si nedal; ale táto slzami skropila moje nohy a vlasmi svojej hlavy poutierala; |[s*+ A Šimon odpovedal a riekol: Nazdám sa, že ten, ktorému viacej odpustil. A on mu povedal: Dobre si rozsúdil. pZ[** A keď nemali jako zaplatiť, odpustil obidvom. Ktorý teda z nich, povedz, bude ho viacej milovať? hYK*) Istý veriteľ mal dvoch dlžníkov. Jeden bol dlžen päťsto denárov, druhý päťdesiat. nXW*( A Ježiš odpovedal a riekol mu: Šimone, mám ti niečo povedať. A on riekol: Učiteľu, povedz! 0W[*' A keď to videl farizeus, ktorý ho pozval, povedal sám v sebe: Keby tento bol prorok, vedel by, kto a jaká je to žena, ktorá sa ho dotýka, lebo je hriešnica. !V=*& a stanúc si odzadu k jeho nohám a plačúc začala slzami kropiť jeho nohy a vlasmi svojej hlavy utierala a bozkávala jeho nohy a mazala masťou. U)*% A hľa, bola v tom meste nejaká hriešna žena, ktorá, keď sa dozvedela, že stoluje v dome farizea, doniesla alabastrovú nádobu masti T)*$Hriešnica. Dvaja dlžníci.  A prosil ho ktorýsi z farizeov, žeby jedol s ním. A vošiel do domu farizea a položil sa za stôl. JS*# A tak je ospravedlnená múdrosť od všetkých svojich detí. R *" Prišiel Syn človeka jediac a pijúc, a hovoríte: Hľa, človek žráč a pijan vína, priateľ publikánov a hriešnikov. fQG*! Lebo prišiel Ján Krstiteľ nejediac chleba ani nepijúc vína, a hovoríte: Má démona. FP*  Podobní sú deťom, sediacim na námestí, ktoré privolávajú jedny druhým a hovoria: Pískali sme vám, a netancovali ste; žalostne jako nad mŕtvym sme nariekali, a neplakali ste. nOW* A Pán pokračujúc povedal: Komu teda pripodobním ľudí tohoto pokolenia, a čomu sú podobní? N%*Ľudia, ktorým nijako vyhovieť.  Ale farizeovia a zákonníci pohŕdli radou Božou sami proti sebe nie súc pokrstení od neho. sMa* A všetok ľud počujúc to, i publikáni, uznali Boha za spravedlivého pokrstiac sa krstom Jánovým. /LY* Lebo hovorím vám, že väčšieho proroka medzi splodenými zo žien nad Jána Krstiteľa niktorého niet: ale menší v kráľovstve Božom je väčší ako on. K* Toto je ten, o ktorom je napísané: Hľa, ja posielam svojho anjela pred tvojou tvárou, ktorý pripraví tvoju cestu pred tebou. \J3* Alebo čo ste vyšli vidieť? Proroka? Ba hovorím vám, že i viac ako proroka. 4Ic* Alebo čo ste vyšli vidieť? Človeka, odiateho mäkkým rúchom? Veď hľa, takí, ktorí chodia v nádhernom rúchu a žijú v rozkoši, sú v kráľovských domoch. H'* A keď odišli poslovia Jánovi, začal hovoriť zástupom o Jánovi: Čo ste vyšli na púšť vidieť? Trstinu, ktorá sa kláti vetrom? Jánovi poslovia u Pána a Pánovo svedoctvo o Jánovi.  A Jánovi zvestovali jeho učeníci o tom o všetkom. A Ján si zavolal ktorýchsi dvoch zo svojich učeníkov bA?* A tá zvesť o ňom sa rozniesla po celom Judsku a po všetkých okolných krajinách. @* Vtedy pojala bázeň všetkých a oslavovali Boha a hovorili: Veliký prorok povstal medzi nami, a Bôh vraj navštívil svoj ľud. I? * A mŕtvy sa posadil a začal hovoriť, a oddal ho jeho matke. > * A pristúpiac dotknul sa már, a tí, ktorí niesli mŕtveho, zastáli, a Ježiš povedal: Mládenče, tebe hovorím, vstaň! [=1*  A keď ju videl Pán, bol pohnutý ľútosťou nad ňou a povedal jej: Neplač! *<O*  A jako sa priblížil k bráne mesta, hľa, práve niesli von mŕtveho, jednorodeného syna jeho matky, ktorá bola vdova, a bol s ňou veliký zástup mesta. ";?* Syn nainskej vdovy.  A stalo sa, že nasledujúceho dňa išiel do mesta, zvaného Nain, a išlo s nim mnoho jeho učeníkov i veliký zástup. U:%*  A keď sa poslaní navrátili do domu, našli nemocného sluhu zdravého. 9+*  Keď to počul Ježiš, zadivil sa mu a obrátiac sa povedal zástupu: Hovorím vám, že ani v Izraelovi som nenašiel takej veľkej viery. D8* Lebo veď i ja som človek, postavený pod moc iných, majúc pod sebou vojakov a keď poviem tomuto: Idi! tak ide, a inému: Prijdi! a prijde, a svojmu sluhovi: Učiň toto! a činí. 7y* a preto som ani sám seba nepovažoval za hodného prijsť k tebe; ale povedz slovom, a môj sluha bude uzdravený. G6 * A Ježiš išiel s nimi. A keď už bol neďaleko od domu, poslal k nemu stotník svojich priateľov a povedal mu: Pane, neunúvaj sa, lebo nie som hoden, aby si vošiel pod moju strechu, D5* lebo miluje náš národ, aj synagógu nám on vystavil. n4W* A oni prijdúc k Ježišovi prosili ho naliehave a hovorili: Hoden je toho, ktorému to vykonáš, }3u* A keď počul o Ježišovi, poslal ku nemu starších zo Židov prosiac ho, žeby prišiel a uzdravil jeho sluhu. h2K* A sluha nejakého stotníka, ktorý mu bol veľmi vzácny, bol nemocný a blížil sa smrti. ~1w*Stotník a jeho nemocný sluha.  A keď dovŕšil všetky svoje slová v uši ľudu, vošiel do Kafarnauma. ;0q*1 Ale ten, kto počul a neučinil, podobný je človekovi, postavivšiemu dom na zemi bez základu, na ktorý sa oborila rieka, a hneď sa zrútil, a pád toho domu bol veliký. i/M*0 Podobný je človekovi, staväjúcemu dom, ktorý kopal a išiel hlboko a položil základ na skale. A keď prišla povodeň, oborila sa rieka na ten dom, ale nemohla ním pohnúť, pretože bol dobre založený na skale. n.W*/ Každý, kto prichádza ku mne a čuje moje slová a činí ich - ukážem vám, komu je podobný. k-Q*.Dom na skale a dom na piesku.  A čo ma voláte: Pane, Pane, a nečiníte, čo hovorím? ?,y*- Dobrý človek z dobrého pokladu svojho srdca vynáša dobré, a zlý človek zo zlého pokladu svojho srdca vynáša zlé; lebo čím je preplnené srdce, to hovoria jeho ústa. +*, lebo každý strom sa pozná po vlastnom ovocí. Lebo veď z tŕnia neoberajú fíkov, ani z hložia neoberajú hrozna. u*e*+ Lebo nie je to dobrý strom, ktorý rodí zlé ovocie, ani nie je zlý strom, ktorý rodí dobré ovocie; -)U** Alebo jako môžeš povedať svojmu bratovi: Bratu, daj, nech vyjmem ivierko, ktoré je v tvojom oku! keď sám brvna, ktoré je v tvojom vlastnom oku, nevidíš? Pokrytče, najprv vyjmi brvno zo svojho vlastného oka a potom prezrieš, aby si vyňal ivierko, ktoré je v oku tvojho brata. c(A*) A jako to, že vidíš ivierko v oku svojho brata a brvna vo vlastnom oku nepozoruješ? k'Q*( Nie je učeník nad svojho učiteľa, ale vyučený bude každý, keď bude jako jeho učiteľ. 0&[*'Slepý vodca. Ivierko. Strom poznať po ovocí. Pane, Pane!  A povedal im aj podobenstvo: Či azda môže slepý viesť slepého? Či nepadnú obaja do jamy? ;%q*& Dávajte, a bude vám dané, dobrú mieru natlačenú, utrasenú a presypanú, a takú dajú do vášho lona, lebo tou istou mierou, ktorou meriate, bude vám tiež odmerané. v$g*% Nesúďte, a nebudete súdení; neodsudzujte, a nebudete odsúdení; prepúšťajte, a budete prepustení. E#*$ Teda buďte milosrdní, jako aj váš Otec je milosrdný. U"%*# Ale milujte svojich nepriateľov, dobre čiňte a požičiavajte neočakávajúc ničoho. A vaša odplata bude veľká, a budete synmi Najvyššieho, lebo on je dobrotivý aj na nevďačných a zlých. J!*" A keď budete požičiavať tým, o ktorých sa nadejete, že od nich tiež dostanete, jakú máte za to vďaku? Lebo veď aj hriešnici požičiavajú hriešnikom, aby tiež toľko dostali. } u*! A jestli dobre činíte tým, ktorí vám dobre činia, akú máte za to vďaku? Však hriešnici robia to isté.  *  A jestli milujete tých, ktorí vás milujú, akú máte za to vďaku? Veď aj hriešnici milujú tých, ktorí ich milujú. Q* A jako chcete, aby vám ľudia činili, tak aj vy im čiňte podobne. Z/* A každému, kto ťa prosí, daj, a od toho, kto berie tvoje, nežiadaj zpät. wi* Tomu, kto ťa bije po jednom líci, nadlož i to druhé; a tomu, kto ti berie plášť, nebráň ani sukne. eE* dobrorečte tým, ktorí vás preklínajú, a modlite sa za tých, ktorí vás potupujú. Y-*Pán káže znášať krivdy, dávať, požičiavať, milovať nepriateľov a nesúdiť.  Ale vám hovorím, ktorí čujete: milujte svojich nepriateľov, dobre čiňte tým, ktorí vás nenávidia, |s* Beda vám, keby všetci ľudia dobre hovorili o vás, lebo zrovna tak robievali ich otcovia falošným prorokom. * Beda vám, ktorí ste teraz nasýtení, lebo budete lačnieť. Beda vám, ktorí sa teraz smejete, lebo budete žalostiť a plakať. D* No, beda vám bohatým, lebo tam máte svoje potešenie!  * Radujte sa v ten deň a plesajte, lebo hľa, vaša odplata je mnohá v nebi, lebo zrovna tak robievali ich otcovia prorokom. 9* Blahoslavení budete, keď vás budú ľudia nenávidieť a keď vás vylúčia a budú haniť a vyvrhnú vaše meno jako zlé - pre Syna človeka.  * Blahoslavení, ktorí teraz lačniete, lebo budete nasýtení! Blahoslavení, ktorí teraz plačete, lebo sa budete smiať! ,S*Kto je blahoslavený a komu beda.  A on pozdvihol svoje oči na svojich učeníkov a hovoril: Blahoslavení chudobní, lebo vaše je kráľovstvo Božie! mU* A všetok zástup hľadal dotknúť sa ho, lebo vychádzala od neho moc a uzdravovala všetkých. M* i tí, ktorých trápili nečistí duchovia, a boli uzdravovaní. *Pán učí a uzdravuje.  A síduc s nimi stál na rovnom mieste i zástup jeho učeníkov a veliké množstvo ľudu z celého Judska a z Jeruzalema a z pomoria Týru a Sidona, ktorí boli prišli, aby ho počuli a aby boli uzdravení od svojich neduhov, V'* Júdu Jakobovho, a Judáša Iškariotského, ktorý sa tiež stal zradcom. M* Matúša a Tomáša, Jakoba Alfeovho a Šimona, zvaného Zelótu, n W* Šimona, ktorého pomenoval aj Petrom, a Andreja, jeho brata, Jakoba a Jána, Filipa a Bartolomea, {*  A keď bol deň, povolal k sebe svojich učeníkova vyvolil si z nich dvanástich, ktorých aj apoštolmi pomenoval: - U* Pán prijdúc od modlitby povolá dvanástich apoštolov.  A stalo sa v tých dňoch, že vyšiel na vrch modliť sa a bol tam cez noc na modlitbe Božej. q ]*  A oni, naplnení hnevivou nerozumnosťou, shovárali sa medzi sebou, čo by mohli urobiť Ježišovi.  /*  A obzrúc sa po nich po všetkých dookola povedal človekovi: Vystri svoju ruku! A urobil tak, a jeho ruka bola zase zdravá jako tá druhá. #*  Vtedy im povedal Ježiš: Pýtam sa vás: čo sa sluší v sobotu - dobre činiť a či zle činiť, život zachrániť a či zatratiť? * Ale on znal ich myšlienky a povedal človekovi, ktorý to mal uschlú ruku: Vstaň a postav sa do prostredku! A on vstal a stál. fG* A zákonníci a farizeovia ho striehli, či uzdraví v sobotu, aby našli žalobu na neho. !=*Človek s uschlou rukou.  A stalo sa aj v inú sobotu, že vošiel do synagógy a učil. A bol tam človek, ktorého pravá ruka bola uschlá. <u* A vravel im, že Syn človeka je pánom i soboty. 9* Ako vošiel do domu Božieho a vzal chleby predloženia a jedol a dal aj tým, ktorí boli s ním, ktoré sa nepatrí jesť, jedine samým kňazom? * A Ježiš im odpovedal a riekol: Či ste nečítali ani toho, čo učinil Dávid, keď bol hladný, on aj tí, ktorí boli s ním? hK* Vtedy im povedali niektorí z farizeov: Prečo robíte to, čo sa nesluší robiť v sobotu? .W*Učeníci trhajú klasy v sobotu.  A stalo sa v druhoprvú sobotu, že išiel Ježiš cez siatiny, a jeho učeníci trhali klasy a mrviac ich rukami jedli. \3*' A nikto, kto pije staré, nechce hneď nového, lebo hovorí: Staré je lepšie. R~*& Ale nové víno sa má vliať do nových kožíc, a oboje sa zachová. }+*% A nikto vraj nevlieva nového vína do starých kožíc, lebo ináče nové víno potrhá kožice, aj samo sa vyleje, aj kožice sa zahubia. F|*$ A povedal im aj podobenstvo, že nikto neodtrhne záplaty od nového rúcha, aby ju prišil na staré rúcho. Lebo ináč aj nové potrhá, a starému nezodpovie záplata z toho nového. j{O*# Ale prijdú dni, a keď bude odňatý od nich ženích, potom sa budú postiť v tých dňoch. kzQ*" A on im povedal: Či môžete rozkázať svadobníkom, kým je s nimi ženích, aby sa postili? ,yS*!O pôste. Záplata. Víno.  A oni mu povedali: Prečo sa učeníci Jánovi často postia a modlia a podobne aj učeníci farizeov, a tvoji jedia a pijú? Mx*  Neprišiel som volať spravedlivých, ale hriešnych ku pokániu. Xw+* A Ježiš odpovedal a riekol im: Zdraví nepotrebujú lekára, ale nemocní. v* A ich zákonníci a farizeovia reptali proti jeho učeníkom a hovorili: Prečo jete a pijete s publikánmi a hriešnikmi? u* A Lévi mu urobil veľkú počestnú hostinu vo svojom dome. A bol tam veliký zástup colných aj iných, ktorí stolovali s nimi. :tq* A on zanechal všetko a vstal a išiel za ním. s *Povolanie Matúša.  A potom vyšiel von a videl colného, menom Léviho, sedieť na cle a povedal mu: Poď za mnou! r* Vtedy pojal všetkých úžas, a oslavovali Boha a súc naplnení bázňou hovorili: Dnes sme videli neslýchané veci. kqQ* A naskutku vstal pred nimi, vzal to, na čom ležal, a odišiel do svojho domu oslavujúc Boha. ,pS* Ale aby ste vedeli, že Syn človeka má moc na zemi odpúšťať hriechy - riekol porazenému: Tebe hovorím: Vstaň, vezmi svoju posteľ a iď do svojho domu! koQ* Čože je ľahšie, povedať: Odpustené sú ti tvoje hriechy, a či povedať: Vstaň a choď!? pn[* Ale Ježiš poznal ich myšlienky a odpovedal a riekol im: Čo to rozmýšľate vo svojich srdciach? *mO* A zákonníci a farizeovia začali rozmýšľať a vraveli: A kto je tento, ktorý hovorí také rúhania? Kto môže odpúšťať hriechy krome samého Boha? Yl-* A on vidiac ich vieru povedal mu: Človeče, odpustené sú ti tvoje hriechy! k9* A keď pre zástup nenašli cesty, ktorou by ho boli vniesli, vyšli na dom a spustili ho s posteľou cez tehly povaly do prostredku pred Ježiša. j* A tu hľa, prišli mužovia nesúc na posteli človeka, ktorý bol porazený, a hľadali spôsob vniesť ho a položiť pred neho. i*Porazený. Pán odpúšťa hriechy.  A stalo sa jedného z tých dní, že učil, a sedeli tam farizeovia a učitelia zákona, ktorí boli prišli zo všetkých mestečiek Galilee a Judska i z Jeruzalema, a moc Pánova bola prítomná uzdravovať ich. 3hc* Ale on uchádzal na púšte a modlil sa. g7* Ale povesť sa vždy väčšmi rozširovala o ňom. A mnohé zástupy sa schádzaly, aby ho počuli a aby boli ním uzdravení od svojich nemocí. f7* A on mu prikázal, aby nikomu nepovedal, ale vraj odídi, ukáž sa kňazovi a obetuj za svoje očistenie, ako nariadil Mojžiš, im na svedoctvo. wei*  A Ježiš vystrel ruku, dotkol sa ho a povedal: Chcem, buď čistý! A hneď odišlo od neho malomocenstvo. mdU* Malomocný.  A stalo sa, keď bol v ktoromsi z tých miest, že hľa, bol tam nejaký muž, plný malomocenstva. A keď uvidel Ježiša, padol na tvár a prosil ho a hovoril: Pane, keby si chcel, môžeš ma očistiť. Jc*  A keď pritiahli lode k zemi, opustil všetko a išli za ním. (bK*  a podobne i Jakoba i Jána, synov Zebedeových, ktorí boli spoločníkmi Šimonovými. A Ježiš povedal Šimonovi: Neboj sa, odteraz budeš loviť ľudí. maU*  Lebo ho bola objala hrôza i všetkých, ktorí boli s ním, nad lovom rýb, ktoré boli ulovili, `{* Keď to videl Šimon Peter, padol k nohám Ježišovým a povedal: Odídi odo mňa, Pane, lebo som hriešny človek. _* A zakývali na súdruhov, ktorí boli na tej druhej lodi, aby prišli a pomohli im. A prišli a naplnili obe lode, takže sa norily. [^1* A keď to urobili, zahrnuli veliké množstvo rýb, takže sa trhala ich sieť. ]* A Šimon odpovedal a riekol mu: Pane, celú noc sme pracovali a nechytili sme ničoho, ale na tvoje slovo spustím sieť. j\O* A keď prestal hovoriť, povedal Šimonovi: Zatiahni na hlbinu, a spustite svoje siete na lov. [/* že vstúpil do jednej z tých lodí, ktorá bola Šimonova, a poprosil ho, žeby odtiahol trochu od zeme. A sadnúc si učil zástupy s lode. jZO* a videl dve lode, ktoré stály na kraji jazera, s ktorých rybári boli sišli a prali siete, *YO*Pán učí pri mori. Zázračný rybolov.  A stalo sa, keď sa zástup na neho valil a počúval slovo Božie, a on stál vedľa Genezaretského jazera 0X]*, A kázal v galilejských synagógach. nWW*+ Ale on im povedal: Musím aj iným mestám zvestovať kráľovstvo Božie, lebo nato som poslaný. %VE** A keď bol zase deň, vyšiel odtiaľ a išiel na pusté miesto. A zástupy ho hľadaly a prišly až k nemu a zdržovaly ho, žeby neodchádzal od nich. 0U[*) A od mnohých vychádzali aj démoni, ktorí kričali a hovorili: Ty si Kristus, ten Syn Boží! Ale karhal ich a nedal im hovoriť, lebo vedeli, že je on Kristus. 4Tc*( Potom pri západe slnka všetci, ktorí mali nemocných na rozličné neduhy, privádzali ich k nemu, a on vzkladajúc ruky na jedného každého z nich uzdravoval ich. hSK*' A on zastal nad ňou, pohrozil horúčke, a opustila ju. A naskutku vstala a posluhovala im. oRY*&Šimonova svokra. Pán vyháňa démonov, odíde na púšť a učí v galilejských synagógach.  Potom vstal zo synagógy a vošiel do domu Šimonovho. A Šimonovu svokru trápila veľká horúčka, a prosili ho za ňu. @Q}*% A išla o ňom povesť na všetky miesta toho okolia. +PQ*$ Vtedy prišla hrôza na všetkých, a shovárali sa medzi sebou a vraveli: Jaké je to slovo, že právom a mocou rozkazuje nečistým duchom, a vychádzajú?! O*# A Ježiš ho pokarhal a povedal: Umĺkni a vyjdi z neho! A démon vrhnúc ho do prostredku vyšiel od neho a nič mu neuškodil. |Ns*" Ach, čo máme s tebou, Ježišu Nazarénsky! Prišiel si nás zahubiť? Znám ťa, kto si - ten Svätý Boží! lMS*! A bol v tej synagóge človek, ktorý mal ducha nečistého démona, a skríkol velikým hlasom: CL*  a žasli nad jeho učením, lebo jeho reč bola mocná. K}*Pán učí v Kafarnaume. Posadlý.  A sišiel do Kafarnauma, do galilejského mesta, a učil ich po sobotách, ;Js* Ale on prešiel stredom pomedzi nich a odišiel. I* A vstali a vyhnali ho von z mesta a zaviedli ho až na pokraj vrchu, na ktorom bolo postavené ich mesto, aby ho odtiaľ svrhli dolu. )4?JU`kv&1<GR]hs~   # . 9 D O Z e p { ! !! !+!6!A!L!W!b!m!x!!!!!!!!!!!!""""("3">"I"T"_"j"u""""""""""""####%#0#;#F#Q#\#g#r#}###########$$ $$"$-$8$C$N$Y$d$o$z$$$$$$$$$$$$% %%%*%5%@%K%V%a%l%w%%%%%%%%%%%%&&&&'&2&=&H&S&^&i&t&&&&&&&&&&&&''''$'/':'E'P'['f'q'|'''''''''''(( ((!(,(7(B(M(X(c(n(y(((((((((((())))))4)?)J)U)`)k)v))))))))))))****&*1*<*G*R*]*h*s*~***********++ ++#+.+9+D+O+Z+e+p+{++++++++++++, ,, ,+,6,A,L,W,b,m,x,,,,,,,,,,,,----(-3->-I-T-_-j-u------------....%.0.;.F.Q.\.g.r.}...........// //"/-/8/C/N/Y/d/o/z////////////0 000*050@0K0V0a0l0w0000000000001111'121=1H1S1^1i1t1111111111112222$2/2:2E2P2[2f2q2|2222222222233 33!3,373B3M3X3c3n3y3333333333334444)444?4J4U4`4k4v4444444444445555&515<5G5R5]5h5s5~5555555555566 66#6.696D6O6Z6e6p6{6666666666667 77 7+767A7L7W7b7m7x7777777777778888(838>8I8T8_8j8u8888888888889999%909;9F9Q9\9g9r9}99999999999:: ::":-:8:C:N:Y:d:o:z::::::::::::; ;;;*;5;@;K;V;a;l;w;;;;;;;;;;;;<<<<'<2<=> >>!>,>7>B>M>X>c>n>y>>>>>>>>>>>>????)?4???J?U?`?k?v????????????@@@@&@1@<@G@R@]@h@s@~@@@@@@@@@@@AA AA#A.A9ADAOAZAeApA{AAAAAAAAAAAAB BB B+B6BABLBWBbBmBxBBBBBBBBBBBBCCCC(C3C>CICTC_CjCuCCCCCCCCCCCCDDDD%D0D;DFDQD\DgDrD}DDDDDDDDDDDEE EE"E-E8ECENEYEdEoEzEEEEEEEEEEEEF FFF*F5F@FKFVFaFlFwFFFFFFFFFFFFGGGG'G2G=GHGSG^GiGtGGGGGGGGGGGGHHHH$H/H:HEHPH[HfHqH|HHHHHHHHHHHII II!I,I7IBIMIXIcInIyIIIIIIIIIIIIJJJJ)J4J?JJJUJ`JkJvJJJJJJJJJJJJKKKK&K1KNINTN_NjNuNNNNNNNNNNNNOOOO%O0O;OFOQO\OgOrO}OOOOOOOOOOOPP PP"P-P8PCPNPYPdPoPzPPPPPPPPPPPPQ QQQ*Q5Q@QKQVQaQlQwQQQQQQQQQQQQRRRR'R2R=RHRSR^RiRtRRRRRRRRRRRRSSSS$S/S:SESPS[SfSqS|SSSSSSSSSSSTT TT!T,T7TBTMTXTcTnTyTTTTTTTTTTTTUUUU)U4U?UJUUU`UkUvUUUUUUUUUUUUVVVV&V1VYIYTY_YjYuYYYYYYYYYYYYZZZZ%Z0Z;ZFZQZ\ZgZrZ}ZZZZZZZZZZZ[[ [["[-[8[C[N[Y[d[o[z[[[[[[[[[[[[\ \\\*\5\@\K\V\a\l\w\\\\\\\\\\\\]]]]']2]=]H]S]^]i]t]]]]]]]]]]]]^^^^$^/^:^E^P^[^f^q^|^^^^^^^^^^^__ __!_,_7_B_M_X_c_n_y____________````)`4`?`J`U```k`v````````````aaaa&a1adIdTd_djduddddddddddddeeee%e0e;eFeQe\egere}eeeeeeeeeeeff ff"f-f8fCfNfYfdfofzffffffffffffg ggg*g5g@gKgVgaglgwgggggggggggghhhh'h2h=hHhSh^hihthhhhhhhhhhhhiiii$i/i:iEiPi[ifiqi|iiiiiiiiiiijj jj!j,j7jBjMjXjcjnjyjjjjjjjjjjjjkkkk)k4k?kJkUk`kkkvkkkkkkkkkkkkllll&l1loIoTo_ojouoooooooooooopppp%p0p;pFpQp\pgprp}pppppppppppqq qq"q-q8qCqNqYqdqoqzqqqqqqqqqqqqr rrr*r5r@rKrVrarlrwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|uuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq| )#_ )$_ )%_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )` )` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` )` )` )` )` )` )` )` )` )` )` )` )` )` )` )` )` )` )` ) ` )!` )"` )#` )$` )%` )&` ) ` ) `! ) `" ) `# ) `$ ) `% ) `& ) `' ) `( ) `) ) `* ) `+ ) `, ) `- ) `. ) `/ ) `0 ) `1 ) `2 ) `3 ) `4 ) `5 ) `6 ) `7 ) `8 ) `9 ) `: ) `; ) `< ) `= ) `> ) `? ) !`@ ) "`A ) #`B ) $`C ) %`D ) &`E ) '`F ) (`G ) )`H ) *`I ) +`J ) ,`K ) -`L ) .`M ) /`N ) 0`O ) 1`P ) 2`Q ) `R ) `S ) `T ) `U ) `V ) `W ) `X ) `Y ) `Z ) `[ ) `\ ) `] ) `^ ) `_ ) `` ) `a ) `b ) `c ) `d ) `e ) `f ) `g ) `h ) `i ) `j ) `k ) `l ) `m ) `n ) `o ) `p ) `q ) !`r ) "`s ) #`t ) $`u ) %`v ) &`w ) '`x ) (`y ) )`z ) *`{ ) +`| ) ,`} ) -`~ ) .` ) /` ) 0` ) 1` ) 2` ) 3` ) 4` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) !` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) !` ) "` ) #` ) $` ) %` ) &` ) '` ) (` ) )` ) *` ) +` ) ,` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` (6^ (7^ (8^ (9^ (:^ (;^ (<^ (=^ (>^ (?^ (@^ (A^ (B^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ ( ^ ( ^ ( ^ ( ^ ( ^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ (^ )^ )^ )^ )^ )^ )^ )^ )^ ) ^ ) ^ ) ^ ) ^ ) ^ )^ )^ )^ )^ )^ )^ )^ )^ )^ )^ )^ )^ )^ )^ )^ )^ )^ )^ ) ^ )!^ )"^ )#^ )$_ )%_ )&_ )'_ )(_ ))_ )*_ )+_ ),_ )-_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ ) _ ) _ ) _ ) _ ) _ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_! )_" )_# )_$ )_% )_& )_' )_( )_) )_* )_+ )_, )_- ) _. ) _/ ) _0 ) _1 ) _2 )_3 )_4 )_5 )_6 )_7 )_8 )_9 )_: )_; )_< )_= )_> )_? )_@ )_A )_B )_C )_D ) _E )!_F )"_G )#_H )_I )_J )_K )_L )_M )_N )_O )_P ) _Q ) _R ) _S ) _T ) _U )_V )_W )_X )_Y )_Z )_[ )_\ )_] )_^ )__ )_` )_a )_b )_c )_d )_e )_f )_g ) _h )!_i )"_j )#_k )$_l )%_m )&_n )'_o )(_p ))_q )_r )_s )_t )_u )_v )_w )_x )_y ) _z ) _{ ) _| ) _} ) _~ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ ) _ )!_ )"_ )#_ )$_ )%_ )&_ )'_ )(_ ))_ )*_ )+_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ ) _ ) _ ) _ ) _ ) _ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ ) _ )!_ )"_ )#_ )$_ )%_ )&_ )'_ )(_ ))_ )*_ )+_ ),_ )-_ )._ )/_ )0_ )1_ )2_ )3_ )4_ )5_ )6_ )7_ )8_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ ) _ ) _ ) _ ) _ ) _ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ ) _ )!_ )"_ )#_ )$_ )%_ )_ )_ )_ )_ )_ )_ )` )` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` )` )` )` )` )` )` )` )` )` )` )` )` )` )` )` )` )` )` ) ` )!` )"` )#` )$` )%` )&` ) ` ) `! ) `" ) `# ) `$ ) `% ) `& ) `' ) `( ) `) ) `* ) `+ ) `, ) `- ) `. ) `/ ) `0 ) `1 ) `2 ) `3 ) `4 ) `5 ) `6 ) `7 ) `8 ) `9 ) `: ) `; ) `< ) `= ) `> ) `? ) !`@ ) "`A ) #`B ) $`C ) %`D ) &`E ) '`F ) (`G ) )`H ) *`I ) +`J ) ,`K ) -`L ) .`M ) /`N ) 0`O ) 1`P ) 2`Q ) `R ) `S ) `T ) `U ) `V ) `W ) `X ) `Y ) `Z ) `[ ) `\ ) `] ) `^ ) `_ ) `` ) `a ) `b ) `c ) `d ) `e ) `f ) `g ) `h ) `i ) `j ) `k ) `l ) `m ) `n ) `o ) `p ) `q ) !`r ) "`s ) #`t ) $`u ) %`v ) &`w ) '`x ) (`y ) )`z ) *`{ ) +`| ) ,`} ) -`~ ) .` ) /` ) 0` ) 1` ) 2` ) 3` ) 4` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) !` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) !` ) "` ) #` ) $` ) %` ) &` ) '` ) (` ) )` ) *` ) +` ) ,` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) ` ) !` ) "` ) #` ) $` ) %` )` )` )` )` )` )` )` )` ) a ) a ) a ) a ) a )a )a )a )a )a )a )a )a )a )a )a )a )a )a )a )a )a )a ) a )!a )"a )#a )$a )%a )&a )'a )(a ))a )*a! )+a" ),a# )-a$ ).a% )/a& )0a' )1a( )2a) )3a* )4a+ )5a, )6a- )7a. )8a/ )9a0 ):a1 );a2 )a5 )?a6 )@a7 )Aa8 )Ba9 )Ca: )Da; )Ea< )Fa= )Ga> )Ha? )a@ )aA )aB )aC )aD )aE )aF )aG ) aH ) aI ) aJ ) aK ) aL )aM )aN )aO )aP )aQ )aR )aS )aT )aU )aV )aW )aX )aY )aZ )a[ )a\ )a] )a^ ) a_ )!a` )"aa )#ab )$ac )%ad )&ae )'af )(ag ))ah )*ai )+aj ),ak )-al ).am )/an )ao )ap )aq )ar )as )at )au )av ) aw ) ax ) ay ) az ) a{ )a| )a} )a~ )a )a )a )a *a *a *a *a *a *a *a *a * a * a * a * a * a *a *a *a *a *a *a *a *a *a *a *a *a *a *a *a *a *a *a * a *!a *"a *#a *$a *%a *&a *'a *(a *)a **a *+a *,a *-a *.a */a *0a *1a *2a *3a *4a *5a *6a *7a *8a *9a *:a *;a *a *?a *@a *Aa *Ba *Ca *Da *Ea *Fa *Ga *Ha *Ia *Ja *Ka *La *Ma *Na *Oa *Pa *a *a *a *a *a *a *a *a * a * a * a * a * a *a *a *a *a *a *a *a *a *a *a *a *a *a *a *a *a *a *a * a *!a *"a *#a *$a *%a *&a *'a *(a *)a **a *+a *,a *-a *.b */b *0b *1b *2b *3b *4b *b *b *b *b *b *b *b *b * b * b * b * b * b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b! *b" *b# *b$ *b% * b& *!b' *"b( *#b) *$b* *%b+ *&b, *b- *b. *b/ *b0 *b1 *b2 *b3 *b4 * b5 * b6 * b7 * b8 * b9 *b: *b; *b< *b= *b> *b? *b@ *bA *bB *bC *bD *bE *bF *bG *bH *bI *bJ *bK * bL *!bM *"bN *#bO *$bP *%bQ *&bR *'bS *(bT *)bU **bV *+bW *,bX *bY *bZ *b[ *b\ *b] *b^ *b_ *b` * ba * bb * bc * bd * be *bf *bg *bh *bi *bj *bk *bl *bm *bn *bo *bp *bq *br *bs *bt *bu *bv *bw * bx *!by *"bz *#b{ *$b| *%b} *&b~ *'b *b *b *b *b *b *b *b *b * b * b * b * b * b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b * b *!b *"b *#b *$b *%b *&b *'b *(b *)b **b *+b *,b *-b *.b */b *0b *1b *b *b *b *b *b *b *b *b * b * b * b * b * b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b * b *!b *"b *#b *$b *%b *&b *'b *(b *)b **b *+b *,b *-b *.b */b *0b *1b *2b *b *b *b *b *b *b *b *b * b * b * b * b * b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *b *c *c * c *!c *"c *#c *$c *%c *&c *'c *(c *)c **c *+c *,c *-c *.c */c *0c *1c *2c *3c *4c *5c *6c *7c *8c * c * c * c * c * c * c * c! * c" * c# * c$ * c% * c& * c' * c( * c) * c* * c+ * c, * c- * c. * c/ * c0 * c1 * c2 * c3 * c4 * c5 * c6 * c7 * c8 * c9 * c: * !c; * "c< * #c= * $c> * %c? * &c@ * 'cA * (cB * )cC * *cD * +cE * ,cF * -cG * .cH * /cI * 0cJ * 1cK * 2cL * 3cM * 4cN * 5cO * 6cP * 7cQ * 8cR * 9cS * :cT * ;cU * cX * cY * cZ * c[ * c\ * c] * c^ * c_ * c` * ca * cb * cc * cd * ce * cf * cg * ch * ci * cj * ck * cl * cm * cn * co * cp * cq * cr * cs * ct * cu * cv * cw * cx * !cy * "cz * #c{ * $c| * %c} * &c~ * 'c * (c * )c * *c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * !c * "c * #c * $c * %c * &c * 'c * (c * )c * *c * +c * ,c * -c * .c * /c * 0c * 1c * 2c * 3c * 4c * 5c * 6c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * !c * "c * #c * $c * %c * &c * 'c * (c * )c * *c * +c * ,c * -c * .c * /c * 0c * 1c * 2c * 3c * 4c * 5c * 6c * 7c * 8c * 9c * :c * ;c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * c * d * d * d * d * d * d * d * d * d * d * d * d * d * d * d * d * d * d * d * d * !d * "d * #d *d *d *d *d *d *d *d *d * d * d * d! * d" * d# *d$ *d% *d& *d' *d( *d) *d* *d+ *d, *d- *d. *d/ *d0 *d1 *d2 *d3 *d4 *d5 * d6 *!d7 *"d8 *#d9 *d: *d; *d< *d= *d> *d? *d@ *dA * dB * dC * dD * dE * dF *dG *dH *dI *dJ *dK *dL *dM *dN *dO *dP *dQ *dR *dS *dT *dU *dV *dW *dX * dY *dZ *d[ *d\ *d] *d^ *d_ *d` *da * db * dc * dd * de * df *dg *dh *di *dj *dk *dl *dm *dn *do *dp *dq *dr *ds *dt *du *dv *dw *dx *dy *dz *d{ *d| *d} *d~ *d *d * d * d * d * d * d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d * d *!d *"d *#d *$d *%d *d *d *d *d *d *d *d *d * d * d * d * d * d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d * d *!d *"d *#d *$d *%d *&d *'d *(d *)d **d *+d *d *d *d *d *d *d *d *d * d * d * d * d * d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d *d * d *!d *"d *#d *$d *%d *&d *'d *(d *)d **d *+d *,d *-d *.d */d *0d *d *d *d *d *d *d *d *e * e * e * e * e * e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e * e *!e *"e *#e *$e *%e *&e *'e *(e *)e! **e" *+e# *,e$ *-e% *.e& */e' *e( *e) *e* *e+ *e, *e- *e. *e/ * e0 * e1 * e2 * e3 * e4 *e5 *e6 *e7 *e8 *e9 *e: *e; *e< *e= *e> *e? *e@ *eA *eB *eC *eD *eE *eF * eG *!eH *"eI *#eJ *$eK *%eL *&eM *eN *eO *eP *eQ *eR *eS *eT *eU * eV * eW * eX * eY * eZ *e[ *e\ *e] *e^ *e_ *e` *ea *eb *ec *ed *ee *ef *eg *eh *ei *ej *ek *el * em *!en *"eo *#ep *$eq *%er *&es *'et *(eu *)ev **ew *+ex *,ey *-ez *.e{ */e| *0e} *1e~ *2e *3e *4e *5e *6e *7e *8e *9e *:e *;e *e *?e *@e *Ae *Be *Ce *De *Ee *Fe *Ge *e *e *e *e *e *e *e *e * e * e * e * e * e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e * e *!e *"e *#e *$e *%e *&e *'e *(e *)e **e *+e *,e *-e *.e */e *0e *1e *2e *3e *4e *5e *6e *7e *8e *e *e *e *e *e *e *e *e * e * e * e * e * e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e *e * e *!e *"e *#e *$e *%e *&e *'e *(e *)e **e *+e *,e *-e *.e */e *0e *1e *2e *3e *4f *5f +f +f +f +f +f +f +f +f + f + f + f + f + f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f + f! +!f" +"f# +#f$ +$f% +%f& +&f' +'f( +(f) +)f* +*f+ ++f, +,f- +-f. +.f/ +/f0 +0f1 +1f2 +2f3 +3f4 +4f5 +f6 +f7 +f8 +f9 +f: +f; +f< +f= + f> + f? + f@ + fA + fB +fC +fD +fE +fF +fG +fH +fI +fJ +fK +fL +fM +fN +fO +fP +fQ +fR +fS +fT +fU +fV + fW + fX + fY + fZ + f[ +f\ +f] +f^ +f_ +f` +fa +fb +fc +fd +fe +ff +fg +fh +fi +fj +fk +fl +fm + fn +!fo +"fp +#fq +$fr +fs +ft +fu +fv +fw +fx +fy +fz + f{ + f| + f} + f~ + f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f + f +!f +"f +#f +$f +%f +&f +'f +(f +)f +*f ++f +,f +-f +.f +/f +0f +1f +2f +3f +4f +5f +6f +f +f +f +f +f +f +f +f + f + f + f + f + f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f + f +!f +"f +#f +$f +%f +&f +'f +(f +)f +*f ++f +,f +-f +.f +/f +f +f +f +f +f +f +f +f + f + f + f + f + f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f +f + f +!f +"f +#f +$f +%f +&f +'f +(f +)g +*g ++g +,g +-g +.g +/g +0g +1g +2g +3g +4g +5g +6g +7g +8g +9g +:g +;g +g +?g +@g +Ag +Bg +Cg +Dg +Eg +Fg +Gg +g +g +g! +g" +g# +g$ +g% +g& + g' + g( + g) + g* + g+ +g, +g- +g. +g/ +g0 +g1 +g2 +g3 +g4 +g5 +g6 +g7 +g8 +g9 +g: +g; +g< +g= + g> +!g? +"g@ +#gA +$gB +%gC +&gD +'gE +(gF +)gG +*gH ++gI +,gJ +-gK +.gL +/gM +0gN +1gO +2gP +3gQ +4gR +5gS +gT +gU +gV +gW +gX +gY +gZ +g[ + g\ + g] + g^ + g_ + g` +ga +gb +gc +gd +ge +gf +gg +gh +gi +gj +gk +gl +gm +gn +go +gp +gq +gr + gs +!gt +"gu +#gv +$gw +%gx +&gy +'gz +(g{ +)g| +*g} ++g~ +,g +-g +.g +/g +0g +1g +2g +3g +4g +5g +6g +7g +8g +9g +:g +;g + g + g + g + g + g + g + g + g + g + g + g + g + g + g + g + g + g + g + g + g + g + g + g + g + g y~Y}}||4{{,zVyy|xxCww1vvMuu tt-ssGrmqqfppDoo6nnimm:llDDCnBBDAAT@@G??w?>d==T<<:;;X::M99/88]7N66E5544533b22(11300G//q..`--,,w++u+*x))l)((J''_&&`%%+$$E##5""!!U yH@ F8G42Hd#ip ) J 7 ' $`yEw;]c!A*  Lebo každý, kto sa povyšuje, bude ponížený: a kto sa ponižuje, bude povýšený. Y -*  Ale keď ťa pozvú, iď a sadni si na posledné miesto, aby, keď prijde ten, kto ťa pozval, povedal ti: Priateľu, sadni si vyššie! Vtedy budeš mať chválu pred všetkými svojimi spolustolujúcimi. 1*  a neprišiel, kto teba i tamtoho pozval, a nepovedal ti: Daj tomuto miesto, a vtedy by si započal s hanbou zaujímať najposlednejšie miesto. )* Keďby si bol od niekoho pozvaný na svadbu, nesadaj si na predné miesto, aby snáď nebol od neho pozvaný aj niekto vzácnejší ako ty, 3*O skromnosti, vyberanie miesta. Dobročinnosť.  A pozvaným povedal podobenstvo pozorujúc, ako si vyberali predné miesta, a riekol im: )O* A nemohli mu odpovedať na to. nW* A im povedal: Ktorého z vás osol alebo vôl padne do jamy a nevytiahne ho hneď v sobotný deň? M* Ale oni mlčali. A on pochytiac človeka uzdravil ho a prepustil. mU* A Ježiš odpovedal a riekol zákonníkom a farizeom: Či sa smie v sobotu uzdravovať a či nie? >y* A hľa, bol pred ním nejaký vodnateľný človek. ;*Vodnateľný.  A stalo sa, keď raz v sobotu vošiel do domu ktoréhosi z kniežat farizeov jesť chlieb, že oni, farizeovia, ho pozorovali. ?y* # Hľa, zanecháva sa vám váš dom pustý. A ameň vám hovorím, že ma už nikdy neuvidíte, dokiaľ neprijde čas, keď poviete: Požehnaný, ktorý prichádza v mene Pánovom! jO* " Ó, Jeruzalem, Jeruzalem, ty, ktorý vraždíš prorokov a kameňuješ tých, ktorí bývajú poslaní k tebe! Koľko ráz som chcel shromaždiť tvoje deti tak, ako sliepka svoje kurence pod svoje krýdla! A nechceli ste! }u* ! Avšak musím i dnes i zajtra i pozajtre chodiť, lebo nie je možné, aby zahynul prorok inde než v Jeruzaleme. *  A on im povedal: Iďte a povedzte tej líške, že hľa, vyháňam démonov a uzdravujem dnes i zajtra a tretieho dňa dokončím. ,S* Heródes líška. Jako sliepka...  Toho istého dňa pristúpili niektorí farizeovia a vraveli mu: Vyjdi a idi odtiaľto, lebo Heródes ťa chce zabiť. [1*  A hľa, sú poslední, ktorí budú prví, a sú prví, ktorí budú poslední. nW*  A prijdú od východu aj od západu, od severa aj od juhu a budú stolovať v kráľovstve Božom. 3*  Tam bude plač a škrípanie zubami, keď uvidíte Abraháma, Izáka, Jakoba a všetkých prorokov v kráľovstve Božom a seba von vyhodených. r_*  A povie: Hovorím vám, neznám vás, odkiaľ ste. Odstúpte odo mňa všetci, činitelia neprávosti! e E*  Vtedy začnete hovoriť: Jedávali sme pred tebou a pili, a na našich uliciach si učil. J *  Lebo od tej chvíle, keď vstane domáci pán a zamkne dvere, začnete vonku stáť a klepať na dvere a hovoriť: Pane, Pane, otvor nám! A odpovediac povie vám: Neznám vás, odkiaľ ste. t c*  Snažte sa vojsť tesnou bránou, lebo mnohí, hovorím vám, budú hľadať vojsť, ale nebudú môcť. a =*  A ktosi mu povedal: Pane, či je málo tých, ktorí budú spasení? A on im povedal:  * Ľahostajní - vytvorení z kráľovstva Božieho.  A chodil po mestách a mestečkách učiac a bol na ceste do Jeruzalema. jO*  Podobné je kvasu, ktorý vzala žena a zarobila ho do troch mierok múky, až všetko skyslo. H *  A zase povedal: Čomu mám pripodobniť kráľovstvo Božie? >w*  Podobné je horčičnému zrnu, ktoré vzal človek a vrhol do svojej zahrady, a vzrástlo a stalo sa veľkým stromom, a na jeho letorastoch si spravili nebeskí vtáci hniezda. zo* Horčičné zrno. Kvas.  A tedy vravel: Čomu je podobné kráľovstvo Božie, a čomu ho pripodobním? +*  A keď to hovoril, hanbili sa všetci jeho protivníci, a celý zástup sa radoval všetkým tým slávnym skutkom, ktoré sa dialy od neho. *O*  Nuž a táto, ktorá je dcérou Abrahámovou, ktorú bol poviazal satan, hľa, toto už osemnásť rokov, nemala byť vyprostená z toho puta v sobotný deň? !*  A Pán mu odpovedal a riekol: Pokrytče, či každý z vás neodväzuje v sobotu svojho vola alebo osla od jasieľ a nevodí napájať? eE*  Vtedy predstavený synagógy, namrzený, že Ježiš uzdravoval v sobotu, odpovedal a vravel zástupu: Šesť dní jesto, v ktorých sa má pracovať, teda v tých prichádzajte a uzdravujte sa, a nie v sobotný deň! N*  A položil na ňu ruky, a naskutku sa narovnala a oslavovala Boha. iM*  A keď ju videl Ježiš, zavolal ju k sebe a povedal jej: Ženo, sprostená si svojej nemoci! ~ *  A hľa, bola tam žena, ktorá mala osemnásť rokov ducha nemoci a bola zohnutá a nemohla sa vzpriamiť nijakým spôsobom. _}9* Žena uzdravená v sobotu.  A po tie soboty učil v jednej z tých synagóg. N|*  či by na budúce nedoniesol ovocia; a keď nie, potom ho vytneš. g{I*  A on odpovedal a riekol mu: Pane, ponechaj ho ešte i tento rok, až ho okopem a pohnojím, #zA*  Vtedy povedal vinárovi: Hľa, toto už po tri roky prichádzam hľadajúc ovocie na tomto fíku a nenachádzam. Vytni ho; načo ešte i tú zem kazí! y *  A povedal toto podobenstvo: Niekto mal fík, zasadený vo svojej vinici. A prišiel hľadajúc na ňom ovocie, ale nenašiel. _x9*  Nie, hovorím vám; ale ak nebudete činiť pokánie, všetci zrovna tak zahyniete. )wM*  Alebo tí osemnásti, na ktorých padla veža v Siloe a zabila ich, či sa nazdáte, že oni boli vinní nad všetkých ľudí, ktorí bývajú v Jeruzaleme? \v3*  Nie, hovorím vám; ale ak nebudete činiť pokánie, všetci podobne zahyniete. u)*  A Ježiš odpovedal a riekol im: A či sa domnievate, že tí Galileania boli hriešni nad všetkých Galileanov, že pretrpeli také veci? Ht * Galileania. Veža v Siloe. Neplodný fík.  Toho istého času tam boli prítomní niektorí, ktorí mu rozprávali o tých Galileanoch, ktorých krv smiešal Pilát s ich obeťami. Zs/* ; Hovorím ti, že nevyjdeš ztade, dokiaľ nezaplatíš aj posledného haliera. ar=* : Lebo kým ideš so svojím protivníkom k vrchnosti, na ceste sa pričiň o to, aby si sa ho sprostil, aby ťa snáď nezavliekol k sudcovi, a sudca by ťa vydal hajdúchovi, a hajdúch by ťa uvrhnul do žalára. Iq * 9 A prečo aj sami od seba nesúdite toho, čo je spravedlivé? qp]* 8 Pokrytci, tvárnosť zeme a neba viete zkúmať a posúdiť, a jakože potom tohoto času nezkúmate? coA* 7 A zase keď vidíte, že veje poludný vietor, hovoríte, že bude horúčava, a býva. ~nw* 6 A vravel i zástupom: Keď vidíte oblak, že vystupuje od západu, hneď hovoríte, že ide dážď, a býva tak. %mE* 5 Rozdelený bude otec proti synovi a syn proti otcovi, mať proti dcére a dcéra proti materi, svokra proti svojej neveste a nevesta proti svojej svokre. clA* 4 Lebo odteraz budú piati v jednom dome rozdelení, traja proti dvom a dvaja proti trom. ikM* 3 A či sa domnievate, že som prišiel dať pokoj na zemi? Nie, hovorím vám, ale rozdelenie. Yj-* 2 Ale mám byť pokrstený krstom, a jaký som stiesnený, dokiaľ sa nesplní! i* 1Rozdelenie. Znamenie času. Smierlivosť.  Oheň som prišiel hodiť na zem, a čo chcem, ak už je zapálený? Ph* 0 A zase ten, ktorý neznal, ale konal veci, hodné bitky, bude menej bitý. A od každého, komu je mnoho dané, bude sa vyhľadávať mnoho, a komu mnoho sverili, od toho budú viacej požadovať. |gs* / A oný sluha, ktorý znal vôľu svojho pána a nezhotovil sa ani neurobil podľa jeho vôle, bude veľmi bitý. f* . prijde pán toho sluhu v deň, v ktorý sa nenazdá, a v hodinu, ktorej nezná, a rozpoltí ho a jeho diel položí s nevernými. e1* - Ale keby povedal ten sluha vo svojom srdci: Môj pán odkladá s príchodom! A začal by sluhov biť aj slúžky a jesť a piť a opíjať sa - Od* , Pravdu vám hovorím, že ho ustanoví nad celým svojím majetkom. Wc)* + Blahoslavený ten sluha, ktorého, keď prijde jeho pán, najde tak robiť! &bG* * A Pán povedal: Nuž kto tedy je to ten verný a opatrný správca, ktorého ustanoví pán nad svojou čeľaďou, aby jej na čas dával vymeraný pokrm? aa=* ) A Peter mu povedal: Pane, či len nám hovoríš toto podobenstvo a či aj všetkým? d`C* ( Teda aj vy buďte hotoví, lebo v tú hodinu, ktorú sa nenazdáte, prijde Syn človeka. z_o* ' Ale to vedzte, že keby vedel hospodár, v ktorú hodinu prijde zlodej, bdel by a nedal by preboriť svoj dom. ^{* & A keby prišiel za druhej stráže a za tretej stráže keby prišiel a našiel tak, blahoslavení sú tí sluhovia! +]Q* % Blahoslavení to sluhovia, ktorých, keď prijde pán, najde bdieť! Ameň vám hovorím, že sa opáše a usadí ich za stôl a prijdúc bude ich obsluhovať. \ * $ A vy podobní ľuďom, očakávajúcim svojho pána, kedy sa vráti zo svadby, aby mu, keď prijde a zaklepe, hneď otvorili. m[U* #Pán napomína bdieť, a to všetkých.  Nech sú vaše bedrá opásané a sviece horiace! Nestarať sa o zemské veci. Hľadať nebeské kráľovstvo.  A povedal svojim učeníkom: Preto vám hovorím: nestarajte sa o svoj život, čo budete jesť, ani o telo, čím sa odejete. SM!*  Tak je to s tým, kto si shromažďuje poklady a nie je bohatý v Bohu. vLg*  A Bôh mu povedal: Blázne, tejto noci požiadajú tvoju dušu od teba, a to, čo si nahotovil, čie bude? }Ku*  a poviem svojej duši: Dušo, máš mnoho majetku, složeného na mnoho rokov; odpočívaj, jedz, pi a veseľ sa. J*  A povedal: Toto spravím: zborím svoje stodoly a nastaviam väčších a shromaždím tam všetky svoje plodiny a svoj majetok kIQ*  A rozmýšľal v sebe a povedal: Čo urobím? Lebo nemám, kde by som shromaždil svoju úrodu. cHA*  A povedal im aj podobenstvo a riekol: Ktoréhosi bohatého človeka zem hojne zarodila. G*  A povedal im: Hľaďte a chráňte sa lakomstva! Lebo keď má niekto hojnosť, zato jeho život nie je z jeho majetku. `F;*  Ale on mu povedal: Človeče, kto ma ustanovil za sudcu alebo za deliteľa nad vami? E/* O lakomstve. Nie bohatý v Bohu.  A ktosi zo zástupu mu povedal: Učiteľu, povedz môjmu bratovi, aby si rozdelil so mnou dedičstvo! RD*  lebo Svätý Duch vás naučí v tú istú hodinu, čo treba povedať. $CC*  A keď vás budú vodiť do synagóg, pred úrady a pred vrchnosti, nestarajte sa, jako alebo čo máte povedať na svoju obranu alebo čo máte riecť; B*  A každému, kto povie slovo proti Synovi človeka, bude odpustené; ale tomu, kto sa rúhal Svätému Duchu, nebude odpustené. WA)*  Ale ten, kto mňa zaprel pred ľuďmi, bude zaprený pred anjelmi Božími. t@c*  Ale hovorím vám: Každého, kto mňa vyzná pred ľuďmi, vyzná i Syn človeka pred anjelmi Božími. s?a*  Ale aj vlasy vašej hlavy všetky sú spočítané. Nebojte sa teda! Vy ste drahší nad mnoho vrabcov. n>W*  Či nepredávajú päť vrabčekov za dva groše? A ani jeden z nich nie je zabudnutý pred Bohom. =)*  Ale ukážem vám, koho sa máte báť: bojte sa toho, ktorý, keď zabije, má moc uvrhnúť do pekla. Áno, hovorím vám, toho sa bojte! <*  Ale vám, svojim priateľom, hovorím: Nebojte sa tých, ktorí zabíjajú telo a ktorí potom nemajú viacej čo urobiť. ;*  A preto všetko, čo ste povedali vo tme, bude sa čuť na svetle; a čo ste v komorách šeptali do ucha, bude sa hlásať na domoch. n:W*  Ale nieto ničoho ukrytého, čo by nemalo byť odkryté, ani tajného, čo by sa nemalo zvedieť. 9* Farizejský kvas. Koho sa báť. Rúhanie sa Svätému Duchu.  A v tom, keď sa boly sišly desaťtisíce zástupu, takže šliapali jedni po druhých, začal hovoriť svojim učeníkom: Najprv sa vystríhajte kvasu farizeov, ktorý je pokrytstvo. j8O* 6 a úkladnícky sa ho na všeličo vypytovať, aby ulovili niečo z jeho úst a obžalovali ho. `7;* 5 A keď vyšiel odtiaľ, začali zákonníci a farizeovia strašne sa na neho hnevať v6g* 4 Beda vám, zákonníkom, že ste vzali kľúč známosti; sami ste nevošli a vchádzajúcim ste bránili. 59* 3 od krvi Ábelovej až do krvi Zachariášovej, ktorý zahynul medzi oltárom a chrámom. Áno, hovorím vám, bude vyhľadaná od tohoto pokolenia. j4O* 2 aby bola vyhľadaná od tohoto pokolenia krv všetkých prorokov, vyliata od založenia sveta, 3+* 1 Preto aj múdrosť Božia povedala: Pošlem k nim prorokov a apoštolov, a niektorých z nich zavraždia a niektorých budú prenasledovať, 2}* 0 Tak tedy ste svedkami a súhlasíte so skutkami svojich otcov; lebo oni ich povraždili, a vy staviate ich náhrobky. X1+* / Beda vám, že staviate prorokom náhrobky, a vaši otcovia ich povraždili! )0M* . A on povedal: Aj vám, zákonníkom, beda, lebo kladiete na ľudí neznesiteľné bremená, ale sami sa ani jedným svojím prstom tých bremien nedotýkate. h/K* - A ktorýsi zo zákonníkov odpovedal a riekol mu: Učiteľu, toto hovoriac i nás hanobíš. !.=* , Beda vám, zákonníci a farizeovia, pokrytci, že ste jako nie patrné hroby, a ľudia, ktorí chodia po nich, nevedia o tom, že chodia po hroboch. f-G* + Beda vám, farizeovia, že milujete prvé stolice v synagógach a pozdravovania na trhoch. /,Y* * Ale beda vám, farizeovia, že dávate desiatky z máty a ruty a z každej zeliny a obchádzate súd a lásku Božiu. Toto bolo treba robiť a tamto neopúšťať. [+1* ) Avšak len dávajte to, čo je dnu, almužnou, a hľa, všetko vám je čisté. I* * ( Blázni, či ten, ktorý učinil vonok, neučinil aj vnútra? )y* ' A Pán mu povedal: Teraz vy farizeovia čistíte vonok pohára a misy, ale vaše vnútro je plné lúpeže a zloby. K(* & A farizeus vidiac to zadivil sa, že sa prv neumyl pred obedom. 9'm* %Pán tresce hrobovú pobožnosť farizeov a zákonníkov.  A medzitým, čo hovoril, prosil ho jakýsi farizeus, žeby obedoval u neho. A vošiel a sadol si za stôl. $&C* $ Ak tedy bude celé tvoje telo svetlé, nemajúce nijakej tmavej čiastky, vtedy bude celé svetlé, jako blesk keď ťa svieca osvecuje svojím bleskom. C%* # Hľaď tedy, aby svetlo, ktoré je v tebe, nebolo tmou! $* " Sviecou tela je oko; keď je tedy tvoje oko prosté, je i celé tvoje telo svetlé; ale keby bolo zlé, i tvoje telo by bolo tmavé. #* ! A nikto zažnúc sviecu nestavia jej na skryté miesto ani pod nádobu, ale na svietnik, aby tí, ktorí vchádzajú, videli svetlo. !"=*  Ninivskí mužovia povstanú na súde s týmto pokolením a odsúdia ho; lebo činili pokánie na kázeň Jonášovu; a hľa, tu je viac ako Jonáš! ?!y*  Kráľovná Juhu vstane na súde s mužmi tohoto pokolenia a odsúdi ich; lebo prišla z ďalekých končín zeme počuť múdrosť Šalamúnovu, a hľa, tu je viac ako Šalamún! b ?*  Lebo jako bol Jonáš znamením Ninivänom, tak bude aj Syn človeka tomuto pokoleniu. nW* Pán tresce žiadajúcich znamenie. Svieca.  A keď sa k nemu shromažďovaly zástupy, začal hovoriť: Toto pokolenie je zlé pokolenie, znamenie vyhľadáva; a znamenie mu nebude dané, iba znamenie proroka Jonáša. dC*  Ale on povedal: Ba pravda, blahoslavení, ktorí čujú slovo Božie a zachovávajú ho! 4c*  A stalo sa v tom, ako to hovoril, že nejaká žena zo zástupu pozdvihla svoj hlas a povedala mu: Blahoslavený život, ktorý ťa nosil, a prsia, ktoré si požíval! 1]*  Vtedy ide a pojme so sebou ešte sedem iných duchov, horších ako je sám, a vojdúc bývajú tam, a posledné veci toho človeka stávajú sa horšími ako prvé. 6i*  A keď prijde, najde zametený a ozdobený. Z/* Navrátivší sa nečistý duch.  Keď vyjde nečistý duch od človeka, chodí po bezvodných miestach a hľadá odpočinok a keď nenajde, hovorí: Navrátim sa do svojho domu, odkiaľ som vyšiel. Y-*  Kto nie je so mnou, je proti mne: a kto so mnou neshromažďuje, rozptyľuje. *  Ale keby prišiel na neho silnejší, ako je on, a premohol by ho, vezme jeho zbraň, na ktorú sa nadejal, a rozdá svoju korisť. P*  Keď silný ozbrojenec stráži svoj palác, v pokoji sú jeho veci. eE*  Ale ak ja prstom Božím vyháňam démonov, tak teda prišlo k vám kráľovstvo Božie. zo*  No, ak ja Belzebúbom vyháňam démonov, vaši synovia ich kým vyháňajú? Preto oni budú vašimi sudcami. *  A jestli je i satan rozdelený proti sebe, jako potom obstojí jeho kráľovstvo? Lebo hovoríte, že Belzebúbom vyháňam démonov. *  Ale on znal ich myšlienky a povedal im: Každé kráľovstvo, rozdelené proti sebe, pustne, i dom, rozdelený proti domu, padá. F*  A zase iní pokúšajúc hľadali od neho znamenie z neba. eE*  Ale niektorí z nich povedali: Belzebúbom, kniežaťom nad démonami, vyháňa démonov. 1]* Belzebúb. Čou mocou Pán vyháňa démonov.  A vyháňal démona, a ten bol nemý. A stalo sa, keď vyšiel démon, že nemý hovoril. A zástupy sa divily. *  Ak teda vy, súc zlí, viete dávať svojim deťom dobré dary, o koľko skôr dá Otec z neba Svätého Ducha tým, ktorí ho prosia! L*  Alebo aj keby prosil za vajce, však mu len nepodá škorpiona?! # A*  A ktorýže z vás otec by bol taký, aby svojmu synovi, keby ho prosil za chlieb, podal kameň?! Alebo aj za rybu, či mu azda miesto ryby podá hada? f G*  lebo každý, kto prosí, berie; kto hľadá, nachádza, a tomu kto klepe, bude otvorené. i M*  I ja vám hovorím: Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte a otvorí sa vám;  *  Hovorím vám, že ak aj vstanúc nedá mu preto, že mu je priateľom, ale pre jeho nestudatosť vstane a dá mu, koľko potrebuje.  1*  A tamten z vnútra odpovedajúc by povedal: Netráp ma! Dvere sú už zamknuté, a moje deti sú so mnou v posteli; nemôžem vstať a dať ti. [1*  lebo môj priateľ prišiel ku mne s cesty, a nemám, čo by som mu predložil. *  A povedal im: Kto z vás bude mať priateľa a pojde k nemu o polnoci a povedal by mu: Priateľu, požičaj mi tri chleby, '*  A odpusť nám naše hriechy, lebo aj my sami odpúšťame každému svojmu vinníkovi. A neuvoď nás v pokušenie, ale nás zbav zlého! >y*  Dávaj nám náš povšedný chlieb každého dňa! P*  A on im povedal: Keď sa modlíte, hovorte: Náš Otče, ktorý si v nebesiach! Nech sa posvätí tvoje meno! Nech prijde tvoje kráľovstvo! Nech sa stane tvoja vôľa jako v nebi, tak i na zemi! \3* Pán učí modlitbe.  A stalo sa, keď bol na ktoromsi mieste a modlil sa a keď prestal, že mu povedal ktorýsi z jeho učeníkov: Pane, nauč nás modliť sa, jako i Ján naučil svojich učeníkov. cA* * a jedného je treba. Mária si vyvolila dobrú čiastku, ktorá nebude odňatá od nej. hK* ) Ale Ježiš odpovedal a riekol jej: Marta, Marta, staráš sa a nepokojíš pre mnohé veci, B* ( Ale Marta bola rozrušená pre mnohú obsluhu a pristúpila k Ježišovi a povedala: Pane, či nedbáš, že ma moja sestra nechala samu obsluhovať? Povedz jej tedy, aby mi pomohla. nW* ' A tá mala sestru, menom Máriu, ktorá si aj sadla k nohám Ježišovým a počúvala jeho slovo. ~%* &Marta a Mária.  A stalo sa, keď išli, že vošiel do jakéhosi mestečka. A istá žena menom Marta, prijala ho do svojho domu. w}i* % A on povedal: Ten, ktorý mu učinil to milosrdenstvo. Vtedy mu povedal Ježiš: Idi a čiň aj ty podobne! n|W* $ Ktorý teda z týchto troch zdá sa ti, že bol blížnym tomu, ktorý to bol upadol medzi lotrov? G{ * # A druhého dňa, keď odchádzal, vyňal dva denáre, dal hostinskému a povedal mu: Maj o neho starosť, a čo by si nad to viacej vynaložil, ja ti, keď pojdem tadeto zpät, zaplatím. !z=* " a pristúpil a poobväzoval jeho rany a polial olejom a vínom a vyložiac ho na svoje vlastné hovädo zaviedol ho do hostinca a postaral sa o neho. zyo* ! No, potom prišiel k nemu nejaký Samaritán, uberajúci sa cestou, a keď ho videl, milosrdenstvom bol hnutý x}*  A podobne aj Levita, ktorý idúc tiež dolu prišiel na to miesto, a keď prišiel a videl, obišiel druhou stranou. twc*  A náhodou išiel tiež dolu jakýsi kňaz, tou istou cestou, a keď ho zazrel, obišiel druhou stranou. =vu*  Na to odpovedal Ježiš a riekol: Istý človek išiel z Jeruzalema dolu do Jericha a upadol medzi lotrov, ktorí ho i vyzliekli i zranili a odišli zanechajúc ho polomŕtveho. ^u7*  A on chcúc sám seba ospravedlniť povedal Ježišovi: A kto je mojím blížnym? Nt*  A Ježiš mu povedal: Dobre si odpovedal, to čiň a budeš žiť. Hs *  A on odpovedal a riekol: Milovať budeš Pána, svojho Boha, z celého svojho srdca, z celej svojej duše, z celej svojej sily a z celej svojej mysli a svojho blížneho jako samého seba. Hr *  A on mu povedal: Čo je napísané v zákone? Jako čítaš? :qo* Zákonník. Milosrdný Samaritán.  A hľa, nejaký zákonník vstal a pokúšajúc ho povedal: Učiteľu, čo mám učiniť, aby som dedične obdržal večný život? p!*  Lebo hovorím vám, že mnohí proroci a kráľovia chceli vidieť, čo vy vidíte, a nevideli, a počuť, čo vy čujete, a nepočuli. woi*  A obrátiac sa k učeníkom osobitne v súkromí povedal: Blahoslavené oči, ktoré vidia, čo vy vidíte! n*  Všetko mi je dané od môjho Otca. A nikto nezná, kto je Syn, iba Otec, a kto je Otec, iba Syn, a komu by to Syn chcel zjaviť. zmo* Blahoslavené oči.  V tú hodinu zaplesal Ježiš v duchu a povedal: Chválim ťa, Otče, Pane neba a zeme, že si skryl tieto veci pred múdrymi a rozumnými a zjavil si ich nemluvňatám. Áno, Otče, lebo tak sa ti to ľúbilo. l*  Avšak tomu sa neradujte, že sa vám poddávajú duchovia, ale radšej sa radujte, že sú vaše mená napísané v nebesiach. k*  Hľa, dal som vám právo a moc šliapať po hadoch a po škorpionoch a nad všetkou mocou nepriateľa, a nič vám neuškodí. Ij *  A on im povedal: Videl som padnúť satana jako blesk z neba. |is*  Potom sa navrátili tí sedemdesiati s radosťou a hovorili: Pane, aj démoni sa nám poddávajú v tvojom mene. h*  Kto vás počúva, mňa počúva, a kto vami pohŕda, mnou pohŕda; a kto mnou pohŕda, pohŕda tým, ktorý ma poslal. ^g7*  A ty, Kafarnaum, ktoré si vyvýšené až do neba, budeš svrhnuté až do pekla. Gf *  No, Týru a Sidonu bude znesiteľnejšie na súde ako vám. e}* Pán karhá nekajúce mestá. Návrat tých sedemdesiatich.  Beda ti, Korazime! Beda ti, Betsaido! Lebo keby sa v Týre a v Sidone boly udialy divy, ktoré sa udialy vo vás, dávno by sediac vo vrecovine a v popole boly činily pokánie. ]d5*  Ale hovorím vám, že Sodomänom bude znesiteľnejšie toho dňa ako tomu mestu. c;*  I ten prach, ktorý sa nás prichytil z vášho mesta na nohy, vám stierame. Avšak to vedzte, že sa k vám bolo priblížilo kráľovstvo Božie. kbQ*  Ale do ktoréhokoľvek mesta by ste vošli, a neprijali by vás vyjdúc na jeho ulice povedzte: qa]*  a uzdravujte nemocných, ktorí sú v ňom, a hovorte im: Priblížilo sa k vám kráľovstvo Božie. _`9*  A do ktoréhokoľvek mesta vojdete, a prijmú vás, jedzte, čo sa vám predloží, _*  A v tom istom dome ostaňte jediac a pijúc to, čo je u nich; lebo robotník je hoden svojej mzdy. Neprechádzajte z domu do domu. e^E*  A jestli tam bude syn pokoja, váš pokoj odpočinie na ňom, ináče sa navráti k vám. V]'*  A do ktoréhokoľvek domu vojdete, najprv tam povedzte: Pokoj tomuto domu! W\)*  Nenoste ani mešca ani kapsy ani sandálov a nepozdravujte nikoho na ceste. D[*  Iďte, hľa, ja vás posielam ako baránkov medzi vlkov. Z*  A vravel im: Žatvy je mnoho, ale robotníkov je málo. Preto proste Pána žatvy, žeby vypudil robotníkov do svojej žatvy. BY* Vyslanie sedemdesiatich.  Potom vyvolil Pán aj iných, sedemdesiatich, a poslal ich po dvoch pred svojou tvárou do každého mesta a na každé miesto, kde mal sám prijsť. X * > Ale Ježiš mu povedal: Nikto položivší svoju ruku na pluh a ozerajúci sa nazpät nie je súci do kráľovstva Božieho. |Ws* = A povedal aj iný: Pojdem za tebou, Pane, ale mi dovoľ prv rozlúčiť sa s tými, ktorí patria k môjmu domu. ~Vw* < Ale Ježiš mu povedal: Nechaj mŕtvych pochovať svojich mŕtvych, ale ty odídi a rozhlasuj kráľovstvo Božie! xUk* ; A inému riekol: Poď za mnou! Ale on povedal: Pane, dovoľ mi, aby som prv odišiel a pochoval svojho otca. T!* : A Ježiš mu riekol: Líšky majú svoje skrýše, i nebeskí vtáci majú svoje hniezda; ale Syn človeka nemá, kde by hlavu sklonil. S* 9Nasledovanie Pána Ježiša.  A stalo sa, keď išli, že mu povedal ktosi na ceste: Pane, pojdem za tebou, kamkoľvek pojdeš. kRQ* 8 lebo Syn človeka neprišiel zahubiť ľudské duše, ale spasiť. A išli do iného mestečka. ZQ/* 7 Ale Ježiš sa obrátil, pokarhal ich a povedal: Neviete, čieho ste vy ducha; *PO* 6 A keď to videli jeho učeníci, Jakob a Ján, povedali: Pane, či chceš, aby sme povedali, aby oheň sostúpil s neba a strávil ich, ako aj Eliáš urobil? [O1* 5 Ale ho neprijali, pretože jeho tvár bola obrátená ísť hore do Jeruzalema. pN[* 4 a poslal poslov pred sebou. A oni idúc vošli do samaritánskeho mestečka, aby mu tam prihotovili. )MM* 3Učeníci chcú svolať oheň s neba.  A keď sa už doplňovaly dni, aby bol vzatý hore do neba, pevne obrátil svoju tvár, že pojde do Jeruzalema _L9* 2 Ale Ježiš mu povedal: Nebráňte mu, lebo ten, kto nie je proti vám, je za vás. K9* 1 A Ján odpovedal a riekol: Pane videli sme nejakého človeka, ktorý v tvojom mene vyháňa démonov, a bránili sme mu, pretože nechodí s nami. UJ%* 0 a povedal im: Ktokoľvek by prijal toto dieťa v mojom mene, mňa prijíma; a ktokoľvek by mňa prijal, prijíma toho, ktorý ma poslal. Lebo kto je najmenší medzi všetkými vami, ten bude veľký. ]I5* / Ale Ježiš vidiac myšlienku ich srdca pojal si dieťa a postavil ho vedľa seba H{* .Spor učeníkov o prvenstvo. O znášanlivosti.  A prišla im myšlienka, že ktorý asi z nich je väčší. }Gu* - Ale oni nerozumeli tomu slovu, a bolo zakryté pred nimi, aby ho nepochopili, a báli sa ho opýtať na to slovo. [F1* , Vy si zapamätajte tieto slová, lebo Syn človeka bude vydaný do rúk ľudí. E * + A všetci žasli nad veličenstvom Božím. A keď sa všetci divili všetkému tomu, čo činil, povedal svojim učeníkom: .DW* * A keď ešte len prichádzal, trhnul ho démon a silne ním zalomcoval. Ale Ježiš pokarhal nečistého duch, uzdravil mládenca a odovzdal ho zpät jeho otcovi. C* ) A Ježiš odpovedal a riekol: Ó, pokolenie, neveriace a prevrátené, dokiaľ budem u vás a ponesiem vás? Doveď sem svojho syna! KB* ( A prosil som tvojich učeníkov, žeby ho vyhnali, ale nemohli. Ay* ' A hľa, duch ho pochytáva a zrazu kričí a trhá ho sem a ta s penami a ťažko odchádza od neho lomcujúc ním. @* & A hľa, muž zo zástupu zvolal a povedal: Ó, Učiteľu, prosím ťa, vzhliadni na môjho syna, lebo je mojím jednorodeným. ? * %Pán uzdraví posadlého.  A stalo sa nasledujúceho dňa, keď sišli s vrchu, že sa stretol s ním veliký zástup. &>G* $ A medzitým, čo zavznel ten hlas, nachádzal sa Ježiš zase len sám. A oni mlčali o veci a nepovedali v tých dňoch nikomu ničoho o tom, čo videli. b=?* # A hlas zavznel z oblaku, ktorý hovoril: Toto je ten môj milý Syn, toho počúvajte! p<[* " A kým to hovoril, povstal oblak a zatônil ich. A báli sa, keď tamtí dvaja vchádzali do oblaku. Q;* ! A stalo sa v tom, keď sa lúčili od neho, že povedal Peter Ježišovi: Pane, dobre nám je tu byť; urobme tu tri stány; jeden tebe, jeden Mojžišovi a jeden Eliášovi, nevediac, čo hovorí. :1*  A Peter i tí, ktorí boli s ním, boli obtiažení spánkom, ale prebdejúc videli jeho slávu aj tých dvoch mužov, ktorí to stáli s ním. d9C*  ktorí sa zjavili v sláve a hovorili o jeho smrti, ktorú mal podstúpiť v Jeruzaleme. V8'*  A hľa, dvaja mužovia sa shovárali s ním, a boli to Mojžiš a Eliáš, 7{*  A v tom, čo sa modlil, vzhľad jeho tvári bol razom iný, a jeho rúcho stalo sa bielym, skvejúcim sa jako blesk. ,6S* Pánovo premenenie sa na vrchu.  A stalo sa po týchto rečiach tak asi osem dní, že pojal so sebou Petra, Jána a Jakoba a vyšiel na vrch modliť sa. 5*  Ale pravdu vám hovorím, že sú niektorí z tých, ktorí tu stoja, ktorí neokúsia smrti dokiaľ neuvidia kráľovstva Božieho. *4O*  Lebo ktokoľvek by sa hanbil za mňa a za moje slová, za toho sa bude hanbiť Syn človeka, keď prijde vo svojej sláve a v sláve Otca a svätých anjelov. m3U*  Lebo čo prospeje človekovi, keby získal hoci celý svet a sám seba by zahubil alebo utratil?! 2*  Lebo ktokoľvek by chcel zachrániť svoju dušu, ztratí ju; a kto by ztratil svoju dušu pre mňa, ten ju zachráni.  ~~&}}$||{{\z~z)yyTxx wwvvMuu&ttassZrrqqq&pioo@nnvnm`lllkk#jii}hhh7ggwgfeeZedccLbbOaaX``_n^^^2]#\\[]ZZlYYnXXWWW VqUUXTTTSRR[QQ[QPwOO:NN:MM>S==4<<;;::^99(88277<66Y555;44:3322i11l100///7...D--p-,},D++9**s))"(('v'&&U&%%%$x###Q""V!!G ~ |Kj(f |"x}S4(Rm# p  n h !  :Lz1wv_*9* a povedal: Pravdu vám hovorím, že táto chudobná vdova hodila viac ako všetci; T)#* A videl aj nejakú veľmi chudobnú vdovu, ktorá ta hodila dva haliere, }(u*Chudobnej vdovy dva haliere.  A pozrúc hore videl bohatých hádzať svoje dary do chrámovej pokladnice. |'s*/ ktorí pohlcujú domy vdôv, a to pod zámienkou dlhej modlitby. Tým sa dostane tým prísnejšieho odsúdenia. 5&e*. Vystríhajte sa zákonníkov, ktorí chcú chodiť v dlhom krásnom rúchu a milujú pozdravovania na trhoch a prvé stolice v synagógach a prvé miesta pri večeriach; E%*- A keď počúval všetok ľud, povedal svojim učeníkom: I$ *, Dávid ho tedy nazýva Pánom, a jakože je potom jeho synom? M#*+ dokiaľ nepoložím tvojich nepriateľov za podnož tvojich nôh! k"Q** Veď aj sám Dávid hovorí v knihe žalmov: Riekol Pán môjmu Pánovi: Seď po mojej pravici, !*)Čí syn je Kristus. Výstraha pred zákonníkmi.  A povedal im: Ako to hovoria, že Kristus je synom Dávidovým? 7 k*( A viacej sa ho neopovážili nič opytovať. ]5*' Vtedy odpovedali niektorí zo zákonníkov a riekli: Učiteľu, dobre si povedal. V'*& Nuž a Bôh nie je Bohom mŕtvych, ale živých, lebo jemu všetci žijú. !=*% A že mŕtvi vstávajú z mŕtvych, to aj Mojžiš ukázal pri onom kri, keď nazýva Pána Bohom Abrahámovým, Bohom Izákovým a Bohom Jakobovým.  *$ lebo ani zomrieť nebudú viacej môcť, lebo budú rovní anjelom a budú synmi Božími, pretože budú synmi vzkriesenia.  *# ale tí, ktorí budú uznaní za hodných dojsť tamtoho veku a vzkriesenia z mŕtvych, nebudú sa ani ženiť ani vydávať, P*" A Ježiš im povedal: Synovia tohoto veku sa ženia a vydávajú sa; hK*! Pri zmŕtvychvstaní teda ktorého z nich bude ženou? Lebo ju mali všetci siedmi za ženu. 3c*  Naposledy po všetkých zomrela i žena. ^7* I tretí si ju vzal, a tak podobne i všetci siedmi a nezanechali detí a pomreli. C* a tak si vzal ženu druhý, ale i ten zomrel bezdetný. I * Nuž bolo sedem bratov. A prvý oženiac sa zomrel bezdetný, 4c* Učiteľu, Mojžiš nám napísal: Keby zomrel niekomu brat, ktorý má ženu, a zomrel by bezdetný, aby si vzal jeho brat jeho ženu, a vzbudil svojmu bratovi semeno. ;*Jesto zmŕtvychvstanie.  A pristúpili niektorí zo sadúceov, ktorí popierajú a hovoria, že nieto vzkriesenia, a opýtali sa ho a riekli: Y-* A nemohli ho lapiť za slovo pred ľudom a podiviac sa jeho odpovedi umĺkli. Y-* A on im povedal: Tedy dajte, čo je cisárovo, cisárovi, a čo Božie, Bohu. R* Ukážte mi denár, čí má obraz a nápis? A oni povedali: Cisárov. F* Ale on prezrel ich podvod a povedal im: Čo ma pokúšate? D* či nám sluší dávať cisárovi daň a či nesluší?  +* A opýtali sa ho a riekli: Učiteľu, vieme, že dobre hovoríš a učíš a nehľadíš na osobu, ale jako je pravda, ceste Božej učíš; A }*O dani.  A striehnuc ho poslali k nemu úkladníkov, ktorí sa pokrytecky pretvárali za spravedlivých, aby ho pochytili v reči a potom vydali vrchnosti a moci vladárovej. # A* A najvyšší kňazi a zákonníci hľadali v tú hodinu vztiahnuť na neho ruky, ale sa báli ľudu. Lebo poznali, že na nich povedal to podobenstvo. d C* Každý, kto padne na ten kameň, rozmliaždi sa, a na koho by on padol, toho rozdlávi.  %* Ale on pozrel na nich a povedal: A čože je tedy to, čo je napísané, že kameň, ktorí zavrhli stavitelia, učinený je hlavou uhla? nW* Prijde a zahladí tých vinárov a vinicu dá iným. A keď to počuli. povedali: Nech sa nestane! P* A vyhodili ho von z vinice a zabili. Čo im tedy urobí pán vinice? * Ale vinári, keď ho videli, rozmýšľali medzi sebou a povedali si: Toto je dedič, poďte, zabime ho, aby bolo dedičstvo naše. *  Vtedy povedal pán vinice: Čo urobím? Pošlem svojho milovaného syna, dozaista, keď uvidia toho, budú sa hanbiť. L*  Potom poslal i tretieho. Ale oni aj toho zranili a vyhodili von. \3*  A poslal druhého sluhu. Oni však i toho nabili a zohaviac poslali s prázdnym. y*  A svojím časom poslal k vinárom sluhu, aby mu dali z úrody vinice. Ale vinári ho nabili a poslali s prázdnym. "?* O prenajatej vinici.  A začal hovoriť ľudu toto podobenstvo: Istý človek vysadil vinicu, prenajal ju vinárom a odcestoval na dlhé časy. P* A Ježiš im povedal: Ani ja vám nepoviem, akou mocou toto činím. 0]* Tak odpovedali, že nevedia, odkiaľ. o~Y* A keď povieme: Z ľudí, všetok ľud nás ukameňuje, lebo je presvedčený, že Ján bol prorok. q}]* A oni uvažovali medzi sebou a vraveli: Ak povieme: Z neba, povie nám: Prečo ste mu teda neuverili? 1|_* Krst Jánov bol z neba a či z ľudí? V{'* A on odpovedal a riekol im: I ja sa vás opýtam jednu vec, a povedzte mi: lzS* a povedali mu: Povedz nám, akou mocou a jakým právom toto činíš, alebo kto ti dal tú moc? Jy*Akého práva používa Pán.  A stalo sa jedného z tých dní, keď učil ľud v chráme a zvestoval evanjelium, že si zastali k nemu najvyšší kňazi a zákonníci so staršími \x3*0 ale nenašli, čo by mu urobili, lebo všetok ľud visel na ňom a počúval ho. {wq*/ A učil každý deň v chráme, ale najvyšší kňazi a zákonníci ho hľadali zmárniť, aj prední z ľudu, kvQ*. a povedal im: Je napísané: Môj dom je domom modlitby, ale vy ste ho urobili pelešou lotrov. Yu-*- A vošiel do chrámu a začal vyháňať predávajúcich v ňom a kupujúcich t*, a srovnajú ťa so zemou i tvoje deti v tebe a nenechajú v tebe kameňa na kameni, pretože si nepoznalo času svojho navštívenia. s *+ Lebo prijdú na teba dni, že tvoji nepriatelia nahádžu okolo teba val a obkľúčia ťa a sovrú ťa zo všetkých strán r/** a povedal: Ó, keby si aj ty bolo poznalo, a to aspoň v tento tvoj deň, čo je k tvojmu pokoju! Ale teraz je to skryté pred tvojimi očami! hqK*)Pán plače nad Jeruzalemom.  A keď sa priblížil a uvidel mesto, zaplakal nad ním ipM*( A on odpovedal a riekol im: Hovorím vám, že keby títo mlčali, kamene budú hneď volať. eoE*' Ale niektorí z farizeov zo zástupu mu povedali: Učiteľu, potresci svojich učeníkov! une*& a hovorili: Požehnaný Kráľ, ktorý prichádza v mene Pánovom! Pokoj na nebi a sláva na výsostiach! Am}*% A keď sa už blížil k miestu, kde sa schádza s Olivového vrchu, začalo celé to množstvo učeníkov radujúc sa chváliť Boha velikým hlasom za všetky divy, ktoré videli, Pánovo slávnostné vtiahnutie do Jeruzalema.  A keď to povedal, išiel popredku idúc hore do Jeruzalema. }cu* Ale tých mojich nepriateľov, ktorí nechceli, aby som kraľoval nad nimi, doveďte sem a pobite ich predo mnou! vbg* Lebo hovorím vám, že každému, kto má, bude dané; ale od toho, kto nemá, bude vzaté i to, čo má. 7ak* A oni mu povedali: Pane, má desať hrivien. o`Y* A tým, ktorí tam stáli, povedal: Vezmite od neho hrivnu a dajte tomu, ktorý má desať hrivien. u_e* a tak prečože si nedal mojich peňazí na stôl bankára, a ja prijdúc bol by som ich vzal s úrokami? (^K* A pán mu povedal: Z tvojich úst ťa súdim, zlý sluha. Vedel si, že som ja prísny človek, že beriem, čoho som nepoložil, a žnem, čoho som nesial, w]i* Lebo som sa ťa bál, pretože si prísny človek: berieš, čoho si nepoložil, a žneš, čoho si nesial. l\S* A iný prišiel a povedal: Pane, tu hľa, tvoja hrivna, ktorú som mal odloženú v ručníčku. A[* A pán povedal i tomu: Aj ty buď nad piatimi mestami. WZ)* Potom prišiel druhý a povedal: Pane, tvoja hrivna zarobila päť hrivien. kYQ* A on mu povedal: Dobre, dobrý sluha; že si bol v mále verný, maj moc nad desiatimi mestami. SX!* A prišiel prvý a povedal: Pane, tvoja hrivna získala desať hrivien. W;* A stalo sa, keď prijal kráľovstvo a navrátil sa, že rozkázal, aby mu zavolali sluhov, ktorým dal tie peniaze, aby zvedel, čo ktorý získal. {Vq* Ale jeho občania ho nenávideli a poslali za ním posolstvo s odkazom: Nechceme, aby tento kraľoval nad nami. U*  A pred svojím odchodom zavolal svojich desiatich sluhov, dal im desať hrivien a povedal im: Kupčite, kým neprijdem. T *  A tak povedal: Akýsi znamenitého rodu človek odcestoval do ďalekej krajiny, aby prevzal kráľovstvo a zase sa navrátil. >Sw* Hrivny.  A keď to počúvali, pokračoval a povedal podobenstvo, pretože už bol blízko Jeruzalema, a že sa oni domnievali, že sa naskutku zjaví kráľovstvo Božie. PR*  Lebo syn človeka prišiel hľadať a spasiť to, čo bolo zahynulo. nQW*  A Ježiš mu povedal: Dnes sa dostalo spasenie tomuto domu, pretože je aj on synom Abrahámovým. 'PI* A Zacheus si stal a povedal Pánovi: Hľa, polovicu svojho majetku, Pane, dávam chudobným a jestli som niekoho v niečom oklamal, vraciam štvornásobne. [O1* A vidiac to všetci reptali a hovorili: K hriešnemu človeku vošiel nocovať. 5Ng* A sišiel rýchle a prijal ho radujúc sa. M* A jako prišiel Ježiš na to miesto, pozrel hore a povedal mu: Zachee, sídi rýchle dolu, lebo dnes musím zostať v tvojom dome! [L1* A predbehol napred a vyšiel na planý fík, aby ho videl, lebo tade mal ísť. rK_* A žiadal si vidieť Ježiša, kto je. Ale nemohol ho vidieť pre zástup, pretože bol malej postavy. ZJ/* A hľa, bol tam nejaký muž, menom Zacheus, a to bol nadcolný a bol bohatý. 9Io*Zacheus.  A vojdúc išiel cez Jericho. mHU*+ A naskutku prezrel a išiel za ním oslavujúc Boha. A všetok ľud vidiac to vzdal chválu Bohu. AG** A Ježiš mu povedal: Vidz! Tvoja viera ťa uzdravila. NF*) Čo chceš, aby som ti učinil? A on povedal: Pane, aby som videl. mEU*( Vtedy postál Ježiš a rozkázal, aby ho priviedli k nemu. A keď sa priblížil, opýtal sa ho: D *' A tí, ktorí išli popredku, dohovárali mu, aby mlčal, ale on tým väčšmi kričal: Synu Dávidov, zmiluj sa nado mnou! SC!*& Vtedy skríkol a povedal: Ježišu, synu Dávidov, zmiluj sa nado mnou! Slepý pri Jerichu.  A stalo sa, keď sa blížil k Jerichu, že nejaký slepý sedel vedľa cesty a žobral. t?c*" Ale oni neporozumeli ničomu z toho, a bolo skryté pred nimi to slovo, ani nevedeli, čo sa to hovorí. I> *! a zbičujúc zabijú ho, ale tretieho dňa vstane z mŕtvych. L=*  lebo ho vydajú pohanom, naposmievajú sa mu, zhanobia, opľujú F<*Pán opätne oznamuje svoje utrpenie.  A pojmúc si dvanástich povedal im: Hľa, ideme hore do Jeruzalema, a naplní sa Synovi človeka všetko, čo je napísané skrze prorokov; e;E* kto by už v tomto čase nedostal mnohonásobne viac a v budúcom veku večného života. &:G* A on im povedal: Ameň vám hovorím, že nieto nikoho, kto by opustil dom alebo rodičov alebo bratov alebo manželku alebo deti pre kráľovstvo Božie, R9* A Peter povedal: Hľa, my sme opustili všetko a išli sme za tebou -. K8* A on povedal: To, čo je nemožné u ľudí, je možné u Boha. T7#* Vtedy povedali tí, ktorí to počuli: A kto potom môže byť spasený? s6a* Lebo ľahšie je veľblúdovi prejsť cez ihelnú dierku ako bohatému vojsť do kráľovstva Božieho. 5* A keď ho videl Ježiš, že sa veľmi zarmútil, povedal: Ako ťažko vojdú do kráľovstva Božieho tí, ktorí majú majetky! M4* Ale on počujúc to veľmi sa zarmútil, lebo bol veľmi bohatý. (3K* A keď to počul Ježiš, povedal mu: Ešte ti jedno chýba: predaj všetko, čo máš, a rozdaj chudobným a budeš mať poklad v nebi a poď, nasleduj ma! E2* A on povedal: To všetko som zachoval od svojej mladosti. 1* A prikázania vieš: Nezcudzoložíš, nezabiješ, neukradneš, nevydáš falošného svedoctva, cti svojho otca i svoju mať! c0A* A Ježiš mu odpovedal: Čo ma nazývaš dobrým? Nikto nie je dobrý, iba jeden, Bôh. ?/y*Bohatý mládenec. Odmena za nasledovanie Krista.  A opýtalo sa ho ktorési knieža a rieklo: Dobrý Učiteľu, čo mám činiť, aby som dedične obdržal večný život? n.W* Ameň vám hovorím, že kto by neprijal kráľovstva Božieho jako dieťa, nikdy nevojde do neho. -* Ale Ježiš privolajúc si deti povedal: Nechajte dieťatká ísť ku mne a nebráňte im, lebo takých je kráľovstvo Božie. ,*Pán volá k sebe deti.  A donášali mu aj nemluvňatá, aby sa ich dotýkal. A keď to videli učeníci, dohovárali im. 6+g* Hovorím vám, že tento odišiel ospravedlnený dolu do svojho domu a nie tamten. Lebo každý, kto sa povyšuje, bude ponížený; a kto sa ponižuje, bude povýšený. */*  A publikán stojac zďaleka nechcel ani len oči pozdvihnúť k nebu, ale sa bil do pŕs a hovoril: Ó, Bože, buď milostivý mne hriešnemu! V)'*  Postím sa dva razy do týždňa a dávam desiatky zo všetkých príjmov. 3(a*  Farizeus si zastal a takto sa modlil u seba: Bože, ďakujem ti, že nie som ako ostatní ľudia, dráči, nespravedliví, cudzoložníci alebo aj ako tento publikán. c'A*  Dvaja mužovia išli hore do chrámu modliť sa. Jeden bol farizeus a druhý publikán. "&?* Farizeus a publikán.  A povedal i proti niektorým, ktorí dúfali v sebe, že sú spravedliví a ostatných nemali za nič, toto podobenstvo: w%i* Ba hovorím vám, že ich pomstí, a to skoro. Avšak keď prijde Syn človeka, či aj najde vieru na zemi? w$i* A čo by Bôh nepomstil svojich vyvolených, ktorí volajú k nemu dňom i nocou, hoc aj pri nich zhovieva? K#* A Pán povedal: Počujte, čo hovorí ten nespravedlivý sudca! n"W* ale preto, že mi táto vdova nedá pokoja, pomstím ju, nech mi tu nechodí naveky a netrápi ma. r!_* A nechcel za čas. Ale potom povedal sám v sebe: Hoci sa ani Boha nebojím ani človeka sa nehanbím,  * A bola v tom istom meste jakási vdova, ktorá chodila k nemu a hovorila: Pomsti ma nad mojím protivníkom a vysloboď ma od neho! \3* Bol vraj v istom meste nejaký sudca, ktorý sa Boha nebál a človeka nehanbil. *Nespravedlivý sudca a vdova.  A povedal im aj podobenstvo na to, že je treba vždycky sa modliť a neustávať. p[*% A oni mu odpovedali a riekli: Kde, Pane? A on im povedal: Kde bude telo, tam sa shromaždia aj orli. G *$ Dvaja budú na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný. J*# Dve budú spolu mlieť; jedna bude vzatá a druhá zanechaná. mU*" Hovorím vám, že tej noci budú dvaja na jednej posteli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný. xk*! Ktokoľvek by hľadal zachrániť svoju dušu, ztratí ju; a ktokoľvek by ju ztratil, splodí ju k životu. &I*  Pamätajte na Lotovu ženu! #* Toho dňa kto bude na streche a jeho náradie v dome, nech neschádza, aby ho vzal; a ten, kto na poli, podobne, nech sa nevracia zpät! H * Tak iste bude aj toho dňa, ktorého sa zjaví Syn človeka. zo* ale toho dňa, ktorého vyšiel Lot zo Sodomy, dal Bôh, aby pršal oheň a síra s neba a zahubil všetkých. nW* Aj podobne jako sa dialo vo dňoch Lotových: jedli, pili, kupovali, predávali, sadili, staväli; * jedli, pili, ženili sa a vydávaly až do toho dňa, ktorého vošiel Noe do korábu, a prišla potopa a zahubila všetkých. M* A jako bolo vo dňoch Noeho, tak bude aj vo dňoch Syna človeka; R* Ale najprv musí mnoho trpieť a byť zavrhnutým od tohoto pokolenia. * Lebo jako blesk, blýskajúci sa od jedného kraja pod nebom po druhý kraj pod nebom, ožaruje, tak bude aj Syn človeka v svoj deň. _9* A povedia vám: Hľa, tu! alebo: Hľa, tam hen! Nechoďte ani sa za tým nežeňte! zo* A učeníkom povedal: Prijdú dni, keď si budete žiadať vidieť jeden z dní Syna človeka; ale neuvidíte. b ?* ani nepovedia: Hľa, tu! alebo: Tam hen! Lebo hľa, kráľovstvo Božie je medzi vami! N *Spôsob Pánovho príchodu. Ráz posledného času.  A keď sa ho opýtali farizeovia, kedy prijde kráľovstvo Božie, odpovedal im a riekol: Kráľovstvo Božie neprijde s pozorovaním, D * A jemu povedal: Vstaň a idi; tvoja viera ťa uzdravila. o Y* Či sa oni jako Židia nenašli takí, aby sa boli vrátili a dali Bohu slávu, iba tento cudzinec? t c* Vtedy odpovedal Ježiš a riekol: Či ich nebolo všetkých desať očistených? A kdeže tých deväť? N* a padol na tvár k jeho nohám a ďakoval mu. A to bol Samaritán. `;* A jeden z nich vidiac, že je uzdravený, vrátil sa velikým hlasom oslavujúc Boha ym* A keď ich uvidel, povedal im: Iďte a ukážte sa kňazom! A stalo sa v tom, ako išli, že boli očistení. N*  a hovorili povýšeným hlasom: Pane Ježišu, zmiluj sa nad nami! {*  A keď vchádzal do ktoréhosi mestečka, stretlo sa s ním desať malomocných mužov, ktorí sa postavili zďaleka ue* Desiati malomocní.  A stalo sa, keď išiel do Jeruzalema, že išiel pomedzi Samáriu a Galileu. 1*  Tak aj vy, keď učiníte všetko, čo vám bolo nariadené, hovorte: Neužitoční sluhovia sme; učinili sme, čo sme boli povinní učiniť. \3*  Či azda ďakuje tomu sluhovi, že urobil, čo mu bolo nariadené? Nezdá sa mi.  * Ale či mu nepovie: Prihotov mi večeru a opáš sa a obsluhuj ma, až sa najem a napijem, a potom budeš jesť a piť ty!? ,S*Služobníci neužitoční sme.  A kto z vás, kto má sluhu, ktorý orie alebo pasie, povie mu hneď, keď sa navráti s poľa: Poď, sadni si za stôl? ~5* A Pán povedal: Keby ste mali vieru jako horčičné zrno, povedali by ste tejto moruši; Vykoreň sa a presaď sa do mora! A poslúchla by vás. >}y* A apoštolovia povedali Pánovi: Pridaj nám viery! | * A keby sedem ráz za deň zhrešil proti tebe a sedem ráz za deň by sa obrátil k tebe a povedal: Kajam sa, odpustíš mu! o{Y* Vystríhajte sa! A keby zhrešil proti tebe tvoj brat, potresci ho; a jestli sa pokaja, odpusť mu. z* Lepšie mu je, ak leží oslí žernov okolo jeho hrdla, a je vrhnutý do mora, než aby pohoršil jedného z týchto maličkých. (yK*Pohoršenia. Kajúci brat. O viere.  A povedal svojim učeníkom: Nie je možné, aby neprišly pohoršenia, ale beda tomu, skrze koho prichádzajú. }xu* Na to mu povedal Abrahám: Ak nepočúvajú Mojžiša a prorokov, neuverili by, ani keby niekto vstal z mŕtvych. pw[* A on povedal: Nie, otče Abraháme, ale keby niekto z mŕtvych išiel k nim, budú činiť pokánie. Vv'* A Abrahám mu povedal: Majú Mojžiša a prorokov, nech tých počúvajú! juO* lebo mám päť bratov, nech im dôrazne svedčí, aby neprišli aj oni do tohoto miesta múk. Zt/* A povedal im: Prosím ťa tedy, otče, žeby si ho poslal do domu môjho otca, 6sg* A nad to nado všetko medzi nami a vami je upevnená veliká priepasť, aby tí, ktorí chcú prejsť odtiaľto k vám, nemohli, ani aby sa tí tamztade k nám nedostali. *rO* A Abrahám povedal: Dieťa, rozpamätaj sa, že si ty vzal svoje dobré vo svojom živote a Lazar podobne zlé; a tak teraz on sa tu teší, a ty sa mučíš. Bq* Vtedy zavolal boháč a povedal: Otče Abraháme, zmiluj sa nado mnou a pošli Lazara, aby omočil koniec svojho prsta vo vode a ovlažil môj jazyk, lebo sa mučím v tomto plameni. lpS* Potom v pekle, v mukách, pozdvihnul svoje oči a videl Abraháma zďaleka a Lazara v jeho lone. o* A stalo sa, že chudobný človek zomrel a bol zanesený od anjelov do lona Abrahámovho. A zomrel aj boháč, a pochovali ho. n* a žiadal si nasýtiť sa omrvín, ktoré padaly so stola boháča. Ale ešte aj psi prichádzali a lízali jeho vredy. bm?* A bol nejaký chudobný človek, menom Lazar, ktorý ležal pri jeho bráne vredovitý l!*Boháč a Lazar.  A bol nejaký bohatý človek, ktorý sa obliekal v purpur a kment a žil každý deň v radosti a v prepychu. k * Každý, kto prepúšťa svoju ženu a berie si inú, cudzoloží; a každý, kto si berie prepustenú od muža, cudzoloží. _j9* A ľahšie je, aby sa pominuly nebo i zem, než aby jeden háčik padol zo zákona. %iE*Neporušiteľnosť zákona. O rozvode.  Zákon i proroci až po Jána: odvtedy sa zvestuje kráľovstvo Božie, a každý sa nasilu tisne do neho. 3ha* A on im povedal: Vy ste tí, ktorí sa sami robia spravedlivými pred ľuďmi, ale Bôh zná vaše srdcia, lebo to, čo je vysoké u ľudí, je ohavnosťou pred Bohom. `g;* A počúvali to všetko aj farizeovia, ktorí mali radi peniaze, a posmievali sa mu. f* Slúžiť dvom pánom. Lakomí farizei.  Niktorí čeľadín nemôže slúžiť dvom pánom, lebo buď jedného bude nenávidieť a druhého milovať, buď jedného sa bude pridŕžať a druhým bude pohŕdať. Nemôžeme slúžiť Bohu aj mamonu. Oe*  A jestli ste neboli verní v cudzom, kto vám dá to, čo je vaše? jdO*  Ak tedy neboli ste verní v nespravedlivom mamone, ktože vám potom sverí to, čo je pravé? wci*  Kto je verný v mále, je verný aj v mnohu; a kto je nespravedlivý v mále, je nespravedlivý aj v mnohu. 'bI*  I ja vám hovorím: Robte si priateľov z nespravedlivého mamona, aby vás, keď sa pominie a nebude už mať pre vás ceny, prijali do večných stánov. !a=* A pán pochválil nespravedlivého správcu, že opatrne urobil. Lebo synovia tohoto sveta sú opatrnejší nad synov svetla čo do svojho pokolenia. `!* Potom povedal inému: A ty koľkože dlhuješ? A on povedal: Sto korcov pšenice. A povedal mu: Vezmi svoj zápis a napíš osemdesiat! u_e* A on odpovedal: Sto batov oleja. A on mu povedal: Vezmi svoj zápis, sadni rýchle a napíš päťdesiat! z^o* A zavolajúc si jedného každého z dlžníkov svojho pána povedal prvému: Koľko si dlžen môjmu pánovi? d]C* Viem, čo urobím, aby ma, keď budem odstránený zo správy, prijali do svojich domov. \* Vtedy povedal správca sám v sebe: Čo urobím, keďže môj pán odníma odo mňa správu? Kopať nevládzem, žobrať sa hanbím. [* A zavolajúc ho povedal mu: Čo to čujem o tebe? Vydaj počet zo svojej správy, lebo nebudeš môcť ďalej spravovať. 1Z]*Nespravedlivý správca.  A hovoril aj svojim učeníkom: Bol istý bohatý človek, ktorý mal správcu, a ten bol ohovorený u neho, že mrhá jeho majetok. tYc*  ale veseliť a radovať sa patrilo, lebo tento tvoj brat bol mŕtvy a ožil, bol ztratený a našiel sa. RX* A on povedal: Dieťa, ty si vždycky so mnou, a všetko moje je tvoje; vWg* No, keď prišiel tento tvoj syn, ktorý so smilnicami prežral tvoj majetok, zabil si mu to krmné teľa. WV)* Ale on odpovedal a riekol svojmu otcovi: Hľa, tak mnoho rokov ti slúžim a nikdy som neprestúpil tvojho prikázania, a mne si nikdy nedal ani len kozľaťa, aby som sa poveselil so svojimi priateľmi. SU!* A on sa nahneval a nechcel vojsť. Vtedy vyšiel jeho otec a prosil ho. lTS* A on mu povedal: Tvoj brat prišiel, a tvoj otec zabil to krmné teľa, že ho zdravého prijal. IS * A zavolajúc si ktoréhosi zo sluhov vypytoval sa, čo je to. oRY* A jeho starší syn bol na poli. A jako tak išiel a priblížil sa domu, počul hudbu a kolotanec. fQG* lebo tento môj syn bol mŕtvy a ožil; bol ztratený a našiel sa. A začali sa veseliť. HP * a doveďte to krmné teľa a zabite, a jedzme a veseľme sa, O* Vtedy povedal otec svojim sluhom: Vyneste rýchle to prvé rúcho a oblečte ho a dajte prsteň na jeho ruku a sandále na nohy yNm* A syn mu povedal: Otče, zhrešil som proti nebu i pred tebou a nie som viacej hoden volať sa tvojím synom. +MQ* A vstal a prišiel k svojmu otcovi. A ešte keď bol ďaleko, uvidel ho jeho otec a bol pohnutý milosrdenstvom. A bežal a padol mu okolo krku a bozkával ho. uLe* takže už viacej nie som hoden volať sa tvojím synom; učiň ma jako jedného zo svojich nájomníkov. fKG* Vstanem a pojdem k svojmu Otcovi a poviem mu: Otče, zhrešil som proti nebu i pred tebou, }Ju* No, potom vstúpil do seba a povedal: Koľko nájomníkov mojeho otca má hojnosť chleba, a ja tu hyniem hladom! mIU* A žiadal si môcť naplniť svoje brucho mlátom, ktoré žraly svine, ale mu ho nikto nedával. rH_* A išiel a pripojil sa ktorémusi z občanov tej krajiny, a ten ho poslal na svoje polia pásť svine. gGI* Keď potom všetko strovil, nastal veliký hlad v tej krajine, a on začal trpieť núdzou. F5*  A po nie mnohých dňoch shromaždil všetko ten mladší syn a odcestoval do ďalekej krajiny. A tam rozmrhal svoje imanie žijúc prostopašne. pE[*  A mladší z nich povedal otcovi: Otče, daj mi pripádajúci diel imania! A on im rozdelil majetok. RD* Márnotratný syn.  A povedal: Nejaký človek mal dvoch synov. pC[*  Tak, hovorím vám, býva radosť pred anjelmi Božími nad jedným hriešnikom, činiacim pokánie. B*  A keď najde, svolá priateľky a súsedy a povie: Radujte sa so mnou, lebo som našla groš, ktorý som bola ztratila. A3* Alebo ktorá žena, ktorá má desať grošov, keby ztratila jeden groš, nezažne sviece a nezametá domu a nehľadá bedlive, dokiaľ nenajde? 8@k* Hovorím vám, že tak bude radosť v nebi nad jedným hriešnikom, činiacim pokánie, väčšia ako nad deväťdesiatdeväť spravedlivými, ktorí nepotrebujú pokánia. ?!* A keď prijde domov, svolá priateľov a súsedov a povie im: Radujte sa so mnou, lebo som našiel svoju ovcu, ktorá sa bola ztratila. ;>s* A keď najde, vezme na svoje plecia a raduje sa. 9=m* Kto z vás je taký človek, ktorý má sto oviec a keď ztratí jednu z nich nezanechá tých deväťdesiatdeväť na púšti a nejde za tou ztratenou, dokiaľ jej nenajde? 5<g* A on im povedal toto podobenstvo a riekol: b;?* A farizeovia a zákonníci reptali a vraveli: Tento prijíma hriešnikov a jie s nimi. :*Pán prijíma kajúcich. Ztratená ovca. Groš.  A približovali sa k nemu všetci publikáni a hriešnici, aby ho počuli. p9[*# Ani do zeme ani do hnoja sa nehodí; von ju vyhadzujú. Kto má uši nato, aby počul, nech počuje! S8!*" Soľ je dobrá, ale ak by soľ ztratila svoju slaň, čím ju napravia? j7O*! Tak teda každý z vás, kto sa nezrieka všetkého, čo má, nemôže byť mojím učeníkom. a6=*  Lebo ak nie, vtedy, keď ešte bude ďaleko, pošle posolstvo a bude prosiť o pokoj. =5u* Alebo ktorý kráľ idúc proti inému kráľovi do boja nesadne prv a neporadí sa, či môže s desať tisícami stretnúť sa s tým, ktorý s dvadsať tisícami ide na neho? K4* a hovoriť: Tento človek začal staväť a nemohol dovŕšiť. 3y* Aby snáď, keď by položil základ a nemohol dovŕšiť, nezačali všetci, ktorí by to videli, vysmievať sa mu 2 * Lebo veď ak niekto z vás chce vystaviť vežu, či nesadne prv a nespočíta nákladu, či má toľko, aby mohol dostaviť? Z1/* A kto nenesie svojho kríža a nejde za mnou, nemôže byť mojím učeníkom. 40c* Ak ide niekto ku mne a nemá v nenávisti svojho otca i matere, ženy i detí, bratov i sestier, ba ešte len aj svojej vlastnej duše, nemôže byť mojím učeníkom. /*Nasledovanie Krista. Veža. Kráľ, idúci do boja. Soľ.  A išly s ním mnohé zástupy, a on obrátiac sa povedal im: a.=* Lebo hovorím vám, že niktorý z tamtých pozvaných mužov neokúsi mojej večere. l-S* A pán povedal sluhovi: Vyjdi na cesty a medzi ploty a prinúť vojsť, aby sa naplnil môj dom! Q,* A sluha povedal: Pane, stalo sa, jako si nariadil, a ešte je miesto. Y+-* A sluha navrátiac sa zvestoval to svojmu pánovi. Vtedy sa rozhneval domáci pán a povedal svojmu sluhovi: Vyjdi rýchle do ulíc a uličiek mesta a uveď sem chudobných, chromých, krivých a slepých! K** A zase iný povedal: Oženil som sa, a preto nemôžem prijsť. e)E* A iný povedal: Kúpil som päť párov volov a idem ich zkúsiť. Prosím ťa, omluv ma. (+* Ale oni sa začali všetci jednomyseľne vyhovárať. Prvý mu povedal: Kúpil som pole a musím vyjsť a vidieť ho. Prosím ťa, omluv ma! o'Y* A v hodinu večere poslal svojho sluhu, aby povedal pozvaným: Poďte, lebo je už všetko hotové. X&+* Ale on mu povedal: Nejaký človek urobil veľkú večeru a pozval mnohých. !%=*Podobenstvo o veľkej večeri.  Keď to počul ktorýsi zo spolustolujúcich, povedal mu: Blahoslavený, kto jie chlieb v kráľovstve Božom! ${* a budeš blahoslavený, pretože ti nemajú čím odplatiť, lebo ti bude odplatené pri vzkriesení spravedlivých. Y#-*  Ale keď robíš hostinu, povolaj chudobných, chromých, krivých a slepých s"a*  A povedal aj tomu, ktorý ho pozval: Keď strojíš obed alebo večeru, nevolaj svojich priateľov ani svojich bratov ani svojich príbuzných ani bohatých súsedov, aby ťa snáď aj oni zato tiež nepozvali, a mal by si odplatu. EQ~~X}}||e{{{2zzyymy!xxw]vv/uuDttbtss7rrVqqqppoonmmmOll@kkrjjiiiEhhh g~g>gffZeese"drcc-bb@aa``M___^^+]p]\\K[[SZZZBYYYXYWWdVVUUaTTT+SRQQQKPPOOO=NNBMMLLL;KKJJeJII6HH7GGwFF*ERDD\DCBBbAAA=@@?8>>>=<Návrat a svedoctvo služobníkov najvyšších kňazov. Nikodém.  A sluhovia prišli zpät k najvyšším kňazom a farizeom, ktorí im povedali: Prečo ste ho nedoviedli? QJ+, A niektorí z nich ho chceli jať, ale nikto nepoložil na neho rúk. 4Ie++ A povstala roztržka pre neho v zástupe. vHg+* Či nehovorí Písmo, že zo semena Dávidovho a z Betlehema, z mestečka, kde bol Dávid, prijde Kristus? fGG+) Iní hovorili: Toto je Kristus. A zase iní hovorili: Čo, azda z Galilee prijde Kristus?! ]F5+( Vtedy mnohí zo zástupu počujúc to slovo hovorili: Toto je vpravde ten prorok. E;+' Ale to povedal o Svätom Duchu, ktorého mali dostať uverivší v neho. Lebo ešte nebolo Svätého Ducha, pretože Ježiš ešte nebol oslávený. ^D7+& Kto verí vo mňa, jako hovorí Písmo, rieky živej vody potečú z jeho vnútra. Cy+% Potom v posledný, v ten veliký deň sviatku stál Ježiš a volal: Ak niekto žízní, nech prijde ku mne a pije! B+$ Aké je to slovo, ktoré povedal, budete ma vraj hľadať a nenajdete ma, a že ta, kde som ja, vy nemôžete prijsť? A+# Vtedy si povedali Židia: Kam to tento pojde, že ho my nenajdeme? Či snáď pojde do diaspory Grékov a bude učiť Grékov? W@)+" Budete ma hľadať, ale nenajdete, a ta, kde som ja, vy nemôžete prijsť. l?S+! Vtedy im povedal Ježiš: Ešte krátky čas som s vami a potom pojdem k tomu, ktorý ma poslal. >)+  Ale keď počuli farizeovia zástup, že reptajúc povráva o ňom také veci, poslali farizeovia i najvyšší kňazi sluhov, aby ho jali. =+ A zo zástupu mnohí uverili v neho a hovorili: Či Kristus, keď prijde, učiní viacej divov, ako je tých, ktoré tento učinil? m<U+ Vtedy ho hľadali jať, ale nikto nepoložil na neho ruky, lebo ešte nebola prišla jeho hodina. A;+ Ale ja ho znám, pretože som od neho, a on ma poslal. @:{+ Vtedy zavolal Ježiš učiac v chráme a povedal: Znáte aj mňa aj viete, odkiaľ som, a neprišiel som sám od seba. Ale je pravdivý ten, ktorý ma poslal, ktorého vy neznáte. l9S+ Ale o tomto vieme, odkiaľ je; no, Kristus, keď prijde, o tom nebude nikto vedieť, odkiaľ je. z8o+ A hľa, smele hovorí, a nič mu nevravia. Či azda naozaj poznali kniežatá, že je tento skutočne Kristus? ]75+Rozličná mienka o Pánovi. Mnohí uveria. Farizeovia pošlú zobrať ho. Hľadať ma budete... O Duchu.  Vtedy hovorili poniektorí z Jeruzalemänov: Či nie je toto ten, ktorého to hľadajú zabiť? H6 + Nesúďte podľa zovňajška, ale súďte spravedlivý súd! +5Q+ Nuž ak v sobotu prijíma človek obriezku preto, aby nebol narušený zákon Mojžišov, na mňa sa tedy hneváte, že som uzdravil celého človeka v sobotu? 4+ Veď to bol Mojžiš, ktorý vám vydal obriezku, nie že by bola od Mojžiša, ale od otcov; a v sobotu predsa obrezujete človeka. `3;+ Ježiš odpovedal a riekol im: Jeden skutok som učinil, a všetci sa preto divíte. E2+ Zástup odpovedal: Démona máš. Kto ťa hľadá zabiť? h1K+ Či vám Mojžiš nedal zákona? A nikto z vás neplní zákona. Prečo ma hľadáte zabiť? ,0S+ Ten, kto hovorí sám od seba, hľadá svoju vlastnú chválu; ale ten, kto hľadá chválu toho, ktorý ho poslal, ten je pravdivý, a neprávosti v ňom niet. ~/w+ Ak niekto chce činiť jeho vôľu, ten bude vedieť o tom učení, či je z Boha, a či ja hovorím sám od seba. g.I+ Na tom im odpovedal Ježiš a riekol: Moje učenie nie je moje, ale toho, ktorý ma poslal. W-)+ Vtedy sa divili Židia a hovorili: Jako zná tento písma, keď sa neučil? ,+Pán učí verejne. Jeho učenie. Obriezka v sobotu.  A keď už bolo stred sviatku, odišiel Ježiš hore do chrámu a učil. G+ +  Ale nikto nehovoril o ňom verejne, zo strachu pred Židmi. *}+  A bolo mnoho vravy o ňom v zástupoch, a jedni hovorili, že je dobrý, a druhí hovorili: Nie, ale zvádza zástup. P)+  Vtedy ho hľadali Židia v ten sviatok a hovorili: Kdeže je tamten? p([+  Ale jako odišli jeho bratia hore na sviatok, vtedy odišiel aj on hore, nie zjavne, ale jako tajne. 2'a+  A keď im to povedal, zostal v Galilei. u&e+ Vy len iďte hore na sviatok, ja (ešte) nejdem hore na tento sviatok, lebo môj čas sa ešte nenaplnil. u%e+ Vás nemôže svet nenávidieť, ale mňa nenávidí, lebo ja svedčím o ňom, že jeho skutky sú zlé. d$C+ Vtedy im povedal Ježiš: Môj čas nie je ešte tu, ale váš čas je vždycky hotový. 0#]+ Lebo ani jeho bratia neverili v neho. "+ Lebo veď nikto nerobí ničoho skryte a chce sa sám ukázať verejnosti. Ak tedy činíš také veci, zjav sa svetu. ! + Vtedy mu povedali jeho bratia: Prejdi odtiaľto a idi do Judska, aby aj tvoji učeníci videli tvoje skutky, ktoré činíš. < u+ A bol blízko sviatok Židov, slávnosť stánov. )+Pán ide potajomky na sviatok.  Potom chodil Ježiš po Galilei, lebo nechcel chodiť po Judsku, pretože ho Židia hľadali zabiť. y+G A to povedal o Judášovi Šimona Iškariotského, lebo ten ho mal zradiť, ktorý bol jedným z tých dvanástich. eE+F Ježiš im odpovedal: Či som si ja nevyvolil vás dvanástich? A jeden z vás je diabol. Q+E a my sme uverili a poznali, že si ty Kristus, ten Syn živého Boha. _9+D A Šimon Peter mu odpovedal: Pane, ku komu pojdeme? Slová večného života máš; P+C Vtedy povedal Ježiš tým dvanástim: Či azda i vy chcete odísť? \3+B Od tej chvíle odišli mnohí z jeho učeníkov nazad a nechodili viacej s ním. xk+A A vravel: Preto som vám povedal, že nikto nemôže prijsť ku mne, keby mu to nebolo dané od môjho Otca. 9+@ Ale sú niektorí z vás, ktorí neveria. Lebo Ježiš vedel hneď od počiatku, ktorí sú to tí, ktorí neveria, a kto je ten, ktorý ho zradí. r_+? Duch je, ktorý oživuje; telo nič neosoží. Slová, ktoré vám ja hovorím, sú duch a sú život. O+> A čo, keby ste videli Syna človeka vystupovať hore, kde bol prv? lS+= Ale Ježiš vediac sám v sebe, že jeho učeníci repcú preto, povedal im: To vás pohoršuje? oY+< Vtedy mnohí z jeho učeníkov počujúc to povedali: To je tvrdá reč; kto ju môže počúvať?! }u+;Mnohí učeníci odídu od Pána Ježiša. Svedoctvo Petrovo.  To povedal v synagóge učiac v Kafarnaume. '+: To je ten chlieb, ktorý sostúpil z neba, nie ako čo vaši otcovia jedli mannu a pomreli. Ten, kto jie tento chlieb, bude žiť na veky. ym+9 Ako mňa poslal ten živý Otec, a jako ja žijem skrze Otca, tak i ten, kto mňa jie, bude žiť skrze mňa. P+8 Ten, kto jie moje telo a pije moju krv, zostáva vo mne a ja v ňom. J+7 Lebo moje telo je pravdivý pokrm a moja krv pravdivý nápoj. f G+6 Kto jie moje telo a pije moju krv, má večný život, a ja ho vzkriesim v posledný deň.  +5 A Ježiš im povedal: Ameň, ameň vám hovorím, že ak nebudete jesť tela Syna človeka a piť jeho krvi, nemáte v sebe života. f G+4 Vtedy sa dohadovali Židia medzi sebou a hovorili: Jako nám tento môže dať jesť telo? = u+3 Ja som ten živý chlieb, ktorý sostúpil z neba. Keby niekto jedol z tohoto chleba, bude žiť na veky. A chlieb, ktorý ja dám, je moje telo, ktoré ja dám za život sveta. ] 5+2 ale toto je chlieb, ktorý sostupuje z neba, aby z neho jedol človek a nezomrel. :q+1 Vaši otcovia jedli mannu na púšti a pomreli; !?+0 Ja som chlieb života. R+/ Ameň, ameň vám hovorím, že kto verí vo mňa, má večný život. \3+. Nie že by niekto bol videl Otca, krome toho, ktorý je od Boha, ten videl Otca.  +- Je napísané v prorokoch: A všetci budú učení od Boha. A tak tedy každý, kto počul od Otca a naučil sa, ide ku mne. zo+, Nikto nemôže prijsť ku mne, keby ho nepritiahol Otec, ktorý ma poslal, a ja ho vzkriesim v posledný deň. G ++ Vtedy odpovedal Ježiš a riekol im: Nerepcite medzi sebou! %+* a hovoril: Či nie je toto Ježiš, syn Jozefov, ktorého otca i matku my známe? Jako tedy hovorí tento, že vraj sostúpil som z neba? eE+) Vtedy reptali Židia proti nemu, že povedal: Ja som ten chlieb, ktorý sostúpil z neba, ;+( Lebo to je vôľa môjho Otca, ktorý ma poslal, aby každý, kto vidí Syna a verí v neho, mal večný život, a ja ho vzkriesim v posledný deň. ~9+' A to je vôľa toho, ktorý ma poslal, Otcova, aby som neztratil ničoho z toho, čo mi dal, ale aby som to všetko vzkriesil v ten posledný deň. m}U+& Lebo som nesostúpil z neba nato, aby som činil svoju vôľu, ale vôľu toho, ktorý ma poslal. b|?+% Všetko, čo mi dáva Otec, prijde ku mne, a toho, kto prijde ku mne, nevyženiem von. D{+$ Ale povedal som vám, že ste ma aj videli aj neveríte. z#+# A Ježiš im povedal: Ja som ten chlieb života; kto prijde ku mne, nebude nikdy lačnieť, a kto verí vo mňa, nebude nikdy žízniť. Ay+" Vtedy mu povedali: Pane, dávaj nám vždy ten chlieb. [x1+! Lebo tým chlebom Božím je ten, ktorý sostupuje z neba a dáva svetu život. !w=+  Na to im povedal Ježiš: Ameň, ameň vám hovorím, že nie Mojžiš vám dal chlieb z neba, ale môj Otec vám dáva chlieb z neba, ten pravdivý. av=+ Naši otcovia jedli mannu na púšti, jako je napísané: Dal im jesť chlieb z neba. /uY+Manna. Ježiš chlieb života. Vôľa Otcova. Spor so Židmi.  Vtedy mu povedali: Jaké ty tedy činíš znamenie, aby sme videli a uverili ti? Čo robíš? ntW+ Ježiš odpovedal a riekol im: To je ten skutok Boží, aby ste verili v toho, ktorého on poslal. Ns+ Vtedy mu povedali: Čo máme robiť, aby sme konali skutky Božie? r;+ Pracujte nie o pokrm, ktorý hynie, ale o pokrm, ktorý zostáva do večného života, ktorý vám dá Syn človeka, lebo toho spečatil Otec, Bôh. *qO+ Ježiš im odpovedal a riekol: Ameň, ameň vám hovorím, hľadáte ma, nie preto, že ste videli divy, ale že ste jedli z tých chlebov a nasýtili ste sa. Pp+ A keď ho našli za morom, povedali mu: Rabbi, kedy si sem prišiel? 8ok+ keď tedy videl zástup, že nieto tam Ježiša ani jeho učeníkov, vošli aj oni do lodí, ktoré boly pripluly od Tiberiady, a prišli do Kafarnauma hľadajúc Ježiša. inM+ a prišly iné lode od Tiberiady blízko miesta, kde jedli ten chlieb, keď to Pán ďakoval; 9mm+Zástup hľadá Ježiša idúc za pokrmom, ktorý hynie.  A druhého dňa zástup, ktorý stál za morom a videl, že tam nebolo druhej lode, krome tej jednej, do ktorej vošli jeho učeníci, a že Ježiš nevošiel spolu so svojimi učeníkmi do lode, ale že len jeho učeníci sami odišli, Wl)+ Nuž chceli ho vziať na loď, a hneď bola loď pri zemi, do ktorej išli. /k[+ A on im povedal: Ja som, nebojte sa! j+ A tedy odplaviac sa tak asi na dvadsaťpäť alebo tridsať honov videli Ježiša chodiť po mori a blížiť sa k lodi a báli sa. :iq+ a more, pretože dul silný vietor, sa búrilo. h+ a vojdúc do lode plavili sa na druhú stranu mora, do Kafarnauma. A už sa bolo aj zotmilo, a Ježiš ešte nebol prišiel za nimi, [g1+Pán chodí po mori.  A keď sa zvečerilo, sišli jeho učeníci k moru f#+ A tedy keď poznal Ježiš, že majú v úmysle prijsť a schytiť ho nasilu, aby ho učinili kráľom, ušiel zase na vrch on samotný. e+ Vtedy, keď videli ľudia div, ktorí učinil Ježiš, hovorili: Toto je skutočne ten prorok, ktorý mal prijsť na svet. d+  A tak sobrali a naplnili dvanásť košov kúskami z tých päť jačmenných chlebov, ktoré sa zvýšily tým, ktorí jedli. jcO+  A keď sa nasýtili, povedal svojim učeníkom: Soberte zvýšené kúsky, aby nič nezhynulo! b+  A Ježiš vzal chleby a poďakujúc rozdával učeníkom a učeníci sediacim, a podobne aj z rýb, koľko len chceli. a/+  A Ježiš povedal: Povedzte ľuďom, aby si posadali. A bolo mnoho trávy na tom mieste. Vtedy si posadali mužovia, počtom asi päť tisíc. t`c+  Je tu jeden chlapček, ktorý má päť jačmenných chlebov a dve ryby, ale čože je to pre toľkých! N_+ A jeden z jeho učeníkov, Andrej, brat Šimona Petra, mu povedal: z^o+ Filip mu odpovedal: Za dvesto denárov chleba im nebude dosť, aby každý z nich čo len niečo málo dostal. V]'+ Ale to povedal nato, aby ho zkúsil, lebo však on vedel, čo má urobiť. \)+ A keď pozdvihol Ježiš oči a videl, že ide k nemu veliký zástup, povedal Filipovi: Kde nakúpime toľko chleba, aby sa títo najedli? 6[i+ A bola blízko Veľká noc, sviatok Židov. HZ + A Ježiš vyšiel na vrch a tam sedel so svojimi učeníkmi. bY?+ A išiel za ním veliký zástup, lebo videli jeho divy, ktoré činil pri nemocných. X+Pán nasýti päťtisícový zástup a odoprie byť ich kráľom.  Potom odišiel Ježiš za Galilejské more Tiberiadské. FW+/ Ale ak neveríte jeho písmam, ako uveríte mojim slovám? VV'+. Lebo keby ste verili Mojžišovi, verili by ste mne, lebo on písal o mne. U +- Nedomnievajte sa, že ja budem na vás žalovať u Otca; jesto, kto na vás žaluje, Mojžiš, v ktorom vy nádej skladáte. T+, Jako vy môžete uveriť, ktorí prijímate chválu jedni od druhých a chvály od samého, jediného Boha nehľadáte?! ~Sw++ Ja som prišiel v mene svojeho Otca, a neprijímate ma; keby prišiel iný vo svojom vlastnom mene, toho prijmete. AR+* ale som vás poznal, že lásky Božej nemáte v sebe. )QO+) Chvály od ľudí neprijímam, Poslanie Pána Ježiša je všelijak osvedčené. Židia ho neprijímajú pre svoju chválybažnosť a pre neveru.  Ak ja svedčím sám o sebe, moje svedoctvo nie je pravdivé. :Fo+ Ja nemôžem robiť nič sám od seba. Jako čujem, tak súdim, a môj súd je spravedlivý, lebo nehľadám svojej vlastnej vôle, ale vôľu toho, ktorý ma poslal, Otcovu. yEm+ a vyjdú tí, ktorí dobre činili, na vzkriesenie života, ale tí, ktorí zle robili, na vzkriesenie súdu. lDS+ Nedivte sa tomu, lebo prijde hodina, v ktorú všetci, ktorí sú v hroboch, počujú jeho hlas, LC+ A dal mu právo a moc konať i súd, pretože je Synom človeka. aB=+ Lebo jako má Otec život sám v sebe, tak dal aj Synovi, aby mal život sám v sebe. A!+ Ameň, ameň vám hovorím, že prijde hodina a je teraz, keď mŕtvi počujú hlas Syna Božieho, a tí, ktorí počujú, budú žiť. .@W+ Ameň, ameň vám hovorím, že ten, kto čuje moje slovo a verí tomu, ktorý ma poslal, má večný život a neprijde na súd, ale prešiel zo smrti do života. c?A+ aby všetci ctili Syna, jako ctia Otca. Kto nectí Syna, nectí Otca, ktorý ho poslal. D>+ Lebo Otec nesúdi nikoho, ale všetok súd oddal Synovi, [=1+ Lebo jako Otec kriesi mŕtvych a oživuje, tak aj Syn, ktorých chce, oživuje. <+ Lebo Otec má rád Syna a ukazuje mu všetko, čo sám činí. A ukáže mu ešte i väčšie skutky než tieto, aby ste sa vy divili. S;!+ A tak odpovedal Ježiš a riekol im: Ameň, ameň vám hovorím, že Syn nemôže robiť nič sám od seba, iba to, čo vidí činiť svojho Otca, lebo čokoľvek on činí, to podobne činí aj Syn. :#+ Preto ho Židia ešte viacej hľadali zabiť, že nie len že rušil sobotu, ale že aj Boha volal svojím Otcom robiac sa rovným Bohu. /9Y+Ježiš - Syn Boží. Má právo i súdiť i mŕtvych oživiť. Dvojaké vzkriesenie.  A Ježiš im odpovedal: Môj Otec pracuje až doteraz, i ja pracujem. a8=+ A preto prenasledovali Židia Ježiša a hľadali ho zabiť, že to učinil v sobotu. W7)+ A človek odišiel a povedal Židom, že je to Ježiš, ktorý ho uzdravil. 6 + Potom ho našiel Ježiš v chráme a povedal mu: Hľaď, ozdravel si; nikdy viac nehreš, aby sa ti nestalo niečo horšie! o5Y+  Ale uzdravený nevedel, kto je, lebo Ježiš sa bol vzdialil ztade, kým bol zástup na tom mieste. h4K+  A tak sa ho opýtali: A kto je ten človek, ktorý ti povedal: Vezmi svoje ležisko a choď? a3=+  A on im odpovedal: Ten, ktorý ma uzdravil, mi povedal: Vezmi svoje ležisko a choď! Z2/+  Preto hovorili Židia uzdravenému: Je sobota, nepatrí sa ti nosiť ležisko. X1++  A človek hneď ozdravel a vzal svoje ležisko a chodil. A bolo to v sobotu. J0+ Vtedy mu riekol Ježiš: Vstaň, vezmi svoje ležisko a choď! -/U+ A nemocný človek mu odpovedal: Pane, nemám človeka, ktorý by ma, keď sa pobúri voda, dopravil do rybníka; ale kým ja idem, už iný schádza predo mnou. v.g+ Keď toho videl Ježiš ležať a poznal, že je už dávno nemocný, povedal mu. Či chceš byť zdravý? N-+ A bol tam nejaký človek, ktorý bol tridsaťosem rokov nemocný. :,o+ Lebo anjel Pánov sostupovával časom do rybníka a búril vodu, a kto tedy prvý vošiel po pobúrení vody, ozdravel, nech by bol býval postihnutý jakýmkoľvek neduhom. }+u+ v ktorých ležalo veliké množstvo nemocných: slepých, kuľhavých, vyschlých, očakávajúcich hnutie vody. q*]+ A v Jeruzaleme je pri Ovčej bráne rybník, ktorý sa volá židovsky Bethesda a má pätoro siení, &)G+Pán uzdraví v sobotu nemocného v Bethesde. Židia ho pre to prenasledujú.  Potom bol židovský sviatok, a Ježiš odišiel hore do Jeruzalema. L(+6 To učinil Ježiš zase druhý div prijdúc z Judska do Galilee. '{+5 Vtedy poznal otec, že to bolo v hodinu, v ktorú mu povedal Ježiš: Tvoj syn žije. A uveril on aj celý jeho dom. & +4 Vtedy sa dozvedal od nich na hodinu, v ktorú mu bolo lepšie. A povedali mu: Včera o siedmej hodine ho opustila horúčka. %+3 A keď už išiel zpät, dolu do Kafarnauma, stretli sa s ním jeho sluhovia a zvestovali mu a vraveli: Tvoj syn žije. p$[+2 Ježiš mu riekol: Idi, tvoj syn žije. A človek uveril slovu, ktoré mu povedal Ježiš, a išiel. Y#-+1 A kráľovský úradník mu povedal: Pane, sídi, prv ako zomrie moje dieťa. N"+0 A Ježiš mu povedal: Ak neuvidíte divov a zázrakov, neuveríte. !9+/ Ten, keď počul, že Ježiš prišiel z Judska do Galilee, odišiel k nemu a prosil ho, žeby sišiel a uzdravil jeho syna, lebo už mal zomrieť. ^ 7+.Kráľovský úradník a jeho nemocný syn.  A tedy zase prišiel Ježiš do Galilejskej Kány, kde bol učinil z vody víno. A bol nejaký kráľovský úradník, ktorého syn bol nemocný v Kafarnaume. %E+- A tak keď prišiel do Galilee, prijali ho Galileania, ktorí videli všetko, čo činil v Jeruzaleme v ten sviatok, lebo aj oni boli prišli na sviatok. P+, lebo sám Ježiš vysvedčil, že prorok nemá cti vo svojej vlasti. J++ A po tých dvoch dňoch vyšiel odtiaľ a odišiel do Galilee, +* a žene hovorili: Už viacej neveríme pre tvoju reč, lebo sami sme počuli a vieme, že toto je vpravde Spasiteľ sveta, Kristus. >y+) A o mnoho viac ich uverilo pre jeho vlastné slovo, hK+( Keď tedy prišli k nemu Samaritáni, prosili ho, žeby zostal u nich. A zostal tam dva dni. Y-+'Pánov pobyt u Samaritánov a jeho odchod do Galilee.  A z toho mesta mnohí z tých Samaritánov uverili v neho pre slovo tej ženy, ktorá svedčila, že vraj povedal mi všetko, čo som porobila. sa+& Ja som vás poslal žať, na čom ste vy nepracovali; iní pracovali, a vy ste vstúpili do ich práce. a=+% Lebo v tomto prípade je pravdivé to slovo, že iný je, kto seje, a iný, kto žne. +$ A ten, kto žne, berie plat a shromažďuje úrodu do večného života, aby sa spolu radovali, ten, kto seje, i ten, kto žne. 5e+# Či vy nehovoríte, že ešte štyri mesiace, a prijde žatva? Hľa, hovorím vám, pozdvihnite svoje oči a podívajte sa na krajiny, že sa už belejú, len ich žať. }u+" Ale Ježiš im povedal: Mojím pokrmom je to, aby som činil vôľu toho, ktorý ma poslal, a dokonal jeho dielo. Y-+! Vtedy hovorili učeníci jeden druhému: Či mu snáď niekto doniesol jesť? M+  Ale on im povedal: Ja mám na jedenie pokrm, o ktorom vy neviete. lS+Pánov pokrm. Len žať.  A medzi tým ho boli prosili učeníci a hovorili: Rabbi, jedz! 1_+ Vtedy vyšli z mesta a prišli k nemu. hK+ Poďte, vidzte človeka, ktorý mi povedal všetko, čo som porobila, či nie je on Kristus. V'+ Vtedy nechala žena svoje vedro a odišla do mesta a povedala tam ľuďom:  -+ A v tom prišli jeho učeníci a divili sa, že hovoril so ženou. Avšak niktorý nepovedal: Na čo sa pýtaš? alebo: Čo s ňou hovoríš? D + Ježiš jej povedal: Ja som to, ktorý hovorím s tebou. { q+ A žena mu povedala: Viem, že prijde Mesiáš, ktorý sa zovie Kristus. Keď ten prijde, oznámi nám všetko. Z /+ Bôh je duch, a tí, ktorí sa mu modlia, musia sa modliť v duchu a v pravde. 6 g+ Ale ide hodina a je teraz, keď praví modlitebníci budú sa modliť Otcovi v duchu a v pravde, lebo aj Otec hľadá takých modlitebníkov, ktorí by sa mu tak modlili. cA+ Vy sa modlíte a neviete čomu; my sa modlíme a vieme čomu, lebo spása je zo Židov. + Ježiš jej povedal: Ver mi, ženo, že ide hodina, keď ani na tomto vrchu ani v Jeruzaleme nebudete sa modliť Otcovi. ym+ Naši otcovia sa modlievali na tomto vrchu, a vy hovoríte, že v Jeruzaleme je miesto, kde sa treba modliť. A+ Vtedy mu riekla žena: Pane, vidím, že si ty prorok. lS+ lebo si mala päť mužov, a ten, ktorého máš teraz, nie je tvoj muž. To si povedala pravdu. vg+ Žena odpovedala a riekla mu: Nemám muža. Ježiš jej povedal: Dobre si povedala, že vraj nemám muža, N+ Na to jej povedal Ježiš: Iď, zavolaj svojho muža a prijdi sem! gI+ A žena mu povedala: Pane, daj mi tej vody, aby som nežíznila ani nechodila sem naberať. 7i+ ale kto sa napije z vody, ktorú mu ja dám, ten nebude žízniť na veky; ale voda, ktorú mu dám, obráti sa v ňom na prameň vody, vyvierajúcej do večného života. `;+  Ježiš odpovedal a riekol jej: Každý, kto pije z tejto vody, bude zase žízniť; ~+  Či si ty azda väčší ako náš otec Jakob, ktorý nám dal studňu a sám z nej pil i jeho synovia a i jeho dobytok? }+  Žena mu povedala: Pane, veď nemáš ani vedra nabrať vody, a studňa je hlboká, odkiaľ máš tedy tú živú vodu? 8|k+  Ježiš odpovedal a riekol jej: Keby si znala dar Boží a vedela, kto je ten, ktorý ti hovorí: Daj sa mi napiť! ty by si bola jeho prosila, a bol by ti dal živej vody. +{Q+  Vtedy mu povedala žena, tá Samaritánka: Jako je to, že ty súc Žid žiadaš odo mňa piť, od ženy Samaritánky? (Lebo Židia neobcujú so Samaritánmi). Mz+ Lebo jeho učeníci boli odišli do mesta, aby nakúpili potravy. by?+ Vtedy prišla žena zo Samárie nabrať vody. A Ježiš jej povedal: Daj sa mi napiť! }xu+ A bola tam studňa Jakobova. Ježiš tedy, unavený z cesty, sadol si takto na studňu, a bolo asi šesť hodín. }wu+ A tak prišiel do mesta Samárie, zvaného Sichar, blízko pozemku, ktorý bol dal Jakob Jozefovi, svojmu synovi. &vI+ A musel ísť cez Samáriu. 5ug+ opustil Judsko a odišiel zase do Galilee. Samaritánka.  A jako tedy poznal Pán, že počuli farizeovia, že Ježiš činí viacej učeníkov a krstí než Ján r+$ Kto verí v Syna, má večný život; ale kto nie je vo viere poslušný Synovi, neuzrie života, ale hnev Boží zostáva na ňom. 7qk+# Otec miluje Syna a dal všetko do jeho ruky. epE+" Lebo ten, ktorého poslal Bôh, hovorí slová Božie; lebo nie z miery dáva Bôh Ducha. Lo+! Kto prijal jeho svedoctvo, ten spečatil, že Bôh je pravdivý. Sn!+  a čo videl a počul, to svedčí, ale nikto neprijíma jeho svedoctva. m5+ Ten, ktorý prichádza s hora, je nad všetkých. Kto je zo zeme, je zo zeme a hovorí zo zeme; ten, ktorý prichádza z neba, je nad všetkých, ,lU+ On musí rásť a ja sa menšiť. /kY+ Ten, ktorý má nevestu, je ženích, a priateľ ženíchov, ktorý tam stojí a čuje ho, veľmi sa raduje pre hlas ženícha. Nuž táto moja radosť sa splnila. gjI+ Vy mi sami svedčíte, že som povedal: Ja nie som Kristus, ale že som poslaný pred ním. _i9+ Ján odpovedal a riekol: Človek nemôže nič vziať, keby mu nebolo dané z neba. #hA+ A prišli k Jánovi a povedali mu: Rabbi, ten, ktorý bol s tebou za Jordánom, ktorému si ty vydal svedoctvo, hľa, on krstí, a všetci idú k nemu. cgA+ Vtedy povstal spor medzi niektorými z učeníkov Jánových so Židmi o očisťovanie. 5fg+ Lebo Ján nebol ešte hodený do žalára. qe]+ A krstil i Ján v Énone, blízko Sálema, lebo tam boly mnohé vody, a prichádzali ta a krstili sa. +dQ+Ján upravuje svojich učeníkov a zase svedčí o Pánovi.  Potom prišiel Ježiš i jeho učeníci do Judskej zeme a tam sa zdržoval s nimi a krstil. ncW+ Ale ten, kto činí pravdu, ide k svetlu, aby boly zjavené jeho skutky, že sú vykonané v Bohu. obY+ Lebo každý, kto robí zlé, nenávidí svetlo a nejde k svetlu, aby neboly trestané jeho skutky. ay+ A to je ten súd, že svetlo prišlo na svet, ale ľudia viacej milovali tmu ako svetlo, lebo ich skutky boli zlé. `+ Kto verí v neho, nebude odsúdený, ale ten, kto neverí, už je odsúdený, lebo neuveril v meno jednorodeného Syna Božieho. j_O+ Lebo neposlal Bôh na svet svojho Syna, aby súdil svet, ale aby bol svet spasený skrze neho. ^+ Lebo tak miloval Bôh svet, že svojho jednorodeného Syna dal, aby nikto, kto verí v neho, nezahynul, ale mal večný život. K]+ aby nikto, kto verí v neho, nezahynul, ale mal večný život. _\9+ A jako Mojžiš povýšil hada na púšti, tak musí byť povýšený Syn človeka, o[Y+  A nikto nevstúpil hore do neba, iba ten, ktorý sostúpil z neba - Syn človeka, ktorý je v nebi. jZO+  Ak som vám povedal zemské veci, a neveríte, jako potom, ak vám poviem nebeské, uveríte?! Y}+  Ameň, ameň ti hovorím, že čo vieme, hovoríme, a čo sme videli, svedčíme, ale neprijímate nášho svedoctva. WX)+  Ježiš odpovedal a riekol mu: Veď si ty učiteľ Izraelov a toho nevieš? FW+  A Nikodém odpovedal a riekol mu: Jako sa to môže stať? V%+ Vietor, kam chce, tam veje, a čuješ jeho zvuk, ale nevieš, odkiaľ prichádza a kam ide; tak je to s každým, kto sa narodil z Ducha. DU+ Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova. PT+ Čo sa narodilo z tela, je telo, a čo sa narodilo z Ducha, je Duch. S+ Ježiš mu odpovedal: Ameň, ameň ti hovorím, že ak sa niekto nenarodí z vody a z Ducha, nemôže vojsť do kráľovstva Božieho. R/+ A Nikodém mu povedal: Ako sa môže narodiť človek, keď je starý? Či azda môže po druhé vojsť do života svojej matky a narodiť sa? Q+ A Ježiš odpovedal a riekol mu: Ameň, ameň ti hovorím. Ak sa niekto nenarodí znova, nemôže vidieť kráľovstvo Božie. Pánov rozhovor s Nikodémom.  A bol istý človek z farizeov, ktorému bolo meno Nikodém, židovské knieža. xNk+ a že nepotreboval, aby mu niekto vydal svedoctvo o človekovi, lebo on vedel, čo bolo v ktorom človekovi. HM + Ale on, Ježiš, sa im nesveril, pretože on znal všetkých Ly+ A keď bol v Jeruzaleme na Veľkú noc, na ten sviatok, uverili mnohí v jeho meno vidiac jeho divy, ktoré činil. K+ A potom, keď vstal z mŕtvych, rozpamätali sa jeho učeníci, že im to povedal, a uverili písmu i slovu, ktoré povedal Ježiš. 0J]+ Ale on hovoril o chráme svojho tela. uIe+ Vtedy povedali Židia: Štyridsaťšesť rokov staväli tento chrám, a ty ho postavíš vo troch dňoch? aH=+ A Ježiš odpovedal a riekol im: Zborte tento chrám, a vo troch dňoch ho postavím. bG?+ Vtedy odpovedali Židia a riekli mu: Jaké znamenie nám ukážeš, že toto činíš? dFC+ A jeho učeníci sa rozpamätali, že je napísané: Revnivosť za tvoj dom ma zožiera. tEc+ a tým, ktorý predávali holubov, povedal: Odneste toto odtiaľto! Nerobte z domu môjho Otca tržnice! D5+ a spravil zo šarinových motúzov bič a vyhnal všetkých z chrámu, aj ovce a voly, a peňazomencom povysýpal peniaze a ich stoly poprevracal `C;+ a našiel v chráme predavačov volov, oviec a holubov a peňazomencov tam sediacich qB]+ Pán čistí chrám.  A bola blízko Veľká noc Židov, a Ježiš odišiel hore do Jeruzalema tAc+  Potom sišiel do Kafarnauma, on, jeho matka, jeho bratia i jeho učeníci, a zostali tam nie mnoho dní. }@u+  Tento počiatok divov učinil Ježiš v Galilejskej Káne a zjavil svoju slávu, a jeho učeníci uverili v neho. *?O+  a povedal mu: Každý človek kladie na stôl najprv dobré víno, a keď sa hostia napijú, potom to podlejšie; ale ty si zachoval dobré víno až doteraz. 5j~~L}}}G||Y{{{zzQyxxjwwvKv uu+tt"srrYqqbppcp*opnnn6mmBlllWW>K>==@<Umývanie nôh.  A pred sviatkom Veľkej noci vediac Ježiš, že prišla jeho hodina, aby prešiel z tohoto sveta k Otcovi, keď bol miloval svojich, ktorí boli na svete, až do konca ich miloval. tLc+ 2 A viem, že jeho prikázanie je večný život. Čo tedy ja hovorím, ako mi povedal Otec, tak hovorím. K+ 1 lebo ja som nehovoril sám od seba, ale ten, ktorý ma poslal, sám Otec, mi prikázal, čo mám povedať a čo hovoriť. J+ 0 Kto mnou pohŕda a neprijíma mojich slov, ten má, kto by ho súdil - slovo, ktoré som hovoril, to ho bude súdiť v posledný deň; I!+ / A keby niekto počul moje slová a neuveril by, ja ho nesúdim, lebo som neprišiel nato, aby som súdil svet, ale aby som spasil svet. ZH/+ . Ja som prišiel svetlo na svet, aby nikto, kto verí vo mňa, nezostal vo tme. :Gq+ - a kto mňa vidí, vidí toho, ktorý ma poslal. PF+ ,Ježišovo opätovné samosvedoctvo. Kto mňa vidí. Kto verí vo mňa. Kto mnou pohŕda.  A Ježiš zvolal a povedal: Ten, kto verí vo mňa, neverí vo mňa, ale v toho, ktorý ma poslal; @E}+ + lebo viacej milovali slávu ľudí ako slávu Božiu. D+ * No, zároveň aj mnohí z kniežat uverili v neho, ale pre farizeov nevyznávali, aby neboli vyobcovaní zo synagógy, IC + ) To povedal Izaiáš, keď videl jeho slávu a hovoril o ňom. B+ ( Oslepil ich oči a zatvrdil ich srdce, aby očami nevideli, srdcom nerozumeli a neobrátili sa, aby som ich neuzdravil. ;As+ ' Preto nemohli veriť, že zase povedal Izaiáš: @ + & aby sa naplnilo slovo proroka Izaiáša, ktoré povedal: Pane, kto uveril našej kázni? A rameno Pánovo komu je zjavené? ?}+ %Napriek tak mnohým znameniam neverili. Príčiny.  A hoci učinil tak mnoho divov pred nimi, neverili v neho, >+ $ Dokiaľ máte svetlo, verte v svetlo, aby ste boli synmi svetla. To povedal Ježiš a potom odišiel a skryl sa pred nimi. /=Y+ # Na to im povedal Ježiš: Ešte krátky čas je svetlo s vami. Choďte, dokiaľ máte svetlo, aby vás nezachvátila tma. A ten, kto chodí vo tme, nevie, kam ide. :<o+ " Vtedy mu odpovedal zástup: My sme počuli zo zákona, že Kristus zostáva na veky, a jako ty hovoríš, že Syn človeka musí byť povýšený? Kto je to ten Syn človeka? J;+ ! Ale to hovoril dávajúc na znanie, akou smrťou mal zomrieť. N:+  A ja, keď budem povýšený od zeme, všetkých potiahnem k sebe. W9)+  Teraz je súd tohoto sveta; teraz bude knieža tohoto sveta von vyvrhnuté. T8#+  Ježiš odpovedal a riekol: Nie pre mňa sa stal ten hlas, ale pre vás. {7q+  Vtedy zástup, ktorý tam stál a počul to, hovoril, že zahrmelo. Iní zase hovorili: Anjel mu čosi hovoril. c6A+  Otče, osláv svoje meno! Vtedy prišiel hlas z neba: Aj som oslávil aj zase oslávim. 5+  Teraz je moja duša rozrušená, a čo mám povedať: Otče, vyprosti ma z tejto hodiny? Ale veď preto som prišiel k tejto hodine. 4'+  Ak mne niekto slúži, nech mňa nasleduje; a kde som ja, tam bude aj môj služobník. A jestli mne niekto slúži, toho bude ctiť Otec. 3{+  Kto má rád svoju dušu, ztratí ju, a kto nenávidí svoju dušu na tomto svete, zachová ju do večného života. 2%+  Ameň, ameň vám hovorím, ak nezomrie pšeničné zrno, keď padne do zeme, zostane ono samotné; ale ak zomrie, donesie mnoho užitku. _19+  Ale Ježiš im odpovedal a riekol: Prišla hodina, aby bol oslávený Syn človeka. b0?+  A Filip prišiel a povedal to Andrejovi, a zase Andrej a Filip to povedali Ježišovi. /{+  Tí tedy pristúpili k Filipovi, tomu z Galilejskej Betsaidy, a prosili ho a vraveli: Pane, chceme vidieť Ježiša. G. + Gréci. Pšeničné zrno. Hlas z neba. Keď budem povýšený. Svetlo.  A boli tam niektorí z tých Grékov, ktorí chodievali hore do Jeruzalema, aby sa tam pomodlili na sviatok. j-O+  Vtedy si povedali farizeovia: Vidíte, že nič neosožíte, hľa celý svet odišiel za ním. Y,-+  A preto aj vyšiel proti nemu zástup, pretože počuli, že učinil ten div. m+U+  Vtedy svedčil zástup, ktorý bol s ním, keď vyvolal Lazara z hrobu a vzkriesil ho z mŕtvych. *%+  Toho prv neznali jeho učeníci, ale keď bol Ježiš oslávený, vtedy sa rozpamätali, že to bolo napísané o ňom, a vykonali mu to. T)#+  Neboj sa, dcéro Siona! Hľa, tvoj Kráľ prichádza jazdiac na osľati. E(+  A Ježiš najdúc osľa sadol si naň, ako je napísané: '+  nabrali palmových letorastov a vyšli proti nemu a volali: Hosanna, požehnaný, ktorý prichádza v mene Pánovom, Kráľ Izraelov! 8&k+ Pánovo slávnostné vtiahnutie do Jeruzalema.  Keď potom nasledujúceho dňa počul veliký zástup, ktorý bol prišiel na sviatok, že ide Ježiš do Jeruzalema, P%+  pretože mnohí zo Židov odchádzali pre neho a uverili v Ježiša. D$+  Ale najvyšší kňazi sa uradili, aby aj Lazara zabili, #;+  Vtedy sa dozvedel veľký zástup zo Židov, že je tam, a prišli nie len pre Ježiša, ale tiež aby videli Lazara, ktorého vzkriesil z mŕtvych. U"%+  lebo veď chudobných máte vždycky so sebou, ale mňa nemáte vždycky. R!+  Vtedy povedal Ježiš: Nechaj ju, zachovala to ku dňu môjho pohrabu;  +  Ale nepovedal toho preto, že by sa bol staral o chudobných, ale preto, že bol zlodej a mal mešec a to, čo sa dalo do neho, nosil. U%+  Prečo sa tá masť nepredala za tristo denárov, a nedalo sa chudobným? p[+  A jeden z jeho učeníkov, Judáš, syn Šimonov, ten Iškariotský, ktorý ho mal zradiť, povedal: .W+  A Mária vzala funt masti z pravého a drahocenného nardu a pomazala nohy Ježišove a poutierala nohy Ježišove svojimi vlasmi, a dom sa naplnil vôňou masti.  +  a pripravili mu tam večeru, pri čom Marta posluhovala, a Lazar bol jedným z tých, ktorí s ním spolu sedeli za stolom. b?+ Mária pomaže Pána. Židia sa opät radia proti nemu.  A tak šesť dňami pred Veľkou nocou prišiel Ježiš do Betánie, kde bol Lazar, ten, ktorý to bol zomrel a ktorého Ježiš vzkriesil z mŕtvych, + 9 A jako najvyšší kňazi tak i farizeovia boli už vydali rozkaz, aby to, keby niekto zvedel, kde je, oznámil, aby ho chytili.  + 8 Vtedy hľadali Ježiša a shovárali sa jeden s druhým stojac v chráme: Čo sa vám zdá? Že naozaj neprijde na sviatok? + 7 A bola blízko Veľká noc Židov, a mnohí išli z toho kraja pred Veľkou nocou hore do Jeruzalema, aby sa očistili. zo+ 6Ježiš nechodí viacej verejne medzi Židmi. Veľká noc.  Preto už viacej nechodil Ježiš verejne medzi Židmi, ale odišiel odtiaľ do kraja blízko púšte, do mesta, zvaného Efraim, a tam sa zdržoval so svojimi učeníkmi. 8m+ 5 A tak od toho dňa sa uradili, aby ho zabili. [1+ 4 No, nie len za národ, ale aby aj rozptýlené deti Božie shromaždil v jedno. + 3 A však toho nepovedal sám od seba, ale súc toho roku najvyšším kňazom zaprorokoval, že Ježiš mal zomrieť za národ. vg+ 2 ani nemyslíte, že nám je užitočné, aby zomrel jeden človek za ľud, a nie aby zahynul celý národ. ym+ 1 A jeden, ktorýsi z nich, Kaifáš, ktorý bol toho roku najvyšším kňazom, im povedal: Vy neviete ničoho r_+ 0 Ak ho necháme takto, všetci uveria v neho, a prijdú Rimania a vezmú i naše miesto i náš národ.  + / Vtedy svolali najvyšší kňazi a farizeovia vysokú radu a hovorili: Čo to robíme, že ten človek robí tak mnohé divy? ++ .Najvyšší kňazi a farizeovia uzavrú zabiť Ježiša.  Ale niektorí z nich odišli k farizeom a povedali im, čo učinil Ježiš. q]+ - Vtedy mnohí zo Židov, ktorí boli prišli za Máriou a videli, čo učinil Ježiš, uverili v neho. 4 c+ , A zomrelý vyšiel majúc poviazané nohy aj ruky pohrabnými povojmi, a jeho tvár bola ovinutá znojníkom. A Ježiš im povedal: Rozviažte ho a nechajte ho odísť! I  + + A keď to povedal, zavolal veľkým hlasom: Lazare, poď von!  + * No, ja som vedel, že ma vždy čuješ, ale pre zástup, stojaci okolo, som to povedal, aby uverili, že si ma ty poslal.  + ) Vtedy zodvihli kameň, kde ležal mŕtvy. A Ježiš pozdvihol oči hore a povedal: Otče, ďakujem ti, že si ma počul. i M+ ( Na to jej riekol Ježiš: Či som ti nepovedal, že ak budeš veriť, uvidíš slávu Božiu? + ' Ježiš povedal: Zodvihnite kameň! A Marta, sestra zomrelého, mu povedala: Pane, už smrdí, lebo je už štyri dni v hrobe. mU+ & Vtedy znova zovrel v sebe Ježiš a prišiel k hrobu. A bola to jaskyňa, a kameň ležal na nej. }u+ % A niektorí z nich povedali: Či nemohol tento, ktorý otvoril oči slepého, učiniť aj to, aby tento nezomrel? 8m+ $ Vtedy vraveli Židia: Hľa, jako ho mal rád! 9+ # A Ježiš zaplakal. kQ+ "Pán pri hrobe.  a povedal: Kde ste ho položili? A oni mu povedali: Pane, poď a pozri! y+ ! Vtedy Ježiš, keď ju videl, že plače, aj Židov, ktorí prišli s ňou, že plačú, zovrel duchom a zachvel sa "?+  Vtedy Mária, ako prišla ta, kde bol Ježiš, a videla ho, padla k jeho nohám a povedala mu: Pane, keby si tu bol býval, môj brat by nebol zomrel. .W+  Vtedy Židia, ktorí boli s ňou v dome a tešili ju, vidiac Máriu, že vstala rýchle a vyšla, išli za ňou domnievajúc sa, že ide k hrobu, aby tam plakala. sa+  A Ježiš nebol ešte prišiel do mestečka, ale bol ešte na mieste, kde bola vyšla proti nemu Marta. C~+  A tá, jako to počula, vstala rýchle a išla za ním. u}e+  A keď to povedala, odišla a zavolala Máriu, svoju sestru, tajne, povediac: Učiteľ je tu a volá ťa. q|]+  Riekla mu: Áno, pane; ja som uverila, že si ty Kristus, ten Syn Boží, ktorý mal prijsť na svet. S{!+  A nikto, kto žije a verí vo mňa, nezomrie na veky; či veríš tomu? qz]+  Ježiš jej povedal: Ja som vzkriesenie i život; ten, kto verí vo mňa, aj keby zomrel, žiť bude. Ty#+  A Marta mu povedala: Viem, že vstane pri vzkriesení, v posledný deň. 1x_+  Ježiš jej povedal: Tvoj brat vstane. \w3+  Ale aj teraz viem, že všetko, za čokoľvek by si požiadal Boha, dá ti Bôh. dvC+  Vtedy povedala Marta Ježišovi: Pane, keby si tu bol býval, môj brat by nebol zomrel. au=+  Vtedy Marta, ako počula, že ide Ježiš, vyšla proti nemu, ale Mária sedela doma. t+ Pán hovorí s Martou a Máriou.  A mnohí zo Židov boli prišli k Marte a Márii, aby ich potešili ohľadom ich brata. Ks+  A Betánia bola blízko Jeruzalema, nejakých pätnásť honov. Sr!+  A tak keď prišiel Ježiš, našiel ho už štyri dni ležať v hrobe. iqM+  Vtedy povedal Tomáš, zvaný Didymus, spoluučeníkom: Poďme aj my, aby sme zomreli s ním! Zp/+  a radujem sa pre vás, že som tam nebol, aby ste uverili. Ale poďme za ním! Ao+  A tak vtedy im povedal Ježiš otvorene: Lazar zomrel, ]n5+  Ale Ježiš povedal o jeho smrti, a oni sa domnievali, že hovorí o spánku sna. Am+  Vtedy mu povedali učeníci: Pane, ak usnul, ozdravie. llS+  To povedal a potom im riekol: Lazar, náš priateľ, usnul; ale idem, aby som ho zobudil zo sna. Ik +  ale ak niekto chodí vnoci, zavadí, lebo niet v ňom svetla. j+  Ježiš odpovedal: Či nie je dvanásť hodín dňa? Ak niekto chodí vodne, nezavadí, lebo vidí svetlo tohoto sveta; hiK+  A učeníci mu povedali: Rabbi, len teraz ťa hľadali Židia ukameňovať, a zase ta ideš? ?h{+  Až potom povedal učeníkom: Poďme zase do Judska. ]g5+  Ako tedy počul, že je nemocný, vtedy zostal na mieste, na ktorom bol, dva dni. 9fo+  A Ježiš miloval Martu i jej sestru i Lazara. e+  A keď to počul Ježiš, povedal: Tá nemoc nie je na smrť, ale na slávu Božiu, aby ňou bol Syn Boží oslávený. ndW+  Vtedy poslaly k nemu tie sestry a odkázaly mu: Pane, hľa, ten, ktorého máš rád, je nemocný. c+  To bola tá Mária, ktorá pomazala Pána masťou a poutierala jeho nohy svojimi vlasmi, ktorej brat, Lazar, bol teraz nemocný. wbi+ Vzkriesenie Lazara.  A bol istý nemocný, Lazar z Betánie, z mestečka Márie a Marty, jej sestry. 'aK+ * A mnohí tam uverili v neho. `+ ) A mnohí prišli za ním a hovorili, že Ján síce neurobil nijakého divu, ale vraj všetko, čo Ján povedal o tomto, bola pravda. X_++ ( A zase odišiel za Jordán, na miesto, kde Ján najprv krstil, a zostal tam. ?^{+ ' Vtedy ho zase hľadeli jať, ale vyšiel z ich ruky. ]+ & ale ak činím, aj keby ste mne neverili, verte tým skutkom, aby ste poznali a uverili, že je Otec vo mne a ja v Otcovi. 9\o+ % Ak nečiním skutkov svojeho Otca, neverte mi; [y+ $ vy hovoríte tomu, ktorého posvätil Otec a poslal na svet, vraj rúhaš sa, pretože som povedal: Syn Boží som? hZK+ # Ak tedy tých nazval bohmi, ku ktorým sa stalo slovo Božie, - a Písmo nemožno zrušiť - gYI+ " Ježiš im odpovedal: Či nie je napísané vo vašom zákone: Ja som povedal: Bohovia ste? X + ! Židia mu odpovedali: Za dobrý skutok ťa nekameňujeme, ale za rúhanie sa a preto, že ty súc človek robíš sa Bohom. W +  Ale Ježiš im odpovedal: Mnoho dobrých skutkov som vám ukázal od svojho Otca, pre ktorý z tých skutkov ma kameňujete? CV+  Vtedy zase zodvihli Židia kamene, aby ho ukameňovali. U;+  Ja a Otec sme jedno. yTm+  Môj Otec, ktorý mi ich dal, je väčší od všetkých, a nikto ich nemôže vytrhnúť z ruky môjho Otca. cSA+  a ja im dávam večný život, a nezahynú na veky, a nikto ich nevytrhne z mojej ruky. HR +  Moje ovce čujú môj hlas, a ja ich znám, a nasledujú ma, XQ++  ale vy neveríte, pretože nie ste z mojich oviec, ako som vám už povedal. P}+  Ježiš im odpovedal: Povedal som vám, a neveríte. Skutky, ktoré ja konám v mene svojho Otca, tie svedčia o mne; O+  Vtedy ho obstúpili Židia a hovorili mu: Dokedy budeš držať našu dušu v napnutí? Ak si ty Kristus, povedz nám to otvorene! HN +  A Ježiš sa prechádzal v chráme, v dvorane Šalamúnovej. M+ Židia vyzvú Pána osvedčiť sa a potom ho chcú zabiť.  A bola slávnosť obnovenia chrámu v Jeruzaleme, a bola zima. wLi+  A zase iní hovorili: To nie sú slová posadlého démonom; či azda môže démon otvoriť oči slepých? OK+  A mnohí z nich hovorili: Démona má a blázni; čo ho počúvate? fJG+ Roztržka medzi Židmi.  Vtedy zase povstala roztržka medzi Židmi pre tie slová. (IK+  Nikto jej neberie odo mňa, ale ja ju kladiem sám od seba. Mám právo ju položiť a mám právo ju zase vziať. To prikázanie som dostal od svojho Otca. SH!+  Preto ma miluje Otec, že ja kladiem svoju dušu, aby som ju zase vzal. G)+  A mám aj iné ovce, ktoré nie sú z tohoto ovčínca, aj tie musím priviesť, a počujú môj hlas, a bude jedno stádo a jeden pastier. SF!+  Jako mňa zná Otec, tak i ja znám Otca a kladiem svoju dušu za ovce. HE +  Ja som ten dobrý pastier a znám svoje, i moje mňa znajú. HD +  A nájomník uteká, pretože je nájomník a nedbá o ovce. 1C]+  Ale nájomník a ten, kto nie je pastierom, ktorého ovce nie sú jeho vlastné, keď vidí prichádzať vlka, opúšťa ovce a uteká, a vlk lapá a rozháňa ovce. iBM+ Dobrý pastier.  Ja som ten dobrý pastier. Dobrý pastier kladie svoju dušu za ovce. A+  Zlodej nejde na iné, iba nato, aby ukradol, zabil a zahubil. Ja som prišiel nato, aby maly život a aby maly hojnosť. g@I+  Ja som dvere. Ak niekto vojde cezo mňa, bude zachránený, a vojde aj vyjde i pašu najde. `?;+  Všetci, koľko ich prišlo predo mnou, sú zlodeji a lotri, ale ovce ich nepočuly. \>3+  Vtedy im zase povedal Ježiš: Ameň, ameň vám hovorím: Ja som dverami oviec. a==+  Toto podobenstvo im povedal Ježiš, ale oni neporozumeli, čo je to, čo im hovoril. a<=+  Ale za cudzím nikdy nepojdú, ale utečú od neho, pretože neznajú hlasu cudzích. w;i+  a keď vyženie všetky svoje vlastné ovce, ide pred nimi, a ovce idú za ním, pretože znajú jeho hlas. p:[+  Tomu otvára vrátny, a ovce čujú jeho hlas, a svoje vlastné ovce volá podľa mena a vyvodí ich >9y+  ale ten, ktorý vchádza dverami, je pastier oviec. 81+ Dvere. Pastier.  Ameň, ameň vám hovorím, že ten, kto nevchádza dverami do ovčínca, ale prechádza inokade, je zlodej a zbojník; 7+ ) A Ježiš im povedal: Keby ste boli slepí, nemali by ste hriechu, ale teraz hovoríte: Vidíme, a preto váš hriech zostáva. l6S+ ( A počuli to niektorí z farizeov, ktorí boli s ním, a povedali mu: Či sme azda aj my slepí? 5 + ' A Ježiš povedal: Ja som prišiel na súd na tento svet, aby tí, ktorí nevidia, videli, a tí, ktorí vidia, boli slepí. 74k+ & A on povedal: Verím, Pane, a klaňal sa mu. Z3/+ % A Ježiš mu povedal: Aj si ho videl, a ten, ktorý hovorí s tebou, to je on. N2+ $ A on odpovedal a riekol: A kto je to, Pane, aby som uveril v neho? 1+ #Zase s Ježišom.  A Ježiš počul o tom, že ho vyhnali von, a keď ho našiel, povedal mu: Ty že veríš v Syna Božieho? k0Q+ " Odpovedali a riekli mu: Ty si sa celý narodil v hriechoch a ty nás učíš? A vyhnali ho von. 9/o+ ! Keby on nebol od Boha, nemohol by nič robiť. a.=+  Od veku nebolo slýchať, že by niekto bol otvoril oči toho, kto sa slepý narodil. q-]+  Veď vieme, že Bôh hriešnikov nečuje; ale keď niekto ctí Boha a činí jeho vôľu, toho čuje. {,q+  Človek odpovedal a riekol im: Práve v tom je tá divná vec, že vy neviete, odkiaľ je, a otvoril moje oči. T+#+  My vieme, že Mojžišovi hovoril Bôh, ale o tomto nevieme, odkiaľ je. ]*5+  Nadávali mu a povedali: Ty si toho učeníkom, ale my sme učeníci Mojžišovi. )+  Odpovedal im: Už som vám povedal, a nepočuli ste. Čo zase chcete počuť? Či azda aj vy chcete byť jeho učeníkmi? J(+  A zase mu len povedali: Čo ti urobil? Ako otvoril tvoje oči? h'K+  A on odpovedal: Či je hriešnik, neviem; jedno viem, že som bol slepý a že teraz vidím. &+  Vtedy zavolali po druhé človeka, ktorý to bol slepý, a povedali mu: Daj Bohu chválu; my vieme, že ten človek je hriešnik. P%+  Preto povedali jeho rodičia, má vraj svoje roky, jeho sa pýtajte. ;$q+  To povedali jeho rodičia preto, že sa báli Židov, lebo Židia sa už boli medzi sebou dohodli, aby ten, kto by vyznal o ňom, že je Kristus, bol vylúčený zo synagógy. #/+  ale jako je to, že teraz vidí, nevieme, alebo kto otvoril jeho oči, my nevieme. Má svoje roky, pýtajte sa jeho; on bude hovoriť za seba. m"U+  A jeho rodičia im odpovedali a riekli: Vieme, že je to náš syn, aj to, že sa slepý narodil; !+  a opýtali sa ich a riekli: Či je toto ten váš syn, o ktorom vy hovoríte, že sa slepý narodil? Ako je to, že teraz vidí?  %+  Vtedy neverili Židia o ňom, že by bol býval slepý a že prezrel, dokiaľ nezavolali jeho rodičov, rodičov toho, ktorý to prezrel, sa+  Vtedy zase povedali slepému: Čo ty hovoríš o ňom, že otvoril tvoje oči? A on povedal: Je prorok. G +  Vtedy povedali niektorí z farizeov: Ten človek nie je od Boha, lebo nezachováva soboty. Zase iní hovorili: Jako môže hriešny človek robiť také divy? A bola roztržka medzi nimi.  +  A tedy sa ho zase opýtali aj farizeovia, ako prezrel? A on im povedal: Priložil blato na moje oči, a umyl som sa a vidím. M+  A bola sobota, keď spravil Ježiš to blato a otvoril jeho oči. U%+ Pred farizei.  Potom ho pojali k farizeom, toho predtým slepého. E+  Vtedy mu povedali: A kde je ten človek? Povedal: Neviem. :o+  A on odpovedal: Človek, ktorý sa volá Ježiš, spravil blato, pomazal moje oči a povedal mi: Idi k rybníku Siloam a umy sa! A odišiel som a keď som sa umyl, videl som. <u+  Vtedy mu povedali: A jakože sa ti otvorili oči? sa+  Jedni hovorili, že je to on; a druhí hovorili: Nie je, ale mu je podobný. Ale on hovoril: Ja som to. '+  Vtedy hovorili súsedia a tí, ktorí ho predtým vídali slepého, a že bol žobrák: Či nie je toto ten, ktorý to sedával a žobral? +  a povedal mu: Idi, umy sa v rybníku Siloam (čo je preložené: Poslaný). A tak odišiel a umyl sa, a prišiel a videl. [1+  To povediac, napľul na zem, spravil blato zo sliny, natrel ho na oči slepého 0]+  Keď som na svete, som svetlom sveta. ym+  Ja musím konať skutky toho, ktorý ma poslal, dokiaľ je deň; ide noc, keď nebude môcť nikto pracovať. p[+  Ježiš odpovedal: Ani on nezhrešil ani jeho rodičia, ale aby boli skutky Božie zjavené na ňom. ym+  A jeho učeníci sa ho opýtali a riekli: Rabbi, kto zhrešil, on a či jeho rodičia, aby sa slepý narodil? ^7+ Slepý od narodenia.  A idúc pomimo videl človeka, slepého od narodenia. +; Vtedy zodvihli kamene, aby hodili do neho. Ale Ježiš sa skryl a vyšiel z chrámu prejdúc pomedzi nich a tak odišiel. ^ 7+: Ježiš im povedal: Ameň, ameň vám hovorím, že prv než bol Abrahám, som ja. _ 9+9 Vtedy mu povedali Židia: Ešte nemáš ani päťdesiat rokov a Abraháma si videl? V '+8 Abrahám, váš otec, splesal, aby videl môj deň, aj videl a radoval sa.  7+7 a nepoznali ste ho, ale ja ho znám. A keby som povedal, že ho neznám, bol by som vám podobným lhárom; ale ho znám a zachovávam jeho slovo.  9+6 Ježiš odpovedal: Ak ja sám seba chválim, moja chvála je nič. Jesto môj Otec, ktorý ma chváli, o ktorom vy hovoríte, že je to váš Bôh, {q+5 Či si ty azda väčší ako náš otec Abrahám, ktorý predsa zomrel? Aj proroci pomreli. Kým sa ty robíš? ?y+4 Vtedy mu povedali Židia: Teraz sme poznali, že máš démona. Abrahám zomrel, i proroci pomreli, a ty hovoríš, že vraj ak niekto zachová moje slovo, neokúsi smrti na veky. b?+3 Ameň, ameň vám hovorím, že ak niekto zachová moje slovo, neuvidí smrti na veky. G +2 A ja nehľadám svojej chvály; jesto, kto hľadá a súdi. `;+1 A Ježiš odpovedal: Ja nemám démona, ale ctím svojho Otca, a vy ma zneuctievate. 1]+0Židia nadávajú Ježišovi a chcú ho kameňovať.  Vtedy odpovedali Židia a riekli mu. Či my nehovoríme dobre, že si ty Samaritán a že máš démona? gI+/ Ten, kto je z Boha, počúva slová Božie; vy preto nepočúvate, pretože nie ste z Boha. cA+. Kto z vás ma usvedčí o nejakom hriechu? Ale ak hovorím pravdu, prečo mi neveríte? :q+- Ale ja, pretože hovorím pravdu, neveríte mi. iM+, Vy ste z otca diabla a chcete robiť žiadosti svojho otca. On bol vrahom od počiatku a nestál v pravde, pretože niet v ňom pravdy. Keď hovorí lož, hovorí zo svojho vlastného, lebo je lhár a jej otec, otec lži. U~%++ Prečo neznáte mojej reči? Preto, že nemôžete počúvať moje slovo. 3}a+* Ježiš im povedal: Keby bol Bôh vaším otcom, milovali by ste ma, lebo ja som vyšiel z Boha a prišiel som; lebo ani som neprišiel sám od seba, ale on ma poslal. s|a+) Vy konáte skutky svojho otca. Povedali mu: My sme sa nezrodili zo smilstva; máme jedného otca, Boha. { +( ale teraz ma hľadáte zabiť, človeka, ktorý som vám hovoril pravdu, ktorú som počul od Boha; toho Abrahám neurobil. z9+' Odpovedali a riekli mu: Naším otcom je Abrahám. Na to im povedal Ježiš: Keby ste boli deťmi Abrahámovými, robili by ste skutky Abrahámove; {yq+& Ja, čo som videl u svojho Otca, to hovorím: a tak aj vy, čo ste videli a počuli od svojho otca, to robíte. kxQ+% Viem, že ste semä Abrahámovo, ale ma hľadáte zabiť, lebo moje slovo nemá miesta vo vás. Fw+$ Tedy keď vás Syn vyslobodí, budete skutočne slobodní. Dv+# A sluha nezostáva v dome na veky; syn zostáva na veky. pu[+" Ježiš im odpovedal: Ameň, ameň vám hovorím, že každý, kto činí hriech, je sluhom hriechu. 4tc+!Semä Abrahámovo sme. Synovia diablovi.  Odpovedali mu: Semä Abrahámovo sme a nikdy sme nikomu neslúžili; jako ty teda hovoríš, že vraj budete slobodní? 7sk+  a poznáte pravdu, a pravda vás vyslobodí. {rq+ Vtedy povedal Ježiš Židom, ktorí mu uverili: Keď vy zostanete v mojom slove, vpravde ste mojimi učeníkmi 2qa+ Keď to hovoril, mnohí uverili v neho. p{+ A ten, ktorý ma poslal, je so mnou. Nezanechal ma Otec samotného, lebo ja vždycky činím to, čo sa jemu ľúbi. 5oe+ A tak im povedal Ježiš: Keď povýšite Syna človeka, vtedy zviete, že ja som, a že sám od seba nerobím ničoho, ale jako ma naučil môj Otec, tak a to hovorím. 5ng+ Ale neporozumeli, že im hovoril o Otcovi. m+ Mnoho mám čo o vás hovoriť a súdiť. Ale ten, ktorý ma poslal, je pravdivý, a ja, čo som počul od neho, to hovorím svetu. glI+ Vtedy mu povedali: A ktože si ty? A Ježiš im odpovedal: Predne to, čo vám aj hovorím. k+ Nuž povedal som vám, že zomriete vo svojich hriechoch; lebo ak neuveríte, že ja som, zomriete vo svojich hriechoch. jjO+ A on im povedal: Vy ste zdola; ja som zhora; vy ste z tohoto sveta; ja nie som z tohoto sveta. wii+ Vtedy hovorili Židia: Či sa snáď sám zabije, keď hovorí, že ta, kam ja idem, vy nemôžete prijsť? Bh+Židia zdola. Reč o Otcovi. Mnohí uveria.  Potom im zase povedal Ježiš: Ja idem, a budete ma hľadať a zomriete vo svojom hriechu. Ta, kam ja idem, vy nemôžete prijsť. g+ Tieto slová hovoril Ježiš pri pokladnici učiac v chráme, a nikto ho nejal, lebo ešte nebola prišla jeho hodina. !f=+ Vtedy mu povedali: A kdeže je ten tvoj otec? Ježiš odpovedal: Neznáte ani mňa ani môjho Otca. Keby ste mňa znali, znali by ste aj môjho Otca. _e9+ Ja som, ktorý svedčím sám o sebe, a svedčí o mne ten, ktorý ma poslal, Otec. _d9+ A veď aj vo vašom zákone je napísané, že dvoch ľudí svedoctvo je pravdivé. ycm+ Ale aj jestli ja súdim, môj súd je pravdivý, lebo nie som sám, ale som ja a ten, ktorý ma poslal, Otec. Svetlo sveta. Svedoctvo Ježišovo a Otcovo. Odpor so strany Židov.  Potom im zase hovoril Ježiš a riekol: Ja som svetlo sveta. Ten, kto mňa nasleduje, nebude chodiť vo tme, ale bude mať svetlo života. o^Y+  A ona riekla: Niktorý, Pane. A Ježiš jej povedal: Ani ja ťa neodsudzujem; iď a nehreš viacej. ]5+  A keď sa zase pozdvihol Ježiš a nevidel nikoho krome ženy, povedal jej: Ženo, kde sú tamtí tvoji žalobníci? Či ťa niktorý neodsúdil? M\+  Ale oni počujúc to a súc obviňovaní od svojho svedomia vychádzali jeden po druhom, počnúc od starších až po posledných, a zanechaný bol Ježiš sám, i žena, stojaca v prostredku. 2[a+ A opät sa zohnul dolu a písal na zem. Z+ A keď sa ho len neprestávali opytovať, pozdvihol sa a povedal im: Kto z vás je bez hriechu, nech prvý hodí na ňu kameň. wYi+ Ale to povedali pokúšajúc ho, aby ho mohli obžalovať. A Ježiš sa zohnul dolu a písal prstom na zem. _X9+ A v zákone nám prikázal Mojžiš kameňovať také ženy, nuž čo ty hovoríš? `W;+ povedali mu: Učiteľu, táto žena bola pristihnutá pri skutku, keď cudzoložila. wVi+ A zákonníci a farizeovia doviedli k nemu ženu, pristihutú v cudzoložstve, a postaviac je do prostredku oUY+ Ale na úsvite zase prišiel do chrámu, a všetok ľud prichádzal k nemu; a sadol si a učil ich. _T9+Žena, pristihnutá pri cudzoložstve.  A Ježiš odišiel na Olivový vrch. *SQ+5 A išli každý do svojho domu. pR[+4 Odpovedali a riekli mu: Či si azda aj ty z Galilee? Zpytuj a vidz, že prorok nepovstane z Galilee. _Q9+3 Či náš zákon súdi človeka prv, ako by bol počul od neho a zvedel, čo robí? jPO+2 Na to im povedal Nikodém, ktorý to bol predtým prišiel k nemu vnoci, a bol jedným z nich: IO +1 Ale iba ten zástup, ktorý nezná zákona - zlorečení sú. GN +0 Či azda niekto z kniežat uveril v neho, alebo z farizeov? GM +/ Vtedy im odpovedali farizeovia: Či ste azda i vy zvedení? V~~J}}|}||4{{lzzyyxxx;ww vv uoutbt.ssdrrqqFppooronnmmTllDkkjjFiihWggg ffeedd cc+bb2aag``__^^+]|\\M[[ZZvYYYXXHWW%VVUUU-TTSSzS RHQyQPHONNQMM=LL"KKGJJTJIjHH%GG,FF`EEEDD2CBBHAApA6@@@I??J>>[==4<<;:::99V88s77f7665/443a221100-/..--w-,,++H*)((V''`&&&,%% $[###,""!7 x2<<0.-Yc|1A1EhY" * H @  ;,M\4VCU+ A Tomáš odpovedal a riekol mu: Môj Pán a môj Bôh! T+ A potom povedal Tomášovi: Daj sem svoj prst a pozri moje ruky a daj svoju ruku a polož na môj bok a nebuď neveriaci, ale veriaci! 6Sg+ A po ôsmich dňoch boli zase vnútri jeho učeníci a Tomáš s nimi. Vtedy zase prišiel Ježiš pri zamknutých dveriach a stal si do prostredku a povedal: Pokoj vám! qR]+ A tak mu hovorili tí druhí učeníci: Videli sme Pána. Ale on im povedal: Ak neuvidím bodnutia hrebov na jeho rukách a nepoložím svojho prstu na miesta, bodnuté od hrebov, a nepoložím svojej ruky na jeho bok, neuverím. sQa+Tomáš.  Ale Tomáš, jeden z dvanástich, zvaný Didymus, nebol s nimi, keď prišiel Ježiš. P+ Keby ste odpustili hriechy niektorých ľudí, sú im odpustené, a keby ste zadržali hriechy niektorých ľudí, sú im zadržané. WO)+ A keď to povedal, dýchnul na nich a povedal im: Prijmite Svätého Ducha! dNC+ Vtedy im zase povedal Ježiš: Pokoj vám! Ako mňa poslal Otec, tak i ja posielam vás. sMa+ A keď to povedal, ukázal im svoje ruky aj svoj bok. A tak zaradovali sa učeníci, keď videli Pána. L+Pán sa zjaví v shromaždení učeníkov.  A keď bol večer toho dňa, prvého dňa týždňa, a dvere, kde boli učeníci shromaždení, boly zamknuté zo strachu pred Židmi, prišiel Ježiš a zastal si do prostredku a povedal im: Pokoj vám! lKS+ A tak prišla Mária Magdaléna a zvestovala učeníkom, že videla Pána, a že jej to povedal. UJ%+ Ježiš jej povedal: Nedotýkaj sa ma, lebo som ešte nevstúpil hore k svojmu Otcovi; ale idi k mojim bratom a povedz im: Vstupujem k svojmu Otcovi a k vášmu Otcovi a k svojmu Bohu a k vášmu Bohu. zIo+ Ježiš jej povedal: Mária! A ona sa obrátila a povedala mu hebrejsky: Rabbúni! (čo znamená: Učiteľu!). GH + Ježiš jej povedal: Ženo, čo plačeš? Koho hľadáš? A ona domnievajúc sa, že je zahradník, povedala mu: Pane, ak si ho ty odniesol, povedz mi, kde si ho položil, a ja ho vezmem. mGU+ A keď to povedala, obrátila sa nazad a videla Ježiša stáť, ale nevedela, že je to Ježiš. wFi+  A oni jej povedali: Ženo, čo plačeš? A ona im povedala: Vzali môjho Pána, a neviem, kde ho položili. E +  a videla sedieť dvoch anjelov v bielom rúchu, jedného pri hlave a druhého pri nohách, kde bolo ležalo telo Ježišovo. ^D7+  Ale Mária stála vonku pri hrobe a plakala. A jako tak plakala, nahla sa do hrobu 5Cg+  Vtedy zase odišli tí učeníci k svojim. CB+  lebo ešte neznali písma, že musel vstať z mŕtvych. mAU+ Vtedy už vošiel aj ten druhý učeník, ktorý to bol prišiel prvý k hrobu, a videl a uveril, @+ i šatku na znoj, ktorá bola na jeho hlave, ale tá neležala s povojmi, ale bola osobitne svinutá na jednom mieste. h?K+ Potom prišiel aj Šimon Peter idúc za ním a vošiel do hrobu a tiež videl povoje ležať A>+ A keď sa nahnul, videl povoje ležať, ale nevošiel. =}+ A bežali tí dvaja spolu, ale ten druhý učeník bežal popredku, rýchlejšie ako Peter, a prišiel prvý k hrobu. H< + Vtedy vyšiel Peter aj ten druhý učeník, a išli k hrobu. >;w+ A keď to videla, bežala a prišla k Šimonovi Petrovi a k tomu druhému učeníkovi, ktorého mal rád Ježiš, a povedala im: Vzali Pána z hrobu, a nevieme, kde ho položili. X:++Pán vstane z mŕtvych a ukáže sa Márii Magdaléne.  Potom v prvý deň týždňa, skoro ráno, keď ešte bolo tma, prišla Mária Magdaléna k hrobu a videla, že je kameň odvalený od hrobu. f9G+* A pretože mali Židia deň prípravy, a že bol hrob blízko, tedy ta položili Ježiša. ~8w+) A na mieste, kde ho ukrižovali, bola zahrada a v zahrade nový hrob, v ktorom nebol ešte nikto nikdy položený. w7i+( A tak vzali telo Ježišovo a povili ho povojmi s voňavými vecmi, jako majú Židia obyčaj pochovávať. 6+' A prišiel aj Nikodém, ktorý to tam prv bol prišiel k Ježišovi vnoci, nesúc so sebou smiešaninu myrry a aloe kolo sto funtov. k5Q+&Pohrab.  Potom poprosil Piláta Jozef z Arimátie, ktorý bol učeníkom Ježišovým, ale tajným zo strachu pred Židmi, že by smel sňať telo Ježišovo. A Pilát dovolil. A tak prišiel a sňal telo Ježišovo. G4 +% A zase iné písmo hovorí: Uvidia toho, ktorého prebodli! W3)+$ Lebo sa to stalo nato, aby sa naplnilo písmo: Jeho kosť nebude zlámaná. 2 +# A ten, ktorý to videl, vydal svedoctvo, a jeho svedoctvo je pravdivé, a on vie, že hovorí pravdu, aby ste aj vy verili. U1%+" ale jeden z vojakov kopiou prebodnul jeho bok, a hneď vyšla krv a voda. \03+! Ale keď prišli na Ježiša a videli, že je už mŕtvy, nezlámali mu hnátov, h/K+  A tak prišli vojaci a polámali hnáty prvého i toho druhého, s ním spoluukrižovaného. L.+ A Židia, aby nezostaly telá na kríži v sobotu, keďže bol deň pripravovania (lebo to bol veľký deň tej soboty), požiadali Piláta, aby boly polámané ich hnáty, a aby boli sňatí. Z-/+ A keď vzal Ježiš ocot, povedal: Dokonané je! A skloniac hlavu vydal ducha. r,_+ A stála tam nádoba, plná octu, a oni naplnili špongiu octom a obložiac yzopom podali jeho ústam. ++Skonanie. Lámanie hnátov.  A potom vediac Ježiš, že je už všetko dokonané, aby sa naplnilo Písmo, povedal: Žíznim! h*K+ A potom povedal učeníkovi: Hľa, tvoja matka! A od tej hodiny ju vzal ten učeník k sebe. )+ A keď videl Ježiš matku aj učeníka, ktorého miloval, že stojí tam, povedal svojej matke: Ženo, hľa, tvoj syn! v(g+ A stály pri kríži Ježišovom jeho matka a sestra jeho matky, Mária Kleofášova, a Mária Magdaléna. I' + Nuž povedali si: Netrhajme jej, ale losujme o ňu, čia bude. Aby sa naplnilo písmo, ktoré hovorí: Rozdelili si medzi sebou moje rúcho a o môj odev hodili los. To tedy urobili vojaci. H& + Vtedy vojaci, keď už boli ukrižovali Ježiša, vzali jeho rúcho a spravili štyri diely, každému vojakovi diel, aj sukňu. A sukňa bola nezošívaná, ale tkaná od vrchu vonkoncom. D%+ Ale Pilát odpovedal: Čo som napísal, to som napísal. }$u+ Vtedy vraveli najvyšší kňazi Židov Pilátovi: Nepíš: Kráľ Židov, ale že on povedal: Som kráľ Židov. ##A+ A ten nápis čítali mnohí zo Židov, lebo miesto, kde bol Ježiš ukrižovaný, bolo blízko mesta. A bolo napísané hebrejsky, grécky a latinsky. s"a+ A Pilát napísal i nápis a položil na kríž. A bolo napísané: Ježiš Nazarejský, kráľ Židov. !+ kde ho ukrižovali a s ním ešte aj iných dvoch, jedného z jednej a druhého z druhej strany a v prostredku Ježiša. h K+ A nesúc svoj kríž vyšiel von na miesto, zvané Lebka, ktoré sa volá hebrejsky Golgota, +Ukrižovanie. Ježišova matka a Ján.  Vtedy im ho vydal, aby bol ukrižovaný. A tak pojali Ježiša a odviedli. <s+ Ale oni skríkli: Preč, preč s ním! Ukrižuj ho! A Pilát im povedal: Či mám ukrižovať vášho kráľa? Ale najvyšší kňazi odpovedali: Nemáme kráľa okrem cisára. {+ A bol piatok, deň pripravovania k Veľkej noci, okolo šiestej hodiny. A Pilát povedal Židom: Hľa, váš kráľ! :o+  Vtedy Pilát počujúc tie slová vyviedol Ježiša von a sadol si na súdnej stolici, na mieste, zvanom litostróton, kameňodlažba, a židovsky gabata, vyvýšené miesto. D+  Od tej chvíle ho hľadal Pilát prepustiť. Ale Židia len kričali a vraveli: Ak tohoto prepustíš, nie si priateľom cisára; každý, kto sa robí kráľom, protiví sa cisárovi. 3+  Na to mu povedal Ježiš: Nemal by si nado mnou nijakej moci, keby ti to nebolo dané shora; a preto ten, kto ti ma vydal, má väčší hriech. +  Vtedy mu povedal Pilát: So mnou že nehovoríš? Či nevieš, že mám moc ukrižovať ťa a že mám moc prepustiť ťa? lS+  a zase vošiel do prätória a povedal Ježišovi: Odkiaľ si ty? Ale Ježiš mu nedal odpovedi. A+ A keď počul Pilát to slovo, ešte väčšmi sa bál vg+ Židia mu odpovedali: My máme zákon, a podľa nášho zákona má zomrieť, lebo sa robil Synom Božím. @{+ A keď ho uvideli najvyšší kňazi a tí služobníci, skríkli a vraveli: Ukrižuj, ukrižuj! A Pilát im povedal: Vezmite ho vy a ukrižujte, lebo ja na ňom nenachádzam viny. zo+ Vtedy vyšiel Ježiš von nesúc tŕňovú korunu a šarlátový plášť. A Pilát im povedal: Hľa, človek!  + Vtedy zase vyšiel von Pilát a povedal im: Hľa, vediem vám ho von, aby ste poznali, že nenachádzam na ňom nijakej viny. [1+ a prichádzali k nemu a hovorili: Nech žije kráľ Židov! A bili ho po hlave. kQ+ A vojaci upletúc korunu z tŕnia položili mu ju na hlavu a odiali ho šarlátovým plášťom b?+Pána zbičujú, korunujú a odsúdia.  Vtedy vzal Pilát Ježiša a zbičoval. gI+( Vtedy zase skríkli všetci a volali: Nie tohoto, ale Barabáša! A Barabáš bol zbojník. +' Ale máte obyčaj, aby som vám prepustil jedného na Veľkú noc; či teda chcete, aby som vám prepustil kráľa Židov? +& Pilát mu povedal: Čo je pravda? A keď to povedal, zase vyšiel za Židmi a povedal im: Ja nenachádzam nijakej viny na ňom. w i+% Vtedy mu povedal Pilát: Teda si ty predsa kráľ? Ježiš odpovedal: Ty dobre hovoríš, že som ja kráľ. Ja som sa nato narodil a nato som prišiel na svet, aby som vydal pravde svedoctvo. Každý, kto je z pravdy, čuje môj hlas. d C+$ Ježiš odpovedal: Moje kráľovstvo nie je z tohoto sveta; keby bolo moje kráľovstvo z tohoto sveta, moji služobníci by zápasili o to, aby som nebol vydaný Židom. Ale teraz moje kráľovstvo nie je odtiaľto. y m+# Pilát povedal: Či so ja azda Žid? Tvoj vlastný národ a najvyšší kňazi mi ťa vydali. Čo si učinil? ] 5+" Ježiš mu odpovedal: Hovoríš to ty sám od seba, a či ti iní povedali o mne? q]+! Vtedy zase vošiel Pilát do prätória a zavolal Ježiša a povedal mu: Či si ty ten kráľ Židov? kQ+  Aby sa naplnilo slovo Ježišovo, ktoré povedal dávajúc znamenie, akou smrťou mal zomrieť. + Vtedy im povedal Pilát: Vezmite ho vy a odsúďte podľa svojho zákona. A Židia mu povedali: My nesmieme nikoho zabiť. [1+ Odpovedali a riekli mu: Keby tento nebol zle robil, neboli by sme ti ho vydali. eE+ Vtedy vyšiel Pilát von za nimi a povedal: Akú žalobu nesiete proti tomuto človekovi? 7i+Pán pred Pilátom.  A tak odviedli Ježiša od Kaifáša do prätória, a bolo ráno. Ale oni nevošli do prätória, aby sa nepoškvrnili, ale aby jedli baránka. =w+ Vtedy zase zaprel Peter, a hneď zaspieval kohút. 5+ A jeden zo sluhov najvyššieho kňaza, príbuzný toho, ktorému bol Peter odťal to ucho, povedal: Či som ťa ja nevidel s ním tam v zahrade? )M+Petrovo ďaľšie zaprenie.  A Šimon Peter stál a zohrieval sa. A povedali mu: Či nie si aj ty z jeho učeníkov? Ale on zaprel a povedal: Nie som. W)+ Potom ho poslal Annáš sviazaného ku Kaifášovi, najvyššiemu kňazovi. |~s+ Ježiš mu odpovedal: Ak som zle hovoril, dosvedči, čo bolo na mojej reči zlé; ale ak dobré, čo ma biješ? }+ A keď to riekol, jeden zo služobníkov, stojac tam, dal Ježišovi pohlavok a povedal: Či tak odpovedáš najvyššiemu kňazovi? {|q+ Čo sa mňa pýtaš? Opýtaj sa tých, ktorí počuli, čo som im hovoril. Vidz, tí vedia, čo som ja povedal. 6{g+ A Ježiš mu odpovedalo: Ja som verejne hovoril svetu; ja som vždy učil v synagóge a v chráme, kde sa odovšadiaľ schádzajú Židia, a skryte som nehovoril ničoho. z+Výsluch pred najvyšším kňazom.  A najvyšší kňaz sa pýtal, Ježiša na jeho učeníkov a na jeho učenie. y7+ A stáli tam sluhovia a služobníci Židov rozložiac vatru, pretože bolo zima, a zohrievali sa. A bol s nimi aj Peter stojac a zohrievajúc sa. {xq+ A dievčina, tá vrátna, povedala Petrovi: Či nie si aj ty z učeníkov toho človeka? A on povedal: Nie som. 'wI+ ale Peter stál vonku pri dveriach. Potom vyšiel ten druhý učeník, ktorý to bol známy najvyššiemu kňazovi, prehovoril s vrátnou a voviedol Petra. Qv+Peter zaprie Pána.  A išiel za Ježišom Šimon Peter i ten druhý učeník. A ten učeník bol známy najvyššiemu kňazovi a vošiel spolu s Ježišom do nádvoria najvyššieho kňaza, xuk+ A to bol ten Kaifáš, ktorý to dal Židom radu, že je vraj užitočné, aby jeden človek zomrel za ľud. }tu+  A odviedli ho najprv k Annášovi, pretože bol svokrom Kaifášovým, ktorý bol toho roku najvyšším kňazom. `s;+  Vtedy čata vojska, tisícnik a služobníci Židov sobrali Ježiša a poviazali ho. orY+  Vtedy povedal Ježiš Petrovi: Daj svoj meč do pošvy! Či nemám piť kalich, ktorý mi dal Otec? q%+  Vtedy Šimon Peter, ktorý mal meč, vytasil ho a uderil sluhu najvyššieho kňaza a odťal mu pravé ucho. A sluhovi bolo meno Malchus. mpU+  Aby sa naplnilo slovo, ktoré povedal, že z tých, ktorých si mi dal, neztratil som niktorého. noW+ Ježiš odpovedal: Povedal som vám, že ja som. Ak tedy mňa hľadáte, nechajte týchto odísť. ^n7+ Vtedy sa ich zase opýtal: Koho hľadáte? A oni povedali: Ježiša Nazarejského. Im + A jako im povedal: Ja som, postúpili nazpät a padli na zem. l+ A oni mu odpovedali: Ježiša Nazarejského. Na to im povedal Ježiš: Ja som. A stál s nimi aj Judáš, jeho zradca. ikM+ A tak Ježiš vediac všetko, čo malo prijsť na neho, vyšiel a povedal im: Koho hľadáte? j;+ A tak pojal Judáš čatu vojska a služobníkov od najvyšších kňazov a od farizeov a prišiel ta s fakľami a s inými svetlami a so zbraňami. vig+ A vedel i Judáš, jeho zradca, o tom mieste, že sa tam často schádzaval Ježiš so svojimi učeníkmi. h5+Zajatie.  Keď to povedal Ježiš, vyšiel so svojimi učeníkmi za potok Kedron, kde bola zahrada, do ktorej vošiel on i jeho učeníci. vgg+ A oznámil som im tvoje meno, a ešte oznámim, aby láska, ktorou si ma miloval, bola v nich a ja v nich. rf_+ Spravedlivý Otče, a svet ťa nepoznal, ale ja som ťa poznal, aj títo poznali, že si ma ty poslal. ,eS+ Otče, ktorých si mi dal, chcem, aby, kde som ja, aj oni tam so mnou boli, aby videli moju slávu, ktorú si mi dal, lebo si ma miloval pred založením sveta. d+ ja v nich a ty vo mne, aby boli dokonalí v jedno, aby svet vedel, že si ma ty poslal, a že si ich miloval ako si mňa miloval. Yc-+ A slávu, ktorú si mi dal, dal som ja im, aby boli jedno, jako sme my jedno, b+ aby boli všetci jedno, jako si ty, Otče, vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás jedno, aby svet uveril, že si ma ty poslal. haK+ Ale neprosím len za týchto, ale aj za tých, ktorí majú skrze ich slovo uveriť vo mňa, U`%+ A ja za nich posväcujem sám seba, aby aj oni boli posvätení v pravde. M_+ Jako si ty mňa poslal na svet, tak som i ja ich poslal do sveta. ?^{+ Posväť ich v svojej pravde! Tvoje slovo je pravda. 6]i+ Zo sveta nie sú, jako ja nie som zo sveta. W\)+ Neprosím, žeby si ich vzal zo sveta, ale žeby si ich zachoval od zlého. y[m+ Ja som im dal tvoje slovo, a svet ich vzal v nenávisť, pretože nie sú zo sveta, jako ja nie som zo sveta. qZ]+  No, teraz už idem k tebe a toto hovorím na svete, aby mali radosť, moju radosť, naplnenú v sebe. DY+  Keď som bol s nimi na svete, ja som ich ostríhal v tvojom mene, ktorých si mi dal, a strážiac zachránil, a nikto z nich nezahynul, iba ten syn zatratenia, aby sa naplnilo Písmo. 'XI+  A už viac nie som na svete, ale oni sú na svete, a ja idem k tebe. Svätý Otče, zachovaj ich v svojom mene, ktorých si mi dal, aby boli jedno jako my. cWA+  A všetko, čo je moje, je tvoje, a to, čo je tvoje, je moje. A oslávený som v nich. dVC+  Ja prosím za nich, neprosím za svet, ale za tých, ktorých si mi dal, lebo sú tvoji. U+ lebo slová, ktoré si mi dal, dal som im, a oni prijali a poznali vpravde, že som vyšiel od teba, a uverili, že si ma ty poslal. DT+ A teraz poznali, že všetko, čo si mi dal, je od teba; ~Sw+ Zjavil som tvoje meno ľuďom, ktorých si mi dal zo sveta. Tvoji boli, a dal si ich mne, a zachovali tvoje slovo. fRG+ A teraz ma osláv ty, Otče, sám u seba slávou, ktorú som mal u teba, prv ako bol svet. ^Q7+ Ja som ťa oslávil na zemi; dielo som dokonal, ktoré si mi dal, aby som vykonal. P+ A to je ten večný život, aby znali teba, toho jediného pravého Boha, a toho, ktorého si poslal, Ježiša Krista. nOW+ jako si mu dal moc nad každým telom, aby všetkým tým, ktorých si mu dal, dal večný život. 7Ni+Veľkňazská modlitba.  Keď to dohovoril Ježiš, pozdvihol svoje oči k nebu a povedal: Otče, prišla hodina, osláv svojho Syna, aby aj tvoj Syn oslávil teba, M+! To som vám hovoril nato, aby ste mali vo mne pokoj. Na svete budete mať súženie, ale dúfajte, ja som premohol svet. ,LS+  Hľa, ide hodina, a teraz už prišla, aby ste sa rozpŕchli každý do svojho vlastného a mňa zanecháte samého; ale nie som sám, pretože je so mnou Otec. 5Kg+ A Ježiš im odpovedal: Teraz že veríte? |Js+ Teraz vieme, že vieš všetko a nepotrebuješ, aby sa ťa niekto pýtal. Takto veríme, že si vyšiel od Boha. oIY+ Vtedy mu povedali jeho učeníci: Hľa, teraz hovoríš zjavne a nehovoríš nijakého podobenstva, `H;+ Vyšiel som od Otca, a prišiel som na svet, a zase opúšťam svet a idem k Otcovi. sGa+ lebo sám Otec vás má rád, pretože ste vy mňa mali radi a uverili ste, že som ja vyšiel od Boha. iFM+ Toho dňa budete prosiť v mojom mene, a nehovorím vám, že ja budem za vás žiadať Otca, )EM+ Toto som vám hovoril v podobenstvách, ale prijde hodina, keď vám už viacej nebudem hovoriť v podobenstvách, ale vám budem zjavne zvestovať o Otcovi. mDU+ Dosiaľ ste za nič neprosili v mojom mene; proste a dostanete, aby vaša radosť bola naplnená. C7+ A toho dňa sa ma už nebudete pýtať na nič. Ameň, ameň vám hovorím, že všetko, za čokoľvek by ste prosili Otca v mojom mene, dá vám. B#+ A tak aj vy teraz pravda máte zármutok, ale vás zase uvidím, a vaše srdce sa bude radovať, a vašej radosti nevezme nikto od vás. .AW+ Žena, keď rodí, má zármutok, lebo prišla jej hodina, ale keď porodí dieťatko, nepamätá viacej na súženie pre radosť, že sa človek narodil na svet. &@G+ Ameň, ameň vám hovorím, že vy budete plakať a nariekať, a svet sa bude radovať, a vy sa budete rmútiť; ale váš zármutok sa obráti v radosť. F?+ Vtedy poznal Ježiš, že sa ho chceli pýtať, a povedal im: Po tom sa dopytujete medzi sebou, že som povedal: Krátku chvíľu a neuvidíte ma, a zase krátku chvíľu, a uvidíte ma? b>?+ A tak hovorili: Čo je to, čo to hovorí, tá krátka chvíľa? Nevieme, čo hovorí. J=+ Vtedy si povedali niektorí z jeho učeníkov medzi sebou: Čo je to, čo nám to hovorí: Krátku chvíľu, a neuvidíte ma, a zase krátku chvíľu, a uvidíte ma, a vraj ja idem k Otcovi? @<{+Krátku chvíľu. Povzbudenie prosiť. Otec vás miluje. Pán vie všetko.  Krátku chvíľu, a neuvidíte ma, a zase krátku chvíľu, a uvidíte ma, lebo ja idem k Otcovi. i;M+ Všetko, čo má Otec, je moje; preto som povedal, že z môjho vezme a bude zvestovať vám. K:+ Ten ma oslávi, pretože z môjho vezme a bude zvestovať vám. G9 +  Ale keď prijde on, ten Duch pravdy, uvedie vás do každej pravdy; lebo nebude hovoriť sám od seba, ale bude hovoriť všetko, čokoľvek počuje, aj budúce veci vám bude zvestovať. S8!+  Ešte by som vám mal mnoho čo povedať, ale teraz nemôžete zniesť. =7w+  a o súde, že knieža tohoto sveta je odsúdené. S6!+  o spravedlivosti, že idem k svojmu Otcovi, a už ma viacej neuvidíte, 55g+  a to o hriechu preto, že neveria vo mňa; [41+ A keď on prijde, bude usvedčovať svet o hriechu, o spravedlivosti a o súde, *3O+ No, ja vám hovorím pravdu, že vám je to užitočné, aby som ja odišiel. Lebo ak neodídem, Tešiteľ neprijde k vám; ale ak odídem, pošlem ho k vám. V2'+ Ale preto, že som vám hovoril tieto veci, zármutok naplnil vaše srdce. `1;+ Ale teraz idem k tomu, ktorý ma poslal, a niktorý z vás sa ma nepýta: Kam ideš? :0o+ Ale to som vám hovoril nato, aby ste, keď prijde tá hodina, pamätali na to, že som vám to ja povedal. Ale toho som vám nepovedal od počiatku, pretože som bol s vami. D/+ A to vám urobia preto, že nepoznali ani Otca ani mňa. .y+ Vypovedia vás zo synagóg, ba ide hodina, aby každý, kto vás zabije, sa domnieval, že tým koná Bohu službu. -}+Učeníkov čaká súženie. Pán ich teší. Duch pravdy.  To som vám hovoril nato, aby ste sa nepohoršili. E,+ A vy tiež svedčíte, pretože ste so mnou od počiatku. ++ Ale keď prijde Tešiteľ, ktorého vám ja pošlem od Otca, toho Ducha pravdy, ktorý vychádza od Otca, ten bude svedčiť o mne. l*S+ Ale to preto, aby sa naplnilo slovo, napísané v ich zákone, že ma nenávideli bez príčiny. );+ Keby som nebol činil medzi nimi skutkov, ktorých nikto iný neučinil, nemali by hriechu; ale teraz aj videli aj nenávideli i mňa i môjho Otca. ?({+ Ten, kto mňa nenávidí, nenávidí aj môjho Otca. {'q+ Keby som nebol prišiel, a nebol im hovoril, nemali by hriechu, ale teraz nemajú výhovorky zo svojho hriechu. _&9+ Ale to všetko vám urobia pre moje meno, pretože neznajú toho, ktorý ma poslal. G% + Pamätajte na slovo, ktoré som vám povedal, že sluha nie je väčší ako jeho pán. Ak mňa prenasledovali, budú aj vás prenasledovať. Ak moje slovo zachovali, zachovajú aj vaše. *$O+ Keby ste boli zo sveta, svet by mal rád svoje vlastné, ale preto, že nie ste zo sveta, ale že som si ja vás vyvolil zo sveta, preto vás svet nenávidí. #!+Že nie ste zo sveta, preto vás svet nenávidí. Tešiteľ.  Ak vás svet nenávidí, vedzte, že mňa prv nenávidel ako vás. ="w+ To vám prikazujem, aby ste sa milovali navzájom. Y!-+ Nie vy ste si mňa vyvolili, ale ja som si vás vyvolil a ustanovil som vás, aby ste vy išli a niesli ovocie, a vaše ovocie aby zostávalo, aby, za čokoľvek by ste prosili Otca v mojom mene, dal vám. : o+ Už vám nehovorím viacej sluhovia, lebo sluha nevie, čo robí jeho pán. Ale vás som nazval priateľmi, lebo všetko to, čo som počul od svojho Otca, oznámil som vám. R+ Vy ste mojimi priateľmi, ak činíte všetko, čo vám ja prikazujem. lS+  Nad to väčšej lásky nemá nikto, než aby niekto položil svoj život za svojich priateľov. [1+  To je moje prikázanie, aby ste sa milovali navzájom, ako som ja vás miloval. hK+  To som vám hovoril nato, aby moja radosť zostala vo vás, a vaša radosť aby sa naplnila. ++  Ak budete ostríhať moje prikázania, zostanete v mojej láske, tak ako som ja ostríhal prikázania svojho Otca a zostávam v jeho láske. X++  Jako mňa miloval Otec, tak som i ja vás miloval. Zostaňte v mojej láske! ^7+ Tým je oslávený môj Otec, aby ste niesli mnoho ovocia a boli mojimi učeníkmi xk+ Ak zostanete vo mne, a moje slová ak zostanú vo vás, vtedy si proste, čokoľvek chcete, a stane sa vám. y+ Keby niekto nezostal vo mne, vyhodí sa von ako letorast a uschne, a soberú ich a hodia na oheň, a budú horieť. + Ja som vinič, vy ste letorasty. Kto zostáva vo mne a ja v ňom, ten nesie mnoho ovocia, lebo bezo mňa nemôžete nič robiť. 5+ Zostaňte vo mne a ja vo vás; ako letorast nemôže niesť ovocie sám od seba, keby nezostal na viniči, tak ani vy, keby ste nezostali vo mne. A+ Vy ste už čistí pre slovo, ktoré som vám hovoril. + Každý letorast, ktorý nenesie na mne ovocia, odrezuje, a každý, ktorý nesie ovocie, čistí, aby doniesol viacej ovocia. tc+Vinič. Pán prizvukuje milovať sa. Priatelia.  Ja som ten pravý vinič, a môj Otec je vinár. ym+ ale aby svet poznal, že milujem Otca, a že jako mi prikázal Otec, tak činím. Vstaňte, poďme odtiaľto! lS+ Už nebudem viacej mnoho s vami hovoriť, lebo ide knieža tohoto sveta, a nemá na mne ničoho; [1+ A povedal som vám to teraz, prv ako sa stane, aby ste, keď sa stane, uverili. 6g+ Počuli ste, že som vám ja povedal: Idem a zase prijdem k vám. Keby ste ma milovali, radovali by ste sa, že som povedal: Idem k Otcovi, lebo Otec je väčší ako ja.  + Pokoj vám zanechávam, svoj pokoj vám dávam; nie tak, ako dáva svet, ja vám dávam. Nech sa neľaká vaše srdce ani nestrachuje!  ++ Ale Tešiteľ, Svätý Duch, ktorého pošle Otec v mojom mene, ten vás naučí všetkému a pripomenie vám všetko, čo som vám povedal. < u+ Toto som vám hovoril, kým som ešte bol u vás.   + Kto ma nemiluje, ten neostríha mojich slov. A slovo ktoré čujete, nie je moje slovo, ale toho, ktorý ma poslal, Otcovo. 1 ]+ Ježiš odpovedal a riekol mu: Keď ma niekto miluje, ten bude ostríhať moje slovo, a môj Otec ho bude milovať, a prijdeme k nemu a urobíme si u neho príbytok. xk+ Na to mu povedal Júdas, nie ten Iškariotský: Pane, čo sa stalo, že máš nám zjaviť seba a nie svetu? /Y+ Kto má moje prikázania a ostríha ich, to je ten, kto ma miluje; a ten, kto mňa miluje, bude milovaný od môjho Otca, i ja ho budem milovať a zjavím mu seba. X++ Toho dňa vy poznáte, že ja som vo svojom Otcovi a vy vo mne a ja vo vás. vg+ Ešte krátku chvíľu, a svet ma viacej neuvidí, ale vy ma uvidíte, lebo ja žijem, aj vy žiť budete. C+ Neopustím vás, aby ste boli sirotami, prijdem k vám. 3+ toho Ducha pravdy, ktorého svet nemôže prijať, pretože ho nevidí ani ho nezná. Ale vy ho znáte, pretože prebýva u vás a bude vo vás. V'+ a ja požiadam Otca, a dá vám iného Tešiteľa, aby bol s vami na veky, ^7+Ak ma milujete... Tešiteľ.  Ak ma milujete, ostríhajte moje prikázania, @}+ Keď budete niečo prosiť v mojom mene, ja učiním. dC+  A čokoľvek budete prosiť v mojom mene, učiním to, aby bol Otec oslávený v Synovi. ;~q+  Ameň, ameň vám hovorím, že ten, kto verí vo mňa, skutky, ktoré ja činím, bude aj on činiť, a ešte aj väčšie ako tie bude činiť, lebo ja idem k svojmu Otcovi. d}C+  Verte mi, že ja som v Otcovi a Otec vo mne. A jestli nie, pre samy tie skutky mi verte. /|Y+  Či neveríš, že ja som v Otcovi a Otec vo mne? Slová, ktoré vám ja hovorím, nehovorím sám od seba, ale Otec, ktorý prebýva vo mne, on činí tie skutky. {++  Ježiš mu povedal: Taký dlhý čas som s vami, a nepoznal si ma Filipe? Kto mňa videl, videl Otca, a jako ty hovoríš: Ukáž nám Otca? Nz+ Na to mu povedal Filip: Pane, ukáž nám Otca, a bude nám dosť. wyi+ Keby ste boli mňa poznali, boli by ste poznali aj môjho Otca; ale odteraz ho už znáte aj ste ho videli. jxO+ A Ježiš mu povedal: Ja som cesta i pravda i život; nikto neprijde k Otcovi, len skrze mňa. Xw++ Tomáš mu povedal: Pane, nevieme, kam ideš, a jako môžeme vedieť cestu? 0v]+ A kam ja idem, viete, aj cestu viete. (uK+ pretože vám idem prihotoviť miesto a keď odídem a prihotovím vám miesto, prijdem zase a poberiem si vás k sebe, aby ste tam, kde som ja, aj vy boli. \t3+ V dome môjho Otca je mnoho príbytkov; keby nebolo tak, povedal by som vám to, s-+Pán teší svojich učeníkov a pripravuje ich na svoj odchod. Otec.  Nech sa neľaká vaše srdce! Veríte v Boha, verte aj vo mňa. r+ & Ježiš mu odpovedal: Svoj život položíš za mňa? Ameň, ameň ti hovorím, že nezaspieva kohút, až ma tri razy zaprieš. iqM+ % Peter mu povedal: Pane, prečo nemôžem ísť teraz za tebou? Svoj život položím za teba! Fp+ $Pán predpovedá, že ho Peter zaprie.  A Šimon Peter mu povedal: Pane, kam ideš? Ježiš mu odpovedal: Kam idem, nemôžeš teraz ísť za mnou, ale neskoršie pojdeš za mnou. ao=+ # Po tom poznajú všetci, že ste moji učeníci, keď budete mať lásku medzi sebou. n+ " Nové prikázanie vám dávam - aby ste sa milovali navzájom; tak ako som vás miloval, aby ste sa aj vy tak milovali navzájom. &mG+ ! Deti, ešte krátku chvíľu som s vami. Budete ma hľadať, a jako som povedal Židom, že ta, kam ja idem, vy nemôžete prijsť, i vám teraz hovorím. _l9+  Ak je Bôh oslávený v ňom, aj Bôh jeho oslávi sám v sebe, a hneď ho oslávi. $kC+ Pán oslávený. Jeho odchod. Nové prikázanie.  A keď vyšiel, povedal Ježiš: Teraz je oslávený Syn človeka, a Bôh je oslávený v ňom. 8jm+  A keď vzal skyvu, hneď vyšiel, a bola noc. 'iI+  lebo niektorí sa domnievali, pretože mal Judáš mešec, že mu hovorí Ježiš: Nakúp toho, čo potrebujeme k sviatku, alebo aby dal niečo chudobným. Th#+  Ale tomu niktorý zo spolustolujúcich neporozumel, načo mu to povedal; lgS+  A hneď po tej skyve vstúpil do neho satan. Vtedy mu riekol Ježiš: Čo robíš, urob rýchle. f+  A Ježiš odpovedal: Ten je, komu ja omočím skyvu chleba a dám mu. A omočiac skyvu dal Judášovi Šimona Iškariotského. Ne+  A on privinúc sa k hrudi Ježišovej povedal mu: Pane, kto je to? cdA+  teda tomu dal Šimon Peter náveštie, aby sa opýtal, kto by to bol, o kom to hovorí? qc]+  A jeden z jeho učeníkov, ktorého miloval Ježiš, súc za stolom bol opretý na hrudi Ježišovej; Ub%+  Vtedy pozerali učeníci jeden na druhého v rozpakoch, o kom to hovorí. &aG+ Pán predpovedá zradu.  Keď to povedal Ježiš, zachvel sa v duchu a osvedčil a povedal: Ameň, ameň vám hovorím, že jeden z vás ma zradí. `7+  Ameň, ameň vám hovorím, že ten, kto prijíma toho, koho by som poslal, mňa prijíma; a kto mňa prijíma, prijíma toho, ktorý mňa poslal. d_C+  Odteraz vám to hovorím, prv ako sa stane, aby ste, keď sa stane, uverili, že ja som.  ~}}F||-{{/ziyysy$xwwwAv)uhtissrVr qppEonn=mlllkjjViihsgrff@ee7ddcbbb.aa``!_q^^^]\\p[[ZZZ1YXXXJW_VVVUTT]SSfRRR+Q}PP8OOPNNMM,LuKKEJJIIiIHHGFFAEEE DD6CC5BaA@@H??5>>M==<<+;;M:99W888!77'66I544~33322y11;00;//8..*-x,,v++h**W)((=''&&C%%.$##]#"">!! ULFVJ'{-Y21|]Id n >  f " &|!xh+8<k,  a vytrhol si ho zo všetkých jeho súžení a dal mu milosť a múdrosť pred faraonom, kráľom Egypta, a ustanovil ho za správcu nad Egyptom i nad celým svojím domom. X;+,  A patriarchovia závidiac Jozefovi predali ho do Egypta, ale Bôh bol s ním :, A dal mu smluvu obriezky, a tak splodil Izáka a obrezal ho ôsmeho dňa, a Izák splodil Jakoba a Jakob dvanástich patriarchov. 9, Ale národ, ktorému budú slúžiť, budem ja súdiť, povedal Bôh, a potom vyjdú a budú mi svätoslúžiť na tomto mieste. 8#, A takto povedal Bôh, že totiž jeho semä bude pohostínom v cudzej zemi, a zotročia ho a budú s ním zle nakladať štyristo rokov. 79, A nedal mu v nej dedičstva ani na stopu nohy a zasľúbil, že mu ju dá do vlastníctva i jeho semenu po ňom, vtedy, keď ešte nemal dieťaťa. 61, Vtedy vyšiel zo zeme Chaldejov a býval v Chárane, a odtiaľ, keď zomrel jeho otec, ho prestehoval do tejto zeme, v ktorej teraz vy bývate. l5S, a povedal mu: Vyjdi zo svojej zeme a zo svojho príbuzenstva a poď do zeme, ktorú ti ukážem. $4C, A on riekol: Mužovia bratia a otcovia, počujte! Bôh slávy sa ukázal nášmu otcovi Abrahámovi, keď bol v Mezopotámii, prv ako býval v Chárane, W3),Štefanova reč.  A najvyšší kňaz povedal: Či je teda tomu tak? v2g, A všetci, ktorí sedeli vo vysokej rade, upreli na neho oči a videli jeho tvár ako čo by tvár anjela. 1 , Lebo sme ho počuli hovoriť, že ten Nazarejský Ježiš zborí toto miesto a zmení obyčaje, ktoré nám podal Mojžiš. 09,  a postavili falošných svedkov, ktorí hovorili: Tento človek neprestáva hovoriť rúhavé slová proti tomuto svätému miestu a proti zákonu. x/k,  A tak vzbúrili ľud i starších i zákonníkov a prijdúc na neho schvatli ho a zaviedli pred vysokú radu |.s,  Vtedy podhodili mužov, ktorí hovorili: Počuli sme ho hovoriť rúhavé slová proti Mojžišovi a proti Bohu. @-},  a nemohli odolať múdrosti a duchu, ktorým hovoril. 2,_,  Ale povstali niektorí z tej tak zvanej synagógy Libertínov, Cyréňanov a Alexandríncov a z tých, ktorí boli z Cilície a z Ázie, a dohadovali sa so Štefanom, +,Štefan premáha v Duchu a v múdrosti.  A Štefan, plný viery, milosti a moci, činil veliké zázraky a divy medzi ľudom. * , A slovo Božie rástlo, a počet učeníkov sa množil v Jeruzaleme veľmi. I veľký zástup kňazov bol poslušný viere. U)%, ktorých postavili pred apoštolov a pomodliac sa vzložili na nich ruky. R(, A ľúbilo sa slovo všetkému množstvu, a vyvolili si Štefana, muža plného viery a Svätého Ducha, a Filipa a Prochóra a Nikanora a Timóna a Parména a Mikuláša, antiochenského prozelyta, J', a my budeme snažne zotrvávať na modlitbe a v službe slova. #&A, A tak obzrite sa, bratia, po siedmich dobropovestných mužoch zpomedzi seba, plných Svätého Ducha a múdrosti, ktorých ustanovíme k tejto práci, %, Vtedy si svolali tí dvanásti množstvo učeníkov a povedali: Neľúbi sa to, aby sme my opustili slovo Božie a obsluhovali stoly. a$=,Nepokoj pri obsluhe vdôv. Diakoni. Štefan.  A v tých dňoch, keď sa množili učeníci, povstalo reptanie hellenistov proti Hebrejom, že pri každodennej obsluhe venuje sa ich vdovám menej pozornosti. e#E,* A neprestávali učiť každého dňa v chráme a po domoch a zvestovať Ježiša Krista. ",) A oni išli zpred tvári vysokej rady radujúc sa, že boli učinení hodnými byť pohanení pre meno Pána Ježiša. ! ,( A poslúchli ho. A zavolajúc si apoštolov nabili ich a prikázali im, aby nehovorili v mene Ježišovom, a prepustili ich.  ,' no ak je z Boha, nebudete ho môcť zničiť, aby ste snáď neboli najdení ešte i jako takí, ktorí sa boria s Bohom! ,& A čo do teraz, hovorím vám, odstúpte od týchto ľudí a nechajte ich, lebo ak je tá rada z ľudí alebo to dielo, rozpadne sa; 0[,% Po ňom bol povstal Júdas Galilejský, vo dňoch popisu, a odvrátil za sebou mnoho ľudu, ale aj ten zahynul, a všetci, ktorí ho poslúchali, boli rozptýlení. |s,$ Lebo nedávno, pred týmito dňami, bol povstal Teudas, ktorý hovoril o sebe, že je ktosi, ktorému sa bolo pripojilo počtom okolo štyristo mužov, ktorého potom zabili, a všetci, ktorí ho poslúchali, sa rozpŕchli a vyšli na nič. hK,# a povedal im: Mužovia Izraeliti, majte sa na pozore pri týchto ľuďoch, čo máte robiť! 6g," Ale povstal nejaký farizeus vo vysokej rade, menom Gamaliel, učiteľ zákona, ktorého si veľmi vážil všetok ľud, a rozkázal, aby na chvíľu vyviedli ľudí von, Z/,!Rada Gamalielova.  A oni, keď to počuli, zúrili a chceli ich zabiť. r_,  A my sme jeho svedkami v tých veciach i Svätý Duch, ktorého dal Bôh tým, ktorí ho poslúchajú. |s, Toho Bôh povýšil svojou pravicou na Veľvodcu a Spasiteľa, aby dal Izraelovi pokánie a odpustenie hriechov. _9, Bôh našich otcov vzkriesil Ježiša, ktorého ste vy zabili povesiac ho na drevo. gI, A Peter odpovedal i ostatní apoštolovia a riekli: Viac treba poslúchať Boha ako ľudí. 'I, Či sme vám prísne neprikázali, aby ste neučili v tom mene, a hľa, naplnili ste Jeruzalem svojím učením a chcete na nás uviesť krv toho človeka. nW, A keď ich doviedli, postavili ich pred vysokú radu. A najvyšší kňaz sa ich opýtal a riekol: }u, Vtedy odišiel veliteľ so služobníkmi a viedol ich, nie násilne, lebo sa báli ľudu, aby ich neukameňovali. , A ktosi prišiel a oznámil im a vravel: Hľa, mužovia, ktorých ste vsadili do žalára, stoja v chráme a učia ľud. "?, A keď počuli tie slová, rečený kňaz a veliteľ chrámu i najvyšší kňazi, boli celí bezradní ohľadom nich nevediac, čo sa to mohlo stať. "?, a vraveli: Väzenie sme našli cele bezpečne zamknuté i strážených stáť vonku pri dveriach, ale keď sme otvorili, vnútri sme nenašli nikoho. a=, Ale služobníci prijdúc ta nenašli ich v žalári a tak navrátili sa a zvestovali kQ, A keď to počuli, vošli nad ránom do chrámu a učili. A prišiel najvyšší kňaz i tí, ktorí boli s ním, a svolali vysokú radu i všetkých starších zo synov Izraelových a poslali do väzenia, aby ich doviedli. W ), Iďte a postaviac sa hovorte v chráme ľudu všetky slová tohoto života. T #, Ale anjel Pánov otvoril cez noc dvere žalára, vyviedol ich a povedal: O , a položili ruky na apoštolov a vsadili ich do obecného väzenia. % E,Zase vo väzení. Anjel ich vypustí.  Tu povstal najvyšší kňaz a všetci, ktorí boli s ním, sekta to sadúceov, a boli naplnení závisťou . W, A schádzalo sa i množstvo z okolitých miest do Jeruzalema, ktorí niesli nemocných a takých, ktorých trápili nečistí duchovia, a boli všetci uzdravení. 'I, takže i na ulice vynášali nemocných a kládli na posteliach a na nosidlách, aby, keď tade pojde Peter, aspoň jeho tieň zatienil niektorého z nich. dC, A čím ďalej, tým viacej veriacich sa pridávalo Pánovi, množstvá mužov a žien), W),  A z ostatných sa im nikto neopovážil pripojiť. Ale ľud ich zveleboval.  ,  A skrze ruky apoštolov dialo sa mnoho divov a zázrakov medzi ľudom (A všetci boli jednomyseľne v dvorane Šalamúnovej. Y-,  A prišla veliká bázeň na celú cirkev a na všetkých, ktorí to počuli. ,  A padla naskutku k jeho nohám a vydala ducha, a keď vošli mládenci, našli ju mŕtvu a vyniesli ju a pochovali k jej mužovi. %E,  A Peter jej povedal: Prečo ste sa sriekli pokúšať Ducha Pánovho? Hľa, nohy tých, ktorí pochovali tvojho muža, sú pri dveriach a vynesú i teba. sa, A Peter jej odpovedal: Povedz mi, či ste za toľko predali to pole? A ona odpovedala: Áno, za toľko. [1, A stalo sa tak asi o tri hodiny, že vošla i jeho žena nevediac čo sa stalo. E, A čo mladší vstanúc upravili ho a vynesúc pochovali. ~{, A keď počul Ananiáš tie slová, padol a vydal ducha. A prišla veliká bázeň na všetkých, ktorí to počuli. 4}c, Či azda nebolo tvoje, keď bolo nepredané? A keď bolo predané, tiež bolo v tvojej moci. Prečo si si uložil tú vec vo svojom srdci? Neluhal si ľuďom, ale Bohu. |, A Peter povedal: Ananiášu, prečo naplnil satan tvoje srdce, aby si oluhal Svätého Ducha a uňal kradmo z peňazí za to pole? { , a kradmo uňal z utŕžených peňazí i s vedomím svojej ženy a doniesol nejakú čiastku a položil k nohám apoštolov. z,Ananiáš a Zafíra. Divy.  A istý človek, menom Ananiáš, so Zafírou, svojou ženou, predal nejaký majetok Ty#,% majúc pole predal ho a doniesol peniaze a položil k nohám apoštolov. ~xw,$ A Jozef, ktorému dali apoštolovia prímeno Barnabáš, čo je v preklade: Syn potešenia, Levita, rodom z Cypru, lwS,# a kládli k nohám apoštolov, a rozdávalo sa každému podľa toho, jako to ktorý potreboval. +vQ," Lebo ani nebolo nikoho medzi nimi núdzneho; lebo všetci, ktorí boli majiteľmi polí alebo domov, predávali ich a nosili peniaze za to, čo ktorí predali, u,! A apoštolovia vydávali s velikou mocou svedoctvo o zmŕtvychvstaní Pána Ježiša, a veliká milosť bola na nich na všetkých. Xt+, Jedno srdce, jedna duša.  A toho množstva uverivších bolo jedno srdce a jedna duša, a ani jeden z nich nehovoril o ničom z toho, čo mal, že je to jeho vlastné, ale mali všetko spoločné. $sC, A keď sa pomodlili, zatriaslo sa miesto, kde boli shromaždení, a zrazu boli všetci naplnení Svätým Duchom a hovorili slovo Božie prosto a smele. r , kým ty vystrieš svoju ruku uzdravovať, a aby sa dialy divy a zázraky skrze meno tvojho svätého Služobníka Ježiša. q{, A tak teraz, ó, Pane, pohliadni na ich hrozby a daj svojim sluhom prosto a s celou smelosťou hovoriť tvoje slovo, Xp+, aby vykonali všetko, čo predurčila tvoja ruka a tvoja rada, aby sa stalo. -oU, Lebo sa naozaj sišli v tomto meste na tvojho svätého Služobníka Ježiša, ktorého si pomazal, Heródes a Pontský Pilát s pohanmi aj s izraelským ľudom, tnc, Postavili sa kráľovia zeme, a kniežatá sa dovedna sišli proti Hospodinovi a proti jeho Pomazanému. m, ty, ktorý si povedal skrze ústa Dávida, svojho služobníka: Prečo zúria národy, a ľudia smýšľajú márne veci? -lU, A oni, keď to počuli, jednomyseľne pozdvihli hlas k Bohu a povedali: Samovládca, ty, ó, Bože, ktorý si učinil nebo a zem i more i všetko, čo je v nich, )kM,Učeníci velebia Boha v utrpení.  A keď ich prepustili, prišli k svojim a porozprávali im všetko, čo im povedali najvyšší kňazi a starší. \j3, Lebo človek mal vyše štyridsať rokov, pri ktorom sa stal ten div uzdravenia. 0i[, A oni, keď im ešte prihrozili, prepustili ich nenajdúc ničoho, jako by ich boli mohli potrestať, pre ľud, lebo všetci oslavovali Boha nad tým, čo sa stalo. Jh, Lebo my nemôžeme nehovoriť o tom, čo sme videli a počuli. g, Ale Peter a Ján im odpovedali a riekli: Rozsúďte sami, či je to spravedlivé pred Bohom, aby sme vás poslúchali viac ako Boha. gfI, A zavolajúc ich prikázali im, aby viac vôbec nehovorili ani neučili v mene Ježišovom. e, Ale aby sa to viacej nerozširovalo medzi ľudom, prísne im pohrozme, aby viacej v tom mene nehovorili niktorému človekovi. *dO, a vraveli: Čo urobíme týmto ľuďom? Lebo že sa stal zjavný div skrze nich, je známe všetkým, ktorí bývajú v Jeruzaleme, a nemôžeme to popierať. Oc, A rozkázali, aby vyšli von z vysokej rady a radili sa medzi sebou cbA, A keď videli s nimi stáť človeka, toho uzdraveného, nemali čo proti nim povedať. a-,  A keď videli Petrovu smelosť i Jánovu a spozorovali, že sú ľudia neučení a prostí, divili sa a poznali ich, že bývali s Ježišom. (`K,  A nieto v inom nikom spasenia, lebo ani nieto iného mena pod nebom, ktoré by bolo bývalo dané niekomu medzi ľuďmi, v ktorom by sme mali byť spasení. W_),  To je ten kameň, opovrhnutý vami staviteľmi, ktorý sa stal hlavou uhla. c^A,  nech vám je všetkým známe aj všetkému ľudu izraelskému, že menom Ježiša Krista, toho Nazarejského, ktorého ste vy ukrižovali, ktorého Bôh vzkriesil z mŕtvych, tým tento tu stojí zdravý pred vami. ],  Ak sme my dnes vyšetrovaní pre dobrodenie, učinené nemocnému človekovi, že čím alebo kým je tento uzdravený, l\S, Vtedy Peter, razom naplnený Svätým Duchom, im povedal: Kniežatá ľudu a starší Izraelovi! j[O, a postaviac ich do prostredku vypytovali sa: Jakou mocou alebo v akom mene ste to vy učinili? Z{, aj Annáš, najvyšší kňaz, a Kaifáš a Ján a Alexander i všetci, koľko ich bolo z rodu najvyššieho kňaza, qY], A stalo sa na druhý deň, že sa shromaždili ich kniežatá a starší a zákonníci do Jeruzalema, qX], Ale mnohí z tých, ktorí počuli slovo, uverili, a narástol počet mužov tak asi na päť tisíc. ]W5, A položili na nich ruky a vsadili ich do rána do žalára, lebo už bol večer. \V3, namrzení preto, že učia ľud a zvestujú v Ježišovi vzkriesenie z mŕtvych. U7,Prenasledovanie. Viac treba poslúchať Boha...  A keď to hovoril ľudu, prišli na nich kňazi a veliteľ stráže chrámu i sadúceovia, &TG, A keď vzbudil Bôh svojho Služobníka Ježiša, najprv ho poslal vám, aby vám dobrorečil, keď sa jeden každý odvrátite od svojich zlých skutkov. #SA, Vy ste synovia prorokov a smluvy, ktorú uzavrel Bôh s vašimi otcami povediac Abrahámovi: A v tvojom semene budú požehnané všetky čeľade zeme. qR], a tak aj všetci proroci od Samuela a rad-radom, ktoríkoľvek hovorili, aj predzvestovali tieto dni. eQE, a bude, že každá duša, ktorá by nepočúvala toho proroka, bude vyplienená z ľudu, .PW, Lebo Mojžiš povedal otcom: Proroka vám vzbudí Pán, váš Bôh, z vašich bratov, ako mňa, toho budete počúvať vo všetkom, čokoľvek vám bude hovoriť, !O=, ktorého však musí prijať nebo až do časov napravenia všetkého, o čom hovoril Bôh skrze ústa všetkých svojich svätých prorokov od veku. Peter káže: Bôh oslávil svojho Syna.  A keď sa uzdravený, ten predtým chromý, držal Petra a Jána, sbehol sa k nim všetok ľud do dvorany, zvanej Šalamúnovej, celí predesení. , A Peter uprel na neho zrak i s Jánom a povedal: Pozri na nás! l=S, Tedy ten, keď videl Petra a Jána, že majú vojsť do chrámu, prosil, žeby mu dali almužnu. a<=, A práve niesli nejakého muža, ktorý bol chromý od života svojej matky, a ktorého skladávali každý deň ku dveriam chrámu, zvaným Krásnym, aby si pýtal almužnu od tých, ktorí vchádzali do chrámu. t;c,Uzdravenie chromého.  A Peter a Ján išli spolu hore do chrámu na modlitebnú hodinu, deviatu. r:_,/ chválili Boha a mali milosť u všetkého ľudu. A Pán pridával cirkvi zachránených každý deň. 9,. A každodenne zotrvávajúc jednomyseľne v chráme a lámuc chlieb po domoch brali pokrm v plesaní a v prostote srdca, W8),- Aj statky a majetky predávali a delili ich všetkým, ako komu bolo treba. C7,, A všetci veriaci boli spolu a mali všetko spoločné. d6C,+ A prišla bázeň na každú dušu, a dialo sa mnoho zázrakov a divov skrze apoštolov. !5=,*Pomery v prvej cirkvi Kristovej.  A zotrvávali v učení apoštolov a v spoločnom bratskom obcovaní a pri lámaní chleba a na modlitbách. 4,) A tak tí, ktorí ochotne prijali jeho slovo, dali sa pokrstiť, a pripojilo sa toho dňa okolo troch tisícov duší. 3,( A tiež aj inými viacerými slovami dôrazne svedčil a napomínal ich a hovoril: Zachráňte sa od tohoto pokolenia krivoľakého. 2',' Lebo vám patrí to zasľúbenie a vašim deťom a všetkým na široko-ďaleko, ktorých- a koľkýchkoľvek si povolá Pán, náš Bôh. 21_,& A Peter im povedal: Čiňte pokánie, a nech sa pokrstí jeden každý z vás na meno Ježiša Krista na odpustenie svojich hriechov, a dostanete dar Svätého Ducha. K0,%Čo máme robiť? Čiňte pokánie! 3000 veriacich.  A keď to počuli, boli hlboko dojatí, až do srdca, a povedali Petrovi a ostatným apoštolom: Čo máme robiť, mužovia bratia? / ,$ Nech teda vie istotne celý dom Izraelov, že i Pánom i Kristom ho učinil Bôh, toho Ježiša, ktorého ste vy ukrižovali! M.,# dokiaľ nepoložím tvojich nepriateľov za podnož tvojich nôh. q-]," Lebo Dávid nevstúpil na nebesia, ale on hovorí: Riekol Pán môjmu Pánovi: Seď po mojej pravici, ,,! Vyvýšený súc tedy pravicou Božou a dostanúc zasľúbenie Svätého Ducha od Otca vylial toto, čo vy teraz vidíte a čujete. P+,  Toho istého Ježiša vzkriesil Bôh, čoho sme my všetci svedkami. *;, a vidiac to vopred hovoril o zmŕtvychvstaní Kristovom, že ani nebola zanechaná jeho duša v ríši smrti, ani jeho telo že nevidelo porušenia. )1, A teda súc prorokom a vediac, že sa mu Bôh zaviazal prísahou, že z plodu jeho bedier, podľa tela, vzbudí Krista a dosadí na jeho trón, )(M, Mužovia bratia! Patrí sa povedať vám prosto a smele o patriarchovi Dávidovi, že i zomrel, i pochovali ho, a jeho hrob je u nás až do dnešného dňa. Y'-, Dal si mi poznať cesty života a naplníš ma veselosťou so svojou tvárou! i&M, lebo nezanecháš mojej duše v ríši smrti ani nedáš svojmu Svätému vidieť porušenie. m%U, Preto sa rozveselilo moje srdce, a môj jazyk splesal, áno i moje telo bude stániť na nádeji, $, Lebo Dávid hovorí vzťahom na neho: Vždycky som videl pred sebou Pána, lebo mi je po pravici, aby som sa nepohnul. l#S, ktorého Bôh vzkriesil oprostiac bolestí smrti, jako aj nebolo možné, aby bol ňou držaný. ", toho určenou radou a predzvedením Božím vydaného ste vzali a rukou bezbožných pripäli na kríž a zavraždili, U!%, Mužovia Izraeliti, počujte tieto slová: Ježiša Nazarejského, muža, od Boha pred vami presláveného mocami a zázraky a znameniami, ktoré skrze neho činil Bôh medzi vami, jako aj sami viete - V ', A bude, že každý, ktokoľvek bude vzývať meno Pánovo, bude spasený. cA, Slnce sa obráti na tmu a mesiac na krv, prv ako prijde deň Pánov, veľký a slávny. eE, A dám vidieť zázraky hore na nebi a znamenia dole na zemi, krv a oheň a dymovú paru. sa, Áno i na svojich sluhov a na svoje dievky vylejem zo svojho Ducha v tých dňoch, a budú prorokovať. fG, A bude v posledných dňoch, hovorí Bôh, že vylejem zo svojho Ducha na každé telo, a vaši synovia budú prorokovať i vaše dcéry, a vaši mládenci budú vídať videnia, a vašim starcom sa budú snívať sny. @}, Ale toto je to, čo je povedané skrze proroka Joela: hK, Lebo títo nie sú spilí, jako sa vy domnievate, lebo veď je ešte len tretia hodina dňa. \3,Kázeň Petrova.  Ale Peter zastanúc si s jedonástimi povýšil svoj hlas a povedal im: Mužovia Židia, aj vy, ktorí bývate v Jeruzaleme, všetci, nech vám je toto známe, a počujte moje slová! R,  Ale zase iní sa posmievali a hovorili: Naplnení sú sladkým vínom. b?,  A žasli všetci a súc bezradní od údivu hovorili jeden druhému: Čo to chce byť? Z/,  Kréťania a Arabi čujeme ich hovoriť našskými jazyky veliké veci Božie. ,  vo Frygii a v Pamfýlii, v Egypte a v krajoch Libye, pri Cyréne a na tento čas tu sa zdržujúci Rimania, Židia a prozelyti, ue,  Partovia a Médovia a Elamiti a ktorí bývame v Mezopotámii, v Judsku a v Kapadocii, v Ponte a v Ázii, nW, Ako tedy my, jeden každý, počujeme hovoriť svojím vlastným jazykom, v ktorom sme sa zrodili? , A žasli všetci, divili sa a hovorili jeden druhému: Či hľa, nie sú všetci títo, ktorí to hovoria, Galileania? #, A keď povstal ten hlas, sišlo sa množstvo, a boli celí zmätení, lebo ich počuli hovoriť jeden každý svojím vlastným jazykom. mU, A bývali v Jeruzaleme Židia, nábožní mužovia, zo všetkých národov, ktoré sú pod nebom. }, A zrazu boli všetci naplnení Svätým Duchom a začali hovoriť inými jazyky, tak ako im dával Duch vysloviť sa. tc, A ukázaly sa im rozdeľujúce sa jazyky jako čo by jazyky ohňa, a sadol na jedného každého z nich. n W, A zrazu povstal z neba zvuk ako zvuk nesúceho sa silného vánku a naplnil celý dom, kde sedeli. + Q,Svätý Duch sostúpi na učeníkov.  A keď sa už doplňoval päťdesiaty deň po Veľkej noci, totiž deň Letníc, boli všetci jednomyseľne spolu. e E, A dali im losy, a los padol na Mateja, a bol spolu počítaný s jedonástimi apoštolmi.  , aby dostal podiel na tejto službe a na apoštolstve, odkiaľ odstúpil Judáš, aby odišiel na svoje vlastné miesto.  9, A pomodliac sa povedali: Ty, Pane, ktorý znáš srdcia všetkých ľudí, ukáž, prosíme, z týchto dvoch toho jedného, ktorého si si vyvolil, tc, A tak postavili dvoch, Jozefa, zvaného Barsabáša, ktorý mal prímeno Justus, Spravedlivý, a Mateja.  , počnúc od krstu Jánovho až do dňa, v ktorom bol vzatý od nás hore do neba, byť s nami svedkom jeho zmŕtvychvstania. "?, Musí teda jeden z týchto mužov, ktorí sa s nami schádzali po celý čas, v ktorom Pán Ježiš vchádzal a vychádzal, žil a obcoval medzi nami, 7, Lebo je napísané v knihe žalmov: Nech je jeho príbytok pustý, a nech nie je nikoho, kto by býval v ňom! a: Jeho biskupstvo nech vezme iný! 3, A stalo sa to známym všetkým, ktorí bývajú v Jeruzaleme, takže je nazvané to pole ich vlastným nárečím: Akeldama, to jest Pole krvi. , Ten si teda nadobudol pole za mzdu neprávosti a svaliac sa strmhlav rozpukol sa napoly, a vykydly sa všetky jeho vnútornosti. Q, pretože bol počítaný k nám a bol dostal podiel na tejto službe. /Y, Mužovia bratia, muselo sa naplniť písmo, ktoré predpovedal Svätý Duch skrze ústa Dávidove o Judášovi, ktorý sa stal vodcom tým, ktorí zajali Ježiša, +,Zvolenie Mateja.  A v tých dňoch vstal Peter v strede učeníkov (a bol tam vovedne zástup tak asi sto dvadsať duší) a povedal: , Títo všetci zotrvávali jednomyseľne na modlitbe a v pokornej prosbe so ženami a s Máriou, matkou Ježišovou, i s jeho bratmi. |~s, Prvý sbor svätých. Jedonásti.  A keď vošli do mesta, vyšli do vrchnej dvorany, kde sa zdržovali Peter a Jakob a Ján a Andrej, Filip a Tomáš, Bartolomeus a Matúš, Jakob Alfeov a Šimon Zelóta, Horlivec, a Júdas Jakobov. } ,  Vtedy sa vrátili do Jeruzalema s vrchu, zvaného Olivového, ktorý je blízko Jeruzalema, na cestu sobotného dňa od neho. >|w,  ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. {,  A jako v tom, čo odchádzal, upretým zrakom hľadeli do neba, tu hľa, dvaja mužovia sa postavili vedľa nich v bielom rúchu, wzi,  A keď to povedal, zdvihnutý bol hore, kým oni hľadeli na to, a podňal ho oblak a vzal zpred ich očí. -yU, ale prijmete moc Svätého Ducha, ktorý prijde na vás, a budete mi svedkami i v Jeruzaleme i po celom Judsku i v Samárii a tak až do poslednej končiny zeme. x, A on im povedal: To nie je vašou vecou zvedieť časy alebo jednotlivé doby, ktoré si Otec uložil vo svojej vlastnej moci, nwW, A oni síduc sa pýtali sa ho a vraveli: Pane, či v tomto čase obnovíš Izraelovi kráľovstvo? hvK, totiž že Ján krstil vodou, ale vy budete pokrstení Svätým Duchom už o nie mnoho dní. +uQ, A shromažďujúc sa s nimi prikazoval im, aby neodchádzali z Jeruzalema, ale aby čakali zasľúbenie Otcovo, o ktorom zasľúbení ste vraj počuli od mňa; t+, ktorým sa aj zjavoval živý po svojom utrpení mnohými dôkazmi ukazujúc sa im štyridsať dní a hovoriac s nimi o kráľovstve Božom. s!, až do toho dňa, ktorého vzatý bol hore do neba, keď už bol dal skrze Svätého Ducha prikázania apoštolom, ktorých si vyvolil, 6rg,Pán sa zjavuje učeníkom; káže čakať, potom kázať; vstúpi na nebo.  Prvú knihu som napísal, Teofíle, o všetkom, čo započal Ježiš činiť a učiť, 0q[+ No, je aj mnoho iného, čo učinil Ježiš, čo keby sa malo jednotlive popísať, mám za to, že ani ten svet by neobsiahol kníh, ktoré by sa popísaly. Ameň. p+ A to je ten učeník, ktorý svedčí o týchto veciach a ktorý toto písal, a vieme, že jeho svedoctvo je pravdivé. Fo+ A tak sa roznieslo to slovo medzi bratov v tom smysle, že ten učeník nezomrie. Ale Ježiš mu nepovedal, že nezomriem, ale: Ak chcem, aby zostal, dokiaľ neprijdem, čo tebe do toho? mnU+ A Ježiš mu povedal: Ak chcem, aby zostal, dokiaľ neprijdem, čo tebe do toho? Ty poď za mnou! Im + Keď toho videl Peter, povedal Ježišovi: Pane, a tento čo? Dl+ A Peter obrátiac sa videl učeníka, ktorého miloval Ježiš, že ide za ním, ktorý sa to aj pri večeri bol privinul k jeho hrudi a povedal: Pane, ktorý je to, ktorý ťa zradí? ska+ A to povedal dávajúc znamenie, akou smrťou oslávi Boha. A keď to povedal, riekol mu: Poď za mnou! Nj+ Ameň, ameň ti hovorím, že keď si bol mladší, opasovával si sa sám a chodieval si, kde si chcel; ale keď sa zostarieš, vystrieš svoje ruky, a iný ťa opáše a povedie, kam nechceš. zio+ Povedal mu po tretie: Šimone Jonášov, či ma máš rád? Vtedy sa zarmútil Peter, že mu povedal po tretie: Či ma máš rád? A povedal mu: Pane, ty vieš všetko, ty znáš, že ťa mám rád. A Ježiš mu povedal: Pas moje ovečky! Pán zkúša Petra. Pán o Jánovi.  A potom, keď sa naraňajkovali, povedal Ježiš Šimonovi Petrovi: Šimone Jonášov, či ma miluješ, viac ako títo? A on mu povedal: Áno, Pane, ty vieš, že ťa mám rád. A Ježiš mu povedal: Pas moje jahniatka! \f3+ Toto už po tretie sa zjavil Ježiš svojim učeníkom, odkedy vstal z mŕtvych. Ie +  A Ježiš prišiel a vzal chlieb a dal im, a podobne aj rybu. d)+  Potom im povedal Ježiš: Poďte, raňajkujte! A niktorý z učeníkov neopovážil sa opýtať sa ho: Kto si ty? Lebo vedeli, že je Pán. c%+  Tu vyšiel Šimon Peter a vytiahol sieť na zem, plnú velikých rýb, sto päťdesiattri. A hoc ich bolo tak mnoho, neroztrhla sa sieť. Kb+  A Ježiš im povedal: Doneste z rýb, ktoré ste teraz ulovili. gaI+  A jako vyšli na zem, videli rozloženú vatru uhlia a rybu, položenú na ňom, aj chlieb. `+ A tí druhí učeníci prišli na člne, lebo neboli ďaleko od zeme, ale tak asi dvesto lakťov, vlečúc sieť s rybami. A_}+ Vtedy povedal učeník, ktorého to miloval Ježiš, Petrovi: To je Pán. A Šimon Peter, keď počul, že je to Pán, opásal si svrchné rúcho, lebo bol nahý a hodil sa do mora. ^+ A on im povedal: Zahoďte sieť na pravú stranu lode a najdete. A tak zahodili a už aj ju nevládali utiahnuť pre množstvo rýb. e]E+ Vtedy im povedal Ježiš: Deti, či máte niečo na zjedenie? A oni mu povedali: Nemáme. e\E+ A keď už bolo ráno, stál Ježiš na brehu, ale učeníci nevedeli, že je to Ježiš. +[Q+ A Šimon Peter im povedal: Idem loviť ryby. A oni mu povedali: Pojdeme aj my s tebou. A tak vyšli a vstúpili hneď do lode, ale v tú noc nechytili ničoho. "Z?+ Boli spolu Šimon Peter a Tomáš, zvaný Didymus, a Natanael z Galilejskej Kány aj tí dvaja synovia Zebedeovi a ešte iní z jeho učeníkov dvaja. Y+Pán sa zjaví učeníkom pri rybolove.  Potom sa zase zjavil Ježiš učeníkom pri Tiberiadskom mori. A zjavil sa takto. X+ Ale toto je napísané nato, aby ste verili, že Ježiš je Kristus, Syn Boží, a aby ste veriac mali život v jeho mene. yWm+ A tak aj mnoho iných divov učinil Ježiš pred svojimi učeníkmi, ktoré nie sú napísané v tejto knihe. uVe+ A Ježiš mu povedal: Tomášu, uveril si, že si ma videl. Blahoslavení sú, ktorí nevideli a uverili. ,~~G}}o|||{{=zzQyyHxx+wwtvvmuuRtss6rqqfppTo~nn*m_lllqkkkj[j ivhhh6ggCffeewe dd2ccbbIaal``P__o_^^H]]:\\N\[ZZYPXXX7WVVVUU#TT2SS.RQQePPjOOFNN{MMQLL?KK7JIIbHHGG9FFDEE>DD?CCdBBAA@@?>>=V<<Svätý Duch oddelí k práci Barnabáša a Saula. Pavlova prvá misijná cesta. Sergius Paulus. Elymas.  A boli v Antiochii, v tamojšom sbore, niektorí proroci a učitelia, Barnabáš a Šimon, zvaný Niger, a Lucius Cyrenenský a Manahen, ktorý bol vychovaný s tetrarchom Heródesom a Saul. ),  A Barnabáš a Saul, keď vykonali službu, vrátili sa z Jeruzalema a pojali so sebou i Jána, ktorý mal prímeno Marek. 2(a,  A slovo Božie rástlo a rozmáhalo sa. r'_,  Ale anjel Pánov ho naskutku ranil za to, že nedal slávy Bohu, a daly sa ho žrať červy, a zomrel. F&,  A ľud privolával: To je hlas Boží a nie hlas človeka! x%k,  Potom na určený deň sa obliekol Heródes do kráľovského rúcha, sadol na prestol a povedal k nim reč. $, Heródesova hrozná smrť.  A Heródes sa veľmi hneval na Týranov a Sidoncov, ale prišli jednomyseľne k nemu a naklonili si Blasta, komorníka kráľovho, a prosili o pokoj, pretože ich kraj bol zaopatrený potravou z kráľovskej zeme. #9,  A keď ho hľadal Heródes a nenašiel, vyšetril strážcov a rozkázal ich odviesť. Potom odišiel z Judska dolu do Cezáree a tam sa zdržoval. ]"5,  A keď nastal deň, bolo nemalé vzrušenie medzi vojakmi, čo sa stalo s Petrom. 9!m,  No, on im pokynul rukou, aby mlčali, a porozprával im, ako ho Pán vyviedol zo žalára, a povedal: Oznámte to Jakobovi i bratom. A potom vyjdúc odišiel na iné miesto. W ),  Ale Peter len stále klepal, a keď konečne otvorili, videli ho a užasli. sa,  Ale oni jej povedali: Blázniš. No, ona pevne tvrdila, že je tak. A oni potom vraveli: Jeho anjel je. }u,  A keď poznala hlas Petrov, od radosti neotvorila brány, ale vbehla a zvestovala, že Peter stojí pred bránou. fG,  A keď zaklepal Peter na dvere brány, prišlo dievča, menom Rodé, naslúchnuť, kto je. ,  A uvedomiac si vec prišiel k domu Márie, matky Jánovej, ktorý má prímeno Marek, kde boli mnohí shromaždení a modlili sa. 9m,  A Peter, keď prišiel k sebe, povedal: Teraz viem skutočne, že Pán poslal svojho anjela a vytrhol ma z ruky Heródesovej a zo všetkého očakávania židovského ľudu. N,  A keď prešli prvú stráž i druhú, prišli k železnej bráne, ktorá vedie do mesta a ktorá sa im otvorila sama od seba. A keď vyšli, prešli jednu ulicu, a hneď odišiel anjel od neho. ,  A vyjdúc išiel za ním, a nevedel, že je to skutočnosť, čo sa to dialo skrze anjela, ale sa domnieval, že vidí videnie. ,  A anjel mu povedal: Opáš sa a podviaž si svoje sandále! A urobil tak. A povedal mu: Hoď na seba svoj plášť a poď za mnou! 9m,  A tu hľa, anjel Pánov sa postavil k nemu, a svetlo sa zablesklo v príbytku. A uderil Petra do boku, zobudil ho a povedal: Vstaň rýchle! A jeho reťazi mu spadly s rúk. (K,  A v tú noc, keď ho už mal Heródes predviesť, spal Peter medzi dvoma vojakmi, sviazaný dvoma reťazami, a strážcovia predo dvermi strážili žalár. _9,  A tak bol Peter strážený v žalári, ale cirkev sa napnute modlila Bohu za neho. +,  ktorého aj chytil a vsadil do žalára oddajúc ho štyrom štvorkám vojakov, aby ho strážili, chcúc ho po Veľkej noci vyviesť ľudu. |s,  A keď videl, že sa to ľúbilo Židom, umienil si zajať ešte i Petra - a boly to dni nekvasených chlebov -, 2a,  a zabil Jakoba, brata Jánovho, mečom.  , Heródes sťal Jakoba. Petrovo vyslobodenie.  V tom čase priložil kráľ Heródes ruky trápiť niektorých z cirkvi S!,  čo aj urobili pošlúc to na starších po Barnabášovi a po Saulovi. .W,  A z učeníkov, jeden každý z nich, si zaumienili, že podľa toho, jako je ktorý zámožný, pošlú cieľom služby podporu bratom, ktorí bývajú v Judsku, -U,  A jeden z nich, ktorému bolo meno Agabus, vstal a predzvestoval znakmi skrze Ducha, že bude veľký hlad po celej zemi, ktorý aj potom bol za cisára Klaudia. L ,  A v tých dňoch boli prišli proroci z Jeruzalema do Antiochie. + Q,  A stalo sa tak, že sa celý rok schádzali v tamojšom sbore a učili veľký zástup, a stalo sa aj to, že v Antiochii najprv nazvali učeníkov kresťanmi. m U,  Potom odišiel Barnabáš do Tarzu vyhľadať Saula, a keď ho našiel, doviedol ho do Antiochie. m U,  pretože bol dobrý muž a plný Svätého Ducha a viery. A veliký zástup bol pridaný Pánovi.  ',  ktorý, keď prišiel a uvidel tú milosť Božiu, zaradoval sa a napomínal všetkých, aby v predsavzatí srdca zotrvali verní Pánovi, kQ,  A dopočula sa o tom cirkev v Jeruzaleme, a vyslali Barnabáša, aby prešiel až do Antiochie, _9,  A ruka Pánova bola s nimi, a uveril veľký počet duší a obrátil sa k Pánovi. ),  A boli z nich niektorí mužovia Cyprania a Cyréňania, ktorí prijdúc do Antiochie hovorili aj hellenistom zvestujúc im Pána Ježiša. , Evanjelium v Antiochii. Barnabáš vyhľadá Saula. Meno kresťan. Agabus.  A tak tí, ktorí sa rozpŕchli pre súženie, ktoré bolo povstalo za času Štefana, prešli až do Fenície a na Cyprus a do Antiochie nehovoriac nikomu slova jedine Židom. q],  A keď to počuli, umĺkli a oslavovali Boha a hovorili: Tedy aj pohanom dal Bôh pokánie na život. !,  Ak im tedy dal Bôh ten istý dar ako nám, uverivším na Pána Ježiša Krista, ktože som bol ja, aby som bol mohol zabrániť Bohu? }u,  a rozpamätal som sa na slovo Pánovo, jako hovoril: Ján krstil vodou, ale vy budete pokrstení Svätým Duchom. sa,  A v tom, keď som ja započal hovoriť, sostúpil Svätý Duch na nich ako aj na nás tam na počiatku, Y-,  a ten ti bude hovoriť slová, ktorými budeš spasený ty aj celý tvoj dom. 9m,  a rozprával nám, ako videl anjela vo svojom dome, ktorý sa postavil pred ním a povedal mu: Pošli do Joppy niekoľko mužov a zavolaj Šimona, ktorý má prímeno Peter, ~,  A Duch mi povedal, aby som išiel s nimi a nič nepochyboval, a išli so mnou aj títo šiesti bratia, a tak sme vošli do domu muža, |}s,  A hľa, v tú istú chvíľu traja mužovia sa dostanovili k domu, v ktorom som bol, poslaní ku mne z Cezáree. T|#,  A to sa stalo tri razy, a zase to bolo všetko vytiahnuté hore do neba. _{9,  A hlas mi po druhé odpovedal z neba: Toto, čo Bôh očistil, ty nemaj za obecné! vzg,  A povedal som: Nijakým činom, Pane, lebo nikdy nevošlo do mojich úst nič obecného alebo nečistého. My,  A počul som i hlas, ktorý mi hovoril: Vstaň, Petre, bi a jedz! x,  do ktorej keď som dobre pozrel, pozoroval som a videl štvornohé zvieratá zemské i divú zver i zemeplazy i nebeské vtáctvo. Fw,  Ja som bol v meste Joppe a modlil som sa a videl som vo vytržení videnie, akúsi sostupujúcu nádobu jako veliký obrus, spúšťajúci sa za štyri rohy z neba, a prišla až ku mne, Cv,  A Peter započal a vyložil im všetko radom a povedal: Ku,  a vraveli: Vošiel si k neobrezaným mužom a jedol si s nimi.- dtC,  A keď prišiel Peter hore do Jeruzalema, súdili sa s ním tí, ktorí boli z obriezky, s, Peter vysvetľuje, prečo išiel k pohanom.  Potom počuli apoštolovia a bratia v Judsku, že i pohania prijali slovo Božie. yrm, 0 A rozkázal ich pokrstiť v mene Pána Ježiša Krista. Vtedy ho prosili, žeby zostal u nich niekoľko dní. |qs, / Či potom môže niekto zabrániť vode, aby títo neboli pokrstení, ktorí prijali Svätého Ducha jako aj my? Up%, . lebo ich počuli hovoriť jazykmi a velebiť Boha. Vtedy odpovedal Peter: o, - Vtedy užasli všetci veriaci z obriezky, ktorí boli prišli s Petrom, že i na pohanov je vyliaty dar Svätého Ducha; )nM, ,Svätý Duch sostúpi na veriacich z pohanov.  A kým Peter ešte hovoril tieto slová, sostúpil Svätý Duch na všetkých, ktorí počúvali slovo. m}, + Jemu vydávajú svedoctvo všetci proroci, že odpustenie hriechov dostane skrze jeho meno každý, kto verí v neho. l , * A prikázal nám, aby sme hlásali ľudu a dôrazne svedčili, že on je tým od Boha určeným sudcom živých aj mŕtvych. k, ) nie všetkému ľudu, ale svedkom, vopred vyvoleným od Boha, nám, ktorí sme s ním jedli a pili po jeho vstaní z mŕtvych. Fj, ( Toho Bôh vzkriesil tretieho dňa a dal mu, aby sa zjavil, i, ' A my sme svedkami všetkého, čo činil ako v krajine Židov, tak i v Jeruzaleme, ktorého i zabili povesiac ho na drevo. bh?, & o Ježišovi z Nazareta, jako ho pomazal Bôh Svätým Duchom a mocou, ktorý prešiel zem dobre činiac a uzdravujúc všetkých, ktorí boli premožení od diabla a držaní v jeho moci, pretože bol s ním Bôh. kgQ, % vy viete o tom, čo sa dialo po celom Judsku počnúc od Galilee po krste, ktorý hlásal Ján, }fu, $ Slovo, ktoré poslal Bôh synom Izraelovým zvestujúc pokoj skrze Ježiša Krista - a on je Pánom všetkého -, geI, # ale že v každom národe ten, kto sa ho bojí a činí spravedlivosť, je príjemný jemu. zdo, "Petrova kázeň.  Vtedy otvoril Peter ústa a povedal: V pravde poznávam, že Bôh nehľadí na osobu, Bc, ! nuž tak som naskutku poslal k tebe, a ty si dobre urobil, že si prišiel. A tak teraz sme tu my všetci pred tvárou Božou, aby sme počuli všetko, čo ti je nariadené od Pána. "b?,  Pošli tedy do Joppy a povolaj Šimona, ktorý má prímeno Peter; býva v dome koželuha Šimona, pri mori, ktorý, keď prijde, rozpovie ti všetko. jaO,  a povedal: Kornelius, tvoja modlitba je vyslyšaná, a tvoje almužny sa spomenuly pred Bohom. M`,  A Kornelius povedal: Pred štyrmi dňami som sa postil až do tejto hodiny a v deviatu hodinu som sa modlil vo svojom dome. A tu hľa, razom sa postavil predo mnou muž vo skvelom rúchu bielom x_k,  Preto som aj súc povolaný prišiel bez odporu. A tak sa pýtam, pre ktorú príčinu ste poslali pre mňa? d^C,  A povedal im: Vy viete, jako neslušné je človeku Židovi pripojiť sa alebo pristúpiť k človekovi z iného národa. Ale mne ukázal Bôh, aby som nehovoril o niktorom človekovi, že je obecný alebo nečistý. []1,  A shovárajúc sa s ním vošiel dnu a našiel mnohých, ktorí sa boli sišli. Q\,  Ale Peter ho pozdvihol a povedal: Vstaň, veď i ja sám som človek. y[m,  A keď už bol vošiel Peter, a keď sa s ním stretol Kornelius, Kornelius padol k jeho nohám a klaňal sa. Z,  A druhého dňa vošli do Cezáree, a Kornelius ich očakával, keď bol svolal k sebe svojich príbuzných a blízkych priateľov. +YQ, Peter u Kornelia.  Vtedy ich zavolal do vnútra a pohostil. A na druhý deň vstal Peter a vyšiel s nimi, a išli s ním aj niektorí z bratov z Joppy. pX[,  A oni povedali: Stotník Kornelius, muž, spravedlivý a bohabojný a ktorému dáva celý židovský národ dobré svedoctvo, dostal vo videní rozkaz od svätého anjela, aby ťa povolal do svojho domu a počul slová od teba. 6Wg,  Keď potom sišiel Peter za mužmi, ktorí boli poslaní k nemu od Kornelia, povedal: Hľa, ja som ten, ktorého hľadáte. Jaká je to príčina, pre ktorú ste prišli? YV-,  Ale vstaň, sídi a iď s nimi a nič nepochybuj, pretože som ich ja poslal. eUE,  A keď rozmýšľal Peter o videní, povedal mu Duch: Hľa, traja mužovia ťa hľadajú. RT,  A zavolali a pýtali sa, či tam pohostíni Šimon, s prímenom Peter? IS ,  A kým bol Peter sám v sebe v rozpakoch a rozmýšľal, čo má znamenať videnie, ktoré videl, tu hľa, mužovia, poslaní od Kornelia, dopýtajúc sa na dom Šimona zastáli pri bráne. UR%,  A to sa stalo po tri razy, a nádoba bola zase hneď vzatá hore do neba. ]Q5,  A hlas mu zase povedal po druhé: Toho, čo Bôh očistil, ty nemaj za nečisté! oPY,  A Peter povedal: nijakým činom, Pane, lebo som nikdy nejedol ničoho obecného alebo nečistého. >Oy,  A prehovoril k nemu hlas: Vstaň, Petre, bi a jedz! qN],  v ktorom boly všelijaké štvornohé zvieratá zemské i divá zver i zemeplazy i nebeské vtáctvo: M#,  a videl nebo otvorené, a že sostupuje na neho jakási nádoba jako veliký obrus, uviazaný za štyri rohy a spúšťajúci sa na zem, ^L7,  A veľmi zlačnel a chcel jesť. A kým oni hotovili, pripadlo na neho vytrženie, HK , Peter vidí zjav: nádoba s neba. Korneliovi poslovia.  A druhého dňa, keď oni išli a blížili sa k mestu, vyšiel Peter na postrešie domu pomodliť sa, okolo šiestej hodiny. ?J{,  a keď im porozprával všetko, poslal ich do Joppy. .IW,  A jako odišiel anjel, ktorý hovoril Korneliovi, Kornelius zavolal dvoch zo svojich čeľadínov a jedného pobožného vojaka z tých, ktorí sa ho pridŕžali, sHa,  Ten pohostíni u nejakého Šimona, koželuha, ktorý má dom pri mori, ten ti povie, čo máš robiť. \G3,  A tak teraz pošli mužov do Joppy a zavolaj Šimona, ktorý má prímeno Peter. (FK,  A on pozrel upreným hlasom na neho a povedal, prestrašený: Čo je Pane? A on mu povedal: Tvoje modlitby a tvoje almužny vstúpily na pamäť pred Bohom. E9,  a vždy sa modlieval Bohu. Ten videl zreteľne vo videní vodne, okolo deviatej hodiny anjela Božieho, že vošiel k nemu a povedal mu: Kornelius! cDA,  nábožný a bojaci sa Boha s celým svojím domom, ktorý dával ľudu mnoho almužien qC], Kornelius.  A bol nejaký muž v Cezárei, menom Kornelius, stotník z čaty, zvanej Italskej, UB%, + A stalo sa, že zostal v Joppe za hodne dní u istého Šimona koželuha. FA, * A zvedeli o tom po celej Joppe, a mnohí uverili na Pána. n@W, ) A on jej podal ruku a zodvihol ju. Potom zavolal svätých a vdovy a postavil ju pred nich živú. 9?m, ( Vtedy vyhnal Peter všetkých von a skloniac kolená modlil sa a obrátiac sa k mŕtvemu telu povedal: Tabita, vstaň! A ona otvorila oči, a keď videla Petra, posadila sa. Y>-, ' A Peter vstal a išiel s nimi. A keď ta prišiel, vyviedli ho do vrchného príbytku, a obstúpily ho všetky tie vdovy plačúc a ukazovaly sukne a plášte, ktoré im robila Dorkas, dokiaľ bola s nimi. =9, & A keďže bola Lydda blízko Joppy, a keď počuli učeníci, že je tam Peter, poslali k nemu dvoch mužov a prosili: Neváhaj prijsť až k nám. t<c, % A stalo sa v tých dňoch, že onemocnela a zomrela. A keď ju umyli, položili ju vo vrchnom príbytku. !;=, $ A v Joppe bola istá učenica, menom Tabita, čo znamená v preklade Dorkas čiže Laň. Tá bola plná dobrých skutkov a milodarov, ktoré dávala. c:A, # A videli ho všetci, ktorí bývali v Lydde a v Sárone, ktorí sa obrátili k Pánovi. l9S, " A Peter mu povedal: Eneášu, Ježiš Kristus ťa uzdravuje. Vstaň a posteľ si. A hneď vstal. 8, ! A našiel tam nejakého človeka, menom Eneáša, ktorý už od ôsmich rokov ležal na posteli a ktorý bol porazený. %7E, Peter uzdraví Eneáša a vzkriesi Tabitu.  A stalo sa, keď chodil Peter po nich po všetkých, že sišiel i k svätým, ktorí bývali v Lydde. "6?,  A tak sbory po celom Judsku a po Galilei a Samárii maly pokoj vzdelávajúc sa a chodiac v bázni Pánovej a rozhojňovaly sa techou Svätého Ducha. ^57,  Ale keď o tom zvedeli bratia, zaviedli ho dolu do Cezáree a vyslali ho do Tarzu. u4e,  A hovoril smele v mene Pána Ježiša a vravel a hádal sa s hellenistami, a oni sa pokúšali zabiť ho. D3,  A bol s nimi vchádzajúc a vychádzajúc, v Jeruzaleme. 22_,  Ale Barnabáš ho pojal a zaviedol k apoštolom a porozprával im, ako videl na ceste Pána, a že s ním hovoril, a jako v Damašku smele hovoril v mene Ježišovom. 15,  A keď prišiel Saul do Jeruzalema, pokúšal sa pridružiť sa učeníkom; ale sa ho báli všetci, pretože mu neverili, že by bol učeníkom. `0;,  Ale učeníci ho pojali vnoci a spustili cez múr spustiac ho po povraze v pletenci. ]/5,  Ale Saul zvedel o ich úklade. A striehli aj brány vodne i vnoci, aby ho zabili. ., Saula chcú zabiť. V Jeruzaleme. Barnabáš.  A keď už bolo pominulo hodne dní, uradili sa medzi sebou Židia zabiť ho. -{,  Ale Saul čoraz mocnel a miatol dôvodmi Židov, ktorí bývali v Damašku, dokazujúc, že on, Ježiš, je Kristus. c,A,  A žasli všetci, ktorí to počuli, a vraveli: Či toto nie je ten, ktorý to hubil v Jeruzaleme tých, ktorí vzývajú to meno? A sem tiež prišiel nato, aby ich poviazaných odviedol pred najvyšších kňazov. P+,  A hneď hlásal v synagógach Ježiša Krista, že je on Syn Boží. d*C,  a prijal pokrm a posilnil sa. A bol niekoľko dní s učeníkmi, ktorí boli v Damašku. i)M,  A hneď spadly s jeho očí jako čo by lupiny, a prezrel naskutku a vstal a dal sa pokrstiť (!, Ananiáš u Saula. Saul káže Krista.  Vtedy odišiel Ananiáš a vošiel do domu a položiac na neho ruky povedal: Saule, bratu, Pán ma poslal, Ježiš, ktorý sa ti ukázal na ceste, ktorou si išiel sem, aby si prezrel a bol naplnený Svätým Duchom. L',  Lebo ja mu ukážem, ako mnoho musí on pretrpieť za moje meno. &+,  Ale Pán mu povedal: Iď, lebo on mi je vyvolenou nádobou, aby zaniesol moje meno i pred pohanov i pred kráľov i pred synov Izraelových. g%I,  A má aj tu moc od najvyšších kňazov poviazať všetkých, ktorí vzývajú tvoje meno. $,  A Ananiáš odpovedal: Pane, počul som od mnohých ľudí o tomto mužovi, jako mnoho zlého učinil tvojim svätým v Jeruzaleme. z#o,  (A Saul videl vo videní muža, menom Ananiáša, ktorý vošiel k nemu a položil ne neho ruky, aby prezrel). "-,  A Pán zase jemu: Vstaň a idi do ulice, ktorá sa volá Priama, a vyhľadaj v dome Júdovom Saula, menom Tarzenského, lebo hľa, modlí sa. ! ,  A bol nejaký učeník v Damašku, menom Ananiáš, ktorému riekol Pán vo videní: Ananiášu! A on povedal: Tu som Pane. ? {,  A bol tak tri dni, čo nevidel, a nejedol ani nepil. ,  Potom vstal Saul so zeme, ale keď sa mu otvorily oči, nevidel nikoho. Vtedy ho pojali za ruku a voviedli do Damašku. ,  A mužovia, ktorí s ním spolu cestovali, stáli ohromení, bez slova, ktorí síce hlas počuli, ale nevideli nikoho. ),  A on trasúc a desiac sa povedal: Pane, čo chceš, aby som učinil? A Pán jemu: Vstaň a vojdi do mesta, a povie sa ti, čo máš robiť. ,  A on povedal: Kto si, Pane? A Pán povedal: Ja som Ježiš, ktorého ty prenasleduješ, tvrdo ti bude proti ostňu sa vzpečovať. dC,  a padnúc na zem počul hlas, ktorý mu hovoril: Saule, Saule, prečo ma prenasleduješ? oY,  A v tom, čo išiel, stalo sa, že sa už blížil Damašku, a zrazu ho obkľúčilo svetlo z neba, 9m,  a vyžiadal si od neho listy do Damašku na tamojšie synagógy, aby, jestli by tam našiel niektorých mužov alebo ženy tej cesty, doviedol ich sviazaných do Jeruzalema. !, Obrátenie Saulovo.  A Saul ešte vždycky dýchal hrozbou a vraždou na učeníkov Pánových a išiel k najvyššiemu kňazovi xk,( A Filip sa našiel v Azóte a chodiac zvestoval všetkým tým mestám evanjelium, až prišiel do Cezáree. ,' A keď vyšli z vody, Duch Pánov uchvátil Filipa, a eunúch ho viacej nevidel, lebo išiel svojou cestou radujúc sa. fG,& A rozkázal vozu, aby postál, a sišli obidvaja do vody, Filip aj eunúch, a pokrstil ho. ,% A Filip riekol: Ak veríš z celého srdca, slobodno. A odpovedal a riekol: Verím, že Ježiš Kristus je syn Boží. ~w,$ A jako tak išli cestou, prišli k akejsi vode, a eunúch povedal: Hľa, voda; čo mi prekáža dať sa pokrstiť? [1,# Tu otvoril Filip svoje ústa a počnúc od tohoto písma zvestoval mu Ježiša. ym," A eunúch odpovedal Filipovi a riekol: Prosím ťa, o kom to hovorí prorok, sám o sebe a či o niekom inom? ym,! V jeho ponížení bol vyzdvihnutý jeho súd, a jeho rod kto vyrozpráva! Lebo jeho život sa berie so zeme. +Q,  A obsah písma, ktoré čítal, bol tento: Vedený bol ako ovca na zabitie, a jako sa baránok neohlási pred tým, kto ho strihá, tak neotvoril svojich úst. , A on povedal: Ako by som mohol rozumieť, keď mi niekto nevyloží? A poprosil Filipa, žeby vyšiel a sadol si s ním. x k, A keď pribehol Filip, počul ho, že číta proroka Izaiáša, a povedal: A či aj rozumieš, čo čítaš? F , A Duch povedal Filipovi: Pristúp a pripoj sa k tomu vozu. O , a navracoval sa a sedel na svojom voze a čítal proroka Izaiáša. D , A vstal a išiel. A hľa, videl muža Ethiopa, eunúcha, veľmoža Kandáky, kráľovnej Ethiopov, ktorý bol nad všetkými jej pokladmi a ktorý bol prišiel do Jeruzalema modliť sa ? y,Ethiopský eunúch.  A anjel Pánov prehovoril k Filipovi a povedal: Vstaň a idi smerom na poludnie, na cestu, ktorá vedie z Jeruzalema dolu do Gazy. Tá cesta je pustá. "?, A oni osvedčiac dôrazne a pohovoriac slovo Pánovo vrátili sa do Jeruzalema a cestou zvestovali v mnohých samaritánskych mestečkách evanjelium. zo, A Šimon odpovedal a riekol: Proste vy za mňa u Pána, žeby neprišlo na mňa nič z toho, čo ste povedali. H , lebo vidím, že si v horkej žlči a v putách neprávosti.  , Preto čiň pokánie z tejto svojej nešľachetnosti a pros Pána, ak by ti azda mohol byť odpustený úmysel tvojho srdca, [1, Nemáš dielu ani losu v tejto veci, lebo tvoje srdce nie je priame pred Bohom. 1, A Peter mu povedal: Tvoje peniaze nech sú i s tebou na zatratenie, pretože si sa domnieval, že dar Boží možno nadobudnúť si za peniaze. jO, a povedal: Dajte i mne tú moc, aby ten, na koho by som položil ruky, dostal Svätého Ducha. kQ, A keď videl Šimon, že vzkladaním rúk apoštolov dáva sa Svätý Duch, doniesol im peniaze G , Vtedy vzkladali na nich ruky, a dostávali Svätého Ducha. iM, lebo ešte nebol sostúpil na niktorého z nich, a boli len pokrstení v meno Pána Ježiša. V~', ktorí, keď ta sišli, modlili sa za nich, žeby dostali Svätého Ducha, }, A keď počuli apoštolovia, ktorí boli v Jeruzaleme, že Samária prijala slovo Božie, poslali k nim Petra a Jána, |,  A uveril aj sám Šimon a keď bol pokrstený, pridŕžal sa Filipa. A vidiac, že sa dejú divy a veľké moci, žasnul. {,  Ale keď uverili Filipovi, ktorý im zvestoval o kráľovstve Božom a o mene Pána Ježiša Krista, krstili sa mužovia a ženy. `z;,  A pozorovali na neho preto, že ich za dlhý čas naplňoval úžasom svojimi čary. uye,  na ktorého pozorovali všetci od malého až do veľkého a hovorili: Tento je tou velikou mocou Božou. x/,  A nejaký muž, menom Šimon, prevádzal predtým v tom meste čary a plnil samársky národ úžasom hovoriac o sebe, že je kýmsi velikým, 2wa, A povstala veliká radosť v tom meste. v3, Lebo z mnohých, ktorí mali nečistých duchov, vychádzali duchovia a kričali velikým hlasom, aj mnohí porazení a chromí boli uzdravení. ouY, A zástupy jednomyseľne pozorovaly na to, čo hovoril Filip, čujúc a vidiac divy, ktoré činil. pt[,Filip v Samárii. Čarodejník Šimon.  A Filip sišiel do mesta Samárie a kázal im Krista. _s9, A tak tí, ktorí sa rozpŕchli, prešli každý svojou stranou a zvestovali slovo. jrO, A Saul len hubil cirkev vnikajúc do domov a vláčil mužov i ženy a dával ich do žalára. Nq, A pobožní mužovia pochovali Štefana a plakali veľmi nad ním. Jp,Prenasledovanie. Saul hubí.  A toho dňa povstalo veľké prenasledovanie na cirkev, ktorá bola v Jeruzaleme, a všetci sa rozpŕchli po krajoch Judska a Samárie, krome apoštolov. ,oU,= A Saul súhlasil s jeho zabitím. wni,< A skloniac kolená skríkol velikým hlasom: Pane, nepočítaj im tohoto hriechu! A keď to povedal, usnul. hmK,; A kameňovali Štefana, ktorý volal na Pána a hovoril: Pane Ježišu, prijmi môjho ducha! l,: a vyženúc ho von z mesta kameňovali. A svedkovia si složili svoje rúcha k nohám mládenca, ktorý sa volal Saul. ]k5,9 A oni skríkli velikým hlasom, zapchali si uši a jednomyseľne sa vrhli na neho _j9,8 a povedal: Hľa, vidím nebesia otvorené a Syna človeka stáť po pravici Božej! xik,7 A on súc plný Svätého Ducha uprel zrak do neba a videl slávu Božiu a Ježiša stáť po pravici Božej h,6Smrť Štefanova. Saul.  A keď to počuli, bolo im, ako by ich bodnul do srdca, a zúriac v hneve škrípali zubami na neho. Lg,5 ktorí ste vzali zákon na nariadenia anjelov a nezachovali ste. ;fq,4 Ktoréhože z prorokov neprenasledovali vaši otcovia? A pobili tých, ktorí predzvestovali o príchode toho Spravedlivého, ktorého ste sa vy teraz stali zradcami a vrahmi, e,3 Tvrdošijní a neobrezaného srdca aj uší, vy sa vždycky protivíte Svätému Duchu, jako vaši otcovia, tak aj vy. 4de,2 Či toho všetkého neučinila moja ruka? c,1 Nebo mi je trónom a zem podnožou mojim nohám; akýže mi vystavíte dom? hovorí Pán. Alebo kde jaké je miesto môjho odpočinku? Xb+,0 Ale Najvyšší nebýva v chrámoch, učinených rukou, jako hovorí prorok: 'aK,/ A Šalamún mu vystavil dom. c`A,. ktorý našiel milosť pred Bohom a prosil, žeby smel najsť príbytok Bohu Jakobovmu. F_,- ktorý to stán prevzali naši otcovia i vniesli s Jozuom do zeme, ktorá bola vlastníctvom pohanov, ktorých Bôh vyhnal zpred tvári našich otcov, čo tak trvalo až do dní Dávida, ^1,, Stán svedoctva mali naši otcovia na púšti, jako bol nariadil ten, ktorý hovoril Mojžišovi, aby ho urobil podľa vzoru, ktorý bol videl, /]Y,+ A vzali ste a nosili stán Molochov a hviezdu svojho boha Remfana, podoby, ktorých ste si narobili, aby ste sa im klaňali, a preto vás presídlim ta za Babylon. Q\,* Ale Bôh sa odvrátil a vydal ich, aby slúžili nebeskému vojsku, jako je napísané v knihe prorokov: Či ste mi azda za štyridsať rokov doniesli bitné a iné obeti na púšti, dome Izraelov? l[S,) A spravili si v tých dňoch teľa a obetovali modle obeť a veselili sa v dielach svojich rúk. Z5,( povediac Áronovi: Sprav nám bohov, ktorí pojdú pred nami, lebo ten Mojžiš, ktorý nás vyviedol s Egyptskej zeme, nevieme, čo sa mu stalo. qY],' ktorého nechceli poslúchať naši otcovia, ale ho odsotili a obrátili sa svojimi srdcami do Egypta -XU,& To je ten, ktorý to bol v sbore ľudu na púšti s anjelom, ktorý mu hovoril na vrchu Sinai, i s našimi otcami, ktorý prijal živé slová, aby ich dal nám, $WC,% To je ten Mojžiš, ktorý povedal synom Izraelovým: Proroka vám vzbudí Pán, váš Bôh, zpomedzi vašich bratov, ako mňa, toho budete poslúchať. V,$ Ten ich vyviedol učiniac zázraky a divy v Egypte i na Červenom mori i na púšti, a tak to robil štyridsať rokov. KU,# Toho Mojžiša, ktorého zapreli povediac: Kto teba ustanovil za knieža alebo za sudcu? práve toho poslal Bôh ako knieža a vykupiteľa prostredníctvom anjela, ktorý sa mu ukázal v kre. @T{," Videl, áno videl som trápenie svojho ľudu, ktorý je v Egypte, a počul som ich vzdychanie a sostúpil som, aby som ich vyslobodil. A tak teraz poď, nech ťa pošlem do Egypta. qS],! A Pán mu povedal: Sozuj svoju obuv so svojich nôh, lebo miesto, na ktorom stojíš, je svätá zem. !R=,  Ja som Bôh tvojich otcov, Bôh Abrahámov, Bôh Izákov a Bôh Jakobov. A Mojžiš sa zhrozil, až sa triasol od strachu a neopovážil sa pozrieť. pQ[, A keď to videl Mojžiš, divil sa videniu a keď sa išiel podívať na to, povedal mu hlas Pánov: P, A keď sa naplnilo zase štyridsať rokov, ukázal sa mu anjel Pánov na púšti vrchu Sinai v plameni ohňa, vystupujúcom z kra. gOI, A Mojžiš utiekol pre to slovo a stal sa pohostínom v Madiansku, kde splodil dvoch synov. HN , Či ma ty chceš zabiť, ako si včera zabil toho Egypťana? |Ms, Ale ten, ktorý krivdil blížnemu, odsotil ho a povedal: Kto teba ustanovil za knieža alebo za sudcu nad nami? L+, Potom nasledujúceho dňa sa im ukázal, keď sa vadili, a hnal ich k pokoju a povedal: Mužovia, bratia ste, prečo si navzájom krivdíte? {Kq, A domnieval sa, že jeho bratia rozumejú, že im Bôh skrze jeho ruku podáva záchranu. Ale oni neporozumeli. J, A vidiac ktoréhosi z nich, že sa mu krivdí, zastal sa ho a pomstil toho, ktorému sa diala krivda, zabijúc Egypťana. xIk, A keď mu bolo štyridsať rokov, vzišlo na jeho srdce, aby navštívil svojich bratov, synov Izraelových. lHS, A vyučili Mojžiša všetkej múdrosti Egypťanov, a bol mocný vo svojich slovách i skutkoch. dGC, A keď ho vyložili, zdvihla a vzala ho dcéra faraonova a vychovala si ho sebe za syna. jFO, V tom čase sa narodil Mojžiš a bol krásny Bohu, a chovali ho tri mesiace v dome jeho otca. E, Ten preľstil náš rod a tak trápil našich otcov, že museli vyhadzovať svoje nemluvňatá, aby nezostaly nažive. LD, dokiaľ nepovstal iný kráľ nad Egyptom, ktorý neznal Jozefa. C{, Ale jako sa blížil čas zasľúbenia, ktoré s prísahou dal Bôh Abrahámovi, rástol ľud a množil sa v Egypte, B , a preniesli ich do Sichema a pochovali v hrobe, ktorý bol kúpil Abrahám za cenu striebra od synov Emora, otca Sichemovho. GA , A Jakob sišiel dolu do Egypta a zomrel on i naši otcovia, {@q, Vtedy poslal Jozef povolať k sebe Jakoba, svojho otca, a celú svoju rodinu v sedemdesiatich piatich dušiach. b??,  a po druhé sa dal Jozef poznať svojim bratom, a faraon sa dozvedel o rode Jozefovom. U>%,  A keď počul Jakob, že je obilie v Egypte, vyslal najprv našich otcov, w=i,  Potom prišiel hlad na celý Egypt a na Kanaán a veľké súženie, a naši otcovia nachádzali potravín. )4?JU`kv&1<GR]hs~   # . 9 D O Z e p { ! !! !+!6!A!L!W!b!m!x!!!!!!!!!!!!""""("3">"I"T"_"j"u""""""""""""####%#0#;#F#Q#\#g#r#}###########$$ $$"$-$8$C$N$Y$d$o$z$$$$$$$$$$$$% %%%*%5%@%K%V%a%l%w%%%%%%%%%%%%&&&&'&2&=&H&S&^&i&t&&&&&&&&&&&&''''$'/':'E'P'['f'q'|'''''''''''(( ((!(,(7(B(M(X(c(n(y(((((((((((())))))4)?)J)U)`)k)v))))))))))))****&*1*<*G*R*]*h*s*~***********++ ++#+.+9+D+O+Z+e+p+{++++++++++++, ,, ,+,6,A,L,W,b,m,x,,,,,,,,,,,,----(-3->-I-T-_-j-u------------....%.0.;.F.Q.\.g.r.}...........// //"/-/8/C/N/Y/d/o/z////////////0 000*050@0K0V0a0l0w0000000000001111'121=1H1S1^1i1t1111111111112222$2/2:2E2P2[2f2q2|2222222222233 33!3,373B3M3X3c3n3y3333333333334444)444?4J4U4`4k4v4444444444445555&515<5G5R5]5h5s5~5555555555566 66#6.696D6O6Z6e6p6{6666666666667 77 7+767A7L7W7b7m7x7777777777778888(838>8I8T8_8j8u8888888888889999%909;9F9Q9\9g9r9}99999999999:: ::":-:8:C:N:Y:d:o:z::::::::::::; ;;;*;5;@;K;V;a;l;w;;;;;;;;;;;;<<<<'<2<=> >>!>,>7>B>M>X>c>n>y>>>>>>>>>>>>????)?4???J?U?`?k?v????????????@@@@&@1@<@G@R@]@h@s@~@@@@@@@@@@@AA AA#A.A9ADAOAZAeApA{AAAAAAAAAAAAB BB B+B6BABLBWBbBmBxBBBBBBBBBBBBCCCC(C3C>CICTC_CjCuCCCCCCCCCCCCDDDD%D0D;DFDQD\DgDrD}DDDDDDDDDDDEE EE"E-E8ECENEYEdEoEzEEEEEEEEEEEEF FFF*F5F@FKFVFaFlFwFFFFFFFFFFFFGGGG'G2G=GHGSG^GiGtGGGGGGGGGGGGHHHH$H/H:HEHPH[HfHqH|HHHHHHHHHHHII II!I,I7IBIMIXIcInIyIIIIIIIIIIIIJJJJ)J4J?JJJUJ`JkJvJJJJJJJJJJJJKKKK&K1KNINTN_NjNuNNNNNNNNNNNNOOOO%O0O;OFOQO\OgOrO}OOOOOOOOOOOPP PP"P-P8PCPNPYPdPoPzPPPPPPPPPPPPQ QQQ*Q5Q@QKQVQaQlQwQQQQQQQQQQQQRRRR'R2R=RHRSR^RiRtRRRRRRRRRRRRSSSS$S/S:SESPS[SfSqS|SSSSSSSSSSSTT TT!T,T7TBTMTXTcTnTyTTTTTTTTTTTTUUUU)U4U?UJUUU`UkUvUUUUUUUUUUUUVVVV&V1VYIYTY_YjYuYYYYYYYYYYYYZZZZ%Z0Z;ZFZQZ\ZgZrZ}ZZZZZZZZZZZ[[ [["[-[8[C[N[Y[d[o[z[[[[[[[[[[[[\ \\\*\5\@\K\V\a\l\w\\\\\\\\\\\\]]]]']2]=]H]S]^]i]t]]]]]]]]]]]]^^^^$^/^:^E^P^[^f^q^|^^^^^^^^^^^__ __!_,_7_B_M_X_c_n_y____________````)`4`?`J`U```k`v````````````aaaa&a1adIdTd_djduddddddddddddeeee%e0e;eFeQe\egere}eeeeeeeeeeeff ff"f-f8fCfNfYfdfofzffffffffffffg ggg*g5g@gKgVgaglgwgggggggggggghhhh'h2h=hHhSh^hihthhhhhhhhhhhhiiii$i/i:iEiPi[ifiqi|iiiiiiiiiiijj jj!j,j7jBjMjXjcjnjyjjjjjjjjjjjjkkkk)k4k?kJkUk`kkkvkkkkkkkkkkkkllll&l1loIoTo_ojouoooooooooooopppp%p0p;pFpQp\pgprp}pppppppppppqq qq"q-q8qCqNqYqdqoqzqqqqqqqqqqqqr rrr*r5r@rKrVrarlrwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|uuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq| 3s ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i , i , i , i , i , i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i , i ,!i ,"i ,#i ,$i ,%i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,j ,j , j , j , j , j , j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j , j ,!j ,"j ,#j ,$j ,%j ,&j ,'j ,(j! ,)j" ,*j# ,j$ ,j% ,j& ,j' ,j( ,j) ,j* ,j+ , j, , j- , j. , j/ , j0 ,j1 ,j2 ,j3 ,j4 ,j5 ,j6 ,j7 ,j8 ,j9 ,j: , j; , j< , j= , j> , j? ,j@ ,jA ,jB ,jC ,jD ,jE ,jF ,jG ,jH ,jI ,jJ ,jK ,jL ,jM ,jN ,jO ,jP ,jQ , jR ,!jS ,"jT ,#jU ,$jV ,%jW ,&jX ,'jY ,(jZ ,)j[ ,*j\ ,+j] ,,j^ ,-j_ ,.j` ,/ja ,0jb ,1jc ,2jd ,3je ,4jf ,5jg ,6jh ,7ji ,8jj ,9jk ,:jl ,;jm , + %h? + &h@ + 'hA + (hB + )hC + *hD + +hE + ,hF + -hG + .hH + /hI + 0hJ + 1hK + 2hL + hM + hN + hO + hP + hQ + hR + hS + hT + hU + hV + hW + hX + hY + hZ + h[ + h\ + h] + h^ + h_ + h` + ha + hb + hc + hd + he + hf + hg + hh + hi + hj + hk + hl + !hm + "hn + #ho + $hp + %hq + &hr +hs +ht +hu +hv +hw +hx +hy +hz + h{ + h| + h} + h~ + h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h + h + h + h + h + h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h + h + h + h + h + h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h + h +!h +h +h +h +h +h +h +h +h + h + h + h + h + h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h + h + h + h + h + h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +h +i +i +i +i +i +i +i + i +!i +"i +#i +$i +%i +&i +'i +(i +i +i +i +i +i +i +i +i + i + i + i + i + i +i +i +i +i +i! +i" +i# +i$ +i% +i& +i' +i( +i) +i* +i+ +i, +i- +i. + i/ +!i0 +"i1 +#i2 +$i3 +%i4 +&i5 +'i6 +(i7 +)i8 +*i9 +i: +i; +i< +i= +i> +i? +i@ +iA + iB + iC + iD + iE + iF +iG +iH +iI +iJ +iK +iL +iM +iN +iO +iP +iQ +iR +iS +iT +iU +iV +iW +iX +iY +iZ +i[ +i\ +i] +i^ +i_ +i` + ia + ib + ic + id + ie +if +ig +ih +ii +ij +ik +il +im +in +io +ip +iq ,ir ,is ,it ,iu ,iv ,iw ,ix ,iy , iz , i{ , i| , i} , i~ ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i , i , i , i , i , i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i , i ,!i ,"i ,#i ,$i ,%i ,&i ,'i ,(i ,)i ,*i ,+i ,,i ,-i ,.i ,/i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i , i , i , i , i , i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i , i , i , i , i , i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,i , i ,!i ,"i ,#i ,$i ,%i ,i ,i ,i ,i ,i ,i ,j ,j , j , j , j , j , j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j ,j , j ,!j ,"j ,#j ,$j ,%j ,&j ,'j ,(j! ,)j" ,*j# ,j$ ,j% ,j& ,j' ,j( ,j) ,j* ,j+ , j, , j- , j. , j/ , j0 ,j1 ,j2 ,j3 ,j4 ,j5 ,j6 ,j7 ,j8 ,j9 ,j: , j; , j< , j= , j> , j? ,j@ ,jA ,jB ,jC ,jD ,jE ,jF ,jG ,jH ,jI ,jJ ,jK ,jL ,jM ,jN ,jO ,jP ,jQ , jR ,!jS ,"jT ,#jU ,$jV ,%jW ,&jX ,'jY ,(jZ ,)j[ ,*j\ ,+j] ,,j^ ,-j_ ,.j` ,/ja ,0jb ,1jc ,2jd ,3je ,4jf ,5jg ,6jh ,7ji ,8jj ,9jk ,:jl ,;jm , , k? , k@ , kA , kB , kC , kD , kE , kF , kG , kH , kI , !kJ , "kK , #kL , $kM , %kN , &kO , 'kP , (kQ , )kR , *kS , +kT , ,kU , -kV , .kW , /kX , 0kY , 1kZ , 2k[ , 3k\ , 4k] ,k^ ,k_ ,k` ,ka ,kb ,kc ,kd ,ke , kf , kg , kh , ki , kj ,kk ,kl ,km ,kn ,ko ,kp ,kq ,kr ,ks ,kt ,ku ,kv ,kw ,kx ,ky ,kz ,k{ ,k| ,k} ,k~ ,k ,k ,k , k , k , k , k , k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k , k ,!k ,"k ,#k ,$k ,%k ,&k ,'k ,(k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k , k , k , k , k , k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k , k ,!k ,"k ,#k ,$k ,%k ,&k ,'k ,(k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k , k , k , k , k , k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k , k ,!k ,"k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k , k , k , k , k , k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,k ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l , l , l , l , l , l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l! ,l" ,l# ,l$ ,l% ,l& , l' ,!l( ,"l) ,#l* ,$l+ ,%l, ,&l- ,'l. ,(l/ ,)l0 ,l1 ,l2 ,l3 ,l4 ,l5 ,l6 ,l7 ,l8 , l9 , l: , l; , l< , l= ,l> ,l? ,l@ ,lA ,lB ,lC ,lD ,lE ,lF ,lG ,lH ,lI ,lJ ,lK ,lL ,lM ,lN ,lO , lP ,!lQ ,"lR ,#lS ,$lT ,%lU ,&lV ,lW ,lX ,lY ,lZ ,l[ ,l\ ,l] ,l^ , l_ , l` , la , lb , lc ,ld ,le ,lf ,lg ,lh ,li ,lj ,lk ,ll ,lm ,ln ,lo ,lp ,lq ,lr ,ls ,lt ,lu , lv ,!lw ,"lx ,#ly ,$lz ,%l{ ,&l| ,'l} ,(l~ ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l , l , l , l , l , l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l , l , l , l , l , l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l , l ,!l ,"l ,#l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l , l , l , l , l , l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l , l , l , l , l , l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l ,l , l , l , m , m , m ,m ,m ,m ,m ,m ,m ,m ,m ,m ,m ,m ,m ,m ,m ,m ,m ,m ,m , m ,m ,m ,m ,m ,m ,m ,m ,m , m , m , m , m! , m" ,m# ,m$ ,m% ,m& ,m' ,m( ,m) ,m* ,m+ ,m, ,m- ,m. ,m/ ,m0 ,m1 ,m2 ,m3 ,m4 , m5 ,!m6 ,"m7 ,#m8 ,$m9 ,%m: ,&m; ,'m< ,(m= ,)m> ,*m? ,+m@ ,,mA ,mB ,mC ,mD ,mE ,mF ,mG ,mH ,mI , mJ , mK , mL , mM , mN ,mO ,mP ,mQ ,mR ,mS ,mT ,mU ,mV ,mW ,mX ,mY ,mZ ,m[ ,m\ ,m] ,m^ ,m_ ,m` -ma -mb -mc -md -me -mf -mg -mh - mi - mj - mk - ml - mm -mn -mo -mp -mq -mr -ms -mt -mu -mv -mw -mx -my -mz -m{ -m| -m} -m~ -m - m -m -m -m -m -m -m -m -m - m - m - m - m - m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m - m - m - m - m - m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m - m - m - m - m - m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m - m - m - m - m - m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m -m - m - m - m - m - m -m -m -m -m -m -m -m -m -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n - n - n - n - n - n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n! -n" - n# - n$ - n% - n& - n' -n( -n) -n* -n+ -n, -n- -n. -n/ -n0 -n1 -n2 -n3 -n4 -n5 -n6 -n7 -n8 -n9 - n: -!n; -"n< -#n= -$n> -%n? -&n@ -'nA - nB - nC - nD - nE - nF - nG - nH - nI - nJ - nK - nL - nM - nN - nO - nP - nQ - nR - nS - nT - nU - nV - nW - nX - nY - nZ - n[ - n\ - n] - n^ - n_ - n` - na - !nb - nc - nd - ne - nf - ng - nh - ni - nj - nk - nl - nm - nn - no - np - nq - nr - ns - nt - nu - nv - nw - nx - ny - nz - n{ - n| - n} - n~ - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - !n - "n - #n - $n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n - n -n -n -n -n -n -n -n -n - n - n - n - n - n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n - n - n - n - n - n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n -n - n -!n -n -n -n -n -n -n -n -n - n - o - o - o - o -o -o -o -o -o -o -o -o -o -o -o -o -o -o .o .o .o .o .o .o .o .o . o . o . o . o . o .o .o .o! .o" .o# .o$ .o% .o& .o' .o( .o) .o* .o+ .o, .o- .o. .o/ .o0 .o1 .o2 .o3 .o4 .o5 .o6 .o7 .o8 . o9 . o: . o; . o< . o= .o> .o? .o@ .oA .oB .oC .oD .oE .oF .oG .oH . oI . oJ . oK . oL . oM .oN .oO .oP .oQ .oR .oS .oT .oU .oV .oW .oX .oY .oZ .o[ .o\ .o] .o^ .o_ . o` . oa . ob . oc . od .oe .of .og .oh .oi .oj .ok .ol .om .on .oo .op .oq .or .os .ot . ou . ov . ow . ox . oy .oz .o{ .o| .o} .o~ .o .o .o . o . o . o . o . o .o .o .o .o .o .o .o .o .o .o .o .o .o .o .o . o . o . o . o . o .o .o .o .o .o .o .o .o .o .o .o .o .o .o .o .o .o .o . o .!o ."o .#o .$o .%o .&o .'o .(o .o .o .o .o .o .o .o .o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . o . !o . o . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . p . !p . "p . p! . p" . p# . p$ . p% . p& . p' . p( . p) . p* . p+ . p, . p- . p. . p/ . p0 . p1 . p2 . p3 . p4 . p5 . p6 . p7 . p8 . p9 . p: . p; . p< . p= . p> . p? . p@ . pA . pB . pC . pD . pE . pF . pG . pH . pI . pJ . pK . pL .pM .pN .pO .pP .pQ .pR .pS .pT . pU . pV . pW . pX . pY .pZ .p[ .p\ .p] .p^ .p_ .p` .pa .pb .pc .pd .pe .pf .pg .ph .pi .pj .pk . pl .!pm ."pn .#po .$pp .%pq .&pr .'ps .(pt .pu .pv .pw .px .py .pz .p{ .p| . p} . p~ . p . p . p .p .p .p .p .p .p .p .p .p .p .p .p .p .p .p .p .p .p . p o~~}||{{KzzySyxxMwvvvu^tt3ssos?rr qqpp9oonnmmvllTkjj^iihhhKgg"flfee6edcccbbba``'__0^^]J\\#[[[3ZZ{YXXDWVVUUkU TwTS^SRROQQ3PPP.ONNMJLLKKK^JJ!IIrIHHMG4FF[EE9DuDCgBByAA~AG@@?>>S=<;;f:: 99@88I77e66&55V444J33e32i11G000//.f-,,m, ++T**X))R(('&%%$$Q#N""6!!# i&Z G 3VI ?6m  ( e + [ k _@dC,Demetrius vyvolá vzburu.  A v tom čase povstal nemalý nepokoj o cestu Pánovu.  , A poslal do Macedonie dvoch z tých, ktorí mu posluhovali, Timotea a Erasta, a sám sa zdržal ešte nejaký čas v Ázii. kQ,Pavel si umieni ísť do Jeruzalema.  A keď sa to dokončilo, umienil si Pavel v duchu, že keď prejde Macedoniu a Achaju, pojde do Jeruzalema a povedal: Potom, keď budem tam a odbavím sa, musím vidieť aj Rím. :q, Tak silne rástlo slovo Pánovo a vzmáhalo sa. >w, A mnohí z tých, ktorí sa zapodievali čary, posnášali knihy a pálili ich pred všetkými. A keď spočítali ich ceny, našli, že toho bolo za päťdesiat tisíc striebra. X+, A mnohí z uverivších prichádzali, vyznávali a priznávali svoje skutky. %E, A to sa stalo známym všetkým Židom i Grékom, ktorí bývali v Efeze, a padla bázeň na nich na všetkých, a bolo zvelebované meno Pána Ježiša. , A človek, v ktorom bol zlý duch, skočil na nich a opanujúc oboch, tak sa ich zmocnil, že nahí a zranení utiekli z toho domu. cA, Ale zlý duch odpovedal a riekol im: Ježiša znám, aj o Pavlovi viem, ale kto ste vy? cA, A boli to istého Skevu, Žida, najvyššieho kňaza, siedmi synovia, ktorí to robili. , Synovia Skevovi. Popália čarodejnícke knihy.  Ale boli sa pokúsili aj niektorí z túlavých Židov zaklínačov menovať nad takými, ktorí mali zlých duchov, meno Pána Ježiša a hovorili: Zaklínam(e) vás v mene Ježiša, ktorého hlása Pavel. #,  takže i na nemocných odnášali s jeho tela znojníky alebo zástery, a odchádzaly od nich neduhy a vychádzali z nich zlí duchovia. <u,  A Bôh činil nevšedné divy skrze ruky Pavlove, zo,  A to sa dialo dva roky, takže všetci, ktorí bývali v Ázii, počuli slovo Pána Ježiša, Židia i Gréci. B,  Ale keď sa niektorí zatvrdzovali, neposlúchali a vraveli zle o ceste Božej pred množstvom, odstúpil od nich a oddelil učeníkov a hovoril každý deň v škole istého Tyrana. , A vošiel do synagógy a hovoril prosto a smele za tri mesiace hovoriac a presviedčajúc o veciach kráľovstva Božieho. 6i, A bolo ich všetkých asi dvanásť mužov. u e, A keď potom vzložil na nich Pavel ruky, prišiel na nich Svätý Duch a hovorili jazykmi a prorokovali. F , Keď to počuli, dali sa pokrstiť na meno Pána Ježiša.  , A Pavel povedal: Ján krstil krstom pokánia a hovoril ľudu, aby uverili v toho, ktorý prijde po ňom, to jest v Krista Ježiša. Z /, A on im povedal: A na čo ste tedy pokrstení? A oni povedali: Na krst Jánov.   , povedal im: Či ste dostali Svätého Ducha, keď ste uverili? A oni mu povedali: Ba ani sme nepočuli, či je Svätý Duch. A},Pavel v Efeze. Znajúci iba krst Jánov.  A stalo sa v tom, čo bol Apollo v Korinte, že Pavel pochodil horné kraje a prišiel do Efezu a najdúc tam niektorých učeníkov b?, lebo pádne usviedčal Židov, verejne, a poukazoval písmami, že Kristus je Ježiš. 6g, A pretože chcel prejsť do Achaje, bratia ho povzbudili k tomu a napísali učeníkom, žeby ho prijali. A on, keď ta prišiel, prospel mnoho uverivším skrze milosť; #A, A ten započal prosto a smele hovoriť v synagóge. A keď ho počuli Priscilla a Akvila, prijali ho k sebe a dôkladnejšie mu vyložili cestu Božiu. , Ten už bol vynaučovaný ceste Pánovej a, vrúci duchom, hovoril a učil správne o Pánu Ježišovi znajúc iba krst Jánov. ue, A nejaký Žid, menom Apollo, rodom z Alexandrie, muž výrečný a mocný v písmach, prišiel do Efezu. F,Pavlova tretia cesta misijná. Apollo v Efeze.  A keď tam pobudol nejaký čas, odišiel zase a chodil radom po Galatskej krajine a po Frýgii a upevňoval všetkých učeníkov. sa, A prijdúc dolu do Cezáree odišiel hore do Jeruzalema a pozdraviac cirkev odišiel dolu do Antiochie. C, ale sa odobral od nich a povedal: Musím na každý spôsob nastávajúci sviatok sláviť v Jeruzaleme, ale sa zase navrátim k vám, ak bude Bôh chcieť. A tak sa odplavil z Efezu. O, A keď ho prosili, žeby zostal u nich za viacej času, neprivolil, c~A, A prišli do Efezu, a ich zanechal tam a sám vošiel do synagógy a hovoril so Židmi. B}, A Pavel tam pobudol ešte za mnoho dní; ale potom sa odobral od bratov a odplavil sa do Sýrie a s ním Priscilla a Akvila, keď si bol v Kenchreách ostrihal hlavu, lebo mal sľub. | , Vtedy pochytili všetci Gréci Sosténa, predstaveného synagógy, a bili ho pred súdišťom. A Gallion na to nič nedbal. '{K, A odohnal ich od súdišťa. |zs, ale ak sú to škriepky o slovo, o mená a o váš zákon, to si sami vybavte, lebo toho ja nechcem byť sudcom. Ey, A keď mal Pavel otvoriť ústa, povedal Gallion Židom: Keby to bola, ó, Židia, nejaká krivda alebo nejaký iný ľahkomyseľný zlý skutok, bolo by rozumné, aby som vás zniesol; dxC,  a hovorili: tento navádza ľudí, aby ctili Boha spôsobom, ktorý sa protiví zákonu. w, Gallion.  Ale keď bol Gallion prokonzulom Achaje, povstali Židia jednomyseľne proti Pavlovi a zaviedli ho pred súdište Lv,  A bol tam rok a šesť mesiacov a učil medzi nimi slovo Božie. vug,  lebo ja som s tebou, a nikto nesiahne na teba, aby ti zle urobil, pretože mám mnoho ľudu v tomto meste. Ut%,  A Pán povedal Pavlovi vnoci skrze videnie: Neboj sa, ale hovor a nemlč, s+, A Krispus, predstavený synagógy, uveril Pánovi s celým svojím domom, i mnohí z Korinťanov počúvajúc verili a dávali sa pokrstiť. r, A odíduc odtiaľ prišiel do domu istého bohabojného muža, menom Títa Justa, ktorého dom splýval so synagógou. "q?, Ale keď sa protivili a rúhali sa, vytriasol si rúcho z ich prachu a povedal im: Vaša krv na vašu hlavu; ja som čistý; odteraz pojdem k pohanom. p, A keď prišli dolu z Macedonie Sílas a Timoteus, Pavel bol celý zaujatý slovom svedčiac pevne Židom, že Kristus je Ježiš. Qo, A hovoril v synagóge každú sobotu a presviedčal Židov i Grékov. mnU, a pretože bol toho istého remesla, býval u nich a pracoval, lebo čo do remesla robili stány. ^m7, A keď našiel istého Žida, menom Akvilu, rodom z Pontu, ktorý bol nedávno prišiel z Itálie, a Priscillu, jeho ženu, pretože bol rozkázal Klaudius, aby všetci Židia odišli z Ríma, pripojil sa k nim flG,V Korinte. Akvila a Priscilla.  Potom odišiel Pavel z Atén a prišiel do Korintu. k'," No, niektorí mužovia sa pripojili k nemu a uverili, medzi ktorými bol aj Dionýzius Areopagský aj žena, menom Damaris, a iní s nimi. -jW,! Takto vyšiel Pavel zpomedzi nich. i,  Ale keď počuli o vzkriesení z mŕtvych, jedni sa posmievali, a druhí povedali: Vypočujeme ťa o tom aj po druhé. 7hi, pretože ustanovil deň, v ktorom bude súdiť celý svet v spravedlivosti v osobe muža, ktorého určil nato, a podáva všetkým ľuďom vieru vzkriesiac ho z mŕtvych. wgi, Bôh tedy prehliadol časy nevedomosti, ale teraz zvestuje ľuďom, všetkým všade, aby činili pokánie, 8fk, Tedy keď sme rodinou Božou, nemáme sa domnievať, že by Božstvo bolo podobné zlatu alebo striebru alebo kameňu, rytine, ktorú vytvorilo remeslo a ľudský výmysel. ~ew, Lebo veď v ňom žijeme, hýbeme sa a sme, jako aj ktorísi z vašich básnikov povedali: Lebo i jeho rodina sme. xdk, aby hľadali Pána, ak by ho snáď len nejako nahmatali a našli, hoci nie je ďaleko od niktorého z nás. c, a učinil z jednej krvi všetok národ ľudí, aby bývali na celej tvári zeme, určiac vopred odriadené časy a medze ich bývania, b, ani sa mu neslúži ľudskými rukami, jako čo by niečo potreboval, lebo veď on sám dáva všetkému život a dych a všetko a, Bôh, ktorý učinil svet a všetko, čo je na ňom, súc Pánom nebies a zeme nebýva v chrámoch, učinených rukou, ~`w, Lebo jako som chodil po meste a obzeral som vaše posviatnosti, ktorým dávate božskú česť, našiel som aj oltár, na ktorom je napísané: Neznámemu Bohu. Toho teda, ktorého ctíte bez toho, žeby ste ho znali, toho vám ja zvestujem. _/, Vtedy si zastal Pavel naprostred Areopágu a povedal: Mužovia Atéňania, podľa všetkého vidím, že ste vy neobyčajne nábožní ľudia. ^, Lebo všetci Atéňania i tam bývajúci cudzinci na nič iného nestihnú ako alebo vravieť niečo alebo počúvať niečo nového. g]I, Lebo nesieš čosi čudného do našich uší. Radi by sme tedy zvedieť, čo to chce byť. \, A pochytili ho a zaviedli na Areopág a povedali: Či môžeme zvedieť, čo a jaké je to nové učenie, ktoré to ty hovoríš? [, A dali sa s ním do hádky aj niektorí z epikurejských a stoických filozofov, mudrcov. A jedni vraveli: Čože to chce ten žvatláč povedať? A iní zase: Zdá sa byť zvestovateľom cudzích bohov. Lebo im zvestoval Ježiša a zmŕtvychvstanie. Z, Hovoril tedy v synagóge so Židmi i s bohabojnými inokmeňci i na tržisku každý deň s tými, ktorí sa ta práve nahodili. Y,V Aténach.  A kým ich Pavel čakal v Aténach, roznecoval sa v ňom jeho duch, keď videl, že je mesto plné modiel. X9, A tí, ktorí odprevádzali Pavla, zaviedli ho až do Atén a dostanúc príkaz pre Sílasa a Timotea, aby čím najskôr prišli za ním, odišli. mWU, Ale bratia potom hneď vyslali Pavla, aby išiel až k moru, ale i Sílas i Timoteus zostali tam. V,  Ale hneď ako zvedeli Židia z Tesaloniky, že Pavel i v Berei zvestoval slovo Božie, prišli aj tam nepokojiť a búriť zástupy. fUG,  A tak uverili mnohí z nich, i gréckych žien popredných i mužov uveril nemalý počet. T,  A tí boli šľachetnejší ako tí v Tesalonike a prijali slovo s celou ochotou a zkúmali písma každý deň, či je tomu tak. tSc,  A bratia hneď cez noc vyslali Pavla a Sílasa do Beree, ktorí prijdúc ta odišli do synagógy Židov. PR,  Ale keď dostali od Jázona a od ostatných záruku, prepustili ich. IQ , A pobúrili zástup i náčelníkov mesta, ktorí to počuli. yPm, a Jázon ich prijal. A títo všetci robia proti nariadeniam cisára hovoriac, že je iný kráľom, Ježiš. O+, A keď ich nenašli, vliekli Jázona a niektorých bratov k náčelníkom mesta a kričali: Títo, ktorí búria celý svet, prišli aj sem, ZN/, Ale neveriaci Židia zapálení súc závisťou pribrali si niekoľko po trhu sa potulujúcich zlých mužov, sohnali zástup a pobúrili mesto urobiac útok na dom Jázonov hľadali ich vyviesť pred ľud. 'MI, A niektorí z nich uverili a boli losom Božím pridelení Pavlovi a Sílasovi i bohabojných Grékov veliké množstvo i popredných žien nemalý počet. L, otváral ich a predkladal, že Kristus musel trpieť a vstať z mŕtvych, a že toto je Kristus, Ježiš, ktorého vám ja zvestujem. bK?, A Pavel podľa svojej obyčaje vošiel k nim. A po tri soboty hovoril s nimi z písem, J,V Tesalonike a v Berei.  A precestujúc Amfipolis a Apolloniu prišli do Tesaloniky, kde bola synagóga Židov. \I3,( A keď vyšli z väzenia, vošli k Lydii a vidiac bratov potešili ich a vyšli. NH,' A prišli a prosili ich a vyvedúc žiadali, žeby vyšli z mesta. bG?,& A hajdúsi oznámili tie slová veliteľom. A báli sa, keď počuli, že sú Rimania. 7Fi,% Ale Pavel im povedal: Najprv nás, Rimanov, verejne, a neodsúdených nabili a vrhli do väzenia a teraz nás tajne vyháňajú? Nie, ale nech sami prijdú a vyvedú nás. E+,$ A strážny žalára oznámil slová Pavlovi. Velitelia vraj poslali hajdúchov, aby som vás prepustil. Tak teraz vyjdite a iďte v pokoji. [D1,# A keď bol deň, poslali velitelia hajdúchov s odkazom: Prepusti tých ľudí! jCO," A vyviedol ich hore do svojho domu a predložil im stôl a plesal s celým domom uveriac Bohu. sBa,! A pojal ich v tú hodinu nočnú, umyl ich od rán a bol naskutku pokrstený on i všetci jeho domáci. MA,  A hovorili mu slovo Pánovo i všetkým, ktorí boli v jeho dome. Z@/, A oni povedali: Uver v Pána Ježiša Krista a budeš spasený ty aj tvoj dom. Y?-, a vyvedúc ich von povedal: Pánovia, čo mám činiť, aby som bol spasený? a>=, A keď si vypýtal svetlo, skočil do vnútra a trasúc sa padol pred Pavla a Sílasa g=I, Ale Pavel zavolal veľkým hlasom a povedal: Neurob si ničoho zlého, lebo sme všetci tu! <-, A keď sa prebudil strážny žalára a videl dvere žalára pootvárané, vytiahol meč a chcel sa zabiť domnievajúc sa, že väzni ušli. ;3, A zrazu povstalo veľké zemetrasenie, takže sa pohly základy žalára, a naskutku sa otvorily všetky dvere, a všetkých putá sa uvoľnily. c:A, Ale o polnoci Pavel a Sílas modliac sa spievali Bohu chvály, a väzni ich počúvali. y9m, A on dostanúc taký príkaz, vsadil ich do vnútorného väzenia a pre bezpečnosť nohy im sovrel do klady. 8, A keď im už boli zadali mnoho rán, vsadili ich do väzenia a strážnemu väzenia prikázali, aby ich dobre strážil. i7M, Tu povstal spolu proti nim aj zástup, a velitelia strhajúc s nich rúcho veleli palicovať. c6A, a zvestujú obyčaje, ktoré sa nám nesluší prijať ani podľa nich robiť, Rimanom. `5;, a dovedúc ich pred veliteľov povedali: Títo ľudia súc Židia búria naše mesto 4#, Ale keď videli jej páni, že vyšla nádej ich zárobku, pochytili Pavla a Sílasa a vliekli ich na tržište pred náčelníkov mesta =3u, A to robila za mnoho dní. Ale Pavel s nevôľou to nesúc obrátil sa a povedal duchu: Rozkazujem ti v mene Ježiša Krista, aby si vyšiel z nej! A vyšiel v tú istú hodinu. 2#, Tá chodila za Pavlom a za nami, kričala a hovorila: Títo ľudia sú sluhami najvyššieho Boha, ktorí vám zvestujú cestu spasenia. h1K,Veštica. Pavel a Sílas v žalári.  A stalo sa, keď sme išli na modlitbu, že sa stretla s nami jakási dievčina, ktorá mala vešteckého ducha a ktorá veštením poskytovala svojim pánom veľký zárobok. *0O, A keď bola pokrstená i jej dom, prosila a hovorila: Ak ste súdili o mne, že som verná Pánovi, tak vojdite do môjho domu a zostaňte. A prinútila nás. 3/a, A počúvala nejaká žena, menom Lydia, ktorá predávala purpur, z mesta Tyatír, bojaca sa Boha, ktorej Pán otvoril srdce, aby pozorovala na to, čo hovoril Pavel. .7,  A v sobotný deň sme vyšli za bránu mesta k rieke, kde obyčajne bývala modlitba. A sadnúc si hovorili sme so ženami, ktoré sa boly sišly. -+, Filipy. Lydia.  a odtiaľ do Filíp, ktoré sú prvým mestom osadným tej časti Macedonie. A boli sme v tomto meste niekoľko dní. x,k,  A tedy odplavili sme sa z Troady a doplavili sme sa rovným behom do Samotrákie a druhého dňa do Neapolis +;,  A jako videl videnie, hneď sme hľadali možnosť odísť do Macedonie vyrozumievajúc, že nás ta povolal Pán, aby sme im zvestovali evanjelium. *,  A tam sa ukázalo Pavlovi cez noc videnie: Akýsi muž, Macedonec, stál, prosil ho a hovoril: Prejdi do Macedonie a pomôž nám! 3)c, A obíduc Mýziu, sišli dolu do Troady. \(3, prišli k Mýzii a pokúšali sa ísť do Bitýnie, ale im nedal Duch Ježišov. '',Cesta do Europy cez Troadu.  A keď prešli Frýgiu a Galatskú krajinu, pretože im Svätý Duch zabránil hovoriť slovo v Ázii, N&, A tak pevnely sbory vo viere a množily sa hojne počtom čo deň. %), A jako chodili po tých mestách, vydávali im zachovávať ustanovenia, usúdené od apoštolov a od starších, ktorí boli v Jeruzaleme. .$W, Toho chcel Pavel, aby išiel s ním na cesty, a pojmúc ho obrezal ho pre Židov, ktorí boli po tých miestach, lebo všetci vedeli o jeho otcovi, že bol Grék. W#), ktorému dávali bratia, ktorí boli v Lystre a v Ikoniu, dobré svedoctvo. ?"y,Pavel pojme so sebou Timotea.  A prišiel aj dolu do Derby a do Lystry. A hľa, bol tam nejaký učeník, menom Timoteus, syn nejakej veriacej ženy Židovky a otca Gréka, !/,( a Pavel si zvolil k sebe Sílasa a odišiel tiež poručený súc od bratov milosti Pánovej a chodil po Sýrii a Cilícii a upevňoval sbory.  y,' A z toho povstalo také roznietenie, že sa rozišli, a že Barnabáš pojal so sebou Marka a odplavil sa do Cypru, ,& Ale Pavel uznával za správne nepojímať so sebou toho, ktorý odišiel od nich z Pamfýlie a neišiel s nimi k dielu. L,% A Barnabáš radil, aby pojali so sebou i Jána, zvaného Marka. #,$Barnabáš sa rozíde s Pavlom. Pavlova druhá cesta misijná.  A po niekoľkých dňoch povedal Pavel Barnabášovi: Nože sa vráťme a ponavštevujme svojich bratov po všetkých mestách, v ktorých sme zvestovali slovo Pánovo, a vidzme, jako sa majú. tc,# A Pavel a Barnabáš zdržovali sa v Antiochii učiac a zvestujúc, aj s mnohými inými, slovo Pánovo. 8m," Ale Sílasovi sa videlo za dobré zostať tu. mU,! A keď tam pobudli nejaký čas, boli prepustení od bratov s pokojom k tým, ktorí ich poslali. oY,  A Júdas a Sílas, ktorí boli aj sami prorokmi, napomínali bratov mnohými slovami a upevňovali. 8m, A keď prečítali, zaradovali sa potešeniu. ,Poslovia v Antiochii. Sílas.  A tak oni súc prepustení prišli dolu do Antiochie a shromaždiac množstvo podali list. 'I, zdržovať sa od obetovaného modlám, od krvi, od zaduseného a od smilstva, čoho keď sa budete veľmi vystríhať, budete dobre robiť. Buďte zdraví! , Lebo za dobré sa videlo Svätému Duchu i nám neuvaľovať na vás viacej nijakého bremena krome toho nevyhnuteľne potrebného: U%, Poslali sme tedy Júdu a Sílasa, ktorí aj sami ústne povedia to isté. \3, s ľuďmi to, ktorí vydali svoje životy za meno nášho Pána Ježiša Krista. /, videlo sa nám za dobré, prišedším na jednu myseľ, vybrať si mužov a poslať ich k vám s našimi milovanými, s Barnabášom a Pavlom, J, Pretože sme počuli, že niektorí z nás vyjdúc znepokojili vás rečami a rozvracajú vaše duše hovoriac, že sa musíte obrezovať a zachovávať zákon, ktorým sme toho nenaručili, ), a napísali po nich toto: Apoštolovia a starší a bratia pozdravujú bratov z pohanov, bratov, ktorí sú v Antiochii, Sýrii a Cilícii. iM, Vtedy sa videlo za dobré apoštolom a starším s celou cirkvou vyvoliť si spomedzi seba mužov a poslať ich do Antiochie s Pavlom a Barnabášom, Júdu, zvaného Barsabáša, a Sílasa, mužov, vedúcich medzi bratmi, , Lebo Mojžiš má od dávnych pokolení po mestách tých, ktorí ho hlásajú, a číta sa po synagógach každú sobotu. k Q, ale napísať im, aby sa zdŕžali od poškvŕn modiel a od smilstva, od zaduseného a od krvi. X +, Preto ja súdim neznepokojovať tých, ktorí sa z pohanov obracajú k Bohu, 6 i, Známe sú Bohu od veku všetky jeho diela.  ), aby pozostalí z ľudí vyhľadali Pána i všetky národy, nad ktorými bolo vzývané moje meno, hovorí Pán ktorý činí toto všetko. | s, Potom sa navrátim a zase vystavím padlý stán Dávidov i jeho zboreniny znova vybudujem a postavím ho rovno, H , A s tým sa srovnávajú slová prorokov, ako je napísané: gI, Šimon práve rozprával, ako Bôh najprv pohliadol, aby vzal z pohanov ľud na svoje meno. T#,  A keď umĺkli, odpovedal Jakob a povedal: Mužovia bratia, počujte ma! 9,  A umĺklo všetko množstvo a počúvali Barnabáša a Pavla, ktorí vyprávali, jaké mnohé divy a zázraky činil Bôh skrze nich medzi pohanmi. q],  Ale veríme, že skrze milosť Pána Ježiša Krista budeme spasení na ten istý spôsob ako aj oni. ,  A tak teraz čo pokúšate Boha chcúc vzložiť jarmo na krk učeníkom, ktoré ani naši otcovia ani my sme nevládali uniesť? ^7,  a neurobil nijakého rozdielu medzi nami a medzi nimi očistiac vierou ich srdcia. ]5, A Bôh, ktorý zná srdce, im dal svedoctvo dajúc im Svätého Ducha jako i nám O, A po mnohom dohadovaní sa povstal Peter a povedal im: Mužovia bratia, vy viete, že si Bôh od dávnych dňov vyvolil medzi nami, aby skrze moje ústa počuli pohania slovo evanjelia a uverili. W), Vtedy sa sišli apoštolovia a starší, aby videli a uvážili o tej veci. .~W, Ale vraj povstali niektorí zo sekty farizeov, ktorí uverili, a hovoria, že sa musia obrezovať, a že sa im má prikázať, aby zachovávali zákon Mojžišov. }, A keď prišli do Jeruzalema, boli prijatí od sboru aj od apoštolov aj od starších a zvestovali, čo všetko učinil s nimi Bôh. |;, A oni tedy vyprevadení súc od sboru išli cez Feníciu a Samáriu rozprávajúc o obrátení pohanov a pôsobili všetkým bratom velikú radosť. Z{/, A keď preto povstala vzbura a nemalá hádka Pavlovi a Barnabášovi s nimi, ustanovili, aby Pavel a Barnabáš a ešte niektorí iní z nich išli k apoštolom a starším hore do Jeruzalema o tento spor. .zW,Spor o obriezku.  A prišli niektorí z Judska dolu a učili bratov, že vraj jestli sa neobrežete podľa obyčaje Mojžišovej, nemôžete byť spasení. 2ya, A boli tam nie malý čas s učeníkmi. ~xw, A keď prišli a shromaždili sbor, zvestovali, čo všetko učinil s nimi Bôh a že otvoril pohanom dvere viery. owY, a odtiaľ sa odplavili do Antiochie, odkiaľ boli oddaní milosti Božej ku dielu, ktoré vykonali. Návrat. Upevňovanie učeníkov. Zriadenie sborov.  A keď dozvestovali tomu mestu evanjelium a získali mnohých za učeníkov, navrátili sa do Lystry, do Ikonia a do Antiochie xqk, Ale keď ho obstúpili učeníci, vstal a vošiel do mesta. A druhého dňa vyšiel s Barnabášom do Derby. p/, Ale na to prišli Židia z Antiochie a z Ikonia a naviedli zástupy, a ukameňujúc Pavla vliekli ho von z mesta, domnievajúc sa, že zomrel. Lo, A to hovoriac len-len že zdržali zástupy, aby im neobetovali. "n?, hoci aj nenechal seba bez svedoctva činiac dobre, dávajúc nám dažde z neba a úrodné časy, naplňujúc nás pokrmom a naše srdcia veselosťou. Um%, ktorý v prešlých pokoleniach nechal všetky národy ísť ich cestami, l, a vraveli: Mužovia, čo to robíte? Aj my sme ľudia, ktorí trpíme podobné neresti jako vy, ktorí vám zvestujeme evanjelium, aby ste sa obrátili od týchto márností k živému Bohu, ktorý učinil nebo i zem i more i všetko, čo je v nich, xkk, Ale keď to počuli apoštolovia, Barnabáš a Pavel, roztrhli svoje rúcha, vybehli medzi zástup, kričali j,  A kňaz Jupiterov, ktorý bol pred ich mestom, doviedol býkov a doniesol vence k bránam a chcel so zástupmi obetovať. Wi),  A volali Barnabáša Jupiterom a Pavla Merkuriom, pretože on viedol slovo. h%,  A keď videly zástupy, čo učinil Pavel, pozdvihly svoj hlas a vravely po lykaonitsky: Bohovia, spodobnení ľuďom, k nám sostúpili! cgA,  povedal veľkým hlasom: Vstaň a postav sa rovný na svoje nohy! A vyskočil a chodil. sfa,  Ten počúval Pavla hovoriť, ktorý uprene pozrel na neho a vidiac, že má vieru, aby bol uzdravený, *eO,Chromý uzdravený. Pavla kameňujú.  A v Lystre sedával nejaký muž, nevládny nohami, ktorý bol chromý od života matky a ktorý nikdy nechodil. d=, a evanjelizovali tam. ]c5, oni spozorujúc to utiekli dolu do miest Lykaonie, do Lystry a Derby, a do okolia ube, A keď urobili jako pohania tak i Židia so svojimi pohlavármi útok, aby ich strýznili a ukameňovali, Xa+, A rozdvojilo sa množstvo mesta, jedni boli so Židmi a druhí s apoštolmi. 1`], No, ztrávili tam dlhý čas a hovorili smele pri pomoci Pána, ktorý vydával slovu svojej milosti svedoctvo a dával, aby sa dialy divy a zázraky skrze ich ruky. c_A, Ale Židia, ktorí neposlúchali, vzbúrili a rozdráždili duše pohanov proti bratom. =^u,V Ikoniu, v Lystre a v Derbe.  A stalo sa v Ikoniu, že vošli tým istým spôsobom do synagógy Židov a hovorili tak, že uverilo veliké množstvo i Židov i Grékov. F], 4 A učeníci boli naplňovaní radosťou a Svätým Duchom. I\ , 3 A oni vytrasúc na nich prach svojich nôh prišli do Ikonia. ![=, 2 Ale Židia vzbúrili nábožné popredné ženy i predných mesta a vzbudili prenasledovanie na Pavla a na Barnabáša a vyhnali ich zo svojho kraja. ;Zs, 1 A slovo Pánovo sa roznášalo po celej krajine. Y, 0 Keď to počuli pohania, radovali sa a oslavovali slovo Pánovo, a uverili všetci, koľko ich bolo odriadených do večného života. X, / Lebo nám tak prikázal Pán, keď povedal: Položil som ťa za svetlo národom, aby si bol spasením až do posledného kraja zeme. NW, . Vtedy povedali prosto a smele Pavel a Barnabáš: Vám sa muselo najprv hovoriť slovo Božie; ale keď ho odmietate a seba nesúdite za hodných večného života, hľa, obraciame sa k pohanom. V , - Ale keď videli Židia zástupy, naplnený boli závisťou a protirečili tomu, čo hovoril Pavel, protirečili a rúhali sa. YU-, , A nasledujúcu sobotu sa shromaždilo skoro celé mesto počuť slovo Božie. @T{, + A keď sa rozišlo shromaždenie, mnohí zo Židov a z nábožných prozelytov išli za Pavlom a Barnabášom, ktorí hovorili s nimi a mali ich na to, aby trvali v milosti Božej. Sy, * A keď vychádzali zo synagógy Židov, prosili pohania, žeby im nasledujúcu sobotu rozprávali tie isté slová. R5, ) Vidzte, vy pohŕdači, divte sa a zmiznite, lebo ja konám dielo za vašich dní, dielo, ktorému neuveríte, keby vám niekto rozprával o ňom. XQ+, ( A tak tedy hľaďte, aby neprišlo na vás to, čo je povedané v prorokoch: P, ' a od všetkého, od čoho ste v zákone Mojžišovom nemohli byť ospravedlnení, v ňom sa ospravedlňuje každý, kto verí. kOQ, & Nech vám je tedy známe, mužovia bratia, že skrze toho sa vám zvestuje odpustenie hriechov, @N}, % ale ten, ktorého Bôh vzkriesil, nevidel porušenia. M{, $ Lebo Dávid poslúžiac rade Božej vo svojom pokolení zosnul a bol priložený ku svojim otcom a videl porušenie; QL, # A preto aj inde hovorí: Nedáš svojmu Svätému vidieť porušenie. K!, " A že ho vzkriesil z mŕtvych, a že sa nemá viacej navrátiť k porušeniu, takto povedal: Dám vám sväté a verné veci Dávidove. ZJ/, ! ako je aj v druhom žalme napísané: Môj Syn si ty; ja som ťa dnes splodil. I!,  Aj my vám zvestujeme o tom zasľúbení, ktoré dostali otcovia, že ho Bôh naplnil ich deťom, nám, vzkriesiac Ježiša z mŕtvych, H-,  ktorý sa potom za viacej dní ukazoval tým, ktorí s ním boli prišli z Galilee hore do Jeruzalema a ktorí sú teraz jeho svedkami ľudu. ,GU,  Ale Bôh ho vzkriesil z mŕtvych, fFG,  A keď dokonali všetko, čo je napísané o ňom, sňali ho s dreva a položili do hrobu. VE',  A hoci nenašli nijakej príčiny smrti, prosili Piláta, žeby ho zabili. !D=,  Lebo tí, ktorí bývajú v Jeruzaleme, a ich kniežatá nepoznajúc ho odsúdili ho a tak hlasy prorokov, ktoré čítajú každú sobotu, naplnili. C{,  Mužovia bratia, synovia rodu Abrahámovho a ktorí sa medzi vami boja Boha, vám je poslané slovo tohoto spasenia. 4Bc,  A keď už Ján dokonával svoj beh, povedal: Ja nie som ten, o kom sa domnievate, že som. Ale hľa, za mnou ide ten, ktorému nie som hoden rozviazať obuv jeho nôh. qA],  keď už driev Ján pred jeho nastúpením vopred kázal všetkému ľudu izraelskému krst pokánia. Y@-,  Z jeho semena vzbudil Bôh podľa zasľúbenia Izraelovi Spasiteľa Ježiša, R?,  A keď ho odstránil, vzbudil im Dávida za kráľa, ktorému aj vydal svedoctvo a povedal o ňom: Našiel som Dávida, syna Jesseho, muža podľa svojho srdca, ktorý vykonáva každú moju vôľu. > ,  A od toho času si žiadali kráľa, a Bôh im dal Saula, syna Kíšovho, muža z pokolenia Benjaminovho, štyridsať rokov. _=9,  Potom, tak asi štyristo päťdesiat rokov im dával sudcov až po proroka Samuela. S<!,  a vyhladiac sedem národov v Kananejskej zemi ich zem im podelil losom. H; ,  a tak asi štyridsať rokov znášal ich obyčaje na púšti .:W,  Bôh tohoto izraelského ľudu si vyvolil našich otcov a povýšil ľud, keď pohostínil v cudzine, v Egyptskej zemi, a s výsostným ramenom ich vyviedol z nej 9, Pavlova kázeň.  Vtedy vstal Pavel, pokynul rukou a povedal: Mužovia Izraeliti a vy, ktorí sa bojíte Boha, počujte! 08[,  A po prečítaní zákona a prorokov poslali k nim predstavení synagógy a kázali povedať: Mužovia bratia, ak máte nejaké slovo napomenutia pre ľud, hovorte! |7s,  A oni prejdúc krajom z Pergy prišli do Pisídskej Antiochie. A v sobotný deň vošli do synagógy a sadli si. I6 , Ján odíde. V Pisídskej Antiochii.  Potom Pavel a tí, ktorí boli s ním, odplavili sa z Pafu a prišli do Pergy v Pamfýlii. A Ján odišiel od nich a navrátil sa do Jeruzalema. ^57,  Vtedy, keď videl prokonzul, čo sa stalo, uveril a žasol nad učením Pánovým. I4 ,  A teraz hľa, ruka Pánova prijde na teba, a budeš slepý a nebudeš vidieť slnka do času. A naskutku pripadla na neho mrákava a tma, a chodia dookola hľadal, kto by ho viedol za ruku. 23_,  a povedal: Ó, ty plný všetkej ľsti a každej nešľachetnosti, synu diablov, nepriateľu každej spravedlivosti, či neprestaneš prevracať priame cesty Pánove? e2E,  Ale Saul, ktorý sa volá i Pavel, zrazu naplnený Svätým Duchom, pozrel uprene na neho 1},  Ale sa im protivil Elymas, čarodejník - lebo tak sa prekladá jeho meno - a hľadal odvrátiť prokonzula od viery. 0,  ktorý bol s prokonzulom Sergiom Pavlom, rozumným to mužom. Ten si zavolal Barnabáša a Saula a hľadal počuť slovo Božie. p~~}|{{{znyyRxtwwpvvkuuttEsrrqq6ppoonn6mm l@kk8jj!ii2hggBff}eeUddZccrcbCaaa`__^u]]d\[[[$ZLYYXXdWW=VVdUTT{TS'RlQPPOONkMM[LLOKKmJJPII+HGGFFEEDCCpBBUAAg@@@?>>>=f<<5;;B::908\77P66`5Y44r3211r1(0//:.--,++|**%)))(''&&J%%f$##""M!! UJi:Oy\TxEp E D 4 -y Oz), ktorí ma znajú od prvopočiatku, keby chceli dosvedčiť, že podľa najakurátnejšej sekty našeho náboženstva som žil ako farizeus. yym, Teda jaký bol môj život od mladosti, od počiatku v mojom národe a v Jeruzaleme, to vedia všetci Židia, x', a zvlášte preto, že si ty znalcom všetkých obyčají a sporných otázok u Židov. Preto ťa prosím, žeby si ma trpezlive vypočul. w, Za šťastného sa považujem, kráľu Agrippa, že sa mám dnes brániť pred tebou ohľadom všetkého, čo na mňa žalujú Židia, 6vg,Pavel zase svedčí pred vladármi o Kristovi a o vzkriesení.  A Agrippa povedal Pavlovi: Dovoľuje sa ti hovoriť za seba. Vtedy vystrel Pavel ruku a bránil sa: kuQ, Lebo sa mi zdá byť nerozumným poslať väzňa a neudať i toho, jaká je proti nemu žaloba. /tY, o ktorom nemám čo istého napísať pánovi, preto som ho predviedol pred vás, a zvlášte pred teba, kráľu Agrippa, aby som po vyšetrení mal čo napísať. s7, No, ja som pochopil, že neurobil ničoho, za čo by bol hoden smrti, a keď sa i tento sám odvolal na jeho veličenstvo, usúdil som poslať ho, Wr), A Festus povedal: Kráľu Agrippa i všetci tu s nami prítomní mužovia, vidíte tohoto, o ktorého ma prosilo celé to množstvo Židov, ako v Jeruzaleme tak i tu, a kričali, že nesmie ďalej žiť. `q;,Pavel pred Agrippom.  A tak na druhý deň, keď prišiel Agrippa i Bernika s veľkou okázalosťou, a vošli do posluchárne s tisícnikmi a vynikajúcimi mužmi mesta, rozkázal Festus, a doviedli Pavla. npW, A Agrippa povedal Festovi: Chcel by som i sám počuť človeka. A on riekol: Zajtra ho počuješ. #oA, Ale keď sa Pavel odvolal aby bol strážený, až ako rozpozná jeho veličenstvo, rozkázal som, aby ho strážili, dokiaľ ho nepošlem k cisárovi. n, A ja súc v rozpakoch ohľadom sporu o také veci vravel som, či by chcel ísť do Jeruzalema a tam byť súdený o to. m, Ale mali s ním akési škriepky o svoje vlastné náboženstvo a o jakéhosi zomrelého Ježiša, o ktorom istil Pavel, že žije. xlk, ktorého obstúpili žalobníci, ale ho nevinili nijakými takými zločinmi, o jakých som sa ja domnieval. k, A tak keď sa sem sišli, bez akéhokoľvek odkladu som sadol nasledujúci deň na súdnu stolicu a rozkázal som doviesť človeka, djC, ktorým som odpovedal, že Rimania nemajú obyčaje darovať niektorého človeka a vydať na záhubu, prv ako by obžalovaný bol mal žalobníkov zoči-voči a bol dostal príležitosť brániť sa proti obvineniu. iy, o ktorého, keď som bol v Jeruzaleme, prišli ku mne najvyšší kňazi a starší Židov a žiadali ho odsúdiť, h, A jako tam trávili viacej dní, predniesol Festus kráľovi vec Pavlovu a povedal: Felix tu zanechal nejakého muža, väzňa, g', Festus hovorí Agrippovi o Pavlovi.  A keď pominulo niekoľko dní, prišli do Cezáree kráľ Agrippa i Bernika pozdraviť Festa. mfU,  Vtedy Festus poshovárajúc sa s radou odpovedal: Na cisára si sa odvolal, pred cisára pojdeš. =eu,  Lebo ak krivdím a spáchal som niečo hodné smrti, nezdráham sa zomrieť; ale ak je nič, čo títo na mňa žalujú, nikto im ma nemôže darovať. Na cisára sa odvolávam! d5,  Ale Pavel odpovedal: Stojím pred súdnou stolicou cisárovou, tam, kde mám byť súdený. Židom som ničím neukrivdil, ako aj ty dobre vieš. c;,  Ale Festus chcúc si získať priazeň u Židov odpovedal Pavlovi a riekol: Či chceš ísť hore do Jeruzalema a byť tam súdený o to predo mnou? b , keď sa bránil Pavel a hovoril: Ani proti zákonu Židov, ani proti chrámu ani proti cisárovi som sa ničím neprehrešil. a1, A keď prišiel, obstúpili ho z Jeruzalema dolu prišlí Židia a snášali proti Pavlovi mnohé a ťažké žaloby, ktoré nemohli dokázať, %`E, A ztráviac medzi nimi nie viac ako osem alebo desať dní odišiel dolu do Cezáree a na druhý deň sadol na súdnu stolicu a rozkázal doviesť Pavla. _, a tak vraj tí, ktorí z vás môžu, nech odídu so mnou ta dolu, a jestli je na človekovi nejaká vina, nech žalujú na neho. t^c, Ale Festus odpovedal, že Pavel má byť strážený v Cezárei, ale že sám jednako naskore odcestuje, ], a žiadali si milosť proti nemu, žeby poslal po neho a dal ho doviesť do Jeruzalema strojac úklady, aby ho na ceste zabili. j\O, A prišli k nemu najvyšší kňazi a prední zo Židov so žalobou proti Pavlovi a prosili ho *[O,Pavel pred Festom a pred Židmi sa odvolá na cisára.  Keď tedy prišiel Festus do provincie, odišiel po troch dňoch z Cezáree hore do Jeruzalema. Z#, A po dokončení dvoch rokov dostal Felix nástupcu Porcia Festa. A Felix chcúc si získať u Židov priazeň nechal Pavla vo väzení. Y, No, zároveň sa i nadejal, že mu dá Pavel peniaze, aby ho prepustil, a preto i častejšie posielal po neho a shováral sa s ním. "X?, A keď hovoril o spravedlivosti, zdržanlivosti a o budúcom súde, zľakol sa Felix a odpovedal: Nateraz idi, ale keď budem mať čas, zavolám ťa. fWG,Felix a Druzilla. Pavel im svedčí o zmŕtvychvstaní a o súde.  Potom o niekoľko dní prišiel Felix s Druzillou, svojou ženou, ktorá bola Židovka, a poslal po Pavla a počul ho o viere v Krista Ježiša. V5, A nariadil stotníkovi, aby strážil Pavla, a aby mal voľnosť, a aby nebránili nikomu z jeho priateľov posluhovať mu alebo chodiť za ním. !U=, Keď to počul Felix, odročil ich pravotu vediac lepšie o dotyčnej ceste a povedal: Keď prijde dolu tisícnik Lyziáš, potom posúdim vašu vec. T', krome toho jedného zavolania, čo som skríknul stojac medzi nimi, totiž že pre zmŕtvychvstanie mŕtvych som ja dnes od vás súdený. wSi, Alebo aj títo sami nech povedia, či našli na mne nejakú neprávosť, keď som stál pred vysokou radou, WR), ktorí by mali byť tu pred tebou a žalovať, ak by mali niečo proti mne. rQ_, pri čom ma našli očisteného v chráme, nie so zástupom ani s nepokojom, niektorí Židia s Ázie, iPM, Ale po viac rokoch som prišiel, aby som doniesol svojmu národu almužny, milodary, a obeti, pO[, A v tom sa i sám snažím, aby som mal vždycky svedomie, prosté úrazu pred Bohom i pred ľuďmi. N, a mám nádej v Bohu, ktorú aj títo sami očakávajú, totiž že bude vzkriesenie z mŕtvych, spravedlivých i nespravedlivých. -MU, Ale to ti vyznávam, že práve cestou, ktorú nazývajú sektou, svätoslúžim Bohu svojich otcov veriac všetkému, čo je napísané v zákone a v prorokoch, AL,  ani ti nemôžu dokázať, čo na mňa teraz žalujú. |Ks,  A nenašli ma ani v chráme s nikým hovoriť alebo robiť vzburu medzi zástupom ani v synagógach ani po meste J,  pretože sa môžeš dovedieť, že nie je tomu viac ako dvanásť dní, čo som odišiel hore do Jeruzalema modliť sa. JI, Pavel dokazuje svoju nevinu.  Vtedy odpovedal Pavel, keď mu pokynul vladár, aby hovoril: Vediac, že si od mnoho rokov sudcom tomuto národu, tým smelšie bránim seba i svoju vec, ?H{,  A dokladali k tomu aj Židia a hovorili, že je tak. %GE, poveliac jeho žalobníkom, aby išli k tebe, od ktorého budeš môcť, keď ho vyšetríš, i sám zvedieť o tom o všetkom, čo my na neho žalujeme. iFM, len prišiel na to tisícnik Lyziáš s velikou silou a vytrhnul ho s našich rúk a odviedol ~Ew, ktorý sa pokúsil aj o to, aby poškvrnil chrám, ktorého sme aj chytili a chceli súdiť podľa svojho zákona, ?Dy, Lebo najdúc tohoto človeka jako morovú nákazu a jako takého, ktorý robí vzbury medzi všetkými Židmi po celom svete a jako hlavného náčelníka známej sekty nazarejov, {Cq, Ale aby som ťa ďalej nezdržoval, prosím ťa, žeby si nás zkrátka vypočul v sebe vlastnej prívetivosti. IB , Že sme skrze teba došli veľkého pokoja, a že tvojou prozreteľnosťou dejú sa v tomto národe znamenité nápravy, to všelijak a všade prijímame, výborný Felixe, s celou vďakou. DA, A keď ho zavolali, začal Tertullus žalovať a vravel: q@],Pavlovi žalobníci. Ananiáš a Tertullus.  A po piatich dňoch sišiel ta dolu najvyšší kňaz Ananiáš so staršími aj s rečníkom, s akýmsi Tertullom, ktorí sa dostanovili k vladárovi so žalobou proti Pavlovi. ? ,# povedal: Vypočujem ťa dôkladne, keď tu budú i tvoji žalobníci. A dal rozkaz, aby ho strážili v paláci Heródesovom. v>g," A keď prečítal vladár písmo, opýtal sa ho, z ktorej je provincie, a keď sa dozvedel že z Cilície, f=G,! A keď tamtí vošli do Cezáree a odovzdali vladárovi list, postavili pred neho i Pavla. \<3,  a druhého dňa nechajúc jazdcov, aby odišli s ním, navrátili sa do tábora. a;=, A tak vojaci, jako im bolo nariadené, pojali Pavla a odviedli cez noc do Antipatridy N:, A keď mi potom bolo povedané o úklade, ktorý strojili Židia človekovi, hneď som ho poslal k tebe rozkážuc i žalobníkom, aby to, čo majú proti nemu, rozpovedali u teba. Maj sa dobre! !9=, a našiel som, že žalujú na neho o jakési otázky svojho zákona, ale že nemá nijakej žaloby proti sebe, prečo by bol hoden smrti alebo pút. y8m, A chcúc dokonale zvedieť príčinu, pre ktorú na neho žalujú, zaviedol som ho dolu pred ich vysokú radu 7#, Tohoto človeka boli zajali Židia a mali ho zabiť; ale som prišiel s vojskom a vytrhnul som ho z ich moci dozvediac sa, že je Riman. S6!, Klaudius Lyziáš vzkazuje výbornému vladárovi Felixovi pozdravenie. ,5U, A napísal list takéhoto obsahu: m4U, A rozkázal priviesť i hovädá, aby vysadili Pavla a dopravili zdravého k vladárovi Felixovi. a3=,Pavla odvedú do Cezáree.  Potom si zavolal ktorýchsi dvoch zo stotníkov a povedal: Prihotovte dvesto vojakov, aby išli až do Cezáree a sedemdesiat jazdcov a dvesto kopijníkov od tretej hodiny vnoci. e2E, Vtedy prepustil tisícnik mládenca a prikázal, aby nevravel nikomu, že mu to oznámil. `1;, Ale ty sa im nedaj nahovoriť, lebo mu úkladia z nich viac ako štyridsiati chlapi, ktorí sa zakliali, že nebudú ani jesť ani piť, dokiaľ ho nezabijú. A teraz sú hotoví a čakajú prisľúbenie od teba. 10], A on povedal: Židia sa sriekli, že ťa poprosia, žeby si zajtra doviedol Pavla dolu do vysokej rady, jako čo by sa chceli čosi dôkladnejšie vypytovať o ňom. t/c, A tisícnik si ho pojal za ruku a odíduc s ním okreme vypytoval sa: Čo je to, čo mi máš oznámiť? 2._, A tak ho pojal a zaviedol k tisícnikovi a povedal: Väzeň Pavel si ma zavolal a prosil, žeby som zaviedol tohoto mládenca k tebe, že má niečo s tebou hovoriť. -, A Pavel si zavolal jedného zo stotníkov a povedal: Zaveď tohoto mládenca k tisícnikovi, lebo mu má niečo oznámiť. o,Y, Ale keď počul o úklade syn sestry Pavlovej, prišiel a vošiel do tábora a oznámil to Pavlovi. c+A, Tak teraz vy dajte vedieť tisícnikovi aj s vysokou radou, aby ho zajtra doviedol dolu k vám, ako čo by ste chceli dôkladnejšie zvedieť o ňom a o jeho veci; a my, prv ako sa priblíži, hotoví sme ho zabiť. *, A prišli k najvyšším kňazom a starším a povedali: Veľmi sme sa zakliali, že neokúsime ničoho, dokiaľ nezabijeme Pavla. F),  A bolo ich viac ako štyridsať, ktorí sa tak sprisahali. (,  A keď bol deň, srotili sa niektorí Židia, a zakliali sa, že vraj nebudú ani jesť ani piť, dokiaľ nezabijú Pavla. W'), Pán teší Pavla. Sprisahanie sa proti nemu.  A nasledujúcej noci zastal k nemu Pán a povedal: Neboj sa, Pavle, lebo jako si pevne o mne svedčil v Jeruzaleme, tak musíš svedčiť aj v Ríme. 2&_,  A keď povstal veliký rozbroj, a pretože sa obával tisícnik, aby neroztrhali Pavla, dal vojsku povel, aby sišlo a vytrhlo ho spomedzi nich a odviedlo do tábora. ]%5,  A povstal veliký krik, a vstali niektorí učení Písma čiastky farizeov a preli sa a vraveli: Nenachádzame ničoho zlého na tomto človekovi. A jestli s ním hovoril duch alebo anjel? Neborme sa s Bohom! v$g, Lebo sadúceovia hovoria, že nieto zmŕtvychvstania ani anjela ani ducha, a farizeovia vyznávajú oboje. i#M, A keď to povedal, povstal rozbroj medzi farizei a medzi sadúcei, a rozdvojilo sa množstvo. ",Roztržka medzi farizei a sadúcei.  A zvediac Pavel, že jedna čiastka ich je sadúceov a druhá farizeov, kričal vo vysokej rade: Mužovia bratia! Ja som farizeus, syn farizeov. Pre nádej pre zmŕtvychvstanie mŕtvych som ja súdený! !, A Pavel riekol: Nevedel som, bratia, že je najvyšší kňaz, lebo je napísané: Kniežaťu svojho ľudu nebudeš zlorečiť! \ 3, A tí, ktorí tam stáli, povedali: Najvyššiemu kňazovi Božiemu zlorečíš? -, Vtedy mu povedal Pavel: Bude teba biť Bôh, obielená steno! A ty sedíš, aby si ma súdil podľa zákona, a proti zákonu ma velíš biť? jO, Ale najvyšší kňaz Ananiáš rozkázal tým, ktorí stali pri ňom, aby ho bili po ústach. O,Pavel pred vysokou cirkevnou radou židovskou.  Vtedy pozrel bystro Pavel na vysokú radu a povedal: Mužovia bratia, ja som celým svedomím dobrým obcoval pred Bohom až do tohoto dňa. ^7, Potom na druhý deň chcúc zvedieť istotu, čo na neho Židia žalujú, rozviazal ho z pút a rozkázal, aby sa sišli najvyšší kňazi a celá ich vysoká rada, a dovedúc dolu Pavla postavil ho pred nich. 5, A tak hneď odstúpili od neho tí, ktorí ho mali vyšetrovať. Ale aj tisícnik sa bál dozvediac sa, že je Riman, a že ho bol dal poviazať.  , A tisícnik odpovedal: Ja som si za veľkú sumu nadobudol toto občianstvo. A Pavel povedal: Ale ja som sa Riman i narodil. cA, Vtedy pristúpil tisícnik a povedal mu: Povedz mi, či si ty Riman? A on riekol: Áno.  , Keď to počul stotník, pristúpil tisícnikovi a oznámil mu to a povedal: Vidz, čo urobíš! Lebo ten človek je Riman. 7, A keď ho vystreli, aby ho šľahali remeňmi, povedal Pavel tam stojacemu stotníkovi: Či smiete bičovať človeka Rimana, a to neodsúdeného?  , povelel tisícnik voviesť ho do tábora a kázal ho bičmi vyšetriť, aby zvedel, pre jakú príčinu tak kričali na neho. ',Pavla odvedú do tábora, kde sa odvolá na svoje občianske právo.  A keď kričali a metali rúcha a hádzali prach do povetria, , A počúvali ho až po toto slovo a tu pozdvihli svoj hlas a vraveli: Zahlaď takého človeka so zeme! Lebo sa nepatrí, aby žil. O, A na to mi povedal: Idi, lebo ja ťa vyšlem ďaleko medzi pohanov. (K, A vtedy, keď vylievali krv Štefana, tvojho svedka, i sám som tam stál a súhlasil som s jeho zabitím a strážil som rúcha tých, ktorí ho zabíjali. mU, A ja som povedal: Pane, oni vedia, že ja som žalároval a bil po synagógach veriacich na teba. y, a videl som ho, keď mi hovoril: Ponáhľaj sa a vyjdi rýchle z Jeruzalema, lebo neprijmú tvojho svedoctva o mne. p[, A stalo sa, keď som sa navrátil do Jeruzalema a modlil som sa v chráme, že som bol vo vytržení fG, A teraz čo budeš? Vstaň, daj sa pokrstiť a smy svoje hriechy, vzývajúc meno Pánovo. Q , lebo mu budeš svedkom všetkým ľuďom toho, čo si videl a počul.  #, A on povedal: Bôh našich otcov si ťa vopred vyvolil, aby si poznal jeho vôľu a videl toho Spravedlivého a počul hlas z jeho úst,  ,  prišiel za mnou a zastanúc ku mne povedal mi: Bratu Saule, prezri! A ja som prezrel v tú istú hodinu a pozrel na neho. ,  A nejaký Ananiáš, človek, pobožný podľa zákona, ktorému dávajú dobré svedoctvo všetci Židia, ktorí tam bývajú,  ,  A keďže som nevidel od slávy toho svetla, pojali ma za ruku tí, ktorí boli so mnou, a tak som prišiel do Damašku. -,  A povedal som: Čo mám robiť, Pane? A Pán mi povedal: Vstaň a idi do Damašku, a tam sa ti povie o všetkom, čo ti je nariadené robiť. y,  A tí, ktorí boli so mnou, svetlo síce videli, a naľakali sa, ale hlasu toho, ktorý hovoril so mnou, nepočuli. sa, A ja som odpovedal: Kto si, Pane? A povedal mi: Ja som Ježiš Nazarejský, ktorého ty prenasleduješ. lS, a padol som na zem a počul som hlas, ktorý mi hovoril: Saule, Saule, prečo ma prenasleduješ? , A stalo sa mi, keď som išiel a blížil sa Damašku, tak okolo poludnia, že zrazu zablesklo z neba veliké svetlo vôkol mňa, gI, jako mi je svedkom i najvyšší kňaz i celá rada starších, od ktorých som dostal i listy na bratov a išiel som do Damašku, že dovediem i tých, ktorí budú tam, sviazaných do Jeruzalema, aby boli potrestaní. oY, ktorý som prenasledoval túto cestu až po smrť a pútal som a dával do žalára mužov a ženy, N, Ja som človek Žid, narodený v Cilíckom Tarze, ale vychovaný v tomto meste pri nohách Gamaliela, vynaučený podľa dôkladnosti otcovského zákona horliac za Boha jako aj vy všetci dnes, b?, A keď počuli, že im hovorí hebrejským nárečím, boli ešte tichšie. A povedal: },Pavel sa bráni: rozpráva svoje obrátenie.  Mužovia bratia a otcovia, počujte teraz moju obranu pred vami. ~/,( A keď dovolil, Pavel stojac na schodoch pokynul rukou ľudu. A keď nastalo veľké ticho, prehovoril k nim hebrejským nárečím a povedal: }),' Na to riekol Pavel: Ja som človek Žid z Tarzu, občan nie bezvýznamného mesta Cilície, ale ťa prosím, dovoľ mi prehovoriť k ľudu. }|u,& Teda si ty nie ten Egypťan, ktorý nedávno pobúril a vyviedol na púšť tie štyri tisíce mužov zbojníkov? {,% A keď už mal byť Pavel vovedený do tábora, povedal tisícnikovi: Či ti smiem niečo povedať? A on povedal: Vieš grécky? Mz,$ lebo išlo za ním celé to množstvo ľudu, a kričali: Zabi ho! gyI,# A keď prišiel na schody, prihodilo sa, že ho museli vojaci niesť pre násilie zástupu, x3," Ale jedni jedno a druhí druhé čosi kričali v zástupe. A keď pre veľký nepokoj nemohol zvedieť istotu, dal povel odviesť ho do tábora. w,! Vtedy sa priblížil tisícnik, pochytil ho a rozkázal poviazať ho dvoma reťazami a vypytoval sa, kto je a čo urobil? v},  A on hneď pojal vojakov a stotníkov a sbehol na nich. A oni, keď videli tisícnika a vojakov, prestali biť Pavla. u+,Tisícnik vytrhne Židom Pavla.  A kým ho hľadali zabiť, prišla hore tisícnikovi pluku zpráva, že sa vzbúril celý Jeruzalem. vtg, A pohlo sa celé mesto, a sbehol sa ľud, a pochytiac Pavla vliekli ho von z chrámu a hneď zamkli dvere. sy, Videli s ním totiž predtým v meste efezského Trofima, o ktorom sa domnievali, že ho Pavel voviedol do chrámu. sra, a kričali: Mužovia Izraeliti, pomôžte! Toto je ten človek, ktorý všetkých všade učí proti izraelskému ľudu, proti zákonu a proti tomuto miestu, ba ešte aj Grékov voviedol do chrámu a poškvrnil toto sväté miesto. q, A keď sa už malo dokončiť tých sedem dní, uvideli ho v chráme Židia z Ázie a vzbúrili všetok ľud a položili na neho ruky Tp#, Vtedy pojal Pavel mužov a nasledujúceho dňa obradne sa s nimi očistiac chodil do chrámu a oznamoval vyplnenie dní obradného očisťovania, až bola za jedného každého z nich donesená obeť. 6og, A ohľadom uverivších pohanov sme my písali usúdiac, že nemusia zachovávať ničoho z toho, len aby sa chránili obetovaného modlám, krvi, zaduseného a smilstva. mnU, pojmi si tých a očisti sa obradne s nimi a vynalož na nich, koľko vyžaduje ich sľub, aby si dali ostrihať hlavu, a zvedia všetci, že nie je nič pravdy na tom, čo počuli o tebe, ale že aj sám zachovávaš zákon. ^m7, Urob tedy to, čo ti hovoríme: Máme štyroch mužov, ktorí majú na sebe sľub; klQ, Čo je tedy? Na každý spôsob sa musí sísť množstvo, lebo sa dopočujú, že si prišiel. Hk , Ale o tebe sú tak poučení, že učíš všetkých Židov, ktorí sú medzi pohanmi, odpadnutie od Mojžiša a vraj hovoríš, aby neobrezovali detí ani nerobili podľa tých obyčají. (jK, A oni, keď to počuli, oslavovali Boha a povedali: Vidíš, bratu, jaké mnohé desaťtisíce Židov sú, ktorí uverili, a všetci sú horlivcami zákona. sia, A keď ich pozdravil, rozprával všetko dopodrobna, čo učinil Bôh skrze jeho službu medzi pohanmi. ^h7, A na druhý deň vošiel Pavel s nami k Jakobovi, a prišli ta i všetci starší. gy,Pavel v Jeruzaleme. Židia ho zajmú v chráme.  A keď sme prišli do Jeruzalema, radi nás prijali bratia. f9, A išli s nami aj niektorí z učeníkov z Cezáree vedúc so sebou istého Mnázona Cyprianskeho, dávneho učeníka, u ktorého sme mali bývať. Oe, A po tých dňoch sme sa pripravili a išli sme hore do Jeruzalema. ad=, A keď sa len nedal odhovoriť, umĺkli sme a povedali: Nech sa stane vôľa Pánova. =cu,  Ale Pavel odpovedal: Čo to robíte, že plačete a krúšite moje srdce? Lebo veď ja som hotový nie len sa dať poviazať, ale i zomrieť v Jeruzaleme za meno Pána Ježiša. jbO,  A keď sme to počuli, prosili sme aj my aj miestni bratia, žeby neišiel hore do Jeruzalema. Sa!,  A keď prišiel k nám, vzal Pavlov pás, poviazal si nohy i ruky a povedal: Toto hovorí Svätý Duch: Takto poviažu v Jeruzaleme Židia muža, ktorého je tento pás, a vydajú ho do rúk pohanom. d`C,  A kým sme tam boli za viacej dní, prišiel z Judska dolu nejaký prorok, menom Agabus. <_u,  Ten mal štyri dcéry, panny, ktoré prorokovaly. I^ , Potom na druhý deň sme vyšli, ktorí sme boli okolo Pavla, a prišli sme do Cezáree. A vošli sme do domu Filipa, evanjelistu, ktorý bol jedným z tých siedmich, a zostali sme u neho. E],Pavel sa zastaví v Cezárei. Filip a jeho dcéry. Agabus.  A my, keď sme dokončili plavbu z Týru, prišli sme do Ptolemaidy a pozdraviac bratov zostali sme u nich jeden deň. Y\-, A keď sme sa spolu rozlúčili, vošli sme do lode, a oni sa vrátili domov. /[Y, A keď sme tam vybudli tie dni, vyšli sme a išli, a všetci nás odprevádzali so ženami i s deťmi až von za mesto, a kľaknúc na pobreží pomodlili sme sa. Z , A vyhľadajúc učeníkov zostali sme tam sedem dní, ktorí hovorili Pavlovi skrze Ducha, aby nechodil hore do Jeruzalema. )YM, A keď sa nám ukázal Cyprus, a zanechali sme ho po ľavej strane, plavili sme sa do Sýrie a doplavili sme sa do Týru, lebo ta mala loď složiť náklad. hXK, A najdúc loď, ktorá sa plavila krížom do Fenície, sadli sme na ňu a odplavili sme sa. `W;,Pavel sa zastaví u bratov v Týre. Hovoria mu nechodiť do Jeruzalema.  A keď sa odtrhli od nich a odplavili sme sa, prišli sme priamym behom do Kósu a nasledujúceho dňa do Ródu a odtiaľ do Patary. V,& A najviac ich bolelo nad slovom, ktoré povedal, že už viacej nemajú vidieť jeho tvári. A odprevadili ho na loď. ^U7,% A povstalo veľa plaču u všetkých, a padali Pavlovi okolo krku a bozkávali ho. VT',$ A keď to povedal, sklonil svoje kolená so všetkými nimi a pomodlil sa. 8Sk,# Všetko som vám ukázal, že tak pracujúc treba sa nám zaujímať slabých a pamätať na slová Pána Ježiša, lebo on povedal: Blahoslavenejšie je dávať ako brať. nRW," A sami viete, že to, čo mi kedy bolo treba i tým, ktorí boli so mnou, zaopatrovaly tieto ruky. EQ,! Ničieho striebra alebo zlata alebo rúcha som nežiadal. P/,  A tak teraz, bratia, porúčam vás Bohu a slovu jeho milosti, ktorý môže vzbudovať a dať vám dedičstvo medzi všetkými posvätenými. vOg, Preto bdejte a pamätajte, že tri roky deň a noc neprestal som so slzami napomínať jedného každého. }Nu, Ba aj z vás samých povstanú mužovia, ktorí budú hovoriť prevrátené veci, aby tiahli učeníkov za sebou. rM_, Lebo ja viem toto: že po mojom odchode vojdú medzi vás draví vlci, ktorí nebudú šetriť stáda. -LU, A tak tedy majte na seba pozor i na celé stádo, v ktorom vás ustanovil Svätý Duch za dozorcov, aby ste pásli cirkev Božiu, ktorú si dobyl vlastnou krvou. fKG, Lebo som sa neutiahol z nejakej príčiny, aby som vám nebol zvestoval celej rady Božej. WJ), Preto vám osvedčujem dnešného dňa, že ja som čistý krvi všetkých. I, A teraz, hľa, ja viem, že už viacej neuvidíte mojej tvári, nikto z vás, medzi ktorými som chodil a hlásal kráľovstvo Božie. hHK, Ale ja na to na všetko nič nedbám, ani môj život nie je tak drahý, ako aby som s radosťou dokonal svoj beh a službu, ktorú som prijal od Pána Ježiša, to jest, aby som pevne svedčil evanjelium milosti Božej. hGK, iba že mi Svätý Duch osvedčuje po mestách a hovorí, že ma čakajú putá a súženie. iFM, A teraz, hľa, ja, zaviazaný duchom, idem do Jeruzalema nevediac, čo sa mi v ňom prihodí, ~Ew, svedčiac pevne Židom i Grékom o obrátení mysle k Bohu, o pokání, a o viere v nášho Pána Ježiša Krista. Dy, ako som nezadržal ničoho užitočného u seba, aby som vám toho nebol zvestoval a učil vás verejne i po domoch C, ako som slúžil Pánovi s celou pokorou a s mnohými slzami a pokušeniami, ktoré prichádzaly na mňa úkladmi zo strany Židov; B, A keď prišli k nemu, povedal im: Vy viete, jako som od prvého dňa, ktorého som prišiel do Ázie, bol s vami po celý ten čas, oAY,Pavel sa lúči s Efežanmi.  A z Milétu poslal do Efezu a povolal k sebe starších sboru. F@, Lebo Pavel bol usúdil, že sa preplaví popri Efeze a nezastaví sa tam, aby neztratil času v Ázii, lebo sa ponáhľal, ak by mu to vraj bolo možné, aby bol na Letnice v Jeruzaleme. F?, A keď sme sa odtiaľ odplavili, na druhý deň sme prišli proti Chiu a na tretí deň sme sa priplavili k Samosu a zostali sme v Trogylliu a nasledujúceho dňa sme prišli do Milétu. \>3, A keď sa s nami sišiel v Ase, vzali sme ho na loď a prišli sme do Mitylény. =/,  A my sme odišli vopred na loď a odplavili sme sa do Asu a odtiaľ sme mali vziať hore Pavla, lebo tak bol nariadil majúc sám ísť pešo. ?<{,  A mládenca doviedli živého a veľmi sa potešili. r;_,  A zase vyšiel a lámal chlieb a jedol. A keď sa hodne s nimi nashováral až do svitu, tak odišiel. q:],  Tu sišiel Pavel a padol na neho a objímuc ho povedal: Neznepokojujte sa, lebo jeho duša je v ňom. Z9/,  A istý mládenec, menom Eutychus, ktorý sedel na obloku, bol premáhaný hlbokým spánkom, keď zaveľa hovoril Pavel, a súc premožený spánkom padol s tretieho poschodia dolu, a zodvihli ho mŕtveho. P8, A bolo hojne svetiel vo vrchnej dvorane, kde sme boli shromaždení. 7;, A v prvý deň týždňa, keď sme sa sišli lámať chlieb, Pavel hovoril s nimi, lebo mal na druhý deň odísť a pretiahol slovo až do polnoci. R6,Pavel v Troade, kde káže a vzkriesi Eutycha a ide ďalej.  A my sme sa odplavili po dňoch nekvaseného z Filíp a prišli sme za päť dní za nimi do Troady, kde sme strávili sedem dní. 75k, Tí odišli napred a dočkali nás v Troade. .4W, A išiel s ním až do Ázie Sopater, syn Pyrrov, Berean, a z Tesaloničanov Aristarchus a Sekundus a Gájus Derbiansky a Timoteus a Áziania Tychikus a Trofimus. 3;, A keď tam pobudol tri mesiace, a že sa Židia boli na neho nachystali, keď sa mal plaviť do Sýrie, bol tej mienky, že sa vráti cez Macedoniu. ]25, A keď prešiel tie kraje a ponapomínal ich mnohými slovy, prišiel do Grécka. ^17,Pavel prejde Macedoniu, Grécko a ide do Jeruzalema. Jeho sprievod.  Keď potom prestal nepokoj, povolal si Pavel k sebe učeníkov, napomenul ich a odoberúc sa vyšiel odtiaľ, aby išiel do Macedonie. 60i,) A keď to povedal, rozpustil shromaždenie. #/A,( lebo sme aj v nebezpečenstve, že budeme obžalovaní pre dnešnú vzburu, kým nieto nijakej príčiny, ktorú by sme mohli udať, prečo tento shon. [.1,' A jestli vyhľadávate niečo iné, to sa rozrieši v zákonitom shromaždení; !-=,& Ak tedy Demeter a remeselníci, ktorí sú s ním, majú proti niekomu žalobu, na to je obecný súd, a sú prokonzulovia; nech žalujú druh druha. v,g,% Lebo ste doviedli týchto ľudí, ktorí nie sú ani svätokrádežníkmi ani sa nerúhajú vašej bohyni. +,$ Tak tedy pretože sa proti tomu nedá nič povedať, je potrebné, aby ste boli na pokoji a nerobili ničoho prenáhlene. Y*-,# A keď upokojil pisár zástup, povedal: Mužovia Efežania, ale veď kde ktorý človek je to, ktorý by nevedel, že mesto Efežanov koná veľkej bohyni Diáne svätoslužbu aj od Jupitera padlej soche? )," Ale keď poznali, že je Žid, zvolali všetci jedným hlasom a kričali tak asi dve hodiny: Veľká je Diána Efežanov! (,! A zo zástupu vytiahli Alexandra, ktorého postrčili Židia do predu. A Alexander pokynul rukou a chcel sa brániť pred ľudom. '9,  A tak tedy jedni kričali jedno a druhí druhé voľačo, lebo celé shromaždenie bolo zmätené, a väčšina ich ani nevedela, prečo sa sišli. &, Ba i niektorí náčelní úradníci Ázie súc jeho priateľmi poslali k nemu a prosili, žeby sa nevydával do divadla. E%, A keď chcel Pavel ísť medzi ľud, nedali mu učeníci. -$U, A celé mesto bolo razom naplnené zmätkom, a vrhli sa jednomyseľne do divadla strhnúc so sebou Gája i Aristarcha, Macedoncov, Pavlových spolucestovateľov. f#G, Keď to počuli a naplnení boli hnevom, kričali a hovorili: Veľká je Diána Efežanov! "}, A nie len že tomuto nášmu remeslu hrozí nebezpečenstvo, že prijde do nevážnosti, ale že i chrám velikej bohyne Diány nebude považovaný za nič, a bude pripravená aj o svoje veličenstvo, ktorú predsa ctí celá Ázia i celý svet. F!, A vidíte a čujete, že tento Pavel nie len v Efeze, ale skoro po celej Ázii zviedol a odvrátil veliký zástup ľudí a hovorí, že to vraj nie sú bohovia, ktorých spravia rukami.  -, A shromaždil ich aj robotníkov, ktorí sa zaoberali s takými vecami, a povedal: Mužovia, viete, že z tohoto remesla máme svoj blahobyt. , Lebo nejaký zlatník, menom Demeter, ktorý robil strieborné chrámy bohyne Diany, poskytoval remeselníkom nemalý zárobok. ~~~}S||+{}zzTyy(xpxwbw vHuutsss6rmr qqp*onnqnmll2kkjihhh+gg+ffedd;ccFbbbap``a__^^V]]]Y]\4[ZZtYY1XWWuVVqUTT!SS:RRFQQ:PTONhMMBLKKkJyJ8IHHGGWFFkEEEHDD:CCXBBAA@??j?>d==*<<;+::Q99#8n7U665s54U33'211n10z0//)..:--4,X++f***))4((''a&&_%%$$)#q""q!!# L|T"~VsR^n M 2m  7 M  mhkErd_- Ale nie tak ako rečený pád, čiže prehrešenie, i dar milosti. Lebo ak pádom toho jedného zomreli mnohí, o mnoho väčšmi rozhojnila sa milosť Božia a dar milosťou toho jedného človeka Ježiša Krista naproti mnohým. %cE- Ale smrť jednako kraľovala od Adama až po Mojžiša i nad tými, ktorí nehrešili podobným prestúpením ako Adam, ktorý je obrazom toho budúceho. dbC-  Lebo aj do zákona bol hriech na svete, ale hriech sa nepripočíta, keď nieto zákona. Qa- Pre Adama hriech, pre Krista milosť.  Preto jako skrze jedného človeka vošiel hriech do sveta a skrze hriech smrť, a tak prešla smrť na všetkých ľudí, pretože všetci zhrešili - `)-  No, nie len to, ale tak spasení, že sa i chválime Bohom skrze našeho Pána Ježiša Krista, skrze ktorého sme teraz dostali smierenie. 4_c-  Lebo ak vtedy, keď sme boli nepriateľmi, boli sme smierení s Bohom skrze smrť jeho Syna, tak je o mnoho istejšie, že súc smierení budeme spasení jeho životom. ^-  A tak tedy je o mnoho istejšie, že teraz, keď sme ospravedlnení jeho krvou, budeme zachránení skrze neho od budúceho hnevu. |]s- Ale Bôh tak dokazuje svoju lásku naproti nám, že keď sme my ešte boli hriešnikmi, Kristus zomrel za nás. y\m- Lebo sotva kto kedy zomrie za spravedlivého, pretože za dobrého by sa niekto snáď aj odvážil zomrieť. w[i-Moc lásky Božej.  Lebo Kristus, keď sme ešte boli slabí, ešte za času zomrel za bezbožných. Z- a taká nádej nezahanbuje, lebo láska Božia je vyliata v našich srdciach skrze Svätého Ducha, ktorý nám je daný. =Yw- a trpezlivosť dokázanosť a dokázanosť nádej, gXI- No, nie len to, ale sa chválime aj súženiami vediac, že súženie pôsobí trpezlivosť W- skrze ktorého sme dostali aj prístup vierou do tejto milosti, v ktorej stojíme, a chválime sa nádejou slávy Božej. %VE-Ospravedlnení z viery majú nádej a pokoj.  Ospravedlnení súc tedy z viery máme pokoj blížiť sa k Bohu skrze svojho Pána Ježiša Krista, ]U5- ktorý bol vydaný pre naše hriechy a vstal z mŕtvych pre naše ospravedlnenie. T- ale aj pre nás, ktorým sa má počítať, nám veriacim na toho, ktorý vzkriesil Ježiša, nášho Pána, z mŕtvych, FS- A nie je to napísané iba pre neho, že sa mu počítalo, =Rw- preto mu to aj bolo počítané za spravedlivosť. RQ- a súc cele istý toho, že to, čo zasľúbil, je mocný aj učiniť, iPM- a nepochyboval o zasľúbení Božom v nevere, ale bol posilnený vo viere dajúc slávu Bohu O{- a neoslabnúc vo viere nehľadel na svoje už umŕtvené telo majúc okolo sto rokov ani na umŕtvenie života Sáry N - ktorý tam, kde nebolo nádeje, uveril v nádeji, aby bol otcom mnohých národov podľa povedaného: Tak bude tvoje semä; RM-Viera i v beznádejnosti.  ako je napísané: Učinil som ťa otcom mnohých národov - pred tvárou Boha, ktorému uveril, a ktorý oživuje mŕtvych a volá to, čo nie je, ako čo by bolo; @L{- Preto z viery, aby bolo podľa milosti, aby bolo zasľúbenie pevné všetkému semenu, nie len tomu zo zákona, ale aj tomu z viery Abrahámovej, ktorý je otcom všetkých nás - ZK/- Lebo zákon pôsobí hnev; lebo tam, kde nieto zákona, niet ani prestúpenia. uJe- Lebo ak sú dedičmi tí, ktorí sú zo zákona, vtedy je vyprázdnená viera a zmarené je zasľúbenie. I-  Lebo nie skrze zákon bolo dané Abrahámovi alebo jeho semenu zasľúbenie, že bude dedičom sveta, ale skrze spravedlivosť viery. )HM-  a aby bol otcom obriezky nie len tým, ktorí sú z obriezky, ale aj tým, ktorí kráčajú v šľapajach viery, viery v neobriezke, našeho otca Abraháma. ;Gq-  a dostal znamenie obriezky jako pečať spravedlivosti viery, viery v neobriezke, aby bol otcom všetkých veriacich neobriezkou, aby aj im bola pripočítaná spravedlivosť, -FU-  A tak ako sa mu počítala? Či vtedy, keď bol v obriezke, keď bol obrezaný, a či v neobriezke, keď bol ešte neobrezaný? Nie v obriezke, ale v neobriezke, *EO-  Čo tedy, či sa vzťahuje toto blahoslavenstvo iba na obriezku a či aj na neobriezku? Lebo hovoríme, že Abrahámovi sa počítala viera za spravedlivosť. DD- Blahoslavený človek, ktorému Pán nepočíta hriechu. `C;- Blahoslavení, ktorým sú odpustené neprávosti, a ktorých hriechy sú prikryté! pB[- Ako aj Dávid hovorí o blahoslavenstve človeka, ktorému Bôh počíta spravedlivosť bez skutkov: A- Ale tomu, kto nerobí skutkov, ale verí na toho, ktorý ospravedlňuje bezbožného, počíta sa jeho viera za spravedlivosť. d@C- Tomu však, kto robí skutky, nepočíta sa mzda podľa milosti, ale podľa podlžnosti. m?U- Lebo veď čo hovorí Písmo? A Abrahám uveril Bohu, a bolo mu to počítané za spravedlivosť. c>A- Lebo ak bol Abrahám ospravedlnený zo skutkov, má sa čím chváliť, ale nie u Boha. =-Abrahám i Dávid ospravedlnení z viery.  Čo tedy povieme o Abrahámovi, o svojom praotcovi, že čo našiel podľa tela? ]<5- Či tedy maríme zákon vierou? Nijakým činom! Ale zákon staviame v platnosť. _;9- pretože je jeden Bôh, ktorý ospravedlní obriezku z viery, aj neobriezku vierou. _:9- Alebo či je Bôh len Bohom Židov? A či nie je aj Bohom pohanov? Áno aj pohanov, W9)- A tak usudzujeme, že sa človek ospravedlňuje vierou bez skutkov zákona. v8g- Kde je potom chvála človeka? Je vylúčená. Jakým zákonom? Zákonom skutkov? Nie! Ale zákonom viery. 79- v znášaní Božom, aby ukázal svoju spravedlivosť v terajšom čase, aby bol spravedlivý a ospravedlňujúci toho, kto je z viery Ježišovej. @6{- ktorého preduložil Bôh za obeť smierenia skrze vieru v jeho krvi na ukázanie svojej spravedlivosti pre pustenie stranou predošle sa udialych hriechov do času obeti Kristovej j5O- ospravedlňovaní súc darmo jeho milosťou, skrze vykúpenie, vykúpenie v Kristu Ježišovi, T4#- Lebo nieto rozdielu, lebo všetci zhrešili a postrádajú slávy Božej u3e- avšak spravedlivosť to Božia skrze vieru Ježiša Krista cieľom všetkých a na všetkých veriacich. g2I- No, teraz je zjavená spravedlivosť Božia bez zákona, osvedčovaná zákonom i prorokmi, z1o- pretože zo skutkov zákona nebude ospravedlnené pred ním niktoré telo, lebo skrze zákon poznanie hriechu. 09- A vieme, že všetko, čo hovorí zákon, vraví tým, ktorí sú pod zákonom, aby boly zapchaté každé ústa, a celý svet aby bol vinný Bohu, ./Y- Niet bázne Božej pred ich očami. $.E- a cesty pokoja nepoznali. 2-a- skrúšenie a bieda je na ich cestách, (,M- ich nohy rýchle vyliať krv; 7+k- ktorých ústa sú plné kliatby a horkosti; f*G-  Ich hrdlo otvorený hrob; svojimi jazyky hovorili lesť, jed ľútych hadov pod ich rtami; x)k-  všetci sa odchýlili, napospol stali sa neužitočnými; niet toho, kto by činil dobro, niet ani jedného. I( -  niet toho, kto by rozumel, niet, kto by vážne hľadal Boha; @'}-  ako je napísané: Nieto spravedlivého ani jedného; &-  Čo tedy? Či máme nejakú prednosť? Nijakým činom, lebo tu prv sme obvinili i Židov i Grékov, že všetci sú pod hriechom, D%- A či potom nemáme radšej robiť zlé, jako sa nám rúhajú, a jako niektorí vravia o nás, že hovoríme, robme vraj zlé, aby prišlo dobré? Ktorých odsúdenie je spravedlivé. ${- Lebo ak pravda Božia rozhojnila sa mojou lžou na jeho slávu, prečo som potom ešte i ja súdený jako hriešnik? E#- Nech sa nestane! Lebo veď ako by potom súdil Bôh svet? 2"_- Ale ak naša nespravedlivosť len dokazuje spravedlivosť Božiu, čo povieme? Či nie je potom Bôh nespravedlivý, ktorý nesie na nás hnev? (Po ľudsky hovorím). 3!a- Nech sa nestane! Ale Bôh nech je pravdivý, a každý človek lhár, ako je napísané: Aby si bol ospravedlnený vo svojich slovách a zvíťazil, keby si sa súdil. a =- Lebo veď čože, ak niektorí neverili?! Či azda ich nevera zmarí vernosť Božiu? - Žid má o mnoho viac, a mnohý je užitok z obriezky na každý spôsob, lebo najprv preto, že sú im sverené výroky Božie. #-Všetci ľudia sú hriešni. Spravedlivosť je z viery Ježišovej.  Čo má tedy viacej Žid? Alebo jaký je užitok z obriezky? "?- ale Židom je ten, kto je ním skryte, v srdci, a obriezkou je obriezka srdca v duchu, nie v litere, - ktorého chvála nie je od ľudí, ale od Boha. jO- Lebo nie je ten je Židom, kto je ním zjavne, navonok, ani nie je obriezkou obriezka na tele; - A bude súdiť neobriezka, neobriezka od prirodzenia, plniaca zákon, teba, ktorý si literou a obriezkou - priestupníkom zákona. - A tak keby neobriezka zachovávala jednotlivé ustanovenia zákona, či nebude jeho neobriezka počítaná za obriezku? %- Lebo obriezka síce osoží, keď robíš to, čo káže zákon. Ale keď si priestupníkom zákona, tvoja obriezka stala sa neobriezkou. V'- Lebo pre vás sa rúhajú menu Božiemu medzi pohanmi, jako je napísané. S!- Ktorý sa chváliš zákonom, prestupovaním zákona zneuctievaš Boha? zo- Ty, ktorý hovoríš necudzoložiť, cudzoložíš? Ktorému sa hnusia modly, dopúšťaš sa svätokrádeže? gI- ty teda, ktorý učíš iného, sám seba neučíš? Ktorý kážeš nekradnúť, kradneš? }u- vychovávateľom nerozumných, učiteľom nedospelých, ty, ktorý máš tvárnosť známosti a pravdy v zákone; T#- a dôveruješ si byť vodcom slepých, svetlom tých, ktorí sú vo tme, lS- a znáš jeho vôľu a vieš posúdiť, čo je dobré a čo zlé, vynaučovaný súc zo zákona, }u-Pravý Žid a pravá obriezka.  Ale ak sa ty zovieš Židom a spoliehaš sa na zákon a chváliš sa Bohom mU- v deň, keď bude Bôh súdiť skryté veci ľudí podľa môjho evanjelia skrze Ježiša Krista. W)- ako takí, ktorí ukazujú dielo zákona napísané vo svojich srdciach, o čom spolu svedčí aj ich svedomie, ako spolusvedčia aj ich myšlienky, ktoré sa navzájom obviňujú alebo aj vyhovárajú.) - Lebo keď pohania, nemajúci zákona, prírodou robia to, čo požaduje zákon, tí teda nemajúc zákona sami sebe sú zákonom, p [-  (Lebo nie poslucháči zákona sú spravedliví u Boha, ale činitelia zákona budú ospravedlnení. : o- Hrešiaci pod zákonom a pohania.  Lebo všetci, ktorí hrešili bez zákona, bez zákona i zahynú. A všetci, ktorí hrešili pod zákonom, budú zákonom odsúdení , U-  pretože Bôh nehľadí na osobu. ` ;-  Ale sláva i česť i pokoj každému, kto robí dobré, Židovi predne, i Grékovi, o Y-  súženie a úzkosť na každú dušu človeka, ktorý robí zlé, na dušu Žida predne, i Gréka. vg- a svárlivým a tým, ktorí neposlúchajú pravdy, ale poslúchajú neprávosť, bude prchlivosť a hnev; - a síce tým, ktorí v trpezlivosti dobrého skutku hľadajú slávu a česť a neporušiteľnosť - večným životom, hK-Odplata verným i neverným.  ktorý odplatí jednému každému podľa jeho skutkov, - Ale podľa svojej tvrdosti a nekajúceho srdca hromadíš sebe hnev na deň hnevu a zjavenia spravedlivého súdenia Boha, - A či pohŕdaš bohatstvom jeho dobrotivosti, znášanlivosti a zhovievavosti nevediac, že ťa dobrota Božia vedie ku pokániu? )- A či to myslíš, ó, človeče, ktorý súdiš tých, ktorí páchajú také veci, a sám robíš to isté, že ty ujdeš súdu Božiemu? X+- A vieme, že súd Boží je podľa pravdy na tých, ktorí robia také veci. M-Bôh nehľadí na osobu.  Preto si neomluviteľný, ó, človeče, každý, kto súdiš, lebo v čom súdiš iného, sám seba odsudzuješ, lebo robíš to isté sám ty, ktorý súdiš. 7i-  ktorí, hoci dobre poznali právo Božie, že tí, ktorí robia také veci, sú hodni smrti, nie len že to robia, ale to ešte aj schvaľujú tým, ktorí to tiež robia. ^7- nesmyselných, vierolomných, nemajúcich lásky, nesmierlivých a nemilosrdných, ~- pletichárov, pomlúvačov, nenávidiacich Boha, trýzniteľov, pyšných, chlúbnych, vynálezcov zlého, rodičom neposlušných, })- naplnených každou neprávosťou, smilstvom, podlosťou, lakomstvom, zlosťou, plných závisti, vraždy, sváru, lesti, zlých obyčají, -|U- A jako neuznávali za hodné a potrebné mať Boha v pravej známosti, tak ich aj Bôh vydal v neosvedčenú myseľ prevrátenú, aby robili to, čo sa nepatrí, {#- a podobne aj mužského pohlavia osoby opustiac prirodzené používanie ženy rozpálili sa vo svojej hriešnej žiadosti navzájom naproti sebe, mužovia s mužmi páchajúc hanebnosť a odplatu, jaká bola treba za ich šialený blud, dostávajúc sami na sebe. 0z[- Preto ich Bôh vydal do hanebných náruživostí, lebo aj ich ženského pohlavia osoby premenili prirodzené používanie seba na také, ktoré je proti prírode, ,yS- jako takí, ktorí premenili pravdu Božiu na lož a radšej sťa Boha ctili a bohoslúžili stvoreniu než Stvoriteľovi, ktorý je požehnaný na veky. Ameň. yxm- Preto ich tiež aj Bôh ta vydal v žiadostiach ich srdca do nečistoty, aby prznili svoje telá medzi sebou, w!- a zamenili slávu neporušiteľného Boha za podobnosť obrazu porušiteľného človeka i vtákov i štvornohých tvorov i zemeplazov. >vy- hovoriac o sebe, že sú múdri, stali sa bláznami Tu#-Zavrhli známosť Božiu - Bôh zavrhol ich.  Pretože poznajúc Boha neoslavovali ho jako Boha ani mu neďakovali, ale zmárniveli vo svojich myšlienkach, a zatemnilo sa ich nerozumné srdce, Po stvorení poznať Božiu moc.  Lebo hnev Boží sa zjavuje s neba na každú bezbožnosť a neprávosť ľudí, ktorí zadržujú pravdu neprávosťou, q- Lebo spravedlivosť Božia sa v ňom zjavuje z viery vo vieru, jako je napísané: Ale spravedlivý bude žiť z viery. &pG-Evanjelium mocou Božou  Lebo sa nehanbím za evanjelium Kristovo, lebo je mocou Božou na spasenie každému veriacemu, Židovi predne i Grékovi. Wo)- Takto tá vo mne ochota aj vám, ktorí ste v Ríme, zvestovať evanjelium. En- Grékom i barbarom, múdrym i nerozumným som dlžníkom. fmG-  A nechcem, bratia, aby ste nevedeli, že som si už mnoho ráz bol zaumienil, že prijdem k vám - a bolo mi vždy prekazené až doteraz -, aby som mal nejaký užitok aj medzi vami jako aj medzi ostatnými národami. |ls-  to jest, aby som bol spolu s vami potešený medzi vami skrze v nás obapolne sa nachodiacu, vašu i moju vieru. xkk-  Lebo túžim vás vidieť, aby som vám mohol udeliť nejaký duchovný dar milosti, aby ste boli upevnení, ~jw-  prosiac vždycky na svojich modlitbách, ak by sa mi už predsa raz nejako podarilo z vôle Božej prijsť k vám. i-  Lebo mojím svedkom je Bôh, ktorému svätoslúžim vo svojom duchu v evanjeliu jeho Syna, jako sa neprestajne zmieňujem o vás %hE-Pavlova túžba po bratoch  Najprv ďakujem svojmu Bohu skrze Ježiša Krista za vás za všetkých, že vaša viera sa rozhlasuje po celom svete. g/- všetkým, ktorí ste v Ríme, milovaným Božím povolaným svätým: milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista! ?f{- medzi ktorými ste aj vy, povolaní Ježiša Krista, e}- skrze ktorého sme dostali milosť a apoštolstvo cieľom poslušnosti viery medzi všetkými národami za jeho meno, d- určenom Synovi Božom v moci podľa ducha svätosti zo zmŕtvychvstania mŕtvych, o Ježišu Kristovi, našom Pánovi, Ec- o svojom Synovi, pošlom zo semena Dávidovho podľa tela Qb- ktoré vopred zasľúbil skrze svojich prorokov vo svätých písmach a{-Prívet a pozdravenie.  Pavel, sluha Ježiša Krista, povolaný apoštol, oddelený k evanjeliu nášho Boha, i`M, a kázal kráľovstvo Božie a učil o Pánu Ježišu Kristovi úplne smele a bez prekážky. {_q, A Pavel zostal celé dva roky v byte, ktorý si sám najal, a prijímal všetkých, ktorí prichádzali k nemu, O^, A keď to povedal, odišli Židia veľmi sa medzi sebou dohadujúc. n]W, Nech vám je teda známe, že je pohanom poslané toto spasenie Božie, a oni aj budú počúvať. S\!, Lebo stučnelo srdce tohoto ľudu, a ušami ťažko počuli a svoje oči zažmúrili, aby snáď nejako očami nevideli, ušami nepočuli, srdcom neporozumeli a neobrátili sa, a uzdravil by som ich. [, keď povedal: Idi k tomuto ľudu a povedz: Počuť, áno počujete, ale neporozumejte a hľadieť, i hľadieť budete, ale nevidzte! *ZO, A tak nie súc jednomyseľní medzi sebou rozchádzali sa, keď povedal Pavel to jedno slovo: Dobre hovoril Svätý Duch skrze proroka Izaiáša našim otcom, =Yw, A jedni verili tomu, čo hovoril, druhí neverili. mXU, A keď mu určili deň, prišli k nemu viacerí do jeho bytu. A on im vykladal vec a svedčil pevne o kráľovstve Božom a presviedčal ich o Ježišovi, jako zo zákona Mojžišovho, tak z prorokov, od rána až do večera. W, Ale uznávame za dobré počuť od teba, jako smýšľaš. Lebo o tejto sekte nám je známe, že sa jej všade protivia. )VM, A oni mu povedali: My sme nedostali ani písma o tebe z Judska, ani neprišiel nikto z bratov, ktorý by nám bol zvestoval alebo hovoril niečo zlé o tebe. U/, A tak pre tú príčinu som vás povolal, aby som vás videl a poshováral sa s vami. Lebo pre nádej Izraelovu som poviazaný touto reťazou. T', Ale keď Židia protirečili tomu, bol som prinútený odvolať sa na cisára, no, nie ako čo by som mal niečo žalovať na svoj národ. S, ktorí, keď ma vyšetrili, chceli ma prepustiť, pretože nie je na mne nijakej viny, pre ktorú by som bol hodný smrti. R', A stalo sa, že po troch dňoch si svolal Pavel popredných zo Židov, a keď sa sišli, hovoril im: Ja, mužovia bratia, hoci som neurobil ničoho na priekor izraelskému ľudu alebo proti otcovským obyčajam, vydaný som z Jeruzalema jako väzeň do rúk Rimanom, LQ,Pavel v Ríme. Káže Židom Krista.  A keď sme vošli do Ríma, stotník oddal väzňov hlavnému veliteľovi, ale Pavlovi bolo dovolené bývať osebe s vojakom, ktorý ho strážil. aP=, A odtiaľ bratia, keď počuli o nás, prišli nám naproti až po Apiovo Forum, po námestie Apiovo, a ku Tres tabernä, ku Trom krčmám. A keď ich videl Pavel, poďakoval Bohu, rozveselil sa a nabral smelosti. xOk, kde sme našli bratov, ktorí nás prosili, žeby sme zostali u nich sedem dní, a tak sme prišli do Ríma. N,  odkiaľ sme išli okolo a prišli sme do Regia, a keď o deň neskoršie vial poludniak, prišli sme na druhý deň do Potiól, IM ,  A keď sme sa doplavili do Syrakúz, pobudli sme tam tri dni, "L?, Cesta z Malty do Ríma.  A po troch mesiacoch sme sa odplavili na alexandrínskej lodi, ktorá zimovala na ostrove a mala za odznak Dioskúrov. rK_,  ktorí nás i mnohými cťami ctili, a keď sme sa mali odplaviť, nakládli, čo bolo treba na cestu. mJU,  A keď sa to stalo, prichádzali aj ostatní na ostrove, ktorí boli nemocní, a boli uzdravení, I;, A stalo sa, že otec Publiov ležal trápený horúčkou a červienkou, ku ktorému vošiel Pavel, pomodlil sa, vzložil na neho ruky a uzdravil ho. dHC,Publius; Pavel uzdraví jeho otca a iných. Tým spôsobí dobré všetkým.  A na okolí toho miesta mal polia najpoprednejší človek ostrova, menom Publius, ktorý nás prijal a tri dni priateľsky hostil. =Gu, Oni však očakávali, že opuchne alebo že padne razom mŕtvy. Ale keď zaveľa čakali a videli, že sa mu len nič zlého nedeje, zmenili svoju mienku a vraveli, že je boh. IF , Ale on striasol zviera do ohňa, a nestalo sa mu nič zlého. 2E_, A jako videli barbari zviera, že visí s jeho ruky, hovorili si medzi sebou: Tento človek je istotne vrah, ktorému, hoci sa zachránil z mora, nedala pomsta žiť. {Dq, A keď nasbieral Pavel hromadu raždia a priložil na oheň, vyšla vretenica z tepla a pripäla sa mu na ruku. 'CI, A tamojší barbari nám preukázali neobyčajnú ľudomilnosť, lebo rozložili oheň a prijali nás všetkých pre dážď, ktorý bol vtedy, a pre zimu. B,Na ostrove Malte. Had na ruke Pavlovej.  A keď sme už boli zachránení, vtedy sme poznali, že sa ostrov volá Melita. A,, a ostatní, ktorí na doskách, ktorí na niečom inom z lode, a takým činom sa stalo, že sa všetci šťastne zachránili na zem. (@K,+ Ale stotník chcúc zachrániť Pavla zabránil im vykonať ich úmysel a dal povel, aby tí, ktorí vedia a môžu plávať, skočili a vyšli prví na zem ^?7,* Vtedy radili vojaci, aby pobili väzňov, aby niektorý, keď vypláva, neutiekol. 8>k,) Ale že sa dostali na miesto, kde splývajú dve moria, dali lodi naraziť, pri čom predná časť lode zaboriac sa zostala nepohnuteľná, a zadná sa lámala silou vĺn. =3,( A povyťahujúc kotvy dookola pustili sa do mora a zároveň popustili i viazadlá vesiel a vyzdvihnúc vetru prednú plachtu kärovali k brehu. I< ,'Loď narazí a zaviazne.  A keď bol deň, nepoznali zeme, ale spozorovali jakúsi zátoku, ktorá mala prístupný breh, a uradili sa, že, ak im bude možné, k nemu doženú loď. S;!,& A keď sa nasýtili pokrmu, ľahčili loď vyhadzujúc zbožie do mora. K:,% A bolo nás všetkých duší na lodi dvesto sedemdesiatšesť. @9},$ A keď sa tak všetci rozveselili, zajedli si aj oni. f8G,# A keď to povedal a vzal chlieb, poďakoval Bohu pred všetkými a odlomil a začal jesť. 7," Preto vás prosím, žeby ste si zajedli, lebo to je na vašu vlastnú záchranu, lebo vám niktorému ani vlas s hlavy nezhynie. 06[,! A do toho času, kým sa malo dniť, napomínal Pavel všetkých, aby si zajedli, a povedal: Je tomu dnes štrnásty deň, čo očakávate hladní a nejete ničoho. N5,  Vtedy poodtínali vojaci povrazy člna a dali mu padnúť do mora. n4W, povedal Pavel stotníkovi a vojakom: Ak títo nezostanú na lodi, vy nemôžete byť zachránení. 3, A keď hľadali lodníci spôsob, ako utiecť z lode, a spustili čln do mora, pod zámienkou, že s predu lode spustia kotvy, |2s, A bojac sa, aby sme nejako nenarazili na úskalie, spustili so zadu lode štyri kotvy a priali si, aby bol deň. 1, A spustiac olovnicu našli hĺbky dvadsať siah. A keď sa odplavili kúsok ďalej a zase spustili olovo, našli pätnásť siah. &0G, A keď prišla štrnásta noc, a my sme boli sem a ta zmietaní na Adriatickom mori, okolo polnoci domnievali sa plavci, že sa k nim blíži jakási zem. 2/a, Ale musíme naraziť na jakýsi ostrov. _.9, Preto, mužovia, nebojte sa, lebo verím Bohu, že bude tak, ako mi bolo hovorené. - , a povedal: Neboj sa, Pavle, musíš stáť pred cisárom, a hľa, Bôh ti daroval všetkých tých, ktorí sa plavia s tebou. c,A, Lebo tejto noci sa postavil vedľa mňa anjel Boha, ktorého som a ktorému i slúžim, ~+w, A čo do teraz, napomínam vás, aby ste sa nebáli, lebo niktorý z vás neprijde o život, iba čo loď zahynie. * ,Pavel hovorí, že mali prijať jeho radu; teší, že nikto nezahynie.  Potom po mnohom hladovaní zastal si Pavel v ich strede a povedal: Mali ste ma poslúchnuť, mužovia, a nepúšťať sa s Kréty a usporiť si toto trápenie a tú ztratu. 8)k, A keď sa len za viacej dní neukazovaly ani slnce ani hviezdy, a že stále doliehal veľký nečas napokon bola vzatá všetka nádej, že by sme mohli byť zachránení. F(, a na tretí vlastnými rukami povyhadzovali náradie lode. V'', A keď len víchor veľmi zmietal nami, na druhý deň vyhadzovali náklad &-, ktorý keď vytiahli, používali pomocí podpasujúc loď. A bojac sa, aby nenarazili na piesočinu Syrtu, spustili plachtu a tak sa niesli. ^%7, A podbehnúc pod nejaký ostrôvok, zvaný Klauda, sotva sme mohli zvládať čln, _$9, A keď bola loď zachvátená a nemohla čeliť vetru, popustili sme a nieslo nás. T##, Ale po krátkom čase uderil na ňu búrlivý vietor, zvaný Euroklydon. %"E,  A keď začal podúvať vietor od poludnia, domnievali sa, že už držia, čo si boli umienili, vytiahli tedy kotvy a plavili sa bližšie popri Kréte. !),  A pretože bol prístav nepríhodný na prezimovanie, väčšina z nich sa uradila odplaviť sa aj odtiaľ, ak by sa len vraj mohli nejako dostať do Fénixu a tam prezimovať. To je prístav na Kréte, ktorý hľadí smerom juhozápadného a severozápadného vetra. e E,  Ale stotník viacej veril kormidelníkovi a majiteľovi lode ako tomu, čo hovoril Pavel. !,  a hovoril im: Mužovia, vidím, že plavba bude spojená s trudom a s veľkou stratou nie len nákladu a lode, ale aj našich životov. {,  A keď bolo prešlo hodne času, a plavba už bola nebezpečná, pretože už bol pominul aj pôst, napomínal Pavel :o, A keď sme sa potom, aj to len s veľkou ťažkosťou, preplavili popri nej, prišli sme na jakési miesto, zvané Krásny prístav, blízko ktorého miesta bolo mesto Lasea. -U, A keď sme sa už mnoho dní pomaly plavili a ledva sme sa dostali naproti Knídu, a že nás ta nepripustil vietor, podplavili sme sa pod Krétu popri Salmóne. iM, Tam našiel stotník alexandrínsku loď, ktorá sa plavila do Itálie, a vlodil nás do nej. ]5, A tak preplaviac sa morom popri Cilícii a Pamfýlii prišli sme do Myry v Lycii. kQ, A keď sme sa odtiaľ pustili, plavili sme sa popod Cyprus, pretože sme mali vetry proti sebe. "?, A na druhý deň sme sa doplavili do Sidona. A keďže Július láskave zaobchádzal s Pavlom, dovolil mu ísť k priateľom, aby sa postarali o neho. 7, A keď sme vyšli na adramytenskú loď majúc sa plaviť na miesta popri Ázii, odplavili sme sa, a bol s nami Aristarch, Macedonec z Tesaloniky. a=,Pavel nastúpi cestu do Ríma. Búrka na mori.  A keď bolo usúdené, že sa máme odplaviť do Itálie, oddali Pavla i niektorých iných väzňov stotníkovi, menom Júliusovi, z pluku jeho veličenstva. nW,  A Agrippa povedal Festovi: Tento človek mohol byť prepustený, keby sa nebol odvolal na cisára. , a keď sa vzdialili, hovorili medzi sebou a vraveli: Tento človek nerobí ničoho, čo by bolo hodno smrti alebo pút. _9, A keď to povedal, povstal kráľ i vladár i Bernika aj tí, ktorí sedeli s nimi, D, Ale Pavel riekol: Žiadal by som si od Boha, i bez mála i bez mnoha, aby si sa nie len ty, ale aby sa i všetci, ktorí ma dnes čujú stali takými, jako so i ja, krome týchto pút. X+, A Agrippa povedal Pavlovi: Bez mála by si ma nahovoril stať sa kresťanom. F, Či veríš, kráľu Agrippa, prorokom? Viem, že veríš. ?y, Lebo veď kráľ vie o týchto veciach, ktorému i smelo hovorím, lebo som presvedčený, že nieto ničoho z toho, o čom by nevedel, lebo veď sa to nepodialo voľakde v kúte. jO, Ale Pavel povedal: Nebláznim, výborný Feste, ale hovorím slová pravdy a zdravého rozumu.  , A keď sa týmto bránil, povedal Festus velikým hlasom: Blázniš, Pavle. Tá tvoja veľká učenosť ťa ženie do bláznovstva. ! =, totiž že či je to možné, aby Kristus mohol trpieť a či prvý zo zmŕtvychvstania mŕtvych bude zvestovať izraelskému ľudu i pohanom svetlo. ? y, Ale dostanúc pomoc od Boha stojím až do dnešného dňa a svedčím i malému i veľkému nehovoriac ničoho iného, iba to, čo vraveli proroci, že sa bude diať, i Mojžiš, R , Preto ma Židia sobrali v chráme a pokúšali sa o to, aby ma zabili. 5 e, ale tým v Damašku najprv i Jeruzalemu jako aj celej zemi Judskej i pohanom som zvestoval, aby činili pokánie a obrátili sa k Bohu a činili skutky, hodné pokánia. P, A preto, kráľu Agrippa, nebol som neposlušný nebeskému videniu; 3a, aby si otvoril ich oči, aby sa obrátili od tmy k svetlu a od moci satana k Bohu, aby dostali odpustenie hriechov a podiel medzi posvätenými vierou, vierou vo mňa. hK, vytrhujúc ťa z rúk izraelského ľudu a z moci pohanov, ku ktorým ťa ja teraz posielam, ;q, Ale vstaň a postav sa na svoje nohy, lebo nato som sa ti ukázal, aby som si ťa zvolil za služobníka a za svedka i toho, čo si videl, i toho, pre čo sa ti ešte ukážem gI, A ja som povedal: Kto si, Pane? A Pán povedal: Ja som Ježiš, ktorého ty prenasleduješ. 9m, A keď sme všetci padli na zem, počul som hlas, ktorý mi vravel hebrejským nárečím: Saule, Saule, prečo ma prenasleduješ? Tvrdo ti bude proti ostňu sa vzpečovať. )M,  A tu na poludnie, na ceste som videl, ó, kráľu, z neba nad jasnosť slnca jasnejšie svetlo, ktoré razom obkľúčilo mňa i tých, ktorí išli so mnou. tc,  V takej veci som tiež išiel aj do Damašku so splnomocenstvom a s dovolením od najvyšších kňazov. +Q,  a po všetkých synagógach som ich často trestal a nútil som rúhať sa a náramne zúriac proti nim prenasledoval som až i do vonkajších miest cudzích. A},  čo som aj urobil v Jeruzaleme a mnoho zo svätých som ja pozatváral do žalárov dostanúc splnomocnenie od najvyšších kňazov, a keď ich zabíjali, dával som proti nim hlas g~I,  Nuž ja som myslel v sebe, že musím urobiť menu Ježiša Nazarejského mnoho na priekor, O}, Čo, vy súdite, že je to neuveriteľné, ak Bôh kriesi mŕtvych? 5|e, ku ktorému zasľúbeniu nadeje sa dojsť našich dvanásť pokolení slúžiac v napätí dňom i nocou Bohu. Pre túto nádej žalujú na mňa Židia, kráľu Agrippa. k{Q, A tiež aj teraz pre nádej na zasľúbenie, ktoré dal Bôh našim otcom, stojím pred súdom, 9!~~}}=||{{uzzWy[xx wwvuuu^utss\rrqqFpoooUnnAmm\llkkkMjjfiii-hhUgxff'ee6ddVccFbbGa``` __n^^^\\k[[}[*ZZYY1XXEWWbWVV7UhTTbT'SS?RiQQQ"PPSOOeNNZMM(LKKjKJDIIHHGGoFFEESDD9CCwBBaAAJA@@.??E>>z>=OKto robí okolo svätého, má právo zo svätého žiť.  Kto kedy vojenčí na svoje vlastné trovy? Kto sadí vinicu a nejie jej ovocia? Alebo kto pasie stádo a nejie z mlieka stáda? JH.  Alebo či len ja sám a Barnabáš nemáme práva nepracovať? vGg.  Či nemáme práva vodiť so sebou sestru ženu jako aj ostatní apoštolovia i bratia Pánovi aj Kéfaš? +FS.  Či nemáme práva jesť a piť? ?E{.  Mojou obranou pred tými, ktorí ma súdia, je toto: kDQ.  Ak iným nie som apoštolom, ale vám som. Lebo pečaťou môjho apoštolstva ste vy v Pánovi. XC+. Apoštolstvo Pavlovo. Pre evanjelium sa zrieka i svojho práva.  Či nie som apoštol? Či nie som slobodný? Či som nevidel Ježiša Krista, našeho Pána? Či nie ste vy mojím dielom v Pánovi? uBe.  A preto, ak pokrm pohoršuje môjho brata, nebudem jesť mäsa na veky, aby som nepohoršil svojho brata. `A;.  A takto hrešiac proti bratom a bijúc ich slabé svedomie hrešíte proti Kristovi. Q@.  A tvojou známosťou hynie slabý, brat, pre ktorého zomrel Kristus! K?.  Lebo keď vidí niekto teba, ktorý máš známosť, sedieť v chráme modly pri stole, či nebude jeho svedomie preto, že je slabý, zbudované, ale tak, aby tiež jedol obetované modlám? P>.  Ale hľaďte, aby toto vaše právo nebolo nejako urážkou slabým. "=?. Ale pokrm nás neurobí milšími Bohu ani horšími pred Bohom, lebo ani keď budeme jesť, nebudeme viacej, ani keď nebudeme jesť, nebudeme menej. {<q.Pokrm neurobí ani horším ani lepším. Nezneužívať slobodu.  Ale nie vo všetkých je tá známosť, lež niektorí zvykom až doteraz jedia z obeti modly jako ozaj obetované modle, a ich svedomie súc slabé poškvrňuje sa. ;3. ale my máme jedného Boha, Otca, z ktorého všetko, a my cieľom neho, a jeden Pán Ježiš Kristus, skrze ktorého všetko, aj my skrze neho. s:a. Lebo keď aj sú takzvaní bohovia, už či na nebi či na zemi, tak ako je mnoho bohov a mnoho pánov, 9. Teda o jedení obetovaného modlám vieme, že modla nie je ničím na svete, a že nieto niktorého iného Boha krome jedného. >8y. Ale ak niekto miluje Boha, ten je poznaný od neho. ]75. Ale ak niekto myslí, že niečo vie, ešte nepoznal ničoho, jako treba poznať. +6Q.Modla je nič. Bôh je jeden.  A o tom, čo sa zabíja a obetuje modlám, vieme, že máme všetci známosť. - Známosť nadúva, ale láska vzdeláva. x5k.( Ale je blahoslavenejšia, keď zostane tak, podľa mojej mienky. A nazdám sa, že i ja mám Ducha Božieho. "4?.' Žena je viazaná zákonom, dokiaľ žije jej muž; ale keby zosnul jej muž, je slobodná a môže sa vydať, za koho chce, len nech je to v Pánovi. h3K.& A tak tedy i ten, kto vydáva svoju pannu, dobre robí, i ten, kto nevydáva, lepšie robí. 62g.% Ale ten, kto stojí pevný vo svojom srdci a nie je nútený, ale má moc ohľadom svojej vlastnej vôle a usúdil to vo svojom srdci, zachovať svoju pannu, dobre robí. W1).$ Ale ak niekto myslí, že neslušne robí voči svojej dcére - panne, ak by mala nevydatá prejsť svoj kvetúci vek, a jestli treba, aby sa tak stalo, nech urobí, čo chce, nehreší; nech sa vydajú. )0M.# Ale to hovorím na váš vlastný užitok, nie aby som vám zahodil slučku na krk, ale aby ste sa slušne a stále pridŕžali Pána bez rozptýlenia mysle. O/." A je rozdiel aj medzi ženou a pannou. Nevydatá sa stará o to, čo je Pánovo, aby bola svätá i telom i duchom; ale tá, ktorá sa vydala, stará sa o veci sveta, jako by sa ľúbila mužovi. V.'.! ale ten, kto sa oženil, stará sa o veci sveta, jako by sa ľúbil žene. ~-w.  A chcel by som, aby ste boli bez starostí. Neženatý stará sa o to, čo je Pánovo, jako by sa ľúbil Pánovi; r,_. a ktorí používajú tento svet, ako takí, ktorí nezneužívajú. Lebo ta ide spôsob tohoto sveta. +. a ktorí plačú, jako čo by neplakali; a ktorí sa radujú, jako čo by sa neradovali; a ktorí kupujú, jako čo by tým nevládli; }*u. Ale to hovorím, bratia, že čas je krátky, aby ostatne aj tí, ktorí majú ženy, boli, jako keby ich nemali; )#. Ale keby si sa oženil, nezhrešil si. A keby sa panna vydala, nezhrešila; ale takí budú mať trápenie v tele. No, ja vás šetrím. j(O. Si priviazaný k žene? Nehľadaj rozviazania. Si rozviazaný, prostý ženy? Nehľadaj ženy. p'[. Nazdám sa tedy, že je to dobré pre terajšie ťažkosti, že je dobré človekovi, aby bol takto. & . O pannách nemám nariadenia Pánovho, ale poviem, čo myslím, ako taký, ktorý dostal milosrdenstvo od Pána byť verným. M%. Každý, v čom je povolaný, bratia, v tom nech zostáva u Boha. @$}. Kúpení ste za drahú cenu. Nebuďte sluhami ľudí! r#_. Lebo v Pánovi povolaný sluha je oslobodený Pánov; podobne aj povolaný slobodný je sluha Kristov. h"K. Si povolaný jako sluha? Nedbaj na to; ale ak tiež môžeš byť slobodný, radšej použi. E!. Každý nech zostáva v povolaní, v ktorom je povolaný. k Q. Obriezka nie je ničím, ani neobriezka nie je ničím, ale zachovávanie prikázaní Božích. . Je niekto povolaný obrezaný? Nech neberie na seba neobrezanosti. Je ktosi povolaný v neobriezke, nech sa neobrezuje. +. Každý len tak, ako mu udelil Pán, každý, jako ho povolal Bôh, tak nech chodí, robí a žije. A tak nariaďujem vo všetkých sboroch. sa. Lebo veď čo ty vieš, ženo, či zachrániš muža? Alebo čo ty vieš, mužu, či zachrániš ženu? }. Ale ak neveriaci ide ta, nech ide. V takých veciach brat alebo sestra nie je rabom, ale ku pokoju nás povolal Bôh. $C. Lebo neveriaci muž je posvätený ženou, a neveriaca žena je posvätená mužom, bratom. Ináče by vaše deti boly nečisté, ale teraz sú sväté. jO.  A zase žena, ktorá má neveriaceho muža, a on volí bývať s ňou, nech neopúšťa muža. .  A ostatným hovorím ja, nie Pán: Ak má niektorý brat neveriacu ženu, a volí bývať s ním, nech jej neopúšťa. tc.  A keby aj odišla, nech zostane nevydatá, alebo nech sa smieri s mužom. A muž nech neopúšťa ženy. kQ.  A ženatým, poťažne vydatým, prikazujem, nie ja, ale Pán: Žena nech neodchádza od muža. .  Ale ak sa nevedia zdržať, nech sa oženia, poťažne vydajú, lebo je lepšie oženiť sa, poťažne vydať sa než horieť. fG. A však hovorím neženatým, nevydatým a vdovám, že dobre im, keď zostanú jako i ja.  . Lebo by som chcel, aby boli všetci ľudia ako i ja sám; ale každý má svoj vlastný dar od Boha, jeden tak a druhý inak. @}. Ale to hovorím ako pripustenie a nie ako nariadenie. G . Neukracujte sa navzájom, iba ak čo z obapolného súhlasu na čas, aby ste stihli na pôst a na modlitbu, a zase sa vedno sídite, aby vás nepokúšal satan pre vašu nezdržanlivosť. . Žena nemá v moci svojho vlastného tela, ale muž; a podobne ani muž nemá v moci svojho vlastného tela, ale žena. Z/. Muž nech preukazuje žene povinnú dobroprajnosť a podobne aj žena mužovi. p[. Ale pre smilstvá nech má každý svoju vlastnú ženu, a každá nech má svojho vlastného muža. *O.O ženbe a o vydaji. Pomer veriaceho a neveriaceho v manželstve.  A čo do toho, o čom ste mi písali, dobre by bolo človekovi nedotýkať sa ženy.  y. Lebo ste vykúpený za veľkú cenu. Nože tedy oslavujte Boha svojím telom a svojím duchom, čo je oboje Božie.  . Alebo či neviete, že vaše telo je chrámom Svätého Ducha, ktorý je vo vás, ktorého máte od Boha, a že nie ste sami svoji?  -. Utekajte pred smilstvom! Každý hriech, ktorý by vykonal človek, je mimo tela. Ale ten, kto smilní, hreší proti svojmu vlastnému telu. D . A ten, kto sa pripojuje k Pánovi, je s ním jeden duch.   . Alebo či neviete, že ten, kto sa pripojuje k smilnici, je s ňou jedným telom? Lebo, hovorí, tí dvaja budú jedno telo. '. Či neviete, že vaše telá sú údami Kristovými? Či tedy mám vziať údy Kristove a urobiť ich údami smilnice? To nech sa nestane! A. A Bôh vzkriesil i Pána i nás vzkriesi svojou mocou. ~w.  Pokrmy bruchu a brucho pokrmom, ale Bôh zkazí i brucho i pokrmy. No, telo nie smilstvu, ale Pánovi a Pán telu. &G. Telá veriacich údami Krista. Utekať pred smilstvom.  Všetko smiem, ale nie všetko prospieva; všetko smiem, ale ja nebudem ničím ovládaný. ).  A to ste boli niektorí, ale ste sa umyli, ale ste posvätení, ale ste ospravedlnení v mene Pána Ježiša Krista a v Duchu nášho Boha. iM.  ani zlodeji ani lakomci ani opilci ani nadávači ani dráči nezdedia kráľovstva Božieho. +Q.  Alebo či neviete, že nespravodliví nezdedia kráľovstva Božieho? Nemýľte sa, ani smilníci ani modlári ani cudzoložníci ani mäkci ani samcoložníci 5g. Ale vy krivdíte a škodíte, a to bratom! . Už je tedy celkom nedostatok u vás, že máte súdy medzi sebou. Prečo radšej netrpíte krivdy? Prečo radšej nenesiete škody? =w. Ale brat s bratom sa súdi, a to pred neveriacimi! ~!. Vám na zahanbenie hovorím. Či tak vonkoncom nieto ani jedného múdreho medzi vami, ktorý by mohol rozsúdiť medzi svojimi bratmi? {}q. Keď tedy máte súdy o veci časného života, ktorých nemajú za nič vo sbore, tých posaďte, aby súdili! ^|7. Či neviete, že budeme súdiť anjelov? A jako potom nie veci časného života?! {'. Alebo či neviete, že svätí budú súdiť svet? A jestli vy máte súdiť svet, či ste nehodni rozsúdiť veci, ktoré sú najmenšie? +zQ.Súdy. Kto nezdedí kráľovstva Božieho.  Či sa opováži niekto z vás, kto má spor s iným, súdiť sa pred nespravedlivými a nie pred svätými? \y3.  A tých, ktorí sú vonku, súdi Bôh. Vylúčte toho zlého sami zpomedzi seba! x.  Lebo čože je mne do toho, aby som mal súdiť aj tých, ktorí sú vonku?! Či vy nesúdite tých, ktorí sú vnútri? >ww.  Ale teraz som vám písal nemiešať sa, keby sa niekto menoval bratom a bol smilník alebo lakomec alebo modlár alebo nadávač alebo opilec alebo dráč, s takým ani nejesť. v.  ale nie vôbec so smilníkmi tohoto sveta alebo s lakomcami a s dráčmi alebo s modlármi, pretože by ste museli vyjsť zo sveta. u. Kto sa volá bratom a pácha hriech, s tým ani nejesť.  Písal som vám v liste, aby ste sa nemiešali so smilníkmi, ytm. A tak sväťme, nie v starom kvase ani v kvase zlosti a nešľachetnosti, ale v nekvasenom čistoty a pravdy. s9. Vyčistite starý kvas, aby ste boli novým cestom, tak ako ste nenakvasení. Lebo veď i náš veľkonočný Baránok je zabitý za nás, Kristus. \r3. Nie je dobrá vaša chvála. Či neviete, že málo kvasu nakvasuje celé cesto? aq=. vydať takého satanovi na záhubu tela, aby bol duch spasený v deň Pána Ježiša. {pq. v mene našeho Pána Ježiša Krista, keď sa sídete i s mojím duchom, s mocou našeho Pána Ježiša Krista, o. Lebo ja hoci neprítomný telom, ale prítomný duchom, už som usúdil, ako čo by som bol prítomný, toho, ktorý to tak spáchal, n. A vy ste nadutí, a nie aby ste sa radšej boli rozžialili, aby ten, ktorý spáchal taký skutok, bol vylúčený zpomedzi vás. 6mg.Hlboký pád do smilstva.  Docela počuť, že je medzi vami smilstvo, a to také smilstvo, o jakom ani medzi pohanmi neslýchať, aby mal ktosi ženu svojho otca. al=. Čo chcete? Či aby som k vám prišiel s palicou a či s láskou a v duchu tichosti? Ek. Lebo kráľovstvo Božie nezáleží v slove, ale v moci. mjU. Avšak prijdem k vám skoro, ak bude Pán chcieť, a poznám, nie slovo tých nadutých, ale moc. Hi . Ale jako keby som nemal prijsť k vám, naduli sa niektorí. Bh. Preto som vám poslal Timotea, ktorý je mojím milovaným dieťaťom a verným v Pánovi, ktorý vás upomenie na moje cesty v Kristu Ježišovi, jako učím všade v každom sbore. 0g]. A tedy vás prosím, nasledujte mňa. &fG. Lebo keby ste mali hneď desať tisíc pestúnov v Kristu, ale nemôžete mať mnoho otcov, lebo ja som vás splodil v Kristu Ježišovi skrze evanjelium. be?. Nepíšem tohoto nato, aby som vás zahanbil, ale napomínam ako svoje milované deti. `d;.  rúhajú sa nám, prosíme. Sme jako smeti sveta, všetkým za povrheľ až doteraz. sca.  i namáhame sa robiac vlastnými rukami; nadávajú nám, dobrorečíme; prenasledujú nás, znášame; nbW.  Až do tejto hodiny i lačnieme i žíznime i nahí sme i pohlavkovaní sme i miesta nikde nemáme }au.  My blázni pre Krista, a vy rozumní v Kristu; my slabí, a vy silní; vy slávni a my takí, ktorí nemajú cti. Z`/. Apoštolovia divadlom svetu. Osobné.  Lebo mám za to, že nás apoštolov vykázal Bôh za najposlednejších, na odiv, ako oddaných na smrť, lebo sme sa stali divadlom svetu i anjelom i ľuďom. _. Už ste nasýtení, už ste zbohatli, bez nás kraľujete, a bárs by ste len kraľovali, aby sme aj my s vami spolu kraľovali. ^9. Lebo kto ťa robí rozdielnym od iného? A čo máš, čo by si nebol dostal? A jestli si aj dostal, prečo sa chváliš, ako keby si nebol dostal? V]'. Ale toto, bratia, som povedal v podobenstve vzťahom na seba a na Apolla, pre vás, aby ste sa na nás učili nemyslieť nad to, čo je napísané, aby ste sa nenadúvali jeden za druhého proti inému. 3\a. A tak nesúďte ničoho pred časom, dokiaľ neprijde Pán, ktorý aj osvieti skryté veci tmy a zjaví úmysly sŕdc, a vtedy bude mať jeden každý chválu od Boha. o[Y. lebo nie som si ničoho povedomý, ale tým nie som ospravedlnený; no, ten, kto ma súdi, je Pán. rZ_. A mne je to najmenším, aby som bol vami súdený alebo ľudským súdom. Ale ani sám seba nesúdim, QY. Tu ostatne sa vyhľadáva u správcov, aby bol ktosi najdený verný. 1X].Pavel, verný sluha Boží, sa nebojí súdu. Nasýtení.  Nech tak myslí o nás človek ako o služobníkoch Kristových a o správcoch tajomstiev Božích. /W[. a vy ste Kristovi, a Kristus Boží. V. buď Pavel buď Apollo buď Kéfaš buď svet buď život buď smrť buď prítomné veci buď budúce, všetko je vaše, IU . A tak nech sa nikto nechváli ľuďmi. Lebo všetko je vaše, AT. A zase: Pán zná myšlienky múdrych, že sú márne. S}. Pretože múdrosť tohoto sveta je bláznovstvom u Boha. Lebo je napísané: Ktorý lapá múdrych v ich chytráctve. R. Nech nikto sám seba nezvodí! Ak sa domnieva niekto medzi vami, že je múdry na tomto svete, nech je bláznom, aby bol múdry. kQQ. Ak niekto kazí chrám Boží, toho zkazí Bôh; lebo chrám Boží je svätý, ktorým ste vy. "P?.Veriaci chrámom Božím. Múdrosť sveta bláznovstvom pred Bohom.  Či neviete, že ste chrámom Božím, a že Duch Boží prebýva vo vás? lOS. ak zhorí niečie dielo, bude mať škodu, a on sám bude zachránený, ale tak ako skrze oheň. NN. Ak ostane niečie dielo, ktoré postavil na základ, dostane mzdu; +MQ.  jedného každého dielo vyjde najavo, pretože to ten deň ukáže, lebo sa zjaví v ohni. A jedného každého dielo, jaké ktoré je, sám ten oheň zkúsi. fLG.  A jestli niekto stavia na ten základ zlato, striebro, drahé kamene, drevo, seno, slamu - sKa.  Lebo iný základ nemôže nikto položiť mimo toho, ktorý je položený, ktorým je Ježiš Kristus. CJ. Základ Ježiš Kristus.  Podľa milosti Božej, ktorá mi je daná, jako múdry staviteľ položil som základ, a iný stavia naň. Ale každý nech hľadí, jako naň stavia. SI!.  Lebo sme Božími spolupracovníkmi; Božou roľou, Božou stavbou ste. H}. A ten, kto sadí, i ten, kto polieva, sú jedno, a každý dostane svoju vlastnú mzdu podľa svojej vlastnej práce. eGE. takže nie je ničím ani ten, kto sadí, ani kto polieva, ale Bôh, ktorý dáva vzrast. >Fy. ja som sadil, Apollo polieval, ale Bôh dal vzrast, E. Ktože je tedy Pavel a kto Apollo krome toho, že sú služobníkmi, skrze ktorých ste uverili? A to každý, jako mu dal Pán: cDA. Lebo keď hovorí niekto: Ja som Pavlov, a iný: Ja Apollov, či azda nie ste telesní? C%. lebo ste ešte vždy telesní. Lebo kde je medzi vami závisť, zvada a rôznice, či azda nie ste telesní a nechodíte podľa človeka? B!. Mliekom som vás napájal, a nemohol som vás krmiť ťažkým pokrmom, lebo ste ešte nemohli zniesť, ale ešte ani teraz nemôžete, Telesnosť Korinťanov: závisť a rôznice. Ani Pavel ani Apollo.  A ja som vám, bratia, nemohol vravieť ako duchovným, ale jako telesným, ako nedospelým v Kristu. a@=. Lebo kde kto poznal myseľ Pánovu, ktorý by ho učil? No, my máme myseľ Kristovu. Y?-. Ale duchovný človek posudzuje všetko a sám nie je posudzovaný od nikoho. <>s.Telesný a duchovný človek.  Ale telesný človek nechápe vecí Ducha Božieho, lebo sú mu bláznovstvom, a nemôže ich poznať, lebo sa majú duchovne posudzovať. =1.  čo aj hovoríme, no, nie učenými ľudskej múdrosti slovami, ale učenými od Svätého Ducha, s duchovnými vecmi duchovné porovnávajúc. < .  A my sme nedostali ducha sveta, ale Ducha, ktorý je z Boha, aby sme vedeli, čo všetko nám je z milosti darované od Boha, ;9.  Lebo kto z ľudí vie, čo je v človekovi krome ducha človeka, ktorý je v ňom? Tak ani vecí Božích nepoznal a nezná nikto, iba Duch Boží. a:=.  Ale nám Bôh zjavil skrze svojho Ducha. Lebo Duch zpytuje všetko, aj hlbiny Božie. !9=.  Ale jako je napísané: Čoho oko nevidelo a ucho nepočulo a čo na srdce človeka nevstúpilo, čo všetko Bôh prihotovil tým, ktorí ho milujú. t8c. ktorej neznal nikto z kniežat tohoto sveta, lebo keby boli poznali, neboli by Pána slávy ukrižovali. r7_. ale hovoríme múdrosť Božiu v tajomstve, skrytú, ktorú predurčil Bôh pred veky na našu slávu, |6s. A múdrosť hovoríme medzi dokonalými, ale nie múdrosť tohoto sveta ani kniežat tohoto sveta, ktoré hynú; K5. aby vaša viera nebola v ľudskej múdrosti, ale v moci Božej. 4y. A moja reč a moja kázeň nezáležala v presviedčavých ľudskej múdrosti slovách, ale v dôkaze Ducha a moci, M3. A ja som bol u vás v slabosti a v bázni a triasol som sa mnoho. o2Y. Lebo som nebol usúdil vedieť niečo iné medzi vami krome Ježiša Krista, a toho ukrižovaného. Q1.Len toho Ukrižovaného. Múdrosť Božia. Čoho oko nevidelo.  A ja, keď som k vám prišiel, bratia, neprišiel som vo vznešenosti slova alebo múdrosti zvestujúc vám svedoctvo Božie. V0'. aby bolo, jako je napísané: Ten, kto sa chváli, nech sa chváli Pánom. / . A vy ste z neho v Kristu Ježišovi, ktorý sa nám stal múdrosťou od Boha i spravedlivosťou i posvätením i vykúpením, 7.k. aby sa pred Bohom nechválilo niktoré telo. q-]. a neurodzené u sveta a opovrhnuté si vyvolil Bôh, a to, čo nie je, aby zmaril to, čo je niečim, ,. Ale bláznivé u sveta si vyvolil Bôh, aby zahanbil múdrych, a slabé u sveta si vyvolil Bôh, aby zahanbil to, čo je silné, J+.Nie mnoho múdrych podľa tela.  Lebo veď vidíte svoje povolanie, bratia, že nie mnoho múdrych podľa tela, nie mnoho mocných, nie mnoho urodzených je medzi vami zachránených. f*G. Lebo bláznivé Božie je múdrejšie ako ľudia a slabé Božie je silnejšie ako ľudia. `);. ale tým istým, povolaným, Židom i Grékom, Krista Božiu moc a Božiu múdrosť. Y(-. my kážeme ukrižovaného Krista, Židom pohoršenie a Grékom bláznovstvo; N'. Keďže i Židia žiadajú znamenia, i Gréci hľadajú múdrosť, &. Lebo keď v múdrosti Božej svet skrze múdrosť nepoznal Boha, zaľúbilo sa Bohu skrze bláznovstvo kázne spasiť veriacich. %. Kde je múdry? Kde učený v zákone? Kde dišputant tohoto sveta? Či Bôh neobrátil múdrosti tohoto sveta na bláznovstvo? Y$-. Lebo je napísané: Zahladím múdrosť múdrych a rozum rozumných zavrhnem. G# .Slovo kríža svetu bláznovstvom; tým, ktorí veria, na spasenie.  Lebo slovo kríža je tým, ktorí hynú, bláznovstvom; ale nám, ktorí dosahujeme spasenie, je mocou Božou. " . Lebo ma Kristus neposlal krstiť, ale kázať evanjelium, a to nie v múdrosti slova, aby nebol vyprázdnený kríž Kristov. Y!-. No, krstil som i dom Štefanov; viacej neviem, či som niekoho iného krstil. > y. aby niekto nepovedal, že som krstil vo svoje meno. O. Ďakujem Bohu, že som nikoho z vás nekrstil okrem Krispa a Gája, xk.  Či je Kristus rozdelený? Či azda bol Pavel ukrižovaný za vás? Alebo či ste pokrstení v meno Pavlovo? nW.  A hovorím toto, že každý z vás hovorí: Ja som Pavlov, ja Apollov, ja Kéfašov a ja Kristov. dC.  Lebo mi je oznámené o vás, moji bratia, od domácich Chloy, že sú medzi vami zvady. 9m. Výstraha pred roztržkami. Jeden Pavlov, druhý Apollov.  Ale vás prosím, bratia, menom nášho Pána Ježiša Krista, žeby ste všetci hovorili jedno a to isté, a že by nebolo medzi vami roztržiek, ale aby ste boli dokonalí v jednej a v tej istej mysli a v jednej a v tej istej mienke. oY.  Verný je Bôh, skrze ktorého ste povolaní v obecenstvo jeho Syna Ježiša Krista, našeho Pána. oY. ktorý vás aj upevní a zachová až do konca, bezúhonných v deň našeho Pána Ježiša Krista. sa. takže nemáte nedostatku v niktorom dare milosti očakávajúc zjavenie nášho Pána Ježiša Krista, >y. tak ako je svedoctvo Kristovo upevnené medzi vami, W). že ste v ňom obohatení všetkým, každým slovom i každou známosťou, ym. Ďakujem vždycky svojmu Bohu vzhľadom na vás pre milosť Božiu, ktorá vám je daná v Kristu Ježišovi, S!. milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista. K. cirkvi Božej, ktorá je v Korinte, posväteným v Kristu Ježišovi, povolaným svätým, so všetkými, ktorí vzývajú meno našeho Pána Ježiša Krista na každom mieste, ich aj našom: !.Pozdrav svätým, v Kristu bohatým Korinťanom.  Pavel, povolaný apoštol Ježiša Krista skrze vôľu Božiu, a brat Sostenes W)- jedinému, múdremu Bohu skrze Ježiša Krista sláva na veky vekov. Ameň. 9- ale zjaveného teraz a oznámeného skrze prorocké písma podľa nariadenia večného Boha cieľom poslušnosti viery medzi všetkými národami - #A- A tomu, ktorý vás môže upevniť podľa môjho evanjelia a podľa kázne Ježiša Krista, podľa zjavenia tajomstva, zamlčaného cez večné časy, dC-Záver.  Milosť našeho Pána Ježiša Krista nech je so všetkými vami, Ameň.  - Pozdravuje vás Gájus, môj hostiteľ i celej cirkvi. Pozdravuje vás Erastus, správca dôchodkov mesta, i brat Kvartus. Q - Pozdravujem Vás ja Tercius, ktorý som písal tento list, v Pánovi. m U- Pozdravuje vás Timoteus, môj spolupracovník, aj Lucius i Jázon i Sozipatros, moji príbuzní. | s- A Bôh pokoja skoro skrúši satana pod vaše nohy. Milosť našeho Pána Ježiša Krista nech je s vami! Ameň.  - Lebo sa všetci dopočuli o vašej poslušnosti, a preto sa vám radujem; ale chcem, aby ste boli múdri na dobré a prostí na zlé. 6g- Lebo takí ľudia neslúžia nášmu Pánu Ježišu Kristovi, ale svojmu vlastnému bruchu a dobrými a peknými rečami zvádzajú srdcia tých, ktorí nemyslia na zlé. X+-Pozor na tých, ktorí robia rôznice.  A prosím vás, bratia, žeby ste mali pozor na tých, ktorí robia rôznice a pohoršenia na odpor učeniu, ktorému ste sa vy naučili, a stráňte sa ich. \3- Pozdravte sa navzájom svätým bozkom. Pozdravujú vás všetky sbory Kristove. tc- Pozdravte Filologa a Júliu, Nerea a jeho sestru aj Olympasa aj všetkých svätých, ktorí sú s nimi. a=- Pozdravte Asynkrita, Flegonta, Hermesa, Patroba, Hermasa i bratov, ktorí sú s nimi. H -  Pozdravte Rúta, vyvoleného v Pánovi, i jeho matku i moju. -  Pozdravte Tryfajnu a Tryfózu, pracovavšie v Pánovi. Pozdravte Prezídu, milovanú, ktorá mnoho pracovala v Pánovi. ym-  Pozdravte Heródióna, môjho príbuzného. Pozdravte tých, ktorí sú z Narcisových, ktorí sú v Pánovi. fG-  Pozdravte Apellu, osvedčeného v Kristovi. Pozdravte tých, ktorí sú z Aristobulových. ]5-  Pozdravte Urbana, nášho spolupracovníka v Kristu i Stacha, môjho milovaného. :~q- Pozdravte Amplia, môjho milovaného v Pánovi. !}=- Pozdravte Andronika a Júnia, mojich príbuzných a mojich spoluväzňov, ktorí sú významní medzi apoštolmi, ktorí aj predo mnou boli v Kristu. =|w- Pozdravte Máriu, ktorá mnoho pracovala pre nás. {- a pozdravte i sbor, ktorý je v ich dome. Pozdravte Epajneta, môjho milovaného, ktorý je prvotinou Achaje pre Krista. z - ktorí za môj život podložili svoj vlastný krk; ktorým nie len ja sám všeličo ďakujem, ale i všetky sbory pohanov; Ty#- Pozdravte Prisku a Akvilu, mojich spolupracovníkov v Kristu Ježišovi, &xG- aby ste ju prijali v Pánovi hodne svätých a boli jej napomocní, v akejkoľvek veci by vás potrebovala, lebo aj ona mnohým pomáhala, aj mne samému. ewE-Pozdravy.  A odporúčam vám našu sestru Fojbu, služobnicu sboru v Kenchreách, ;vs-! A Bôh pokoja nech je so všetkými vami. Ameň. _u9-  aby som k vám prišiel v radosti skrze vôľu Božiu a odpočinul si spolu s vami. t- aby som bol vytrhnutý od neposlušných neveriacich v Judsku, a aby moja služba, konaná Jeruzalemu, bola príjemná svätým, 9sm-Prosba za prímluvu.  Ale vás prosím, bratia, pre nášho Pána Ježiša Krista a pre lásku Ducha, žeby ste spolu so mnou zápasili na modlitbách za mňa u Boha, _r9- A viem, že keď prijdem k vám, prijdem v plnosti požehnania evanjelia Kristovho. [q1- Keď tedy to vykonám a zapečatím im to ovocie, odídem cez vás do Hispanie. 5pe- Lebo sa im to videlo za dobré, a sú ich dlžníkmi. Lebo ak dostali pohania účasť na ich duchovných majetkoch, podlžni sú im tiež sväte poslúžiť telesnými. o%- Lebo Macedonii a Achaji sa videlo za dobré z účastnosti urobiť nejakú sbierku pre chudobných zo svätých, ktorí sú v Jeruzaleme. `n;-O sbierke Macedonie.  No, teraz idem do Jeruzalema konajúc svätým službu. Lm- keď pojdem, ak to len bude možné, do Hispanie, prijdem k vám. Lebo sa nadejem, že idúc cez váš kraj, uvidím vás, a že ma vy ta odprevadíte, keď vás prv aspoň z čiastky užijem. ly- Ale teraz už nemajúc viacej miesta v týchto krajoch a pretože mám, už od mnoho rokov, túžbu prijsť k vám, Fk- Preto mi aj bolo tak mnoho ráz prekazené prijsť k vám. tjc- ale jako je napísané: Tí, ktorým nebolo zvestované o ňom, uvidia; a ktorí nepočuli, porozumejú. i/- a to tak, že mi to bolo vecou cti, aby som zvestoval evanjelium, nie tam, kde už bol Kristus menovaný, aby som nestaväl na cudzí základ, h5- v moci divov a zázrakov, v moci Ducha Božieho, takže som od Jeruzalema a naokolo až po Illýriu vyplnil, čo vyžadovalo evanjelium Kristovo, g'- Lebo by som sa neopovážil vravieť niečo o tom, čo by nebol skrze mňa vykonal Kristus cieľom poslušnosti pohanov, slovom i skutkom, Sf!- Mám sa tedy čím chváliť v Kristu Ježišovi čo do vecí Božích. 0e[- aby som bol svätoslužobníkom Ježiša Krista medzi pohanmi slúžiac kňazsky evanjeliu Božiemu, aby bola obeť pohanov príjemná, posvätená Svätým Duchom. d+- A z čiastky som vám písal niečo odvážnejšie, bratia, ako taký, ktorý vás znova upomínam, pre milosť, ktorá mi je daná od Boha, wci-Dôvera Pavlova v bratov. O práci medzi pohanmi až po Illýriu a Hispaniu.  A presvedčený som, moji bratia, i ja sám o vás, že ste i sami plní dobroty naplnení súc každou známosťou, môžuc i napomínať druh druha. b-  A Bôh nádeje nech vás naplní každou radosťou a pokojom vo verení, aby ste hojneli v nádeji mocou Svätého Ducha. a-  A zase Izaiáš hovorí: Bude koreň Jesseho, a ten, ktorý povstane, aby panoval nad národami, na neho sa budú nadejať národy. V`'-  A zase: Chváľte Pána, všetky národy! A: Zvelebujte ho všetci ľudia! ?_{-  A zase hovorí: Veseľte sa, národy, a jeho ľudom! ^7-  a pohania aby za milosrdenstvo oslavovali Boha, jako je napísané: Preto ťa budem chváliť medzi národami a tvojmu menu budem spievať žalmy. ]- Lebo hovorím, že Ježiš Kristus bol služobníkom obriezky za pravdu Božiu, aby potvrdil zasľúbenia, dané otcom, W\)- Preto sa prijímajte navzájom, ako i Kristus nás prijal na slávu Božiu. f[G- aby ste jednomyseľne jednými ústy oslavovali Boha a Otca našeho Pána Ježiša Krista. ~Zw- A Bôh trpezlivosti a potešenia nech vám dá myslieť na jedno a na to isté medzi sebou podľa Krista Ježiša, Y+- Lebo všetko, čo je tam prv napísané, je napísané na naše poučenie, aby sme skrze trpezlivosť a skrze potešenie písem mali nádej. X- lebo ani Kristus nehľadal toho, aby sa ľúbil sám sebe, ale jako je napísané: Hanenia haniacich teba padly na mňa. RW- Jeden každý z nás nech sa ľúbi blížnemu na dobré ku vzdelaniu; Z^~J}}]||{=zyyxxYwwJvv^v&uu5tt+ssZs rr2q^qp}oo`nnmmm*llhkkwjjBii,hh`gg:ffAee-ddccc8bbb)aaN``k__}_*^]]H\\ [[ZZGYYYOXXfWWVVVyVUUDTTWSSRVQQQPPUPOOkO NPMM[LLKKJJFIHHGGSGFF4EEDDSCChBBB!AE@??>>===,<<);;8::D99G877X6655<444*3322U11m1>00//:..m.0--d-,++l**^)))((g(&''K&&&%%$$2#"""D!!b { -JRs2'FX46Y x]Ts" >  n $ ]  D !&E7ZyVm/ a potom od vás ísť do Macedonie a z Macedonie zase prijsť k vám, aby ste ma potom doprevadili do Judska. \U3/ A v tejto dôvere som chcel tam prv prijsť k vám, aby ste mali druhú milosť, zTo/ jako ste nás aj poznali z čiastky, že sme vašou chlúbou, jako aj vy našou v deň nášho Pána Ježiša. S/  lebo vám nepíšeme iného, ale iba to, čo čítate alebo čo i dobre znáte, a nadejem sa, že aj až do konca znať budete, AR}/ Apoštolovia žili v prostote a čistote. Chceli, ale nemohli prijsť do Korintu. Božieho človeka áno.  Lebo našou chválou je toto: svedoctvo nášho svedomia, že v svätosti, (prostote) a v čistote Božej, nie v telesnej múdrosti, ale v milosti Božej sme obcovali na svete a zvlášte u vás, Q /  keď aj vy spolu pôsobíte modlitbou za nás, aby mnoho osôb ďakovalo za nás za dar milosti, nám daný skrze mnohých. pP[/  ktorý nás vytrhol z takej veľkej smrti a vytrhuje, na ktorého sa nadejeme, že aj ešte vytrhne, O/  ale sami v sebe boli sme dostali odvetu smrti nato, aby sme nedúfali sami v seba, ale v Boha, ktorý kriesi mŕtvych, AN}/ Lebo nechceme, aby ste nevedeli, bratia, o našom súžení, ktoré sme mali v Ázii, že sme boli nad mieru obťažení, nad svoju silu, takže sme pochybovali aj o svojom živote; JM/ vediac, že jako ste účastníkmi utrpení, tak i potešenia. vLg/ A buď že sme súžení - za vaše potešenie a spasenie, ktoré pôsobí v trpezlivom znášaní tých istých utrpení, ktoré aj my trpíme; buď že sme tešení - za vaše potešenie a spasenie, a naša nádej je pevná za vás, iKM/ Lebo jako hojnejú utrpenia Kristove proti nám, tak skrze Krista hojneje i naše potešenie. 1J]/ ktorý nás teší v každom našom súžení, aby sme aj my mohli tešiť tých, ktorí sú v akomkoľvek súžení, potešením, ktorým sme sami tešení od Boha. =Iu/Bôh potešil svojich sluhov a ochránil v svrchovanom súžení.  Požehnaný Bôh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, Otec milosrdenstiev a Bôh každého potešenia, SH!/ milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista. BG/Prívet a pozdravenie.  Pavel, apoštol Ježiša Krista, vôľou Božou a brat Timoteus cirkvi Božej, ktorá je v Korinte, so všetkými svätými, ktorí sú v celej Achaji: FF. Moja láska so všetkými vami v Kristu Ježišovi. Ameň. 8Em. Milosť Pána Ježiša Krista nech je s vami! dDC. Ak niekto nemá rád Pána Ježiša Krista, nech je anatema. Maran atha, Náš Pán ide. (CM. Pozdrav mojou rukou Pavlovou. TB#. Pozdravujú vás všetci bratia. Pozdravte sa navzájom svätým bozkom. A . Pozdravujú vás sbory v Ázii. Mnoho ráz vás pozdravujú v Pánovi Akvila a Priscilla i so sborom, ktorý je v ich dome. M@. Lebo osviežili môjho ducha i vášho. Nuž tedy znajte takých. w?i. A radujem sa príchodu Štefana a Fortunáta a Achajského, lebo to, čo ste mi vy chýbali, oni nahradili. b>?. aby ste sa i vy podriaďovali takým aj každému spoluúčinkujúcemu a pracujúcemu. =y. Ale vás prosím, bratia, viete o dome Štefanovom, že je prvotinou Achaje, a že sa postavil do služby svätým, 5<g. Všetky vaše veci nech sa dejú v láske. ; . Napomína bdieť a učí poriadku a poddajnosti. Pozdravy.  Bdejte, stojte vo viere, buďte zmužilí, buďte silní. ;:q.  A čo sa týka brata Apolla, mnoho ráz som ho prosil, žeby išiel s bratmi k vám, lež nebolo nijakej vôle, aby prišiel teraz, ale prijde, keď bude mať príhodný čas. x9k.  Tedy nech nikto ním nepohŕda, ale ho odprevaďte v pokoji, aby prišiel za mnou, lebo ho čakám s bratmi. 8/. Odporúča Timotea. Omlúva Apolla.  A keby prišiel Timoteus, hľaďte, aby bol u vás bez bázne, lebo koná dielo Pánovo jako i ja. R7.  lebo sú mi veľké dvere otvorené a účinné, a protivníkov mnoho. -6W. A v Efeze zostanem až do Letníc, 5. Lebo teraz vás nechcem len mimoidúci vidieť, ale nadejem sa, že budem môcť u vás zostať nejaký čas, keď dovolí Pán. v4g. Ale u vás, možno, zostanem nejaký čas alebo aj prezimujem, aby ste ma vy odprevadili, kamkoľvek idem. K3. A prijdem k vám, keď prejdem Macedoniu; lebo idem Macedoniou. C2. A keby bolo hodno, aby som i ja išiel, pojdú so mnou. 1. A keď prijdem, ktorých uznáte v listoch za hodných a spôsobných, tých potom pošlem, aby zaniesli vašu milosť do Jeruzalema. ,0S. V každý prvý deň týždňa nech jeden každý z vás uloží u seba odkladajúc podľa toho, ako sa komu darí, aby sa nerobily sbierky, vtedy keď prijdem. /5.O sbierke pre svätých. Sľubuje svoju návštevu.  Ohľadom zbierky pre svätých, ako som nariadil galatským sborom, tak aj vy urobte. &.G.: A tak, moji milovaní bratia, buďte pevní, nepohnuteľní, rozhojňujúci sa vždycky v diele Pánovom vediac, že vaša práca nie je márna v Pánovi. _-9.9 Ale vďaka Bohu, ktorý nám dáva víťazstvo skrze nášho Pána Ježiša Krista. ;,s.8 Osteň smrti je hriech, a moc hriechu je zákon. E+.7 Smrť, kde je tvoj osteň? Kde, peklo, tvoje víťazstvo? ?*y.6 A keď toto porušiteľné oblečie neporušiteľnosť, a toto smrteľné oblečie nesmrteľnosť, vtedy sa naplní slovo, ktoré je napísané: Smrť je pohltená vo víťazstvo. q)].5 Lebo toto porušiteľné musí obliecť neporušiteľnosť a toto smrteľné obliecť nesmrteľnosť. U(%.4 Lebo zatrúbi, a mŕtvi vstanú neporušiteľní, a my budeme premenení. '.3 Hľa, tajomstvo vám hovorím. Všetci nezosneme, ale všetci budeme premenení, razom, v okamihu, pri zatrúbení poslednej trúby. & .2 Ale to hovorím, bratia, že telo a krv nemôžu zdediť kráľovstvo Božie, ani porušenosť nezdedí neporušiteľnosti. Q%.1 A jako sme niesli obraz zemského, tak ponesieme aj obraz nebeského. m$U.0 Jaký bol ten zemský, takí aj všetci zemskí, a jaký ten nebeský, takí aj všetci nebeskí. Q#./ Prvý človek zo zeme zemský, z hliny, druhý človek - Pán z neba. A".. Ale nie prv duchovné, ale duševné, potom duchovné. q!].- Tak je aj napísané: Prvý človek, Adam, stal sa živou dušou, posledný Adam oživujúcim duchom. q ]., seje sa duševné telo smyselné, vstane duchovné telo. (Ak) je duševné telo, je i duchovné telo. S!.+ seje sa v nečesti, vstane v sláve; seje sa v slabosti, vstane v moci; ]5.* Tak aj vzkriesenie mŕtvych. Seje sa v porušenosti, vstane v neporušiteľnosti; zo.) Iná je sláva slnca, iná sláva mesiaca a iná sláva hviezd, lebo hviezda od hviezdy je rozdielna v sláve. sa.( A sú nebeské telá, a sú zemské telá; ale inakšia je sláva nebeských tiel a inakšia zemských. }u.' Nie každé telo je to isté telo; ale iné je telo ľudí, a iné je telo hoviad; iné telo vtákov a iné rýb. fG.& a Bôh mu dáva telo tak, ako to chcel, a jednému každému zo semien jemu vlastné telo. ue.% a čo seješ, neseješ tela, ktoré bude, ale holé zrno, už ako prijde, pšeničné alebo nejaké iné, J.$ Blázon. To, čo ty seješ, nebude oživené, iba keď zomrie; oY.#Ako vstanú mŕtvi.  Ale niekto povie: Ako vstanú mŕtvi z mŕtvych? A v akom tele prijdú? p[." Vytriezvejte spravedlivo a nehrešte, lebo niektorí neznajú Boha; na vaše zahanbenie to hovorím. ?{.! Nedajte sa zvádzať! Zlé reči kazia dobré mravy. /.  Ak som sa po ľudsky boril so šelmami v Efeze, jaký mi z toho osoh, ak mŕtvy nevstávajú z mŕtvych? Jedzme a pime, lebo zajtra zomrieme.- oY. Každý deň zomieram, na vašu chválu, bratia, ktorú mám v Kristu Ježišovi, v našom Pánovi! C. Načo sme potom aj my v nebezpečenstve každú hodinu? 1. Lebo veď ináče čo urobia tí, ktorí sa krstia za mŕtvych, ak len vôbec mŕtvi nevstávajú z mŕtvych? Načo sa aj potom krstia za nich? . A keď mu bude všetko podrobené, vtedy sa i sám Syn podrobí tomu, ktorý mu všetko podrobil, aby bol Bôh všetko vo všetkom. &G. Lebo, je napísané, všetko podrobil pod jeho nohy. Ale keď povie, že je všetko podrobené, je zrejmé, že krome toho, ktorý mu to všetko podrobil. 9o. Ako posledný nepriateľ bude zničená smrť. b ?. Lebo on musí kraľovať, dokiaľ mu nepoloží všetkých nepriateľov pod jeho nohy. } u. potom koniec, keď oddá kráľovstvo Bohu a Otcovi, keď zruší každé kniežatstvo a každú vrchnosť a moc.  y. Ale jeden každý vo svojom vlastnom poriadku: prvotina Kristus, potom tí, ktorí sú Kristovi, za jeho príchodu. d C. Lebo jako v Adamovi všetci zomierajú, zrovna tak i v Kristovi všetci budú oživení. [ 1. Lebo pretože skrze človeka smrť, skrze človeka i zmŕtvychvstanie mŕtvych. nW.Poradie pri vzkriesení.  No, ale Kristus vstal z mŕtvych, prvotina tých, ktorí zosnuli. eE. Ak len v tomto živote nadejeme sa na Krista, vtedy sme biednejší od všetkých ľudí. =w. A tak aj tí, ktorí zosnuli v Kristovi, zahynuli. gI. a jestli Kristus nevstal z mŕtvych, márna ja vaša viera, ešte ste vo svojich hriechoch. S!. Lebo ak mŕtvi nevstávajú z mŕtvych, ani Kristus nevstal z mŕtvych, D. A potom sme najdení tiež ako falošní svedkovia Boží, pretože sme svedčili proti Bohu, že totiž vzkriesil Krista, ktorého nevzkriesil, ak tedy mŕtvi nevstávajú z mŕtvych. hK. No, ak Kristus nevstal z mŕtvych, tak je márna i naša kázeň, a márna je i vaša viera. Q.  Ale ak nie je zmŕtvychvstania, vtedy ani Kristus nevstal z mŕtvych. 4c. Ak nieto vzkriesenia, márna je viera.  Ale ak sa káže o Kristovi, že vstal z mŕtvych, akože potom hovoria niektorí medzi vami, že nieto zmŕtvychvstania? U%.  A tedy či ja či tamtí, všetko jedno: tak kážeme, a tak ste uverili. C~.  Ale milosťou Božou som, čo som, a jeho milosť, mne preukázaná nebola nadarmo, ale som hojnejšie pracoval než oni všetci, avšak nie ja, ale milosť Božia, ktorá je so mnou. }.  Lebo ja som najmenší z apoštolov, ktorý nie som hoden volať sa apoštolom, pretože som prenasledoval cirkev Božiu. I| . Naposledy od všetkých sťa nedochodčaťu sa ukázal i mne. A{. Potom sa ukázal Jakobovi, potom všetkým apoštolom. z. potom sa naraz ukázal viac ako päťsto bratom, z ktorých väčšina žije až doteraz, ale niektorí tiež zosnuli. 9yo. a že sa ukázal Kéfašovi, potom dvanástim, Sx!. a že bol pochovaný a že v tretí deň vstal z mŕtvych podľa písem rw_. Lebo medzi prvým som vám vydal, čo som aj prijal, že Kristus zomrel za naše hriechy podľa písem v3. skrze ktoré i spasení bývate, ak držíte v pamäti, jakým slovom a v akom smysle som vám ho zvestoval, iba ak by ste boli nadarmo uverili. 3ua.Vzkriesenie Krista Ježiša je mocne osvedčené.  A oznamujem vám, bratia, evanjelium, ktoré som vám zvestoval, ktoré ste aj prijali, v ktorom aj stojíte, O ženách v shromaždení.  Vaše ženy nech mlčia v sboroch, lebo sa im nedovoľuje hovoriť, ale podriaďovať sa, jako i zákon hovorí. `m;.! lebo Bôh nie je Bohom neporiadku, ale pokoja), ako vo všetkých sboroch svätých. 9lo.  (A duchovia prorokov sa podriaďujú prorokom; gkI. Lebo po jednom môžete všetci prorokovať, aby sa všetci učili a všetci sa potešovali Oj. A keby bolo niečo zjavené druhému, kto sedí, prvý nech mlčí. Pi. A proroci nech hovoria dvaja alebo traja, a druhí nech rozsudzujú. [h1. A keby nebolo vykladača, nech mlčí v sbore, a nech hovorí sám sebe a Bohu. sga. Buď že hovorí niekto jazykom, po dvoch alebo najviac traja a jeden po druhom, a jeden nech vykladá. (fK. Tak čo tedy robiť, bratia? Keď sa schádzate, každý z vás má žalm, má učenie, má zjavenie, má jazyk, má výklad - všetko nech je na vzdelanie. e#. a tak budú zjavované tajnosti jeho srdca, a tak padne na tvár a bude sa klaňať Bohu vyznávajúc, že je skutočne Bôh medzi vami. d). Ale keby všetci prorokovali, a vošiel by niekto neveriaci alebo prostý, bude káravo usviedčaný od všetkých, súdený od všetkých, Ac}. Keby sa tedy dovedna sišiel celý sbor, a všetci by hovorili jazykmi, a vošli by ta prostí ľudia, ktorí sa nerozumejú do vecí, alebo neveriaci, či nepovedia, že bláznite? b . Takže jazyky sú na znamenie, a nie tým, ktorí veria, ale neveriacim; a proroctvo nie neveriacim, ale tým, ktorí veria. a . V zákone je napísané: Inými jazykmi a inými rtami budem hovoriť tomuto ľudu; ale ani tak ma nepočúvnu, hovorí Pán. k`Q. Bratia, nebuďte deťmi rozumom, lež zlobou buďte nedospelými, ale rozumom buďte dokonalí. _7. ale v sbore by som chcel prehovoriť radšej päť slov svojou mysľou, srozumiteľne, aby som aj iných poučil, než desať tisíc slov jazykom. M^. Ďakujem svojmu Bohu, že viacej hovorím jazykmi ako vy všetci; E]. Lebo ty síce dobre ďakuješ, ale druhý sa nevzdeláva. #\A. Pretože keby si dobrorečil duchom, ako potom ten, kto zaujíma miesto prostého človeka, povie na tvoje ďakovanie ameň, keď nevie, čo hovoríš? [3. Čo tedy robiť? Budem sa modliť duchom, ale sa budem modliť aj mysľou; budem spievať chvály duchom, ale budem spievať chvály aj mysľou. ^Z7. Lebo keď sa modlím jazykom, modlí sa môj duch, ale moja myseľ je bez užitku. XY+.  Pre tú príčinu ten, kto hovorí jazykom, nech sa modlí, že by vykladal. rX_.  Tak aj vy, preto že ste horlivcami za duchovné dary, na vzdelanie cirkvi hľadajte, aby ste hojneli. W .  keby som tedy neznal moci čiže smyslu hlasu, budem tomu, kto hovorí, barbarom, a ten, kto hovorí, bude u mňa barbarom. `V;.  Tak mnoho je, keby prišlo na to, rôznych zvukov na svete, a nič nie je bez zvuku; U.  Tak aj vy, keď ste jazykom nevydali srozumiteľného slova, jako sa bude vedieť, čo sa hovorí? Lebo budete hovoriť do povetria. VT'. Alebo tiež keby trúba vydala neistý zvuk, kto sa bude chystať do boja? %SE. Veď aj bezdušné veci, vydávajúce zvuk, buď píšťala buď harfa, keby nedaly rozdielneho zvuku, jakože sa bude vedieť, čo sa píska alebo hrá? 9Rm. No, teraz, bratia, keby som prišiel k vám hovoriac jazykmi, čo by som vám prospel, keby som vám nehovoril buď zjavením buď známosťou buď proroctvom buď učením? WQ). A chcel by som, aby ste všetci hovorili jazykmi, ale radšej, aby ste prorokovali; lebo je väčší ten, kto prorokuje, ako ten, kto hovorí jazykmi, krome ak by aj vykladal, aby sa vzdelávala cirkev. dPC. Ten, kto hovorí jazykom, vzdeláva sám seba; ale ten, kto prorokuje, vzdeláva cirkev. [O1. No, ten, kto prorokuje, hovorí ľuďom na vzdelanie, napomenutie a potešenie. |Ns. Lebo ten, kto hovorí jazykom, nehovorí ľuďom, ale Bohu, lebo nikto nerozumie, ale duchom hovorí tajomstvá. M}.O hovorení jazykmi.  Stíhajte lásku a snažte sa horlive o duchovné dary, ale viacej, aby ste prorokovali. aL=.  A teraz zostáva viera, nádej a láska, to troje, ale najväčšia z nich je láska. K;.  Lebo teraz vidíme v zrkadle, v záhade, ale potom tvárou v tvár; teraz poznávam z čiastky, ale potom poznám dokonale tak, ako aj som poznaný. J;.  Keď som bol dieťa, vravel som ako dieťa, myslel som ako dieťa, rozumoval som ako dieťa. Ale keď som sa stal mužom, zanechal som detské veci. TI#.  ale keď prijde to, čo je dokonalé, vtedy to z čiastky bude zmarené. ;Hs.  Lebo z čiastky známe a z čiastky prorokujeme; zGo.  Láska nikdy neprestáva. Ale buď proroctvá, budú zmarené; buď jazyky, umĺknu; buď veda, bude zmarená. ZF/.  všetko znáša, všetko verí, všetkého sa nadeje, všetko nesie trpezlive. ?E{.  neraduje sa neprávosti, ale sa spolu raduje pravde; cDA.  nechová sa neslušne, nehľadá svojho vlastného, nerozhorčuje sa, nemyslí na zlé, aC=.  Láska zhovieva, je dobrotivá; láska nezávidí; láska sa nechlúbi, nenadúva sa, -BU.  A keby som vynaložil na dobročinnosť všetko svoje imanie a keby som vydal svoje telo, aby som bol upálený, a lásky keby som nemal, nič mi to neprospieva. ?Ay.  A keby som mal proroctvo a vedel všetky tajomstvá a mal každú vedomosť a keby som mal akúkoľvek vieru, takže by som vrchy prenášal a lásky keby som nemal, nič nie som. ,@S. Vyvýšenosť lásky.  Keby som hovoril ľudskými jazyky aj anjelskými, a keby som nemal lásky, bol by som cvendžiacim kovom alebo zvučiacim zvonom. c?A.  No, snažte sa horlivo o lepšie dary milosti! A ešte vám ukážem svrchovanú cestu. d>C.  Či majú všetci dary uzdravovať? Či všetci hovoria jazykmi? Či všetci vykladajú? t=c.  Či sú azda všetci apoštolmi? Či všetci prorokmi? Či všetci učiteľmi? Či všetci divotvorcami? <. Úrady v cirkvi Kristovej.  A síce jedných postavil Bôh v cirkvi, a to ponajprv apoštolov, po druhé prorokov, po tretie učiteľov; potom divotvorné moci, potom milosti dary uzdravovania, ujímania sa potrebných, správy, druhy jazykov. :;q.  A vy ste telom Kristovým a údami po čiastke. :{.  A buď že trpí jeden úd, spolu trpia všetky údy; buď že sa oslavuje jeden úd, spolu sa radujú všetky údy. Z9/.  aby nebolo roztržky v tele, ale aby sa údy navzájom rovnako starali o seba. 8.  A naše počestné toho nepotrebujú. Ale Bôh pomiešal telo a ustrojil tak, že tomu, ktorému sa nedostáva, dal hojnejšiu česť, 77i.  A tým údom, o ktorých myslíme, že sú menej čestnými údami tela, práve tým pridávame hojnejšiu česť. A naše nepočestné údy majú hojnejšiu počestnosť. [61.  Ba práve údy tela, ktoré sa vidia byť slabšími, sú nevyhnutne potrebné. g5I.  A oko nemôže povedať ruke: Nepotrebujem ťa, alebo zase hlava nohám: Nepotrebujem vás. :4q.  No, teraz je síce mnoho údov, ale jedno telo. =3w.  Keby boly všetky jedným údom, kde by bolo telo? Z2/.  Ale teraz Bôh položil údy, jeden každý z nich, na tele tak, ako to chcel. b1?.  Keby bolo celé telo okom, kde by bol sluch? Keby bolo celé sluchom, kde potom čuch? l0S.  A keby povedalo ucho: Pretože nie som okom, nie som z tela, či preto nie je predsa len z tela? o/Y.  Keby tak povedala noha: Pretože nie som rukou, nie som z tela, či preto nie je predsa len z tela? V.'.  Lebo veď ani telo nie je len jedným údom, ale pozostáva z mnoho údov. )-M.  Lebo i v jednom Duchu my všetci sme pokrstení v jedno telo, buď Židia buď Gréci buď sluhovia buď slobodní, a všetci sme napojení v jedného Ducha. Z,/. Jako sú údy tela svorné, tak majú byť aj veriaci svorní.  Lebo jako je telo jedno a má mnoho údov, a všetky tie údy toho jedného tela, hoci ich je mnoho, sú jedným telom, tak aj Kristus. p+[.  a to všetko pôsobí jeden a ten istý Duch rozdeľujúc osobitne jednému každému tak, ako chce. *.  inému pôsobnosti divov, inému proroctvo, inému rozoznávanie duchov, inému druhy jazykov a inému výklad jazykov, a)=.  inému viera, v tom istom Duchu; inému milosti dary uzdravovania, v tom istom Duchu; t(c.  Lebo jednému sa dáva skrze Ducha slovo múdrosti a druhému slovo známosti podľa toho istého Ducha, U'%.  Ale jednému každému sa dáva prejavovanie Ducha na spoločný užitok. `&;.  A sú rôzne pôsobnosti, ale ten istý Bôh, ktorý pôsobí všetko vo všetkých. 2%a.  A sú rôzne služby, a ten istý Pán. 9$o.  A sú rôzne dary milosti, ale ten istý Duch. ##A.  Preto vám oznamujem, že nikto hovoriac v Duchu Božom nezlorečí Ježišovi anatema. A nikto nemôže povedať: Pán Ježiš, okrem v Svätom Duchu. f"G.  Viete, že keď ste boli pohanmi, chodili ste k nemým modlám, ako ste kedy boli vedení. d!C. O duchovných daroch.  A o duchovných daroch, bratia, nechcem, aby ste nevedeli.  . " A jestli je niekto lačný, nech sa najie doma, aby ste sa neschádzali na odsúdenie. A ostatné, keď prijdem, zariadim. Z/. ! A tak tedy, moji bratia, keď sa schádzate jesť, čakajte jedni na druhých. Z/.  Ale súdení súc od Pána káznení sme, aby sme neboli odsúdení so svetom. I .  Lebo keby sme sami seba rozsudzovali, neboli by sme súdení. I .  Preto je medzi vami mnoho slabých a chorých, a mnohí spia. ^7.  Lebo ten, kto nehodne jie a pije, jie a pije si súd nerozsudzujúc tela Pánovho. b?.  Ale nech zkúša sám seba človek a nech tak jie z toho chleba a pije z toho kalicha. sa.  Takže ktokoľvek jie tento chlieb alebo pije kalich Pánov nehodne, bude vinným tela a krvi Pánovej. .  Lebo koľkokoľvek ráz by ste jedli tento chlieb a pili tento kalich, zvestujete smrť Pánovu, až dokiaľ neprijde. ,S.  Tak tiež i kalich, keď bolo po večeri, hovoriac: Tento kalich je tá nová smluva v mojej krvi; to čiňte, koľkokoľvek ráz by ste pili, na moju pamiatku. .  a poďakujúc lámal a povedal: Vezmite, jedzte, toto je moje telo, ktoré sa za vás láme. To čiňte na moju pamiatku. {q.  Lebo ja som prijal od Pána, čo som vám aj vydal, že Pán Ježiš v noci, v ktorej bol zradený, vzal chlieb Q.  Lebo veď či nemáte domov, kde môžete jesť a piť? A či pohŕdate cirkvou Božou a zahanbujete tých, ktorí nemajú? Čo vám mám povedať? Či vás mám chváliť? V tejto veci nechválim.  .  Lebo jeden každý si vopred vezme čiže zjie svoju vlastnú večeru pri jedení, a potom je jeden lačný a druhý opilý. O.  A teda keď sa dovedna schádzate, nie je to jesť večeru Pánovu. nW.  Lebo musia i herezie byť medzi vami, aby aj tí, ktorí sú dokázaní, boli zjavení medzi vami. xk.  Lebo najprv, keď sa schádzate v sbore, čujem, že sú roztržky medzi vami, a čiastočne tomu aj verím. zo. O večeri Pánovej.  Ale toto prikazujúc nechválim, že nie na lepšie, ale na horšie sa schádzate. a=.  Ale ak sa niekto vidí byť škriepivým, my nemáme také obyčaje ani sbory Božie. n W.  Ale žena, keď má dlhé vlasy, tej je to slávou. Lebo dlhé vlasy sú jej dané miesto závoja. e E.  Alebo či vás neučí i sama príroda, že muž, keď má dlhé vlasy, je mu to necťou. d C.  Rozsúďte sami medzi sebou, či je to slušné, aby sa žena modlila k Bohu nepokrytá. [ 1.  Lebo jako je žena z muža, práve tak i muž skrze ženu, a všetko je z Boha. D .  Avšak ani muž bez ženy ani žena bez muža v Pánovi. U%.  Preto je žena povinná mať na hlave znamenie moci mužovej pre anjelov. J.  lebo ani nie je muž stvorený pre ženu, ale žena pre muža. 8m.  Lebo muž nie je zo ženy, ale žena z muža; zo.  Lebo muž nie je povinný pokrývať si hlavu súc obrazom Boha a jeho slávou, ale žena je slávou mužovou. .  Lebo jestli sa žena nepokrýva, nech sa aj ostrihá; a jestli je žene mrzká vec ostrihať sa alebo sa oholiť, nech sa pokrýva. "?.  A každá žena, keď sa modlí alebo keď prorokuje s nepokrytou hlavou, hanobí svoju hlavu, lebo je to jedno a to isté, jako keby sa bola oholila. iM.  Každý muž, keď sa modlí alebo keď prorokuje a má niečo na hlave, hanobí svoju hlavu. vg.  Ale chcem, aby ste vedeli, že hlavou každého muža je Kristus a hlavou ženy muž a hlavou Krista Bôh. {q.  A chválim vás, bratia, že vo všetkom pamätáte na mňa a držíte ustanovenia tak, ako som vám ich vydal. . Hlavou muža je Kristus, hlavou ženy muž. O zavíjaní sa pri modlitbe.  Buďte mojimi nasledovníkmi, jako som i ja Kristov. ~. ! tak ako sa i ja ľúbim všetkým vo všetkom nehľadajúc svojho vlastného užitku, ale užitku mnohých, aby boli spasení. _}9.  Tak sa chovajte, aby ste neboli urážkou ani Židom ani Grékom ani cirkvi Božej, e|E.  A tak tedy buď jete buď pijete buď čokoľvek robíte, robte všetko na slávu Božiu. r{_.  Ale ak ja mám s vďakou podiel na čomsi, prečo sa mne má ktosi rúhať pre to, za čo ja ďakujem? z1.  Ale hovorím: Nie pre vlastné, tvoje svedomie, ale pre svedomie toho druhého. Lebo načo má byť moja sloboda súdená od cudzieho svedomia? y3.  Ale keby vám niekto povedal: Toto je obetované modlám, nejedzte pre toho, kto to oznámil, a pre svedomie, lebo Pánova je zem i jej náplň. x.  A jestli vás volá niekto z neveriacich, a chcete ísť, jedzte všetko, čo sa vám predloží nič sa nevypytujúc pre svedomie. 2wa.  lebo veď Pánova je zem i jej náplň. 6vg. Či a kedy sa smie jesť obetované modlám. Šetriť svedomie slabého.  Všetko, čo sa predáva v mastných krámoch, jedzte a nič sa nevypytujte pre svedomie, Vu'.  Nech nikto nehľadá svojho vlastného, ale každý to, čo je blížneho. dtC.  Všetko smiem, ale nie je všetko užitočné. Všetko smiem, ale nie všetko vzdeláva. Qs.  Alebo či popudzujeme Pána k hnevu? Či sme azda silnejší od neho? |rs.  Nemôžete piť kalich Pánov i kalich démonov. Nemôžeme mať účasť na stole Pánovom i na stole démonov. q.  Ale že to, čo pohania zabíjajúc obetujú, obetujú démonom a nie Bohu. A nechcel by som, aby ste vy boli účastníkmi démonov. `p;.  Čo tedy hovorím? Že azda obetované modlám je niečo? Alebo že modla je niečo? coA.  Vidzte Izraela podľa tela! Či tí, ktorí jedia obeti, nie sú účastníkmi oltára? onY.  Lebo jeden chlieb, jedno telo sme my mnohí. Lebo všetci máme svoj podiel z toho jedného chleba. %mE.  Kalich dobrorečenia, ktorému dobrorečíme, či nie je účasťou na krvi Kristovej? A chlieb, ktorý lámeme, či nie je účasťou na tele Kristovom? l1. Kalich Pánov. Čo pohania obetujú, obetujú démonom. Nie všetko prospieva.  Jako rozumným hovorím. Vy sami posúďte, čo vravím. =kw.  Preto, moji milovaní, utekajte pred modlárstvom. Oj.  Iba ľudské pokušenie vás zachvátilo, nijaké iné. Ale Bôh je verný, ktorý vás nedá pokúšať nad vašu možnosť, ale spôsobí s pokušením aj východ z neho, aby ste mohli zniesť. Ri.  A tak tedy ten, kto sa domnieva, že stojí, nech hľadí aby nepadol. }hu.  A toto všetko sa dialo tamtým predobrazne, a je napísané na naše napomenutie, ku ktorým došly konce vekov. Mg.  Ani nerepcite, jako niektorí z nich reptali a zhynuli od zhubcu. af=.  Ani nepokúšajme Krista, jako tiež niektorí z nich pokúšali a pohynuli od hadov. heK.  Ani nesmilnime, jako niektorí z nich smilnili, a padlo ich v jeden deň dvadsaťtri tisíc. d.  Ani nebuďte modlármi jako niektorí z nich, ako je napísané: Posadil sa ľud jesť a piť, a vstali, aby sa hrali. cy.  A to všetko sa nám stalo výstražným príkladom nato, aby sme neboli žiadostiví zlého, jako aj oni žiadali. ebE.  Ale vo väčšine z nich sa nezaľúbilo Bohu, lebo boli pobití a rozmetaní na púšti. a.  a všetci pili ten istý duchovný nápoj, lebo pili z duchovnej skaly, ktorá išla za nimi, a tou skalou bol Kristus. 4`e.  a všetci jedli ten istý duchovný pokrm C_.  a všetci boli pokrstení v Mojžiša v oblaku a v mori ^;. Výstraha padlých na púšti.  Lebo nechcem, aby ste nevedeli, bratia, že všetci naši otcovia boli pod oblakom a všetci prešli cez more ]}.  ale do tvári bijem svoje telo a podmaňujem ho, aby som snáď iným kážuc nebol sám taký, ktorý sa nedokázal. \.  Preto ja tedy tak bežím, ako ten, kto nebeží na neisto; tak šermujem päsťou, jako nie čo by som bil do povetria, [.  A každý, kto zápasí, zdŕža sa všetkého, a tamtí teda preto, aby dostali porušiteľnú korunu, ale my neporušiteľnú. %ZE. Beh o závod.  Či neviete, že tí, ktorí bežia o závod, bežia síce všetci, ale iba jeden berie víťazné? Bežte tak, aby ste uchvátili! VY'.  Ale to všetko robím pre evanjelium, aby som bol jeho spoluúčastníkom. X'.  Slabým som sa stal slabým, aby som získal slabých. Všetkým som sa stal všetkým, aby som na každý spôsob zachránil niektorých. /WY.  tým, ktorí sú bez zákona, jako čo by som bol bez zákona (hoci nie som bez zákona Bohu, ale v zákone Kristu), aby som získal tých, ktorí sú bez zákona. SV!.  A stal som sa Židom ako Žid, aby som získal Židov; tým, ktorí sú pod zákonom, ako čo by som bol pod zákonom (hoci sám nie som pod zákonom), aby som získal tých, ktorí sú pod zákonom; !U=. Židovi Žid, všetkým všetko.  Lebo slobodný súc od všetkých všetkým som sám seba dal do služby, aby som získal čo najviacerých. T5.  Čo tedy je moja mzda? Aby som zvestujúc evanjelium predložil evanjelium Kristovo beznákladné, aby som nevyužil svojho práva pri evanjeliu. XS+.  Lebo ak to robím ochotne, mám odplatu, ak neochotne, úrad mi je sverený. R.  Lebo keď zvestujem evanjelium, nemám sa čím chváliť, pretože to musím robiť, ale beda by mi bolo, keby som nezvestoval. 2Q_.  Ale ja som nepoužil ničoho z toho. A nepísal som tohoto nato, aby sa pri mne tak dialo, lebo lepšie by mi bolo zomrieť, než aby niekto vyprázdnil moju chválu. YP-.  Tak i Pán nariadil tým, ktorí zvestujú evanjelium, aby žili z evanjelia. O5.  Či neviete, že tí, ktorí robia okolo svätých vecí, jedia zo svätého, a tí, ktorí sú zamestnaní pri oltári, majú podiel s oltárom? U@~~A}}[}|| {Mzz yPxxzwww@vvWu2ttYssirqqppzoo_n/mmlllJkk jjZjihhggffxeddvdcbbbaa!``+_}^^]]'\\=\ [[ZcYY&XX.WHVVLUUITTJSRRRQQGPPPOxNNxN(MM(LQKKsJiJIrHHGFFHEDCC1BAA!@@'??/>>A==<<;; ::99;88-7766>544[322o100X//7..D--!,,+*)))I((L'&&m&%y$##m""!!!} M~"+yiio}NL;m L" \ * { 3 x )8t?6U\93/  Aby ma zase, keď prijdem, neponížil u vás môj Bôh, a žalostil by som nad mnohými z tých, ktorí prv hrešili a neurobili pokánia zo svojej neplechy a zo smilstva a z nestudatosti, ktoré popáchali. 8/  Lebo sa bojím, aby som vás, keď prijdem, nenašiel nejako takých, akých nechcem, a zase vy aby ste mňa nenašli takého, jakého nechcete; aby snáď nebolo svárov, závistí, hnevov, hašterení, pomlúv, pletích, nadúvaní sa, nepokojov. 7/  Dávno sa domnievate, že sa pred vami bránime; pred Bohom v Kristovi hovoríme a to všetko, milovaní, pre vaše vzdelanie. !6=/  Prosil som Títa a poslal s ním toho brata. Či vás azda Títus oškodil? Či sme nechodili v tom istom duchu? Či nie v tých istých šľapajach? Y5-/  Však som vás len neoškodil niekym z tých, ktorých som bol poslal k vám? c4A/  Ale nech! Ja som na vás nepoložil bremena; ale súc chytrý ľsťou som vás dostal.- 3/  Ale ja veľmi rád vynaložím, i sám seba cele vynaložím za vaše duše, hoci aj väčšmi vás milujúc menej som milovaný. U2%/  Hľa, toto už po tretie som hotový prijsť k vám a nebudem vám na ťarchu, lebo nehľadám vašich vecí, ale vás. Lebo nie sú povinné deti shromažďovať poklady rodičom, ale rodičia deťom. 1{/  Lebo v čom ste boli za ostatnými sbory krome toho, že som vás ja sám neobťažil? Odpustite mi tú neprávosť! J0/ Hotový je po tretie ísť k nim. Jemne, avšak s bolesťou im vyčituje ich nedôveru.  Znamenia apoštolov sú učinené medzi vami v celej trpezlivosti, divami, zázrakmi a mocami. V/'/  Stal som sa bezrozumným chváliac sa; vy ste ma prinútili. Lebo vy ste mňa mali odporúčať, lebo som nebol, ako ani nie som o nič menší od tých prevelikých apoštolov, keď aj nie som ničím. .;/  Preto mám záľubu v slabostiach, v pohaneniach, v tiesňach, v prenasledovaniach, v úzkostiach za Krista; lebo keď som slabý, vtedy som mocný. 6-g/  a povedal mi: Dosť ti je moja milosť. Lebo moja moc sa dokonáva v slabosti. Teda najradšej sa budem chváliť svojimi slabosťami, aby prebývala na mne moc Kristova. D,/  Za to som trikrát prosil Pána, aby odstúpil odo mňa, *+O/  A aby som sa prevelikosťou zjavení príliš nepovyšoval, daný mi je osteň do tela, anjel satanáš, aby ma pohlavkoval, aby som sa príliš nepovyšoval. ?*y/  Lebo keby som sa chcel pochváliť, nebudem bezrozumným, lebo veď poviem pravdu; ale sa zdŕžam, aby niekto nemyslel o mne viac, ako čo vidí pri mne alebo čo odo mňa čuje. j)O/  Za takého sa budem chváliť, ale sám za seba sa nebudem chváliť, iba svojimi slabosťami. h(K/  že bol vytrhnutý do raja a počul nevysloviteľné slová, ktoré nesmie človek hovoriť. V''/  A znám takého človeka - či v tele, či krome tela, neviem; Bôh vie -, ,&S/  Znám človeka v Kristovi - pred štrnástimi roky, či v tele, neviem, či mimo tela, neviem; Bôh vie -, ktorý bol ako taký vytrhnutý až do tretieho neba. >%w/ Chválením by prišiel k videniam. Vytrhnutý až do raja. Osteň v tele.  Musím sa chváliť, a nie je mi to užitočné, lebo prijdem k videniam a zjaveniam Pánovým. O$/ ! ale ma spustili oblokom v koši cez múr, a ušiel som jeho rukám. _#9/  V Damašku vladár kráľa Aretu strážil mesto Damaščanov, čo ma chcel lapiť; h"K/  Bôh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, ktorý je požehnaný na veky, vie, že neluhám. M!/  Ak už sa musím chváliť, budem sa chváliť svojou slabosťou. ` ;/  Ktože je slabý, a ja by som nebol slabý? Kto sa uráža, a ja by som sa nepálil? V'/  a krome iného, čo každodenne dolieha na mňa, starosť o všetky sbory. p[/  v práci a v námahe, v bdeniach často, o hlade a smäde, v pôstoch mnoho ráz, na zime a v nahote B/  na cestách často, v nebezpečenstvách riek, v nebezpečenstvách zo strany zbojníkov, v nebezpečenstvách zo strany rodákov, v nebezpečenstvách zo strany pohanov; v nebezpečenstvách v meste, v nebezpečenstvách na púšti, v nebezpečenstvách na mori, v nebezpečenstvách medzi falošnými bratmi; y/  tri razy ma palicovali, raz ma kameňovali; trikrát som zažil stroskotanie lode; deň a noc som trávil v hlbine; C/  Od Židov som dostal päťkrát štyridsať bez jednej; %E/  Sú služobníkmi Kristovými? Nesmyselne hovorím - nad to ja! V prácach hojnejšie, v úderoch svrchovane, v žalároch hojnejšie, v smrtiach často. T#/  Že sú Hebreji? I ja. Sú Izraeliti? I ja. Sú semä Abrahámovo? I ja. /  V nečesti hovorím, ako čo by sme my boli bývali slabí. Ale v čom sa ktosi odváži, - hovorím v nerozume - odvážim sa i ja. %/  Lebo znášate i to, ak vás niekto otročí, ak niekto vyžiera, ak niekto berie, ak sa niekto povyšuje, ak vás niekto do tvári bije. ?{/  Lebo veď radi znášate nerozumných súc rozumní. D/  Keď sa mnohí chvália podľa tela, i ja sa pochválim. cA/  Čo hovorím nehovorím podľa Pána, ale jako v nerozume na tejto stati takej chvály. ue/ Čím sa mohol chváliť apoštol, keď ho k tomu prinútili. Hlbiny utrpenia pre Krista.  Zase hovorím: nech nikto nemyslí, že som bez rozumu! Ináče ma prijmite hoci jako bezrozumného, aby som sa i ja trochu pochválil. ,S/  Nuž teda nie je to veľkou vecou, ak sa i jeho služobníci pretvarujú, ako čo by boli služobníkmi spravedlivosti, ktorých koniec bude podľa ich skutkov. K/  A nie div, lebo veď sám satan sa pretvaruje na anjela svetla. %/ Satan anjelom svetla.  Lebo takí falošní apoštolovia sú ľstivými robotníkmi, pretvarujúcimi sa na apoštolov Kristových. #A/  Ale čo robím, to i budem robiť, aby som odťal príčinu tým, ktorí chcú príčinu, aby v tom, čím sa chvália, boli najdení takí jako aj my. <u/  Prečo? Azda preto, že vás nemilujem? Bôh vie.  /  Ako že je pravda Kristova vo mne, hovorím, že čo sa mňa týka, tejto mojej chvále nikto nezavrie úst v krajoch Achaje. - U/  lebo môj nedostatok doplnili bratia, keď prišli z Macedonie. A tak som sa zachoval oproti vám, že som vám nebol v ničom na obtiaž, a tak sa aj zachovám.  %/  Iné sbory som olúpil vezmúc od nich žold, aby som vám slúžil. Aj keď som bol u vás a mal som nedostatok, nikoho som neobťažil, 9 m/ Nezištná služba Korinťanom.  Alebo či som spáchal hriech, že sám seba ponižujem, aby ste vy boli povýšení, že som vám darmo zvestoval evanjelium Božie?  //  Lebo ak som aj prostý človek neučený v reči, ale nie v známosti, ale v každom ohľade a vo všetkých veciach sme zjavení čo do vás. X+/  Lebo tak myslím, že som v ničom nestál za tými preveľkými apoštolmi. / Obrana sv. Pavla proti falošným apoštolom.  Lebo pravda, ak ten, kto ide k vám, káže iného Ježiša, ktorého sme nekázali, alebo ak dostávate iného ducha, ktorého ste nedostali, alebo iného evanjelium, ktoré ste neprijali, pekne znášate. 5e/  Ale sa bojím, aby snáď tak, ako čo had zviedol Evu svojou chytrosťou, neporušily sa tiež nejako vaše mysle a neodvrátily od prostoty a čistoty oproti Kristovi. 7/  Lebo horlím za vás horlivosťou Božou, lebo som si vás zasnúbil jednému mužovi, aby som vás predstavil a oddal ako čistú pannu Kristovi.  / Horlí za Korinťanov. Hrozí nebezpečenstvo so strany hada.  Bárs by ste ma zniesli niečo málo v mojom nerozume! a=/  Lebo nie ten, kto sám seba odporúča, je dokázaný, ale ten, koho Pán odporúča. ;s/  Ale ten, kto sa chváli, nech sa chváli Pánom. /  aby sme zvestovali evanjelium aj v oblastiach ležiacich za vami, a nie aby sme sa chválili cudzím meradlom hotovým. ?y/  nechváliac sa do bezmierna cudzími prácami, ale jako takí, ktorí máme nádej, že keď porastie vaša viera, budeme zveličení medzi vami podľa svojho meradla do hojnosti, /  Lebo sa nevystierame nad mieru, jako keby sme neboli dospeli po vás, lebo až i po vás sme prví stihli s evanjeliom Kristovým ~/  Ale my sa nebudeme chváliť do bezmierna, ale podľa miery meradla, ktorým nám Bôh nameral mieru, aby sme dospeli až i k vám. a}=/  Lebo sa neopovažujeme pripočítať seba alebo sa prirovnať niektorým z tých, ktorí sami seba odporúčajú. Ale oni sami seba sami sebou merajúc a sami seba sami so sebou porovnávajúc nerozumejú ničomu. |/  Taký človek nech myslí toto: že jakí sme v slove listami, keď sme neprítomní, takí budeme aj prítomní v skutku. e{E/  Lebo vraj jeho listy sú ťažké a mocné, ale prítomnosť tela slabá a reč mizerná. z/ Vraj iba listy sú prísne. Nechvália sa cudzími prácami.  aby sa nezdalo, jako keby som vás chcel strašiť listami. y#/  Lebo keby som sa i niečo viacej pochválil ohľadne našej moci, ktorú nám dal Pán - budovať a nie vás boriť, nebudem zahanbený, 0x[/  Či na to, čo je pred očami, hľadíte? Jestli ktosi dôveruje v sebe, že je Kristov, nech zase to myslí u seba, že jako je on Kristov, tak sme aj my Kristovi. Xw+/  hotoví súc pomstiť každý neposluch, keď sa naplní vaša poslušnosť. v3/  ktorí boríme úmysly a každú vysokosť, ktorá sa povyšuje proti známosti Božej, a zajímame v plen každú myseľ do poslušnosti Krista cuA/  lebo zbrane nášho vojovania nie sú telesné, ale mocné Bohu na borenie pevností -, Et/  Lebo pravda chodíme v tele, ale nevojujeme podľa tela - >sw/  Ale vás prosím, žeby som sa prítomný nemusel osmeliť v sebadôvere, v ktorej myslím odvážiť sa na niektorých, ktorí myslia o nás, ako čo by sme chodili podľa tela. r{/ Nedať príčiny k prísnosti. Zbraň Božia boriť bašty satanove.  Ale sám ja Pavel vás prosím krotkou tichosťou a prívetivosťou Krista, ktorý som, ako hovoria, do tvári pokorný medzi vami, ale neprítomný smelý voči vám. Aq/  A vďaka Bohu za jeho dar, ktorý sa nedá vypovedať. py/  jako aj oslavujú Boha svojou modlitbou za vás túžiac po vás pre svrchovanú milosť Božiu, ktorá je na vás. o!/  keď oslavujú Boha za vašu jednomyseľnú poddanosť k evanjeliu Kristovmu a za prostotu sdieľania sa s nimi a vôbec so všetkými, n7/  Lebo služba tejto svätoslužby nie len že doplňuje nedostatky svätých, ale aj hojneje mnohým ďakovaním Bohu dokázanosťou tejto služby, |ms/  ktorí ste obohacovaní vo všetkom byť schopnými ku každej prostote, ktorá pôsobí skrze nás Bohu vďaku. l/  No, ten, ktorý dáva semä sejúcemu a chlieb na pokrm, dá a rozmnoží vaše semeno a dá rásť plodom vašej spravedlivosti, ]k5/  jako je napísané: Rozsypal a dal chudobným; jeho spravedlivosť trvá na veky. j-/  A Bôh má moc rozhojniť vám každú milosť, aby ste vždycky vo všetkom mali všetkého dostatok a tak hojneli na každý skutok dobrý, iy/  Jeden každý tak, ako si umienil v srdci, nie zo zármutku alebo z prinútenia, lebo ochotného darcu miluje Bôh. h /  Ale to vedieť, že ten, kto skúpo seje, bude skúpo i žať; a ten, kto seje pri požehnaní, bude pri požehnaní i žať. `g;/  Považoval som tedy za nevyhnuteľne potrebné poprosiť bratov, žeby odišli popredku k vám a vopred pripravili toto vaše vopred opovedané požehnanie, aby bolo hotové, jako požehnanie a nie ako lakomstvo. f9/  aby sme sa potom nejako my, keby so mnou prišli Macedonci a našli vás nepripravených, nemuseli hanbiť, nech nepovieme, že vy, na tejto stati. e/  Ale bratov som poslal nato, aby naša chvála za vás nebola zmarená v tejto veci aby ste, jako som hovoril, boli pripravení, #dA/  lebo znám vašu ochotu, ktorou sa za vás chválim Macedoncom, že Achaja je pripravená od laňajška, a z vás pošlá horlivosť popudila mnohých. /cY/ Napomína byť prichystaní so sľúbenou sbierkou. Kto seje skúpo a kto ochotne.  Lebo o službe, ktorá sa koná svätým, mi je zbytočné vám písať, b/ Keď tedy dávate dôkaz svojej lásky a našej chvály, ktorou sa chválime za vás, dokážte pred nimi a pred tvárou sborov. a1/ Buď čo sa týka Títa, je mojím súdruhom a vzhľadom na vás spolupracovníkom; buď naši bratia sú apoštolmi sborov, slávou Kristovou. -`U/ A poslali sme s nimi svojho brata, ktorého sme v mnohom a mnoho ráz zkúsili, že je snažný, ale teraz ešte o mnoho snažnejší pre mnohú dôveru vo vás. M_/ Lebo pečujeme o dobré nie len pred Pánom, ale aj pred ľuďmi. ^{/ vyhýbajúc tomu, aby niekto nemohol o nás hovoriť zlé pri tejto hojnosti, ktorú prostredkujeme svojou službou. 3]a/ no, nie len to, ale je aj zvolený od sborov za nášho spolucestovateľa s touto milosťou, nami prisluhovanou na slávu samému Pánovi a na ukázanie vašej ochoty, ]\5/ A poslali sme s ním brata, ktorý má chválu v evanjeliu po všetkých sboroch, `[;/ že prijal napomenutie a súc snažnejší odišiel k vám zo svojej vlastnej vôle. %ZE/Snaha Títova. Starosť o dobrú povesť. Vernosť bratov. Dokázať sa.  Ale vďaka Bohu, ktorý dáva tú istú snahu za vás do srdca Títovho, gYI/ ako je napísané: Ten, kto mnoho nasberal, nezvýšil, a ten, kto málo, nemal nedostatku. ZX// aby aj ich prebytok bol na odpomoženie vášmu nedostatku, aby bola rovnosť, W//  Lebo nie, aby iní mali poľahčenie a vy súženie, ale pre rovnosť nech je v terajšom čase vaša hojnosť na odpomoženie ich nedostatku, eVE/  Lebo ak jesto ochota, príjemná je podľa toho, čo kto má, nie podľa toho, čo nemá. tUc/  Ale teraz i to učiniť vykonajte, aby, jako bola ochota chcieť, bola tak i vykonať z toho, čo máte. T%/  A podávam svoju mienku v tejto veci. Lebo to je vám užitočné, ktorí ste nie len učiniť, ale i chcieť tam prv započali od vlani. S/  Lebo znáte milosť nášho Pána Ježiša Krista, že súc bohatý pre vás bol schudobnel, aby ste vy zbohatli jeho chudobou. ]R5/ Nehovorím toho jako rozkaz, ale iných snahou zkúšam i pravosť vašej lásky. 'QI/ Ale jako vo všetkom hojnejete, vo viere i v slove i v známosti i v každej snahe i vo svojej láske naproti nám, aby ste tak hojneli aj v tejto milosti. P}/ takže sme museli napomenúť Títa, aby, jako bol tam prv započal, tak i dokonal vzhľadom na vás i túto milosť. iOM/ a to nie ako sme sa nadejali, ale najprv sami seba dali Pánovi, aj nám skrze vôľu Božiu, }Nu/ s mnohým prosením nás žiadali, že by sme prijali od nich tú milosť a to účastenstvo na službe svätým, XM+/ Pretože podľa možnosti, svedčím, ba i nad možnosť z vlastného popudu L)/ a že tá hojnosť ich radosti v mnohonásobnom dokázaní sa v súžení a tá ich veľká chudoba sa rozhojnila v bohatstvo ich prostoty. *KO/Macedoncov radosť v Pánovi v súžení i v chudobe. Ich štedrosť za príklad.  A oznamujeme vám, bratia, milosť Božiu danú v sboroch Macedonie, GJ / A tak sa radujem, že vám môžem vo všetkom dôverovať. I1/ I jeho srdce ľne k vám ešte o mnoho viacej, keď sa rozpomína na poslušnosť všetkých vás, ako ste ho prijali s bázňou a s trasením. CH/ Lebo ak som sa mu niečo chválil za vás, nebol som zahanbený, ale jako všetko, čo sme vám hovorili, zakladalo sa na pravde, tak i naša chvála pred Títom sa dokázala pravdou. #GA/  Preto sme sa tešili z vášho potešenia, a ešte o mnoho viacej sme sa zaradovali nad radosťou Títovou, že jeho duch okrial od vás od všetkých. .FW/  A tedy ak som vám aj písal, nie pre toho, ktorý spáchal krivdu, ani pre toho, komu sa stala krivda, ale aby sa ukázala naša snaha za vás u vás pred Bohom. E/  Lebo, hľa, práve to, že ste sa boli zarmútili podľa Boha, jakú velikú vám to spôsobilo snahu! Ba čo: koľkú obranu, koľkú nevoľu, koľkú bázeň, koľkú túžbu, koľkú horlivosť a pomstu! Vo všetkom ste preukázali, že ste čistí vo veci. D'/  Lebo zármutok podľa Boha pôsobí pokánie na spasenie, ktorého zármutku nikdy neoľutuje človek; ale zármutok sveta pôsobí smrť. /CY/  teraz sa radujem, nie že ste sa boli zarmútili, ale že ste sa zarmútili na pokánie; lebo ste sa zarmútili podľa Boha, aby ste z nás v ničom nemali škody. "B?/ Lebo ak som vás aj zarmútil tým listom, neľutujem, ak som aj ľutoval, lebo vidím, že rečený list, ak vás aj na malú chvíľu bol zarmútil, LA/ no, nie len jeho príchodom, ale aj potešením, ktorým sa potešil nad vami zvestujúc nám vašu túžbu, vaše kvílenie, vašu horlivosť za mňa, tak že som sa tým väčšmi zaradoval. [@1/ Ale ten, ktorý teší ponížených, Bôh, potešil nás príchodom Títovým, (?K/ Lebo aj keď sme boli prišli do Macedonie, nemalo naše telo nijakého odpočinku; ale všade vo všetkom sme boli súžení, zvonku boje, zdnuká strachy. !>=/ Som veľmi priamoreký a smelý voči vám; mnoho sa vami chválim; naplnený som potešením; naplnený som radosťou pri všetkom našom súžení. =/ Nehovorím toho na odsúdenie, lebo som už tu vyššie povedal, že ste v našich srdciach, aby sme spolu mreli i spolu žili. c<A/ Dajte nám miesta v srdci! Nikomu sme neukrivdili, nikoho nezkazili, nikoho neoklamali. ;/Apoštol i v súžení myslí s láskou na nich. Dvojaký zármutok. Títove zkúsenosti v Korinte.  Keď tedy máme tieto zasľúbenia, milovaní, očistime sa od každého poškvrnenia tela i ducha dovršujúc tak svätosť v bázni Božej. a:=/ a budem vám za Otca, a vy mi budete za synov a za dcéry, hovorí Pán, všemohúci. u9e/ Preto vyjdite zpomedzi nich a oddeľte sa, hovorí Pán: a nedotýkajte sa nečistého, a ja vás prijmem R8/ A jaká je shoda medzi chrámom Božím a medzi modlami? Lebo veď vy ste chrámom živého Boha, jako povedal Bôh: Budem bývať v nich a prechádzať sa, a budem ich Bohom, a oni mi budú ľudom. Z7// A jaký súhlas Krista s Beliálom? Alebo jaký má podiel verný s neverným? 65/ Neťahajte cudzieho jarma s neveriacimi. Lebo čo má spoločného spravedlivosť s neprávosťou? Alebo jaké je obecenstvo svetla s temnosťou? L5/  Ale tú istú odplatu, jako deťom hovorím, rozšírte sa i vy! Q4/  Nie ste sovrení v nás, ale ste sovrení vo svojich vnútornostiach. &3G/ Tiež sa rozšíriť. Neťahať s neveriacimi. Bôh im bude Otcom.  Naše ústa sú otvorené k vám, ó, Korinťania; naše srdce je rozšírené! 2#/  jako smutní, avšak vždycky sa radujúci; jako chudobní, ale mnohých obohacujúci; jako ničoho nemajúci, a všetko v moci majúci. s1a/  jako neznámi, a dobre známi; jako zomierajúci, a hľa, žijeme; jako káznení, no, nie usmrcovaní; ]05/ Cez slávu i pohanu, cez zlú i dobrú povesť; ako bludári, a predsa pravdiví; Z/// v slove pravdy, v moci Božej, zbraňami spravedlivosti, pravými aj ľavými. o.Y/ v mravnej čistote, v známosti, v zhovievaní, v dobrote, v Svätom Duchu, v nepokryteckej láske, W-)/ v úderoch, v žalároch, v nepokojoch, v prácach, v bdeniach, v pôstoch, ,/ Ale vo všetkom sa odporúčame jako služobníci Boží, v mnohej trpezlivosti, v súženiach, v nedostatkoch, v úzkostiach, U+%/ nedávajúc v ničom nijakého pohoršenia, aby nebola služba pohanená. !*=/ Lebo hovorí: V príhodný čas som ťa počul a v deň spasenia som ti pomohol. Hľa, teraz je čas práve príhodný, hľa, teraz deň spasenia! -, ")?/Teraz deň spasenia! V každých okolnostiach ako deti pravdy.  A spolupracujúc i napomíname, aby ste neboli nadarmo prijali milosti Božej - y(m/ Lebo toho, ktorý nepoznal hriechu, učinil za nás hriechom, aby sme my boli spravedlivosťou Božou v ňom. ~'w/ Tedy za Krista posolstvujeme, jako čo by sám Bôh napomínal skrze nás, prosíme za Krista, smierte sa s Bohom! &/ jako že Bôh bol v Kristovi mieriac so sebou svet, nepočítajúc im ich hriechov a položil do nás slovo smierenia. x%k/ Ale to všetko z Boha, ktorý nás smieril sám so sebou skrze Ježiša Krista a dal nám službu smierenia, k$Q/ Takže ak je niekto v Kristovi, je novým stvorením; drievne pominulo, hľa, všetko je nové. # / A tak my už odteraz neznáme nikoho podľa tela. A jestli sme aj poznali Krista podľa tela, ale teraz už viacej neznáme. a"=/ ktorí sme usúdili toto: že ak jeden zomrel za všetkých, tedy všetci zomreli, a za všetkých zomrel preto, aby tí, ktorí žijú, nežili už viacej sebe, ale tomu, ktorý zomrel za nich i vstal z mŕtvych. !%/Jeden za všetkých, všetci za toho jedného. V Kristovi novým stvorením. Smierte sa s Bohom!  Lebo láska Kristova nás núti, Z //  Lebo buď že sme pošli z umu - Bohu, buď že sme pri zdravom rozume - vám. (K/  Lebo neodporúčame vám opät sami seba, ale vám dávame príčinu chváliť sa nami, aby ste to mali proti tým, ktorí sa chvália tvárou a nie srdcom. /  Znajúc tedy bázeň Pánovu presviedčame ľudí a Bohu sme zjavní. Ale nadejem sa, že sme aj vo vašich svedomiach zjavní. .W/  Lebo my všetci sa musíme ukázať pred súdnou stolicou Kristovou, aby si jeden každý odniesol to, čo načo vykonal skrze telo, už či bolo dobré či zlé. /  A preto sa aj všemožne snažíme, aby sme, buď že dlejeme doma v tele buď že sme von z domova, jemu sa ľúbili. iM/ Ale dôverujeme i súčasne volíme radšej vystehovať sa von z tela a bývať doma u Pána. /[/ Lebo chodíme vierou a nie videním. wi/ Preto teda vždycky dôverujeme a vieme, že kým sme doma v tele, sme von od domova a vzdialení od Pána. kQ/ No, ten, kto nás práve k tomu istému pripravil, je Bôh, ktorý nám aj dal závdavok Ducha. 3a/ Lebo aj, ktorí sme v tomto stáne, vzdycháme súc obtiažení, nakoľko sa nechceme vyzliecť, ale sa poodiať, aby to, čo je smrteľné, bolo pohltené od života. ;s/ akže aj oblečení a nie nahí budeme najdení. iM/ lebo v tomto aj vzdycháme túžiac, že by sme si mohli obliecť naň svoj príbytok z neba, mU/Stavänie do Boha. Preoblečení. Závdavok Ducha. Všetci pred súdište Kristovo.  Lebo vieme, že keby náš pozemský dom stánu bol zborený, máme stavänie od Boha, dom, nie rukou učinený, večný v nebesiach; )M/ keď nehľadíme na veci, ktoré sa vidia, ale na veci ktoré sa nevidia. Lebo veci, ktoré sa vidia, sú dočasné; ale tie, ktoré sa nevidia, sú večné. xk/ Lebo terajšie kratučké ľahké nášho súženia nám pôsobí prenesmierne veľkú večnú tiaž slávy, vg/ Preto neustávame, ale jestli sa aj náš vonkajší človek ruší, vnútorný sa obnovuje deň čo deň. y/ Lebo to všetko sa deje pre vás, aby milosť, rozmnožená skrze mnohých, rozhojnila ďakovanie na slávu Božiu. wi/ vediac, že ten, ktorý vzkriesil Pána Ježiša, vzkriesi aj nás s Ježišom a s vami postaví pred seba. +/  Ale majúc toho istého ducha viery, podľa toho, čo je napísané: Uveril som a preto som hovoril, aj my teda veríme a preto aj hovoríme 9 o/  Takže smrť pôsobí v nás a život vo vás.  !/  Lebo my, ktorí žijeme, vždycky sme vydávaní na smrť pre Ježiša, aby bol aj život Ježišov zjavený na našom smrteľnom tele.  }/  vždy a všade nosiac so sebou mŕtvenie Pána Ježiša na tele, aby bol aj život Ježišov zjavený na našom tele. [ 1/  prenasledovaní, ale nie v zlom opustení; sme občas povalení, ale nehynieme, q ]/ ktorí sme tiesnení zo všetkých strán, ale nie sovrení: sme v rozpakoch, ale nie cele bezradní; S!/Drahý poklad v hlinených nádobách. Hoci sa vonkajší človek kazí, vnútorný sa obnovuje.  No, ten poklad máme v hlinených nádobách, aby svrchovanosť moci bola Božia a nie z nás, 0[/ Lebo je to Bôh, ktorý povedal, aby sa zo tmy zaskvelo svetlo, ktorý sa zaskvel v našich srdciach na osvietenie známosti slávy Božej v tvári Ježiša Krista. sa/ Lebo nekážeme sami seba, ale Krista Ježiša jako Pána, a sami že sme vašimi sluhami pre Ježiša. ;/ u ktorých boh tohoto sveta oslepil smysly, smysly neveriacich, aby sa im nezablesklo osvietenie evanjelia slávy Kristovej, ktorý je obrazom Boha. X+/ A jestli aj je zakryté naše evanjelium, zakryté je u tých, ktorí hynú, E/ ale sme sa odriekli skrytých vecí hanebnosti a nerobíme chytrácky ani nefalšujeme slova Božieho, ale zjavovaním pravdy odporúčame seba každému svedomiu ľudskému pred Bohom. )M/Neustávame; odriekame sa; nefalšujeme slova. Oslepení bohom tohoto sveta.  Preto majúc túto službu, jako sme dostali milosrdenstvo, neustávame; )M/ No, my všetci odostretou tvárou vzhliadajúc sa v sláve Pánovej sťa v zrkadle meníme sa na ten istý obraz, od slávy v slávu, jako od Ducha Pánovho. @}/ A Pán je Duch, a kde je Duch Pánov, tam je sloboda. Q/ ale hneď, ako by sa obrátilo k Pánovi, vôkol sa odníma zástera. Z~// Ale až do dnes, kedykoľvek sa číta Mojžiš, leží zástera na ich srdci; &}G/ Ale ich mysle sa zatvrdily, lebo až do dnešného dňa zostáva tá istá zástera pri čítaní starej smluvy neodostretá, lebo sa Kristom odstraňuje. |/  a nie ako Mojžiš, ktorý kládol zásteru na svoju tvár, aby nehľadeli synovia Izraelovi na koniec toho, čo išlo pominúť. A{/  Majúc tedy takú nádej používame veľkú smelosť, Uz%/  Lebo ak to pominuteľné skrze slávu, tým viac to, čo trvá, v sláve. y1/  Ba zrovna ani nebolo oslávené, čo bolo oslávené, v tej čiastke, v službe odsúdenia, pre svrchovanú slávu nasledujúcej služby Ducha. dxC/  Lebo ak bola služba odsúdenia slávna, služba spravedlivosti je o mnoho slávnejšia! ;ws/ jako by potom nemala byť služba Ducha slávna! +vQ/Keď už starozákonná smluva bola slávna, čím viacej novozákonná. Zástera na očiach Izraela.  A jestli služba smrti, v literách, vyrytá na kameňoch, bola slávna, takže nemohli synovia Izraelovi hľadieť do tvári Mojžišovej pre slávu jeho tvári, pominuteľnú, u/ ktorý nás aj učinil dostatočných za služobníkov novej smluvy, nie litery, ale Ducha, lebo litera zabíja, ale Duch oživuje. t/ Nie že by sme boli dostatoční sami od seba niečo pomyslieť, ako sami zo seba, ale naša dostatočnosť je z Boha, 5sg/ A takú dôveru máme skrze Krista k Bohu. Ir / a vidieť zjavne na vás, že ste listom Kristovým, nami prislúženým, napísaným nie černidlom, ale Duchom živého Boha, nie na kamenných doskách, ale na doskách srdca mäsitých. kqQ/ Našim listom ste vy, napísaným v našich srdciach, ktorý znajú a čítajú všetci ľudia, Rp/Dostatočnosť z Boha. Litera. Duch.  Či zase začíname sami seba odporúčať? Alebo či azda potrebujeme, jako niektorí, odporúčajúcich listov na vás alebo od vás odporúčajúcich? o5/ Lebo nefalšujeme slova Božieho jako mnohí, ale jako takí, ktorí z mravnej čistoty, jako takí, ktorí z Boha pred Bohom v Kristu hovoríme. nnW/ ktorým vôňou smrti na smrť, a ktorým vôňou života na život. Ale na to kto je spôsobný?! zmo/ Lebo sme Kristovou dobrou vôňou Bohu medzi tými, ktorí dochádzajú spasenia, i medzi tými, ktorí hynú, l/ No, vďaka Bohu, ktorý nám dáva vždycky víťazosláviť v Kristu a zjavuje skrze nás vôňu svojej známosti na každom mieste. ?k{/  Ale rozlúčiac sa s nimi odišiel som do Macedonie. j;/ Ďakuje Bohu za stále víťazstvo. Vôňou života, vôňou smrti. Nefalšujú slova Božieho.  A keď som prišiel do Troady cieľom evanjelia Kristovho, hoci som mal otvorené dvere v Pánovi, nemal som oddychu vo svojom duchu, keď som nenašiel svojho brata Títa. 3ic/  lebo nie sú nám neznáme jeho úmysly. -hU/  A komu čo odpúšťate, i ja; lebo i ja, čo som odpustil, ak som čo odpustil, urobil som to pre vás, pred tvárou Krista, aby ste neboli oklamaní od satana, jgO/  Lebo na to som aj písal, aby som poznal vašu dokázanosť, či ste poslušní ku všetkému. ?f{/ Preto vás prosím, žeby ste mu preukázali lásku. e/ takže už máte, naopak, radšej odpustiť a potešiť, aby zase prílišným zármutkom nebol taký človek pohltený. Sd!/ Dosť je takému tohoto pokarhania, ktorého sa mu dostalo od mnohých, {cq/ A jestli niekto zarmútil, nie mňa zarmútil, ale z čiastky, aby som nepretiažil, zarmútil všetkých vás. 5be/ Lebo z mnohého súženia a zovretia srdca som vám písal s mnohými slzami, nie aby ste sa zarmútili, ale aby ste poznali lásku, ktorej mám hojnejšie naproti vám. Ka/ A toto isté som vám napísal, aby som, keď prijdem, nemal zármutku od tých, ktorým by som sa mal radovať, dôverujúc vo všetkých vás, že moja radosť je radosťou všetkých vás. o`Y/ Lebo ak ja vás zarmútim, ktože je potom, kto mňa rozveselí krome toho, koho som ja zarmútil?! 8_k/Nechcel by zase prijsť v zármutku. Zhrešivšieho, ktorý sa pokajal, majú zasa prijať v láske.  Ale to som usúdil v sebe: neprijsť k vám zase so zármutkom. }^u/ Nie že by sme panovali nad vašou vierou, ale že sme spolupracovníkmi na vašej radosti, lebo vierou stojíte. y]m/ No, ja volám Boha za svedka na svoju dušu, že preto, že som vás šetril, neprišiel som viac do Korintu. O\/ ktorý si nás i zapečatil a dal závdavok Ducha do našich sŕdc. Y[-/ Avšak ten, kto nás spolu s vami upevňuje v Krista a nás pomazal, je Bôh, Z/ Lebo všetky zasľúbenia Božie, koľko ich je, sú v ňom áno a preto aj skrze neho ameň, Bohu na slávu skrze nás. #YA/ Lebo Syn Boží, Ježiš Kristus, ktorý bol skrze nás medzi vami kázaný, skrze mňa a Silvána a Timotea, nebol áno a nie, ale bolo áno a v ňom. SX!/ Ale verný je Bôh, že naše slovo, vám hovorené, nebolo áno a nie. ;Wq/ Keď som teda to chcel, či to tedy bola ľahkomyseľnosť z mojej strany? Alebo to, čo si kedy umyslím, či si to umyslím podľa tela, aby bolo u mňa áno áno a nie nie? T~r}}D||Q{y{6zz y[yxw|w7vv]v)uu7tts[rr"qppoo]nnn?nmm(llkTjjHihhh#g>feeRdccbaaa5`e_^^s^!]]R\\\[ZZ]YYIXXWbVVU&TTSS RRSRQQ)POO@NNgMMM4L_KKpK JJeIIHHxHGG=FF4EEHDDeCC_BByB+A%@@J???">>>Z==7<Nežiť podľa spôsobu otupelých pohanov. Starý a nový človek.  To teda hovorím a osvedčujem v Pánovi, aby ste vy už viac nechodili, jako aj ostatní pohania chodia, v márnosti svojej mysle, b-?1 z ktorého všetko telo, príslušne dovedna pojené a spolu viazané každým pojivom podávania výživy, podľa pôsobenia v miere jedného každého dielu vzrast tela si pôsobí na svoje budovanie sa v láske. r,_1 ale aby sme hovoriac pravdu v láske rástli v neho v každej veci, v neho, ktorý je hlavou, Kristus, )+M1 aby sme už neboli viacej nedospelými, zmietaní vlnami a sem a ta nosení každým vetrom učenia, závratníctvom ľudí, schytralosťou mámiť do bludu, *!1  až by sme všetci dospeli v jednotu viery a plného poznania Syna Božieho, v dokonalého muža, k miere dospelosti plnosti Kristovej, W))1  na zdokonaľovanie svätých ku dielu služby, na budovanie tela Kristovho, 8(k1 Úrady v cirkvi a ich cieľ u tela Kristovho.  A on dal jedných za apoštolov, jedných za prorokov, jedných za evanjelistov, jedných za pastierov a za učiteľov q']1  Ten, ktorý to sostúpil, je ten istý, ktorý aj vystúpil nad všetky nebesia, aby naplnil všetko. l&S1  Ale to, že vystúpil, čože je iné, ako že aj prv sostúpil do hlbších častí ako je zem? S%!1 Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. r$_1O daroch Božích.  Ale jednému každému z nás je daná milosť podľa miery daru Kristovho. j#O1 jeden Bôh a Otec všetkých, ktorý je nad všetkými, skrze všetkých a vo všetkých vás. /"[1 Jeden Pán, jedna viera, jeden krst, \!31 Jedno telo a jeden Duch, ako ste aj povolaní v jednej nádeji svojho povolania. F 1 usilujúci sa zachovávať jednotu Ducha v sväzku pokoja. a=1 s celou pokorou a krotkosťou, so zhovievavosťou znášajúci sa navzájom v láske, 4c1Napomenutie žiť hodne svojho slávneho povolania. O jednote.  Prosím vás tedy ja väzeň v Pánovi, žeby ste chodili hodne povolania, ktorým ste povolaní, \31 tomu sláva v cirkvi v Kristu Ježišovi po všetky pokolenia veku vekov. Ameň.  1 A tomu, ktorý môže učiniť nad všetko, nesmierne viac než prosíme alebo rozumieme, podľa moci ktorá pôsobí v nás, q]1 a poznať lásku Kristovu, ktorá prevyšuje rozum, aby ste boli naplnení vo všetku plnosť Božiu. #A1 aby ste zakorenený v láske, a pevne založení, dokonale vládali pochopiť so všetkými svätými, jaká je to šírka a dĺžka, hĺbka a výška, A1 aby Kristus skrze vieru prebýval vo vašich srdciach, 1 žeby vám ráčil dať podľa bohatstva svojej slávy, skrze svojho Ducha, mocou zosilnieť na vnútornom človekovi, I 1 z ktorého má každý rod na nebesiach i na zemi svoje meno, 1Modlitba Pavlova za veriacich.  Pre tú príčinu skláňam svoje kolená pred Otcom nášho Pána Ježiša Krista, eE1  Preto prosím, žeby ste neustávali v mojich súženiach za vás, čo je vašou slávou. J1  v ktorom máme smelosť a prístup v dôvere skrze jeho vieru. kQ1  podľa preduloženia vekov, ktoré to preduloženie určil v Kristu Ježišovi, našom Pánovi,  1  aby bola teraz skrze cirkev oznámená kniežatstvám a mocnostiam v ponebeských oblastiach prerozmanitá múdrosť Božia 1  a osvietiť všetkých, čo a jaká je to správa tajomstva, skrytého od vekov v Bohu, ktorý stvoril všetko skrze Ježiša Krista, }1 Mne najmenšiemu od všetkých svätých je daná tá milosť zvestovať pohanom nevystihnuteľné bohatstvo Kristovo zo1 ktorého som sa stal služobníkom podľa daru milosti Božej, ktorá mi je daná podľa pôsobenia jeho moci. 1 že sú pohania spoludedičmi a spolutelom a spoluúčastníkmi jeho zasľúbenia v Kristu Ježišovi skrze evanjelium, 1 ktoré za iných pokolení nebolo oznámené ľudským synom, ako je teraz zjavené Duchom jeho svätým apoštolom a prorokom, _ 91 z čoho môžete čítajúc porozumieť môjmu rozumeniu sa v tajomstve Kristovom), P 1 že mi v zjavení oznámil tajomstvo (jako som prv písal nakrátko, X +1 akže ste počuli o správe milosti Božej, ktorá mi je daná cieľom vás, R 1Pavel nástrojom odkryť neslýchané tajomstvo: i pohania spoludedičmi spasenia. Bohatstvo Kristovo a múdrosť Božia.  Pre tú príčinu ja Pavel, väzeň Krista Ježiša za vás pohanov, H 1 v ktorom sa aj vy spolu budujete v príbytok Boží v Duchu. dC1 v ktorom každé stavänie prístojne dovedna pojené rastie v svätý chrám v Pánovi, iM1 vybudovaní na základe apoštolov a prorokov, kde je uholným kameňom sám Ježiš Kristus, ym1 Tak tedy už nie ste cudzincami a bezprávnymi pohostínmi, ale ste spoluobčania svätých a domáci Boží, I 1 lebo skrze neho máme prístup oboji v jednom Duchu k Otcovi. I 1 a prišiel a zvestoval pokoj vám ďalekým a pokoj blízkym, a=1 a aby smieril obojich v jednom tele Bohu skrze kríž zabijúc na ňom nepriateľstvo J1 zrušiac vo svojom tele nepriateľstvo, zákon prikázaní, záležajúci v rôznych nariadeniach, aby tých dvoje, Židov a pohanov, stvoril v sebe v jedného nového človeka činiac pokoj [11 Lebo on je náš pokoj, ktorý učinil oboje jedno a zboril aj priehradný múr tc1  Ale teraz v Kristu Ježišu vy, ktorí ste boli kedysi ďalekí stali ste sa blízkymi v krvi Kristovej. ~-1  že ste v tom čase boli bez Krista, odcudzení občianstvu Izraelovmu a cudzí smluvám zasľúbenia, nemajúci nádeje a bez Boha na svete. p}[1 Driev pohania, bez Boha na svete, teraz skrze kríž Kristov smierení a rovnoprávni s Izraelom.  Preto pamätajte, že kedysi vy, pohania v tele, ktorých tak zvaná obriezka na tele, učinená rukou, zovie neobriezkou, |/1  Lebo sme jeho dielom, stvorení v Kristu Ježišovi nato, aby sme konali dobré skutky, ktoré Bôh vopred prihotovil, aby sme v nich chodili. 4{e1  nie zo skutkov, aby sa niekto nechválil. Xz+1 Lebo ste milosťou spasení skrze vieru, a to nie zo seba, je to dar Boží, xyk1 aby v nasledujúcich vekoch ukázal nesmierne bohatstvo svojej milosti dobrotou na nás v Kristu Ježišovi. \x31 a spolu vzkriesil a spolu posadil v ponebeských oblastiach v Kristu Ježišovi, kwQ1 aj keď sme boli mŕtvi v previneniach, spolu nás oživil s Kristom - milosťou ste spasení - av=1 Ale Bôh súc bohatý v milosrdenstve pre mnohú svoju lásku, ktorou nás zamiloval, 9um1 medzi ktorými sme kedysi aj my všetci obcovali v žiadostiach svojho tela robiac to, čo sa zachcievalo telu a mysliam, a boli sme prírodou deťmi hnevu jako aj ostatní. "t?1 v ktorých ste kedysi chodili podľa veku tohoto sveta, podľa kniežaťa mocností povetria, ducha to, ktorý teraz pôsobí v synoch neposlušnosti, 5se1Driev mŕtvy v hriechu, pod panstvom satana, teraz spasení milosťou v Kristovi.  Aj vás, ktorí ste boli mŕtvi vo svojich previneniach a vo svojich hriechoch, Zr/1 ktorá je jeho telom, plnosťou toho, ktorý si naplňuje všetko vo všetkom. Sq!1 A všetko poddal pod jeho nohy a jeho dal za hlavu nado všetko cirkvi, %pE1 nad každé kniežatstvo a nad každú vrchnosť a moc a nad každé panstvo a nad každé meno, ktoré sa menuje nie len v tomto veku, ale i v budúcom. woi1 ktorú spôsobil v Kristovi vzkriesiac ho z mŕtvych a posadiac po svojej pravici v ponebeských oblastiach tnc1 a čo tá nesmierna veľkosť jeho moci, vzhľadom na nás veriacich podľa pôsobenia sily jeho vlády. !m=1 osvietené oči vašej mysle, aby ste vedeli, čo a jaká je to nádeja jeho povolania a čo a jaké bohatstvo slávy jeho dedičstva medzi svätými l 1 žeby Bôh nášho Pána Ježiša Krista, Otec slávy, ráčil vám dať ducha múdrosti a zjavenia pravým poznaním jeho, Xk+1 neprestávam ďakovať za vás zmieňujúc sa o vás na svojich modlitbách, uje1Apoštol ďakujúc modlí sa Bohu za dokonalé osvietenie veriacich v Efeze. Kristus centrom a hlavou všehomíra.  Preto i ja, keď som počul o viere u vás, o viere v Pánu Ježišovi, a o láske naproti všetkým svätým, iy1 ktorý je závdavkom nášho dedičstva na vykúpenie Božieho nadobudnutého vlastníctva, na chválu jeho slávy. h!1  v ktorom aj vy počujúc slovo pravdy, evanjelium svojho spasenia, v ktorom aj, uveriac, zapečatení ste Svätým Duchom zasľúbenia, [g11  aby sme boli na chválu jeho slávy, my, ktorí sme sa prv nadejali v Kristovi, f91  v ňom, v ktorom sme sa stali aj dedičstvom Božím predurčení súc podľa preduloženia toho, ktorý pôsobí všetko podľa rady svojej vôle, }eu1  cieľom správy plnosti časov dovedna sobrať všetko v Kristovi, to, čo je na nebesiach, i to, čo je na zemi, gdI1  oznámiac nám tajomstvo svojej vôle podľa svojej ľúbosti, ktorú si preduložil v sebe Ic 1 ktorú rozhojnil oproti nám v každej múdrosti a rozumnosti hbK1 v ktorom máme vykúpenie skrze jeho krv, odpustenie hriechov podľa bohatstva jeho milosti, Ta#1 na chválu slávy svojej milosti, ktorou nás omilostil v tom Milovanom, i`M1 predurčiac nás k synovstvu skrze Ježiša Krista cieľom neho podľa ľúbosti svojej vôle y_m1 tak, ako si nás v ňom vyvolil pred založením sveta, aby sme boli svätí a bezvadní pred ním, v láske, ^91 Požehnaný Bôh a Otec našeho Pána Ježiša Krista, ktorý nás požehnal každým požehnaním duchovným v ponebeských oblastiach v Kristovi, S]!1 milosť vám a pokoj od Boha, našeho Otca, a od Pána Ježiša Krista. ]\51Apoštolský pozdrav. Velebenie Boha za slávu, ktorú predurčil pre veriacich v Kristovi.  Pavel, apoštol Ježiša Krista, vôľou Božou, svätým, ktorí sú v Efeze, a verným v Kristu Ježišovi: Z[/0 Milosť našeho Pána Ježiša Krista nech je s vaším duchom, bratia. Ameň. `Z;0 A ďalej nech ma nikto netrápi, lebo ja nosím jazvy Pána Ježiša na svojom tele. Y{0 A na všetkých, ktorí budú chodiť podľa toho pravidla, nech prijde pokoj a milosrdenstvo i na Izraela Božieho. eXE0 Lebo v Kristu Ježišovi ani obriezka nič nevládze ani neobriezka, ale nové stvorenie. W90 Ale odo mňa nech je to preč, aby som sa chválil krome krížom našeho Pána Ježiša Krista, skrze ktorého mi je svet ukrižovaný a ja svetu. V!0  Lebo ani sami tí, ktorí sa to obrezujú, nezachovávajú zákona, ale chcú, aby ste sa obrezovali, aby sa pochválili vaším telom. U 0  Všetci, ktorí chcú byť pekní v tele, tí vás nútia obrezovať sa, len aby neboli prenasledovaní pre kríž Kristov. LT0 Ešte raz výstraha pred falošnými učiteľmi. Chvála v kríži Pána Ježiša. Iba nové stvorenie... Záver.  Vidzte, jakými veľkými písmenami som vám napísal vlastnou rukou! XS+0  A tak tedy, kým máme čas, robme dobre všetkým a najviac domácim viery. \R30  A činiac dobré neustávajme, lebo svojím časom budeme žať neumdlievajúci. Q0 Lebo ten, kto seje v svoje telo, z tela bude žať porušenie; a ten, kto seje v Ducha, z Ducha bude žať večný život. hPK0 Nemýľte sa Bohu sa nebude nikto posmievať. Lebo čokoľvek seje človek, to bude i žať. nOW0 A ten, kto je vynaučovaný v slove, nech sa sdieľa s tým, kto ho vynaučuje, všetkým dobrým. 6Ni0 Lebo každý ponesie svoje vlastné bremä. M0 Ale každý nech zkúša svoje vlastné dielo a potom bude mať chválu vzťahom na samého seba a nie vzťahom na iného. UL%0 Lebo ak niekto myslí, že je niečim nie súc ničím, sám seba zvodí. HK 0 Jedni druhých bremená neste a tak naplňte zákon Kristov. SJ!0Rôzne napomenutia.  Bratia, keby aj bol človek zachvátený nejakým pokleskom, vy duchovní napravte takého v duchu krotkosti, a každý hľaď sám na seba, aby si aj ty nebol pokušený. fIG0 Nebuďme žiadostiví prázdnej chvály navzájom sa vyzývajúc, jedni druhým závidiac. /H[0 Ak žijeme Duchom, Duchom i choďme. `G;0 A tí, ktorí sú Kristovi, ukrižovali svoje telo s jeho vášňami a žiadosťami. -FW0 proti takým veciam nieto zákona. E/0Ovocie Ducha.  Ale ovocím Ducha je láska, radosť, pokoj, zhovievavosť, dobrota, dobrotivosť, vernosť, krotkosť a zdržanlivosť; >Dw0 závisť, vraždy, opilstvá, hodovania a tomu podobné, čo vám predpovedám, ako som už aj prv povedal, že tí ktorí robia také veci, nebudú dediť Božieho kráľovstva. pC[0 modloslužba, čarodejstvo, nepriateľstvá, zvady, žiarlenia, hnevy, dráždenia, rôznice, sekty, fBG0 A zjavné sú skutky tela, ktoré sú: cudzoložstvo, smilstvo, nečistota a nestudatosť, ;As0 Ale ak ste vedení Duchom, nie ste pod zákonom. @ 0 Lebo telo žiada proti Duchu a Duch proti telo, lebo to sa jedno druhému protiví; aby ste nerobili toho, čo by ste chceli. h?K0Telo a duch. Skutky tela.  Ale hovorím: Choďte Duchom a nevykonáte žiadosti tela. k>Q0 Ale ak sa navzájom hryziete a žeriete, hľaďte, aby ste neboli jedni od druhých strávení. v=g0 Lebo celý zákon je naplnený v jednom slove, v tom: Milovať budeš svojho blížneho jako samého seba! '<I0  Lebo vy ste nato povolaní, bratia, aby ste boli slobodní, len nedávať tej slobody za príčinu telu, ale skrze lásku slúžte navzájom jedni druhým. ?;{0  A bárs by len aj boli odťatí, ktorí vás búria! : 0  A ja, bratia, ak ešte hlásam obriezku, prečo ma potom ešte prenasledujú? Tak tedy je odstránené pohoršenie kríža. 90  Ja dôverujem vo vás v Pánovi, že nebudete nič iné myslieť. Ale ten, kto vás nepokojí, ponesie odsudok, nech je on ktokoľvek. -8W0  Málo kvasu nakvasuje celé cesto. @7}0 To nahovorenie nie je od toho, ktorý vás povoláva. O60 Dobre ste bežali; kto vám prekazil, aby ste neposlúchali pravdy? s5a0 Lebo v Kristu Ježišovi ani obriezka nič nevládze ani neobriezka, ale viera pôsobiaca skrze lásku. G4 0 Lebo my v Duchu z viery očakávame nádeju spravedlivosti. b3?0 Odlúčení ste od Krista, ktorí sa ospravedlňujete zákonom, vypadli ste z milosti. o2Y0 A zase osvedčujem každému človekovi, ktorý sa obrezuje, že je povinný naplniť celý zákon. d1C0 Hľa, ja Pavel vám hovorím, že ak sa budete obrezovať, Kristus vám nič neprospeje. 0}0Káže stáť v Kristovej slobode; nebezpečenstvo starozákonných ceremonií, najmä obriezky. Naplnenie zákona je: milovať blížneho.  Tak tedy stojte v slobode, ktorou nás Kristus oslobodil, a nepriahajte sa zase do jarma rabstva. J/0 A tak tedy, bratia, nie sme deťmi dievky, ale deti slobodnej. p.[0 Ale čo hovorí Písmo? Vyžeň dievku i jej syna, lebo syn dievky nebude dediť so synom slobodnej. n-W0 Lež ako vtedy ten narodený podľa tela prenasledoval toho, ktorý bol podľa Ducha, tak i teraz. ?,{0 Ale my, bratia, sme jako Izák, deťmi zasľúbenia. >+w0 Lebo je napísané: Veseľ sa, neplodná, ty, ktorá nerodíš! Vykríkni a zvolaj, ktorá nepracuješ ku porodu! Lebo viacej bude mať detí opustená ako tá, ktorá má muža. U*%0 Ale ten vrchný Jeruzalem je slobodnou, ktorý je matkou všetkých nás. )0 Lebo Hagarou je vrch Sinai v Arábii a zodpovedá terajšiemu Jeruzalemu, lebo aj on slúži v rabstve so svojimi deťmi. (0 ktoré to veci sú alegóriou, obrazom lebo to sú tie dve smluvy, jedna s vrchu Sinai, rodiaca deti v rabstvo, a to je Hagar. Y'-0 Ale ten od dievky sa narodil podľa tela a ten zo slobodnej zo zasľúbením, &0 Lebo je napísané, že Abrahám mal dvoch synov, jedného od dievky, otrokyne, a jedného od slobodnej, zákonitej ženy. z%o0Alegória o Sáre a Hagari.  Povedzte mi vy, ktorí to chcete byť pod zákonom, či nečujete zákona? k$Q0 No, chcel by som teraz byť prítomný u vás a zmeniť svoj hlas, lebo som v rozpakoch o vás. e#E0 Moje deti, ktorých zase rodím v bolestiach, dokiaľ nebude Kristus vypodobený vo vás! _"90 A dobre je horliť v dobrom vždycky, a nie len v tedy, keď som prítomný u vás. V!'0 Nedobre horlia za vás, ale vytvoriť vás chcú, aby ste za nich horlili. H  0 Tak teda som sa vám stal nepriateľom pravdu vám hovoriac? )M0 Jaké bolo teda vaše blahoslavenstvo a kde je?! Lebo vám dávam svedoctvo, že keby to bolo bývalo možné, boli by ste si vylúpili svoje oči a dali mi. #0 A nepohŕdli ste mojím pokušením na mojom tele ani ste ním neopovrhli, ale ako anjela Božieho ste ma prijali, jako Krista Ježiša. Q0  A viete, že som vám tam prv pre slabosť tela zvestoval evanjelium. b?0  Buďte jako ja, lebo aj ja som ako vy, bratia, prosím vás. Nič ste mi neublížili. L0  Bojím sa o vás, aby som nejako nebol nadarmo pracoval na vás. <u0  Bedlivo pozorujete na dni, mesiace, časy a roky. *O0  Ale teraz poznajúc Boha, ba čo viac, poznaní súc od Boha, jakože sa opät obraciate k bezvládnym a biednym živlom, ktorým chcete zase slúžiť znova? P0Zablúdilých Galaťanov láskavo upomína na ich drievnejší stav a upozorňuje na zakuklených nepriateľov.  Ale vtedy neznajúc Boha slúžili ste bohom, ktorí prírodou nie sú nimi. Z/0 Takže už nie si sluha, ale syn, a jestli syn, aj dedič Boží skrze Krista. hK0 A že ste synovia, poslal Bôh Ducha svojho Syna do našich sŕdc, ktorý volá: Abba Otče! eE0 aby tých, ktorí boli daní pod zákon, vykúpil, aby sme vzali nám určené synovstvo. q]0 Ale keď prišla plnosť času, poslal Bôh svojho Syna, pošlého zo ženy, podrobeného pod zákon, `;0 Tak i my: keď sme boli nedospelí, boli sme podrobení pod živly sveta, v službu. S!0 ale je pod tútormi a pod správcami, až do času, ktorý určil otec. %E0Starozákonné ustanovenia - pre nedospelých. V plnosti času poslal Bôh svojho Syna, a prijatím jeho obeti dostáva človek synovstvo a jeho Ducha.  Ale hovorím: Po celý čas, dokiaľ je dedič nedospelý, v ničom nie je rozdielny od sluhu, hoci je pánom všetkého; dC0 A jestli ste vy Kristovi, tedy ste semenom Abrahámovým a podľa zasľúbenia dedičmi. 0 Niet Žida ani Gréka; niet sluhu ani slobodného; niet muža ani ženy, lebo vy všetci ste jedno v Kristu Ježišovi. N0 Lebo všetci, ktorí ste pokrstení v Krista, Krista ste obliekli. L 0 Lebo všetci sme synmi Božími skrze vieru v Kristu Ježišovi. @ }0 Ale odkedy prišla viera, nie sme viac pod pestúnom. o Y0 takže zákon bol naším pestúnom, vedúcim nás ku Kristovi, aby sme boli ospravedlnení z viery  0 Ale prv, ako prišla viera, boli sme strážení pod zákonom, zavrení s určením pre vieru, ktorá mala byť zjavená, p [0 Ale Písmo zavrelo všetko pod hriech, aby zasľúbenie z viery Ježiša Krista bolo dané veriacim. H 0 Tak tedy je zákon proti zasľúbeniam Božím? Nech sa nestane! Lebo keby bol býval daný zákon, ktorý by bol mohol oživiť, vtedy by skutočne bola spravedlivosť bývala zo zákona. M0 A prostredník nie je prostredníkom jedného, ale Bôh je jeden. X+0Zákon je vodcom ku Kristovi.  Tak čo tedy zákon? Bol pridaný pre prestúpenia, dokiaľ by neprišlo semä, ktorému bolo dané zasľúbenie, a bol nariadený skrze anjelov, rukou prostredníka. 0 Lebo ak je dedičstvo za zákona, potom už nie viacej zo zasľúbenia. No, Abrahámovi daroval Bôh z milosti skrze zasľúbenie. G 0 Ale to hovorím: Smluvy, predtým uprávoplatnenej Bohom, vzťahujúcej sa na Krista, nezneplatňuje zákon, vzniknuvší po štyristo aj tridsiatich rokoch, tak aby zrušil zasľúbenie. 4c0 A zasľúbenia boly povedané Abrahámovi a jeho semenu. Nehovorí: I semenám, ako keby ich bolo mnoho, ale hovorí jako o jednom: I tvojmu semenu, ktorým je Kristus. &G0Príklad smluvy s Abrahámom.  Bratia, po ľudsky hovorím: Už uprávoplatnenej smluvy človeka nikto neruší alebo ani k nej nepridáva ničoho. y0 aby na pohanov prešlo v Kristu Ježišovi požehnanie Abrahámovo, aby sme dostali zasľúbenie Ducha skrze vieru. (K0  Kristus nás vykúpil zpod zlorečenstva zákona tým, že sám sa stal za nás zlorečenstvom, lebo je napísané: Zlorečený každý, kto visí na dreve, cA0  A zákon nie je z viery, ale vraj: Človek, ktorý to všetko učinil, bude tým žiť. ~~w0  No, že zákonom nebol a nebude nikto ospravedlnený u Boha, je zrejmé, pretože spravedlivý bude žiť z viery. V}'0  Lebo všetci, koľko ich len je zo skutkov zákona, sú pod zlorečenstvom. Lebo je napísané, že zlorečený je každý, kto nezotrváva vo všetkom, čo je napísané v knihe zákona, aby to činil. U|%0  A tak teda tých, ktorí sú z viery, žehná Bôh s veriacim Abrahámom. {0 A Písmo predvidiac, že Bôh z viery ospravedlňuje pohanov, predzvestovalo Abrahámovi: Požehnané budú v tebe všetky národy. Qz0 A tedy vedzte, že tí, ktorí sú z viery, sú synmi Abrahámovými. Ry0 Tak ako Abrahám uveril Bohu, a počítalo sa mu to za spravedlivosť. x0 Nuž teda ten, ktorý vám dáva Ducha a činí medzi vami divy, či to činí zo skutkov zákona a či z počutia viery? Aw0 Či ste tak mnoho nadarmo trpeli? Akže aj na nadarmo! Nv0 Či ste tak nerozumní? Započnúc Duchom teraz telom dokonávate? qu]0 Lebo to by som chcel zvedieť od vás, či zo skutkov zákona ste dostali Ducha či z počutia viery? t 0Karhá nemúdrych a vrtkavých Galaťanov. Spravedlivý bude žiť z viery.  Ó, nerozumní Galaťania, kto vás tak omámil, aby ste neboli poslušní pravde, ktorým bol Ježiš Kristus prv napísaný pred očami jako medzi vami ukrižovaný? msU0 Nepohŕdam milosťou Božou. Lebo ak je spravedlivosť skrze zákon, tedy Kristus nadarmo zomrel. Kr0 S Kristom spolu ukrižovaný som a žijem už nie ja, ale žije vo mne Kristus, a to, čo teraz žijem v tele, vo viere Syna Božieho žijem, ktorý si ma zamiloval a vydal sám seba za mňa. Gq 0 Lebo ja som skrze zákon zomrel zákonu, aby som žil Bohu. Qp0 Lebo ak to, čo som zboril, zase staviam, robím seba priestupníkom. .oW0 Ale ak aj sami, ktorí hľadáme byť ospravedlnení v Kristovi, najdení sme ako hriešnici, tak čo tedy je Kristus azda služobníkom hriechu? Nech sa nestane! n-0 Ale vediac, že sa človek neospravedlňuje zo skutkov zákona, ale skrze vieru Ježiša Krista, aj my sme uverili v Krista Ježiša, aby sme boli ospravedlnení z viery Kristovej a nie zo skutkov zákona pretože zo skutkov zákona nebude ospravedlnené niktoré telo. >my0 My sme prírodou Židia a nie hriešnici z pohanov. flG0 Ale keď som videl, že nekráčajú rovno pri pravde evanjelia, povedal som Petrovi pred všetkými: Ak ty, súc Žid, žiješ pohansky a nie židovsky, prečo potom nútiš pohanov prijať židovský spôsob života? {kq0  A s ním spolu pokrytecky robili aj ostatní Židia, takže aj Barnabáš bol spolu zavedený ich pokrytectvom. j/0  Lebo prv, než boli prišli niektorí od Jakoba, jedal spolu s pohanmi. Ale keď prišli, uťahoval sa a oddeľoval bojac sa tých z obriezky. eiE0 Pokarhanie Petra. Zo skutkov zákona nebude nikto ospravedlnený, ale z viery v Ježiša Krista.  Ale keď prišiel Peter do Antiochie, priamo do tvári so sa postavil proti nemu, pretože bol hoden odsúdenia. _h90  len vraj aby sme pamätali na chudobných, čo som sa tiež práve usiloval robiť. `g;0  a poznajúc milosť, ktorá mi je daná, Jakob, Kéfaš a Ján, ktorí sú považovaní za stĺpy, podali mne i Barnabášovi pravice spoločenstva, aby sme my pracovali medzi pohanmi a oni medzi ľudom obriezky, rf_0 lebo ten, ktorý pôsobil Petrom čo do apoštolstva medzi obriezkou, pôsobil aj mnou čo do pohanov, `e;0 ale naopak, vidiac, že som poverený evanjeliom u neobriezky jako Peter u obriezky, @d{0 A od tých, ktorí sa zdajú byť čímsi - akí boli kedy, nič ma je potom; Bôh nehľadí na osobu človeka -, lebo mne tí, ktorí sa to zdajú byť čímsi, ničoho nepridali; c}0 ktorým sme neustúpili ani na chvíľu, tak aby sme sa im boli poddali, aby pravda evanjelia zostala povždy u vás. %bE0 ale pre vlúdivších sa falošných bratov, ktorí postranne vošli vyšpehovať našu slobodu, ktorú máme v Kristu Ježišovi, aby si nás podmanili, ^a70 Ale ani Títus, ktorý bol so mnou, súc Grék nebol prinútený dať sa obrezať, D`0 A išiel som tam podľa zjavenia a predložil som im evanjelium, ktoré kážem medzi pohanmi, ale súkromne tým slovutným, či azda nebežím nadarmo alebo či som nadarmo nebežal. ]_50O návšteve v Jeruzaleme. Neprijal evanjelia od iných apoštolov. Ináče pracujú v shode.  Potom po štrnástich rokoch som zase odišiel hore do Jeruzalema s Barnabášom pojmúc so sebou aj Títa. %^G0 A oslavovali za mňa Boha. ]0 iba toľko, čo slýchali, že vraj ten, ktorý nás kedysi prenasledoval, zvestuje teraz vieru, ktorú predtým hubil. M\0 A bol som osobne neznámy sborom v Judsku, ktoré sú v Kristovi, :[q0 Potom som prišiel do krajov Sýrie a Cilície. FZ0 A čo vám píšem, hľa píšem pred Bohom, že neluhám. KY0 A iného z apoštolov som nevidel okrem Jakoba, brata Pánovho. X{0 Potom po troch rokoch som odišiel hore do Jeruzalema poznať Kéfaša, Petra, a pobudol som u neho pätnásť dní. W50 ani som neodišiel hore do Jeruzalema k tým, ktorí boli predo mnou apoštolmi, ale som odišiel do Arábie a zase som sa navrátil do Damašku. V 0 zjaviť vo mne svojeho Syna, aby som ho zvestoval medzi pohanmi, hneď som urobil tak, že som sa neporadil s telom a krvou mUU0 Ale keď sa zaľúbilo Bohu, ktorý ma oddelil od života mojej matky a povolal svojou milosťou, T 0 a predčil som v židovstve mnohých vrstovníkov vo svojom rode súc väčším horlivcom za podania svojich otcov ako oni. S#0  Lebo veď ste počuli o mojom živote, a čo som kedysi robil v židovstve, že som nad mieru prenasledoval cirkev Božiu a hubil som ju R0  lebo som ho ani ja neprijal od človeka ani ma nemu nenaučil človek, ale som ho dostal skrze zjavenie Ježiša Krista. +QQ0 Pôvod Pavlovho evanjelia. Niektoré udaje z jeho života.  Ale vám oznamujem, bratia, že evanjelium, ktoré som ja zvestoval, nie je podľa človeka; Pavel zdôrazňuje, že i jeho povolanie i jeho evanjelium je od Boha. Galaťania ohrození iným evanjeliom.  Pavel, apoštol, nie od ľudí ani nie skrze človeka, ale skrze Ježiša Krista a Boha Otca, ktorý ho vzkriesil z mŕtvych, |Fs/  Milosť Pána Ježiša Krista a láska Božia a účastenstvo Svätého Ducha nech je so všetkými vami! Ameň. WE)/  Pozdravujte sa navzájom svätým bozkom. Pozdravujú vás všetci svätí. *DO/  Ostatne, bratia, radujte sa, majte sa dobre, zdokonaľujte sa, potešujte sa, na jedno a na to isté myslite, majte pokoj! A Bôh lásky a pokoja bude s vami. C7/  Preto píšem toto súc neprítomný, aby som potom prítomný nepoužil prísnosti podľa moci, ktorú mi dal Pán na budovanie a nie na borenie. B/  Lebo sa radujeme, že keď aj sme my slabí, ale vy ste mocní. A za to sa i modlíme, totiž aby ste vy boli dokonalí. ?A{/  Lebo nemôžeme ničoho proti pravde, ale za pravdu. S@!/  No modlím(e) sa Bohu, žeby ste nevykonali ničoho zlého, nie preto, aby sme sa my videli dokázanými, ale aby ste vy robili to, čo je dobré, a my aby sme boli jako takí, ktorí sa nedokázali. F?/  Ale nadejem sa, že poznáte, že my nie sme nedokázaní. $>C/  Sami seba zkúmajte, či ste vo viere, seba zkúšajte. Alebo či sami seba neznáte, že Ježiš Kristus je vo vás? Iba ak by ste sa boli nedokázali. #=A/  Lebo jestli aj bol ukrižovaný zo slabosti, ale žije z moci Božej. Lebo aj my sme slabí v ňom, ale budeme žiť s ním z moci Božej cieľom vás. <}/  Keďže hľadáte dokázanosť vo mne hovoriaceho, Krista, ktorý nie je slabý voči vám, ale je mocný medzi vami. ];5/  Povedal som už vopred a vopred hovorím, ako keď som bol prítomný druhý krát, i teraz súc neprítomný píšem tým, ktorí prv hrešili, aj ostatným všetkým, že keď zase prijdem, nebudem šetriť. ':I/ Nekajúcim hrozí prísnosťou. Zkúšať sa majú. Záver.  Toto po tretie idem k vám. Na ústach dvoch svedkov a troch bude stáť každé slovo. N~~~7}}(||{pzzLyyCxxx)wwwvvAuuuu@tttssxrrVqqqDpp%ooVnnwmmamllNkk jjNii9hh gg!ffcfenddtcc:bbsaa7```E_^^ ]]\[[[ZZKYY)XWWuWVVTUUmTSSRQQPPAOOO:NNKMMzLLQLKnJJUJI-HH}HGGzFFbEEDDCcCBAAJ@@|?>>u>1=|=2<`;;p:~99o98^7c66755543}321000:/|/.--s-',,J++1**0))F(('' &x&%,$$x$#0""k"!t (96]wJv\\o31P ^ } . ^ U ^v,d O`?-{3 Na modlitbe zotrvávajte bdejúc v nej s ďakovaním 9,m3Pánom, modliť sa, chodiť v múdrosti; reč ľúbezná.  Vy, pánovia, dávajte sluhom to, čo je spravedlivé a rovnosť vediac, že aj vy máte Pána v nebesiach. v+g3 A ten, kto pácha neprávosť, odnesie si odplatu neprávosti, ktorú spáchal. A Bôh nehľadí na osobu. [*13 vediac, že od Pána vezmete odplatu dedičstva, lebo Pánu Kristovi slúžite. T)#3 A všetko, čokoľvek činíte, robte z duše jako Pánovi a nie ľuďom 7(i3 Vy, sluhovia, poslúchajte svojich pánov v tele vo všetkom a neslúžte verne iba naoko jako takí, ktorí sa chcú ľúbiť ľuďom, ale v prostote srdca bojac sa Boha. U'%3 Vy, otcovia, nedráždite svojich detí, aby neztratily smelosti a vôle. [&13 Vy, deti, poslúchajte svojich rodičov vo všetkom, lebo to je ľúbe Pánovi. H% 3 Vy, mužovia, milujte svoje ženy a nerozhorčujte sa na ne. $3Povinnosti žien, mužov, detí, sluhov a pánov.  Vy, ženy, podriaďujte sa vlastným mužom, ako sa sluší v Pánovi. # 3 A všetko, čokoľvek robíte slovom alebo skutkom, všetko robte v mene Pána Ježiša ďakujúc Bohu a Otcovi skrze neho. C"3 Slovo Kristovo nech prebýva vo vás bohate vo všetkej múdrosti; učiaci a napomínajúci sa žalmami, hymnami a duchovnými piesňami v milosti spievajúci vo svojom srdci Pánovi. ~!w3 A pokoj Boží nech víťazí vo vašich srdciach, ku ktorému ste aj povolaní v jednom tele, a buďte vďační. V '3 Ale nad to nado všetko oblečte si lásku, ktorá je pojivom dokonalosti.  3  znášajúc jeden druhého a odpúšťajúc si, keby mal niekto na niekoho žalobu, jako aj Kristus odpustil vám, tak aj vy. r_3 Obliecť rúcho svätosti, pokoj Boží, slovo Kristovo, všetko v mene Pánovom.  A tak si oblečte jako vyvolení Boží, svätí a milovaní srdečnú sústrasť milosrdnú, dobrotivosť, pokoru, krotkosť, zhovievavosť 3  kde už niet ani Gréka ani Žida, obriezky ani neobriezky, barbara, Skýtu, sluhu, slobodného, ale všetko a vo všetkom Kristus. q]3  a obliekli nového, obnovujúceho sa cieľom pravej známosti, podľa obrazu toho, ktorý ho stvoril, Z/3  Neluhajte jeden druhému, keď ste vyzliekli starého človeka s jeho skutkami nW3 Ale teraz složte aj vy to všetko: hnev, prchkosť, zlosť, rúhanie, mrzkomluvu zo svojich úst. K3 medzi ktorými ste aj vy kedysi chodili, keď ste v nich žili. K3 pre ktoré veci prichádza hnev Boží na synov neposlušnosti, 3 Teda mŕtvite svoje údy, ktoré sú na zemi, smilstvo, nečistotu, vášeň, zlú žiadosť a lakomstvo, ktoré je modlárstvom, \33 a keď sa zjaví Kristus, náš život, vtedy sa aj vy s ním zjavíte v sláve. I 3 Lebo ste zomreli, a váš život je skrytý s Kristom v Bohu, A3 na to myslite, čo je hore, nie na to, čo je na zemi. \33Hľadať veci hore, mŕtviť údy na zemi, neluhať; nový človek ani Grék ani Žid.  A tak jestli ste vstali z mŕtvych s Kristom, hľadajte veci, ktoré sú hore, kde sedí Kristus po pravici Boha; (K3 Čo má smysel v múdrosti v samozvolenom náboženstve a v takej pokore jako aj v nešetrení tela, kým to nemá nijakej ceny a je iba na zasýtenie tela. Q3 Čo všetko je spotrebou na zkazu) podľa príkazov a učení ľudí. 8m3 (Vraj nechyť sa ani neokús ani sa nedotkni! 3 A tak jestli ste s Kristom odumreli živlom sveta, prečo si potom ešte, jako keby ste žili v svete, dáte predpisovať zákony 3 a nedržiac sa hlavy, odkiaľ celé telo skrze poje a sväzky zaopatrované výživou a spolu viazané, rastie vzrastom Božím. E 3 Nech vás nikto nepripraví o víťazné chcúc to docieliť samozvolenou pokorou a náboženstvom anjelov dávajúc sa do toho, čoho nevidel, súc darmo nadúvaný mysľou svojho tela I  3 čo všetko je tôňou budúcich vecí, ale telo je Kristovo. . W3Rôzne napomenutia. Márnosť ceremónií.  Tedy nech vás nikto nesúdi pre pokrm alebo nápoj alebo pre nejaký sviatok alebo novmesiac alebo pre soboty, p [3 a odzbrojac kniežatstvá a vrchnosti vystavil ich verejne na odiv víťazosláviac nad nimi v ňom. ! =3 vymažúc písmo, napísané proti nám, záležajúce v rôznych nariadeniach, ktoré bolo proti nám, a vzal ho z prostredku pribijúc ho na kríž !3  I vás, ktorí ste boli mŕtvi v hriechoch a v neobrezanosti svojho tela, spolu oživil s ním darujúc vám z milosti všetky hriechy, *O3  súc s ním spolu pohrobení v krste, v ktorom, totiž v Kristovi, ste aj spolu vstali z mŕtvych skrze vieru pôsobenia Boha, ktorý ho vzkriesil z mŕtvych.  3  v ktorom ste aj obrezaní obriezkou, nie učinenou rukou, vo svlečení tele hriechov ľudského tela, v obriezke Kristovej, `;3  a ste v ňom naplnení, ktorý je hlavou každého kniežatstva a každej vrchnosti, D3  lebo v ňom prebýva všetka plnosť božstva v telesne, 3Výstraha pred falošnou múdrosťou. Plnosť v Kristu. Pravá obriezka. Odstránené písmo.  Hľaďte, aby vás niekto nezajal v lúpež filozofiou a prázdnym zvodom učiac podľa podania ľudí, podľa živlov sveta a nie podľa Krista; ue3 zakorenení a budovaní na ňom a upevňovaní vo viere, jako ste naučení, hojnejúc v nej ďakovaním. S!3 A tak tedy, jako ste prijali Krista Ježiša Pána, tak v ňom choďte, 3 Lebo ak som aj telom neprítomný, ale som duchom s vami radujúc sa a vidiac váš poriadok a pevnosť vašej viery v Krista. cA3 Ale to hovorím, aby vás nikto neoklamal falošnými dôvodmi, pravde podobnou rečou. G~ 3 v ktorom sú skryté všetky poklady múdrosti a známosti. 4}c3 aby boly potešené ich srdcia, spojených v jedno v láske, a to cieľom všetkého bohatstva plnosti rozumu, cieľom pravého poznania tajomstva Boha a Otca a Krista, v|g3Starosť o Laodiceu. Význam pravej známosti Božej. Byť pevní vo viere.  Lebo chcem, aby ste vedeli, jaký veľký boj mám za vás, a za takých, ktorí sú v Laodicei, a za všetkých, ktorí nevideli mojej tvári v tele, o{Y3 a tým cieľom aj úsilne pracujem zápasiac podľa jeho pôsobenia, ktoré pôsobí vo mne v moci. Hz 3 ktorého my zvestujeme upravujúc každého človeka k rozumnosti a učiac každého človeka vo všetkej múdrosti, aby sme predstavili každého človeka dokonalého v Kristu Ježišovi, y%3 ktorým Bôh ráčil oznámiť, čo a jaké je bohatstvo slávy toho tajomstva medzi pohanmi, ktorým je Kristus vo vás, nádeja slávy, exE3 tajomstvo, skryté od vekov a od dávnych pokolení, ale teraz je zjavené jeho svätým, w}3 ktorej som sa ja stal služobníkom podľa domosprávy Božej, ktorá mi je daná cieľom vás naplniť slovo Božie, (vK3 ktorý sa teraz radujem vo svojich utrpeniach za vás a doplňujem nedostatky súžení Kristových na svojom ľudskom tele za jeho telo, ktorým je cirkev, juO3 akže trváte založení na viere a pevní a neuchyľujúci sa od nádeje evanjelia, ktoré ste počuli, a ktoré sa zvestuje každému stvoreniu, ktoré je pod nebom, ktorého evanjelia som sa ja Pavel stal služobníkom, Mt3Pobáda pamätať na slávny cieľ a vytrvať. Tajomstvo: Kristus - nádeja slávy.  v jeho ľudskom tele skrze smrť, aby vás postavil svätých, bezvadných a bezúhonných pred ním, vsg3 i vás, ktorí ste boli kedysi odcudzení a nepriateľmi mysľou v zlých skutkoch; ale teraz vás smieril !r=3 a aby skrze neho smieril všetko cieľom neho urobiac pokoj skrze krv jeho kríža, skrze neho, buď to, čo je na zemi, buď to, čo je v nebesiach, Mq3 Lebo sa zaľúbilo Otcovi, aby v ňom prebývala všetka plnosť, upe3 a on je hlavou tela, cirkvi, ktorý je počiatkom, prvorodeným z mŕtvych, aby on bol vo všetkom prvý. Ho 3 a on je predo všetkým, a všetko v ňom povstalo a stojí, hnK3 lebo v ňom je stvorené všetko, všetko, čo je v nebesiach i čo je na zemi, viditeľné i neviditeľné, buď tróny buď panstvá buď kniežatstvá buď vrchnosti, to všetko je stvorené skrze neho a cieľom neho, Wm)3 ktorý je obrazom neviditeľného Boha, prvorodený všetkého stvorenstva; Jl3 v ktorom máme vykúpenie skrze jeho krv, odpustenie hriechov, bk?3  ktorý nás vytrhnul z moci temnosti a premiestnil do kráľovstva Syna svojej lásky, Oj3 Chválorečenie Bohu za spásu v krvi Kristovej, ktorý je príčinou a hlavou celého stvorenstva.  ďakujúc Otcovi, ktorý nás učinil schopných k podielu na lose svätých vo svetle, tic3  zmocňovaní každou mocou podľa sily jeho slávy ku všetkej trpezlivosti a zhovievavosti s radosťou, h3  žeby ste chodili hodne Pána, aby ste sa mu vo všetkom ľúbili nesúc ovocie v každom skutku dobrom a rastúc v známosť Boha, Jg3  Preto aj my odo dňa, ktorého sme to počuli, neprestávame modliť sa za vás a prosiť, žeby ste boli naplnení čo do známosti jeho vôle všetkou múdrosťou a rozumnosťou duchovnou, 8fm3 ktorý nám aj oznámil vašu lásku v Duchu. e3 jako ste sa aj naučili od Epafra, nášho milovaného spolusluhu, ktorý je verným služobníkom Kristovým za vás, #dA3 ktoré prišlo k vám, ako aj je na celom svete a nesie ovocie a rastie ako aj u vás odo dňa, ktorého ste počuli a poznali milosť Božiu v pravde, uce3 pre nádej, ktorá vám leží odložená v nebesiach, o ktorej ste prv počuli v slove pravdy evanjelia, mbU3 počujúc o vašej viere v Kristu Ježišovi a o láske, ktorú máte naproti všetkým svätým, ^a73 Ďakujeme Bohu a Otcovi nášho Pána Ježiša Krista vždycky sa za vás modliac, `/3 svätým a verným bratom v Kristu Ježišovi, ktorí sú v Kolosách: milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista. <_s3Pozdrav. Velebí Boha za dary Ducha, dané skrze evanjelium, a prosí pre nich o známosť a múdrosť.  Pavel, apoštol Ježiša Krista, vôľou Božou, a brat Timoteus T^#2 Milosť našeho Pána Ježiša Krista nech je so všetkými vami. Ameň. X]+2 Pozdravujú vás všetci svätí a najmä tí, ktorí sú z domu cisárovho. }\u2Pozdravy.  Pozdravte každého svätého v Kristu Ježišovi. Pozdravujú vás bratia, ktorí sú so mnou. H[ 2 A Bohu a nášmu Otcovi nech je sláva na veky vekov. Ameň. lZS2 A môj Bôh naplní každú vašu potrebu podľa svojho bohatstva v sláve, v Kristu Ježišovi. ;Yq2 Ale ta mám všetkého a mám hojnosť; mám všetkého plno prijmúc od Epafrodita, čo ste poslali, ľúbeznú vôňu upokojujúcu, obeť, príjemnú, ľúbu a vzácnu Bohu. hXK2 Nie preto, že by som hľadal daru, ale hľadám ovocie, hojne sa množiace na váš účet. iWM2 Lebo aj keď som bol v Tesalonike, i raz i dva razy ste mi poslali na to, čo som potreboval. 9Vm2 A viete aj vy, Filipänia, že na počiatku evanjelia, keď som odišiel z Macedonie, niktorý sbor sa nezúčastnil na mojich potrebách, aby bol dal a prijal, len vy sami. QU2 Avšak dobre ste urobili, že ste sa zúčastnili na mojom súžení. ET2  Všetko vládzem v tom, ktorý ma posilňuje, v Kristovi. =Su2  Viem byť aj ponížený a viem i mať hojnosť - v každej veci a vo všetkých veciach som vycvičený; viem aj sýtym byť aj lačnieť, mať hojnosť aj trpieť nedostatkom. qR]2  Nehovorím toho preto, že by som mal nedostatok; lebo ja som sa naučil mať dosť na tom, čo mám. qQ]2 Vie mať i hojnosť i trpieť nedostatkom. No, je vďačný za pomoc.  A veľmi som sa zaradoval v Pánovi, že ste sa už raz rozzelenali starať sa o mňa, na čo ste pravda aj mysleli, ale ste nemali príhodného času. tPc2  čo ste sa aj naučili a čo ste prijali a počuli a videli na mne, to robte, a Bôh pokoja bude s vami. O'2Ukazuje svätý život, aký majú žiť.  A ostatne, bratia, všetko, čo je pravdivé, čo je počestné, čo je spravedlivé, čo je mravne čisté, čo je ľúbe, čo je dobropovestné, ak je nejaká ctnosť a jestli nejaká chvála, o tom premýšľajte, |Ns2 A pokoj Boží, ktorý prevyšuje každý rozum, bude strážiť vaše srdcia a vaše mysle v Kristu Ježišovi. {Mq2 O nič sa nestarajte, ale vo všetkom modlitbou a prosbou s ďakovaním nech sa oznamujú vaše žiadosti Bohu. OL2 Vaša prívetivosť nech je známa všetkým ľuďom. Pán blízko. IK 2 Radujte sa v Pánovi vždycky, a zase len poviem: Radujte sa! AJ}2 a prosím aj teba, pravý Syzygu, pomáhaj im, ktoré sa spolu so mnou borily v evanjeliu aj s Klementom a s ostatnými mojimi spolupracovníkmi, ktorých mená sú v knihe života. bI?2 Evodiu napomínam i Syntychu napomínam, aby na jedno a na to isté myslely v Pánovi. vHg2Napomína k stálosti v Kristovi, jednomyseľnosti. Ukazuje, akí šťastní môžu a majú byť v ňom.  A tak moji milovaní bratia, po ktorých tak veľmi túžim, moja radosť a moja koruna, tak stojte v Pánovi, milovaní! G52 ktorý premení telo nášho poníženia, aby bolo súpodobným telu jeho slávy podľa pôsobenia, ktorým si môže aj podriadiť všetky veci. kFQ2 Lebo naše občianstvo je v nebesiach, odkiaľ i Spasiteľa očakávame. Pána Ježiša Krista, |Es2 ktorých koniec je zahynutie, ktorých bohom je brucho a sláva v ich hanebnosti, ktorí myslia na zemské veci. D2 Lebo mnohí tak chodia o ktorých som vám často hovoril a teraz i plačúc hovorím, že sú nepriateľmi kríža Kristovho, mCU2Stavia svoj život za príklad; žiali nad oslepenými svetom a hriechom. Naše občianstvo v nebesiach.  Buďte mojimi spolunapodobňovateľmi, bratia, a pozorujte tých, ktorý tak chodia, ako máte príklad na nás. aB=2 Avšak k čomu sme už dospeli, v tom istom pravidle aj kráčať, to isté myslieť. A2 Tak tedy všetci, ktorí sme dokonalí, takto smýšľajme. A jestli o niečom ináče smýšľate, i to vám Bôh zjaví. M@2 Ale jedno robím: na to, čo je za mnou, zabúdajúc a po tom, čo je predo mnou, sa vystierajúc ženiem sa za cieľom k víťaznému, k odmene horného povolania Božieho v Kristu Ježišovi. F?2  Bratia, ja nemyslím o sebe, že by som už bol uchvátil. 0>[2  Nie že by som už bol dosiahol alebo že by som už bol dokonalý, ale sa ženiem, ak by som len aj mohol uchvátiť, k čomu som aj uchvátený Kristom Ježišom. @=}2  ak by som len nejako došiel ku vzkrieseniu mŕtvych. r<_2  aby som poznal jeho a moc jeho vzkriesenia a účasť na jeho utrpeniach usúpodobňovaný jeho smrti, C;2  a bol najdený v ňom nemajúci svojej vlastnej spravedlivosti, spravedlivosti zo zákona, ale majúci spravedlivosť skrze vieru Kristovu, spravedlivosť z Boha, založenú na viere, D:2 Ale pravda aj pokladám všetko za ztratu pre svrchovanosť známosti Krista Ježiša, svojho Pána, pre ktorého som to všetko ztratil a pokladám to za smeti, aby som získal Krista J92 Ale to, čo mi bolo ziskom, položil som pre Krista za ztratu. |8s2 podľa horlivosti prenasledovateľ cirkvi, podľa spravedlivosti, spravedlivosti v zákone, som bol bezúhonný. {7q2 obrezaný ôsmeho dňa, z rodu Izraelovho, z pokolenia Benjaminovho, Hebrej z Hebrejov podľa zákona farizeus, K62Chvála Pánova; no, jemu je známosť Krista nado všetko. Hľadí na víťazné.  hoci by som ja mohol dúfať i v tele. Ak si niekto iný myslí, že môže dúfať v tele, ja viac: ~5w2 Lebo my sme obriezkou, ktorí Duchom Božím slúžime Bohu a chválime sa v Kristu Ježišovi a nedúfame v tele, D42 Vidzte psov, vidzte zlých robotníkov, vidzte obriezku. 13]2Radovať sa v Pánovi a byť na stráži. Obriezka.  Ostatne, moji bratia, radujte sa v Pánovi. Písať vám to isté mne sa nelení, a vám je to na bezpek. "2?2 Lebo pre dielo Kristovo sa bol priblížil až k smrti nasadiac svoj život, aby doplnil váš nedostatok čo do svätoslužby, ktorú ste mne konali. Q12 Prijmite ho tedy v Pánovi s celou radosťou a majte takých v úcte. 0}2 A tak som ho tým snažnejšie poslal, aby ste sa, keď ho uvidíte, zase radovali, a ja aby som mal menej zármutku. B/2 Lebo aj skutočne bol tak onemocnel, že už bol blízky smrti. Ale Bôh sa zmiloval nad ním, avšak nie len nad ním samým, ale aj nado mnou, aby som nemal zármutku na zármutok. c.A2 keď túžil po vás po všetkých a nemal pokoja, pretože ste počuli, že onemocnel. ,-S2 Ale som uznal za potrebné poslať k vám brata Epafrodita, svojho spolupracovníka a spolubojovníka a vášho posla a svätoslužobníka čo do mojej potreby, 9,o2 Ale dúfam v Pána, že aj sám skoro prijdem. S+!2 Nadejem sa teda, že toho pošlem hneď, ako uvidím, čo bude so mnou. k*Q2 Ale jeho dokázanosť znáte, a že jako dieťa otcovi, tak slúžil so mnou vo veci evanjelia. E)2 Lebo tí všetci hľadajú svoje a nie Krista Ježišovo. c(A2 Lebo nemám nikoho rovnosmýšľajúceho, ktorý by sa verne a úprimne staral o vaše. ^'72Pochvalné svedoctvo Timoteovi a Epafroditovi, ktoré im poslal na potešenie.  Ale nadejem sa v Pánu Ježišovi, že vám skoro pošlem Timotea, aby som i ja okrial zvediac, ako sa máte a čo robíte. A&2 a takiste sa aj vy radujte a spolu sa radujte so mnou. %-2 Ale jestli aj budem vyliaty sťa liata obeť pri bitnej obeti a svätoslužbe vašej viery, radujem sa a spolu sa radujem so všetkými vami, w$i2 majúc u seba slovo života mne na chválu v deň Kristov, že som nebežal nadarmo ani nadarmo nepracoval. #;2 aby ste boli bezúhonní a rýdzi, deti Božie bezvadné prostred pokolenia krivého a prevráteného, medzi ktorými svieťte jako svetlá na svete :"q2 Všetko čiňte bez reptania a bez pohybovania, W!)2  lebo je to Bôh, ktorý vo vás pôsobí i chcenie i činenie pre záľubu. I  2  A tak, moji milovaní, jako ste vždycky poslúchli, nie len ako v mojej prítomnosti, ale tým väčšmi teraz v mojej neprítomnosti, s bázňou a s trasením pracujte na svojom spasení; [12  a každý jazyk aby vyznal, že Ježiš Kristus je Pánom, na slávu Boha Otca. nW2  aby sa v mene Ježiša sklonilo každé koleno bytostí ponebeských a pozemských i podzemských, kQ2  Preto aj Bôh jeho povýšil nad všetko a dal mu z ľúbosti meno, ktoré je nad každé meno, |s2 a súc v spôsobe najdený jako človek ponížil sa stanúc sa poslušným až po smrť, a to po smrť kríža. Q2 ale sám seba zmaril prijmúc podobu sluhu a stal sa podobný ľuďom T#2 ktorý súc v podobe Boha nepovažoval toho za lúpež byť rovný Bohu, V'2 Lebo nech je také smýšľanie vo vás, aké bolo aj v Kristu Ježišovi, Q2 nehľadiac každý len na svoje, ale každý aj na to, čo je iných. ue2 nerobiac ničoho zo sváru ani z márnej chvály, ale v pokore majte jedni druhých za vyšších od seba )2 a tak naplňte moju radosť, aby ste jedno a to isté mysleli, jednu a tú istú lásku mali a boli sťa jedna duša, aby ste jedno mysleli 2Napomína chodiť v Duchu Pána Ježiša a za príklad stavia Velepána, Krista.  Ak je tedy nejaké potešenie v Kristovi, ak nejaké povzbudenie lásky, ak nejaké účastenstvo Ducha, ak nejaká srdečná sústrasť a zľutovanie, to robte ]52 majúc ten istý boj, aký ste videli pri mne, a o jakom i teraz čujete pri mne. p[2 Lebo vám je z milosti daná za Krista, nie len aby ste v neho verili, ale aj aby ste za neho trpeli  2 a nedajúc sa v ničom plašiť protivníkom, čo je im očividným dôkazom ich zahynutia a vášho spasenia, a to od Boha. Q2Žiť hodne evanjelia, nestrachovať sa protivníkov. Smieť trpieť pre Krista je milosť a sláva.  Len obcujte tak, aby to bolo hodno evanjelia Kristovho, aby som, či už keď prijdem a vidím vás, a či súc neprítomný počul o vás, že stojíte v jednom duchu jednou dušou spolu zápasiac za vieru evanjelia hK2 aby sa vaša chvála rozhojnila mnou v Kristu Ježišovi mojím opätným príchodom k vám. wi2 A spoliehajúc na to viem, že zostanem a zostanem so všetkými vami na váš prospech a na radosť viery, >y2 ale zostať ešte v tele je potrebnejšie pre vás. k Q2 Ale oboje ma tiahne: mám žiadosť zomrieť a byť s Kristom, lebo to by bolo o mnoho lepšie, l S2 Ale ak práve žiť v tele mi je na užitok práce, nevedel by som povedať, čo by som vyvolil. j O2Žiť mu Kristus a zomrieť s Kristom zisk.  Lebo mne je žiť Kristus a zomrieť zisk. V '2 podľa môjho túžobného očakávania a mojej nádeje, že nebudem v ničom zahanbený, ale celou smelosťou, jako vždycky tak i teraz bude veličený Kristus v mojom tele buď životom buď smrťou. g I2 lebo viem, že mi to bude na spásu skrze vašu prosbu a napomáhanie Ducha Ježiša Krista 52 Ale čože? Však akýmkoľvek už spôsobom, buď pod zámienkou buď v pravde, Kristus sa zvestuje, a tomu sa radujem, ale sa i budem radovať, |s2 a iní zase zvestujú Krista zo svárlivosti, nie čiste, domnievajúc sa, že spôsobia mojim putám súženie. L2 jedni z lásky vediac, že som nato, aby som bránil evanjelium, cA2 Niektorí síce aj pre závisť a svár, ale niektorí aj zo záľuby hlásajú Krista,  2 A väčšina z bratov v Pánovi, súc posmelení mojimi putami, ešte lepšie sa odvážili bez bázne hovoriť slovo Božie. fG2  takže sa moje putá staly zjavnými v Kristovi v celom prätóriu aj ostatným všetkým. %E2 Jeho väzenie bolo na prospech evanjelia.  A chcem, aby ste vedeli, bratia, že to, čo sa so mnou dialo, napokon bolo viac na prospech evanjelia, kQ2  naplnení ovocím spravedlivosti, doneseným skrze Ježiša Krista, na slávu a chválu Božiu. |s2  aby ste boli schopní posúdiť, čo je dobré a čo nie, aby ste boli čistí a prostí úrazu na deň Kristov, vg2  A za to sa modlím, žeby vaša láska ešte viac a viac hojnela pravou známosťou a každým vnímaním, =~u2Túžba po bratoch. Pravou osvetou a poznaním Krista rásť v láske.  Lebo mojím svedkom je Bôh, ako túžim po vás po všetkých vo vnútornostiach Ježiša Krista. a}=2 jako mi je spravedlivé myslieť to za vás za všetkých, pretože vás mám v srdci, keď že jako v mojich putách, tak i v obrane a v upevňovaní evanjelia ste vy všetci mojimi spoluúčastníkmi na milosti. |2 a práve preto dôverujem, že ten, ktorý započal vo vás dobré dielo, ho aj dokoná a zachová až do dňa Ježiša Krista, P{2 vzhľadom na vašu účasť na evanjeliu od prvého dňa až doteraz Vz'2 vždycky v každej svojej prosbe za vás za všetkých s radosťou prosiac @y}2 Ďakujeme svojmu Bohu pri každej rozpomienke ma vás Sx!2 milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista. `w;2Pozdrav. Chválorečenie Bohu, ktorý započal i dokoná dielo spasenia.  Pavel a Timoteus, sluhovia Ježiša Krista, všetkým svätým v Kristu Ježišovi, ktorí sú vo Filipách s dozorcami a diakonmi: lvS1 Milosť so všetkými, ktorí milujú nášho Pána Ježiša Krista v neporušiteľnosti. Ameň. Su!1 Pokoj bratom a láska s vierou od Boha Otca a od Pána Ježiša Krista. ty1 ktorého som k vám poslal práve preto, aby ste zvedeli, čo robíme a jako sa máme, a aby potešil vaše srdcia. 2s_1Osobné. Záver.  Ale aby ste aj vy vedeli, čo sa so mnou deje, a čo robím, to všetko vám oznámi Tychikus, milovaný brat a verný služobník v Pánovi, pr[1 za ktoré posolstvujem v reťazi, žeby som ho zvestoval prosto a smele, jako mi náleží vravieť. q}1 i za mňa, žeby mi bolo dané slovo, keď otvorím svoje ústa, aby som prosto a smele oznámil tajomstvo evanjelia, p51 modliac sa každou modlitbou a prosbou každého času v Duchu a tým cieľom bdejúc s celou vytrvanlivosťou a prosbou za všetkých svätých, Oo1 A vezmite aj prilbu spasenia i meč Ducha, ktorým je slovo Božie, ynm1 A pritom pri všetkom vezmite štít viery, ktorým budete môcť uhasiť všetky ohnivé šípy toho zlého. =mw1 a majúc nohy obuté v hotovosti evanjelia pokoja. hlK1 Tedy stojte majúc svoje bedrá opásané pravdou a súc oblečení v pancier spravedlivosti ykm1  Preto vezmite na seba celú zbraň Božiu, aby ste mohli odolať v ten zlý deň a vykonajúc všetko stáť. ;jq1  Lebo nie je nám zápasiť s krvou a s telom, ale s kniežatstvami, mocnosťami, so svetovládcami temnosti tohoto veku, s duchovnými mocami zlosti v ponebeských oblastiach. kiQ1  Oblečte si celú zbraň Božiu, aby ste mohli obstáť proti taktike a úskočnosti diablovej. fhG1 Duchovná výzbroj.  Ostatne, moji bratia, mocnejte v Pánovi a v sile jeho vlády. &gG1  A vy, pánovia, čiňte to isté naproti nim zanechajúc hrozbu v povedomí, že aj vy sami máte toho istého Pána v nebesiach, o on nehľadí na osobu. vfg1 vediac, že čokoľvek by jeden každý učinil dobré, to si odnesie od Pána, buď sluha buď slobodný. Ae1 s dobrou mysľou, slúžiac ako Pánovi a nie ľuďom, d1 neslúžiac verne iba na oko jako takí, ktorí sa chcú ľúbiť ľuďom, ale jako sluhovia Kristovi činiac vôľu Božiu z duše, 'cI1Aký má byť sluha a jaký pán.  Vy, sluhovia, poslúchajte svojich telesných pánov s bázňou a s trasením v prostote svojho srdca jako Krista xbk1 A vy, otcovia, nepopudzujte svojich detí k hnevu, ale ich vychovávajte v kázni a v napomínaní Pánovom. 9ao1 aby ti bolo dobre, a aby si dlho žil na zemi. V`'1 Cti svojho otca a svoju mať - to je prvé prikázanie so zasľúbením -, _%1Deti napomína k poslušnosti, rodičov k rozumnosti.  Vy, deti, poslúchajte svojich rodičov v Pánovi, lebo to je spravedlivé. x^k1! Avšak aj vy, jeden každý osobitne tak nech miluje svoju ženu jako sám seba, a žena aby sa bála muža. _]91  Toto tajomstvo je veľké, ale ja hovorím vzťahom na Krista a vzťahom na cirkev. x\k1 Zato opustí človek svojho otca i svoju mať a pripojí sa ku svojej žene, a tí dvaja budú v jedno telo. D[1 lebo sme údami jeho tela, z jeho mäsa a z jeho kostí. Z1 Lebo veď nebolo nikdy nikoho, kto by bol nenávidel svojho tela, ale ho každý chová a opatruje ako aj Pán cirkev, Y1 Tak sú povinní aj mužovia milovať svoje ženy jako svoje vlastné telá. Kto miluje svoju ženu, sám seba miluje. X!1 aby si ju postavil pred seba slávnu, cirkev, nemajúcu škvrny alebo vrásky alebo niečoho takého, ale aby bola svätá a bezvadná. @W}1 aby ju posvätil očistiac ju kúpeľom vody, slovom, gVI1 Vy, mužovia, milujte svoje ženy, jako aj Kristus miloval cirkev a vydal sám seba za ňu, _U91 Ale jako sa cirkev podriaďuje Kristovi, tak aj ženy vlastným mužom vo všetkom. bT?1 lebo muž je hlavou ženy, jako aj Kristus je hlavou cirkvi, a on je Spasiteľom tela. 7Si1Napomína ženy k poddajnosti, muža i ženu k láske, ktorých pravý pomer je obrazom na Krista a na cirkev.  Ženy, podriaďujte sa vlastným mužom ako Pánovi; :Rq1 podriaďujúc sa jedni druhým v bázni Božej. ]Q51 ďakujúc vždycky za všetko v mene nášho Pána Ježiša Krista Bohu a Otcovi, yPm1 hovoriac si navzájom žalmami a hymnami a duchovnými piesňami spievajúc a hudúc vo svojom srdci Pánovi, VO'1 A neopíjajte sa vínom, v ktorom je prostopaš, ale buďte plnení Duchom NN1 Preto nebuďte nerozumní, ale rozumejúci, čo je vôľa Pánova. 1M_1 vykupujúc si čas, lebo dni sú zlé. ^L71 Teda hľaďte, jako by ste sa správne chovali, nie ako nemúdri, ale jako múdri, fKG1 Preto hovorí: Prebuď sa ty, kto spíš, a vstaň z mŕtvych, a bude ti svietiť Kristus. rJ_1  Ale to všetko, kárané od svetla, vychádza na javo; lebo všetko, čo vychádza na javo, je svetlo. FI1  Lebo o tom, čo oni tajne robia, je mrzko aj len hovoriť. H-1 Ďaľšie čo robiť a čo nechať.  A nezúčastňujte sa s neposlušnými na jalových skutkoch tmy, ale ich radšej ešte kárajte. .GY1  zkúšajúc, čo sa ľúbi Pánovi. TF#1  Lebo ovocie Ducha záleží v každej dobrote, spravedlivosti a pravde - bE?1 Lebo ste boli kedysi tmou, ale teraz ste svetlom v Pánovi. Choďte jako deti svetla - 0D]1 Teda nebuďte ich spoluúčastníkmi. |Cs1 Nech vás nikto nezvodí prázdnymi rečami, lebo pre také veci prichádza hnev Boží na synov neposlušnosti. B31 Lebo to viete, že niktorý smilník alebo nečistý alebo lakomec, čo je to isté jako modlár, nemá dedičstva v kráľovstve Krista a Boha. dAC1 ani mrzkosť a bláznivé reči alebo šprýmy, čo sa nepatrí, ale radšej ďakovanie, @}1 A smilstvo a vôbec akákoľvek nečistota alebo lakomstvo nech sa ani nemenuje medzi vami, jako sa sluší svätým, ?-1 a choďte v láske, jako aj Kristus miloval nás a vydal sám seba za nás ako posvätný dar a obeť Bohu na príjemnú vôňu upokojujúcu. >;1Ďaľšie naučenia, čo nechať a jako žiť. Poznávať a činiť ľúbe Pánovi.  A tak buďte nasledovníkmi Božími jako milované deti =1  Ale si buďte navzájom naproti sebe dobrotiví, ľútostiví, odpúšťajúci si, jako aj Bôh v Kristu odpustil vám. <1 Každá horkosť a prchkosť a hnev a krik a rúhanie nech je odňaté od vás so všetkým, čo je nešľachetné a zlé. a;=1 A nezarmucujte Svätého Ducha Božieho, ktorým ste zapečatení ku dňu vykúpenia. %:E1 Nech nevychádza nijaké mrzké slovo z vašich úst, ale ak je nejaké dobré na vzdelanie, práve potrebné, aby dalo milosť tým, ktorí počúvajú. 91 Kto kradne, nech už viac nekradne, ale radšej nech pracuje robiac dobré vlastnými rukami, aby mal čo udieľať núdznemu. *8Q1 ani nedávajte miesta diablovi. V7'1 Hnevajte sa a nehrešte; slnko nech nezapáda nad vaším rozhnevaním sa, -6U1Složiť pohanské vlastnosti a nezarmucovať Ducha.  Preto složiac lož hovorte jeden každý pravdu so svojím blížnym, lebo sme si navzájom údami. /(( ((!(,(7(B(M(X(c(n(y(((((((((((())))))4)?)J)U)`)k)v))))))))))))****&*1*<*G*R*]*h*s*~***********++ ++#+.+9+D+O+Z+e+p+{++++++++++++, ,, ,+,6,A,L,W,b,m,x,,,,,,,,,,,,----(-3->-I-T-_-j-u------------....%.0.;.F.Q.\.g.r.}...........// //"/-/8/C/N/Y/d/o/z////////////0 000*050@0K0V0a0l0w0000000000001111'121=1H1S1^1i1t1111111111112222$2/2:2E2P2[2f2q2|2222222222233 33!3,373B3M3X3c3n3y3333333333334444)444?4J4U4`4k4v4444444444445555&515<5G5R5]5h5s5~5555555555566 66#6.696D6O6Z6e6p6{6666666666667 77 7+767A7L7W7b7m7x7777777777778888(838>8I8T8_8j8u8888888888889999%909;9F9Q9\9g9r9}99999999999:: ::":-:8:C:N:Y:d:o:z::::::::::::; ;;;*;5;@;K;V;a;l;w;;;;;;;;;;;;<<<<'<2<=> >>!>,>7>B>M>X>c>n>y>>>>>>>>>>>>????)?4???J?U?`?k?v????????????@@@@&@1@<@G@R@]@h@s@~@@@@@@@@@@@AA AA#A.A9ADAOAZAeApA{AAAAAAAAAAAAB BB B+B6BABLBWBbBmBxBBBBBBBBBBBBCCCC(C3C>CICTC_CjCuCCCCCCCCCCCCDDDD%D0D;DFDQD\DgDrD}DDDDDDDDDDDEE EE"E-E8ECENEYEdEoEzEEEEEEEEEEEEF FFF*F5F@FKFVFaFlFwFFFFFFFFFFFFGGGG'G2G=GHGSG^GiGtGGGGGGGGGGGGHHHH$H/H:HEHPH[HfHqH|HHHHHHHHHHHII II!I,I7IBIMIXIcInIyIIIIIIIIIIIIJJJJ)J4J?JJJUJ`JkJvJJJJJJJJJJJJKKKK&K1KNINTN_NjNuNNNNNNNNNNNNOOOO%O0O;OFOQO\OgOrO}OOOOOOOOOOOPP PP"P-P8PCPNPYPdPoPzPPPPPPPPPPPPQ QQQ*Q5Q@QKQVQaQlQwQQQQQQQQQQQQRRRR'R2R=RHRSR^RiRtRRRRRRRRRRRRSSSS$S/S:SESPS[SfSqS|SSSSSSSSSSSTT TT!T,T7TBTMTXTcTnTyTTTTTTTTTTTTUUUU)U4U?UJUUU`UkUvUUUUUUUUUUUUVVVV&V1VYIYTY_YjYuYYYYYYYYYYYYZZZZ%Z0Z;ZFZQZ\ZgZrZ}ZZZZZZZZZZZ[[ [["[-[8[C[N[Y[d[o[z[[[[[[[[[[[[\ \\\*\5\@\K\V\a\l\w\\\\\\\\\\\\]]]]']2]=]H]S]^]i]t]]]]]]]]]]]]^^^^$^/^:^E^P^[^f^q^|^^^^^^^^^^^__ __!_,_7_B_M_X_c_n_y____________````)`4`?`J`U```k`v````````````aaaa&a1adIdTd_djduddddddddddddeeee%e0e;eFeQe\egere}eeeeeeeeeeeff ff"f-f8fCfNfYfdfofzffffffffffffg ggg*g5g@gKgVgaglgwgggggggggggghhhh'h2h=hHhSh^hihthhhhhhhhhhhhiiii$i/i:iEiPi[ifiqi|iiiiiiiiiiijj jj!j,j7jBjMjXjcjnjyjjjjjjjjjjjjkkkk)k4k?kJkUk`kkkvkkkkkkkkkkkkllll&l1loIoTo_ojouoooooooooooopppp%p0p;pFpQp\pgprp}pppppppppppqq qq"q-q8qCqNqYqdqoqzqqqqqqqqqqqqr rrr*r5r@rKrVrarlrwrrrrrrrrrrrrssss's2s=sHsSs^sistsssssssssssstttt$t/t:tEtPt[tftqt|tttttttttttuu uu!u,u7uBuMuXucunuyuuuuuuuuuuuuvvvv)v4v?vJvUv`vkvvvvvvvvvvvvvvwwww&w1wzIzTz_zjzuzzzzzzzzzzzz{{{{%{0{;{F{Q{\{g{r{}{{{{{{{{{{{|| ||"|-|8|C|N|Y|d|o|z||||||||||||} }}}*}5}@}K}V}a}l}w}}}}}}}}}}}}~~~~'~2~=~H~S~^~i~t~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|''''''''''''|'q'f'['P'E':'/'$'''&&&&&&&&&&&&&t&i&^&S&H&=&2&'&&&%%%%%%%%%%%%%w%l%a%V%K%@%5%*%%% $$$$$$$$$$$$$z$o$d$Y$N$C$8$-$"$$ $############}#r#g#\#Q#F#;#0#%###"""""""""""""u"j"_"T"I">"3"("""!!!!!!!!!!!!!x!m!b!W!L!A!6!+! !! { p e Z O D 9 . #  ~sh]RG<1&vk`UJ?4)yncXMB7,! |qf[PE:/$ti^SH=2'wlaVK@5* zodYNC8-" }rg\QF;0%uj_TI>3(xmbWLA6+  {peZOD9.# ~sh]RG<1& Bx Bx Bx Bx Bx Bx B x B x B x B x B x Bx Bx Bx Bx Bx Bx Bx Bx B x B x B x Bx~ Bx} Bx| Bx{ Bxz Bxy Bxx Bxw Bxv Bxu Bxt Bxs Bxr Bxq Bxp Bxo Bxn B xm B xl B xk B xj B xi Bxh Bxg Bxf Bxe Bxd Bxc Bxb Bxa Bx` Bx_ Bx^ Bx] Bx\ Bx[ BxZ BxY BxX BxW BxV BxU BxT BxS BxR BxQ B xP B xO B xN B xM B xL BxK BxJ BxI BxH BxG BxF BxE BxD BxC BxB BxA Bx@ Bx? Bx> Bx= B x< B x; B x: B x9 B x8 Bx7 Bx6 Bx5 Bx4 Bx3 Bx2 Bx1 Bx0 Ax/ Ax. Ax- Ax, Ax+ Ax* Ax) Ax( Ax' Ax& Ax% Ax$ A x# A x" A x! A x A x Ax Ax Ax Ax Ax Ax Ax Ax @x @x @ x @ x @ x @ x @ x @x @x @x @x @x @x @x @x ? x ? x ? x ? x ? x ?x ?x ?x ?w ?w ?w ?w ?w >w >w >w >w >w >w >w >w > w > w > w > w > w >w >w By By By By By By By By B y B y B y B y B y By By By By By By By By By By By By By By By By By By By By By By B y B y B y B y B y By By By By By By By By By By B y B y B y B y B y By By By By By By By By By By By By By By By By~ B y} B y| B y{ B yz B yy Byx Byw Byv Byu Byt Bys Byr Byq Byp Byo Byn Bym Byl Byk Byj Byi Byh Byg Byf B ye B yd B yc B yb B ya By` By_ By^ By] By\ By[ ByZ ByY ByX ByW ByV ByU ByT B yS B yR B yQ B yP B yO ByN ByM ByL ByK ByJ ByI ByH ByG ByF ByE ByD ByC ByB ByA By@ By? B y> B y= B y< B y; B y: By9 By8 By7 By6 By5 By4 By3 By2 By1 By0 By/ By. By- By, By+ By* By) By( By' By& By% By$ By# B y" B y! B y B y B y By By By By By By By By B y B y B y B y B y B y B y B y B y B y B y B y B y B y B y B y B y B y B y B y B y B y B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x B x Bx Bx Bx Bx Bx Bx Bx Bx Bx Bx Bx Bx B x B x B x B x B x Bx Bx Bx Bx Bx Bx Bx Bx Bx Bx Bx Bx B x B x B x B x B x Bx Bx ."p .#p .$p .%p .&p .'p .(p .)p .*p .+p .,p .-p ..p ./p .0p .1p .2p .3p .4p .5p .6p .7p .8p .9p .:p .p .p .p .p .p .p .p .p . p . p . p . p . p .p .p .p .p .p .p .p .p .p .p .p /p /p /p /p /p /p /p /p / p / p / p / p / p /p /p /p /p /p /p /p /p /p /p /p /p /p /p /p /p /p /p /p / p / p / p / p / p /p /p /p /p /p /p /p /p /p /p /p /p / p / p / p / p / p /p /p /p /q /q /q /q /q /q /q /q /q /q / q / q / q / q / q /q /q /q /q /q /q /q /q /q /q /q /q /q / q / q / q / q / q /q! /q" /q# /q$ /q% /q& /q' /q( /q) /q* /q+ /q, /q- /q. /q/ /q0 / q1 / q2 / q3 / q4 / q5 /q6 /q7 /q8 /q9 /q: /q; /q< /q= /q> /q? /q@ /qA /qB / qC / qD / qE / qF / qG /qH /qI /qJ /qK /qL /qM /qN /qO /qP /qQ /qR / qS / qT / qU / qV / qW /qX /qY /qZ /q[ /q\ /q] /q^ /q_ /q` /qa /qb / qc / qd / qe / qf / qg / qh / qi / qj / qk / ql / qm / qn / qo / qp / qq / qr / qs / qt / qu / qv / qw / qx / qy / qz / q{ / q| / q} / q~ / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / !q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q / q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0 q 0 q 0 q 0 q 0 q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0 q 0 q 0 q 0 q 0 q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0q 0 q 0 q 0 q 0 q 0 r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0 r 0 r 0 r 0 r 0 r 0r 0r 0r 0r! 0r" 0r# 0r$ 0r% 0r& 0r' 0r( 0r) 0r* 0r+ 0r, 0r- 0r. 0r/ 0r0 0r1 0r2 0r3 0r4 0r5 0r6 0r7 0 r8 0 r9 0 r: 0 r; 0 r< 0r= 0r> 0r? 0r@ 0rA 0rB 0rC 0rD 0rE 0rF 0rG 0rH 0rI 0rJ 0rK 0rL 0rM 0rN 0rO 0rP 0rQ 0 rR 0 rS 0 rT 0 rU 0 rV 0rW 0rX 0rY 0rZ 0r[ 1r\ 1r] 1r^ 1r_ 1r` 1ra 1rb 1rc 1 rd 1 re 1 rf 1 rg 1 rh 1ri 1rj 1rk 1rl 1rm 1rn 1ro 1rp 1rq 1rr 1rs 1rt 1ru 1rv 1rw 1rx 1ry 1rz 1 r{ 1 r| 1 r} 1 r~ 1 r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1 r 1 r 1 r 1 r 1 r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1 r 1 r 1 r 1 r 1 r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1 r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1 r 1 r 1 r 1 r 1 r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1 r 1!r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1 r 1 r 1 r 1 r 1 r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 1r 2r 2r 2r 2r 2r 2r 2r 2r 2 r 2 s 2 s 2 s 2 s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s! 2s" 2s# 2s$ 2s% 2s& 2s' 2s( 2s) 2s* 2s+ 2s, 2s- 2s. 2s/ 2s0 2s1 2s2 2s3 2s4 2s5 2s6 2s7 2s8 2s9 2s: 2 s; 2 s< 2 s= 2 s> 2 s? 2s@ 2sA 2sB 2sC 2sD 2sE 2sF 2sG 2sH 2sI 2sJ 2sK 2sL 2sM 2sN 2sO 2 sP 2 sQ 2 sR 2 sS 2 sT 2sU 2sV 2sW 2sX 2sY 2sZ 2s[ 2s\ 2s] 2s^ 3s_ 3s` 3sa 3sb 3sc 3sd 3se 3sf 3 sg 3 sh 3 si 3 sj 3 sk 3sl 3sm 3sn 3so 3sp 3sq 3sr 3ss 3st 3su 3sv 3sw 3sx 3sy 3sz 3s{ 3s| 3s} 3s~ 3s 3s 3s 3s 3s 3 s 3 s 3 s 3 s 3 s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3 s 3 s 3 s 3 s 3 s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3s 3 s 3 s 3 s 3 s 3 s 3s 3s 3s 3s 3s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4 s 4 s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4 s 4 s 4 s 4 s 4 s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4 s 4 s 4 s 4 s 4 s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4 s 4 s 4 s 4 s 4 s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4s 4t 4t 4t 4 t 4 t 4 t 4 t 4 t 4t 4t 4t 4t 4t 4t 4t 4t 4t 4t 4t 4t 4t 4t 4t 5t 5t 5t 5t 5t 5t 5t 5t 5 t 5 t 5 t! 5 t" 5t# 5t$ 5t% 5t& 5t' 5t( 5t) 5t* 5 t+ 5 t, 5 t- 5 t. 5 t/ 5t0 5t1 5t2 5t3 5t4 5t5 5t6 5t7 5t8 5t9 5t: 5t; 5 t< 5 t= 5 t> 5 t? 5 t@ 5tA 5tB 5tC 5tD 5tE 6tF 6tG 6tH 6tI 6tJ 6tK 6tL 6tM 6 tN 6 tO 6 tP 6 tQ 6 tR 6tS 6tT 6tU 6tV 6tW 6tX 6tY 6tZ 6t[ 6t\ 6t] 6t^ 6t_ 6t` 6ta 6 tb 6 tc 6 td 6 te 6 tf 6tg 6th 6ti 6tj 6tk 6tl 6tm 6tn 6to 6tp 6 tq 6 tr 6 ts 6 tt 6 tu 6tv 6tw 6tx 6ty 6tz 6t{ 6t| 6t} 6t~ 6t 6t 6 t 6 t 6 t 6 t 6 t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6 t 6 t 6 t 6 t 6 t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6 t 6 t 6 t 6 t 6 t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 6t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7 t 7 t 7 t 7 t 7 t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7 t 7 t 7 t 7 t 7 t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7 t 7 t 7 t 7 t 7 t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7t 7 t 7 t 7 t 7 t 7 u 7u 7u 7u 7u 7u 7u 7u 7u 7u 8u 8u 8u 8u 8u 8u 8u 8u 8 u 8 u 8 u 8 u 8 u 8u 8u 8u 8u 8u 8u 8u 8u 8u 8u 8u! 8 u" 8 u# 8 u$ 8 u% 8 u& 8u' 8u( 8u) 8u* 8u+ 8u, 8u- 8u. 8u/ 8u0 8 u1 8 u2 8 u3 8 u4 8 u5 8u6 8u7 9u8 9u9 9u: 9u; 9u< 9u= 9u> 9u? 9 u@ 9 uA 9 uB 9 uC 9 uD 9uE 9uF 9uG 9uH 9uI 9uJ 9uK 9uL 9uM 9uN 9uO 9uP :uQ :uR :uS :uT :uU :uV :uW :uX : uY : uZ : u[ : u\ : u] :u^ :u_ :u` :ua :ub :uc :ud :ue :uf : ug : uh : ui : uj : uk :ul :um :un :uo :up :uq :ur :us :ut :uu :uv :uw :ux : uy : uz : u{ : u| : u} :u~ :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u : u : u : u : u : u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u : u : u : u : u : u :u :u :u :u :u :u :u :u :u : u : u : u : u : u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u : u : u : u : u : u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u :u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : u : v : v : v : v : v : v : v : v : v : v : v : v : v : v : v : v : v : v : v : v : v : v : v : v : v : v : v : !v : "v : #v : $v : %v : &v : 'v! : v" : v# : v$ : v% : v& : v' : v( : v) : v* : v+ : v, : v- : v. : v/ : v0 : v1 : v2 : v3 : v4 : v5 : v6 : v7 : v8 : v9 : v: : v; : v< : v= : v> : v? : v@ : vA : !vB : "vC : #vD : $vE : %vF : &vG : 'vH : (vI : vJ : vK : vL : vM : vN : vO : vP : vQ : vR : vS : vT : vU : vV : vW : vX : vY : vZ : v[ : v\ : v] : v^ : v_ : v` : va : vb : vc : vd : ve : vf : vg : vh : vi : vj : vk : vl : vm : vn : vo : vp : vq : vr : vs : vt : vu : vv : vw : vx : vy : vz : v{ : v| : v} : v~ : v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ; v ; v ; v ; v ; v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ; v ; v ; v ; v ; v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ; v ; v ; v ; v ; v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ; v ; v ; v ; v ; v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ; v ; v ; v ; v ; v ;v ;v ;v ;v ;v ;v ;v <v <v <v <v <v <v <v <v < v < v < v < v < v <v <v <v <v <v <v <v <w <w <w <w <w <w <w <w <w <w <w <w <w < w < w < w < w < w <w <w <w <w <w <w <w <w <w <w <w <w <w <w <w <w! <w" <w# <w$ <w% < w& < w' < w( < w) < w* <w+ <w, <w- <w. <w/ <w0 <w1 <w2 <w3 <w4 <w5 <w6 <w7 <w8 <w9 <w: <w; < w< < w= < w> < w? < w@ <wA <wB <wC <wD <wE <wF <wG <wH <wI <wJ <wK <wL <wM <wN < wO < wP < wQ < wR < wS <wT =wU =wV =wW =wX =wY =wZ =w[ =w\ = w] = w^ = w_ = w` = wa =wb =wc =wd =we =wf =wg =wh =wi =wj =wk =wl =wm =wn =wo =wp =wq = wr = ws = wt = wu = wv =ww =wx =wy =wz =w{ =w| =w} =w~ =w =w =w =w =w =w =w =w =w = w = w = w = w = w =w =w =w =w =w >w >w >w >w >w >w >w >w > w > w >w >w >w >w >w >w >w >w > w > w > w > w > w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w > w > w > w > w > w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w > w > w > w > w > w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w >w > w > w > w > w > w >w >w >w >w >w >w >w >w ?w ?w ?w ?w ?w ?x ?x ?x ? x ? x ? x ? x ? x @x @x @x @x @x @x @x @x @ x @ x @ x @ x @ x @x @x Ax Ax Ax Ax Ax Ax Ax Ax A x A x A x! A x" A x# Ax$ Ax% Ax& Ax' Ax( Ax) Ax* Ax+ Ax, Ax- Ax. Ax/ Bx0 Bx1 Bx2 Bx3 Bx4 Bx5 Bx6 Bx7 B x8 B x9 B x: B x; B x< Bx= Bx> Bx? Bx@ BxA BxB BxC BxD BxE BxF BxG BxH BxI BxJ BxK B xL B xM B xN B xO B xP BxQ BxR BxS BxT BxU BxV BxW BxX BxY BxZ Bx[ Bx\ Bx] Bx^ Bx_ Bx` Bxa Bxb Bxc Bxd Bxe Bxf Bxg Bxh B xi B xj B xk B xl B xm Bxn Bxo Bxp Bxq Bxr Bxs Bxt Bxu Bxv Bxw Bxx Bxy Bxz Bx{ Bx| Bx} Bx~ B x B x B x Bx Bx Bx Bx Bx Bx Bx Bx B x B x B x B x B x Bx Bx Bx Bx Bx Bx Bx nq3~~\}}|{{`zzyywxxyxvvuuttMssArrq^pp>oonnm@lvl kkihhGgffeeddIccobaaga)``__^Y]A\\\,[[3ZZXYYTXXnWWVUUWUTkTSS,RRR)QQ/PPqOOfNN2NMMMhM@M LLKKKlKJII[HGGHFFrEEpDDC~BBAi@@O??>>Q===<@;;a::f9988Z766u55l44^333 22011v00/{..|."--k,o++Z*q))d(('&&U%%$j$##a""i!!% l }=.U P|GPE)=U W ~ Y  hZGnT"#6Príkazy sluhom. O bludných učiteľoch.  Sluhovia, všetci, ktorí sú pod jarmom, nech majú vlastných pánov za hodných všetkej cti, aby sa ľudia nerúhali menu Božiemu a jeho učeniu. V!'6 Tak iste zrejmé sú aj dobré skutky. A to, čo je inak, nedá sa ukryť. n W6 Niektorých ľudí hriechy sú celkom zrejmé a idú popredku k súdu a niektorých aj nasledujú. mU6 Nepi už viacej vody, ale užívaj po troche vína pre svoj žalúdok a pre svoje časté nemoci. p[6 Rúk na nikoho rýchle nevzkladaj ani sa nezúčastňuj cudzích hriechov. Seba ostríhaj čistého. !=6 Osvedčujem pred Bohom a pred Pánom Ježišom Kristom i pred vyvolenými anjelmi, aby si to zachoval bez predsudku a nerobil ničoho z náklonnosti. W)6 Tých, ktorí hrešia, káraj pred všetkými, aby mali aj ostatní strach. ]56 Proti staršiemu neprijímaj žaloby, vyjmúc pod dvoma alebo pod tromi svedkami. iM6 Lebo písmo hovorí: Mlátiacemu volovi nezaviažeš úst, a: Robotník je hoden svojej mzdy. 6Verných sluhov Božích káže ctiť a dobre im robiť. Hriešnikov i verejne trestať. Stranníctvo, skladanie rúk, víno.  Starší, ktorí dobre spravujú, nech sú považovaní za hodných dvojej cti, najmä tí, ktorí pracujú v slove a v učení. 0[6 Ak niektorý verný alebo niektorá verná má vdovy, nech ich vydostieva, a nech sa nekladie ťarcha na cirkev, aby mohla vydostiť tie, ktoré sú naozaj vdovami. =w6 Lebo niektoré sa už obrátily zpät po satanovi. 6 Preto tedy chcem, aby sa mladšie vydávaly, rodily deti, spravovaly domy a nedávaly protivníkovi nijakej príčiny hovoriť zle. *O6  a zároveň sú aj zaháľčivé a učia sa chodiť po domoch, ale nie len zaháľčivé, ale aj klebetné a všetečné, ktoré hovoria to, čo sa nesluší. >y6  a majú svoje odsúdenie, lebo zrušily prvú vieru Z/6  Ale mladšie vdovy odby, lebo keď zbujnely proti Kristovi, chcú sa vydávať G 6  ktorej sa dáva svedoctvo, že robila dobré skutky, ak deti vychovala, ak hosťov prijímala, ak svätých nohy umývala, ak súžených vydostievala, ak každý dobrý skutok sledovala. vg6  Za vdovu nech sa počíta, ktorá má nie menej ako šesťdesiat rokov, ktorá bola ženou jedného muža, }u6 Ale jestli sa niekto nestará o svojich vlastných a najmä o domácich, zaprel vieru a je horší ako neveriaci. /[6 A to prikazuj, aby boli bezúhonní. /[6 ale rozkošiaca zomrela, hoci žije. o Y6 A ozajstná vdova a osamelá nadeje sa na Boha a zotrváva v prosbách a modlitbách dňom i nocou; @ {6 Ale ak má niektorá vdova deti alebo vnukov, nech sa učia najprv dokazovať pobožnosť voči vlastnému domu a odplácať sa rodičom, lebo to je dobré a príjemné pred Bohom. 5 g6 Vdovy cti, tie, ktoré sú naozaj vdovami. E 6 staršie ako matky, mladšie ako sestry v celej čistote.  /6Predpisy ohľadom starších, mladších a najmä ohľadom vdôv.  Staršieho netresci, ale napomínaj ako otca, mladších ako bratov, 6 Maj pozor na seba i na učenie, zotrvávaj v tom. Lebo keď to budeš robiť, zachrániš aj seba aj tých, ktorí ťa počúvajú. T#6 Na to maj starosť, v tom buď, aby tvoj pokrok bol zrejmý vo všetkom. ~w6 Nezanedbávaj daru milosti, ktorý je v tebe a ktorý ti je daný proroctvom so vzkladaním rúk starších sboru. N6  Dokiaľ neprijdem, buď bedlivý čítania, napomínania, učenia. !6  Nech nikto nepohŕda tvojou mladosťou, ale buď príkladom verných v slove, obcovaní, v láske, v duchu, vo viere, mravnej čistote. lS6 Rôzne príkazy. Tri dôležité veci: čítať, napomínať, učiť.  Prikazuj to a uč! ;6  Lebo nato i pracujeme i zápasíme i pohanenia nesieme, že sa nadejeme na živého Boha, ktorý je spasiteľom všetkých ľudí a najmä verných. 9o6  Verné je to slovo a hodno každého prijatia. 96 Lebo telesné cvičenie je na málo čo užitočné, ale pobožnosť je na všetko užitočná majúc zasľúbenie terajšieho i budúceho života. K6 Ale obecné a babské bájky odmietni a cvič sa v pobožnosti. (~K6 Keď budeš toto predkladať bratom, budeš dobrým služobníkom Ježiša Krista, kŕmeným slovami viery a dobrého učenia, ktoré si doteraz nasledoval. 9}o6 lebo sa posväcuje slovom Božím a modlitbou. }|u6 Lebo každé stvorenie Božie je dobré, a nič nie je na zahodenie, čo sa prijíma z ruky Božej s ďakovaním, *{O6 ktorí budú zbraňovať ženiť sa a prikazovať zdržovať sa pokrmov, ktoré Bôh stvoril na požívanie s ďakovaním pre veriacich a poznavších pravdu. Xz+6 hovoriacich v pokrytstve lož, majúci žhavo poznačené vlastné svedomie, ry_6Proroctvo o budúcich bludároch. Nechať bájky, cvičiť sa v pobožnosti.  Ale Duch hovorí výslovne, že v neskorších časoch odstúpia niektorí od viery, ktorí budú počúvať bludných duchov a učenia démonov, 5xe6 A vyznane veľké je tajomstvo pobožnosti: Bôh zjavený v tele, ospravedlnený v Duchu, zjavený anjelom, kázaný pohanom, uverené mu na svete, hore vzatý v sláve. w+6 ale keby som meškal, aby si vedel, ako sa treba správať v dome Božom, ktorým je cirkev živého Boha, stĺp to a pevná postať pravdy. Av6 Toto ti píšem v nádeji, že naskore prijdem k tebe; u#6  Lebo tí, ktorí dobre vykonali službu diakona, nadobúdajú si dobrý stupeň a mnoho smelosti vo viere, vo viere v Kristu Ježišovi. ftG6  Diakoni nech sú mužovia jednej ženy, ktorí dobre spravujú deti i svoje vlastné domy. fsG6  Tak podobne musia byť počestné aj ženy, nie pomluvačné, triezve, verné vo všetkom. hrK6  a nech sú aj oni najprv zkúšaní, až potom nech konajú službu diakona súc bez úhony. Gq 6  ale takí, ktorí majú tajomstvo viery v čistom svedomí, p 6 Tak podobne aj diakoni musia byť počestní, nie dvojjazyční, nie oddaní mnohému vínu, nie žiadostiví mrzkého zisku, qo]6 Ale musí mať aj dobré svedoctvo od tých vonku, aby neupadnul do pohanenia a do smečky diablovej. Gn 6 Nie novák, aby nadujúc sa neupadol v odsúdenie diablovo. imM6 Ale ak niekto nevie spravovať svoj vlastný dom, ako sa potom bude starať o cirkev Božiu?! hlK6 ale taký, ktorý dobre spravuje svoj dom a deti má v podriadenosti s celou počestnosťou. ky6 nie pijan vína, nie bitkár, nie žiadostivý mrzkého zisku, ale prívetivý, nesvárlivý, nie milujúci peniaz, j 6 Tedy biskup musí byť bez úhony, muž jednej ženy, triezvy, rozumný, slušného chovania, pohostinný, schopný učiť, @i{6Jaký má byť biskup, dozorca cirkvi, jakí diakoni, jaké ich ženy. Tajomstvo pobožnosti.  Verné je to slovo: Ak niekto túži po biskupstve, žiada si výborné dielo. whi6 No, bude spasená rodením detí, ak zostanú, ony ženy, vo viere a láske a v posvätení s rozumnosťou. Wg)6 Ani Adam nebol zvedený, ale žena súc zvedená dopustila sa prestúpenia. 8fm6  Lebo Adam bol stvorený prvý, až potom Eva. Te#6  A žene nedovoľujem učiť ani vládnuť nad mužom, ale nech je ticho. ?d{6  Žena nech sa v tichosti učí s celou poddanosťou. rc_6  ale to, čo sluší ženám, ktoré priznávajúc sa k Bohu sľubujú bohabojnosť, dobrými skutkami. @b{6 Úpravy ženám.  Tak iste aj ženy, v rúchu zdobnom a slušnom, ozdobovať sa so stydlivosťou a rozumnosťou, nie zápletami a zlatom alebo perlami alebo drahým rúchom, {aq6 Chcem tedy, aby sa mužovia modlili na každom mieste a pozdvihovali sväté ruky bez hnevu a bez pochybovania. `6 na čo som ja postavený za hlásateľa a apoštola, hovorím pravdu v Kristovi, neklamem, za učiteľa pohanov vo viere a v pravde. __96 ktorý dal sám seba jako výmenné za všetkých, svedoctvo to vo svojich časoch, ]^56 Lebo je jeden Bôh, jeden aj prostredník Boha a ľudí, človek Kristus Ježiš, V]'6 ktorý chce, aby všetci ľudia boli spasení a prišli k poznaniu pravdy. J\6 Lebo to je dobré a príjemné pred naším Spasiteľom Bohom, [-6 za kráľov a za všetkých, ktorí sú vo vysokom postavení, aby sme žili pokojný a tichý život vo všetkej pobožnosti a počestnosti. ZZ/6Napomína ďakovať a modliť sa, zvlášte za vrchnosť; Bôh chce všetkých spasiť.  Napomínam tedy, aby sa predovšetkým konaly prosby, modlitby, prímluvy a poďakovania za všetkých ľudí, jYO6 z ktorých je Hymeneus a Alexander, ktorých som vydal satanovi, aby sa naučili nerúhať sa. iXM6 majúc vieru a dobré svedomie, ktoré odstrčiac niektorí od seba stroskotali čo do viery, IW 6Dobre bojovať. Hymeneus a Alexander.  Toto prikázanie ti predkladám, dieťa Timotee, podľa predošlých, na teba sa vzťahujúcich sa proroctiev, aby si v nich bojoval dobrý boj V6 A Kráľovi vekov, neporušiteľnému, neviditeľnému, jedinému, múdremu Bohu, česť a sláva na veky vekov. Ameň. 5Ue6 Ale preto som dostal milosrdenstvo, aby na mne prvom dokázal Ježiš Kristus celú zhovievavosť za príklad tým, ktorí majú veriť v neho cieľom večného života. T6 Verné je to slovo a hodno každého prijatia, že Kristus Ježiš prišiel na svet spasiť hriešnikov, z ktorých prvý som ja. qS]6 Ale sa preveľmi rozmnožila milosť našeho Pána s vierou a láskou, ktorá je v Kristu Ježišovi. R!6  ktorý som bol predtým ruhač a prenasledovník a trýzniteľ, ale som dostal milosrdenstvo, lebo som to robil v nevedomosti v nevere. dQC6 Ďakuje za milosť, pred tým ruhač. Kristus pre hriešnych na svet. Kráľ vekov.  A ďakujem tomu, ktorý ma posilnil, Kristu Ježišovi, nášmu Pánovi, že ma povážil za verného a postavil do služby, aP=6  podľa evanjelia slávy blahoslaveného Boha, ktorým to evanjeliom som ja poverený. +OQ6  pre smilníkov, samcoložníkov, pre tých, ktorí kupčia s ľuďmi, pre lhárov, krivoprísažníkov, a jestli je čo iné, čo sa protiví zdravému učeniu wNi6 Zákon je pre zlých.  vediac to, že zákon nie je daný pre spravedlivého, ale pre bezzákonných a nepoddajných, pre bezbožných a hriešnych, pre nesvätých a obecných, pre otcovrahov a materovrahov a pre vrahov vôbec, PM6 Ale vieme, že zákon je dobrý, keby ho niekto zákonne používal, _L96 a chcúc byť učiteľmi zákona, kým nerozumejú, ani čo hovoria ani čo tvrdia. VK'6 od čoho niektorí sťa od cieľa zablúdili a uchýlili sa k márnosloviu lJS6 Ale cieľom prikázania je láska z čistého srdca a dobrého svedomia a z nepokryteckej viery, I6 ani nedbali na bájky a na rodopravy, nemajúce konca - kraja, ktoré poskytujú skôr škriepky než správu Božiu vo viere. H6 Jako som ťa prosil, keď som išiel do Macedonie, žeby si zostal v Efeze, aby si prikázal niektorým, aby neučili iného učenia G#6 Timoteovi, svojmu pravému dieťaťu vo viere: milosť, milosrdenstvo, pokoj od Boha, nášho Otca, a od Krista Ježiša, nášho Pána. HF 6Pozdrav. Úprava ohľadom Efezu, ohrozeného bludným učením.  Pavel, apoštol Ježiša Krista podľa nariadenia Boha, našeho Spasiteľa, a Pána Ježiša Krista, našej nádeje, TE#5 Milosť našeho Pána Ježiša Krista nech je so všetkými vami! Ameň. ^D75 Pozdrav mojou vlastnou rukou Pavlovou, čo je znakom v každom liste; tak píšem. C5 A on sám, Pán pokoja, nech vám ráči dať pokoj každého času každým spôsobom. Pán nech je so všetkými vami! LB5 a nepovažujte ho za nepriateľa, ale ho napomínajte ako brata. A5 Ale ak niekto neposlúcha nášho slova, podaného listom, toho si poznamenajte a nesdávať sa s ním, aby sa zahanbil, 1@_5  A vy, bratia, neustaňte robiac dobre. ?5  Takým prikazujeme a napomíname ich skrze nášho Pána Ježiša Krista, aby s tichosťou pracovali a tak jedli svoj vlastný chlieb. >!5  Lebo čujeme, že sa niektorí neriadne správajú medzi vami; že nič nerobia, ale sa všetečne pletú do toho, do čoho im netreba. r=_5  Lebo aj keď sme boli u vás, to sme vám prikazovali, že ak niekto nechce pracovať, nech ani nejie. r<_5  nie, že by sme nemali práva na to, ale aby sme vám dali seba za príklad, aby ste nás nasledovali. ;5 ani sme zadarmo od nikoho nejedli chleba, ale v práci a námahe pracujúc dňom i nocou, aby sme neboli nikomu z vás na ťarchu; d:C5 Lebo sami viete, jako nás treba nasledovať lebo sme sa nesprávali neriadne medzi vami 9#5Rozličné napomenutia, najmä oddeliť sa od neriadnych a nezaháľať. Záver.  A prikazujeme vám, bratia, v mene nášho Pána Ježiša Krista, aby ste sa stránili každého brata, ktorý sa neriadne správa a nie podľa podania, ktoré dostal od nás. `8;5 A Pán nech ráči upraviť vaše srdcia k láske Božej a k trpezlivosti Kristovej. f7G5 A dôverujeme v Pánovi o vás, že to, čo vám prikazujeme, aj robíte aj robiť budete. T6#5 Ale Pán je verný, ktorý vás upevní a strážiac zachová od zlého. p5[5 a aby sme boli vytrhnutí z moci premrštených a zlých ľudí. Lebo viera nie je vecou všetkých. Q45Žiada, žeby sa za neho modlili. Vzhľadom na Pána dôveruje v ich stálosť.  Napokon, bratia, len sa modlite za nás, aby bežalo slovo Pánovo a bolo aj inde oslavované jako aj u vás, a3=5 nech ráči potešiť vaše srdcia a upevniť vás v každom dobrom slove a v skutku. 25 A on sám, náš Pán Ježiš Kristus, a Bôh a náš Otec, ktorý nás zamiloval a dal večné potešenie a dobrú nádej v milosti, q1]5 Tak tedy, bratia, stojte a držte podania, ktorým ste naučení už či slovom a či naším listom. f0G5 k čomu vás povolal naším evanjeliom nadobudnúť slávy našeho Pána Ježiša Krista. Y/-5 Vďaka a žehnanie.  Ale my sme podlžni ďakovať vždycky Bohu za vás, bratia, milovaní Pánom, že si vás Bôh vyvolil od počiatku cieľom spasenia v posvätení ducha a vo a vo viere pravdy, `.;5  aby boli odsúdení všetci, ktorí neuverili pravde, ale si obľúbili neprávosť. M-5  a preto im Bôh pošle mocné pôsobenie bludu, aby uverili lži, z,o5  a s každým zvodom neprávosti medzi tými, ktorí hynú, pretože nepriali lásky pravdy, aby boli spasení; +5  toho bezbožníka, ktorého príchod je podľa mocného pôsobenia satanovho so všetkou mocou a so znameniami a s lživými zázrakmi *%5 A potom bude zjavený ten bezzákonný bezbožník, ktorého Pán Ježiš zabije duchom svojich úst a zkazí zjavením svojho príchodu, w)i5 Lebo tajomstvo bezzákonnosti už pôsobí, len až by ten, kto teraz zdržuje, bol odstránený zo stredu. N(5 A teraz to, čo zdržuje, viete, aby bol zjavený vo svojom čase. T'#5 Či sa nepamätáte, že ešte keď som bol u vás, som vám to hovoril? =&u5 ktorý sa protiví a povyšuje nad všetko, čo sa zovie Bôh, alebo čomu sa dáva božská česť, takže sa posadí do chrámu Božieho jako Bôh a bude sa vydávať za Boha. &%G5 Nech vás nikto nezvedie nijakým spôsobom, lebo deň Kristov nenastane, kým prv neprijde odpadnutie, a nebude zjavený človek hriechu, syn zatratenia, "$?5 aby ste sa nedali hneď zviklať od umu ani sa strašiť ani duchom ani slovom ani listom, ako nami poslaným, ako čo by už bol nastal deň Kristov. >#w5Prv ako prijde Pán, prijde odpadnutie: antikrist a jeho doba.  Ale vás prosíme, bratia, ohľadne príchodu nášho Pána Ježiša Krista a nášho shromaždenia k nemu, "5  aby bolo oslávené meno našeho Pána Ježiša Krista vo vás a vy v ňom podľa milosti nášho Boha a Pána Ježiša Krista. 4!c5  Tým cieľom sa aj vždycky modlíme za vás, že by vás náš Bôh učinil hodnými toho povolania a naplnil každou záľubou na dobrotivosti a skutkom viery v moci, $ C5  keď prijde, aby bol oslávený vo svojich svätých a obdivovaný vo všetkých, ktorí uverili (lebo sa uverilo nášmu svedoctvu u vás), v ten deň. iM5  ktorí ponesú pomstu, večné zahynutie, preč od tvári Pánovej a od slávy jeho mocnosti, 5 v plamennom ohni dávajúc pomstu tým, ktorí neznajú Boha, a tým, ktorí neposlúchajú evanjelia nášho Pána Ježiša Krista, mU5 a vám súženým odpočinutím s nami, keď sa zjaví Pán Ježiš s neba s anjelmi svojej moci, a=5 akže je ináče spravedlivé u Boha odplatiť tým, ktorí vás sužujú, súžením 5 čo je zjavným dôkazom spravedlivého súdu Božieho, aby ste boli učinení hodnými kráľovstva Božieho, za ktoré aj trpíte, /Y5 takže my sami sa chválime vami v cirkviach Božích ohľadne vašej trpezlivosti a viery vo všetkých vašich prenasledovaniach a súženiach, ktoré znášate, E5 Podlžní sme ďakovať vždycky Bohu za vás, bratia, ako je slušné, pretože veľmi rastie vaša viera, a množí sa láska jedného každého všetkých vás naproti jedendruhému, S!5 milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista. }5Pozdrav. Apoštol ďakuje Bohu za vzrast viery a lásky medzi bratmi, ktorým po súžení kynie odpočinok a ich protivníkom zahynutie.  Pavel, Silván a Timoteus cirkvi Tesaloničanom v Bohu, našom Otcovi, a v Pánu Ježišu Kristovi: H 4 Milosť našeho Pána Ježiša Krista nech je s vami! Ameň. dC4 Prísahou vás zaväzujem na Pána, aby bol list prečítaný všetkým svätým bratom. 9o4 Pozdravujte všetkých bratov svätým bozkom. &I4 Bratia, modlite sa za nás! ?{4 Verný je ten, ktorý vás volá, ktorý aj učiní. ?y4 A on sám, Bôh pokoja, nech vás ráči celých posvätiť a váš duch nech je zachovaný celý a neporušený i duša i telo bezúhonne, keď prijde náš Pán Ježiš Kristus. /[4 Každého druhu zlého sa chráňte. /[4 Všetko zkúšajte; dobré podržte. $E4 Proroctvami nepohŕdajte.  94 Ducha neuhášajte. [ 14 Vo všetkom ďakujte, lebo to je vôľa Božia v Kristu Ježišovi čo do vás. " A4 Neprestajne sa modlite.  ;4 Vždycky sa radujte.  )4 Hľaďte, aby niekto neoplatil niekomu zlým za zlé, ale sa vždycky žeňte za tým, čo je dobré i pre vás navzájom i pre všetkých. !4 A prosíme vás, bratia, napomínajte neriadnych, posmeľujte malomyseľných, ujímajte sa slabých a buďte zhovievaví ku všetkým. T#4  a aby ste ich preveľmi milovali pre ich dielo. Majte pokoj medzi sebou! .W4 Rôzne napomenutia.  Ale vás žiadame, bratia, aby ste znali tých, ktorí pracujú medzi vami a sú vašimi predstavenými v Pánovi a napomínajú vás, [14  Preto sa napomínajte navzájom a vzdelávajte jeden druhého, jako aj robíte. [14  ktorý zomrel za nás, aby sme, či už bdejeme či spíme, spolu s ním žili. xk4  lebo vás nepostavil Bôh cieľom hnevu, ale aby sme nadobudli spasenia skrze nášho Pána Ježiša Krista, zo4 Ale my súc synmi dňa buďme triezvi oblečúc si pancier viery a lásky a vezmúc za prilbu nádej spasenia, W)4 Lebo tí, ktorí spia, vnoci spia, a ktorí sa opíjajú, sú vnoci opilí. J4 A tak tedy nespime jako ostatní, ale bdejme a buďme triezvi. V'4 Lebo vy všetci ste synmi svetla a synmi dňa. Nie sme synmi noci ani tmy. T~#4 Ale vy, bratia, nie ste vo tme, aby vás ten deň zachvátil ako zlodej. }4 Lebo keď budú hovoriť: Pokoj a bezpečnosť, vtedy náhle prijde na nich zahynutie ako bolesť na tehotnú ženu, a neujdú. S|!4 Lebo sami dôkladne viete, že deň Pánov prijde tak ako zlodej vnoci. ){M4Ukazuje, aký nenadalý bude príchod Pánov, synovia svetla, bdieť a nespať.  Ale o časoch a o dobách nepotrebujete, bratia, aby sa vám písalo. :zq4 Takže sa potešujte navzájom týmito slovami. y#4 potom my živí ponechaní budeme razom s nimi vychvátení v oblakoch v ústrety Pánovi do povetria. A takto budeme vždycky s Pánom. x4 Lebo sám Pán s veliteľským povelom, s hlasom archanjela a s trúbou Božou sostúpi s neba, a mŕtvi v Kristu vstanú najprv; w!4 Lebo to vám hovoríme slovom Pánovým, že my živí, ponechaní do príchodu Pánovho, istotne nepredstihneme tých, ktorí zosnuli. v4 Lebo ak veríme, že Ježiš zomrel i vstal z mŕtvych, tak i Bôh tých, ktorí zosnuli, skrze Ježiša privedie s ním. Eu4 O mŕtvych, o vzkriesení a o príchode Pánovom.  Ale nechceme, bratia, aby ste nevedeli o tých, ktorí zosnuli, aby ste sa nermútili jako aj ostatní, ktorí nemajú nádeje. \t34  aby ste sa chovali slušne pred tými, ktorí sú vonku, a nepotrebovali nikoho. s}4  A snažte sa všemožne byť ticho a konať svoje a pracovať svojimi vlastnými rukami, tak ako sme vám prikázali, r4  Lebo to aj činíte všetkým bratom v celej Macedonii. Ale vás napomíname, bratia, aby ste v tom ešte viac hojneli. xqk4  A o bratskej láske vám netreba písať, lebo vy ste sami vyučení od Boha, aby ste sa milovali navzájom. zpo4 Preto v tedy, kto opovrhuje, neopovrhuje človekom, ale Bohom, ktorý aj dáva svojho Svätého Ducha do nás. Yo-4 Lebo nepovolal nás Bôh nato, aby sme žili v nečistote, ale v posvätení. n;4 aby neprekračoval a nekoristil vo veci svojho brata, pretože je Pán pomstiteľom všetkého toho, jako sme vám už aj prv povedali a osvedčili. Pm4 nie v náruživosti žiadosti jako aj pohania, ktorí neznajú Boha, clA4 aby jeden každý z vás vedel zaobchodiť so svojou nádobou v posvätení a v česti, [k14 Lebo to je vôľa Božia - vaše posvätenie, aby ste sa zdŕžali od smilstva, Kj4 Lebo viete, ktoré príkazy sme vám dali skrze Pána Ježiša. i!4Naučenia, ako majú žiť, mravne, sväte.  A tak ostatne, bratia, prosíme vás a napomíname v Pánu Ježišovi, aby ste v tom, ako ste prijali od nás, ako sa máte chovať a ľúbiť sa Bohu, jako sa aj chováte, aby ste v tom ešte väčšmi hojneli. $hC4  aby upevnil vaše srdcia bezúhonné v svätosti pred naším Bohom a Otcom v čas príchodu nášho Pána Ježiša Krista so všetkými jeho svätými. g74  a vás nech ráči Pán rozmnožiť a rozhojniť v láske naproti jedendruhému i naproti všetkým, ako sme aj my naplnení láskou naproti vám, qf]4  Ale on sám, náš Bôh a Otec, a náš Pán Ježiš Kristus nech ráči urovnať našu cestu k vám, ~ew4  dňom i nocou preveľmi prosiac, žeby sme mohli vidieť vašu tvár a doplniť to, čo ešte chýba vašej viere. d 4  Lebo jakou vďakou sa môžeme odplatiť za vás Bohu za všetku tú radosť, ktorou sa radujeme pre vás pred svojím Bohom :cq4 lebo teraz žijeme, keď vy stojíte v Pánovi. ~bw4 preto sme sa potešili, bratia, nad vami pri všetkej svojej tiesni a pri všetkom svojom súžení vašou vierou, Sa!4 Ale teraz, keď prišiel Timoteus od vás k nám a doniesol nám dobrú zvesť o vašej viere a láske, a že máte vždycky dobrú rozpomienku na nás a že túžite nás vidieť tak ako aj my vás, )`M4 Preto i ja nemôžuc ďalej vydržať poslal som, aby som zvedel o vašej viere, či vás azda nejako nepokušil pokušiteľ, a naša práca by bola na zmar. {_q4 Lebo aj keď sme boli u vás, hovorili sme vám vopred, že budeme mať súženie, ako sa aj stalo, jako viete. W^)4 aby sa nikto nepohnul v týchto súženiach, lebo sami viete, že nato sme. 0][4 a poslali sme Timotea, svojho brata a služobníka Božieho a svojho spolupracovníka v evanjeliu Kristovom, aby vás upevnil a potešil vás dotyčne vašej viery, 3\a4Z obavy, aby nepodľahli v súžení, poslal im Timotea. Potešenie z jeho zprávy.  Preto nemôžuc ďalej vydržať volili sme byť zanechaní v Aténach sami 2[a4 Lebo vy ste našou slávou a radosťou. Z34 Lebo veď kto je našou nádejou alebo radosťou alebo korunou chlúby - či azda nie aj vy pred naším Pánom Ježišom Kristom, keď prijde?! aY=4 Preto sme chceli prijsť k vám, ja Pavel, i raz i dva razy, ale nám prekazil satan. 3Xa4 Ale my, bratia, osirotejúc násilným odlúčením od vás, na krátky čas, tvárou, nie srdcom, tým viacej sme sa usilovali vidieť vašu tvár s velikou túžbou. W+4 a bránia nám hovoriť pohanom, aby neboli spasení, aby vždycky doplnili svoje hriechy, ale náhle prišiel na nich hnev Boží ku koncu. V94 ktorí aj Pána Ježiša zabili aj svojich vlastných prorokov aj nás prenasledujúc vyhnali a Bohu sa neľúbia a sú protivní všetkým ľuďom OU4 Lebo vy ste sa, bratia, stali nasledovníkmi cirkví Božích, ktoré sú v Judsku v Kristu Ježišovi, lebo aj vy ste pretrpeli to isté od svojich vlastných súkmeňovcov ako aj oni od Židov, TT#4 Chválorečí Bohu, že sa dokázali v súžení. Trpeli od súkmeňovcov ako bratia v Židovstve. Apoštolova túžba po nich.  A preto aj my neprestajne ďakujeme Bohu, že prijmúc od nás slovo zvesti Božej neprijali ste slová ľudí, ale - jako je pravda - slovo Božie, ktoré aj mocne pôsobí vo vás veriacich. xSk4  a osvedčovali, aby ste chodili hodne Boha, ktorý vás povoláva do svojho kráľovstva a do svojej slávy. uRe4  a že sme, jako viete, jedného každého z vás ako otec svoje vlastné deti napomínali a povzbudzovali eQE4  Vy ste svedkami i Bôh, ako sväte, spravedlive a bezúhonne sme sa vám veriacim chovali EP4  Lebo veď sa pamätáte, bratia, na našu úsilnú prácu a námahu, lebo sme pracovali dňom i nocou, aby sme nikomu z vás neboli na ťarchu a tak sme vám hlásali evanjelium Božie. Apoštol pripomína bratom, ako čiste, nezištne a sväte im kázal evanjelium.  Lebo sami viete, bratia, o našom príchode k vám, že nebol daromný; G4  a očakávali jeho Syna z nebies, ktorého vzkriesil z mŕtvych, Ježiša, ktorý nás vychvacuje od prijdúceho hnevu. %FE4  Lebo oni sami zvestujú o nás, aký bol náš príchod k vám, a jako ste sa obrátili od modiel k Bohu, aby ste slúžili Bohu, živému a pravdivému, 2E_4 Lebo od vás sa rozhlásilo slovo Pánovo nie len v Macedonii a v Achaji, ale aj na každom mieste sa rozniesla vaša viera v Boha, takže nám netreba nič hovoriť. QD4 takže ste sa stali vzorom všetkým veriacim v Macedonii a v Achaji. C{4 A vy ste sa stali našimi nasledovníkmi a Pánovými prijmúc slovo v mnohom súžení s radosťou Svätého Ducha, ;Bq4 Lebo naše evanjelium, ktoré sme vám zvestovali, nezáležalo iba v slove, ale aj v moci a v Svätom Duchu a v mnohej istote, jako viete, jakí sme boli medzi vami pre vás. >Ay4 vediac, bratia, milovaní od Boha, vaše vyvolenie. (@K4 neprestajne pamätajúc na vaše dielo viery a na úsilnú prácu lásky a na trpezlivosť nádeje nášho Pána Ježiša Krista pred svojím Bohom a Otcom, q?]4 Ďakujeme vždycky Bohu vzhľadom na vás na všetkých zmieňujúc sa na svojich modlitbách o vás, > 4Pozdravenie. Chválorečenie Bohu za požehnané prijatie evanjelia v Tesalonike.  Pavel, Silván a Timoteus cirkvi Tesaloničanov v Bohu Otcovi a v Pánu Ježišu Kristovi: milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista! r=_3 Pozdrav mojou vlastnou rukou Pavlovou. Pamätajte na moje putá! Milosť Božia nech je s vami! Ameň. _<93 A povedzte Archippovi: Vidz službu, ktorú si prijal v Pánovi, aby si ju vyplnil. ;'3 A keď bude list prečítaný u vás, urobte tak, aby bol prečítaný aj v sbore Laodičanov a ten z Laodicee, aby ste aj vy prečítali. T:#3 Pozdravujte bratov v Laodicei aj Nymfána i sbor, ktorý je v jeho dome. @9}3 Pozdravuje vás Lukáš, lekár, milovaný, a Démas. 83  Lebo mu dávam svedoctvo, že má veľkú horlivosť (a mnohú prácu) za vás a za tých, ktorí sú v Laodicei a v Hierapoli. 87k3  Pozdravuje vás Epafras, ktorý je z vás, sluha Krista Ježiša, ktorý vždy zápasí za vás na modlitbách, aby ste stáli dokonalí a naplnení každou vôľou Božou. 6%3  a Jezus, zvaný Justus, ktorí sú z obriezky. To sú jediní spolupracovníci v kráľovstve Božom, ktorí mi boli a sú na potešenie. 593  Pozdravuje vás Aristarchus, môj spoluzajatec a Marek, sestrenec Barnabášov, (o ktorom ste dostali príkazy. Keby prišiel k vám, prijmite ho), y4m3  s Onezimom, verným a milovaným bratom, ktorý je jedným z vás, tí vám oznámia všetko, čo sa tu deje. 3{3 ktorého som poslal k vám na to isté, aby tiež zvedel, ako sa vy máte a čo robíte a aby potešil vaše srdcia, 72i3Osobné, pozdravy, list čítať i v Laodicei.  Čo a jako je so mnou, to všetko vám oznámi Tychikus, milovaný brat a verný služobník a spolusluha v Pánovi, 1{3 Vaša reč nech je vždy ľúbezná, spríjemnená soľou, aby ste vedeli, jako máte jednému každému odpovedať. N03 Choďte v múdrosti pred tými, ktorí sú vonku, vykupujúc čas. :/q3 aby som ho zjavoval tak, ako mi treba hovoriť. .3 a zároveň sa modlite i za nás, žeby nám Bôh otvoril dvere slova hovoriť tajomstvo Kristovo, pre ktoré som i spútaný, G~}}6||X|{Xzz y*xxwvuujttVss5rrqpp@ooTnxmmgll2kk%jjciiKhh~hggggff4eeTddcc bbFaa `__^^J]]W\\B[[[ZZ1YYXnWW`VVsUUQTT SRRR4QQTPP.OO3ONN/MMiLLKKtJJII`HH+GFF>>0==,<<;;;#::%9 877q66]55/44X33o3 221400g0 //..H---,,w++***P))n(((@''&&%%3$$4##C""L!!} p64<_7f_D7+.S~ o  n +w kW3GeE: A nikto si sám neberie tej česti, ale ten, ktorý je volaný od Boha, tak ako aj Áron. [1: a pre ňu je povinný, jako za ľud, tak i za seba donášať obeti za hriechy. q]: ktorý by po miere mohol cítiť s nevedomými a blúdiacimi, keďže je aj sám obňatý slabosťou, *O:Kristus pravý veľkňaz.  Lebo každý veľkňaz, braný z ľudí, ustanovuje sa za ľudí čo do vecí u Boha, aby donášal dary a obeti za hriechy,  : Pristupujme tedy so smelou dôverou ku trónu milosti, aby sme dostali milosrdenstvo a našli milosť na pomoc v pravý čas. : Lebo nemáme veľkňaza, ktorý by nemohol súcitiť s našimi slabosťami, ale pokúšaného vo všetkom, podobne nám, bez hriechu. |s: Keď tedy máme takého veľkého veľkňaza, ktorý prenikol nebesia, Ježiša, Syna Božieho, držme vyznanie. :  A nieto stvorenia, ktoré by bolo neviditeľné pre ním, ale všetko je nahé a odkryté očiam toho, s ktorým máme do činenia. ': Slovo Božie. Dobrotivosťou veľkňaza pobáda pristupovať.  Lebo slovo Božie je živé a účinné a ostrejšie nad každý meč dvojsečný, a prenikajúce až do rozdelenia duše a ducha, kĺbov a špikov a spôsobné posúdiť myšlienky a mysle srdca. y:  Usilujme sa tedy vojsť do toho odpočinku, aby nepadol niekto tým istým výstražným príkladom neposlušnosti. j O:  Lebo kto vošiel do jeho odpočinku, ten tiež odpočinul od svojich diel ako Bôh od svojich. G  :  Tak tedy ešte zbýva sobotenie, odpočinok ľudu Božiemu. e E: Lebo keby ich bol Jozua uviedol do odpočinku, nehovoril by po všetkom tomto o inom dni. $ C: zase určuje akýsi deň: Dnes, hovoriac v Dávidovi po toľkom čase, jako je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc!  %: Keďže tedy ešte zbýva, aby niektorí vošli do neho, a tí, ktorým sa to tam prv zvestovalo evanjelium, nevošli pre neposlušnosť, 6i: A tuto zase: Nevojdú do môjho odpočinku! oY: Lebo o siedmom dni povedal kdesi takto: A Bôh odpočinul siedmeho dňa od všetkých svojich diel. E: Lebo vchádzame do odpočinku my, ktorí sme uverili, jako povedal: Takže som prisahal vo svojom hneve, že nevojdú do môjho odpočinku, hoci sú diela učinené od založenia sveta. 7: Lebo aj nám sa zvestovalo evanjelium ako aj tamtým. Ale tamtým neosožilo slovo zvesti, pretože sa nesmiešalo s vierou tých, ktorí počuli. b?:Nebrať ľahkomyseľne svoje spasenie. O odpočinutí ľudu Božieho.  Bojme sa tedy, aby snáď nejako, keď sa ešte ponecháva zasľúbenie vojsť do jeho odpočinku, nezdal sa niekto z vás, že zaostal. 4e: A vidíme, že nemohli vojsť pre neveru. fG: A ktorýmže prisahal, že nevojdú do jeho odpočinku, ak nie tým, ktorí neposlúchali? : A na ktorýchže zanevrúc hneval sa štyridsať rokov? Či nie na tých, ktorí hrešili, a ktorých telá popadaly na púšti? jO: Lebo niektorí počuli a rozhorčili. Ale nie všetci, ktorí vyšli z Egypta skrze Mojžiša. ~w: Teda keď je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení Boha! l~S: lebo sme sa stali účastníkmi Krista, akže počiatok podstaty dodržíme pevný až do konca. x}k:  Ale sa napomínajte každý deň, dokiaľ sa volá: dnes, aby nebol niekto z vás zatvrdený zvodom hriechu; ~|w:  Hľaďte, bratia, aby snáď nebolo v niekom z vás zlé a neverné srdce, ktoré by odstupovalo od živého Boha. O{:  takže som prisahal vo svojom hneve: Nevojdú do môjho odpočinku! sza:  preto som zanevrel na to pokolenie a riekol som: Vždycky blúdia srdcom. A oni nepoznali mojich ciest, `y;:  kde ma pokúšali vaši otcovia, zkúsili ma a videli moje skutky štyridsať rokov; ^x7: nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení, v deň pokúšania na púšti, w':Byť poslušným jeho slovu. Výstražný príklad na Židoch.  Preto, jako hovorí Svätý Duch: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, v: ale Kristus ako Syn nad jeho domom, ktorého domom sme my, ak smelú dôveru a chválu nádeje až do konca pevnú dodržíme. yum: A Mojžiš pravda bol verný v celom jeho dome, jako služobník, na svedoctvo toho, čo malo byť hovorené: jtO: Lebo každý dom býva vystavený od niekoho, a ten, kto všetko vystavil a zariadil, je Bôh. s/: Lebo on je uznaný za hodného natoľko väčšej slávy nad Mojžiša, nakoľko väčšiu česť ako dom má ten, kto ho vystavil a zariadil. _r9: ktorý bol verný tomu, ktorý ho tým učinil, ako aj Mojžiš, v celom jeho dome. 3qa:Mojžiš predobrazom Krista.  Preto, svätí bratia, účastníci nebeského povolania, hľaďte na apoštola a veľkňaza nášho vyznania, na Krista Ježiša, \p3: Lebo tým, že sám trpel, keď bol pokúšaný, môže spomáhať pokúšaným. "o?: pre čo bol podlžný byť vo všetkom pripodobnený bratom, aby bol milosrdným a verným veľkňazom čo do vecí u Boha, aby smieril hriechy ľudu. ]n5: Lebo, tak sa nazdám, nezaujíma sa anjelov, ale sa zaujíma semena Abrahámovho, lmS: a vyprostil ich, všetkých, ktorí bázňou smrti po celý čas žitia boli držaní v rabstve. Al}: Tedy keď deti staly sa účastnými tela a krvi, tak aj on podobným spôsobom stal sa účastným toho istého, aby smrťou zahladil toho, ktorý má vládu smrti, to jest diabla. ^k7:  A zase: Ja sa budem nadejať na neho. A zase: Hľa, ja a deti, ktoré mi dal Bôh. vjg:  keď hovorí: Zvestovať budem tvoje meno svojim bratom, prostred shromaždenia ti budem spievať chvály. /iY: Pripodobnený bratom vo všetkom.  Lebo jako posväcujúci, tak i posväcovaní, všetci sú z jedného, pre ktorú príčinu nehanbí sa volať ich bratmi, *hO:  Lebo mu svedčalo, pre ktorého všetko a skrze ktorého všetko, ktorý doviedol mnoho synov do slávy, veľvodcu ich spasenia dokonalým učiniť utrpením. 5ge:  Ale toho čosi málo menším od anjelov učineného vidíme Ježiša, pre utrpenie smrti korunovaného slávou a cťou, aby milosťou Božou za každého okúsil smrť. .fW: Všetko si poddal pod jeho nohy. Lebo tým, že mu poddal všetko, nenechal ničoho jemu nepoddaného. No, teraz ešte nevidíme, že by mu bolo všetko poddané. e: Učinil si ho čosi málo menším od anjelov, slávou a cťou si ho korunoval a ustanovil si ho nad dielami svojich rúk. d}: A ktosi osvedčil kdesi a povedal: Čo je človek, že pamätáš na neho, alebo syn človeka, že ho navštevuješ?! Hc : Lebo nie anjelom podriadil budúci svet, o ktorom hovoríme. b: pri čom spolu svedčil Bôh znameniami a zázrakmi a rôznymi mocami a udeľovaním Svätého Ducha podľa svojej vôle. !a=: jakože my utečieme, ak zanedbáme také veľké spasenie?! Ktoré, keď o ňom začal najdriev hovoriť Pán, nám ztvrdili tí, ktorí ho počuli, ` : Lebo ak slovo, hovorené skrze anjelov, bolo pevné, a každé prestúpenie a každý neposluch dostaly spravedlivú odplatu, '_I:Nezanedbať spasenie. Všetko pod nohy Syna Božieho.  Preto musíme tým viacej pozorovať na to, čo sme počuli, aby sme nejako neprešli pomimo. }^u: Či nie sú všetci svätoslužobnými duchami, posielanými do služby pre tých, ktorí majú zdediť spasenie? ] :  A ktorému z anjelov povedal kedy: Seď po mojej pravici, dokiaľ nepoložím tvojich nepriateľov za podnož tvojich nôh? x\k:  a svinieš ich ako plášť, ako rúcho, a budú zmenené. Ale ty si ten istý, a tvojim rokom nebude konca. O[:  Ony zahynú, ale ty vždy trváš, a všetky zostárnu jako rúcho, YZ-:  A ty si, Pane, v počiatkoch založil zem, a dielom tvojich rúk sú nebesia. Y%:  Miloval si spravedlivosť a nenávidel si neprávosti. Preto ťa pomazal, ó, Bože, tvoj Bôh olejom plesania nad tvojich účastníkov. sXa: Ale o Synovi hovorí: Tvoj trón, ó, Bože, na vek veku, a berla tvojho kráľovstva berlou priamosti. vWg: A o anjeloch hovorí: Ktorý činí svojich anjelov vetrami a svojich svätoslužobníkov plameňom ohňa. mVU: A keď zase uvedie prvorodeného na svet, hovorí: A nech sa mu klaňajú všetci anjelia Boží! U : Lebo ktorému z anjelov povedal kedy: Môj Syn si ty; ja som ťa dnes splodil? A zase: Ja mu budem Otcom, a on mi bude Synom? iTM: stanúc sa o toľko výtečnejším od anjelov, o koľko znamenitejšie meno zdedil než oni. [S1: ktorý súc odbleskom jeho slávy a obrazom jeho podstaty a nesúc všetko slovom svojej moci a učiniac si skrze samého seba očistenie od našich hriechov posadil sa po pravici Veličenstva na výsostiach UR%: ktorého ustanovil za dediča všetkého, skrze ktorého učinil aj veky, IQ :Sláva Syna Božieho. Anjeli služobní duchovia.  Kým za dávna mnoho ráz a mnohým spôsobom hovorieval Bôh otcom v prorokoch, za týchto posledných dní nám hovoril v Synovi, JP9 Milosť nášho Pána Ježiša Krista s vaším Duchom. Ameň. GO 9 Marek, Aristarchus, Démas, Lukáš, moji spolupracovníci. IN 9 Pozdravuje ta Epafras, môj spoluzajatec v Kristu Ježišovi, mMU9 A zároveň mi aj prihotov hospodu, lebo sa nadejem, že vašimi modlitbami budem vám darovaný. lLS9 Dôverujúc tvojej poslušnosti som ti to napísal vediac, že urobíš aj nad to, čo hovorím. `K;9 Áno, bratu, nech mám ja z teba užitok v Pánovi; občerstvi moje srdce v Pánovi. zJo9 Ja, Pavel, som to napísal vlastnou rukou, ja zaplatím, aby som ti nepovedal, že si mi aj sám seba dlžný. XI+9 A jestli ti niečo ukrivdil alebo ti je niečo dlžný, pripočítaj to mne. IH 9 Ak tedy mňa máš za spoluúčastníka, prijmi ho jako mňa. G 9 nie viac ako sluhu, ale viac ako sluhu, jako milovaného brata, zvlášte mne, a o koľko viacej tebe i v tele i v Pánovi. _F99 Lebo snáď práve preto bol odišiel na krátky čas, aby si ho potom mal na veky, E9 ale bez toho, aby som vedel tvoju mienku, nechcel som nič urobiť, aby tvoje dobré nebolo jako vynútené, ale dobrovoľné. `D;9  ktorého som ja chcel podržať u seba, aby mi za teba slúžil v putách evanjelia, /C[9  a ty ho, to jest moje srdce, prijmi, nBW9  ktorý ti bol kedysi neužitočný, ale teraz tebe i mne užitočný, ktorého som ti zase poslal, ZA/9  prosím ťa o svoje dieťa, ktoré som ja splodil vo svojich putách, Onezima, f@G9  pre lásku radšej prosím súc taký jako starý Pavel a teraz i väzeň Ježiša Krista, X?+9 A preto, hoci mám veľkú smelosť v Kristovi rozkázať ti, čo náleží, o>Y9 Lebo máme veľkú radosť a potešenie z tvojej lásky, že tebou okrialy srdcia svätých, bratu. ={9 aby obecenstvo tvojej viery bolo účinné poznaním všetkého dobrého, ktoré je vo vás cieľom Krista Ježiša. l<S9 počujúc o tvojej láske a viere, ktorú máš k Pánu Ježišovi a naproti všetkým svätým, W;)9 Ďakujem vždycky svojmu Bohu zmieňujúc sa o tebe na svojich modlitbách, S:!9 milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista. r9_9 a Apfii, milovanej sestre, a Archippovi, nášmu spolubojovníkovi, aj sboru, ktorý je v tvojom dome: U8%9Prímluva za ušlého Filémonovho sluhu, Onezima. Dôverný pomer medzi Pavlom a Filémonom  Pavel, väzeň Krista Ježiša, a brat Timoteus milovanému Filémonovi a nášmu spolupracovníkovi 78 Pozdravujú ťa tí, ktorí sú so mnou, všetci. Pozdrav tých, ktorí nás milujú vo viere. Milosť so všetkými vami! Ameň. f6G8 A nech sa i naši učia konať dobré skutky, kde je toho treba, aby neboli neužitoční. a5=8  Zénu, učeného v zákone, a Apolla vyprav snažne na cestu, aby im nič nechýbalo. 48  Keď pošlem k tebe Artemána alebo Tychika, usiluj sa prijsť za mnou do Nikopola, lebo som usúdil, že tam prezimujem. [318  vediac, že taký človek je prevrátený a hreší súc sám sebou odsúdený. F28  Sektárskeho človeka po jednom a po druhom upravení odby 1 8  Ale bláznivým otázkam a rodopravám, škriepkam a zvadám o ceremónie zákona vyhýbaj, lebo sú neužitočné a márne. ?0y8 Verné je to slovo, a chcem, aby si o tom o všetkom pevne dotvrdzoval, aby tí, ktorí uverili Bohu, hľadeli konať dobré skutky. To je to, čo je dobré a užitočné ľuďom. f/G8 aby sme súc ospravedlnení jeho milosťou boli dedičmi podľa nádeje večného života. U.%8 ktorého vylial na nás bohate skrze Ježiša Krista, nášho Spasiteľa, 6-g8 nie zo skutkov spravedlivosti, ktoré by sme asi my boli činili, ale podľa svojho milosrdenstva nás spasil kúpeľom opätného splodenia a obnovením Svätého Ducha, P,8 Ale keď sa zjavila dobrota a ľudomilnosť nášho Spasiteľa Boha, I+ 8 Lebo veď aj my sme boli kedysi nesmyselní, neposlušní, blúdiaci, otročiaci rozličným žiadostiam a rozkošiam a žili sme v zlosti a závisti, ohyzdní, nenávidiaci jedni druhých. * 8 aby sa nikomu nerúhali, aby neboli svárliví, ale prívetiví, dokazujúci celú krotkú tichosť voči všetkým ľuďom. ){8Poslušnosť naproti vrchnosti, láskavosť naproti všetkým ľuďom. Márnosť rodoslovia. Rôzne úpravy.  Upomínaj ich, aby sa podriaďovali kniežatám a vrchnostiam, aby ich poslúchali a boli hotoví ku každému dobrému skutku, d(C8 To hovor a napomínaj a karhaj s celým právom rozkazovať. Nech nikto tebou nepohŕda. '8 ktorý dal sám seba za nás, aby si nás vykúpil od každej neprávosti a očistil sebe ľud zvláštny, horlivý dobrých skutkov. u&e8  očakávajúc blahoslavenú nádej a príchod slávy veľkého Boha a nášho Spasiteľa Ježiša Krista, %/8  ktorá nás vyučuje, aby sme sa odriekli bezbožnosti a svetských žiadostí a aby sme rozumne a spravedlive a pobožne žili na tomto svete p$[8 Milosť Božia spasiteľná.  Lebo sa zjavila milosť Božia, spasiteľná všetkým ľuďom, y#m8  neokrádať, ale preukazovať celú dobrú vernosť, aby vo všetkom zdobili učenie nášho Spasiteľa Boha. i"M8  Sluhovia vlastným pánom sa podriaďovať a ľúbiť sa im vo všetkom; nech neodhovárajú, !8 slovo zdravé, ktoré by nemohol nikto odsúdiť, aby sa ten, kto je z protivnej strany, zahanbil nemajúc čo zlého vravieť o vás.  y8 a pri tom sám seba vo všetkom dávaj za príklad dobrých skutkov, v učení neporušenosť, zbožnú vážnosť, =w8 Mladších taktiež napomínaj, aby boli rozumní, 8 aby boly rozumné, cudné, opatrujúce domácnosť, dobré, podriaďujúce sa vlastným mužom, aby sa nerúhali slovu Božiemu. a=8 aby učily mladé ženy rozumu, aby milovaly svojich mužov, aby milovaly svoje deti, *O8 Staršie ženy tak podobne, v držaní sa jako svedčí svätým, nie pomluvačné ani zotročené mnohému vínu, ktoré učia tomu, čo je dobré a krásne, jO8 Starší mužovia nech sú triezvi, vážni, rozumní, zdraví vo viere, láske, trpezlivosti. !8Ako sa chovať naproti starším i mladším. Sám byť príkladom. O sluhoch.  Ale ty hovor, čo sa svedčí zdravému učeniu. 8 Vyznávajú, že znajú Boha, a skutkami ho zapierajú ohavní súc a neposlušní, k niktorému dobrému skutku nedokázaní. 8 Všetko je čisté čistým, ale poškvrneným a neverným nie je nič čisté, ale poškvrnená je aj ich myseľ aj ich svedomie. cA8 a nedbali na židovské bájky a na prikázania ľudí, ktorí sa odvracajú od pravdy. hK8  To svedoctvo je pravdivé. A pre tú príčinu ich prísne tresci, aby boli zdraví vo viere y8  Ktosi z nich, ich vlastný prorok, povedal: Kréťania boli a sú vždycky lhári, zlé zvieratá, lenivé bruchá. nW8  ktorým treba zapchať ústa, ktorí prevracajú celé domy učiac, čo sa nemá, pre mrzký zisk. 6g8 Nepoddajných umlčať. Smutné svedoctvo Kréťanom. Čistým čisté.  Lebo je mnoho i nepoddajných, márnomluvných a zvoditeľov mysle, najmä tí z obriezky, 8  a ktorý sa drží verného slova, podľa učenia, aby mal moc aj napomínať v zdravom učení a trestať tých, ktorí protirečia. ^78 ale pohostinný, milovník dobrého, rozumný, spravedlivý, svätý, zdržanlivý 4c8 Lebo biskup, dozorca sboru, musí byť bezúhonný, jako Boží hospodár, nie svojvoľný, nie hnevivý, nie pijan vína, nie bitkár, nie žiadostivý mrzkého zisku, %8 že ak je niekto bez úhony, muž jednej ženy, má deti veriace, nie také, na ktoré žalujú, že sú prostopašné alebo nepoddajné. )8 Nato som ťa zanechal na Kréte, aby si to, čo ešte chýba, uviedol do poriadku, a po mestách ustanovil starších, ako som ti nariadil, ;8 Títovi, svojmu pravému dieťaťu podľa obecnej viery: milosť, milosrdenstvo a pokoj od Boha Otca a od Pána Ježiša Krista, nášho Spasiteľa. 8 a zjavil vo svojich vlastných časoch svoje slovo kázňou, ktorou som ja poverený podľa nariadenia nášho Spasiteľa Boha, _ 98 na nádeji večného života, ktorý zasľúbil neklamný Bôh pred večnými časy Z /8Pozdrav. Káže ustanoviť starších. Aký má byť biskup.  Pavel, sluha Boží, ale apoštol Ježiša Krista podľa viery vyvolených Božích a podľa známosti pravdy, pravdy podľa pobožnosti, Q 7 Pán Ježiš Kristus nech je s tvojím duchom. Milosť s vami. Ameň. ym7 Usiluj sa, aby si prišiel pred zimou. Pozdravuje ťa Eubulus aj Pudens aj Linus aj Klaudia i všetci bratia. R7 Erastus zostal v Korinte. A Trofima som zanechal v Miléte nemocného. I 7Pozdravy.  Pozdrav Prisku aj Akvilu aj Oneziforov dom. "?7 aj ma vytrhne Pán a zachová od každého skutku zlého a zachráni a uvedie do svojho nebeského kráľovstva, ktorému sláva na veky vekov. Ameň. &G7 Ale Pán stál pri mne a posilnil ma, aby mnou bola plne vykonaná kázeň evanjelia, a aby ho počuly všetky národy, a bol som vytrhnutý z tlamy ľva, mU7 Pri mojej prvej obrane nebol nikto so mnou, ale ma všetci opustili. Nech im to neni počítané. Q7 ktorého sa aj ty vystríhaj, lebo sa veľmi protivil našim slovám. cA7 Kotlár Alexander mi spôsobil mnoho zlého. Nech mu doplatí Pán podľa jeho skutkov, nW7  Plášť, ktorý som nechal v Troade u Karpa, vezmi, keď pojdeš sem, aj knihy, najmä pergament. 'K7  Tychika som poslal do Efezu. p~[7  Lukáš je samotný so mnou. Marka pojmi a doveď so sebou, lebo mi je veľmi užitočný k službe. }7  Lebo Démas ma opustil zamilujúc si terajší svet a išiel do Tesaloniky, Krescens do Galácie, Títus do Dalmácie. Y|-7 Démas. Zprávy. Alexander.  Usiluj sa, aby si skoro prišiel za mnou. D{7 Za týmto už mi je odložená koruna spravedlivosti, ktorú mi dá Pán odplatou v ten deň, on, ten spravedlivý sudca, a nie len mne, ale aj všetkým, ktorí milujú jeho príchod. Hz 7 Bojoval som dobrý boj, beh som dokonal, vieru som zachoval. y7Výborný boj skoro dobojovaný.  Lebo ja som už po kuse obetovaný liatou obeťou a čas môjho odchodu sa už dostanovil. qx]7 Ale ty buď triezvy vo všetkom trp, čo prijde zlé, konaj dielo evanjelistu, vykonaj svoju službu. >wy7 a odvrátia uši od pravdy a obrátia sa k bájkam. v/7 Lebo bude čas, keď neznesú zdravého učenia, ale podľa vlastných žiadostí budú si hromadiť učiteľov, lebo ich budú svrbieť uši, }uu7 Káž slovo, pristupuj v pravý i nepravý čas, karhaj, tresci, napomínaj s celou zhovievavosťou a s učením. ftG7Napomenutie k vernosti. Ľud sa odvráti od pravdy k bájkam.  Tedy ja osvedčujem pred Bohom a pred Pánom Ježišom Kristom, ktorý má súdiť živých i mŕtvych za svojho príchodu a za svojho kráľovstva: Ws)7 aby bol človek Boží dokonalý, ku každému dobrému skutku pripravený. r!7 Každé písmo, vdýchnuté Bohom, je aj užitočné na vynaučovanie, karhanie, naprávanie, na výchovné káznenie v spravedlivosti, q7 a že od detinstva znáš sväté písma, ktoré ťa môžu učiniť múdrym na spasenie skrze vieru v Kristu Ježišovi. qp]7 Ale ty zostávaj v tom, čo mu si sa naučil a o čom si sa presvedčil vediac, od koho si sa naučil toc7  Ale zlí ľudia a čarodejní závratníci budú spieť k horšiemu, zvodiaci do bludu i pojatí bludom. enE7  Ale aj všetkých, ktorí chcú pobožne žiť v Kristu Ježišovi, budú prenasledovať. m;7  moje prenasledovania, utrpenia, aké ma stihly v Antiochii, v Ikoniu, v Lystre, ktoré prenasledovania som zniesol, a zo všetkých ma vytrhol Pán. 'lI7 Povzbudenie Timoteovi. O Písme.  Ale ty si nasledoval moje učenie, môj spôsob života, úmysel, moju vieru, zhovievavosť, lásku, trpezlivosť, ikM7  Ale ďalej nepostúpia, lebo ich nerozum bude zrejmý všetkým, ako nakoniec bol i tamtých. %jE7 A jako čo Jannes a Jambres sa postavili proti Mojžišovi, tak sa aj títo staväjú proti pravde, ľudia, zkazení na mysli, nedokázaní čo do viery. Si!7 ktoré sa vždycky učia, ale nikdy nemôžu prijsť k poznaniu pravdy. h7 Lebo z tých sú tí, ktorí vnikajú do domov a zajímajú žienky, obťažené hromadou hriechov, vedené rozličnými žiadosťami, bg?7 ktorí majú tvárnosť pobožnosti, ktorí však jej moc zapreli. A tých sa stráň. Sf!7 zradní, náhli, nadutí, viacej milujúci rozkoše ako milujúci Boha, be?7 bez lásky, nesmierliví, pomluvační, nezdržanliví, divokí, nemilujúci dobrého, d;7 Lebo to budú ľudia, ktorí budú milovať seba, milovať peniaze, chlúbiví, pyšní, rúhaví, rodičom neposlušní, nevďační, bohaprázdni, lcS7O posledných dňoch.  Ale to vedz, že v posledných dňoch nastanú nebezpečné časy. tbc7 a aby zase vytriezveli a vymanili sa z osídla diablovho, ktorí sú lapení od neho robiť jeho vôľu. wai7 ktorý v krotkej tichosti karhá tých, ktorý sa protivia, ak by im azda Bôh dal pokánie poznať pravdu, t`c7 A sluha Pánov sa nemá vadiť, ale má byť prívetivý ku všetkým, schopný učiť a zniesť i zlé, N_7 Ale bláznivé a nerozumné otázky odby vediac, že plodia zvady. M^7Mladostné žiadosti. Sluha Pánov.  Ale pred žiadosťami mladosti utekaj a žeň sa za spravedlivosťou, vierou, láskou a za pokojom s tými, ktorí vzývajú Pána z čistého srdca. ]57 Keby sa tedy niekto vyčistil od toho, bude nádobou na česť, posvätenou, užitočnou hospodárovi, prihotovenou ku každému dobrému skutku. \!7 A vo veľkom dome nie sú len samé zlaté nádoby a strieborné, ale aj drevené a hlinené, a to jedny na česť a jedny na nečesť. &[G7 Ale pevný základ Boží stojí a má túto pečať: Pán zná tých, ktorí sú jeho, a: Nech odstúpi od neprávosti každý, kto menuje meno Kristovo! wZi7 ktorí čo do pravdy zablúdili a teraz hovoria, že už bolo vzkriesenie, a prevracajú niektorých vieru. YY-7 a ich slovo sa bude rozožierať ako rakovina. Z nich je Hymeneus a Filétus, bX?7 Ale obecným a prázdnym rečiam vyhni. Lebo ešte väčšmi pokročia v bezbožnosti, W%7 Usiluj sa, aby si seba predstavil dokázaného Bohu, robotníka, ktorému sa netreba hanbiť, ktorý krojí slovo pravdy, jako sa patrí. nVW7Zamedzovať škriepky. Hymeneus a Filétus. Nádoby na česť.  To pripomínaj a osvedčuj pred Pánom, Bohom, aby sa neškriepili o slová, čo nie je na nič užitočné, a je iba na zkazu tým, ktorí to počúvajú. RU7  ak sme neverní, on zostáva verný, lebo nemôže sám seba zaprieť. dTC7  ak spolu trpezlivo znášame, budeme spolu i kraľovať; ak zaprieme, aj on nás zaprie; NS7  Verné je slovo: Lebo ak sme spolu zomreli, budeme spolu aj žiť; R 7  Preto nesiem všetko trpezlivo pre vyvolených, aby aj oni došli spasenia, ktoré je v Kristu Ježišovi, s večnou slávou. lQS7  v ktorom trpím a znášam zlé až po putá jako zločinec, ale slovo Božie nie je poviazané. pP[7 Pamätaj na Ježiša Krista, ktorý vstal z mŕtvych, zo semena Dávidovho, podľa môjho evanjelia, KO7 Rozumej, čo hovorím. Lebo nech ti dá Pán rozum vo všetkom! AN7 Trudne pracujúci roľník má prvý dostať z úrody. TM#7 A keď aj niekto zápasí nebude korunovaný, keby nezápasil zákonite. vLg7 Nikto, konajúci vojenskú službu, nezapletá sa do obchodov živnosti, aby sa ľúbil svojmu vojvodcovi. CK7 Ty teda znášaj zlo jako dobrý vojak Ježiša Krista. J}7 A to, čo si počul odo mňa skrze mnohých svedkov, sver to verným ľuďom, ktorí budú schopní aj iných učiť. I-7Napomenutia zmocniť sa, učiť, bojovať, pamätať na Pána.  Ty teda, moje dieťa, mocnej v milosti, ktorá je v Kristu Ježišovi. vHg7 Nech mu dá Pán najsť milosrdenstvo od Pána v tamten deň! A koľko slúžil v Efeze, ty vieš lepšie. FG7 Ale keď prišiel do Ríma, usilovne ma hľadal i našiel. tFc7 Nech dá Pán milosrdenstvo domu Oneziforovmu, lebo ma mnoho ráz občerstvil a nehanbil sa moju reťaz. E57Pavel opustený, ale nie od Pána.  To vieš, že sa odvrátili odo mňa všetci, ktorí sú v Ázii, z ktorých je Fygellus a Hermogenes. gDI7 Krásne u teba složené imanie stráž a zachovaj Svätým Duchom, ktorý prebýva v nás. wCi7  Za vzor zdravých slov maj tie, ktoré si počul odo mňa vo viere a láske, ktorá je v Kristu Ježišovi. 5Be7  pre ktorú príčinu aj toto trpím, ale sa nehanbím, lebo viem, komu som uveril, aj som presvedčený, že má moc ostrážiť to, čo uložil u mňa, do tamtoho dňa. `A;7  cieľom ktorého som ja ustanovený za kazateľa a apoštola a za učiteľa pohanov, (@K7  ale zjavená teraz zjavením sa nášho Spasiteľa Ježiša Krista, ktorý zahladil smrť a vyviedol na svetlo život a neporušiteľnosť skrze evanjelium, W?)7  ktorý nás spasil a povolal svätým povolaním, nie podľa našich skutkov, ale podľa vlastného preduloženia a podľa vlastnej milosti, ktorá nám je daná v Kristu Ježišovi pred večnými časy, > 7 A tak sa nehanbi za svedoctvo nášho Pána ani za mňa, jeho väzňa, ale trp priekorie spolu s evanjeliom podľa moci Boha, Z=/7 Lebo nám nedal Bôh ducha bojazlivosti, ale moci a lásky a zdravého rozumu. 3<a7Pobáda k vernosti vo vznešenom povolaní.  A pre tú príčinu ťa upomínam, aby si roznecoval dar Boží, ktorý je v tebe, daný ti vložením mojich rúk. >;w7 keď sa rozpomínam na nepokryteckú vieru, ktorá je v tebe, a ktorá prebývala najprv v tvojej starej materi Loide i v tvojej matke Eunike, a som presvedčený, že aj v tebe. \:37 túžiac ťa vidieť, pamätlivý tvojich sĺz, aby som bol naplnený radosťou, 9#7 Ďakujem Bohu, ktorému slúžim od predkov v čistom svedomí, jako neprestajne mám na teba pamäť vo svojich prosbách dňom i nocou }8u7 Timoteovi, milovanému dieťaťu: milosť, milosrdenstvo, pokoj od Boha Otca a od Krista Ježiša, nášho Pána. <7s7Pozdrav. Modlitba za Timotea, túžba po ňom. Loida, Eunika.  Pavel, apoštol Ježiša Krista vôľou Božou podľa zasľúbenia života, ktorý je v Kristu Ježišovi, \636 ktorú niektorí vyznávajúc zablúdili ohľadne viery. Milosť s tebou! Ameň. 536 Ó, Timotee, ostríhaj imanie, ktoré ti je sverené, odvracajúc sa od obecných rečí prázdnych a od protikladov známosti falošného mena, o4Y6 takí, ktorí si odkladajú dobrý základ do budúcnosti, aby uchopili skutočný, večný život. T3#6 aby dobre činili, bohatli v dobrých skutkoch a boli štedrí, sdielni, 2 6Príkazy bohatým a o falošnej známosti.  Bohatým v terajšom veku prikazuj, aby neboli vysokomyseľní ani aby sa nenadejali na neistotu bohatstva, ale aby mali nádej na živého Boha, ktorý nám bohate poskytuje všetkého na požívanie, -1U6 ktorý má sám jediný nesmrteľnosť a býva v neprístupnom svetle, ktoré nevidel nikto z ľudí ani nemôže vidieť, ktorému česť a večná sila. Ameň. ~0w6 ktoré ukáže vo vlastných časoch ten blahoslavený a jediný Mocnár, Kráľ kraľujúcich a Pán panujúcich, /6 aby si zachoval seba čo do toho prikázania nepoškvrneného a bezúhonného až do zjavenia sa nášho Pána Ježiša Krista, .6  Prikazujem ti pred Bohom, ktorý oživuje všetko, a pred Kristom Ježišom, ktorý osvedčil dobré vyznanie pred Pontským Pilátom, ]-56 Bojovať dobrý boj a uchopiť večný život. Veličenie Kráľa kráľov.  Bojuj dobrý boj viery, uchop večný život, do ktorého si aj povolaný a vyznal si dobré vyznanie pred mnohými svedkami. !,=6  Ale ty, ó, človeče Boží, utekaj od takých vecí, ale sa žeň za spravedlivosťou, pobožnosťou, vierou, láskou, trpezlivosťou, krotkosťou. !+=6  Lebo koreňom všetkého zlého je milovať peniaze, po čom niektorí zatúžili a tak zablúdili od viery a naplnili sami seba mnohými bolesťami. <*s6  A tí, ktorí chcú byť bohatí, upádajú do pokušenia a osídla a do mnohých žiadostí nesmyselných a škodlivých, ktoré pohružujú ľudí do záhuby a do zatratenia. ;)s6 Ale keď máme pokrm a odev, tým sa spokojíme. `(;6 Lebo nedoniesli sme ničoho na svet, a je zrejmé, že ani nemôžeme nič odniesť. v'g6Pravá pobožosť; milovanie peňazí.  No, je naozaj veľkým ziskom pobožnosť so spokojnosťou. '&I6 neprestajné hašterenia na mysli porušených ľudí a pozbavených pravdy, ktorí sa domnievajú, že pobožosť je telesný zisk. Od takých sa vzdiaľ. %36 je nadutý a nerozumie ničomu, ale chorobneje na škriepky a hádky o slová, z čoho povstáva závisť, zvada, rúhania, zlé upodozrievania, $#6 Ak niekto inak učí a nepristupuje k zdravým slovám, slovám nášho Pána Ježiša Krista, a k učeniu zodpovedajúcemu pobožnosti, _#96 A tí, ktorí majú verných pánov, nech si ich nezlahčujú preto, že sú bratia, ale nech im tým radšej slúžia, pretože verní a milovaní sú tí, ktorí prijímajú to dobrodenie. To uč a napomínaj. [~~}}d}|M{`zz>q==<<;;2:\99948777966q65N54332_1r00 //.{--D,,Q+++**K))&((U''S&&g&%$${##5""-!!V I(*9F0 "r-MYR ;  Y o t'.Nq\H ; vediac, že dokázanosť vašej viery pôsobí trpezlivosť. hK; Považujte to za každú radosť, moji bratia, keď na okolo upádate do rôznych pokušení  ;Verným sú aj pokušenia na užitok. Ako nadobudnú múdrosti. Nebyť ako morská vlna. Napomenutie bohatým. Bôh nepokúša nikoho.  Jakob, Boha a Pána Ježiša Krista sluha, dvanástim pokoleniam, ktoré sú v diaspore, posiela pozdravenie. -W:  Milosť so všetkými vami. Ameň. g~I:  Pozdravte všetkých svojich vodcov a všetkých svätých. Pozdravujú vás tí z Itálie. n}W:  Vedzte o našom bratovi Timoteovi, že je prepustený, s ktorým, keď prijde skoro, vás uvidím. g|I:  Ale vás prosím, bratia, zneste slovo napomenutia, lebo i tak som vám len krátko písal. [{1:  nech vás ráči učiniť dokonalými v každom skutku dobrom, aby ste činili jeho vôľu, pôsobiac vo vás to, čo je ľúbe pred jeho tvárou, skrze Ježiša Krista, ktorému sláva na veky vekov. Ameň. z:  A Bôh pokoja, ktorý vyviedol toho veľkého Pastiera oviec z mŕtvych na základe krvi večnej smluvy, nášho Pána Ježiša, dyC:  A ešte tým viacej prosím, žeby ste to robili, aby som vám bol skôr prinavrátený. yxm:  Modlite sa za nás, lebo sme si istí toho, že máme dobré svedomie chcúc sa vo všetkom správne chovať. jwO: Rôzne napomenutia. Záver.  Poslúchajte svojich vodcov a ustupujte im, lebo oni bdejú za vaše duše jako takí, ktorí vydajú počet, aby to robili s radosťou a nevzdychali, lebo to by vám nebolo užitočné. hvK:  A na dobročinnosť a na sdielnosť nezabúdajte, lebo v takých obetiach má Bôh záľubu. qu]:  Tedy skrze neho obetujme vždycky Bohu obeť chvály, to jest ovocie rtov, vyznávajúcich jeho meno. Lt:  Lebo tu nemáme zostávajúceho mesta, ale to budúce hľadáme. Es:  Vyjdime tedy za ním von za tábor nesúc jeho pohanenie. ^r7:  Preto i Ježiš, aby svojou vlastnou krvou posvätil ľud, trpel vonku za bránou. q:  Lebo ktorých zvierat krv za hriech sa vnáša najvyšším kňazom do svätyne, tých telá sa pália vonku za táborom. \p3:  Máme oltár, z ktorého jesť nemajú práva tí, ktorí svätoslúžia stánu. 5oe:  Rôznymi a cudzími učeniami sa nedajte točiť. Lebo je dobre, aby milosťou bolo upevňované srdce, nie pokrmami, ktoré neprospely tým, ktorí sa nimi zapodievali. ynm: Kristus vždycky ten istý. Zniesť jeho pohanenie.  Ježiš Kristus ten istý včera i dnes i naveky. &mG:  Pamätajte na svojich vodcov, ktorí vám hovorili slovo Božie, a pozorujúc, aký bol ich východ, to jest koniec ich obcovania, nasledujte takú vieru. pl[:  takže môžeme smele hovoriť: Pán mi je spomocníkom, a nebudem sa báť. Čo mi urobí človek?! k7:  Spôsob vašeho obcovania nech je prostý lakomstva, a majte dosť na tom, čo máte. Lebo on povedal: Nenechám ťa cele iste ani ťa neopustím, ~jw:  Manželstvo nech je v úcte u všetkých a loža nepoškvrnená. A smilníkov a cudzoložníkov bude súdiť Bôh. i{:  Pamätajte na väzňov ako spoluuväznení, na tých, ktorí sú v trápení, jako takí, ktorí ste aj sami v tele. \h3:  Nezabúdajte na pohostinnosť, lebo ňou niektorí, nevediac, pohostili anjelov. g: Upomienka na niektoré ctnosti a výstraha pred smilstvom a lakomstvom. Pamätať na vodcov.  Bratská láska nech zostáva. 5fg:  lebo náš Boh aj je ohňom, spaľujúcim. e:  Preto, keď prijímame nepohnuteľné kráľovstvo, buďme vďační a vďakou svätoslúžme ľúbe Bohu s úctou a bázňou Božou, d :  A to: ešte raz, jasne ukazuje na preloženie vecí, ktoré sa pohybujú, ako učinených, aby zostalo to, čo sa nepohybuje. cy:  ktorého hlas vtedy pohnul zemou, a teraz zasľúbil a povedal: Ja ešte raz zatrasiem nie len zemou, ale aj nebom. Kb:  Hľaďte, aby ste neodbyli toho, ktorý hovorí! Lebo ak tamtí neušli odbyjúc toho, ktorý hovoril na zemi slová božského zjavenia, tým menej my, ktorí sa odvraciame od toho z nebies, qa]:  a k prostredníkovi novej smluvy Ježišovi a ku kropeniu krvi, ktorá hovorí lepšie než Ábelova. +`Q:  k slávnostnému shromaždeniu a k sboru prvorodených, ktorí sú zapísaní v nebesiach, a k Bohu sudcovi všetkých a k duchom spravedlivých zdokonalených u_e:  Ale ste pristúpili k vrchu Sionu a k mestu živého Boha, k nebeskému Jeruzalemu a k myriadám anjelov, j^O:  A bolo také strašné to, čo videli, že sám Mojžiš povedal: Predesený som a trasiem sa. ] :  lebo nemohli uniesť to, čo sa im prikazovalo: Keby sa aj len zviera dotklo vrchu, ukameňujú ho alebo prebodnú strelou. x\k:  ku zvuku trúby a k hlasu slov, čo tí, ktorí ho počuli, prosili, žeby im viacej nebolo hovorené slovo, a[=: Izrael sa blížil k horiacemu Sinai, veriaci v Krista sa blížia k nebeskému Sionu. Neodbyť hovoriaceho.  Lebo ste nepristúpili k dotýkanému vrchu a horiacemu ohňom, k mrákave, ku tme, k víchrici, ,ZS:  Lebo viete, že keď aj potom chcel zdediť požehnanie, bol odvrhnutý, lebo nenašiel miesta obratu mysle u svojho otca, hoci to aj so slzami snažne hľadal. pY[:  Aby nebol niekto smilník alebo obecný jako Ezav, ktorý za jeden pokrm predal svoje prvorodenstvo. 0X[:  dozerajúc, aby niekto nezaostával od milosti Božej, aby nevyrástol nejaký koreň horkosti a nenarobil nepokoja a trápenia, a boli by ním poškvrnení mnohí! [W1:  Stíhajte pokoj so všetkými a posvätenie, bez ktorého nikto neuvidí Pána, tVc:  a robte priamu drahu svojimi nohami, aby to, čo je kuľhavé, nevybočilo, ale radšej bolo uzdravené. U-: Povzbudenie vzmužiť sa, stíhať pokoj a posvätenie. Nebyť ako Ezav.  Preto posilnite opustené ruky a zomdlené kolená vzpriamte DT:  A pravda niktoré káznenie, keď je prítomné, nevidí sa byť radostným, lež smutným; ale pozdejšie pokojným ovocím spravedlivosti odpláca tým, ktorí ním boli vycvičení. S:  Lebo tamtí na málo dní, podľa toho, jako sa im videlo, káznili; ale on na užitok, dostať podiel na jeho svätosti. R1:  A potom: svojho tela otcov sme mali za kázniteľov a ostýchali sme sa; či sa tedy o mnoho viacej nepodriadime Otcovi duchov, aby sme žili?! oQY:  Ale ak ste bez kázne, ktorej sa stali účastní všetci, vtedy ste cudzoložňatá a nie synovia. zPo:  Ak znášate kázeň, Bôh sa vám podáva jako synom. Lebo kdeže je nejaký syn, ktorého by nekáznil otec? [O1:  Lebo koho Pán miluje, toho kázni, a švihá každého, koho prijíma za syna. N/:  a zabudli ste na napomenutie, ktoré vám hovorí jako synom: Môj synu, nepohŕdaj kázňou Pánovou ani neumdlievaj, keď si ním káraný!? M: Koho Pán miluje, toho tresce. Užitočnosť kázne Pánovej.  Ešte ste sa nesprotivili až do krvi v borbe proti hriechu L:  Lebo povážte toho, ktorý strpel od hriešnikov také sebe protirečenie, aby ste umdlievajúc neustali vo svojich dušiach. ?Ky:  hľadiac ta na Veľvodcu viery a dokonávateľa Ježiša, ktorý miesto radosti, ktorá ležala pred ním, strpel kríž opovrhnúc hanbou a posadil sa po pravici trónu Božieho. eJE: Povzbudenie oblakom svedkov.  Preto aj my, keď máme taký veľký oblak svedkov okolo seba, složme každé bremeno a ľahko obkľučujúci hriech a tak s trpezlivosťou bežme pred nami ležiaci beh o závod [I1: ( pretože Bôh predvidel čosi lepšie o nás, aby neboli bez nás zdokonalení. UH%: ' A tí všetci, hoci dostali svedoctvo vierou, neodniesli si zasľúbenia, zGo: & ktorých svet nebol hoden; blúdili po púštiach a po vrchoch a skrývali sa po jaskyniach a po dierach zeme. 7Fi: % boli kameňovaní, pokúšaní, pílami rezaní, zomreli vraždou meča; skrývajúc sa chodili sem a ta v ovčích a kozích kožiach, strádajúci, súžení, trápení, HE : $ Druhí zakúsili posmechov a bitky a k tomu pút a žalára; D9: # Ženy dostaly zpät svojich mŕtvych vzkriesených. A jedni boli mučení na mučidlách neprijmúc oslobodenia, aby dostali lepšieho vzkriesenia. C5: " vyhasili moc ohňa, utiekli ostriu meča, zmocnili sa a vymanili od slabosti, stali sa junákmi v boji, ustúpiť prinútili tábory cudzozemcov. tBc: ! ktorí vierou zdolali kráľovstvá, robili spravedlivosť, dosiahli zasľúbenia, zapchali ústa ľvom, 'AI:  A čo mám ešte hovoriť? Lebo mi nebude stačiť čas, aby som rozprával o Gedeonovi, Barákovi, Samsonovi, Jeftovi, Dávidovi, Samuelovi a o prorokoch, u@e:  Vierou nezahynula smilnica Rachab s tými, ktorí neposlúchali vo viere, prijmúc vyzvedačov s pokojom. K?:  Vierou padly múry Jericha, keď ich obchádzali za sedem dní. r>_:  Vierou prešli Červené more jako po suchej zemi, o čo sa pokúšali aj Egypťania a boli pohltení. r=_:  Vierou učinil slávnosť baránka a nákrop krvi, aby sa ich nedotknul ten, ktorý hubil prvorodené. }<u:  Vierou opustil Egypt nebojac sa zúrivého hnevu kráľovho, lebo jako čo by bol videl neviditeľného, zotrval. };u:  A za väčšie bohatstvo ako poklady Egypta považoval pohanenie Kristovo, lebo hľadel preč od toho na odplatu. m:U:  a radšej si vyvolil trpieť a strádať s ľudom Božím, ako mať dočasný pôžitok hriešny. \93:  Vierou Mojžiš, keď už bol veľký, odoprel volať sa synom dcéry faraonovej $8C:  Vierou Mojžiš, keď sa narodil, ukrytý bol tri mesiace, od svojich rodičov, pretože videli dieťa, že je krásne, a nebáli sa rozkazu kráľovho. x7k:  Vierou Jozef dokonávajúc zmienil sa o vyjdení synov Izraelových z Egypta a prikázal o svojich kostiach. r6_:  Vierou Jakob zomierajúc požehnal každého zo synov Jozefových a poklonil sa na vrch svojej palice. N5:  Vierou (tiež) o budúcich veciach požehnal Izák Jakoba a Ezava. q4]:  rozumujúc tak, že Bôh je mocný aj z mŕtvych vzkriesiť, odkiaľ si ho aj odniesol v podobenstve. J3:  a ktorému bolo povedané: V Izákovi sa ti bude volať semä, w2i:  Vierou obetoval Abrahám Izáka zkúšaný súc a obetoval jednorodeného ten, ktorý prevzal zasľúbenia, 1:  Ale takto túžia po lepšej, to jest po nebeskej. Preto sa nehanbí za nich ich Bôh menovať sa ich Bohom, lebo im prihotovil mesto. X0+:  A keby boli mysleli na tú, z ktorej vyšli, boli by mali času vrátiť sa. W/):  Lebo tí, ktorí hovoria také veci, zjavne ukazujú, že hľadajú vlasť. W.):  Tí všetci pomreli vo viere bez toho, že by boli dostali Bohom dané zasľúbenia, ale ich zďaleka videli a boli presvedčeni o nich a vítali ich a vyznávali, že sú cudzincami a pútnikmi na zemi. -#:  Preto sa ich aj z jedného, a to už umŕtveného, naplodilo množstvom jako hviezd na nebi a jako nesčíselného piesku na brehu mora. ,:  Vierou i sama Sára dostala moc založiť semeno a porodila mimo času veku, keďže mala za verného toho, ktorý zasľúbil. b+?:  Lebo očakával mesto, majúce základy, ktorého remeselníkom a staviteľom je Bôh. *#:  Vierou pohostínil v zemi zasľúbenia ako v cudzej a býval v stánoch s Izákom a Jakobom, so spoludedičmi toho istého zasľúbenia. K):  Vierou Abrahám súc volaný poslúchol, keď mu kázal Bôh, aby vyšiel zo svojej vlasti a išiel na miesto, ktoré mal dostať za dedičstvo. A vyšiel bez toho, že by bol vedel, kam ide. h(K:  Vierou Noe, keď mu bolo zjavené od Boha o tom, čo sa ešte nevidelo, bojac sa Boha, pripravil koráb na záchranu svojho domu, ktorou to vierou odsúdil svet a stal sa dedičom spravedlivosti, spravedlivosti vo viere. *'O:  A bez viery nie je možné ľúbiť sa Bohu. Lebo ten, kto prichádza k Bohu, musí veriť, že je, a že tým, ktorí ho snažne hľadajú, je odplatiteľom. *&O:  Vierou bol Enoch prenesený, aby nevidel smrti. A nenašli ho, pretože ho preniesol Bôh. Lebo pred svojím prenesením dostal svedoctvo, že sa ľúbi Bohu. =%u:  Vierou doniesol Ábel Bohu väčšiu obeť než Kain, ktorou to vierou dostal svedoctvo, že je spravedlivý, keď svedčí Bôh pri jeho daroch, a ňou, zomrúc, ešte hovorí. $:  Vierou rozumieme, že sú veky ustrojené slovom Božím, áno i tomu, že nie z viditeľných vecí povstalo to, čo sa vidí. ;#s:  Lebo v nej dostali svedoctvo starší predkovia. 1"]: Jako premáhali hrdinovia Boží vierou a premáhajú svet.  A viera je podstatou toho, na čo sa človek nadeje, presvedčením o veciach, ktoré sa nevidia. i!M: ' Ale my nie sme ľuďmi, ktorí by sa uťahovali, do zahynutia, ale ľudia viery dobyť dušu. c A: & A spravedlivý bude žiť z viery. A keby sa utiahol, nemá v ňom záľuby moja duša. ]5: % Lebo ešte málo, máličko, a ten, ktorý má prijsť, prijde a nebude meškať. mU: $ Lebo vám je trpezlivosti treba, aby ste si, keď vykonáte vôľu Božiu, odniesli zasľúbenie. N: # Tedy neodhoďte svojej smelej dôvery, ktorá má veľkú odplatu. $C: " Lebo aj v mojich putách ste spolu súcitili i rozchvátanie svojho majetku ste prijali s radosťou, vediac, že máte v sebe lepšie imanie, a trvalé. : ! keď ste za jedno pohaneniami a súženiami bývali divadlom a za druhé účastníkmi tých, ktorí boli tiež tak zmietaní. jO:  Spomínajte si na predošlé dni, v ktorých súc osvietení, ztrpeli ste mnohý boj utrpení, 8m:  Strašné je upadnúť do rúk živého Boha. zo:  Lebo známe toho, ktorý povedal: Mne pomsta; ja odplatím, hovorí Pán. A zase: Pán bude súdiť svoj ľud. Q:  a o koľko, domnievam sa, prísnejšieho trestu bude uznaný za hodného ten, kto zašliapal Syna Božieho a krv smluvy, ktorou bol posvätený, povážil za obecnú a Duchu milosti urobil potupu?! r_:  Keď niekto pohŕdol zákonom Mojžišovým, bez milosrdenstva zomrie na dvoch alebo na troch svedkov, p[:  ale jakési strašné očakávanie súdu a prudká pálivosť ohňa, ktorý má žrať protivníkov. F: Strašné hrešiť po prijatí známosti. Upomenutie na drievnu statnosť.  Lebo keď dobrovoľne hrešíme po prijatí známosti pravdy, nepozostáva už viacej obeti za hriechy, %E:  neopúšťajúc svojho shromaždenia, ako majú niektorí obyčaj, ale napomínajúc sa, a to tým viacej, čím viacej vidíte, že sa blíži ten deň. fG:  A pozorujme sa navzájom tým cieľom, aby sme sa roznecovali k láske a k dobrým skutkom r_:  a telo umyté čistou vodou držme vyznanie nádeje neochvejne, lebo je verný ten, ktorý zasľúbil. }u:  pristupujme s pravdivým srdcom v plnej istote viery majúc pokropené srdcia a tak očistené od zlého svedomia 0]:  a veľkého kňaza nad domom Božím, gI:  ktorý to vchod nám vysvätil ako cestu novú a živú cez oponu, to jest cez svoje telo -  3: Vyzvanie pristúpiť k Bohu pravým srdcom v plnosti viery.  Keď tedy máme, bratia, smelosť do vchodu do svätyne v krvi Ježišovej - I  :  A kde je toho odpustenie, tam viacej netreba obeti za hriech. K :  a na ich hriechy a na ich neprávosti viacej nikdy nespomeniem.  :  Toto je smluva, ktorú uzavriem s nimi po tých dňoch, hovorí Pán: Dám svoje zákony na ich srdcia a napíšem ich na ich mysle I  :  A svedčí nám i Svätý Duch. Lebo potom, keď prv povedal: P:  Lebo jednou obeťou zdokonalil navždy tých, ktorí sa posväcujú. b?:  A teraz už len očakáva, až budú jeho nepriatelia položení za podnož jeho nôh. _9:  Ale on donesúc jednu bitnú obeť za hriechy navždy sa posadil po pravici Božej.  :  A každý kňaz stojí svätoslúžiac deň ako deň a často donáša tie isté obeti, ktoré nemôžu nikdy sňať hriechy. _9:  v ktorej vôli sme posvätení donesenou obeťou tela Ježiša Krista, raz navždy. iM:  potom riekol: Hľa, idem činiť, ó, Bože, tvoju vôľu. Ruší prvé, aby postavil druhé; E:  Keď tu vyššie hovorí: Obetí a posvätného daru a zápalných obetí ani obetí za hriech si nechcel ani si v nich nemal záľuby, v obetiach, ktoré sa donášajú podľa zákona, }u:  Vtedy som povedal: Hľa, idem - v záhlaví knihy je napísané o mne -, aby som činil, ó, Bože, tvoju vôľu. N:  V zápalných obetiach ani v obetiach za hriech si nemal záľuby. oY:  Preto vchádzajúc do sveta hovorí: Obeti a posvätného daru si nechcel, ale si mi ustrojil telo. I~ :  Lebo nie je možné, aby krv býkov a kozlov odňala hriechy. >}y:  Ale v nich leží upomienka na hriechy rok po roku. |3:  Lebo či by ich už neboli prestali donášať preto, že by už tí, ktorí svätoslúžia, raz očistení, nemali nejakého svedomia hriechov? D{: Starý zákon mal iba tôňu podstaty; nemohol zdokonaliť: Kristus jedinou obeťou zdokonaľuje navždy.  Lebo zákon majúc iba tôňu budúceho dobrého, nie sám obraz vecí, nemôže nikdy obeťami, tými istými každého roku, ktoré ustavične donášajú, zdokonaliť tých, ktorí prichádzajú. ,zS:  tak i Kristus, raz obetovaný tým cieľom, aby vyniesol hriechy mnohých na kríž, po druhé sa ukáže bez hriechu tým, ktorí ho očakávajú, na spasenie. Cy:  A jako je uložené ľuďom raz zomrieť, a potom súd, #xA:  keďže by bol musel mnoho ráz trpieť od založenia sveta. Ale teraz pri skonaní vekov zjavil sa raz navždy na odstránenie hriechu svojou obeťou. wwi:  Ani nie, aby sa často obetoval, ako čo najvyšší kňaz každý rok vchádza do svätyne s cudzou krvou, v#:  Lebo Kristus nevošiel do svätyne, učinenej rukou, protiobrazu to pravej, ale do samého neba ukázať sa teraz tvári Božej za nás. u1:  Bolo tedy nevyhnutne potrebné, aby sa obrazy vecí, ktoré sú v nebesiach, tým očisťovaly, ale samy nebeské lepšími obeťami ako tieto. itM:  A skoro všetko sa krvou očisťuje podľa zákona, a bez vyliatia krvi nedeje sa odpustenie. Os:  Ale i stán i všetky nádoby svätoslužby podobne pokropil krvou. Hr :  a povedal: Toto je krv smluvy, ktorú prikázal u vás Bôh. Mq:  Lebo keď podľa zákona predniesol Mojžiš všetkému ľudu všetky prikázania a vzal krv teliat a kozlov s vodou a s purpuro-červenou vlnou a s yzopom, pokropil i samu knihu i všetok ľud Pp:  Z tej príčiny ani tamtá prvá smluva nebola posvätená bez krvi. soa:  Lebo záveť je pevná až pri mŕtvych, keďže nemá nikdy moci, kým žije ten, kto učinil záveť. >nw:  Lebo tam, kde je smluva čiže záveť a keď má mať platnosť, je nevyhnutne potrebné, aby bola donesená, to jest zistená smrť toho, kto učinil tú smluvu čiže záveť. ?my:  A preto je prostredníkom novej smluvy, aby, keď sa stala smrť na vykúpenie z prestúpení za prvej smluvy, dostali zasľúbenie večného dedičstva tí, ktorí sú povolaní. ?ly:  o koľko viacej krv Kristova, ktorý skrze večného Ducha obetoval sám seba bezvadného Bohu, očistí vaše svedomie od mŕtvych skutkov, aby ste svätoslúžili živému Bohu. k}:  Lebo jestli krv kozlov a býkov a popol jalovice, kropiaci zobecnených, poškvrnených, posväcuje na čistotu tela, j:  ani nie krvou kozlov a teliat, ale svojou vlastnou krvou vošiel raz navždy do svätyne vynajdúc večné vykúpenie. ]i5: Moc krvi Kristovej, prostredníka novej smluvy.  Ale keď prišiel Kristus, veľkňaz budúceho dobrého, väčším a dokonalejším stánom, nie učineným rukou, to jest nie stánom tohoto stvorenia, h:  jedine na základe pokrmov, nápojov a rozličných umývaní, čo všetko sú telesné ustanovenia, uložené do času napravenia. %gE:  a ktorý je podobenstvom na terajší čas, v ktorom sa donášajú v obeť dary a obeti, ktoré nemôžu v svedomí zdokonaliť toho, kto svätoslúži, f:  čím dáva Svätý Duch na javo, že ešte nie je zjavená cesta do svätyne, kým ešte prvý stán má svoje státie, e3:  ale do tohto druhého raz za rok sám jediný najvyšší kňaz, nie bez krvi, ktorú ta nesie v obeť za seba a za nevedomostné hriechy ľudu, d:  Keď bolo toto všetko takto zariadené, do prvého stánku vchádzajú každého času kňazi, konajúci svätoslužby, c5:  A nad ňou, nad truhlou, cherubi slávy, zatôňujúci pokrývku, zvanú zľutovnicu, o ktorých veciach hovoriť dopodrobna nie je teraz možno. Ub%:  ktorý mal zlatý oltár na kadenie a truhlu smluvy, zo všetkých strán pokrytú zlatom, v ktorej bolo zlaté vedierce, obsahujúce mannu, potom palica Áronova, ktorá bola zakvitla, a dosky smluvy. Ga :  A za druhou oponou bol stánok, zvaný svätyňa svätých, ~`w:  Lebo ustrojený bol prvý stánok, v ktorom bol svietnik a stôl a predloženie chlebov, a ten sa zovie svätyňa. _!: Výklad o starozákonnej svätyni o svätyni svätých.  Mala tedy aj prvá smluva pravidlá svätoslužby a svetskú svätyňu. w^i:  Tým, že hovorí novú, vyhlásil prvú za zastaralú. A to, čo zastarieva a stárne, je blízke zániku. u]e:  Lebo budem milostivý ich neprávostiam a na ich hriechy a na ich bezzákonné skutky viacej nespomeniem. 4\c:  A nebudú viacej učiť každý svojho blížneho a každý svojho brata hovoriac: Poznaj Pána! Lebo ma budú všetci znať, od malého z nich až do veľkého z nich. J[:  Lebo toto je smluva, ktorú uzavriem s domom Izraelovým po tých dňoch, hovorí Pán: Dám svoje zákony do ich mysle a napíšem ich na ich srdcia a budem im Bohom, a oni mi budú ľudom. [Z1:  nie podľa smluvy, ktorú som učinil s ich otcami toho dňa, keď som ich pojal za ruku, aby som ich vyviedol z Egyptskej zeme, lebo oni nezostali v mojej smluve, a ja som si ich nepovšimnul, hovorí Pán. Y: Lebo karhajúc ich hovorí: Hľa, idú dni, hovorí Pán, a uzavriem s domom Izraelovým a s domom Júdovým novú smluvu, uXe:O novej smluve.  Lebo ak by tamtá prvá bola bývala bezúhonná, nehľadalo by sa miesto druhej. -WU: Ale teraz došiel Ježiš natoľko znamenitejšej svätoslužby, nakoľko je aj lepšej smluvy prostredníkom, ktorá je uzákonená na lepších zasľúbeniach. OV: a ktorí svätoslúžia obrazu a tôni nebeských vecí, jako povedal Bôh Mojžišovi, keď mal robiť stán: Hľaď, vraj, aby si učinil všetko podľa vzoru, ktorý ti bol ukázaný na vrchu. mUU: Lebo keby bol na zemi, ani by nebol kňazom, keď sú kňazi, ktorí podľa zákona obetujú dary T-: Lebo každý najvyšší kňaz ustanovúva sa nato, aby obetoval dary a obeti, a preto bolo potrebné, aby aj on mal niečo, čo by obetoval. ]S5: svätoslužobník svätyne a pravého stánu, ktorý postavil Pán a nie človek. BR:Ďaľšie o kňazstve Pána Ježiša.  Ale hlavné pri tom, o čom je slovo, je to, že máme takého veľkňaza, ktorý sa posadil po pravici trónu Veličenstva v nebesiach, 9Qm: Lebo zákon ustanovuje za najvyšších kňazov ľudí, ktorí majú slabosť, ale slovo prísahy, ktorá sa udiala po zákone, ustanovuje Syna, zdokonaleného na večnosť. IP : ktorý nepotrebuje každého dňa ako najvyšší kňazi, obetovať obeti najprv za svoje vlastné hriechy a potom za hriechy ľudu. Lebo to učinil raz navždy tak, že obetoval sám seba. )OM: Lebo nám i svedčalo mať takého veľkňaza, svätého, prostého zla, nepoškvrneného, oddeleného od hriešnikov a ktorý sa stal vyšším nad nebesia, N: prečo aj môže vždycky dokonale spasiť tých, ktorí skrze neho prichádzajú k Bohu, vždycky žijúc, aby sa primlúval za nich. [M1: ale on preto, že trvá na veky, má na iného neprechodné kňazstvo, večné, ^L7: A tamtí sa stali viacerí kňazmi preto, že im smrť prekážala trvať povždy: AK: natoľko i lepšej smluvy stal sa Ježiš ručiteľom. I:  A, nech sa tak vyslovím, skrze Abraháma bol i Lévi, ktorý berie desiatky, odesatinený; k=Q: A tu berú desiatky ľudia, ktorí mrú, ale tamto ten, ktorému sa dáva svedoctvo, že žije. Y<-: A stojí nesporne, že menšie sa požehnáva od väčšieho čo do hodnosti. ;: Ale ten, ktorý čo do rodoslovia nepochádza z ich rodu, odesatinil Abraháma a toho, ktorý mal zasľúbenia, požehnal. -:U: A tí, ktorí zo synov Léviho dostávajú kňazstvo, podľa zákona majú prikázanie desatiniť ľud, to jest svojich bratov, hoci pošli z bedra Abrahámovho. v9g: A pozrite, jaký veľký je on, ktorému i desatinu dal Abrahám z najlepšieho z koristi, on, patriarcha! 8;: bez otca, bez matere, bez rodoslovia nemajúc ani počiatku dní ani konca života, ale súc pripodobnený Synovi Božiemu zostáva kňazom navždy. F7: ktorému aj desiatok udelil Abrahám zo všetkého, ktorý sa volá, keď sa preloží jeho meno, najprv kráľ spravedlivosti a potom i kráľ Sálema, čo je v preklade: kráľ Pokoja, 6!:Melchisedech, kráľ a kňaz, predobrazom Krista. Služba Levitov obrazná a dočasná.  Lebo ten istý Melchisedech, kráľ Sálema, kňaz najvyššieho Boha, ktorý vyšiel vústrety Abrahámovi, ktorý sa navracoval od porážky kráľov a požehnal ho, }5u: kde jako predbehúň vošiel za nás Ježiš stanúc sa veľkňazom podľa poriadku Melchisedechovho až na veky. f4G: ktorú máme sťa kotvu duše, bezpečnú a pevnú, a ktorá vchádza do vnútra za oponu, Z3/: aby sme dvoma nezmeniteľnými vecami, zasľúbením Božím a jeho prísahou, v ktorých je nemožné Bohu oklamať, mali silné potešenie, my, ktorí sme unikli, uchopiť nádej, ktorá leží pred nami, 2: A preto, že Bôh chcel svrchovane ukázať dedičom zasľúbenia nezmeniteľnosť svojej rady, vložil do toho prísahu, ~1w: Lebo ľudia prisahajú na väčšieho, a každému sporu medzi nimi urobí koniec na stvrdenie složená prísaha. <0u: A tak trpezlive vyčkajúc dosiahol zasľúbenie. Q/: a povedal: Požehnám, áno, požehnám ťa a veľmi ťa rozmnožím. .:  Lebo keď dával Bôh Abrahámovi zasľúbenie, keďže nemal na koho iného väčšieho prisahať, prisahal sám na seba s-a:  aby ste nezleniveli, ale aby ste nasledovali tých, ktorí vierou a zhovievavosťou dedia zasľúbenia. l,S:  Ale želáme si, aby jeden každý z vás dokazoval tú istú snahu na plnosť nádeje do konca, F+:  Lebo Bôh nie je nespravedlivý, aby zabudol na vaše dielo a na trudnú prácu vašej lásky, ktorú ste dokázali oproti jeho menu, keď ste slúžili svätým a ešte vždy slúžite. !*=: Nádej o veriacich. Prísaha Božia.  Ale sme presvedčení o vás, milovaní, lepšie veci, a ktoré idú so spasením, i keď tak hovoríme. )}: Ale tá, ktorá rodí tŕnie a bodľač, je nesúca a je blízka zlorečenstva, ktorej koniec je, aby bola spálená. -(U: Lebo zem, ktorá pije dážď, ktorý často prichádza na ňu, a plodí rastlinu, vhodnú tým, pre ktorých sa aj obrába, berie podiel na požehnaní od Boha. 'y: keby odpadli, zase obnoviť ku pokániu, ktorí sebe znova križujú Syna Božieho a vystavujú ho potupne na odiv. I& : a ochutnali dobré slovo Božie a rôzne moci budúceho veku, % : Lebo je nemožné tých, ktorí už raz boli osvietení a ochutnali nebeského daru a stali sa účastnými Svätého Ducha 3$c: A urobíme aj to, keď len dovolí Bôh. d#C: učenia o umývaniach, o vzkladaní rúk, o zmŕtvychvstaní mŕtvych a o večnom súde. v"g:Niesť sa k dokonalosti. Výstraha pred odpádaním a neprijímať nadarmo požehnanie.  Preto zanechajúc počiatky učenia o Kristu nesme sa k dokonalosti a neklaďme zase základu pokánia z mŕtvych skutkov a viery na Boha, +!Q: Ale dokonalých pokrmom je tvrdý pokrm, tých, ktorí pre zvyklosť majú vycvičené smyslové ústroje a tak spôsobné posúdiť, čo je dobré a čo zlé! p [:  Lebo každý, kto má účasť na mlieku, je nezkúsený v slove spravedlivosti, lebo je nedospelý. hK:  Lebo namiesto toho, čo by ste už boli mali byť učiteľmi na toľký čas, zase potrebujete, aby vás niekto učil prvkom počiatku výrokov Božích, a stali ste sa potrebnými mlieka a nie tvrdého, pevného pokrmu. ?y: Nevyspelosť čitateľov nedovoľuje mu ísť ďalej.  o ktorom by sme mali mnoho čo povedať, a to také, čo je ťažko vyložiť, pretože ste zleniveli ušami počuť. O:  nazvaný súc od Boha veľkňazom podľa poriadku Melchisedechovho, gI:  a súc zdokonalený stal sa všetkým, ktorí ho poslúchajú, pôvodcom večného spasenia H : on, hoci bol Syn, naučil sa poslušnosti z toho, čo trpel, W): Ktorý vo dňoch svojho ľudského tela so silným krikom a so slzami obeťou doniesol prosby a úpenlivé modlitby k tomu, ktorý ho mohol zachrániť od smrti, a bol vyslyšaný pre svoju bohabojnosť, `;: Ako aj na inom mieste hovorí: Ty si kňaz na veky podľa poriadku Melchisedechovho. ;: A tak aj Kristus, neoslávil sám seba, aby bol veľkňazom, ale ho oslávil ten, ktorý prehovoril k nemu: Môj Syn si ty; ja som ťa dnes splodil. 3b~~}}|{{zzycxxEww*vuuZtssZrrCqqfpp?oYnn4mm,lkkjjOihh8ggIffVeeMddccObbb'aaG`___A^^k]\\D[[TZZYY\XXWWXWVUU T"SoSRRIQQ_PPEOOLNNjMM^LL0KKKJJ2IHGGFF(EEVDDDCkC BB,AAv@@R??s>>S=Y<%%$8##'"#! r0h[]/[$|2\  F   dG3=LuB  Znám tvoje skutky aj tvoje súženie aj tvoju chudobu - ale si bohatý - aj rúhanie tých, ktorí hovoria o sebe, že sú Židmi, a nie sú, ale sú shromaždením satanovým. KBOdkaz do Smyrny.  A anjelovi smyrnenského sboru napíš: Toto hovorí ten prvý a posledný, ktorý bol mŕtvy a ožil: J!B Kto má uši, nech počuje, čo Duch hovorí sborom! Tomu, kto víťazí, dám jesť z dreva života, ktoré je prostred raja Božieho. hIKB Ale to máš, že nenávidíš skutkov mikulášencov, ktorých to skutkov i ja nenávidím. 9HmB Pamätaj tedy odkiaľ si vypadol, a čiň pokánie a čiň prvé skutky; ale ak nie, prijdem rýchle na teba a pohnem tvoj svietnik s jeho miesta, keď neučiníš pokánia. FGB Ale mám proti tebe to, že si opustil svoju prvú lásku. WF)B a zniesol si a máš trpezlivosť a pracoval si pre moje meno a neustal si. [E1B Znám tvoje skutky aj tvoju prácu aj tvoju trpezlivosť, a že nemôžeš zniesť zlých a zkúsil si tých, ktorí hovoria o sebe, že sú apoštolmi, a nie sú, a našiel a spoznal si ich, že sú lhári, wDiBOdkaz Syna Božieho anjelovi (správcovi) sboru v Efeze.  Anjelovi efezského sboru napíš: Toto hovorí ten, ktorý drží tých sedem hviezd vo svojej pravici, ktorý sa prechádza prostred tých siedmich zlatých svietnikov: LCB Tajomstvo siedmich hviezd, ktoré si videl na mojej pravici, a sedem zlatých svietnikov je toto: Sedem hviezd sú anjeli siedmich sborov, a sedem svietnikov, ktoré si videl, je sedem sborov. NBB A tedy napíš, čo si videl a čo je a čo sa má diať po tomto. uAeB a ten Živý. A bol som mŕtvy, ale hľa, som živý na veky vekov. Ameň. A mám kľúče pekla i smrti. @1B A keď som ho uvidel, padol som k jeho nohám ako mŕtvy, a položil na mňa svoju pravú ruku a povedal mi: Neboj sa! Ja som prvý a posledný !?=B A vo svojej pravej ruke mal sedem hviezd, a z jeho úst vychádzal ostrý dvojsečný meč, a jeho tvár bola jako slnko, keď svieti vo svojej moci. q>]B a jeho nohy boly podobné mosadzi, jako rozžeravenej v peci, a jeho hlas bol ako hlas mnohých vôd. q=]B A jeho hlava a jeho vlasy boly biele jako biela vlna, jako sneh, a jeho oči boly jako plameň ohňa, -<UB  a v prostredku medzi siedmimi svietnikmi som videl podobného Synovi človeka, oblečeného v dlhom rúchu až po nohy a prepásaného na prsiach zlatým pásom. H; B Podobný Synovi človeka. Sedem hviezd. Sedem svietnikov.  A obrátil som sa, aby som videl hlas, ktorý hovoril so mnou. A keď som sa obrátil, videl som sedem zlatých svietnikov c:AB  ktorý hovoril: Ja som Alfa i Omega, prvý aj posledný, a čo vidíš, píš do knihy a pošli siedmim sborom, ktoré sú v Ázii: do Efezu, do Smyrny, do Pergamu, do Tyatír, do Sárd, do Filadelfie a do Laodicee. ]95B  Bol som v duchu v deň Pánov a počul som za sebou veľký hlas ako hlas trúby, Q8B  Ja Ján, i váš brat i spoluúčastník v súžení i v kráľovstve i v trpezlivosti Ježiša Krista, bol som na ostrove, ktorý sa volá Patmos, pre slovo Božie a pre svedoctvo Ježiša Krista. 7}B Ja som Alfa i Omega, počiatok i koniec, hovorí Pán, Bôh, ktorý je a ktorý bol a ktorý prijde, ten Všemohúci. m6UBHľa, ide! Alfa i Omega. Sedem sborov, pre ktoré bolo určené videnie.  Hľa, prichádza s oblakmi, a uvidí ho každé oko, aj tí, ktorí ho prebodli, a nariekať budú nad ním všetky pokolenia zeme. Áno, ameň. m5UB a učinil nás kráľmi a kňazmi Bohu a svojmu Otcovi - jemu sláva a sila na veky vekov. Ameň. 34aB a od Ježiša Krista, ktorý je verný svedok, prvorodený z mŕtvych a Knieža kráľov zeme. Tomu, ktorý nás zamiloval a umyl nás od našich hriechov svojou krvou -3UB Ján siedmim sborom, ktoré sú v Ázii: milosť vám a pokoj od toho, ktorý je, ktorý bol a ktorý prijde, a od siedmich duchov, ktorí sú pred jeho trónom, 2#B Blahoslavený, kto číta a tí, ktorí čujú slová tohoto proroctva a ostríhajú to, čo je napísané v ňom, lebo čas je blízko. Z1/B ktorý svedčil slovo Božie a svedoctvo Ježiša Krista a všetko, čo videl. !0=BÚvod a veličenie toho, ktorý učinil z hriešnikov kráľov a kňazov svojou krvou.  Zjavenie Ježiša Krista, ktoré mu dal Bôh, aby ukázal svojim sluhom, čo sa musí udiať naskore, a on pošlúc ho po svojom anjelovi ukázal v znameniach svojmu sluhovi Jánovi, t/cA jedinému múdremu Bohu, nášmu Spasiteľovi, nech je skrze Ježiša Krista, nášho Pána, sláva a veličenstvo, sila a vrchnostenská moc, ako pred všetkými veky, tak pred všetkými veky, tak i teraz i na všetky veky. Ameň. .A A tomu, ktorý vás môže zachovať tak, čo neklesnete, a postaviť bezvadných pred tvárou svojej slávy v plesaní, {-qA a iných zachraňujte bázňou vytrhujúc ich z ohňa, nenávidiac ešte len aj tej od tela poškvrnenej sukne. N,A A nad niektorými majte ľútosť [karhajúc ich a] robiac rozdiel %+EA modliac sa v Svätom Duchu, strážiac zachovajte sa v láske Božej očakávajúc milosrdenstvo nášho Pána Ježiša Krista cieľom večného života. 7*iANapomenutie milovať, zachraňovať a seba zachovať nepoškvrneného. Chválorečenie Spasiteľovi Bohu.  Ale vy, milovaní budujúc sa na svojej presvätej viere, H) A To sú tí, ktorí sa oddeľujú, telesní, nemajúci ducha. (A že vám hovoril, že v poslednom čase budú posmievači, ktorí budú chodiť podľa svojich bezbožných žiadostí. u'eA Ale vy, milovaní, rozpamätajte sa na slová, predpovedané od apoštolov nášho Pána Ježiša Krista, 0&[A To sú reptáci, žehrajúci na svoj osud, ktorí chodia podľa svojich žiadostí, a ktorých ústa hovoria nadutosti, a ktorí licomerne pre zisk obdivujú osoby. y%mA učiniť súd proti všetkým a náležite skárať všetkých ich bezbožníkov pre všetky skutky ich bezbožnosti, ktorými páchali bezbožnosť, a pre všetky tvrdé reči spupné, ktoré hovorili proti nemu, hriešnici, bezbožní. y$mA A prorokoval aj o nich siedmy od Adama Enoch, keď povedal: Hľa prišiel Pán so svojimi svätými myriadami #A  divoké vlny morské, vypeňujúce svoje vlastné hanebnosti, bludné hviezdy, ktorým je zachovaná mrákava tmy na večnosť. <"sA Ráz takých bludných učiteľov; sú ako oblaky bez vody, o ktorých prorokoval už Enoch.  Tí sú škvrnami na vašich hodoch lásky, ktorí sa spolu hostia bez bázne sami seba pasúc, bezvodné oblaky, vetrami pomimo unášané, pozdnojasenné stromy jalové, dvakrát zomrelé, vykorenené, !A  Beda im! Lebo odišli cestou Kainovou a, pojatí bludom Balámovej mzdy, sa vykydli a protirečením Kóreho zahynuli.  A  Ale títo sa všetkému, čoho neznajú, rúhajú, a čomu prírodou, jako nerozumné zvieratá, rozumejú, práve v tom sa kazia. *OA  A archanjel Michal, keď v spore s diablom hovoril o telo Mojžišovo, neopovážil sa vyniesť proti nemu rúhavý súd, ale povedal: Nech ťa potresce Pán! zoA Podobne však aj títo, pohrúžení v spánok, telo poškvrňujú, panstvom pohŕdajú a slávam sa rúhajú. T#A Jako Sodoma a Gomora a mestá okolo nich, ktoré podobným spôsobom ako títo neslýchane smilnily a odišly za iným telom, ležia pred očima na výstražný príklad a nesú trest večného ohňa. 6gA a anjelov, ktorí nezachovali svojho kniežatstva, ale opustili svoj vlastný príbytok, zachoval strážených pod mrákavou vo večných putách k súdu veľkého dňa. /A A chcem vám pripomenúť, ktorí raz viete to všetko, že Pán zachrániac ľud z Egyptskej zeme po druhé tých, ktorí neuverili, zatratil yA Lebo sa kradmo bočnými cestami votreli niektorí ľudia, dávno vopred zapísaní k tomu odsúdeniu, bezbožníci, ktorí obracajú milosť našeho Boha na nestudatosť a jediného samovládcu Boha a nášho Pána Ježiša Krista zapierajú. EA Milovaní, snažiac sa, jako len môžem, písať vám o našom spoločnom spasení prinútený som vám napísať a napomenúť vás, aby ste zápasili za vieru, raz ta danú svätým. CA milosrdenstvo vám i pokoj i láska nech sa rozmnoží! RAZápasiť za vieru. O príchode falošných učiteľov. Príklad padlých anjelov a Sodomy. Príkladom archanjela Michala vedie k pokore a vystríha pred ľuďmi jako Kain, Balám, a Kóre.  Júda, sluha Ježiša Krista a brat Jakobov, milovaným a posväteným v Bohu Otcovi a Ježišu Kristovi zachovaným povolaným: R@ Pokoj ti! Pozdravujú ťa priatelia. Pozdravuj priateľov podľa mena. U%@ Lež nadejem sa, že ťa skoro uvidím, a budeme hovoriť ústa k ústam. Y-@  Mal by som ti mnoho čo písať, ale nechcem ti napísať černidlom a perom. @  Demetriovi dávajú všetci svedoctvo i sama pravda, a my tiež svedčíme, a viete, že naše svedoctvo je pravdivé. zo@  Milovaný, nenasleduj zlého, ale dobré. Ten, kto činí dobré, je z Boha, ale kto robí zlé, nevidel Boha. Q@  Preto ak prijdem, pripomeniem jeho skutky, ktoré robí, že hovorí o nás zlé reči a nemajúc dosť na tom, ani sám neprijíma bratov a tým, ktorí by chceli, bráni a vylučuje ich zo sboru. a=@  Písal som sboru, ale Diotrefes, ktorý chce byť prvým medzi nimi, nás neprijíma. kQ@ My sme teda podlžni prijímať takých bratov, aby sme boli spolupracovníkmi pravde a cirkvi. @}@ Lebo vyšli za jeho meno neberúc ničoho od pohanov. r _@ ktorí dali tvojej láske svedoctvo pred sborom, ktorých keď vyprevadíš hodne Boha, dobre robíš. J @ Milovaný verne činíš, čokoľvek robíš bratom a hosťom, ` ;@ Väčšej radosti nad to nemám, než aby som počul, že moje deti chodia v pravde. } u@ Lebo som sa veľmi zaradoval, keď prichádzali bratia a svedčili o tvojej pravde, tak ako ty chodíš v pravde. ~ w@ Milovaný, prajem ti, žeby si sa mal vo všetkom dobre a že by si bol zdravý, tak ako sa má dobre tvoja duša. @Láskavý prívet istému bratovi Gájovi, pochvala a úpravy.  Starší milovanému Gájovi, ktorého ja milujem v pravde. ?{?  Pozdravujú ťa deti tvojej vyvolenej sestry. Ameň. 6g?  Hoci vám mám mnoho čo písať, nechcel som papierom a černidlom, ale sa nadejem, že prijdem k vám a budem hovoriť ústa k ústam, aby bola naša radosť naplnená. K?  Lebo ten, kto ho pozdravuje, účastní sa jeho zlých skutkov. gI?  Ak ide niekto k vám a nenesie toho učenia, neprijímajte ho do domu ani ho nepozdravujte.  ?  Každý, kto ide ďalej a nezostáva v učení Kristovom, nemá Boha. Kto zostáva v učení Kristovom, ten má Otca i Syna. {q? Majte na seba pozor, aby sme neztratili toho, čoho sme sa doteraz dopracovali, ale aby sme dostali plnú mzdu.  ? Lebo mnohí bludári vyšli do sveta, ktorí nevyznávajú Ježiša Krista, prišlého v tele. To je ten bludár a antikrist. %? A toto je tá láska, aby sme chodili podľa jeho prikázaní. To je to prikázanie, ako ste počuli od počiatku, aby ste v nej chodili. 5? A teraz ťa prosím, pani, nie ako čo by som ti písal nové prikázanie, ale to, ktoré sme mali od počiatku: aby sme milovali jedni druhých. ~? Veľmi som sa zaradoval, že som našiel z tvojich detí takých, ktorí chodia v pravde, tak ako sme dostali prikázanie od Otca. }? Nech je s vami milosť, milosrdenstvo a pokoj od Boha Otca a od Pána Ježiša Krista, Syna Otcovho, v pravde a láske. F|? pre pravdu, ktorá zostáva v nás, a bude s nami na veky. O{?Láskavý prívet istej veriacej sestre, panej, i jej deťom.  Starší vyvolenej panej i jej deťom, ktorých ja milujem v pravde a nie len ja sám, ale aj všetci, ktorí poznali pravdu, 2za> Dieťatká, chráňte sa modiel! Ameň. By> A vieme, že Syn Boží prišiel a dal nám myseľ, aby sme znali toho pravdivého a sme v tom pravdivom, v jeho Synovi, Ježišu Kristovi. To je ten pravdivý Bôh a večný život. >xy> Vieme, že sme z Boha, a celý svet leží vo zlom. w > Vieme, že nikto, kto sa narodil z Boha, nehreší. Ale ten, kto sa narodil z Boha, chráni sa, a ten zlý sa ho nedotýka. Hv > Každá neprávosť je hriechom, ale je hriech nie na smrť. Uu%> Keby niekto videl svojho brata, že hreší hriechom nie na smrť, bude prosiť za neho, a Bôh mu dá život, tým, ktorí hrešia nie na smrť. Je hriech na smrť, o tom nehovorím, aby o ten prosil. t> A keď vieme, že nás čuje, za čokoľvek prosíme, vieme, že máme splnené svoje prosby, ktoré sme prosili od neho. Ds>O modlitbe. O hriechu nie na smrť. Kto sa narodil z Boha, nehreší.  A toto je tá smelá dôvera, ktorú máme k nemu, že keď prosíme niečo podľa jeho vôle, čuje nás. r#>  To som napísal vám veriacim v meno Syna Božieho nato, aby ste vedeli, že máte večný život a aby ste verili v meno Syna Božieho. Rq>  Ten, kto má Syna, má život; kto nemá Syna Božieho, nemá života. dpC>  A toto je to svedoctvo, že nám Bôh dal večný život, a ten život je v jeho Synovi. 4oc>  Ten, kto verí v Syna Božieho, má svedoctvo sám v sebe. Kto neverí Bohu, ten ho urobil lhárom, pretože neuveril svedoctvu, ktoré vysvedčil Bôh o svojom Synovi. n>  Ak prijímame svedoctvo ľudí, svedoctvo Boha je väčšie. Lebo toto je to svedoctvo Božie, ktoré vysvedčil o svojom Synovi. \m3> A traja sú, ktorí svedčia na zemi: Duch, voda a krv. A tí traja sú v jedno. klQ> Pretože traja sú, ktorí svedčia na nebi: Otec, Slovo a Svätý Duch. A tí traja sú jedno. )kM> Toto je ten, ktorý prišiel skrze vodu a krv, Ježiš Kristus. Nie len so samou vodou, ale s vodou i krvou. A Duch je, ktorý svedčí, lebo Duch je pravda. ejE> Kto iný je tým, kto víťazí nad svetom ako ten, kto verí, že Ježiš je Syn Boží? i> Lebo všetko, čo sa narodilo z Boha, víťazí nad svetom, a toto je to víťazstvo, ktoré zvíťazilo nad svetom - naša viera. whi> Lebo toto je tá láska Božia, aby sme zachovávali jeho prikázania, a jeho prikázania nie sú ťažké. hgK> Po tom známe, že milujeme deti Božie, keď milujeme Boha a zachovávame jeho prikázania. ufe>Viera v Pána Ježiša víťazstvom nad svetom. Traja, ktorí dávajú svedoctvo.  Každý, kto verí, že Ježiš je Kristus, narodil sa z Boha. A každý, kto miluje toho, kto zrodil, miluje aj toho, ktorý sa z neho narodil _e9> A toto prikázanie máme od neho, aby ten, kto miluje Boha, miloval i svojho brata. 8dk> Keby niekto povedal: Milujem Boha, a svojho brata by nenávidel, je lhár; lebo ten, kto nemiluje svojho brata, ktorého videl, ako môže milovať Boha, ktorého nevidel?! =cw> My milujeme jeho, preto že on prvý miloval nás. b-> Bázne nieto v láske, ale dokonalá láska vyháňa bázeň, pretože bázeň má trápenie, a ten, kto sa bojí, nie je dokonaný v láske. a> V tom je dokonaná láska s nami, aby sme mali smelú dôveru v deň súdu, lebo jako je on, tak sme aj my na tomto svete. `#> A my sme poznali a uverili lásku, ktorú má Bôh v nás. Bôh je láska, a ten, kto zostáva v láske, zostáva v Bohu, a Bôh v ňom. [_1> Ktokoľvek vyzná, že Ježiš je Syn Boží, Bôh zostáva v ňom a on v Bohu. S^!> A my sme videli a svedčíme, že Otec poslal Syna za Spasiteľa sveta. []1>  Po tom známe, že zostávame v ňom a on v nás, že nám dal zo svojho Ducha. |\s>  Boha nikto nikdy nevidel; keď milujeme jeden druhého, Bôh zostáva v nás, a jeho láska je v nás dokonaná. \[3>  Milovaní, ak nás Bôh tak miloval, aj my sme povinní milovať jeden druhého. Z>  V tomto je láska: nie že by sme my boli milovali Boha, ale že on miloval nás a poslal svojho Syna jako smierenie za naše hriechy. Y>  V tom sa zjavila láska Božia v nás, že svojho Syna, jednorodeného, poslal Bôh na svet, aby sme žili skrze neho. FX> Ten, kto nemiluje, nepoznal Boha, pretože Bôh je láska. Wy> Milovaní, milujme jedni druhých, pretože láska je z Boha, a každý, kto miluje, narodil sa z Boha a zná Boha. V> My sme z Boha: kto zná Boha, čuje nás; kto nie je z Boha, nečuje nás. Ztadiaľ známe ducha pravdy a ducha bludu. GU > Oni sú zo sveta, preto hovoria zo sveta, a svet ich čuje. T> Vy ste z Boha, dieťatká, a zvíťazili ste nad nimi, pretože ten, ktorý je vo vás, je väčší ako ten, ktorý je vo svete. BS> a každý duch, ktorý nevyznáva Ježiša Krista, prišlého v tele, nie je z Boha, a to je ten duch antikristov, o ktorom duchu ste počuli, že prijde, a je už aj teraz na svete. xRk> Po tomto znajte Ducha Božieho: každý duch, ktorý vyznáva Ježiša Krista, prišlého v tele, je z Boha; xQk>Neveriť každému duchu. Kto je zo sveta, hovorí zo sveta. Kto nemiluje nezná Boha. Bôh je láska.  Milovaní, neverte každému duchu, ale zkúšajte duchov, či sú z Boha, pretože mnohí falošní proroci vyšli do sveta. P1> A ten, kto zachováva jeho prikázania, zostáva v ňom a on tiež v ňom. A po tomto známe, že zostáva v nás - z Ducha, ktorého nám dal. O!> A toto je to jeho prikázanie: aby sme verili menu jeho Syna, Ježiša Krista, a milovali jedni druhých tak, ako nám dal prikázanie. N > a všetko, čokoľvek prosíme, berieme od neho, lebo zachovávame jeho prikázania a činíme to, čo je ľúbe pred ním. UM%> Milovaní, keď nás neobviňuje naše srdce, máme smelú dôveru k Bohu jLO> že keď nás obviňuje naše srdce, že Bôh je väčší, ako je naše srdce, a vie všetko. RK> A po tom známe, že sme z pravdy a upokojíme pred ním svoje srdcia, QJ> Moje dieťatká, nemilujme slovom ani jazykom, ale skutkom a pravdou. 'II> A kto by mal majetok tohoto sveta a videl by svojho brata, že má nedostatok, a zavrel by pred ním svoje srdce, jako potom zostáva v ňom láska Božia? ~Hw> Po tom sme poznali lásku Božiu, že on položil za nás svoju dušu. Aj my sme povinní klásť duše za bratov. G > Každý, kto nenávidí svojho brata, je vrahom, a viete, že niktorý vrah nemá večného života, zostávajúceho v sebe. {Fq> My vieme, že sme prešli zo smrti do života, lebo milujeme bratov. Ten, kto nemiluje brata, zostáva v smrti.   Nedivte sa, moji bratia, ak vás svet nenávidí. D5>  Nie tak, ako čo Kain bol z toho zlého a zabil svojho brata. A prečože ho zabil? Preto, že jeho skutky boly zlé a jeho bratove spravedlivé. dCC>  Lebo to je tá zvesť, ktorú ste počuli od počiatku, aby sme milovali jeden druhého. B>  Po tom poznať deti Božie a deti diablove. Nikto, kto nečiní spravedlivosť, nie je z Boha, a ten, kto nemiluje svojho brata. A>  Nikto, kto sa narodil z Boha, nerobí hriechu, lebo jeho semä zostáva v ňom, ba ani nemôže hrešiť, lebo sa narodil z Boha. @> Kto robí hriech, je z diabla, lebo diabol hreší od počiatku. Nato sa ukázal Syn Boží, aby zkazil diela diablove. ~?w> Dieťatká, nech vás nikto nezvodí! Ten, kto činí spravedlivosť, je spravedlivý, tak ako je on spravedlivý. d>C> Nikto, kto zostáva v ňom, nehreší, a nikto, kto hreší, ho nevidel ani ho nepoznal. \=3> A viete, že sa on ukázal nato, aby sňal naše hriechy, a hriechu v ňom niet. a<=> Každý, kto robí hriech, robí aj proti zákonu, a hriech je prestúpením zákona. ];5> A každý, kto má túto nádej na neho, očisťuje sa, tak ako je aj on čistý. .:W> Milovaní, teraz sme deťmi Božími, a ešte sa neukázalo, čo budeme. Ale vieme, že keď sa ukáže, budeme jemu podobní, lebo ho budeme vidieť tak, ako je. y9m>Prečo svet nezná detí Božích, a po čom poznať deti Božie a deti diablove. Milovať brata.  Vidzte, jakú lásku nám dal Otec - aby sme sa volali deťmi Božími, a sme nimi! Preto nás svet nezná, pretože jeho nepoznal. g8I> Keď viete, že je spravedlivý, že každý, kto činí spravedlivosť, narodil sa z neho. 7> A teraz, dieťatká, zostávajme v ňom, aby sme, keď sa ukáže, mali smelú dôveru a neboli zahanbení pred ním, keď prijde. s6a> A vy, to pomazanie, ktoré ste dostali od neho, zostáva vo vás, a nepotrebujete, aby vás niekto učil, ale jako vás učí to isté pomazanie o všetkom, a je pravdivé a nie je lžou, a jako vás naučilo, tak zostanete v ňom. >5y> Toto som vám napísal o tých, ktorí vás zvodia. Q4> A toto je to zasľúbenie, ktoré nám on zasľúbil, večný život. P3>Zotrvať v poznanej pravde  A tak tedy vy, čo ste počuli od počiatku, to nech zostáva vo vás. Keď zostane vo vás to, čo ste počuli od počiatku, aj vy zostanete v Synovi aj Otcovi. T2#> Nikto, kto zapiera Syna, nemá ani Otca; kto vyznáva Syna, má aj Otca. ~1w> A kto je lhár, ak nie ten, kto zapiera, že Ježiš nie je Kristus? To je ten antikrist, kto zapiera Otca i Syna. q0]> Nepísal som vám preto, že neznáte pravdy, ale že ju znáte, a že niktorá lož nie je z pravdy. =/w> A vy máte pomazanie od Svätého a viete všetko. .%> Z nás vyšli, ale neboli z nás, lebo keby boli bývali z nás, boli by zostali s nami. Ale aby sa ukázali, že nie sú všetci z nás. #-A> Deti, je posledná hodina, a ako ste počuli, že prijde antikrist, i teraz už povstali mnohí antikristovia, odkiaľ známe, že je posledná hodina. ],5> A svet ide ta i jeho žiadosť, ale ten, kto činí vôľu Božiu, trvá na veky. +> Lebo nič z toho, čo je na svete - žiadosť tela, žiadosť očí a chlúbna pýcha života, nie je z Otca, ale je zo sveta. *1>Nemilovať svet. O antikristovi.  Nemilujte sveta ani vecí, ktoré sú na svete. Keď niekto miluje svet, nie je v ňom lásky Otcovej. p)[> Píšem vám, deti, že ste poznali Otca. Písal som vám, otcovia, že ste poznali toho, ktorý je od počiatku. Písal som vám, mládenci, že ste silní, a že slovo Božie zostáva vo vás, a zvíťazili ste nad tým zlým. (>  Píšem vám, otcovia, že ste poznali toho, ktorý je od počiatku. Píšem vám, mládenci, že ste zvíťazili nad tým zlým. T'#>  Píšem vám, dieťatká, že sú vám odpustené hriechy pre jeho meno. z&o>  Ale ten, kto nenávidí svojho brata, je vo tme a chodí vo tme a nevie, kam ide, lebo tma oslepila jeho oči. S%!>  Kto miluje svojho brata, zostáva vo svetle, a niet v ňom pohoršenia. `$;>  Ten, kto hovorí, že je vo svetle a nenávidí svojho brata, je vo tme až doteraz. #}> A zase vám píšem nové prikázanie, čo je pravdivé v ňom i vo vás, že tma ta ide, a pravé svetlo už svieti. @"{> Milovaní [bratia], nepíšem vám nového prikázania, ale staré prikázanie, ktoré ste mali od počiatku. A tým starým prikázaním je slovo, ktoré ste počuli od počiatku. c!A> Ten, kto hovorí, že zostáva v ňom, je povinný, jako on chodil, i sám tak chodiť. u e> Ale kto zachováva jeho slovo, v tom je po pravde láska Božia dokonaná. Po tom známe, že sme v ňom. b?> Kto hovorí: Znám ho, a jeho prikázaní nezachováva, je lhár, a v tom niet pravdy. S!> A potom známe, že sme ho poznali, keď zachovávame jeho prikázania. gI> A on je smierením za naše hriechy, no, nie len za naše, ale aj za hriechy celého sveta. >Výstraha pred hriechom. Kresťan sa pozná po zachovávaní prikázaní Božích, po tom, že miluje brata.  Moje dieťatká, toto vám píšem nato, abyste nezhrešili. A keby niekto zhrešil, máme prímluvcu u Otca, Ježiša Krista, spravedlivého. [1>  Keď povieme, že sme nehrešili, robíme ho lhárom, a niet v nás jeho slova. >  Keď vyznávame svoje hriechy, verný je a spravedlivý, aby nám odpustil hriechy a očistil nás od každej neprávosti. X+> Keď povieme, že nemáme hriechu, sami seba zvodíme, a niet v nás pravdy. (K> ale keď chodíme vo svetle, jako je on vo svetle, máme obecenstvo jeden s druhým, a krv Ježiša Krista, jeho Syna, očisťuje nás od každého hriechu. eE> Keď povieme, že máme obecenstvo s ním a chodíme vo tme, luháme a nečiníme pravdy; > A toto je zvesť, ktorú sme počuli od neho a ktorú vám zvestujeme, že Bôh je svetlo, a že niet v ňom nijakej tmy. F> A to vám píšeme nato, aby bola vaša radosť naplnená. ;> teda čo sme videli a počuli, zvestujeme vám, aby ste aj vy mali obecenstvo s nami. A naše obecenstvo je s Otcom a jeho Synom, Ježišom Kristom.  > a ten život sa zjavil, a videli sme a svedčíme a zvestujeme vám ten večný život, ktorý bol u Otca a zjavil sa nám -, {q>O slávnom obecenstve veriacich s Bohom. Význam krvi Kristovej. Vyznávanie hriechov.  Čo bolo od počiatku, čo sme počuli, čo sme videli svojimi očami, na čo sme sa dívali, a čoho sa naše ruky dotýkaly, o slove života - = Ale rastite v milosti a známosti nášho Pána a Spasiteľa Ježiša Krista. Jemu sláva i teraz i na deň veku. Ameň. #A= Vy teda, milovaní, znajúc to vopred chráňte sa, aby ste neboli tiež spolu zavedení bludom tých bezbožných a nevypadli tak z vlastnej pevnosti. ^7= jako aj vo všetkých listoch, keď v nich hovorí o tomto, v ktorých sú niektoré ťažko pochopiteľné veci, ktoré neučení a neupevnení prekrúcajú ako aj ostatné písma na svoje vlastné zatratenie. = A zhovievavosť nášho Pána považujte za spasenie, ako vám aj náš milovaný brat Pavel písal podľa jemu danej múdrosti, < s=Snažiť sa byť bezúhonným. Listy sv. Pavla. Záver.  Preto, milovaní, keď to očakávate, snažte sa, aby ste mu boli najdení nepoškvrnení a bezvadní v pokoji. n W=  A nové nebesia a novú zem podľa jeho zasľúbenia čakáme, v ktorých prebýva spravedlivosť.  =  ktorí očakávate a náhlite príchod Božieho dňa, pre ktorý nebesia horiac rozplynú sa, a živly, rozpálené ohňom, potečú! m U=  Keď sa to teda všetko tak rozplýva, jakí musíte vy byť v svätom obcovaní a v pobožnosti, / Y=  Ale prijde deň Pánov ako zlodej vnoci, v ktorý pominú nebesia s rachotom, a živly, rozpálené ohňom, sa rozplynú, a zem i diela, ktoré sú na nej, zhoria. a==  Neodkladá Pán váhajúc so zasľúbením, ako ho niektorí majú za takého, ktorý váha a odkladá; ale zhovieva vzhľadom na nás, pretože nechce, aby niektorí zahynuli, ale aby všetci prišli ku pokániu. = Ale to jedno, milovaní, nech nie je skryté pred vami, že jeden deň je u Pána jako tisíc rokov a tisíc rokov ako jeden deň. = A terajšie nebesia i zem sú odložené tým istým slovom a opatrujú sa pre oheň v deň súdu a zatratenia bezbožných ľudí. R= pre ktoré to bezbožnosti vtehdajší svet, zatopený vodou, zahynul. = Lebo zúmyselne nechcú vedieť, že nebesia boly od dávna i zem, ktorá z vody a vodou stojí vedno, slovom Božím,  = a hovoriť: Kde je to zasľúbenie o jeho príchode? Lebo odkedy posnuli otcovia, všetko tak trvá, od počiatku stvorenia. = vediac najprv to, že v posledných dňoch prijdú posmievači, ktorí budú chodiť podľa svojich vlastných žiadostí = aby ste pamätali na slová, ktoré predpovedali svätí proroci, a na svojich apoštolov prikázanie Pána a Spasiteľa Y-=O posmievačoch v posledných časoch. Pán zhovieva a prijde jako zlodej vnoci.  Toto vám, milovaní, píšem už druhý list, v ktorých to listoch upomínaním povzbudzujem vašu čistú myseľ, #= Prihodilo sa im, čo hovorí pravdivé príslovie: Pes sa navrátil k svojmu vlastnému vývratku a umytá sviňa pováľať sa v blate. ~= Lebo by im bolo lepšie bývalo nepoznať cestu spravedlivosti ako poznavším odvrátiť sa od vydaného im svätého prikázania. 6}g= Lebo ak poznaním Pána a Spasiteľa Ježiša Krista boli unikli poškvrnám sveta a boli nimi zase sa zapletúc premožení, tak sú im posledné veci horšie ako prvé. }|u= ktorí im sľubujú slobodu, oni, ktorí sú sami otrokmi zkazy. lebo kým je ktosi premožený, tomu je i rabom. #{A= Lebo hovoria naduté veci márne a tak vnadia žiadosťami tela, nestudatosťami tých, ktorí len priam čo naozaj unikli tým, ktorí žijú v blude, ozY= Sú to bezvodne pramene, chmáry, hnané víchrom, ktorým je zachovaná mrákava tmy na večnosť. y= Ale dostal pokarhanie za svoj bezbožný skutok: jarmu podrobený osol nemý prehovoril ľudským hlasom a prekazil nerozum proroka. x= ktorí opustiac priamu cestu zablúdili a sledovali cestu Baláma, syna Bozorovho, ktorý si zamiloval mzdu neprávosti. w7= ktorí majú oči plné cudzoložstva a nenasýtne hriechu, ktorí vábia neupevnené duše a majú srdce vycvičené v lakomstve, prekliate deti, 9vm=  a tak si odnesú odplatu neprávosti, ktorí považujú za rozkoš hýriť vodne, oni, špinavé škvrny a mrzkosti, hýriaci vo svojich zvodných bludoch hostiac sa s vami, Bu=  Ale títo ako nemé a nerozumné zvieratá prírodné, zrodené nato, aby boly jaté a zkazené, tým veciam, ktorým nerozumejú, sa rúhajúc v tej svojej zkazenosti budú zkazení ntW=  kde predsa anjeli, ktorí sú väčší v sile a moci, nenesú proti nim u Pána rúhavého súdu. "s?=  najmä tých, ktorí v špinavej žiadosti idú za telom a opovrhujú panstvom. Samoľúbi odvážlivci, ktorí sa netrasú, aby sa nerúhali slávam, pr[=  Pán vie vytrhnúť pobožných z pokušenia a nespravedlivých dochovať trestaných ku dňu súdu, q= Lebo vidiac a čujúc, on spravedlivý, bývajúc medzi nimi, zo dňa na deň mučil ich bezbožnými skutkami spravedlivú dušu. jpO= I spravedlivého Lota, strápeného až do ustania bezúzdnym životom bezbožníkov, vytrhol. !o== I mestá Sodomy a Gomory obrátil na popol a pohromou odsúdil a tak dal výstražný príklad tým, ktorí mali v budúcnosti páchať bezbožnosť. n7= a neušetril ani starodávneho sveta, ale samoôsmeho Noeho, hlásateľa spravedlivosti, zachránil, keď bol uviedol potopu na svet bezbožných. m-= Lebo ak Bôh neušetril anjelov, ktorí zhrešili, ale ich v reťaziach mrákoty uvrhnul do podsvetného žalára a strážených vydal súdu )$~~*}E|p|{zyyaxx5wvv7uuuttssDrqq@pp$omn{mm[lql.kkjji9hh.gg[f ee dFccb@a5``$_^^+]]P\[[sZYYXWWVUTTlSRR0QPPOUNmMoLLtKK)JIIHGG FREDCCBBBAz@@/?? >z>=L<Iná šelma s rohami Baránka, hovoriaca jako drak. Obraz a znamenie šelmy. Jej počet.  A videl som inú šelmu, vystupujúcu zo zeme, ktorá mala dva rohy, podobné Baránkovým, ale hovorila jako drak.  !B  Ak vedie niekto do zajatia, pojde do zajatia; ak zabije niekto mečom, musí byť zabitý mečom. Tu je trpezlivosť a viera svätých. , UB  Ak má niekto uši, nech počuje! ;B  A budú sa jej klaňať všetci, ktorí bývajú na zemi, ktorých mená nie sú napísané v knihe života Baránka, zabitého od založenia sveta.  /B  A dalo sa jej, aby bojovala so svätými a premohla ich. A dala sa jej moc nad každým pokolením a nad každým ľudom i jazykom i národom. | sB  A otvorila svoje ústa rúhať sa proti Bohu, rúhať sa jeho menu a jeho stánu i tým, ktorí stánia na nebi. B  A boly jej dané ústa, ktoré hovorily veľké veci a rúhania, a bola jej daná moc, aby trvala štyridsaťdva mesiacov. -B  A klaňali sa drakovi, ktorý dal šelme takú moc, a klaňali sa i šelme a hovorili: Kto je podobný šelme, a kto môže bojovať s ňou?! -B  A videl som jednu z jej hláv ako doťatú na smrť, ale jej smrteľná rana bola uzdravená. A divila sa tomu celá zem hľadiac za šelmou. 9mB  A šelma, ktorú som videl, bola podobná pardovi, a jej nohy boly jako nohy medveďa a jej ústa jako ústa ľva. A drak jej dal svoju moc i svoj trón i veľkú právomoc. EB Šelma, vystupujúca z mora o siedmich hlavách. Jedna hlava zbitá na smrť, potom uzdravená. Svet sa klania drakovi. Šelma bojuje so svätými.  A videl som vystupovať z mora šelmu, ktorá mala sedem hláv a desať rohov a na svojich rohoch mala desať diadémov a na svojich hlavách mená rúhania. )OB  A stál som na morskom piesku. "?B  A drak sa rozhneval na ženu a odišiel bojovať s ostatnými z jej semena, ktorí zachovávajú prikázania Božie a majú svedoctvo Ježiša Krista. vgB  Ale zem pomohla žene; lebo zem otvorila svoje ústa a pohltila rieku, ktorú pustil drak zo svojich úst. Z/B  A had pustil zo svojich úst za ženou vodu jako rieku, aby ju odniesla rieka. -UB  Ale žene sa daly dve krýdla toho veľkého orla, aby odletela na púšť, na svoje miesto, kde ju budú živiť čas a časy a pol času, preč od tvári hada. #~AB Drak obráti svoj hnev proti žene, ktorej pomôže zem.  A keď videl drak, že je svrhnutý na zem, honil ženu, ktorá porodila toho chlapca. F}B  Preto sa veseľte, nebesia, a ktorí stánite v nich! Beda tým, ktorí bývajú na zemi a na mori, lebo sostúpil k vám diabol, ktorý má veľký hnev, lebo vie, že má krátky čas. ~|wB  A oni zvíťazili nad ním pre krv Baránkovu a pre slovo svojho svedoctva a nemilovali svojej duše až do smrti. {7B  A počul som veľký hlas na nebi, ktorý hovoril: Teraz sa stalo spasenie a moc a kráľovstvo spasením, mocou a kráľovstvom nášho Boha a vláda vládou jeho Krista, lebo je svrhnutý žalobník našich bratov, ktorý žaloval na nich pred naším Bohom dňom i nocou. 2z_B  A svrhnutý bol veľký drak, ten starý had, ktorý sa volá diabol a satanáš, ktorý zvodí celý svet; svrhnutý bol na zem, a jeho anjeli boli svrhnutí s ním. Gy B  Ale nezvládali, ani ich miesto sa viacej nenašlo na nebi. x/B Boj Michala s drakom žalobníkom.  A povstal boj na nebi: Michal a jeho anjeli bojovali proti drakovi; a bojoval i drak a jeho anjeli. w{B  A žena utiekla na púšť, kde má miesto, pripravené od Boha, aby ju tam živili tisíc dvesto šesťdesiat dní. vB  A porodila syna, chlapca, ktorý bude pásť všetky národy železným prútom, a jej dieťa bolo vytrhnuté k Bohu a k jeho trónu. 0u[B  a jeho chvost vliekol tretinu nebeských hviezd a vrhol ich na zem. A drak sa postavil pred ženu, ktorá mala porodiť, aby keď porodí, hneď zožral jej dieťa. t7B  A ukázal sa aj iný div na nebi. A hľa, veľký drak červený, ktorý mal sedem hláv a desať rohov a na svojich hlavách mal sedem diadémov, \s3B  A súc tehotná kričala v pôrodných bolestiach a trápila sa majúc porodiť. ?ryB Žena, odiata slnkom, a jej nepriateľ drak.  A ukázal sa veľký div na nebi: žena, odiata slnkom, a mesiac bol pod jej nohami, a na jej hlave koruna dvanástich hviezd. Sq!B  A otvoril sa chrám Boží, ktorý je na nebi, a ukázala sa truhla jeho smluvy v jeho chráme, a povstalo blýskanie, a zavznely hlasy, a zaburácaly hromy, a bolo zemetrasenie a veľké krupobitie. ypmB  A rozhnevaly sa národy, a prišiel tvoj hnev a čas mŕtvych, aby boli súdení, ako i čas dať odplatu tvojim sluhom, prorokom, a svätým a tým, ktorí sa boja tvojho mena, malým i veľkým, aby boli zkazení tí, ktorí kazia zem. o9B  a hovorili: Ďakujeme ti, Pane, všemohúci Bože, ktorý si a ktorý si bol a ktorý prijdeš, pretože si prevzal svoju velikú moc a kraľuješ. nB  A dvadsiati štyria starci, ktorí sedia pred Bohom na svojich trónoch, padli každý na svoju tvár a klaňali sa Bohu m%B Siedmy anjel zatrúbi, a Kristus prevezme kráľovstvo. Starci ho velebia.  A siedmy anjel zatrúbil, a povstaly veľké hlasy na nebi, ktoré hovorily: Kráľovstvá sveta sa staly kráľovstvami nášho Pána a jeho Krista, a bude kraľovať na veky vekov. @l}B  Druhé beda pominulo, hľa, tretie beda prijde skoro. EkB  A v tú hodinu povstalo veľké zemetrasenie, a desiata čiastka mesta padla, a v tom zemetrasení bolo pobité sedem tisíc ľudí, a ostatní sa nastrašili a vzdali slávu Bohu neba. j#B  A počuli veľký hlas z neba, ktorý im hovoril: Vystúpte sem hore! A vystúpili do neba v oblaku. A ich nepriatelia hľadeli na nich. i1B  Ale po tých troch a pol dňa vošiel do nich duch života od Boha, a stali na svoje nohy, a veľká bázeň padla na tých, ktorí ich videli. )hMB  A obyvatelia zeme sa budú radovať nad nimi a budú sa veseliť a budú si navzájom posielať dary, lebo títo dvaja proroci trápili bývajúcich na zemi. "g?B  A mnohí z ľudí a z pokolení a z jazykov a národov budú vidieť ich mŕtve telá tri a pol dňa, a nedovolia pochovať ich mŕtve telá do hrobu. f)B  A ich mŕtve telá budú ležať na ulici toho veľkého mesta, ktoré sa duchovne volá Sodoma a Egypt, kde bol i náš Pán ukrižovaný. eB  A keď dokonajú svoje svedoctvo, šelma, ktorá vystupuje z priepasti, bude bojovať s nimi a zvíťazí nad nimi a zabije ich. Gd B  Tí majú moc a právo zavrieť nebo, aby nepršal dážď vo dňoch ich proroctva. A majú moc nad vodami, aby ich obrátili na krv a bili zem každou ranou koľkokoľvek ráz by chceli. c5B  A keby im chcel niekto ublížiť, vyjde oheň z ich úst a zožerie ich nepriateľov. A keby im chcel niekto ublížiť, musí byť tak zabitý. Yb-B  Toto sú tie dve olivy a dva svietniky, ktoré stoja pred Bohom, Pánom zeme. OaB Dvaja svedkovia Boží podľahnú v boji so šelmou. Ich vzkriesenie.  A dám svojim dvom svedkom, a budú prorokovať tisíc dvesto šesťdesiat dní, oblečení v smútočných vreciach. `/B  A dvor, ktorý je z vonku chrámu, vyhoď von a nemeraj ho, lebo je daný pohanom, i to sväté mesto budú šliapať štyridsaťdva mesiacov. 2__B Meranie chrámu.  A bola mi daná trstina, podobná prútu, a anjel stál a povedal: Vstaň a zmeraj chrám Boží aj oltár aj tých, ktorí sa modlia v ňom. i^MB  A povedal mi: Musíš zase prorokovať proti ľuďom a národom a jazykom a mnohým kráľom. ]#B  A vzal som knižku z ruky anjela a zjedol som ju, a bola v mojich ústach sladká jako med, ale keď som ju zjedol, zhorklo moje brucho. @\{B  Vtedy som odišiel k anjelovi a povedal som mu, aby mi dal knižku. A on mi povedal: Vezmi a zjedz ju, a spôsobí ti horkosť v bruchu, ale v tvojich ústach bude sladká ako med. T[#B Ján dostane rozkaz zjesť knihu.  A hlas, ktorý som bol počul z neba, zase hovoril so mnou a povedal: Iď a vezmi otvorenú knižku, ktorá je v ruke anjela, ktorý stojí na mori a na zemi. ZB  ale vo dňoch hlasu siedmeho anjela, keď bude trúbiť, dokoná sa tajomstvo Božie, ako to zvestoval svojim sluhom prorokom. )YMB  a prisahal na živého na veky vekov, ktorý stvoril nebo i to, čo je v ňom, a zem i to, čo je nej, a more i to, čo je v ňom, že už viac nebude času, dXCB  A anjel, ktorého som videl stáť na mori a na zemi, pozdvihol svoju pravú ruku k nebu 2W_B  A keď dohovorilo sedem hromov svoje hlasy, chcel som písať. Ale som počul hlas z neba, ktorý mi hovoril: Zapečať to, čo hovorilo sedem hromov, a nepíš toho! qV]B  a skríkol velikým hlasom, ako keď reve lev. A keď skríkol, prehovorilo sedem hromov svoje hlasy. hUKB  a vo svojej ruke mal otvorenú knižku. A svoju pravú nohu položil na more a ľavú na zem TB Anjel, stojaci na zemi a na mori. Ján nesmel písať. Už nebude času.  A videl som iného anjela silného, sostupujúceho z neba, odiateho oblakom, a na jeho hlave bola dúha, a jeho tvár bola jako slnce, a jeho nohy jako ohnivé stĺpy. }SuB  ani neurobili pokánia zo svojich vrážd ani zo svojich čarov ani zo svojho smilstva ani zo svojich krádeží. 'RIB Ale ľudia nerobili pokánia.  A ostatní ľudia, ktorí neboli pobití ranami, ani neurobili pokánia zo skutkov svojich rúk, aby sa neklaňali démonom a modlám, zlatým a strieborným, medeným a kamenným a dreveným, ktoré nemôžu ani vidieť ani počuť ani chodiť; ~QwB  Lebo moc koní je v ich ústach a ich chvostoch, lebo ich chvosty sú podobné hadom a majú hlavy a nimi škodia. rP_B  Od toho trojeho bola pobitá tretina ľudí, od ohňa, dymu a od síry, ktoré vychádzaly z ich úst. TO#B  A tak som videl kone vo videní aj tých, ktorí sedeli na nich, ktorí mali ohnivé panciere a hyacintové a sírové. A hlavy koní boly jako hlavy ľvov, a z ich úst vychádzal oheň, dym a síra. TN#B  A počet vojsk tej jazdy bol dve myriady myriád. Počul som ich počet. MB  A boli rozviazaní štyria anjeli, ktorí boli prihotovení na hodinu a na deň a na mesiac a na rok, aby pobili tretinu ľudí. LB  ktorý to hlas hovoril šiestemu anjelovi, ktorý mal trúbu: Rozviaž tých štyroch anjelov, poviazaných pri veľkej rieke Eufrate. EKB Rozviazanie štyroch anjelov pri Eufrate. Jazdné vojsko zhubné.  A šiesty anjel zatrúbil, a počul som jeden hlas zo štyroch rohov zlatého oltára, ktorý stál pred Bohom, JJB  Jedno beda pominulo a hľa, za týmto prijde ešte dvoje beda. IB  A majú nad sebou kráľa, anjela priepasti, ktorému je, hebrejsky meno Abaddon a v gréckom jazyku má meno Apollyon, Zhubca. HB  A maly chvosty, podobné škorpiónom, a žihadlá boly v ich chvostoch, a ich moc bola škodiť ľuďom päť mesiacov. xGkB  a maly panciere jako železné panciere, a zvuk ich krýdel ako hrmot vozov mnoho koní, bežiacich do boja. NFB  a maly vlasy jako ženské vlasy, a ich zuby boly jako zuby ľvov; 4EcB  A podoby kobyliek boly podobné koňom, prihotoveným do boja, a na ich hlavách bolo čosi jako nejaké koruny, podobné zlatu, a ich tváre boly jako ľudské tváre, D}B  A v tých dňoch budú ľudia hľadať smrť, a nenajdú jej a budú si žiadať zomrieť, ale smrť utečie od nich. C+B  A bolo im dané, aby ich nezbíjaly, ale aby boli mučení päť mesiacov. A ich mučenie aby bolo jako od škorpióna, keď bodne človeka. .BWB  A bolo im rečené, aby neškodily tráve zeme ani ničomu zelenému ani niktorému stromu, iba jedine ľuďom, ktorí nemajú pečate Božej na svojich čelách. `A;B  A z dymu vyšly kobylky na zem, a dala sa im moc, ako majú moc zemskí škorpióni. @B  A otvorila studnicu priepasti, a vyšiel dym zo studnice jako dym z veľkej pece, a zatmilo sa slnce i povetrie od dymu studnice. a?=B Piaty zatrúbil; hviezda, majúca kľúč od priepasti; kobylky; ľudia hľadali smrť.  A piaty anjel zatrúbil, a videl som hviezdu, ktorá padla s neba na zem, a dal sa jej kľúč od studnice priepasti. a>=B  A videl som a počul jedného orla [anjela], ktorý letel prostredkom neba a hovoril veľkým hlasom: Beda, beda, beda tým, ktorí bývajú na zemi, pre ostatné zvuky trúby troch anjelov, ktorí majú trúbiť. 7=iB  A štvrtý anjel zatrúbil, a uderená bola tretina slnca i tretina mesiaca i tretina hviezd, aby sa zatmila ich tretina, a deň aby nesvietil svoju tretinu a noc podobne. <yB  A meno hviezdy je Palina, a tretina vôd sa obrátila na palinu, a mnoho ľudí zomrelo od vôd, lebo boly zhorkly. ;B  A tretí anjel zatrúbil, a padla s neba veliká hviezda, horiaca jako fakľa, a padla na tretinu riek i na pramene vôd. k:QB  a zomrela tretina tvorov, ktoré sú v mori, ktoré majú dušu, i tretina lodí bola zkazená. 9B A druhý anjel zatrúbil, a niečo jako veliký vrch, horiaci ohňom, bolo hodené do mora. A tretina mora sa obrátila na krv \83B A prvý anjel zatrúbil, a nastalo krupobitie a oheň, čo bolo smiešané s krvou, a bolo to hodené na zem, a bola spálená tretina zeme, i tretina stromov zhorela, i všetka zelená tráva bola spálená. `7;BAnjeli trúbili. Smes ľadovca s ohňom, horiaci vrch do mora, horiaca hviezda na tretinu riek, zatmenie tretiny nebeských svetiel.  A siedmi anjeli, ktorí mali sedem trúb, prihotovili sa, aby trúbili. %6EB A potom vzal anjel kadidlo a naplnil ho ohňom s oltára a hodil na zem, a povstaly hlasy, a burácaly hromy, a blýskaly sa blesky, a bolo zemetrasenie. S5!B A vystúpil dym kadív s modlitbami svätých z ruky anjela pred Bohom. F4B A prišiel iný anjel a postavil sa pri oltári a mal zlaté kadidlo, a bolo mu dané mnoho kadiva, aby ho dal s modlitbami všetkých svätých na zlatý oltár, ktorý je pred trónom. _39B A videl som tých sedem anjelov, ktorí stoja pred Bohom, a dalo sa im sedem trúb. 2BTicho na nebi. Sedem trúb. Anjel pri oltári.  A keď otvoril siedmu pečať, nastalo mlčanie na nebi jako za pol hodiny. 1;B Lebo Baránok, ktorý leží prostredkom trónu, ich bude pásť a bude ich vodiť k prameňom vôd života, a Bôh sotrie každú slzu s ich očí. y0mB Nebudú viacej lačnieť ani nebudú viacej žízniť, ani nebude na nich dorážať slnce ani nijaké horko. /!B Preto sú pred trónom Božím a svätoslúžia mu dňom i nocou v jeho chráme, a ten, ktorý sedí na tróne, bude stániť nad nimi. ..WB A ja som mu povedal: Pane, ty vieš. A riekol mi: Toto sú tí, ktorí prišli z toho veľkého súženia a oprali svoje rúcha a zbielili ich v krvi Baránkovej. -/B Z veľkého súženia.  A jeden zo starcov odpovedal a riekol mi: Kto sú títo oblečení v tom dlhom bielom rúchu a odkiaľ prišli? ,B  a hovorili: Ameň. Dobrorečenie a sláva a múdrosť a vďaka a česť a moc a vláda našemu Bohu na veky vekov. Ameň. +/B  A všetci anjeli stáli okolo trónu a okolo starcov a okolo štyroch živých bytostí a padli pred trónom na svoju tvár a klaňali sa Bohu l*SB  a kričali velikým hlasom a hovorili: Spasenie nášmu Bohu, sediacemu na tróne, a Baránkovi! *)OB Nesčíselný zástup pred trónom.  Potom som videl a hľa, veliký zástup, ktorý nemohol nikto spočítať, z každého národa a zo všetkých pokolení a ľudí a jazykov, ktorí stáli pred trónom a pred Baránkom, oblečení v dlhom bielom rúchu, a palmy v ich rukách, 5(eB z pokolenia Zabulonovho dvanásť tisíc zapečatených; z pokolenia Jozefovho dvanásť tisíc zapečatených; z pokolenia Benjaminovho dvanásť tisíc zapečatených; 2'_B z pokolenia Simeonovho dvanásť tisíc zapečatených; z pokolenia Léviho dvanásť tisíc zapečatených; z pokolenia Izachárovho dvanásť tisíc zapečatených; 6&gB z pokolenia Aserovho dvanásť tisíc zapečatených; z pokolenia Neftalímovho dvanásť tisíc zapečatených; z pokolenia Manassesovho dvanásť tisíc zapečatených; /%YB z pokolenia Júdovho dvanásť tisíc zapečatených; z pokolenia Rúbenovho dvanásť tisíc zapečatených; z pokolenia Gádovho dvanásť tisíc zapečatených; I$ BZ každého pokolenia zapečatených dvanásť tisíc.  A počul som počet zapečatených; jednosto štyridsaťštyri tisíc zapečatených z každého pokolenia synov Izraelových; #yB a hovoril: Neškoďte zemi ani moru ani stromom, dokiaľ nepopečatíme služobníkov nášho Boha na ich čelách. M"B A videl som iného anjela, ktorý vystupoval od východu slnca a ktorý mal pečať živého Boha a kričal veľkým hlasom na štyroch anjelov, ktorým to bolo dané, aby škodili zemi a moru, o!YBŠtyria anjeli na štyroch uhloch zeme, držiaci vetry.  A potom som videl štyroch anjelov, ktorí stáli na štyroch uhloch zeme a držali štyri vetry zeme, aby nevial vietor na zemi ani na mori ani na niktorý strom. M B lebo prišiel ten veliký deň jeho hnevu, a kto môže obstáť?  B a vraveli vrchom a skalám: Padnite na nás a prikryte nás pred tvárou toho, ktorý sedí na tróne a pred hnevom Baránka, 8kBModlia sa skalám a vrchom.  A kráľovia zeme, veľmoži, boháči, vojvodcovia a mocní i každý sluha i každý slobodný skryli sa do jaskýň a do skál vrchov tcB A nebo ta pošlo jako svíjajúci sa knižný svitok. A každý vrch a ostrov sa pohly so svojho miesta. yB  a nebeské hviezdy padaly na zem, ako keď fík so seba mece svoje pozdné nedozrelky, trasený od veľkého vetra. ymB Zemetrasenie; slnce sčerneje, mesiac ako krv; hviezdy padajú; nebo sa schová!  A videl som, keď otvoril šiestu pečať a hľa, povstalo veľké zemetrasenie, a slnce sčernelo jako srstené vrece, a mesiac bol celý jako krv, cAB  A bolo dané jednému každému dlhé biele rúcho, a bolo im rečené, aby odpočívali ešte krátky čas, až sa doplní počet aj ich spoluslužobníkov a ich bratov, ktorí majú tiež byť zabití jako aj oni. &GB  A kričali veľkým hlasom a vraveli: Až dokedy, Samovládca, svätý a pravdivý, nesúdiš a nepomstíš našej krvi na tých, ktorí bývajú na zemi? -UB Duše postínaných volajú o pomstu.  A keď otvoril piatu pečať, videl som pod oltárom duše zabitých pre slovo Božie a pre svedoctvo, ktoré mali. lSB A videl som a hľa, plavý kôň, a tomu, ktorý sedel na ňom, bolo meno smrť, a peklo išlo spolu za ním. A bola im daná moc nad štvrtinou zeme, zabíjať mečom, hladom a smrťou, a aby hynuli ľudia od zemskej zveri.  BPlavý kôň.  A keď otvoril štvrtú pečať, počul som hlas štvrtej živej bytosti, ktorý hovoril: Poď a vidz! +QB A počul som hlas prostred štyroch živých bytostí, ktorý hovoril: Choinix pšenice za denár a tri choinixy jačmeňa za denár, a oleju a vínu neškoď! Z/BČierny kôň.  A keď otvoril tretiu pečať, počul som tretiu živú bytosť, ktorá vravela: Poď a vidz! A videl som a hľa, čierny kôň, a ten, ktorý sedel na ňom, mal váhu vo svojej ruke. (KB A vyšiel iný kôň, červený, a tomu, ktorý sedel na ňom, dalo sa, aby vzal pokoj zo zeme, aby sa ľudia navzájom zabíjali, a dal sa mu veľký meč. BČervený kôň.  A keď otvoril druhú pečať, počul som druhú živú bytosť, ktorá vravela: Poď a vidz! 'B A videl som a hľa, biely kôň, a ten, ktorý sedel na ňom, mal lučište, a dala sa mu koruna, a vyšiel víťaziac, aj aby zvíťazil. }uBKaždé otvorenie pečate uvádza nový dej. Prvá pečať; biely kôň.  A videl som, keď otvoril Baránok jednu zo siedmich pečatí, a počul som jednu zo štyroch živých bytostí, ktorá hovorila jako hlasom hromu: Poď a vidz! zoB A štyri živé bytosti vravely: Ameň. A dvadsiati štyria starci padli a klaňali sa živému na veky vekov. Y-B  A každé stvorenie, ktoré je na nebi a na zemi a pod zemou a na mori, a všetko, čo je v nich, počul som hovoriť: Sediacemu na tróne a Baránkovi dobrorečenie a česť a sláva a sila na veky vekov.  1B  ktorí hovorili veľkým hlasom: Hoden je Baránok, ten zabitý, vziať moc a bohatstvo a múdrosť a vládu a česť a slávu a dobrorečenie. r _B Miriady anjelov okolo trónu. Veleslávený od všetkého stvorenstva.  A videl som a počul hlas mnohých anjelov okolo trónu a okolo živých bytostí a okolo starcov. A ich počet bol myriady myriád a tisíce tisícov, [ 1B  a učinil si nás našemu Bohu kráľmi a kňazmi, a budeme kraľovať na zemi. S !B  a spievali novú pieseň a hovorili: Hoden si vziať knihu a otvoriť jej pečate, lebo si bol zabitý a vykúpil si nás Bohu svojou krvou z každého pokolenia a z každého jazyka, ľudu a národa 4 cB A keď vzal knihu, štyri živé bytosti a dvadsiati štyria starci padli pred Baránkom majúc každý harfu a zlatú čašu, plnú kadiva, čo sú modlitby svätých, NB A prišiel a vzal knihu z pravice toho, ktorý to sedel na tróne. b?B A videl som a hľa, prostred trónu a tých štyroch živých bytostí a prostred starcov stál Baránok, ako zabitý, ktorý mal sedem rohov a sedem očí, ktoré sú siedmi duchovia Boží, poslaní na celú zem. 9B A jeden zo starcov mi povedal: Neplač! Hľa, zvíťazil lev z pokolenia Júdovho, koreň Dávidov, aby otvoril knihu a zrušil jej sedem pečatí. r_B A ja som veľmi plakal, že sa nikto nenašiel hoden otvoriť a prečítať knihu ani nazrieť do nej. a=B A nikto nemohol na nebi ani na zemi ani pod zemou otvoriť knihu ani nazrieť do nej. |sB A videl som silného anjela, ktorý hlásal velikým hlasom: Kto je hoden otvoriť knihu a zrušiť jej pečate? ^7BZapečatená kniha: Baránok ju otvorí. Štyri živé bytosti a starci sa mu klaňajú.  A videl som na pravici sediaceho na tróne knihu, popísanú zvnútra i zozadu, zapečatenú siedmimi pečaťami. B  Hoden si, Pane a náš Bože, vziať slávu a česť a moc, lebo ty si stvoril všetky veci, a pre tvoju vôľu sú a boly stvorené. /B  padnú dvadsiati štyria starci pred sediacim na tróne a budú sa klaňať živému na veky vekov a hodia svoje koruny pred trónom hovoriac: nWB  A keď dajú živé bytosti sediacemu na tróne, živému na veky vekov, slávu a česť a vďaku, ~B A štyri živé bytosti, jedna každá z nich, maly po šiestich krýdlach okolo, a zvnútra boly plné očí. A nemajú odpočinku ani vodne ani vnoci a hovoria: Svätý, svätý, svätý Pán Bôh všemohúci, ktorý bol, ktorý je a ktorý prijde. I} B A prvá živá bytosť bola podobná ľvovi, druhá živá bytosť podobná teľaťu, tretia živá bytosť mala tvár ako človek, a štvrtá živá bytosť bola podobná letiacemu orlovi. #|AB a pred trónom bolo čosi jako sklené more, podobné kryštálu, a prostred trónu a vôkol trónu štyri živé bytosti, plné očí zpredu i zozadu. {B A z trónu vychádzaly blesky a hromy a hlasy a pred trónom horelo sedem ohnivých lampád, ktoré sú siedmi duchovia Boží, ?zyB A okolo trónu stálo dvadsaťštyri trónov, a na trónoch som videl dvadsaťštyri starcov, sediacich, oblečených v bielych rúchach, a na svojich hlavách mali zlaté koruny. y/B A ten, ktorý to sedel na tróne, bol na pohľad podobný kameňu jaspisu a sardisu, a dúha bola vôkol trónu, na pohľad podobná smaragdu. \x3B A hneď som bol v duchu. A hľa, trón stál na nebi, a na tróne ktosi sediaci. MwBOtvorené nebo, trón, sediaci na ňom, dvadsaťštyri starcov, štyri živé bytosti, volajúce: Svätý, svätý, svätý.  Potom som videl, a hľa, dvere boly otvorené na nebi, a ten prvý hlas, ktorý som počul ako trúbu, hovoriacu so mnou, vravel: Vystúp sem hore, a ukážem ti, čo sa musí stať potom. ?v{B Kto má uši, nech počuje, čo Duch hovorí sborom! uB Tomu, kto víťazí, dám sedieť so sebou na svojom tróne, jako som i ja zvíťazil a sedím so svojím Otcom na jeho tróne. t'B Hľa, stojím pri dveriach a klepem. Keby niekto počul môj hlas a otvoril by dvere, vojdem k nemu a budem večerať s ním a on so mnou. lsSB Ja všetkých, ktorých milujem, karhám a otcovsky trescem. Rozhorli sa tedy a učiň pokánie. Vr'B Radím ti, aby si si kúpil odo mňa zlata prečisteného v ohni, aby si zbohatol, a biele rúcho, aby si sa odial, aby sa neukázala hanba tvojej nahoty, a kollýrium pomazať svoje oči, aby si videl. #qAB Lebo hovoríš: Som bohatý a zbohatnul som a nepotrebujem nikoho, a nevieš, že si ty biedny i mizerný na poľutovanie i chudobný i slepý i nahý. \p3B Takto, že si vlažný, ani studený ani horúci, vypľujem ťa zo svojich úst. loSB Znám tvoje skutky, že nie si ani studený ani horúci. Bárs by si bol studený alebo horúci! n5BOdkaz do Laodicee.  A anjelovi sboru Laodičanov napíš: Toto hovorí Ameň, ten verný a pravdivý svedok, počiatok stvorenia Božieho: ?m{B  Kto má uši, nech počuje, čo Duch hovorí sborom! elEB  Toho, kto víťazí, učiním stĺpom v chráme svojho Boha, a von nevyjde viacej nikdy, a napíšem na neho meno mesta svojho Boha, toho nového Jeruzalema, ktorý sostupuje z neba od môjho Boha, i svoje nové meno. Vk'B  Hľa, prijdem rýchle. Drž to, čo máš, aby nikto nevzal tvojej koruny! Aj}B  Preto, že si ostríhal slovo mojej trpezlivosti, i ja budem teba ostríhať a vytrhnem ťa z hodiny pokušenia, ktorá prijde na celý svet zkúsiť tých, ktorí bývajú na zemi. miUB  Hľa, dávam zo synagógy satanovej niektorých z tých, ktorí hovoria o sebe, že sú Židmi, a nie sú, ale luhajú: hľa spôsobím to, aby prišli a klaňali sa pred tvojimi nohami a poznali, že som si ťa ja zamiloval. 2h_B Znám tvoje skutky. Hľa, dal som pred tebou otvorené dvere, a nikto ich nemôže zavrieť, lebo máš malú moc a ostríhal si moje slovo a nezaprel si môjho mena. Tg#BOdkaz do Filadelfie.  A anjelovi sboru vo Filadelfii napíš: Toto hovorí svätý, ten pravdivý, ktorý má kľúč Dávidov: ktorý otvára,, a nikto nezaviera, a zaviera, a nikto neotvára. ?f{B Kto má uši, nech počuje, čo Duch hovorí sborom! e5B Ten, kto víťazí, bude odiaty bielym rúchom, a nevytriem jeho mena z knihy života a vyznám jeho meno pred svojím Otcom i pred jeho anjelmi. "d?B Ale máš i v Sardách niekoľko málo osôb, ktoré nepoškvrnily svojho rúcha, a budú sa prechádzať so mnou v bielom rúchu, pretože sú hodni. 6cgB Pamätaj tedy, jako si prijal a počul a ostríhaj a učiň pokánie. Keď tedy nebudeš bdieť, prijdem na teba jako zlodej, a nezvieš, v ktorú hodinu prijdem na teba. bB Bdej a upevňuj i všetko ostatné, čo ide zomrieť. Lebo som nenašiel tvojich skutkov úplných pred svojím Bohom. MaBOdkaz do Sárd.  Anjelovi sboru v Sardách napíš: Toto hovorí ten, ktorý má tých sedem duchov Božích a sedem hviezd: Znám tvoje skutky, že máš meno, že žiješ, a si mŕtvy. ?`{B Kto má uši, nech počuje, čo Duch hovorí sborom! $_EB a dám mu rannú hviezdu. ^B a bude ich pásť železným prútom; ako hrnčiarske nádoby budú roztrieskaní -, jako som i ja prijal od svojho Otca, f]GB A tomu, kto víťazí a kto ostríha až do konca moje skutky, tomu dám moc nad pohanmi - 7\kB Avšak čo máte, držte, dokiaľ neprijdem. 8[kB Ale vám hovorím, aj ostatným v Tyatíroch všetkým, ktorí nemajú toho učenia, a ktorí nepoznali hlbín satanových, ako hovoria: Nevzkladám na vás iného bremena. %ZEB I jej deti pobijem smrťou, a zvedia všetky sbory, že ja som, ktorý zpytujem ľadviny a srdcia, a dám vám jednému každému podľa vašich skutkov. YB Hľa, ja ju hodím na ležisko i tých, ktorí cudzoložia s ňou, do veľkého súženia, keď neučinia pokánia zo svojich skutkov. bX?B A dal som jej čas, aby učinila pokánie zo svojho smilstva, ale neučinila pokánia. AW}B Ale mám niečo málo proti tebe: že necháš ženu Jezábeľ, ktorá hovorí o sebe, že je prorokyňou, učiť a zvádzať mojich sluhov, aby smilnili a jedli obetované modlám. V'B Znám tvoje skutky aj tvoju lásku aj službu aj vernosť aj trpezlivosť aj tvoje skutky, aj tie posledné, ktorých je viac ako prvých. 5UeBOdkaz do Tyatír.  A anjelovi sboru v Tyatíroch napíš: Toto hovorí Syn Boží, ktorí má svoje oči jako plameň ohňa, a ktorého nohy sú podobné mosadzi: _T9B Kto má uši, nech počuje, čo Duch hovorí sborom! Tomu, kto víťazí, dám mu jesť zo skrytej manny a dám mu biely kamienok a na kamienku napísané nové meno, ktorého nevie nikto, iba ten, kto ho berie. qS]B Teda čiň pokánie; ale ak nie, prijdem rýchle na teba a budem s nimi bojovať mečom svojich úst. ]R5B Tak máš aj ty takých, ktorí držia učenie mikulášencov, čoho nenávidím. PQB Ale mám niečo málo proti tebe: že tam máš tých, ktorí držia učenie Balámovo, ktorý učil Baláka, jako položiť úraz pred synov Izraelových, aby jedli obetované modlám a smilnili. `P;B  Znám tvoje skutky aj to, kde bývaš, kde je trón satanov, a držíš moje meno a nezaprel si mojej viery ani vo dňoch, v ktorých svedčil Antipas, môj verný svedok, ktorého zabili u vás, kde býva satan. OB Odkaz do Pergamu.  A anjelovi sboru v Pergame napíš: Toto hovorí ten, ktorý má ten dvojsečný meč ostrý: nNWB  Kto má uši, nech počuje, čo Duch hovorí sborom. Tomu, kto víťazí, neuškodí druhá smrť. WM)B  Nič sa neboj toho, čo máš trpieť. Hľa, diabol uvrhne niektorých z vás do žalára, aby ste boli zkúsení, a budete mať súženie desať dní. Buď verný až do smrti, a dám ti korunu života. TY~~C}I|{zzymxxw\vuuhtjsrrdqpponnm:l_kk?jj i&hlggnffeedccubb'ai``_^^]]Q\ [[ZBYYAXWW,VV6UU=TTSpRRVQPP"O~ON~MM>LKKJIIHGGFEE)DrCBBJA7@@*??>.==&<;::9958{87<6544A33-2p1)00/H..-o,++)**K){((!'&&`& %C$5##"e!!! QykQq$0Lk_TLDB Milosť našeho Pána Ježiša Krista so všetkými vami. Ameň. gCIB Hovorí ten, ktorý svedčí toto: Áno, prijdem skoro! Ameň. Áno, prijdi, Pane Ježišu! 0B[B a keby niekto odňal zo slov knihy tohoto proroctva, tomu odníme Bôh jeho diel z knihy života a z toho svätého mesta a z toho, čo je napísané v tejto knihe. sAaBVýstraha pred pridaním alebo odňatím od slova Božieho. Záver.  Lebo ja osvedčujem každému, kto čuje slová proroctva tejto knihy, že keby niekto pridal k tomu, na toho Bôh pridá rán, napísaných v tejto knihe; @7B A Duch a nevesta hovoria: Prijdi! A ten, kto počuje, nech povie: Prijdi! A kto žízni, nech prijde, a kto chce, nech berie vodu života zadarmo. ?B Ja, Ježiš, som poslal svojho anjela, aby vám toto svedčil po sboroch. Ja som koreň a rod Dávidov, hviezda, jasná a ranná. v>gB A vonku budú psi a čarodejníci a smilníci a vrahovia a modlári a každý, kto má rád a činí lož. =B Blahoslavení, ktorí (perú svoje rúcha a) činia jeho prikázania, aby mali právo k drevu života a aby vošli bránami do mesta. G< B  Ja som Alfa i Omega, počiatok i koniec, prvý i posledný. ;B  A hľa, prijdem skoro a moja odplata so mnou, aby som odplatil jednému každému podľa toho, jaký bude jeho skutok. ;:qB  Kto robí neprávosť, nech len robí neprávosť ešte; a kto špiní, nech špiní ešte; a spravedlivý nech činí spravedlivosť ešte, a svätý nech sa posvätí ešte. V9'B  A riekol mi: Nezapečať slov proroctva tejto knihy, lebo čas je blízko. $8CB  Ale mi povedal: Hľaď, neurob toho! Lebo som tvoj spolusluha a tvojich bratov prorokov a tých, ktorí ostríhajú slová tejto knihy. Bohu sa klaňaj! 7%B A ja, Ján, som to videl a počul. A keď som to počul a videl, padol som, aby som sa klaňal pred nohami anjela, ktorý mi to ukazoval. \63B A hľa, prijdem skoro! Blahoslavený, kto ostríha slová proroctva tejto knihy. l5SBSlová proroctva sú verné. Pán prijde skoro.  A riekol mi: Tieto slová sú verné a pravdivé. A Pán Bôh svätých (duchov) a prorokov poslal svojho anjela, aby ukázal svojim sluhom, čo sa musí stať naskore. 47B A noci tam už nebude. A nebudú potrebovať svetla sviece ani svetla slnca, lebo Pán Bôh ich bude osvecovať, a budú kraľovať na veky vekov. I3 B a budú vidieť jeho tvár, a jeho meno bude na ich čelách. 2B A nebude viacej ničoho zlorečeného, a trón Boží a Baránkov bude v ňom, a jeho sluhovia mu budú svätoslúžiť ]15B Prostred jeho ulice, prostred ulice mesta, a z jednej i z druhej strany rieky bolo drevo života, ktoré rodí dvanástoré ovocie a vydáva svoje ovocie každý mesiac. A lístie dreva je na službu národom. ^07BRieka vody života. Jeruzalemské stromy. Služba a blaženstvo svätých, kde nebude noci.  A ukázal mi čistú rieku vody života, nádhernú jako kryštál, ktorá vychádza z trónu Boha a Baránka. /B A nevojde do neho nikdy nič obecného, a čo robí ohavnosť alebo lož, iba tí, ktorí sú zapísaní v knihe života Baránka. 5.gB A vnesú do neho slávu a česť národov. P-B A jeho brány sa nebudú zavierať vodne, lebo veď noci tam nebude. , B A národy tých, ktorí budú spasení, budú chodiť v jeho svetle, a kráľovia zeme vnesú do neho svoju slávu a česť. +B A mesto nepotrebuje slnka ani mesiaca, aby svietily v ňom, lebo sláva Božia ho osvecuje, a jeho sviecou je Baránok. *BVnútro mesta a pomery v ňom.  A chrámu som nevidel v ňom, lebo Pán Bôh, všemohúci, je jeho chrámom a Baránok. )B A dvanásť brán dvanásť periel. Jedna každá brána bola z jednej perly a ulica mesta čisté zlato, jako priezračné sklo. (%B piaty sardonyx, šiesty sardius, siedmy chryzolit, ôsmy beryl, deviaty topaz, desiaty chryzopraz, jedenásty hyacint, dvanásty ametyst. F'BZáklady a perlove brány mesta.  A základy múru mesta boly ozdobené všelijakým drahým kameňom. Prvý základ bol jaspis, druhý zafír, tretí chalcedon, štvrtý smaragd, a&=B A stavbou jeho múru bol jaspis. A mesto bolo čisté zlato, podobné čistému sklu. o%YB A jeho múru nameral sto štyridsaťštyri lakťov, mierou človeka, ktorá je tiež mierou anjela. 9$mB A poloha mesta je štvoruhlastá, ktorého dĺžka je toľká jako šírka. A nameral mesta trstinou dvanásť tisíc štádií. Jeho dĺžka, šírka a výška je rovnaká. r#_B A ten, ktorý hovoril so mnou, mal mieru, zlatú trstinu, aby odmeral mesto i jeho brány i jeho múr. o"YB A múr mesta mal dvanásť základov a na nich dvanásť mien dvanástich apoštolov Baránkových. i!MB  od východu tri brány, od polnoci tri brány, od poludnia tri brány, od západu tri brány. 5 eB  A mesto malo veľký múr a vysoký a malo dvanásť brán a na bránach dvanásť anjelov a napísané mená, ktoré sú mená dvanástich pokolení synov Izraelových; B  ktorý má slávu Božiu, a jeho svetlosť bola podobná najdrahšiemu kameňu, jako kameňu jaspisu, kryštálovému. B  A zaniesol ma v duchu na veľký vrch a vysoký a ukázal mi to veľké mesto, svätý Jeruzalem, sostupujúci od Boha z neba,  B Nevesta, manželka Baránkova: svätý Jeruzalem.  A prišiel ku mne jeden zo siedmich anjelov, ktorí to mali tých sedem čiaš, plných sedem posledných rán, a prehovoril so mnou a povedal mi: Poď, ukážem ti nevestu, manželku Baránkovu. DB Ale bojazlivým a neverným a ohavným a vrahom a smilníkom a čarodejníkom a modlárom a všetkým lhárom bude ich diel v jazere, ktoré horí ohňom a sírou, čo je druhá smrť. PB Kto víťazí, zdedí všetko, a budem mu Bohom, a on mi bude synom.  B A riekol mi: Stalo sa. Ja som Alfa i Omega, počiatok i koniec. Ja dám tomu, kto žízni, z prameňa vody života zadarmo. B A ten ktorý sedel na tróne, povedal: Hľa, činím všetko nové. A riekol mi: Píš, pretože tieto slová sú verné a pravdivé. /B A Bôh sotrie každú slzu s ich očí, a smrti už viacej nebude ani žalosti ani kriku, ani bolesti viacej nebude, lebo prvé veci pominuly. ?yB A počul som veľký hlas od trónu z neba, ktorý hovoril: Hľa, stán Boží s ľuďmi, a bude bývať s nimi, a oni budú jeho ľudom, a on, Bôh, bude s nimi a bude ich Bohom. B A ja Ján som videl to sväté mesto, nový Jeruzalem, sostupujúce od Boha z neba, prihotovené jako nevestu, ozdobenú jej mužovi. KBNové nebo a nová zem. Nový Jeruzalem a blaženstvo v ňom. Nekajúcnych zahynutie.  A videl som nové nebo a novú zem, lebo prvé nebo a prvá zem boly pominuly, a mora už nebolo. iMB A jestli niekto nebol najdený zapísaný v knihe života, bol uvrhnutý do ohnivého jazera. mUB A smrť a peklo boly uvrhnuté do toho ohnivého jazera. Toto ohnivé jazero je tá druhá smrť. ;B  A more vydalo mŕtvych, ktorí boli v ňom, i smrť i peklo daly mŕtvych, ktorí boli v nich, a boli súdení jeden každý podľa svojich skutkov. {qB  A videl som mŕtvych, malých i veľkých, stojacich pred trónom Božím. A otvorily sa knihy, a otvorila sa aj iná kniha, to jest kniha života, a mŕtvi boli súdení podľa toho, čo bolo napísané v knihách, podľa svojich skutkov. 3B Súdny deň.  A videl som veľký trón biely i sediaceho na ňom, pred ktorého tvárou utiekla zem i nebo, a miesto im nebolo najdené. !=B  A diabol, ktorý ich zvodil, bol uvrhnutý do jazera ohňa a síry, kde je i šelma i falošný prorok, a budú mučení dňom i nocou na veky vekov. B  A vyšli na šír zeme a obkľúčili tábor svätých i to milované mesto. Ale sostúpil oheň od Boha z neba a strávil ich.  7B a vyjde, aby zvodil národy, ktoré sú na štyroch uhloch zeme, Góga a Magóga, aby ich shromaždil do boja, ktorých počet je ako piesok mora. D BSatan prepustený, jeho konečná porážka a tiež uvrhnutie do ohnivého jazera.  A keď sa dokoná tých tisíc rokov, rozviazaný bude satan a prepustený zo svojho žalára 2 _B Blahoslavený a svätý, kto má diel na prvom vzkriesení. Nad tými druhá smrť nemá moci. Ale budú kňazmi Boha a Krista a budú s ním kraľovať tisíc rokov. ] 5B A ostatní mŕtvi neožili, až sa dokoná tisíc rokov. To je prvé vzkriesenie. B BPrvé vzkriesenie.  A videl som tróny, a posadali sa na ne, a dal sa im súd, a videl som i duše postínaných pre svedoctvo Ježišovo a pre slovo Božie, a ktorí sa neklaňali šelme ani jej obrazu a neprijali znamenia na svoje čelo ani na svoju ruku. A ožili a kraľovali s Kristom tisíc rokov. 8kB a vrhnul ho do priepasti a zavrel ho a zapečatil nad ním, aby viac nezvodil národov, dokiaľ by sa nedokonalo tisíc rokov. A potom musí byť prepustený na malý čas. gIB A chopil draka, toho starého hada, ktorý je diabol a satan, a poviazal ho na tisíc rokov $CBAnjel sviaže draka na tisíc rokov.  A videl som anjela, sostupujúceho s neba, ktorý mal kľúč od priepasti a na svojej ruke veľkú reťaz. 3B A ostatní boli pobití mečom toho, ktorý to sedel na tom koni, mečom, vychádzajúcim z jeho úst. A všetko vtáctvo sa nasýtilo ich tiel. B A lapená bola šelma a s ňou falošný prorok, ktorý robil pred ňou divy, ktorými zviedol do bludu tých, ktorí prijali znamenie šelmy a tých, ktorí sa klaňali jej obrazu. Tí dvaja boli hodení živí do ohnivého jazera, horiaceho sírou. B A videl som šelmu a kráľov zeme aj ich vojská, shromaždené bojovať s tým, ktorý to sedel na tom koni, aj s jeho vojskom. 8kB aby ste jedly telá kráľov, telá tisícnikov, telá silných a telá koní a tých, ktorí sedia na nich, a telá všetkých, slobodných i sluhov i malých i veľkých. NB A videl som jedného anjela, ktorý stál v slnci a skríkol velikým hlasom a povedal všetkým vtákom, lietajúcim prostredkom neba: Poďte a shromaždite sa k veľkej večeri veľkého Boha, hKB A na svojom rúchu a na svojich bedrách má napísané meno: Kráľ kráľov a Pán pánov. 5eB A z jeho úst vychádzal ostrý meč, aby ním bil národy. A on ich bude pásť železným prútom a on bude šliapať lis vína prchlivosti a hnevu všemohúceho Boha. o~YB A vojská, ktoré sú na nebi, išly za ním na bielych koňoch, odiati kmentom, bielym a čistým. \}3B  A bol oblečený v rúchu, pokropenom krvou, a jeho meno sa zovie: Slovo Božie. |B  A jeho oči boly jako plameň ohňa a na jeho hlave mnoho diadémov, a mal napísané meno, ktorého nikto nevie, iba on sám. { B Biely kôň. Slovo Božie; jeho boj. Šelma i falošný prorok uvrhnutí do ohnivého jazera.  A videl som nebo otvorené a hľa, zjavil sa biely kôň, a ten, ktorý sedel na ňom, volal sa Verný a Pravdivý a v spravedlivosti súdi i bojuje. rz_B  A ja som padol k jeho nohám, aby som sa mu klaňal. Ale on mi povedal: Hľaď, neurob toho! Som tvoj spolusluha a tvojich bratov, ktorí majú svedoctvo Ježišovo. Bohu sa klaňaj! Lebo svedoctvom Ježišovým je duch proroctva. y B  A riekol mi: Píš! Blahoslavení povolaní k večeri svadby Baránkovej. A zase mi riekol: To sú pravdivé slová Božie. xB A dalo sa jej, aby sa obliekla do čistého a nádherného kmentu, lebo tým kmentom sú skutky spravedlivosti svätých. zwoB Radujme sa a plesajme a vzdajme jemu chválu, lebo prišla svadba Baránkova, a jeho manželka sa prihotovila. NvB A zase som počul ako hlas mnohého zástupu a jako hukot mnohých vôd a jako zvuk silných hromov, ktoré hovorily: Hallelujah! Pretože prevzal kráľovstvo Pán, náš Bôh, ten Všemohúci. uB A z trónu vyšiel hlas, ktorý povedal: Chváľte našeho Boha, všetci jeho sluhovia, aj vy, ktorí sa ho bojíte, malí aj veľkí. tB A padli dvadsiati štyria starci aj štyri živé bytosti a klaňali sa Bohu, sediacemu na tróne, a povedali: Ameň, hallelujah! Ss!B A povedali aj po druhé: Hallelujah! A jej dym vystupuje na veky vekov. 1r]B pretože pravdivé a spravedlivé sú jeho súdy, lebo odsúdil veľkú smilnicu, ktorá porušovala zem svojím smilstvom, a pomstil krv svojich sluhov na jej ruke. qBPlesot nad spravedlivosťou Božích ciest. Prišla svadba Baránkova. Ján sa chce klaňať anjelovi.  Potom som počul sťa veľký hlas mohutného zástupu na nebi, ktorý hovoril: Hallelujah! Spasenie a sláva a česť a moc Pánovi, nášmu Bohu, Wp)B A našla sa v ňom krv prorokov a svätých a všetkých pobitých na zemi. doCB ani už nikdy viac nezasvieti v tebe svetlo sviece, ani sa viacej nepočuje v tebe hlas ženícha a nevesty, pretože tvoji kupci boli veľmožmi zeme, pretože tvojimi čary zvedené boly do bludu všetky národy. - _n9B A nikdy viacej sa nepočuje v tebe hlas harfeníkov a iných hudobníkov, pískačov a trubačov. A viac nikdy sa nenajde v tebe nijaký remeselník nijakého remesla, ani sa viacej nepočuje v tebe hukot mlyna, 2m_B A jeden silný anjel zodvihol kameň ako veliký žernov a hodil ho do mora a povedal: Tak prudko bude svrhnutý Babylon, to veľké mesto, a viacej sa nikdy nenajde. uleB Veseľ sa nad ním nebo, i vy svätí a apoštolovia a proroci, pretože Bôh vykonal váš súd na ňom. ]k5B A sypali prach na svoje hlavy a kričali, plakali, žialili a hovorili: Beda, beda, to veľké mesto, v ktorom zbohatli všetci, ktorí mali lode na mori, z jeho drahocennosti, že tak v jednej hodine spustlo! jB a budú kričať, keď budú vidieť dym jeho požiaru a budú hovoriť: Kde ktoré mesto bolo kedy podobné tomu veľkému mestu?! iB A všetci kormidelníci a všetci, ktorí sa plavia na lodiach, a plavci a všetci, ktorí robia na mori, budú stáť zďaleka _h9B a budú hovoriť: Beda, beda, to veľké mesto, ktoré bolo odiate kmentom, purpurom a šarlátom a bolo pokryté zlatom a drahým kamením a perlami, že v jednej hodine je spustošené také veľké bohatstvo. g{B Kupci s tými vecami, ktorí boli zbohatli z neho, budú stáť zďaleka pre bázeň jeho múk plačúc a žalostiac f5B A ovocie žiadosti tvojej duše odišlo od teba, i všetko tučné a nádherné zhynulo a bolo odňaté od teba, a už toho viac nikdy nenajdeš. Te#B  a škorice a rozváňajúceho amónu, tymianu a vzácnej masti a libánskeho kadiva, vína a oleja a jemnej múky pšeničnej, pšenice a dobytka a oviec a koní a vozov a otrokov a ľudských duší. }duB  tovaru zlata a striebra a drahého kameňa, periel, kmentu, purpuru, hodvábu, šarlátu a všelijakého dreva thvinového, všelijakých nádob zo slonovej kosti a všelijakého náradia z najdrahšieho dreva, z medi, zo železa a z mramoru dcCB  Aj kupci zeme budú plakať a žialiť nad ním, pretože nikto viac nekúpi ich tovaru, b9B  stojac zďaleka pre bázeň jeho múk a budú hovoriť: Beda, beda, veliké mesto, to silné mesto Babylon, že v jednej hodine prišiel jeho súd. a9B  A budú plakať za ním a kvíliť budú nad ním kráľovia zeme, ktorí s ním smilnili a rozkošili v buji, keď budú vidieť dym jeho požiaru `B Preto jedného dňa prijdú jeho rany, smrť a žiaľ a hlad, a bude spálený ohňom, lebo je silný Pán Bôh, ktorý ho súdi. )_MB na koľko sa oslávil a zbujnel, toľko mu dajte múk a žiaľu. Lebo hovorí vo svojom srdci: Sedím kráľovná a nie som vdovou a žiaľu neuvidím nikdy. ^-B Odplaťte mu, jako aj on vám platil, a dajte mu dvojnásobne podľa jeho skutkov. Do pohára, do ktorého nalieval, nalejte mu dvojnásobne; ^]7B Lebo jeho hriechy dosiahly až do neba, a Bôh sa rozpamätal na jeho neprávosti. \9B A počul som iný hlas z neba, ktorý hovoril: Vyjdite z neho, môj ľude, aby ste sa nezúčastnili jeho hriechov a aby ste nedostali z jeho rán. [!B lebo z vína prchlivosti jeho smilstva pily všetky národy, a kráľovia zeme smilnili s ním, a kupci zeme zbohatli z moci jeho buje. WZ)B A skríkol silne, veľkým hlasom a hovoril: Padol, padol veľký Babylon a stal sa bývaniskom démonov a žalárom každého ducha nečistého a žalárom každého vtáka nečistého a nenávideného, ;YqBPád Babylona. Kvílenie nad ním. Radosť na nebi.  Potom som videl iného anjela, sostupujúceho z neba, ktorý mal veľkú moc, a zem bola osvietená od jeho slávy. eXEB A žena, ktorú si videl, je to veľké mesto, ktoré má kráľovstvo nad kráľmi zeme. ,WSB Lebo to Bôh dal do ich srdca, aby vykonali jeho úmysel a aby prišli na jednu mienku a dali svoje kráľovstvo šelme, dokiaľ by sa nevykonaly slová Božie. V9B A desať rohov, ktoré si videl, i šelma, tí budú nenávidieť smilnicu a spustošia ju a obnažia a budú jesť jej mäsá a ju spália ohňom. lUSB A povedal mi: Vody, ktoré si videl, kde sedí smilnica, sú ľudia, zástupy, národy a jazyky. 4TcB Tí budú bojovať s Baránkom, a Baránok zvíťazí nad nimi, pretože je Pánom pánov a Kráľom kráľov, aj tí, ktorí sú s ním, povolaní, vyvolení a verní. KSB  Tí majú jednu myseľ a svoju moc a svoje právo dajú šelme. %REB  A desať rohov, ktoré si videl, je desať kráľov, ktorí ešte nedostali kráľovstva, ale moc ako kráľovia dostanú jednej hodiny spolu so šelmou. mQUB  A šelma, ktorá bola a nie je, aj ona sama je ôsmym, a je z tých siedmich a ide do zatratenia. P{B  A je sedem kráľov. Päť ich padlo, a jeden je, ten druhý ešte neprišiel. A keď prijde, musí trochu potrvať. eOEB  Tu je zmysel, ktorý má múdrosť: Sedem hláv je sedem vrchov, na ktorých sedí žena. NB Šelma, ktorú si videl, bola a nie je a má vyjsť z priepasti a ísť do zatratenia. A budú sa diviť obyvatelia zeme, ktorých mená nie sú zapísané v knihe života od založenia sveta, keď budú vidieť šelmu, že bola a nie je, a keď zase tu bude. M!B A anjel mi povedal: Prečo sa divíš? Ja ti poviem tajomstvo ženy aj šelmy, ktorá ju nesie a ktorá má sedem hláv a desať rohov. L B A videl som ženu, že bola opilá krvi svätých a krvi svedkov Ježišových. A keď som ju videl, náramne som sa divil. qK]B a na svojom čele mala napísané meno: Tajomstvo, Veľký Babylon, Mater smilníc a ohavností zeme. GJ B A žena bola odiata purpurom a šarlátom a bola pokrytá zlatom a ozdobená drahým kamením a perlami a vo svojej ruke mala zlatý pohár, plný ohavností a nečistoty svojho smilstva, +IQB A zaniesol ma v duchu na púšť. A videl som ženu, ktorá sedela na šarlátovej šelme, ktorá bola plná rúhavých mien a mala sedem hláv a desať rohov. ^H7B s ktorou smilnili kráľovia zeme, a spili sa vínom jej smilstva obyvatelia zeme. ,GSBOdsúdenie veľkej smilnice, opilej krvou svätých. Anjel vysvetľuje, kto a čo je to.  A prišiel jeden zo siedmich anjelov, ktorí to mali tých sedem čiaš, a prehovoril so mnou a riekol mi: Poď, ukážem ti odsúdenie tej veľkej smilnice, ktorá sedí na mnohých vodách, FB A na ľudí padal z neba veľký ľadovec ako centy. A ľudia sa rúhali Bohu pre ranu ľadovca, lebo bola veľmi veliká. 9EoB A zmizly všetky ostrovy, a vrchy sa nenašly. 8DkB A to veľké mesto sa roztrhlo na tri čiastky, a mestá národov padly. I veľký Babylon prišiel na pamäť pred Bohom, aby mu dal pohár vína prchlivosti svojho hnevu. 'CIB A povstaly hlasy a hromy a blesky, a povstalo veľké zemetrasenie, akého nebolo odvtedy, odkedy je človek na zemi, tak nesmierne veľkého zemetrasenia. BBČaša, vyliata na povetrie; nesmierne zemetrasenie; veľké mesto sa roztrhne; Babylon prijde na pamäť. Ľadovec.  A siedmy anjel vylial svoju čašu na povetrie, a vyšiel veľký hlas z nebeského chrámu od trónu a povedal: Stalo sa! PAB A shromaždili ich na miesto, ktoré sa volá hebrejsky Harmageddon. @B Hľa, prijdem ako zlodej! Blahoslavený, kto bdeje a ostríha svoje rúcho, aby nechodil nahý, a aby nevideli jeho hanby. 9?mB lebo sú to duchovia démonov, ktorí robia divy a ktorí vychádzajú ku kráľom zeme a celého sveta, aby ich shromaždili do boja toho veľkého dňa všemohúceho Boha. 1>]B Duchovia, podobní žabám.  A videl som, že sa zjavili z úst draka a z úst šelmy a z úst falošného proroka traja nečistí duchovia, podobní žabám, =!B  A šiesty anjel vylial svoju čašu na veľkú rieku Eufrates, a vyschla jej voda, aby sa prihotovila cesta kráľom od východu slnca. w<iB  a rúhali sa Bohu neba od svojich bolestí a od svojich vredov, ale neučinili pokánia zo svojich skutkov. };uB Zatmenie kráľovstva šelmy. Kúsali si jazyky, ale nečinili pokánia. Eufrat sa vysušil na cestu kráľom.  A piaty anjel vylial svoju čašu na trón šelmy, a jej kráľovstvo stalo sa zatemneným. A kúsali si jazyky od bolesti :1B  A pálení boli ľudia veľkou páľou a rúhali sa menu Boha, ktorý má moc nad tými ranami, a neučinili pokánia, aby mu boli dali slávu. b9?B A štvrtý anjel vylial svoju čašu na slnce, a bolo mu dané upáliť ľudí ohňom. 8B A počul som iného z oltára, ktorý hovoril: Áno, Pane, všemohúci Bože, pravdivé a spravedlivé sú tvoje súdy. Z7/B lebo krv svätých a prorokov vylievali, a krv si im dal piť, lebo sú hodni. 6B A počul som anjela vôd, ktorý hovoril: Spravedlivý si, ó, Pane, ktorý si a ktorý si bol, ten svätý, že si to usúdil; a5=B A tretí anjel vylial svoju čašu na rieky a na pramene vôd, a obrátily sa na krv. 4#B A druhý anjel vylial svoju čašu na more, a obrátilo sa na krv, ako krv mŕtveho, a zomrela každá duša živá, ktorá bola v mori. 53eB Vtedy odišiel prvý a vylial svoju čašu na zem. A vyhodil sa odporný a zlý vred na ľuďoch, ktorí mali znamenie šelmy, a na tých, ktorí sa klaňali jej obrazu. a2=BVyliatie zo sedem čiaš; nasledovalo: vredy, more v krv, rieky v krv, páľa slnca.  A počul som z chrámu veľký hlas, ktorý hovoril siedmim anjelom: Iďte a vylejte sedem čiaš hnevu Božieho na zem! 1;B A chrám sa naplnil dymom od slávy Boha a od jeho moci, a nikto nemohol vojsť do chrámu, dokiaľ sa nedokonalo sedem rán tých siedmich anjelov. 0 B A jedna zo štyroch živých bytostí dala siedmim anjelom sedem zlatých čiaš, plných hnevu Boha, živého na veky vekov. #/AB a z chrámu vyšli siedmi anjeli, ktorí mali sedem rán, oblečení v ľanovom, čistom a skvelom rúchu a na prsiach boli prepásaní zlatými pásy. t.cBOtvorenie chrámu na nebi.  A potom som videl a hľa, otvoril sa chrám stánu svedoctva na nebi, V-'B Kto by sa teba nebál, ó, Pane, a neoslavoval tvojho mena?! Lebo ty si sám jediný svätý; pretože všetky národy prijdú a budú sa klaňať pred tebou, lebo sú zjavené tvoje spravedlivé súdy. \,3B a spievali pieseň Mojžiša, sluhu Božieho, a pieseň Baránkovu a hovorili: Veľké a prepodivné sú tvoje skutky, Pane, všemohúci Bože, spravedlivé a pravdivé sú tvoje cesty, ó, Kráľu svätých! Z+/B A videl som čosi jako sklené more, smiešané s ohňom, a tých, ktorí zvíťazili nad šelmou a nad jej obrazom a nad jej znamením, nad číslom jej mena, že stáli na sklenom mori a mali harfy Božie g*IBSedem anjelov, majúcich sedem rán. Sklené more. Pieseň Mojžišova.  A videl som iný div na nebi, veľký a prepodivný: sedem anjelov, majúcich sedem posledných rán, pretože nimi sa dokoná hnev Boží. )#B A lis bol šliapaný vonku za mestom, a z lisu vyšla krv, ktorá sahala až po úzdu koňom na tisíc šesťsto štádií čiže honov. h(KB A anjel hodil svoj srp na zem a orezal vinicu zeme a hodil do veľkého lisu hnevu Božieho. g'IB A ešte iný anjel vyšiel z oltára, ktorý mal moc nad ohňom, a zavolal veľkým krikom na toho, ktorý mal ten ostrý srp, a povedal: Pošli svoj ostrý srp a srež strapce vinice zeme, pretože dozrely jej hrozná. & BDruhý anjel so srpom sreže vinicu.  A zase iný anjel vyšiel z chrámu, ktorý je na nebi, a mal aj on ostrý srp. Y%-B A ten, ktorý to sedel na oblaku, hodil svoj srp na zem, a požatá bola zem. L$B A iný anjel vyšiel z chrámu volajúc veľkým hlasom na toho, ktorý sedel na oblaku, a hovoril: Pošli svoj srp a žni, lebo ti prišla hodina žať, pretože dozrejúc uschlo žnivo zeme. S#!BBiely oblak a sediaci na ňom so srpom.  A videl som a hľa, ukázal sa biely oblak, a na oblaku sedel podobný Synovi človeka a mal na svojej hlave zlatú korunu a vo svojej ruke ostrý srp. y"mB Blahoslavení mŕtvi.  A počul som hlas z neba, ktorý mi hovoril: Píš! Blahoslavení sú mŕtvi, ktorí odteraz zomierajú v Pánovi. Áno, tak hovorí Duch, aby si odpočinuli od svojich prác, a ich skutky nasledujú s nimi. k!QB  Tu je trpezlivosť svätých, tu tí, ktorí ostríhajú prikázania Božie a vieru Ježišovu. E B  a dym ich mučenia bude vystupovať na veky vekov. A nebudú mať odpočinku ani vodne ani vnoci, tí, ktorí sa klaňajú šelme a jej obrazu, a jestli niekto prijme znamenie jej mena. 6gB  bude aj on piť z vína hnevu Božieho, z nemiešaného, ktoré je naliate v poháre jeho hnevu, a bude sa mučiť v ohni a síre pred svätými anjelmi a pred Baránkom, 7iB  A iný, tretí anjel nasledoval za nimi a hovoril veľkým hlasom: Jestli sa niekto bude klaňať šelme a jej obrazu a prijme znamenie na svoje čelo alebo na svoju ruku, 5B A iný, druhý anjel nasledoval a hovoril: Padol, padol Babylon, to veľké mesto, ktoré vínom hnevu svojho smilstva napájalo všetky národy. .WB a hovoril veľkým hlasom: Bojte sa Boha, a dajte mu slávu, lebo prišla hodina jeho súdu, a klaňajte sa tomu, ktorý učinil nebo i zem i more i pramene vôd. *OBLetiaci anjel. Za ním druhý zvestuje pád Babylona. Tretí vystríha prijať znamenie šelmy.  A videl som iného anjela, letiaceho prostredkom neba, ktorý mal večné evanjelium, aby ho zvestoval tým, ktorí bývajú na zemi, a každému národu i pokoleniu i jazyku i ľudu [1B a v ich ústach nebola najdená lesť, lebo sú bezvadní pred trónom Božím. >wB To sú tí, ktorí sa nepoškvrnili so ženami, lebo sú panenci. To sú tí, ktorí nasledujú Baránka, kamkoľvek ide; toto sú kúpení z ľudí, prvotinou Bohu a Baránkovi, S!B A spievali jako novú pieseň pred trónom a pred štyrmi živými bytosťami a pred starcami. A nikto sa nemohol naučiť pieseň iba tých sto štyridsaťštyri tisíc, ktorí sú kúpení zo zeme. .WB A počul som hlas z neba jako hukot mnohých vôd a jako zvuk veľkého hromu a hlas, ktorý som počul, bol ako hlas harfeníkov, hrajúcich na svojich harfách. ueBBaránok, pred ktorým stojí a spieva 144.000 panencov.  A videl som a hľa, Baránok stál na vrchu Sione a s ním sto štyridsaťštyri tisíc takých, ktorí majú jeho meno a meno jeho Otca napísané na svojich čelách. !B  Tu je múdrosť. Kto má um, nech spočíta číslo šelmy, lebo je to číslo človeka. A jej číslo je šesťsto šesťdesiatšesť. zoB  a aby nikto nemohol ani kúpiť ani predať iba ten, kto má znamenie alebo meno šelmy alebo počet jej mena. "?B  A pôsobí to, aby všetkým, malým i veľkým, bohatým i chudobným, slobodným i sluhom dali ryté znamenie na ich pravú ruku alebo na ich čelo, U~~!}|||{zzryymyxgwvvuuRttsssrqqq'ppPooon|nmm_lkkykjtihh>gg0ff@eeOddRcczbboaa<`__|_^]]r]\X[ZZvYYY>(=)<F   # v  {>zRDV:During his earthly life Christ offered both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion.uUe:as also in another place God says, “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”?Ty:So also Christ did not glorify himself in becoming high priest, but the one who glorified him was God, who said to him, “You are my Son! Today I have fathered you,”vSg:And no one assumes this honor on his own initiative, but only when called to it by God, as in fact Aaron was.iRM:and for this reason he is obligated to make sin offerings for himself as well as for the people.yQm:He is able to deal compassionately with those who are ignorant and erring, since he also is subject to weakness,P':For every high priest is taken from among the people and appointed to represent them before God, to offer both gifts and sacrifices for sins.}Ou:Therefore let us confidently approach the throne of grace to receive mercy and find grace whenever we need help.#NA:For we do not have a high priest incapable of sympathizing with our weaknesses, but one who has been tempted in every way just as we are, yet without sin.>Mw:Jesus Our Compassionate High Priest Therefore since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast to our confession. L: And no creature is hidden from God, but everything is naked and exposed to the eyes of him to whom we must render an account.fKG: For the word of God is living and active and sharper than any double-edged sword, piercing even to the point of dividing soul from spirit, and joints from marrow; it is able to judge the desires and thoughts of the heart.J: Thus we must make every effort to enter that rest, so that no one may fall by following the same pattern of disobedience.pI[: For the one who enters God’s rest has also rested from his works, just as God did from his own works.CH: Consequently a Sabbath rest remains for the people of God.bG?:For if Joshua had given them rest, God would not have spoken afterward about another day.vFg:So God again ordains a certain day, “Today,” speaking through David after so long a time, as in the words quoted before, “O, that today you would listen as he speaks! Do not harden your hearts.” E :Therefore it remains for some to enter it, yet those to whom it was previously proclaimed did not enter because of disobedience.aD=:but to repeat the text cited earlier: “They will never enter my rest!”C:For he has spoken somewhere about the seventh day in this way: “And God rested on the seventh day from all his works,”kBQ:For we who have believed enter that rest, as he has said, “As I swore in my anger, They will never enter my rest!’” And yet God’s works were accomplished from the foundation of the world.*AO:For we had good news proclaimed to us just as they did. But the message they heard did them no good, since they did not join in with those who heard it in faith.*@O:God’s Promised Rest Therefore we must be wary that, while the promise of entering his rest remains open, none of you may seem to have come short of it.E?:So we see that they could not enter because of unbelief.j>O:And to whom did he swear they would never enter into his rest, except those who were disobedient? = :And against whom was God provoked for forty years? Was it not those who sinned, whose dead bodies fell in the wilderness?k<Q:For which ones heard and rebelled? Was it not all who came out of Egypt under Moses’ leadership?;/:As it says, “Oh, that today you would listen as he speaks! Do not harden your hearts as in the rebellion.”o:Y:For we have become partners with Christ, if in fact we hold our initial confidence firm until the end. 9 : But exhort one another each day, as long as it is called “Today,” that none of you may become hardened by sin’s deception.w8i: See to it, brothers and sisters, that none of you has an evil, unbelieving heart that forsakes the living God.k7Q: “As I swore in my anger, They will never enter my rest!’”C6: “Therefore, I became provoked at that generation and said, Their hearts are always wandering and they have not known my ways.v5g: “There your fathers tested me and tried me, and they saw my works for forty years.|4s:“Do not harden your hearts as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness.73i:Exposition of Psalm 95: Hearing God’s Word in Faith Therefore, as the Holy Spirit says,Oh, that today you would listen as he speaks! 2;:But Christ is faithful as a son over God’s house. We are of his house, if in fact we hold firmly to our confidence and the hope we take pride in.1y:Now Moses was faithful in all God’s house as a servant, to testify to the things that would be spoken.S0!:For every house is built by someone, but the builder of all things is God. /:For he has come to deserve greater glory than Moses, just as the builder of a house deserves greater honor than the house itself!Z./:who is faithful to the one who appointed him, as Moses was also in God’s house.'-I:Jesus and Moses Therefore, holy brothers and sisters, partners in a heavenly calling, take note of Jesus, the apostle and high priest whom we confess,i,M:For since he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are tempted.Y+-:Therefore he had to be made like his brothers and sisters in every respect, so that he could become a merciful and faithful high priest in things relating to God, to make atonement for the sins of the people.c*A:For surely his concern is not for angels, but he is concerned for Abraham’s descendants.\)3:and set free those who were held in slavery all their lives by their fear of death.H( :Therefore, since the children share in flesh and blood, he likewise shared in their humanity, so that through death he could destroy the one who holds the power of death (that is, the devil),'%: Again he says, “I will be confident in him,” and again, “Here I am, with the children God has given me.”~&w: saying, “I will proclaim your name to my brothers; in the midst of the assembly I will praise you.”%%: For indeed he who makes holy and those being made holy all have the same origin, and so he is not ashamed to call them brothers and sisters,3$a: For it was fitting for him, for whom and through whom all things exist, in bringing many sons to glory, to make the pioneer of their salvation perfect through sufferings.e#E: but we see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor because he suffered death, so that by God’s grace he would experience death on behalf of everyone.o"Y:You put all things under his control.For when he put all things under his control, he left nothing outside of his control. At present we do not yet see all things under his control, ! :You made him lower than the angels for a little while. You crowned him with glory and honor. :Instead someone testified somewhere: What is man that you think of him or the son of man that you care for him?)M:Exposition of Psalm 8: Jesus and the Destiny of Humanity For he did not put the world to come, about which we are speaking, under the control of angels.1:while God confirmed their witness with signs and wonders and various miracles and gifts of the Holy Spirit distributed according to his will. 3:how will we escape if we neglect such a great salvation? It was first communicated through the Lord and was confirmed to us by those who heard him,:For if the message spoken through angels proved to be so firm that every violation or disobedience received its just penalty, :Warning Against Drifting Away Therefore we must pay closer attention to what we have heard, so that we do not drift away.fG:Are they not all ministering spirits, sent out to serve those who will inherit salvation?!: But to which of the angels has he ever said, “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet”?U%: and like a robe you will fold them upand like a garment they will be changed, but you are the same and your years will never run out.|s: They will perish, but you continue. And they will all grow old like a garment, "?: And, You founded the earth in the beginning, Lord, and the heavens are the works of your hands. R: You have loved righteousness and hated lawlessness.So God, your God, has anointed you over your companions with the oil of rejoicing. N:but of the Son he says,Your throne, O God, is forever and ever,and a righteous scepter is the scepter of your kingdom. vg:And he says of the angels, “He makes his angels spirits and his ministers a flame of fire,”:But when he again brings his firstborn into the world, he says, “Let all the angels of God worship him!”xk:The Son Is Superior to Angels For to which of the angels did God ever say, “You are my son! Today I have fathered you”? And in another place he says, “I will be his father and he will be my son.”hK:Thus he became so far better than the angels as he has inherited a name superior to theirs.vg:The Son is the radiance of his glory and the representation of his essence, and he sustains all things by his powerful word, and so when he had accomplished cleansing for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high.:in these last days he has spoken to us in a son, whom he appointed heir of all things, and through whom he created the world.2 _:Introduction: God Has Spoken Fully and Finally in His Son After God spoke long ago in various portions and in various ways to our ancestors through the prophets,D 9May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.I  9Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my colaborers, greet you too._ 99Concluding Greetings Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you. 9At the same time also, prepare a place for me to stay, for I hope that through your prayers I will be given back to you.9Since I was confident that you would obey, I wrote to you, because I knew that you would do even more than what I am asking you to do.a=9Yes, brother, let me have some benefit from you in the Lord. Refresh my heart in Christ.9I, Paul, have written this letter with my own hand: I will repay it. I could also mention that you owe me your very self.a=9Now if he has defrauded you of anything or owes you anything, charge what he owes to me.M9Therefore if you regard me as a partner, accept him as you would me.'I9no longer as a slave, but more than a slave, as a dear brother. He is especially so to me, and even more so to you now, both humanly speaking and in the Lord.  9For perhaps it was for this reason that he was separated from you for a little while, so that you would have him back eternally,19However, without your consent I did not want to do anything, so that your good deed would not be out of compulsion, but from your own willingness.xk9 I wanted to keep him so that he could serve me in your place during my imprisonment for the sake of the gospel.;s9 I have sent him (who is my very heart) back to you.J~9 who was formerly useless to you, but is now useful to you and me.}9 I am appealing to you concerning my child, whose spiritual father I have become during my imprisonment, that is, Onesimus, |9 I would rather appeal to you on the basis of love – I, Paul, an old man and even now a prisoner for the sake of Christ Jesus –{9Paul’s Request for Onesimus So, although I have quite a lot of confidence in Christ and could command you to do what is proper,z9I have had great joy and encouragement because of your love, for the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.yy9I pray that the faith you share with us may deepen your understanding of every blessing that belongs to you in Christ.Yx-9because I hear of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints.nwW9Thanks for Philemon’s Love and Faith I always thank my God as I remember you in my prayers,Rv9Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ!kuQ9to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your house.t 9Salutation From Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our dear friend and colaborer,bs?8Everyone with me greets you. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all.ry8Here is another way that our people can learn to engage in good works to meet pressing needs and so not be unfruitful.qq]8 Make every effort to help Zenas the lawyer and Apollos on their way; make sure they have what they need./pY8 Final Instructions and Greeting When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.Zo/8 You know that such a person is twisted by sin and is conscious of it himself.;ns8 Reject a divisive person after one or two warnings.~mw8 But avoid foolish controversies, genealogies, quarrels, and fights about the law, because they are useless and empty.zlo8Summary of the Letter This saying is trustworthy, and I want you to insist on such truths, so that those who have placed their faith in God may be intent on engaging in good works. These things are good and beneficial for all people.k8And so, since we have been justified by his grace, we become heirs with the confident expectation of eternal life.”Rj8whom he poured out on us in full measure through Jesus Christ our Savior.-iU8he saved us not by works of righteousness that we have done but on the basis of his mercy, through the washing of the new birth and the renewing of the Holy Spirit,Wh)8 But “when the kindness of God our Savior and his love for mankind appeared,*gO8For we too were once foolish, disobedient, misled, enslaved to various passions and desires, spending our lives in evil and envy, hateful and hating one another.ifM8They must not slander anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people.e78Conduct Toward Those Outside the Church Remind them to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work.d8So communicate these things with the sort of exhortation or rebuke that carries full authority. Don’t let anyone look down on you.c58He gave himself for us to set us free from every kind of lawlessness and to purify for himself a people who are truly his, who are eager to do good.~bw8 as we wait for the happy fulfillment of our hope in the glorious appearing of our great God and Savior, Jesus Christ. a8 It trains us to reject godless ways and worldly desires and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,M`8 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people._}8 not pilfering, but showing all good faith, in order to bring credit to the teaching of God our Savior in everything.m^U8 Slaves are to be subject to their own masters in everything, to do what is wanted and not talk back, ]8and a sound message that cannot be criticized, so that any opponent will be at a loss, because he has nothing evil to say about us.p\[8showing yourself to be an example of good works in every way. In your teaching show integrity, dignity,=[w8Encourage younger men likewise to be self-controlled,$ZC8to be self-controlled, pure, fulfilling their duties at home, kind, being subject to their own husbands, so that the message of God may not be discredited.fYG8In this way they will train the younger women to love their husbands, to love their children,"X?8Older women likewise are to exhibit behavior fitting for those who are holy, not slandering, not slaves to excessive drinking, but teaching what is good.nWW8Older men are to be temperate, dignified, self-controlled, sound in faith, in love, and in endurance.Vy8Conduct Consistent with Sound Teaching But as for you, communicate the behavior that goes with sound teaching.U8They profess to know God but with their deeds they deny him, since they are detestable, disobedient, and unfit for any good deed.T78All is pure to those who are pure. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure, but both their minds and consciences are corrupted.[S18and not pay attention to Jewish myths and commands of people who reject the truth.jRO8 Such testimony is true. For this reason rebuke them sharply that they may be healthy in the faithQ8 A certain one of them, in fact, one of their own prophets, said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.”}Pu8 who must be silenced because they mislead whole families by teaching for dishonest gain what ought not to be taught.uOe8 For there are many rebellious people, idle talkers, and deceivers, especially those with Jewish connections,pM[8Instead he must be hospitable, devoted to what is good, sensible, upright, devout, and self-controlled.#LA8For the overseer must be blameless as one entrusted with God’s work, not arrogant, not prone to anger, not a drunkard, not violent, not greedy for gain. K 8An elder must be blameless, the husband of one wife, with faithful children who cannot be charged with dissipation or rebellion.(JK8Titus’ Task on Crete The reason I left you in Crete was to set in order the remaining matters and to appoint elders in every town, as I directed you.yIm8To Titus, my genuine son in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior!H)8But now in his own time he has made his message evident through the preaching I was entrusted with according to the command of God our Savior.^G78in hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the ages began.@F{8Salutation From Paul, a slave of God and apostle of Jesus Christ, to further the faith of God’s chosen ones and the knowledge of the truth that is in keeping with godliness,8Em7The Lord be with your spirit. Grace be with you. D7Make every effort to come before winter. Greetings to you from Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters.DC7Erastus stayed in Corinth. Trophimus I left ill in Miletus.FB7Greetings to Prisca and Aquila and the family of Onesiphorus.A+7The Lord will deliver me from every evil deed and will bring me safely into his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever! Amen. =@u7But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message would be fully proclaimed for all the Gentiles to hear. And so I was delivered from the lion’s mouth!?7At my first defense no one appeared in my support; instead they all deserted me – may they not be held accountable for it.R>7You be on guard against him too, because he vehemently opposed our words.y=m7Alexander the coppersmith did me a great deal of harm. The Lord will repay him in keeping with his deeds.x<k7 When you come, bring with you the cloak I left in Troas with Carpas and the scrolls, especially the parchments.,;U7 Now I have sent Tychicus to Ephesus.m:U7 Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is a great help to me in ministry. 97 For Demas deserted me, since he loved the present age, and he went to Thessalonica. Crescens went to Galatia and Titus to Dalmatia.\837 Travel Plans and Concluding Greetings Make every effort to come to me soon.Z7/7Finally the crown of righteousness is reserved for me. The Lord, the righteous Judge, will award it to me in that day – and not to me only, but also to all who have set their affection on his appearing. O67I have competed well; I have finished the race; I have kept the faith!d5C7For I am already being poured out as an offering, and the time for me to depart is at hand.{4q7You, however, be self-controlled in all things, endure hardship, do an evangelist’s work, fulfill your ministry.m3U7And they will turn away from hearing the truth, but on the other hand they will turn aside to myths.a2=7For there will be a time when people will not tolerate sound teaching. Instead, following their own desires, they will accumulate teachers for themselves, because they have an insatiable curiosity to hear new things.17Preach the message, be ready whether it is convenient or not, reprove, rebuke, exhort with complete patience and instruction.30a7Charge to Timothy Repeated I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:^/77that the person dedicated to God may be capable and equipped for every good work..7Every scripture is inspired by God and useful for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,-7and how from infancy you have known the holy writings, which are able to give you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus.t,c7You, however, must continue in the things you have learned and are confident about. You know who taught your+_7 But evil people and charlatans will go from bad to worse, deceiving others and being deceived themselves.Y*-7 Now in fact all who want to live godly lives in Christ Jesus will be persecuted.4)c7 as well as the persecutions and sufferings that happened to me in Antioch, in Iconium, and in Lystra. I endured these persecutions and the Lord delivered me from them all.%(E7 Continue in What You Have Learned You, however, have followed my teaching, my way of life, my purpose, my faith, my patience, my love, my endurance, '7 But they will not go much further, for their foolishness will be obvious to everyone, just like it was with Jannes and Jambres.&57And just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these people – who have warped minds and are disqualified in the faith – also oppose the truth.i%M7Such women are always seeking instruction, yet never able to arrive at a knowledge of the truth.$-7For some of these insinuate themselves into households and captivate weak women who are overwhelmed with sins and led along by various passions.~#w7They will maintain the outward appearance of religion but will have repudiated its power. So avoid people like these.R"7treacherous, reckless, conceited, loving pleasure rather than loving God.e!E7unloving, irreconcilable, slanderers, without self-control, savage, opposed to what is good, 7For people will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,p[7Ministry in the Last Days But understand this, that in the last days difficult times will come.ym7and they will come to their senses and escape the devil’s trap where they are held captive to do his will.ue7correcting opponents with gentleness. Perhaps God will grant them repentance and then knowledge of the truthsa7And the Lord’s slave must not engage in heated disputes but be kind toward all, an apt teacher, patient,_97But reject foolish and ignorant controversies, because you know they breed infighting.&G7But keep away from youthful passions, and pursue righteousness, faithfulness, love, and peace, in company with others who call on the Lord from a pure heart. ;7So if someone cleanses himself of such behavior, he will be a vessel for honorable use, set apart, useful for the Master, prepared for every good work..W7Now in a wealthy home there are not only gold and silver vessels, but also ones made of wood and of clay, and some are for honorable use, but others for ignoble use.Y-7However, God’s solid foundation remains standing, bearing this seal: “The Lord knows those who are his,” and “Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from evil.”7They have strayed from the truth by saying that the resurrection has already occurred, and they are undermining some people’s faith.mU7and their message will spread its infection like gangrene. Hymenaeus and Philetus are in this group.sa7But avoid profane chatter, because those occupied with it will stray further and further into ungodliness,)7Make every effort to present yourself before God as a proven worker who does not need to be ashamed, teaching the message of truth accurately.N7Dealing with False Teachers Remind people of these things and solemnly charge them before the Lord not to wrangle over words. This is of no benefit; it just brings ruin on those who listen.U%7 If we are unfaithful, he remains faithful, since he cannot deny himself.`;7 If we endure, we will also reign with him.If we deny him, he will also deny us.\37 This saying is trustworthy:If we died with him, we will also live with him.7 So I endure all things for the sake of those chosen by God, that they too may obtain salvation in Christ Jesus and its eternal glory.w i7 for which I suffer hardship to the point of imprisonment as a criminal, but God’s message is not imprisoned!_ 97Remember Jesus Christ, raised from the dead, a descendant of David; such is my gospel,_ 97Think about what I am saying and the Lord will give you understanding of all this.N 7The farmer who works hard ought to have the first share of the crops. {7Also, if anyone competes as an athlete, he will not be crowned as the winner unless he competes according to the rules. 7No one in military service gets entangled in matters of everyday life; otherwise he will not please the one who recruited him.H 7Take your share of suffering as a good soldier of Christ Jesus.+7And entrust what you heard me say in the presence of many others as witnesses to faithful people who will be competent to teach others as well.vg7Serving Faithfully Despite Hardship So you, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus.  7May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day! And you know very well all the ways he served me in Ephesus.N7But when he arrived in Rome, he eagerly searched for me and found me.7May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my imprisonment.gI7You know that everyone in the province of Asia deserted me, including Phygelus and Hermogenes.cA7Protect that good thing entrusted to you, through the Holy Spirit who lives within us.y7 Hold to the standard of sound words that you heard from me and do so with the faith and love that are in Christ Jesus.U~%7 Because of this, in fact, I suffer as I do. But I am not ashamed, because I know the one in whom my faith is set and I am convinced that he is able to protect what has been entrusted to me until that day.L}7 For this gospel I was appointed a preacher and apostle and teacher..|W7 but now made visible through the appearing of our Savior Christ Jesus. He has broken the power of death and brought life and immortality to light through the gospel!0{[7 He is the one who saved us and called us with a holy calling, not based on our works but on his own purpose and grace, granted to us in Christ Jesus before time began,$zC7So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me, a prisoner for his sake, but by God’s power accept your share of suffering for the gospel.Yy-7For God did not give us a Spirit of fear but of power and love and self-control.rx_7Because of this I remind you to rekindle God’s gift that you possess through the laying on of my hands. w7I recall your sincere faith that was alive first in your grandmother Lois and in your mother Eunice, and I am sure is in you.Wv)7As I remember your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.Mu7Thanksgiving and Charge to Timothy I am thankful to God, whom I have served with a clear conscience as my ancestors did, when I remember you in my prayers as I do constantly night and day.ntW7to Timothy, my dear child. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord!s7Salutation From Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, to further the promise of life in Christ Jesus,Sr!6By professing it, some have strayed from the faith. Grace be with you all.q'6Conclusion O Timothy, protect what has been entrusted to you. Avoid the profane chatter and absurdities of so-called “knowledge.”p6In this way they will save up a treasure for themselves as a firm foundation for the future and so lay hold of what is truly life.doC6Tell them to do good, to be rich in good deeds, to be generous givers, sharing with others.Gn 6Command those who are rich in this world’s goods not to be haughty or to set their hope on riches, which are uncertain, but on God who richly provides us with all things for our enjoyment.&mG6He alone possesses immortality and lives in unapproachable light, whom no human has ever seen or is able to see. To him be honor and eternal power! Amen. 9~~0}k||z{{Q{z~z2yyxx`ww7vv3uuNu tss(rr#qp[ooDnXmmm llHkjjii5hh9gg_ff eeKddccbnaa4``&_ ^u^](\ZYY/XXW^W V#UU TWSS/RQPP_ONNbMMLL^KKiJIITHH3GuFJEELE DiDCHBbAAh@@O???P>q>==<4y: Pray for us, for we are sure that we have a clear conscience and desire to conduct ourselves rightly in every respect.V3': Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls and will give an account for their work. Let them do this with joy and not with complaints, for this would be no advantage for you.o2Y: And do not neglect to do good and to share what you have, for God is pleased with such sacrifices. 1: Through him then let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, acknowledging his name.P0: For here we have no lasting city, but we seek the city that is to come.Y/-: We must go out to him, then, outside the camp, bearing the abuse he experienced.b.?: Therefore, to sanctify the people by his own blood, Jesus also suffered outside the camp.-: For the bodies of those animals whose blood the high priest brings into the sanctuary as an offering for sin are burned outside the camp.[,1: We have an altar that those who serve in the tabernacle have no right to eat from.I+ : Do not be carried away by all sorts of strange teachings. For it is good for the heart to be strengthened by grace, not ritual meals, which have never benefited those who participated in them.A*: Jesus Christ is the same yesterday and today and forever!){: Remember your leaders, who spoke God’s message to you; reflect on the outcome of their lives and imitate their faith.(+: So we can say with confidence, “The Lord is my helper, and I will not be afraid. What can man do to me?”?'y: Your conduct must be free from the love of money and you must be content with what you have, for he has said, “I will never leave you and I will never abandon you.” &: Marriage must be honored among all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge sexually immoral people and adulterers.%: Remember those in prison as though you were in prison with them, and those ill-treated as though you too felt their torment.h$K: Do not neglect hospitality, because through it some have entertained angels without knowing it.@#}: Final Exhortations Brotherly love must continue.A": For our God is indeed a devouring fire.!+: So since we are receiving an unshakable kingdom, let us give thanks, and through this let us offer worship pleasing to God in devotion and awe. ;: Now this phrase “once more” indicates the removal of what is shaken, that is, of created things, so that what is unshaken may remain.: Then his voice shook the earth, but now he has promised, “I will once more shake not only the earth but heaven too.”L: Take care not to refuse the one who is speaking! For if they did not escape when they refused the one who warned them on earth, how much less shall we, if we reject the one who warns from heaven?  : and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks of something better than Abel’s does.&G: and congregation of the firstborn, who are enrolled in heaven, and to God, the judge of all, and to the spirits of the righteous, who have been made perfect, : But you have come to Mount Zion, the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels, to the assemblygI: In fact, the scene was so terrifying that Moses said, “I shudder with fear.” : For they could not bear what was commanded: “If even an animal touches the mountain, it must be stoned.”p[: and the blast of a trumpet and a voice uttering words such that those who heard begged to hear no more.ym: For you have not come to something that can be touched, to a burning fire and darkness and gloom and a whirlwind1]: For you know that later when he wanted to inherit the blessing, he was rejected, for he found no opportunity for repentance, although he sought the blessing with tears. : And see to it that no one becomes an immoral or godless person like Esau, who sold his own birthright for a single meal./Y: See to it that no one comes short of the grace of God, that no one be like a bitter root springing up and causing trouble, and through him many become defiled.: Do Not Reject God’s Warning Pursue peace with everyone, and holiness, for without it no one will see the Lord.}: and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be put out of joint but be healed.U%: Therefore, strengthen your listless hands and your weak knees,': Now all discipline seems painful at the time, not joyful. But later it produces the fruit of peace and righteousness for those trained by it. : For they disciplined us for a little while as seemed good to them, but he does so for our benefit, that we may share his holiness.6g: Besides, we have experienced discipline from our earthly fathers and we respected them; shall we not submit ourselves all the more to the Father of spirits and receive life? {: But if you do not experience discipline, something all sons have shared in, then you are illegitimate and are not sons. : Endure your suffering as discipline; God is treating you as sons. For what son is there that a father does not discipline?n W: “For the Lord disciplines the one he loves and chastises every son he accepts.d C: And have you forgotten the exhortation addressed to you as sons?My son, do not scorn the Lord’s discipline or give up when he corrects you.Z /: You have not yet resisted to the point of bloodshed in your struggle against sin. : Think of him who endured such opposition against himself by sinners, so that you may not grow weary in your souls and give up.a=: keeping our eyes fixed on Jesus, the pioneer and perfecter of our faith. For the joy set out for him he endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God.cA: The Lord’s Discipline Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, we must get rid of every weight and the sin that clings so closely, and run with endurance the race set out for us,oY: (For God had provided something better for us, so that they would be made perfect together with us.b?: 'And these all were commended for their faith, yet they did not receive what was promised.xk: &(the world was not worthy of them); they wandered in deserts and mountains and caves and openings in the earth.-: %They were stoned, sawed apart, murdered with the sword; they went about in sheepskins and goatskins; they were destitute, afflicted, ill-treatedW): $And others experienced mocking and flogging, and even chains and imprisonment.%: #and women received back their dead raised to life. But others were tortured, not accepting release, to obtain resurrection to a better life.: "quenched raging fire, escaped the edge of the sword, gained strength in weakness, became mighty in battle, put foreign armies to flight,y~m: !Through faith they conquered kingdoms, administered justice, gained what was promised, shut the mouths of lions, }: And what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets.|y: By faith Rahab the prostitute escaped the destruction of the disobedient, because she welcomed the spies in peace.`{;: By faith the walls of Jericho fell after the people marched around them for seven days.xzk: By faith they crossed the Red Sea as if on dry ground, but when the Egyptians tried it, they were swallowed up. y : By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, so that the one who destroyed the firstborn would not touch them.x: By faith he left Egypt without fearing the king’s anger, for he persevered as though he could see the one who is invisible.w : He regarded abuse suffered for Christ to be greater wealth than the treasures of Egypt, for his eyes were fixed on the reward.jvO: choosing rather to be ill-treated with the people of God than to enjoy sin’s fleeting pleasure._u9: By faith, when he grew up, Moses refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,&tG: By faith, when Moses was born, his parents hid him for three months, because they saw the child was beautiful and they were not afraid of the king’s edict.s : By faith Joseph, at the end of his life, mentioned the exodus of the sons of Israel and gave instructions about his burial.r: By faith Jacob, as he was dying, blessed each of the sons of Joseph and worshiped as he leaned on his staff.Jq: By faith also Isaac blessed Jacob and Esau concerning the future.upe: and he reasoned that God could even raise him from the dead, and in a sense he received him back from there.ao=: God had told him, “Through Isaac descendants will carry on your name,” n : By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac. He had received the promises, yet he was ready to offer up his only son.(mK: But as it is, they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.vlg: In fact, if they had been thinking of the land that they had left, they would have had opportunity to return.Zk/: For those who speak in such a way make it clear that they are seeking a homeland.Bj: These all died in faith without receiving the things promised, but they saw them in the distance and welcomed them and acknowledged that they were strangers and foreigners on the earth.>iw: So in fact children were fathered by one man – and this one as good as dead – like the number of stars in the sky and like the innumerable grains of sand on the seashore.:ho: By faith, even though Sarah herself was barren and he was too old, he received the ability to procreate, because he regarded the one who had given the promise to be trustworthy.jgO: For he was looking forward to the city with firm foundations, whose architect and builder is God.4fc: By faith he lived as a foreigner in the promised land as though it were a foreign country, living in tents with Isaac and Jacob, who were fellow heirs of the same promise.,eS: By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place he would later receive as an inheritance, and he went out without understanding where he was going.vdg: By faith Noah, when he was warned about things not yet seen, with reverent regard constructed an ark for the deliverance of his family. Through faith he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.c5: Now without faith it is impossible to please him, for the one who approaches God must believe that he exists and that he rewards those who seek him.:bo: By faith Enoch was taken up so that he did not see death, and he was not to be found because God took him up. For before his removal he had been commended as having pleased God.]a5: By faith Abel offered God a greater sacrifice than Cain, and through his faith he was commended as righteous, because God commended him for his offerings. And through his faith he still speaks, though he is dead. `: By faith we understand that the worlds were set in order at God’s command, so that the visible has its origin in the invisible.C_: For by it the people of old received God’s commendation.^: People Commended for Their Faith Now faith is being sure of what we hope for, being convinced of what we do not see.]: 'But we are not among those who shrink back and thus perish, but are among those who have faith and preserve their souls.\: &But my righteous one will live by faith, and if he shrinks back, I take no pleasure in him.m[U: %For just a little longer and he who is coming will arrive and not delay.\Z3: $For you need endurance in order to do God’s will and so receive what is promised.KY: #So do not throw away your confidence, because it has great reward.JX: "For in fact you shared the sufferings of those in prison, and you accepted the confiscation of your belongings with joy, because you knew that you certainly had a better and lasting possession.W#: !At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way.pV[: But remember the former days when you endured a harsh conflict of suffering after you were enlightened.OU: It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God.!T=: For we know the one who said, “Vengeance is mine, I will repay,” and again, “The Lord will judge his people.”GS : How much greater punishment do you think that person deserves who has contempt for the Son of God, and profanes the blood of the covenant that made him holy, and insults the Spirit of grace?R{: Someone who rejected the law of Moses was put to death without mercy on the testimony of two or three witnesses.xQk: but only a certain fearful expectation of judgment and a fury of fire that will consume God’s enemies. P : For if we deliberately keep on sinning after receiving the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins is left for us,#OA: not abandoning our own meetings, as some are in the habit of doing, but encouraging each other, and even more so because you see the day drawing near.VN': And let us take thought of how to spur one another on to love and good works,sMa: And let us hold unwaveringly to the hope that we confess, for the one who made the promise is trustworthy.>Lw: let us draw near with a sincere heart in the assurance that faith brings, because we have had our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed in pure water.?K{: and since we have a great priest over the house of God,pJ[: by the fresh and living way that he inaugurated for us through the curtain, that is, through his flesh,I7: Drawing Near to God in Enduring Faith Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the sanctuary by the blood of Jesus,^H7: Now where there is forgiveness of these, there is no longer any offering for sin.hGK: then he says, “Their sins and their lawless deeds I will remember no longer.”ZF/: “This is the covenant that I will establish with them after those days, says the Lord. I will put my laws on their hearts and I will inscribe them on their minds,”DE: And the Holy Spirit also witnesses to us, for after saying,SD!: For by one offering he has perfected for all time those who are made holy.\C3: where he is now waiting until his enemies are made a footstool for his feet.{Bq: But when this priest had offered one sacrifice for sins for all time, he sat down at the right hand of God,A%: And every priest stands day after day serving and offering the same sacrifices again and again – sacrifices that can never take away sins.j@O: By his will we have been made holy through the offering of the body of Jesus Christ once for all.? : then he says, “Here I am: I have come to do your will.” He does away with the first to establish the second.a>=: When he says above, “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sin-offerings you did not desire nor did you take delight in them” (which are offered according to the law),;=q: “Then I said, Here I am: I have come – it is written of me in the scroll of the book – to do your will, O God.’”]<5: “Whole burnt offerings and sin-offerings you took no delight in.;1: So when he came into the world, he said,Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.?:{: For the blood of bulls and goats cannot take away sins.M9: But in those sacrifices there is a reminder of sins year after year.(8K: For otherwise would they not have ceased to be offered, since the worshipers would have been purified once for all and so have no further consciousness of sin?&7G: Concluding Exposition: Old and New Sacrifices Contrasted For the law possesses a shadow of the good things to come but not the reality itself, and is therefore completely unable, by the same sacrifices offered continually, year after year, to perfect those who come to worship.96m: so also, after Christ was offered once to bear the sins of many, to those who eagerly await him he will appear a second time, not to bear sin but to bring salvation.Q5: And just as people are appointed to die once, and then to face judgment,G4 : for then he would have had to suffer again and again since the foundation of the world. But now he has appeared once for all at the consummation of the ages to put away sin by his sacrifice.33: And he did not enter to offer himself again and again, the way the high priest enters the sanctuary year after year with blood that is not his own,52e: For Christ did not enter a sanctuary made with hands – the representation of the true sanctuary – but into heaven itself, and he appears now in God’s presence for us.51e: So it was necessary for the sketches of the things in heaven to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves required better sacrifices than these. 0: Indeed according to the law almost everything was purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.b/?: And both the tabernacle and all the utensils of worship he likewise sprinkled with blood.l.S: and said, “This is the blood of the covenant that God has commanded you to keep.”\-3: For when Moses had spoken every command to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats with water and scarlet wool and hyssop and sprinkled both the book itself and all the people,>,y: So even the first covenant was inaugurated with blood.m+U: For a will takes effect only at death, since it carries no force while the one who made it is alive.T*#: For where there is a will, the death of the one who made it must be proven.^)7: And so he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the eternal inheritance he has promised, since he died to set them free from the violations committed under the first covenant.=(u: how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our consciences from dead works to worship the living God.'-: For if the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow sprinkled on those who are defiled consecrated them and provided ritual purity,&&G: and he entered once for all into the most holy place not by the blood of goats and calves but by his own blood, and so he himself secured eternal redemption.l%S: Christ’s Service in the Heavenly Sanctuary But now Christ has come as the high priest of the good things to come. He passed through the greater and more perfect tent not made with hands, that is, not of this creation,$: They served only for matters of food and drink and various washings; they are external regulations imposed until the new order came.##: This was a symbol for the time then present, when gifts and sacrifices were offered that could not perfect the conscience of the worshiper. ": The Holy Spirit is making clear that the way into the holy place had not yet appeared as long as the old tabernacle was standing.1!]: But only the high priest enters once a year into the inner tent, and not without blood that he offers for himself and for the sins of the people committed in ignorance. }: So with these things prepared like this, the priests enter continually into the outer tent as they perform their duties. : And above the ark were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Now is not the time to speak of these things in detail.a=: It contained the golden altar of incense and the ark of the covenant covered entirely with gold. In this ark were the golden urn containing the manna, Aaron’s rod that budded, and the stone tablets of the covenant.Q: And after the second curtain there was a tent called the holy of holies.5: For a tent was prepared, the outer one, which contained the lampstand, the table, and the presentation of the loaves; this is called the holy place.3: The Arrangement and Ritual of the Earthly Sanctuary Now the first covenant, in fact, had regulations for worship and its earthly sanctuary.  : When he speaks of a new covenant, he makes the first obsolete. Now what is growing obsolete and aging is about to disappear.}: “For I will be merciful toward their evil deeds, and their sins I will remember no longer.: “And there will be no need at all for each one to teach his countryman or each one to teach his brother saying, Know the Lord, since they will all know me, from the least to the greatest.7i: “For this is the covenant that I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord. I will put my laws in their minds and I will inscribe them on their hearts. And I will be their God and they will be my people.7: “It will not be like the covenant that I made with their fathers, on the day when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not continue in my covenant and I had no regard for them, says the Lord.b?:But showing its fault, God says to them,Look, the days are coming, says the Lord, when I will complete a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.b?:For if that first covenant had been faultless, no one would have looked for a second one.:But now Jesus has obtained a superior ministry, since the covenant that he mediates is also better and is enacted on better promises.%:The place where they serve is a sketch and shadow of the heavenly sanctuary, just as Moses was warned by God as he was about to complete the tabernacle. For he says, “See that you make everything according to the design shown to you on the mountain.”:Now if he were on earth, he would not be a priest, since there are already priests who offer the gifts prescribed by the law.y:For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. So this one too had to have something to offer.\3:a minister in the sanctuary and the true tabernacle that the Lord, not man, set up.U%:The High Priest of a Better Covenant Now the main point of what we are saying is this: We have such a high priest, one who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,* O:For the law appoints as high priests men subject to weakness, but the word of solemn affirmation that came after the law appoints a son made perfect forever.D :He has no need to do every day what those priests do, to offer sacrifices first for their own sins and then for the sins of the people, since he did this in offering himself once for all. %:For it is indeed fitting for us to have such a high priest: holy, innocent, undefiled, separate from sinners, and exalted above the heavens.{ q:So he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.H  :but he holds his priesthood permanently since he lives forever.q]:And the others who became priests were numerous, because death prevented them from continuing in office,I :accordingly Jesus has become the guarantee of a better covenant.D:but Jesus did so with a sworn affirmation by the one who said to him, “The Lord has sworn and will not change his mind,You are a priest forever’” –:And since this was not done without a sworn affirmation – for the others have become priests without a sworn affirmation,|s:for the law made nothing perfect. On the other hand a better hope is introduced, through which we draw near to God.V':On the one hand a former command is set aside because it is weak and useless,wi:For here is the testimony about him: “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”}u:who has become a priest not by a legal regulation about physical descent but by the power of an indestructible life.Z/:And this is even clearer if another priest arises in the likeness of Melchizedek,:For it is clear that our Lord is descended from Judah, yet Moses said nothing about priests in connection with that tribe. ~: Yet the one these things are spoken about belongs to a different tribe, and no one from that tribe has ever officiated at the altar.P}: For when the priesthood changes, a change in the law must come as well.B|: Jesus and the Priesthood of Melchizedek So if perfection had in fact been possible through the Levitical priesthood – for on that basis the people received the law – what further need would there have been for another priest to arise, said to be in the order of Melchizedek and not in Aaron’s order?Y{-: For he was still in his ancestor Abraham’s loins when Melchizedek met him.czA: And it could be said that Levi himself, who receives tithes, paid a tithe through Abraham.ry_:and in one case tithes are received by mortal men, while in the other by him who is affirmed to be alive.Ex:Now without dispute the inferior is blessed by the superior,w :But Melchizedek who does not share their ancestry collected a tithe from Abraham and blessed the one who possessed the promise.gvI:And those of the sons of Levi who receive the priestly office have authorization according to the law to collect a tithe from the people, that is, from their fellow countrymen, although they too are descendants of Abraham.`u;:But see how great he must be, if Abraham the patriarch gave him a tithe of his plunder..tW:Without father, without mother, without genealogy, he has neither beginning of days nor end of life but is like the son of God, and he remains a priest for all time.3sa:To him also Abraham apportioned a tithe of everything. His name first means king of righteousness, then king of Salem, that is, king of peace. r:The Nature of Melchizedek’s Priesthood Now this Melchizedek, king of Salem, priest of the most high God, met Abraham as he was returning from defeating the kings and blessed him. q:where Jesus our forerunner entered on our behalf, since he became a priest forever in the order of Melchizedek.rp_:We have this hope as an anchor for the soul, sure and steadfast, which reaches inside behind the curtain,=ou:so that we who have found refuge in him may find strong encouragement to hold fast to the hope set before us through two unchangeable things, since it is impossible for God to lie.!n=:In the same way God wanted to demonstrate more clearly to the heirs of the promise that his purpose was unchangeable, and so he intervened with an oath,ymm:For people swear by something greater than themselves, and the oath serves as a confirmation to end all dispute.=lw:And so by persevering, Abraham inherited the promise.nkW:saying, “Surely I will bless you greatly and multiply your descendants abundantly.”ojY: Now when God made his promise to Abraham, since he could swear by no one greater, he swore by himself,}iu: so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and perseverance inherit the promises.hy: But we passionately want each of you to demonstrate the same eagerness for the fulfillment of your hope until the end,g7: For God is not unjust so as to forget your work and the love you have demonstrated for his name, in having served and continuing to serve the saints.f}: But in your case, dear friends, even though we speak like this, we are convinced of better things relating to salvation.pe[:But if it produces thorns and thistles, it is useless and about to be cursed; its fate is to be burned. d;:For the ground that has soaked up the rain that frequently falls on it and yields useful vegetation for those who tend it receives a blessing from God.4cc:and then have committed apostasy, to renew them again to repentance, since they are crucifying the Son of God for themselves all over again and holding him up to contempt.Hb :tasted the good word of God and the miracles of the coming age,a:For it is impossible in the case of those who have once been enlightened, tasted the heavenly gift, become partakers of the Holy Spirit,9`o:And this is what we intend to do, if God permits.e_E:teaching about baptisms, laying on of hands, resurrection of the dead, and eternal judgment.;^q:Therefore we must progress beyond the elementary instructions about Christ and move on to maturity, not laying this foundation again: repentance from dead works and faith in God,w]i:But solid food is for the mature, whose perceptions are trained by practice to discern both good and evil.r\_: For everyone who lives on milk is inexperienced in the message of righteousness, because he is an infant.@[{: For though you should in fact be teachers by this time, you need someone to teach you the beginning elements of God’s utterances. You have gone back to needing milk, not solid food.Z5: The Need to Move on to Maturity On this topic we have much to say and it is difficult to explain, since you have become sluggish in hearing.cYA: and he was designated by God as high priest in the order of Melchizedek.kXQ: And by being perfected in this way, he became the source of eternal salvation to all who obey him,TW#:Although he was a son, he learned obedience through the things he suffered. ;~~}}7}|| {{=zzyylyxwwvvigihgggff2ee^ddccbbaaA``+_^^G]]~] \\[oZZZ>YY5XWWVVDUUfTTzT1S6RQQgPPPQOONNMM=<<;;J::@99G88E77-6q55544*3n211A0U//1.|---4,,t++b**J))P(('5&&%%$$###"l!!" /~a-xs*^%M q  J { "Jg0}= For thus an entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior, Jesus Christ, will be richly provided for you.)= Therefore, brothers and sisters, make every effort to be sure of your calling and election. For by doing this you will never stumble into sin.&G= But concerning the one who lacks such things – he is blind. That is to say, he is nearsighted, since he has forgotten about the cleansing of his past sins.M=For if these things are really yours and are continually increasing, they will keep you from becoming ineffective and unproductive in your pursuit of knowing our Lord Jesus Christ more intimately.S!=to godliness, brotherly affection; to brotherly affection, unselfish love._9=to knowledge, self-control; to self-control, perseverance; to perseverance, godliness;kQ=For this very reason, make every effort to add to your faith excellence, to excellence, knowledge;{q=Through these things he has bestowed on us his precious and most magnificent promises, so that by means of what was promised you may become partakers of the divine nature, after escaping the worldly corruption that is produced by evil desire.xk=Believers’ Salvation and the Work of God I can pray this because his divine power has bestowed on us everything necessary for life and godliness through the rich knowledge of the one who called us by his own glory and excellence.sa=May grace and peace be lavished on you as you grow in the rich knowledge of God and of Jesus our Lord!S!=Salutation From Simeon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ, to those who through the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ, have been granted a faith just as precious as ours.U%<Greet one another with a loving kiss. Peace to all of you who are in Christ._9< The church in Babylon, chosen together with you, greets you, and so does Mark, my son.S!< Final Greetings Through Silvanus, whom I know to be a faithful brother, I have written to you briefly, in order to encourage you and testify that this is the true grace of God. Stand fast in it.3 c< To him belongs the power forever. Amen.: o< And, after you have suffered for a little while, the God of all grace who called you to his eternal glory in Christ will himself restore, confirm, strengthen, and establish you. -< Resist him, strong in your faith, because you know that your brothers and sisters throughout the world are enduring the same kinds of suffering.} u<Be sober and alert. Your enemy the devil, like a roaring lion, is on the prowl looking for someone to devour.C <by casting all your cares on him because he cares for you.[1<And God will exalt you in due time, if you humble yourselves under his mighty handW)<In the same way, you who are younger, be subject to the elders. And all of you, clothe yourselves with humility toward one another, because God opposes the proud but gives grace to the humble.mU<Then when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that never fades away.V'<And do not lord it over those entrusted to you, but be examples to the flock.3a<Give a shepherd’s care to God’s flock among you, exercising oversight not merely as a duty but willingly under God’s direction, not for shameful profit but eagerly.J<Leading and Living in God’s Flock So as your fellow elder and a witness of Christ’s sufferings and as one who shares in the glory that will be revealed, I urge the elders among you:}<So then let those who suffer according to the will of God entrust their souls to a faithful Creator as they do good.y<And if the righteous are barely saved, what will become of the ungodly and sinners?1]<For it is time for judgment to begin, starting with the house of God. And if it starts with us, what will be the fate of those who are disobedient to the gospel of God?hK<But if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but glorify God that you bear such a name.\~3<But let none of you suffer as a murderer or thief or criminal or as a troublemaker.&}G<If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory, who is the Spirit of God, rests on you.|-< But rejoice in the degree that you have shared in the sufferings of Christ, so that when his glory is revealed you may also rejoice and be glad. {< Dear friends, do not be astonished that a trial by fire is occurring among you, as though something strange were happening to you.uze< Whoever speaks, let it be with God’s words. Whoever serves, do so with the strength that God supplies, so that in everything God will be glorified through Jesus Christ. To him belong the glory and the power forever and ever. Amen.wyi< Just as each one has received a gift, use it to serve one another as good stewards of the varied grace of God.love covers a multitude of sins.v1<Service, Suffering, and Judgment For the culmination of all things is near. So be self-controlled and sober-minded for the sake of prayer.Uu%<Now it was for this very purpose that the gospel was preached to those who are now dead, so that though they were judged in the flesh by human standards they may live spiritually by God’s standards.jtO<They will face a reckoning before Jesus Christ who stands ready to judge the living and the dead.vsg<So they are astonished when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you.Mr<For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians desire. You lived then in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts, and wanton idolatries.oqY<in that he spends the rest of his time on earth concerned about the will of God and not human desires.%pE<So, since Christ suffered in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin,xok<who went into heaven and is at the right hand of God with angels and authorities and powers subject to him.;nq<And this prefigured baptism, which now saves you – not the washing off of physical dirt but the pledge of a good conscience to God – through the resurrection of Jesus Christ,Am}<after they were disobedient long ago when God patiently waited in the days of Noah as an ark was being constructed. In the ark a few, that is eight souls, were delivered through water.Al<In it he went and preached to the spirits in prison, Ik < Because Christ also suffered once for sins, the just for the unjust, to bring you to God, by being put to death in the flesh but by being made alive in the spirit. ]j5<For it is better to suffer for doing good, if God wills it, than for doing evil.(iK<Yet do it with courtesy and respect, keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you. h <But set Christ apart as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess.!g=<But in fact, if you happen to suffer for doing what is right, you are blessed. But do not be terrified of them or be shaken.If < For who is going to harm you if you are devoted to what is good?Ee< For the eyes of the Lord are upon the righteous and his ears are open to their prayer. But the Lord’s face is against those who do evil.|ds< And he must turn away from evil and do good; he must seek peace and pursue it. $cC< For the one who wants to love life and see good days must keep his tongue from evil and his lips from uttering deceit. b< Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless others because you were called to inherit a blessing.a<Suffering for Doing Good Finally, all of you be harmonious, sympathetic, affectionate, compassionate, and humble.J`<Husbands, in the same way, treat your wives with consideration as the weaker partners and show them honor as fellow heirs of the grace of life. In this way nothing will hinder your prayers._ <like Sarah who obeyed Abraham, calling him lord. You become her children when you do what is good and have no fear in doing so.|^s<For in the same way the holy women who hoped in God long ago adorned themselves by being subject to their husbands,]<but the inner person of the heart, the lasting beauty of a gentle and tranquil spirit, which is precious in God’s sight.q\]<Let your beauty not be external – the braiding of hair and wearing of gold jewelry or fine clothes –5[g<when they see your pure and reverent conduct.FZ<Wives and Husbands In the same way, wives, be subject to your own husbands. Then, even if some are disobedient to the word, they will be won over without a word by the way you live,Y <For you were going astray like sheep but now you have turned back to the shepherd and guardian of your souls.>Xw<He himself bore our sins in his body on the tree, that we may cease from sinning and live for righteousness. By his wounds you were healed.W'<When he was maligned, he did not answer back; when he suffered, he threatened no retaliation, but committed himself to God who judges justly.[V1<He committed no sin nor was deceit found in his mouth.|Us<For to this you were called, since Christ also suffered for you, leaving an example for you to follow in his steps.T!<For what credit is it if you sin and are mistreated and endure it? But if you do good and suffer and so endure, this finds favor with God.{Sq<For this finds God’s favor, if because of conscience toward God someone endures hardships in suffering unjustly.R<Slaves, be subject to your masters with all reverence, not only to those who are good and gentle, but also to those who are perverse.VQ'<Honor all people, love the family of believers, fear God, honor the king.bP?<Live as free people, not using your freedom as a pretext for evil, but as God’s slaves.TO#<For God wants you to silence the ignorance of foolish people by doing good.cNA<or to governors as those he commissions to punish wrongdoers and praise those who do good.M< Submission to Authorities Be subject to every human institution for the Lord’s sake, whether to a king as supreme0L[< and maintain good conduct among the non-Christians, so that though they now malign you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God when he appears.}Ku< Dear friends, I urge you as foreigners and exiles to keep away from fleshly desires that do battle against the soul,J7< You once were not a people, but now you are God’s people. You were shown no mercy, but now you have received mercy.gII< But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people of his own, so that you may proclaim the virtues of the one who called you out of darkness into his marvelous light.H3<and a stumbling-stone and a rock to trip over. They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.)GM<So you who believe see his value, but for those who do not believe, the stone that the builders rejected has become the cornerstone,YF-<For it says in scripture, “Look, I lay in Zion a stone, a chosen and priceless cornerstone, and whoever believes in him will never be put to shame.”7Ei<you yourselves, as living stones, are built up as a spiritual house to be a holy priesthood and to offer spiritual sacrifices that are acceptable to God through Jesus Christ.D<A Living Stone, a Chosen People So as you come to him, a living stone rejected by men but chosen and priceless in God’s sight,WC)<if you have experienced the Lord’s kindness.mBU<And yearn like newborn infants for pure, spiritual milk, so that by it you may grow up to salvation,VA'<So get rid of all evil and all deceit and hypocrisy and envy and all slander.@<but the word of the Lord endures forever.And this is the word that was proclaimed to you.7?i<Forall flesh is like grassand all its glory like the flower of the grass;the grass withers and the flower falls off,~>w<You have been born anew, not from perishable but from imperishable seed, through the living and enduring word of God.=<You have purified your souls by obeying the truth in order to show sincere mutual love. So love one another earnestly from a pure heart.< <Through him you now trust in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.r;_<He was foreknown before the foundation of the world but was manifested in these last times for your sake.\:3<but by precious blood like that of an unblemished and spotless lamb, namely Christ.9#<You know that from your empty way of life inherited from your ancestors you were ransomed – not by perishable things like silver or gold,%8E<And if you address as Father the one who impartially judges according to each one’s work, live out the time of your temporary residence here in reverence.\73<for it is written, “You shall be holy, because I am holy.”^67<but, like the Holy One who called you, become holy yourselves in all of your conduct,h5K<Like obedient children, do not comply with the evil urges you used to follow in your ignorance,.4W< Therefore, get your minds ready for action by being fully sober, and set your hope completely on the grace that will be brought to you when Jesus Christ is revealed.y3m< They were shown that they were serving not themselves but you, in regard to the things now announced to you through those who proclaimed the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven – things angels long to catch a glimpse of.>2w< They probed into what person or time the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christ and his subsequent glory.1< Concerning this salvation, the prophets who predicted the grace that would come to you searched and investigated carefully.^07< because you are attaining the goal of your faith – the salvation of your souls./1<You have not seen him, but you love him. You do not see him now but you believe in him, and so you rejoice with an indescribable and glorious joy,p.[<Such trials show the proven character of your faith, which is much more valuable than gold – gold that is tested by fire, even though it is passing away – and will bring praise and glory and honor when Jesus Christ is revealed.g-I<This brings you great joy, although you may have to suffer for a short time in various trials.p,[<who by God’s power are protected through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.n+W<that is, into an inheritance imperishable, undefiled, and unfading. It is reserved in heaven for you,Y*-<New Birth to Joy and Holiness Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! By his great mercy he gave us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,J)<according to the foreknowledge of God the Father by being set apart by the Spirit for obedience and for sprinkling with Jesus Christ’s blood. May grace and peace be yours in full measure!<(s<Salutation From Peter, an apostle of Jesus Christ, to those temporarily residing abroad (in Pontus, Galatia, Cappadocia, the province of Asia, and Bithynia) who are chosen"'?;he should know that the one who turns a sinner back from his wandering path will save that person’s soul from death and will cover a multitude of sins.h&K;My brothers and sisters, if anyone among you wanders from the truth and someone turns him back,^%7;Then he prayed again, and the sky gave rain and the land sprouted with a harvest.$1;Elijah was a human being like us, and he prayed earnestly that it would not rain and there was no rain on the land for three years and six months!#/;So confess your sins to one another and pray for one another so that you may be healed. The prayer of a righteous person has great effectiveness."#;And the prayer of faith will save the one who is sick and the Lord will raise him up – and if he has committed sins, he will be forgiven.!/;Is anyone among you ill? He should summon the elders of the church, and they should pray for him and anoint him with oil in the name of the Lord. ; Prayer for the Sick Is anyone among you suffering? He should pray. Is anyone in good spirits? He should sing praises.T#; And above all, my brothers and sisters, do not swear, either by heaven or by earth or by any other oath. But let your “Yes” be yes and your “No” be no, so that you may not fall into judgment.D; Think of how we regard as blessed those who have endured. You have heard of Job’s endurance and you have seen the Lord’s purpose, that the Lord is full of compassion and mercy.ym; As an example of suffering and patience, brothers and sisters, take the prophets who spoke in the Lord’s name.  ; Do not grumble against one another, brothers and sisters, so that you may not be judged. See, the judge stands before the gates!Y-;You also be patient and strengthen your hearts, for the Lord’s return is near.kQ;Patience in Suffering So be patient, brothers and sisters, until the Lord’s return. Think of how the farmer waits for the precious fruit of the ground and is patient for it until it receives the early and late rains.cA;You have condemned and murdered the righteous person, although he does not resist you.vg;You have lived indulgently and luxuriously on the earth. You have fattened your hearts in a day of slaughter.0[;Look, the pay you have held back from the workers who mowed your fields cries out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of hosts.4c;Your gold and silver have rusted and their rust will be a witness against you. It will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have hoarded treasure!I ;Your riches have rotted and your clothing has become moth-eaten.ue;Warning to the Rich Come now, you rich! Weep and cry aloud over the miseries that are coming on you.U%;So whoever knows what is good to do and does not do it is guilty of sin.N;But as it is, you boast in your arrogance. All such boasting is evil.gI;You ought to say instead, “If the Lord is willing, then we will live and do this or that.” ;You do not know about tomorrow. What is your life like? For you are a puff of smoke that appears for a short time and then vanishes.!; Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into this or that town and spend a year there and do business and make a profit.” ;; But there is only one who is lawgiver and judge – the one who is able to save and destroy. On the other hand, who are you to judge your neighbor?v g; Do not speak against one another, brothers and sisters. He who speaks against a fellow believer or judges a fellow believer speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but its judge.E ; Humble yourselves before the Lord and he will exalt you.] 5; Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter into mourning and your joy into despair. ;Draw near to God and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and make your hearts pure, you double-minded.J ;So submit to God. But resist the devil and he will flee from you. ;But he gives greater grace. Therefore it says, “God opposes the proud, but he gives grace to the humble.”;Or do you think the scripture means nothing when it says, “The spirit that God caused to live within us has an envious yearning”?*O;Adulterers, do you not know that friendship with the world means hostility toward God? So whoever decides to be the world’s friend makes himself God’s enemy.fG;you ask and do not receive because you ask wrongly, so you can spend it on your passions.;You desire and you do not have; you murder and envy and you cannot obtain; you quarrel and fight. You do not have because you do not ask;)M;Passions and Pride Where do the conflicts and where do the quarrels among you come from? Is it not from this, from your passions that battle inside you?iM;And the fruit that consists of righteousness is planted in peace among those who make peace.);But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and not hypocritical.`;;For where there is jealousy and selfishness, there is disorder and every evil practice.O;Such wisdom does not come from above but is earthly, natural, demonic.v~g;But if you have bitter jealousy and selfishness in your hearts, do not boast and tell lies against the truth.}5; True Wisdom Who is wise and understanding among you? By his good conduct he should show his works done in the gentleness that wisdom brings.|; Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters, or a vine produce figs? Neither can a salt water spring produce fresh water.`{;; A spring does not pour out fresh water and bitter water from the same opening, does it?ozY; From the same mouth come blessing and cursing. These things should not be so, my brothers and sisters.ay=; With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people made in God’s image.`x;;But no human being can subdue the tongue; it is a restless evil, full of deadly poison.pw[;For every kind of animal, bird, reptile, and sea creature is subdued and has been subdued by humankind.^v7;And the tongue is a fire! The tongue represents the world of wrongdoing among the parts of our bodies. It pollutes the entire body and sets fire to the course of human existence – and is set on fire by hell.u ;So too the tongue is a small part of the body, yet it has great pretensions. Think how small a flame sets a huge forest ablaze.t5;Look at ships too: Though they are so large and driven by harsh winds, they are steered by a tiny rudder wherever the pilot’s inclination directs.ps[;And if we put bits into the mouths of horses to get them to obey us, then we guide their entire bodies.r1;For we all stumble in many ways. If someone does not stumble in what he says, he is a perfect individual, able to control the entire body as well. q;;The Power of the Tongue Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, because you know that we will be judged more strictly.bp?;For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.o;And similarly, was not Rahab the prostitute also justified by works when she welcomed the messengers and sent them out by another way?Ln;You see that a person is justified by works and not by faith alone.6mg;And the scripture was fulfilled that says, “Now Abraham believed God and it was counted to him for righteousness,” and he was called God’s friend.ilM;You see that his faith was working together with his works and his faith was perfected by works.bk?;Was not Abraham our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar?\j3;But would you like evidence, you empty fellow, that faith without works is useless?pi[;You believe that God is one; well and good. Even the demons believe that – and tremble with fear. h;But someone will say, “You have faith and I have works.” Show me your faith without works and I will show you faith by my works.Kg;So also faith, if it does not have works, is dead being by itself.f;and one of you says to them, “Go in peace, keep warm and eat well,” but you do not give them what the body needs, what good is it?Ge ;If a brother or sister is poorly clothed and lacks daily food,-dU;Faith and Works Together What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but does not have works? Can this kind of faith save him?lcS; For judgment is merciless for the one who has shown no mercy. But mercy triumphs over judgment.Ob; Speak and act as those who will be judged by a law that gives freedom.Ra; For he who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not murder.” Now if you do not commit adultery but do commit murder, you have become a violator of the law.c`A; For the one who obeys the whole law but fails in one point has become guilty of all of it.e_E; But if you show prejudice, you are committing sin and are convicted by the law as violators.^1;But if you fulfill the royal law as expressed in this scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.F];Do they not blaspheme the good name of the one you belong to?l\S;But you have dishonored the poor! Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?,[S;Listen, my dear brothers and sisters! Did not God choose the poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he promised to those who love him?dZC;If so, have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil motives?:Yo;do you pay attention to the one who is finely dressed and say, “You sit here in a good place,” and to the poor person, “You stand over there,” or “Sit on the floor”?X;For if someone comes into your assembly wearing a gold ring and fine clothing, and a poor person enters in filthy clothes,W%;Prejudice and the Law of Love My brothers and sisters, do not show prejudice if you possess faith in our glorious Lord Jesus Christ.&VG;Pure and undefiled religion before God the Father is this: to care for orphans and widows in their misfortune and to keep oneself unstained by the world.}Uu;If someone thinks he is religious yet does not bridle his tongue, and so deceives his heart, his religion is futile.GT ;But the one who peers into the perfect law of liberty and fixes his attention there, and does not become a forgetful listener but one who lives it out – he will be blessed in what he does.fSG;For he gazes at himself and then goes out and immediately forgets what sort of person he was. R ;For if someone merely listens to the message and does not live it out, he is like someone who gazes at his own face in a mirror.gQI;But be sure you live out the message and do not merely listen to it and so deceive yourselves.P;So put away all filth and evil excess and humbly welcome the message implanted within you, which is able to save your souls.CO;For human anger does not accomplish God’s righteousness.7Ni;Living Out the Message Understand this, my dear brothers and sisters! Let every person be quick to listen, slow to speak, slow to anger. M;By his sovereign plan he gave us birth through the message of truth, that we would be a kind of firstfruits of all he created.*LO;All generous giving and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or the slightest hint of change.;Ks;Do not be led astray, my dear brothers and sisters.pJ[;Then when desire conceives, it gives birth to sin, and when sin is full grown, it gives birth to death.QI;But each one is tempted when he is lured and enticed by his own desires.H ; Let no one say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God cannot be tempted by evil, and he himself tempts no one.#GA; Happy is the one who endures testing, because when he has proven to be genuine, he will receive the crown of life that God promised to those who love him.JF; For the sun rises with its heat and dries up the meadow; the petal of the flower falls off and its beauty is lost forever. So also the rich person in the midst of his pursuits will wither away.Ey; But the rich person’s pride should be in his humiliation, because he will pass away like a wildflower in the meadow.QD; Now the believer of humble means should take pride in his high position.NC;since he is a double-minded individual, unstable in all his ways.VB';For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord, A;But he must ask in faith without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed around by the wind.@;But if anyone is deficient in wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without reprimand, and it will be given to him.x?k;And let endurance have its perfect effect, so that you will be perfect and complete, not deficient in anything.L>;because you know that the testing of your faith produces endurance.{=q;Joy in Trials My brothers and sisters, consider it nothing but joy when you fall into all sorts of trials,< ;Salutation From James, a slave of God and the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes dispersed abroad. Greetings! ;9: Grace be with you all._:9: Greetings to all your leaders and all the saints. Those from Italy send you greetings.y9m: You should know that our brother Timothy has been released. If he comes soon, he will be with me when I see you.~8w: Now I urge you, brothers and sisters, bear with my message of exhortation, for in fact I have written to you briefly.75: equip you with every good thing to do his will, working in us what is pleasing before him through Jesus Christ, to whom be glory forever. Amen. @6{: Benediction and Conclusion Now may the God of peace who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus Christ, 8~~R}},|||{zz xx1wvv,ujttfss$rqppLoo!nmm4l6kvjii`hh>i==<The Prologue The revelation of Jesus Christ, which God gave him to show his servants what must happen very soon. He made it clear by sending his angel to his servant John,!j=Ato the only God our Savior through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, power, and authority, before all time, and now, and for all eternity. Amen.(iKAFinal Blessing Now to the one who is able to keep you from falling, and to cause you to stand, rejoicing, without blemish before his glorious presence,h1Asave others by snatching them out of the fire; have mercy on others, coupled with a fear of God, hating even the clothes stained by the flesh.*gQAAnd have mercy on those who waver;f{Amaintain yourselves in the love of God, while anticipating the mercy of our Lord Jesus Christ that brings eternal life.qe]ABut you, dear friends, by building yourselves up in your most holy faith, by praying in the Holy Spirit,AdAThese people are divisive, worldly, devoid of the Spirit.vcgAFor they said to you, “In the end time there will come scoffers, propelled by their own ungodly desires.”bAExhortation to the Faithful But you, dear friends – recall the predictions foretold by the apostles of our Lord Jesus Christ.)aMAThese people are grumblers and fault-finders who go wherever their desires lead them, and they give bombastic speeches, enchanting folks for their own gain.L`Ato execute judgment on all, and to convict every person of all their thoroughly ungodly deeds that they have committed, and of all the harsh words that ungodly sinners have spoken against him.”+_QANow Enoch, the seventh in descent beginning with Adam, even prophesied of them, saying, “Look! The Lord is coming with thousands and thousands of his holy ones,^A wild sea waves, spewing out the foam of their shame; wayward stars for whom the utter depths of eternal darkness have been reserved.\]3A These men are dangerous reefs at your love feasts, feasting without reverence, feeding only themselves. They are waterless clouds, carried along by the winds; autumn trees without fruit – twice dead, uprooted;>\wA Woe to them! For they have traveled down Cain’s path, and because of greed have abandoned themselves to Balaam’s error; hence, they will certainly perish in Korah’s rebellion./[YA But these men do not understand the things they slander, and they are being destroyed by the very things that, like irrational animals, they instinctively comprehend.PZA But even when Michael the archangel was arguing with the devil and debating with him concerning Moses’ body, he did not dare to bring a slanderous judgment, but said, “May the Lord rebuke you!”vYgAYet these men, as a result of their dreams, defile the flesh, reject authority, and insult the glorious ones.wXiASo also Sodom and Gomorrah and the neighboring towns, since they indulged in sexual immorality and pursued unnatural desire in a way similar to these angels, are now displayed as an example by suffering the punishment of eternal fire.\W3AYou also know that the angels who did not keep within their proper domain but abandoned their own place of residence, he has kept in eternal chains in utter darkness, locked up for the judgment of the great Day.SV!ANow I desire to remind you (even though you have been fully informed of these facts once for all) that Jesus, having saved the people out of the land of Egypt, later destroyed those who did not believe.UAFor certain men have secretly slipped in among you – men who long ago were marked out for the condemnation I am about to describe – ungodly men who have turned the grace of our God into a license for evil and who deny our only Master and Lord, Jesus Christ.TACondemnation of the False Teachers Dear friends, although I have been eager to write to you about our common salvation, I now feel compelled instead to write to encourage you to contend earnestly for the faith that was once for all entrusted to the saints.:SqAMay mercy, peace, and love be lavished on you!.RWASalutation From Jude, a slave of Jesus Christ and brother of James, to those who are called, wrapped in the love of God the Father and kept for Jesus Christ.(QK@But I hope to see you right away, and we will speak face to face. (1:15) Peace be with you. The friends here greet you. Greet the friends there by name.sPa@ Conclusion I have many things to write to you, but I do not wish to write to you with pen and ink.(OK@ Worthy Demetrius Demetrius has been testified to by all, even by the truth itself. We also testify to him, and you know that our testimony is true.N'@ Dear friend, do not imitate what is bad but what is good. The one who does good is of God; the one who does what is bad has not seen God.3Ma@ Therefore, if I come, I will call attention to the deeds he is doing – the bringing of unjustified charges against us with evil words! And not being content with that, he not only refuses to welcome the brothers himself, but hinders the people who want to do so and throws them out of the church!L+@ Diotrephes the Troublemaker I wrote something to the church, but Diotrephes, who loves to be first among them, does not acknowledge us.rK_@Therefore we ought to support such people, so that we become coworkers in cooperation with the truth.aJ=@For they have gone forth on behalf of “The Name,” accepting nothing from the pagans.I@They have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.H#@The Charge to Gaius Dear friend, you demonstrate faithfulness by whatever you do for the brothers (even though they are strangers).iGM@I have no greater joy than this: to hear that my children are living according to the truth.F@For I rejoiced greatly when the brothers came and testified to your truth, just as you are living according to the truth.E}@Dear friend, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, just as it is well with your soul.nDW@Introduction and Thanksgiving From the elder, to Gaius my dear brother, whom I love in truth.4Ce? The children of your elect sister greet you.QB? Conclusion Though I have many other things to write to you, I do not want to do so with paper and ink, but I hope to come visit you and speak face to face, so that our joy may be complete.RA? because the person who gives him a greeting shares in his evil deeds.@? If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house and do not give him any greeting,*?O? Everyone who goes on ahead and does not remain in the teaching of Christ does not have God. The one who remains in this teaching has both the Father and the Son.i>M?Watch out, so that you do not lose the things we have worked for, but receive a full reward.(=K?For many deceivers have gone out into the world, people who do not confess Jesus as Christ coming in the flesh. This person is the deceiver and the antichrist!(<K?(Now this is love: that we walk according to his commandments.) This is the commandment, just as you have heard from the beginning; thus you should walk in it.B;?Warning Against False Teachers But now I ask you, lady (not as if I were writing a new commandment to you, but the one we have had from the beginning), that we love one another. :?I rejoiced greatly because I have found some of your children living according to the truth, just as the Father commanded us.9 ?Grace, mercy, and peace will be with us from God the Father and from Jesus Christ the Son of the Father, in truth and love.M8?because of the truth that resides in us and will be with us forever.07[?Introduction and Thanksgiving From the elder, to an elect lady and her children, whom I love in truth (and not I alone, but also all those who know the truth),56g>Little children, guard yourselves from idols.F5>And we know that the Son of God has come and has given us insight to know him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This one is the true God and eternal life.]45>We know that we are from God, and the whole world lies in the power of the evil one. 3 >We know that everyone fathered by God does not sin, but God protects the one he has fathered, and the evil one cannot touch him.Q2>All unrighteousness is sin, but there is sin not resulting in death.1>If anyone sees his fellow Christian committing a sin not resulting in death, he should ask, and God will grant life to the person who commits a sin not resulting in death. There is a sin resulting in death. I do not say that he should ask about that. 0>And if we know that he hears us in regard to whatever we ask, then we know that we have the requests that we have asked from him.~/w>And this is the confidence that we have before him: that whenever we ask anything according to his will, he hears us.,.S> Assurance of Eternal Life I have written these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life.-> The one who has the Son has this eternal life; the one who does not have the Son of God does not have this eternal life._,9> And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son.]+5> (The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has testified concerning his Son.)*1> If we accept the testimony of men, the testimony of God is greater, because this is the testimony of God that he has testified concerning his Son.V)'>the Spirit and the water and the blood, and these three are in agreement.)(O>For there are three that testify,A'}>Jesus Christ is the one who came by water and blood – not by the water only, but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth.t&c>Now who is the person who has conquered the world except the one who believes that Jesus is the Son of God?3%a>because everyone who has been fathered by God conquers the world. Testimony About the SonThis is the conquering power that has conquered the world: our faith.o$Y>For this is the love of God: that we keep his commandments. And his commandments do not weigh us down,j#O>By this we know that we love the children of God: whenever we love God and obey his commandments."#>Everyone who believes that Jesus is the Christ has been fathered by God, and everyone who loves the father loves the child fathered by him.w!i>And the commandment we have from him is this: that the one who loves God should love his fellow Christian too.H  >If anyone says “I love God” and yet hates his fellow Christian, he is a liar, because the one who does not love his fellow Christian whom he has seen cannot love God whom he has not seen..Y>We love because he loved us first.)M>There is no fear in love, but perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears punishment has not been perfected in love./>By this love is perfected with us, so that we may have confidence in the day of judgment, because just as Jesus is, so also are we in this world."?>And we have come to know and to believe the love that God has in us. God is love, and the one who resides in love resides in God, and God resides in him.\3>If anyone confesses that Jesus is the Son of God, God resides in him and he in God.iM>And we have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.cA> By this we know that we reside in God and he in us: in that he has given us of his Spirit.ue> No one has seen God at any time. If we love one another, God resides in us, and his love is perfected in us.R> Dear friends, if God so loved us, then we also ought to love one another.  > In this is love: not that we have loved God, but that he loved us and sent his Son to be the atoning sacrifice for our sins. > By this the love of God is revealed in us: that God has sent his one and only Son into the world so that we may live through him.M>The person who does not love does not know God, because God is love.3>God is Love Dear friends, let us love one another, because love is from God, and everyone who loves has been fathered by God and knows God.6g>We are from God; the person who knows God listens to us, but whoever is not from God does not listen to us. By this we know the Spirit of truth and the spirit of deceit.tc>They are from the world; therefore they speak from the world’s perspective and the world listens to them.>You are from God, little children, and have conquered them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.5e>but every spirit that does not confess Jesus is not from God, and this is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming, and now is already in the world.>By this you know the Spirit of God: Every spirit that confesses Jesus as the Christ who has come in the flesh is from God,A }>Testing the Spirits Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to determine if they are from God, because many false prophets have gone out into the world.! =>And the person who keeps his commandments resides in God, and God in him. Now by this we know that God resides in us: by the Spirit he has given us. !>Now this is his commandment: that we believe in the name of his Son Jesus Christ and love one another, just as he gave us the commandment.~ w>and whatever we ask we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing to him.h K>Dear friends, if our conscience does not condemn us, we have confidence in the presence of God,jO>that if our conscience condemns us, that God is greater than our conscience and knows all things.lS>And by this we will know that we are of the truth and will convince our conscience in his presence,Y->Little children, let us not love with word or with tongue but in deed and truth.7i>But whoever has the world’s possessions and sees his fellow Christian in need and shuts off his compassion against him, how can the love of God reside in such a person?>We have come to know love by this: that Jesus laid down his life for us; thus we ought to lay down our lives for our fellow Christians.y>Everyone who hates his fellow Christian is a murderer, and you know that no murderer has eternal life residing in him.>We know that we have crossed over from death to life because we love our fellow Christians. The one who does not love remains in death.U%> Therefore do not be surprised, brothers and sisters, if the world hates you.1]> not like Cain who was of the evil one and brutally murdered his brother. And why did he murder him? Because his deeds were evil, but his brother’s were righteous.!=> God Is Love, So We Must Love One Another For this is the gospel message that you have heard from the beginning: that we should love one another,G~ > By this the children of God and the children of the devil are revealed: Everyone who does not practice righteousness – the one who does not love his fellow Christian – is not of God./}Y> Everyone who has been fathered by God does not practice sin, because God’s seed resides in him, and thus he is not able to sin, because he has been fathered by God.;|q>The one who practices sin is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. For this purpose the Son of God was revealed: to destroy the works of the devil.{y>Little children, let no one deceive you: The one who practices righteousness is righteous, just as Jesus is righteous.hzK>Everyone who resides in him does not sin; everyone who sins has neither seen him nor known him.\y3>And you know that Jesus was revealed to take away sins, and in him there is no sin.[x1>Everyone who practices sin also practices lawlessness; indeed, sin is lawlessness.dwC>And everyone who has this hope focused on him purifies himself, just as Jesus is pure).Cv>Dear friends, we are God’s children now, and what we will be has not yet been revealed. We know that whenever it is revealed we will be like him, because we will see him just as he is.Eu>(See what sort of love the Father has given to us: that we should be called God’s children – and indeed we are! For this reason the world does not know us: because it did not know him.t{>If you know that he is righteous, you also know that everyone who practices righteousness has been fathered by him.2s_>Children of God And now, little children, remain in him, so that when he appears we may have confidence and not shrink away from him in shame when he comes back.r}>Now as for you, the anointing that you received from him resides in you, and you have no need for anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things, it is true and is not a lie. Just as it has taught you, you reside in him.Zq/>These things I have written to you about those who are trying to deceive you.Jp>Now this is the promise that he himself made to us: eternal life.7oi>As for you, what you have heard from the beginning must remain in you. If what you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son and in the Father.ny>Everyone who denies the Son does not have the Father either. The person who confesses the Son has the Father also.m'>Who is the liar but the person who denies that Jesus is the Christ? This one is the antichrist: the person who denies the Father and the Son.|ls>I have not written to you that you do not know the truth, but that you do know it, and that no lie is of the truth.Pk>Nevertheless you have an anointing from the Holy One, and you all know.^j7>They went out from us, but they did not really belong to us, because if they had belonged to us, they would have remained with us. But they went out from us to demonstrate that all of them do not belong to us.Ti#>Warning About False Teachers Children, it is the last hour, and just as you heard that the antichrist is coming, so now many antichrists have appeared. We know from this that it is the last hour.yhm>And the world is passing away with all its desires, but the person who does the will of God remains forever.@g{>because all that is in the world (the desire of the flesh and the desire of the eyes and the arrogance produced by material possessions) is not from the Father, but is from the world.{fq>Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him,)eM>I have written to you, children, that you have known the Father. I have written to you, fathers, that you have known him who has been from the beginning. I have written to you, young people, that you are strong, and the word of God resides in you, and you have conquered the evil one.(dK> I am writing to you, fathers, that you have known him who has been from the beginning. I am writing to you, young people, that you have conquered the evil one.c> Words of Reassurance I am writing to you, little children, that your sins have been forgiven because of his name.2b_> But the one who hates his fellow Christian is in the darkness, walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.qa]> The one who loves his fellow Christian resides in the light, and there is no cause for stumbling in him.k`Q> The one who says he is in the light but still hates his fellow Christian is still in the darkness.._W>On the other hand, I am writing a new commandment to you which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.<^s>Dear friends, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning. The old commandment is the word that you have already heard.[]1>The one who says he resides in God ought himself to walk just as Jesus walked.\}>But whoever obeys his word, truly in this person the love of God has been perfected. By this we know that we are in him.[>The one who says “I have come to know God” and yet does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in such a person.}Zu>Keeping God’s Commandments Now by this we know that we have come to know God: if we keep his commandments.zYo>and he himself is the atoning sacrifice for our sins, and not only for our sins but also for the whole world.5Xe>(My little children, I am writing these things to you so that you may not sin.) But if anyone does sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous One,TW#> If we say we have not sinned, we make him a liar and his word is not in us.V> But if we confess our sins, he is faithful and righteous, forgiving us our sins and cleansing us from all unrighteousness.jUO>If we say we do not bear the guilt of sin, we are deceiving ourselves and the truth is not in us. T;>But if we walk in the light as he himself is in the light, we have fellowship with one another and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin.S>If we say we have fellowship with him and yet keep on walking in the darkness, we are lying and not practicing the truth.God Is Light, So We Must Walk in the Light Now this is the gospel message we have heard from him and announce to you: God is light, and in him there is no darkness at all.NQ>Thus we are writing these things so that our joy may be complete.2P_>What we have seen and heard we announce to you too, so that you may have fellowship with us (and indeed our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ).O)>and the life was revealed, and we have seen and testify and announce to you the eternal life that was with the Father and was revealed to us).qN]>The Prologue to the Letter This is what we proclaim to you: what was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and our hands have touched (concerning the word of life –M =But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the honor both now and on that eternal day.DL=Therefore, dear friends, since you have been forewarned, be on your guard that you do not get led astray by the error of these unprincipled men and fall from your firm grasp on the truth.ZK/=speaking of these things in all his letters. Some things in these letters are hard to understand, things the ignorant and unstable twist to their own destruction, as they also do to the rest of the scriptures.J=And regard the patience of our Lord as salvation, just as also our dear brother Paul wrote to you, according to the wisdom given to him,DI=Exhortation to the Faithful Therefore, dear friends, since you are waiting for these things, strive to be found at peace, without spot or blemish, when you come into his presence.H}= But, according to his promise, we are waiting for new heavens and a new earth, in which righteousness truly resides.;Gq= while waiting for and hastening the coming of the day of God? Because of this day, the heavens will be burned up and dissolve, and the celestial bodies will melt away in a blaze!F= Since all these things are to melt away in this manner, what sort of people must we be, conducting our lives in holiness and godliness,hEK= But the day of the Lord will come like a thief; when it comes, the heavens will disappear with a horrific noise, and the celestial bodies will melt away in a blaze, and the earth and every deed done on it will be laid bare.=Du= The Lord is not slow concerning his promise, as some regard slowness, but is being patient toward you, because he does not wish for any to perish but for all to come to repentance..CW=Now, dear friends, do not let this one thing escape your notice, that a single day is like a thousand years with the Lord and a thousand years are like a single day.#BA=But by the same word the present heavens and earth have been reserved for fire, by being kept for the day of judgment and destruction of the ungodly. kAQ=Through these things the world existing at that time was destroyed when it was deluged with water.@9=For they deliberately suppress this fact, that by the word of God heavens existed long ago and an earth was formed out of water and by means of water."??=and saying, “Where is his promised return? For ever since our ancestors died, all things have continued as they were from the beginning of creation.”y>m=Above all, understand this: In the last days blatant scoffers will come, being propelled by their own evil urges==I want you to recall both the predictions foretold by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles.K<=The False Teachers’ Denial of the Lord’s Return Dear friends, this is already the second letter I have written you, in which I am trying to stir up your pure mind by way of reminder:*;O=They are illustrations of this true proverb: “A dog returns to its own vomit,” and “A sow, after washing herself, wallows in the mire.”;:q=For it would have been better for them never to have known the way of righteousness than, having known it, to turn back from the holy commandment that had been delivered to them.y9m=For if after they have escaped the filthy things of the world through the rich knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they again get entangled in them and succumb to them, their last state has become worse for them than their first.*8O=Although these false teachers promise such people freedom, they themselves are enslaved to immorality. For whatever a person succumbs to, to that he is enslaved.67g=For by speaking high-sounding but empty words they are able to entice, with fleshly desires and with debauchery, people who have just escaped from those who reside in error.6y=These men are waterless springs and mists driven by a storm, for whom the utter depths of darkness have been reserved.5 =yet was rebuked for his own transgression (a dumb donkey, speaking with a human voice, restrained the prophet’s madness).4-=By forsaking the right path they have gone astray, because they followed the way of Balaam son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness,3+=Their eyes, full of adultery, never stop sinning; they entice unstable people. They have trained their hearts for greed, these cursed children!`2;= suffering harm as the wages for their harmful ways. By considering it a pleasure to carouse in broad daylight, they are stains and blemishes, indulging in their deceitful pleasures when they feast together with you.W1)= But these men, like irrational animals – creatures of instinct, born to be caught and destroyed – do not understand whom they are insulting, and consequently in their destruction they will be destroyed,v0g= yet even angels, who are much more powerful, do not bring a slanderous judgment against them before the Lord. /;= especially those who indulge their fleshly desires and who despise authority. Brazen and insolent, they are not afraid to insult the glorious ones,.+= – if so, then the Lord knows how to rescue the godly from their trials, and to reserve the unrighteous for punishment at the day of judgment,-#=(for while he lived among them day after day, that righteous man was tormented in his righteous soul by the lawless deeds he saw and heard)g,I=and if he rescued Lot, a righteous man in anguish over the debauched lifestyle of lawless men,=+u=and if he turned to ashes the cities of Sodom and Gomorrah when he condemned them to destruction, having appointed them to serve as an example to future generations of the ungodly,+*Q=and if he did not spare the ancient world, but did protect Noah, a herald of righteousness, along with seven others, when God brought a flood on an ungodly world, );=For if God did not spare the angels who sinned, but threw them into hell and locked them up in chains in utter darkness, to be kept until the judgment,+(Q=And in their greed they will exploit you with deceptive words. Their condemnation pronounced long ago is not sitting idly by; their destruction is not asleep.~'w=And many will follow their debauched lifestyles. Because of these false teachers, the way of truth will be slandered.U&%=The False Teachers’ Ungodly Lifestyle But false prophets arose among the people, just as there will be false teachers among you. These false teachers will infiltrate your midst with destructive heresies, even to the point of denying the Master who bought them. As a result, they will bring swift destruction on themselves.z%o=for no prophecy was ever borne of human impulse; rather, men carried along by the Holy Spirit spoke from God.$=Above all, you do well if you recognize this: No prophecy of scripture ever comes about by the prophet’s own imagination,k#Q=Moreover, we possess the prophetic word as an altogether reliable thing. You do well if you pay attention to this as you would to a light shining in a murky place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts.t"c=When this voice was conveyed from heaven, we ourselves heard it, for we were with him on the holy mountain.+!Q=For he received honor and glory from God the Father, when that voice was conveyed to him by the Majestic Glory: “This is my dear Son, in whom I am delighted.”+ Q=For we did not follow cleverly concocted fables when we made known to you the power and return of our Lord Jesus Christ; no, we were eyewitnesses of his grandeur.r_=Indeed, I will also make every effort that, after my departure, you have a testimony of these things.q]=since I know that my tabernacle will soon be removed, because our Lord Jesus Christ revealed this to me.mU= Indeed, as long as I am in this tabernacle, I consider it right to stir you up by way of a reminder,C= Salvation Based on the Word of God Therefore, I intend to remind you constantly of these things even though you know them and are well established in the truth that you now have. ~~}"|{zz!yy xwwtvv[uu$tsrqqhqp;oonmJl&kjihh]gfeed?cc2bZaaN``O__^J]\\Q[[)ZYGX`WW>0=y<The Fate of the Two Witnesses Then a measuring rod like a staff was given to me, and I was told, “Get up and measure the temple of God, and the altar, and the ones who worship there.p[B Then they told me: “You must prophesy again about many peoples, nations, languages, and kings.”+QB So I took the little scroll from the angel’s hand and ate it, and it did taste as sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, my stomach became bitter.NB So I went to the angel and asked him to give me the little scroll. He said to me, “Take the scroll and eat it. It will make your stomach bitter, but it will be as sweet as honey in your mouth.”2_B Then the voice I had heard from heaven began to speak to me again, “Go and take the open scroll in the hand of the angel who is standing on the sea and on the land.”)MB But in the days when the seventh angel is about to blow his trumpet, the mystery of God is completed, just as he has proclaimed to his servants the prophets.”?yB and swore by the one who lives forever and ever, who created heaven and what is in it, and the earth and what is in it, and the sea and what is in it, “There will be no more delay!a=B Then the angel I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven6gB When the seven thunders spoke, I was preparing to write, but just then I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders spoke and do not write it down.”{qB Then he shouted in a loud voice like a lion roaring, and when he shouted, the seven thunders sounded their voices.zoB He held in his hand a little scroll that was open, and he put his right foot on the sea and his left on the land.`;B The Angel with the Little Scroll Then I saw another powerful angel descending from heaven, wrapped in a cloud, with a rainbow above his head; his face was like the sun and his legs were like pillars of fire. B Furthermore, they did not repent of their murders, of their magic spells, of their sexual immorality, or of their stealing.  B The rest of humanity, who had not been killed by these plagues, did not repent of the works of their hands, so that they did not stop worshiping demons and idols made of gold, silver, bronze, stone, and wood – idols that cannot see or hear or walk about. -B For the power of the horses resides in their mouths and in their tails, because their tails are like snakes, having heads that inflict injuries. B A third of humanity was killed by these three plagues, that is, by the fire, the smoke, and the sulfur that came out of their mouths. #B Now this is what the horses and their riders looked like in my vision: The riders had breastplates that were fiery red, dark blue, and sulfurous yellow in color. The heads of the horses looked like lions’ heads, and fire, smoke, and sulfur came out of their mouths.[ 1B The number of soldiers on horseback was two hundred million; I heard their number.B Then the four angels who had been prepared for this hour, day, month, and year were set free to kill a third of humanity. B saying to the sixth angel, the one holding the trumpet, “Set free the four angels who are bound at the great river Euphrates!” B Then the sixth angel blew his trumpet, and I heard a single voice coming from the horns on the golden altar that is before God,X+B The first woe has passed, but two woes are still coming after these things! B They have as king over them the angel of the abyss, whose name in Hebrew is Abaddon, and in Greek, Apollyon.{qB They have tails and stingers like scorpions, and their ability to injure people for five months is in their tails.-B They had breastplates like iron breastplates, and the sound of their wings was like the noise of many horse-drawn chariots charging into battle.U%B They had hair like women’s hair, and their teeth were like lions’ teeth.&GB Now the locusts looked like horses equipped for battle. On their heads were something like crowns similar to gold, and their faces looked like men’s faces.  B In those days people will seek death, but will not be able to find it; they will long to die, but death will flee from them.-~UB The locusts were not given permission to kill them, but only to torture them for five months, and their torture was like that of a scorpion when it stings a person.#}AB They were told not to damage the grass of the earth, or any green plant or tree, but only those people who did not have the seal of God on their forehead.~|wB Then out of the smoke came locusts onto the earth, and they were given power like that of the scorpions of the earth. {;B He opened the shaft of the abyss and smoke rose out of it like smoke from a giant furnace. The sun and the air were darkened with smoke from the shaft.z9B Then the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky to the earth, and he was given the key to the shaft of the abyss.|ysB Then I looked, and I heard an eagle flying directly overhead, proclaiming with a loud voice, “Woe! Woe! Woe to those who live on the earth because of the remaining sounds of the trumpets of the three angels who are about to blow them!”xB Then the fourth angel blew his trumpet, and a third of the sun was struck, and a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them were darkened. And there was no light for a third of the day and for a third of the night likewise.!w=B (Now the name of the star is Wormwood.) So a third of the waters became wormwood, and many people died from these waters because they were poisoned.'vIB Then the third angel blew his trumpet, and a huge star burning like a torch fell from the sky; it landed on a third of the rivers and on the springs of water.uueB and a third of the creatures living in the sea died, and a third of the ships were completely destroyed.t7BThen the second angel blew his trumpet, and something like a great mountain of burning fire was thrown into the sea. A third of the sea became blood,ssaBThe first angel blew his trumpet, and there was hail and fire mixed with blood, and it was thrown at the earth so that a third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.Sr!BNow the seven angels holding the seven trumpets prepared to blow them.@q{BThen the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it on the earth, and there were crashes of thunder, roaring, flashes of lightning, and an earthquake.~pwBThe smoke coming from the incense, along with the prayers of the saints, ascended before God from the angel’s hand.^o7BAnother angel holding a golden censer came and was stationed at the altar. A large amount of incense was given to him to offer up, with the prayers of all the saints, on the golden altar that is before the throne.an=BThen I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.myBThe Seventh Seal Now when the Lamb opened the seventh seal there was silence in heaven for about half an hour.3laBbecause the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.”|ksBThey will never go hungry or be thirsty again, and the sun will not beat down on them, nor any burning heat,j9BFor this reason they are before the throne of God, and they serve him day and night in his temple, and the one seated on the throne will shelter them._i9BSo I said to him, “My lord, you know the answer.” Then he said to me, “These are the ones who have come out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb!h}B Then one of the elders asked me, “These dressed in long white robes – who are they and where have they come from?”&gGB saying,“Amen! Praise and glory, and wisdom and thanksgiving, and honor and power and strength be to our God for ever and ever. Amen!”]f5B And all the angels stood there in a circle around the throne and around the elders and the four living creatures, and they threw themselves down with their faces to the ground before the throne and worshiped God,eB They were shouting out in a loud voice,“Salvation belongs to our God,to the one seated on the throne, and to the Lamb!”d!B After these things I looked, and here was an enormous crowd that no one could count, made up of persons from every nation, tribe, people, and language, standing before the throne and before the Lamb dressed in long white robes, and with palm branches in their hands.#cABfrom the tribe of Zebulun, twelve thousand,from the tribe of Joseph, twelve thousand,from the tribe of Benjamin, twelve thousand were sealed. b#Bfrom the tribe of Simeon, twelve thousand,from the tribe of Levi, twelve thousand,from the tribe of Issachar, twelve thousand, a'Bfrom the tribe of Asher, twelve thousand,from the tribe of Naphtali, twelve thousand,from the tribe of Manasseh, twelve thousand,`1BFrom the tribe of Judah, twelve thousand were sealed,from the tribe of Reuben, twelve thousand,from the tribe of Gad, twelve thousand,$_CBNow I heard the number of those who were marked with the seal, one hundred and forty-four thousand, sealed from all the tribes of the people of Israel:^B“Do not damage the earth or the sea or the trees until we have put a seal on the foreheads of the servants of our God.”Q]BThen I saw another angel ascending from the east, who had the seal of the living God. He shouted out with a loud voice to the four angels who had been given permission to damage the earth and the sea:\\3BThe Sealing of the 144,000 After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back the four winds of the earth so no wind could blow on the earth, on the sea, or on any tree._[9Bbecause the great day of their wrath has come, and who is able to withstand it?”$ZCBThey said to the mountains and to the rocks, “Fall on us and hide us from the face of the one who is seated on the throne and from the wrath of the Lamb,FYBThen the kings of the earth, the very important people, the generals, the rich, the powerful, and everyone, slave and free, hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains.wXiBThe sky was split apart like a scroll being rolled up, and every mountain and island was moved from its place.zWoB and the stars in the sky fell to the earth like a fig tree dropping its unripe figs when shaken by a fierce wind.4VcB Then I looked when the Lamb opened the sixth seal, and a huge earthquake took place; the sun became as black as sackcloth made of hair, and the full moon became blood red;kUQB Each of them was given a long white robe and they were told to rest for a little longer, until the full number was reached of both their fellow servants and their brothers who were going to be killed just as they had been.T7B They cried out with a loud voice, “How long, Sovereign Master, holy and true, before you judge those who live on the earth and avenge our blood?”@S{B Now when the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been violently killed because of the word of God and because of the testimony they had given.R7BSo I looked and here came a pale green horse! The name of the one who rode it was Death, and Hades followed right behind. They were given authority over a fourth of the earth, to kill its population with the sword, famine, and disease, and by the wild animals of the earth.vQgBThen when the Lamb opened the fourth seal I heard the voice of the fourth living creature saying, “Come!”nPWBThen I heard something like a voice from among the four living creatures saying, “A quart of wheat will cost a day’s pay and three quarts of barley will cost a day’s pay. But do not damage the olive oil and the wine!”FOBThen when the Lamb opened the third seal I heard the third living creature saying, “Come!” So I looked, and here came a black horse! The one who rode it had a balance scale in his hand.JNBAnd another horse, fiery red, came out, and the one who rode it was granted permission to take peace from the earth, so that people would butcher one another, and he was given a huge sword.jMOBThen when the Lamb opened the second seal, I heard the second living creature saying, “Come!”L/BSo I looked, and here came a white horse! The one who rode it had a bow, and he was given a crown, and as a conqueror he rode out to conquer.2K_BThe Seven Seals I looked on when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying with a thunderous voice, “Come!”JyBAnd the four living creatures were saying “Amen,” and the elders threw themselves to the ground and worshiped.{IqB Then I heard every creature – in heaven, on earth, under the earth, in the sea, and all that is in them – singing:“To the one seated on the throne and to the Lambbe praise, honor, glory, and ruling power forever and ever!”>HwB all of whom were singing in a loud voice:“Worthy is the lamb who was killed to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and praise!”[G1B Then I looked and heard the voice of many angels in a circle around the throne, as well as the living creatures and the elders. Their number was ten thousand times ten thousand – thousands times thousands –tFcB You have appointed them as a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the earth.”EB They were singing a new song:“You are worthy to take the scrolland to open its sealsbecause you were killed, and at the cost of your own blood you have purchased for God persons from every tribe, language, people, and nation.oDYBand when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders threw themselves to the ground before the Lamb. Each of them had a harp and golden bowls full of incense (which are the prayers of the saints).fCGBThen he came and took the scroll from the right hand of the one who was seated on the throne,B BThen I saw standing in the middle of the throne and of the four living creatures, and in the middle of the elders, a Lamb that appeared to have been killed. He had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth.s@aBSo I began weeping bitterly because no one was found who was worthy to open the scroll or to look into it.i?MBBut no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or look into it.>yBAnd I saw a powerful angel proclaiming in a loud voice: “Who is worthy to open the scroll and to break its seals?”3=aBThe Opening of the Scroll Then I saw in the right hand of the one who was seated on the throne a scroll written on the front and back and sealed with seven seals.9<mB “You are worthy, our Lord and God,to receive glory and honor and power,since you created all things,and because of your will they existed and were created!”O;B the twenty-four elders throw themselves to the ground before the one who sits on the throne and worship the one who lives forever and ever, and they offer their crowns before his throne, saying:: B And whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever, 9BEach one of the four living creatures had six wings and was full of eyes all around and inside. They never rest day or night, saying:Holy Holy Holy is the Lord God, the All-Powerful,Who was and who is, and who is still to come!”68gBThe first living creature was like a lion, the second creature like an ox, the third creature had a face like a man’s, and the fourth creature looked like an eagle flying.G7 Band in front of the throne was something like a sea of glass, like crystal.In the middle of the throne and around the throne were four living creatures full of eyes in front and in back.96mBFrom the throne came out flashes of lightning and roaring and crashes of thunder. Seven flaming torches, which are the seven spirits of God, were burning in front of the throneE5BIn a circle around the throne were twenty-four other thrones, and seated on those thrones were twenty-four elders. They were dressed in white clothing and had golden crowns on their heads.4'BAnd the one seated on it was like jasper and carnelian in appearance, and a rainbow looking like it was made of emerald encircled the throne.h3KBImmediately I was in the Spirit, and a throne was standing in heaven with someone seated on it! 2BThe Amazing Scene in Heaven After these things I looked, and there was a door standing open in heaven! And the first voice I had heard speaking to me like a trumpet said: “Come up here so that I can show you what must happen after these things.”_19BThe one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’”0%BI will grant the one who conquers permission to sit with me on my throne, just as I too conquered and sat down with my Father on his throne.)/MBListen! I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home and share a meal with him, and he with me.M.BAll those I love, I rebuke and discipline. So be earnest and repent!l-SBtake my advice and buy gold from me refined by fire so you can become rich! Buy from me white clothing so you can be clothed and your shameful nakedness will not be exposed, and buy eye salve to put on your eyes so you can see!&,GBBecause you say, “I am rich and have acquired great wealth, and need nothing,” but do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked,h+KBSo because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I am going to vomit you out of my mouth!e*EB‘I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either cold or hot!`);BTo the Church in Laodicea “To the angel of the church in Laodicea write the following:“This is the solemn pronouncement of the Amen, the faithful and true witness, the originator of God’s creation:\(3B The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’'B The one who conquers I will make a pillar in the temple of my God, and he will never depart from it. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God (the new Jerusalem that comes down out of heaven from my God), and my new name as well.\&3B I am coming soon. Hold on to what you have so that no one can take away your crown.?%yB Because you have kept my admonition to endure steadfastly, I will also keep you from the hour of testing that is about to come on the whole world to test those who live on the earth.b$?B Listen! I am going to make those people from the synagogue of Satan – who say they are Jews yet are not, but are lying – Look, I will make them come and bow down at your feet and acknowledge that I have loved you.C#B‘I know your deeds. (Look! I have put in front of you an open door that no one can shut.) I know that you have little strength, but you have obeyed my word and have not denied my name."%BTo the Church in Philadelphia “To the angel of the church in Philadelphia write the following:“This is the solemn pronouncement of the Holy One, the True One, who holds the key of David, who opens doors no one can shut, and shuts doors no one can open:\!3BThe one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’C BThe one who conquers will be dressed like them in white clothing, and I will never erase his name from the book of life, but will declare his name before my Father and before his angels.1BBut you have a few individuals in Sardis who have not stained their clothes, and they will walk with me dressed in white, because they are worthy.A}BTherefore, remember what you received and heard, and obey it, and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will never know at what hour I will come against you.BWake up then, and strengthen what remains that was about to die, because I have not found your deeds complete in the sight of my God.1]BTo the Church in Sardis “To the angel of the church in Sardis write the following:“This is the solemn pronouncement of the one who holds the seven spirits of God and the seven stars: ‘I know your deeds, that you have a reputation that you are alive, but in reality you are dead.\3BThe one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’kQBjust as I have received the right to rule from my Father – and I will give him the morning star.q]Bhe will rule them with an iron rodand like clay jars he will break them to pieces,BAnd to the one who conquers and who continues in my deeds until the end, I will give him authority over the nations – 7kBHowever, hold on to what you have until I come.LBBut to the rest of you in Thyatira, all who do not hold to this teaching (who have not learned the so-called “deep secrets of Satan”), to you I say: I do not put any additional burden on you.S!BFurthermore, I will strike her followers with a deadly disease, and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay each one of you what your deeds deserve. ;BLook! I am throwing her onto a bed of violent illness, and those who commit adultery with her into terrible suffering, unless they repent of her deeds.dCBI have given her time to repent, but she is not willing to repent of her sexual immorality.PBBut I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophetess, and by her teaching deceives my servants to commit sexual immorality and to eat food sacrificed to idols.'B‘I know your deeds: your love, faith, service, and steadfast endurance. In fact, your more recent deeds are greater than your earlier ones.tcBTo the Church in Thyatira “To the angel of the church in Thyatira write the following:“This is the solemn pronouncement of the Son of God, the one who has eyes like a fiery flame and whose feet are like polished bronze:*OBThe one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, I will give him some of the hidden manna, and I will give him a white stone, and on that stone will be written a new name that no one can understand except the one who receives it.’}BTherefore, repent! If not, I will come against you quickly and make war against those people with the sword of my mouth.c ABIn the same way, there are also some among you who follow the teaching of the Nicolaitans.~ wBBut I have a few things against you: You have some people there who follow the teaching of Balaam, who instructed Balak to put a stumbling block before the people of Israel so they would eat food sacrificed to idols and commit sexual immorality.p [B ‘I know where you live – where Satan’s throne is. Yet you continue to cling to my name and you have not denied your faith in me, even in the days of Antipas, my faithful witness, who was killed in your city where Satan lives.A }B To the Church in Pergamum “To the angel of the church in Pergamum write the following:“This is the solemn pronouncement of the one who has the sharp double-edged sword: 9B The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. The one who conquers will in no way be harmed by the second death.’9B Do not be afraid of the things you are about to suffer. The devil is about to have some of you thrown into prison so you may be tested, and you will experience suffering for ten days. Remain faithful even to the point of death, and I will give you the crown that is life itself.NB ‘I know the distress you are suffering and your poverty (but you are rich). I also know the slander against you by those who call themselves Jews and really are not, but are a synagogue of Satan.^7BTo the Church in Smyrna “To the angel of the church in Smyrna write the following:“This is the solemn pronouncement of the one who is the first and the last, the one who was dead, but came to life:DBThe one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, I will permit him to eat from the tree of life that is in the paradise of God.’nWBBut you do have this going for you: You hate what the Nicolaitans practice – practices I also hate.W)BTherefore, remember from what high state you have fallen and repent! Do the deeds you did at the first; if not, I will come to you and remove your lampstand from its place – that is, if you do not repent.MBBut I have this against you: You have departed from your first love!}uBI am also aware that you have persisted steadfastly, endured much for the sake of my name, and have not grown weary.oYB‘I know your works as well as your labor and steadfast endurance, and that you cannot tolerate evil. You have even put to the test those who refer to themselves as apostles (but are not), and have discovered that they are false. BTo the Church in Ephesus “To the angel of the church in Ephesus, write the following:“This is the solemn pronouncement of the one who has a firm grasp on the seven stars in his right hand – the one who walks among the seven golden lampstands:X~+BThe mystery of the seven stars that you saw in my right hand and the seven golden lampstands is this: The seven stars are the angels of the seven churches and the seven lampstands are the seven churches.T}#BTherefore write what you saw, what is, and what will be after these things.| Band the one who lives! I was dead, but look, now I am alive – forever and ever – and I hold the keys of death and of Hades!%{EBWhen I saw him I fell down at his feet as though I were dead, but he placed his right hand on me and said: “Do not be afraid! I am the first and the last,z9BHe held seven stars in his right hand, and a sharp double-edged sword extended out of his mouth. His face shone like the sun shining at full strength.qy]BHis feet were like polished bronze refined in a furnace, and his voice was like the roar of many waters.nxWBHis head and hair were as white as wool, even as white as snow, and his eyes were like a fiery flame.2w_B and in the midst of the lampstands was one like a son of man. He was dressed in a robe extending down to his feet and he wore a wide golden belt around his chest.jvOB I turned to see whose voice was speaking to me, and when I did so, I saw seven golden lampstands,)uMB saying: “Write in a book what you see and send it to the seven churches – to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.”dtCB I was in the Spirit on the Lord’s Day when I heard behind me a loud voice like a trumpet,Vs'B I, John, your brother and the one who shares with you in the persecution, kingdom, and endurance that are in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony about Jesus.rB“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God – the one who is, and who was, and who is still to come – the All-Powerful!qq]B(Look! He is returning with the clouds,and every eye will see him,even those who pierced him,and all the tribes on the earth will mourn because of him.This will certainly come to pass! Amen.)p#Band has appointed us as a kingdom, as priests serving his God and Father – to him be the glory and the power for ever and ever! Amen.Yo-Band from Jesus Christ – the faithful witness, the firstborn from among the dead, the ruler over the kings of the earth. To the one who loves us and has set us free from our sins at the cost of his own bloodUn%BFrom John, to the seven churches that are in the province of Asia: Grace and peace to you from “he who is,” and who was, and who is still to come, and from the seven spirits who are before his throne,'mIBBlessed is the one who reads the words of this prophecy aloud, and blessed are those who hear and obey the things written in it, because the time is near!vlgBwho then testified to everything that he saw concerning the word of God and the testimony about Jesus Christ. {~~~l~D}}}||{{ zbyyxxTww9vvv3uuuItttJt sstsrrprqqHppdooonjmmflkkjj iihaggngffee-dd2cc5bbj==p=<;;M::!99[88(776655G443220100a//].---?,++5**N))((+'p&&Q%%S$$/##(""!g! ]_W|=L_~ * p 8 . x y 2;{7lSK:nq$ A tak počaly obe dcéry Lotove od svojho otca. m# A napojily aj v tú noc svojho otca vínom, a vstala mladšia a ležala s ním, ktorý zase nevedel ani kedy ľahla ani kedy vstala. Yl-" A stalo sa na druhý deň, že povedala staršia mladšej: Hľa, ležala som minulú noc so svojím otcom. Opojme ho vínom i túto noc, a vojdi a lež s ním a tak živé zachováme semeno od svojho otca. k!! A opojily svojho otca vínom v tú noc, a vošla staršia a ležala so svojím otcom, ktorý nevedel, ani kedy ľahla, ani kedy vstala. vjg  Poď, opojíme svojho otca vínom a budeme ležať s ním, aby sme živé zachovaly semeno od svojho otca. i3 A staršia, prvorodená povedala mladšej: Náš otec je už starý, a nieto na zemi muža, ktorý by vošiel k nám podľa obyčaje celej zeme. Gh Hriech Lotov a jeho dcér.  Potom vyšiel Lot z Coára hore a býval na vrchu a obe jeho dcéry s ním, lebo sa bál bývať v Coáre, a tak býval v jaskyni, on i jeho dve dcéry. >gw A stalo sa, keď kazil Bôh mestá tej roviny, že sa rozpamätal Bôh na Abraháma, a tak vyslal preč Lota zprostred podvrátenia, keď podvracal mestá, v ktorých býval Lot. fy A podíval sa na Sodomu a Gomoru i na celú zem tej roviny a videl, že hľa, dym vystupoval zo zeme jako dym pece. be? A Abrahám vstal skoro ráno a ponáhľal sa na miesto, kde bol stál pred Hospodinom. Xd+ A jeho, Lotova, žena sa obzrela zpoza neho a obrátila sa na soľný stĺp. c A tak podvrátil tie mestá i celú tú rovinu a zahladil všetkých obyvateľov tých miest, a zkazil všetko, čo rástlo na zemi. `b; A Hospodin dal, aby pršala na Sodomu a na Gomoru síra a oheň od Hospodina z neba. Da Slnko vychádzalo nad zemou, keď došiel Lot do Coára. ` Ponáhľaj sa, uteč ta, lebo nebudem môcť vykonať nič, dokiaľ ta nedojdeš. Preto nazvali meno toho mesta Coár. v_g A riekol mu: Hľa, vyslyšal som ťa i čo do tejto veci, aby som nepodvrátil mesta, o ktorom si hovoril. 2^_ Hľa, prosím, toto mesto je blízko, kam by som mohol utiecť, a to je malé. Prosím tedy, dovoľ, aby som ta utiekol, lebo však je malé, a moja duša bude žiť. ] Hľa, prosím, tvoj služobník našiel milosť v tvojich očiach, a veľké je tvoje milosrdenstvo, ktoré si učinil so mnou, že si zachoval moju dušu živú. Ale ja nebudem môcť utiecť na vrch. Aby ma tedy nepostihlo to zlé, a zomrel by som! 5\g A Lot im povedal: Nie, prosím, môj pane. 6[g A stalo sa, keď ich vyviedli von, že riekol jeden z nich: Uteč pre svoju dušu! Neobzri sa ani nepostoj na celej tej rovine! Uteč ta na vrch, aby si nebol zahladený! BZ A keď bezradný predlieval, chopili mužovia jeho ruku a ruku jeho ženy i ruku oboch jeho dcér, pretože sa zľutoval nad ním Hospodin a vyviedli ho a nechali ho vonku za mestom. +YQ A keď svitalo, súrili anjeli Lota a vraveli: Vstaň, vezmi svoju ženu a svoje dve dcéry, ktoré sú tu, aby si nebol tiež zahľadený neprávosťou mesta. [X1 Vtedy vyšiel Lot a hovoril svojim zaťom, ktorí si mali vziať jeho dcéry, a povedal: Vstaňte, vyjdite z tohoto miesta, lebo Hospodin zkazí mesto. Ale v očiach jeho zaťov to bolo, jako keby žartoval. W  Lebo zkazíme toto miesto, pretože sa ich krik veľmi rozmohol pred Hospodinom, a preto nás poslal Hospodin, aby sme ho zkazili. 5Ve  A mužovia riekli Lotovi: Či tu máš ešte niekoho? Zaťa alebo svojich synov alebo svoje dcéry, ale všetkých, ktorých máš v tomto meste, vyveď z tohoto miesta. U  A mužov, ktorí boli predo dvermi domu, ranili slepotou, všetkých, od najmenšieho do najväčšieho, takže ustali hľadať dvere. [T1  Ale mužovia vystreli svoju ruku a vtiahli Lota k sebe do domu a zavreli dvere. bS?  A povedali: Idi ta! A taktiež povedali: Sám prišiel sem bývať cudzinec a bude nás súdiť! Počkaj, teraz urobíme tebe horšie ako im! A útočili na človeka, na Lota, veľmi, a pristúpili vylámať dvere. iRM Nože hľa, mám dve dcéry, ktoré nepoznaly muža, prosím, nech ich vyvediem k vám, a urobte im podľa toho, čo je dobré vo vašich očiach. Len tým mužom nerobte ničoho, lebo preto vošli do tône mojej strechy. @Q} A povedal: Prosím vás, moji bratia, nerobte zlého! FP A Lot vyšiel k nim von ku vchodu a dvere zavrel za sebou. O A volali na Lota a vraveli mu: Kde sú tí mužovia, ktorí prišli k tebe tejto noci? Vyveď ich k nám, aby sme ich poznali! N7 Potom však prv ako si ľahli, mužovia mesta, sodomskí mužovia, obstúpili dookola dom, od mladého až do starého, všetok ľud odovšadiaľ. M% No, keď ich len veľmi nútil, uchýlili sa k nemu a vošli do jeho domu, a spravil im hostinu a napiekol nekvasených chlebov, a jedli. lLS A povedal: Hľa, prosím, moji pánovia, uchýľte sa, prosím, do domu svojho služobníka a prenocujte tam a umyte svoje nohy a potom vstanúc skoro ráno pojdete svojou cestou. A oni riekli: Nie, ale prenocujeme na ulici. JKPodvrátenie Sodomy. Lot vyslobodený.  A dvaja anjeli prišli do Sodomy večer. A Lot sedel v bráne Sodomy. A Lot uvidiac ich vstal a pošiel im oproti a poklonil sa tvárou k zemi. kJQ! A Hospodin odišiel hneď, ako dohovoril s Abrahámom. A Abrahám sa navrátil na svoje miesto. GI   A ešte povedal: Prosím, nech sa neráči nahnevať môj Pán, a nech mi je dovolené už len tento raz hovoriť: snáď sa tam najdú desiati. - A riekol: Nezkazím pre tých desiatich. H9 A zase povedal: Hľa, prosím, podujal som sa hovoriť svojmu Pánovi. Snáď sa tam najdú dvadsiati. - A riekol: Nezkazím pre tých dvadsiatich. :Go A zase povedal Abrahám: Prosím, nech sa nehnevá môj Pán, že budem ešte hovoriť: Snáď sa tam najdú tridsiati. - A riekol: Neučiním, jestli tam najdem tridsiatich. F A ešte mu hovoril Abrahám a riekol: Snáď sa tam najdú štyridsiati. - A riekol: Neučiním pre tých štyridsiatich. 2E_ Snáď chýbajú do tých päťdesiatich spravedlivých piati; či zkazíš pre tých piatich celé to mesto? A riekol: Nezkazím, jestli tam najdem štyridsaťpäť. |Ds A Abrahám odpovedal a riekol: Hľa, prosím, podujal som sa hovoriť svojmu Pánovi, kým som ja prach a popol. C A Hospodin riekol: Ak najdem v Sodome päťdesiat spravedlivých, v tom meste, odpustím pre nich celému tomu miestu. RB Kdeže by si učinil takú vec, aby si usmrtil spravedlivého s bezbožným, a aby bol spravedlivý zrovna taký jako bezbožný! Nech je to preč od teba! Či azda sudca celej zeme neučiní súdu? #AA Snáď je päťdesiat spravedlivých v tom meste, či predsa len zahladíš a neodpustíš miestu pre päťdesiatich spravedlivých, ktorí sú v ňom? ^@7 A Abrahám pristúpil a povedal: Či azda zahladíš spravedlivého s bezbožným? l?S A mužovia obrátiac sa odtiaľ išli do Sodomy. Ale Abrahám stál ešte vždy pred Hospodinom. > Preto nech sostúpim ta a uvidím, či vykonali všetko tak podľa jej kriku, ktorý prišiel ku mne, a jestli nie, tedy zviem. d=C Vtedy riekol Hospodin: Krik Sodomy a Gomory je veľký, a ich hriech je veľmi ťažký. S<! Lebo ho znám, pretože prikáže svojim synom a svojmu domu po sebe, a tak budú ostríhať cestu Hospodinovu činiac spravedlivosť a súd, aby Hospodin uviedol na Abraháma to, čo hovoril o ňom. x;k keďže Abrahám istotne bude veľkým národom a mocným, a budú v ňom požehnané všetky národy zeme?! N: A Hospodin riekol: Či budem tajiť pred Abrahámom, čo učiním, 39aPredpoveď o zkaze Sodomy. Prímluva Abrahámova.  Potom vstali mužovia odtiaľ a obrátili svoju tvár k Sodome. A Abrahám išiel s nimi, aby ich odprevadil. q8] A Sára zaprela a riekla: Nesmiala som sa; lebo sa bála. Ale Hospodin riekol: Nie, ale smiala si sa. 7 Či je azda nejaká vec nemožnou Hospodinovi? Na určený čas zase sa navrátim k tebe podľa času života, a Sára bude mať syna. x6k  A Hospodin riekol Abrahámovi: Prečo sa smiala Sára a riekla: Či ozaj porodím ja, ktorá som už stará? 5   Preto sa smiala Sára sama v sebe a riekla: Či keď som sa už zostarela, bude mi rozkoš? A môj pán je tiež už starý. m4U  A Abrahám a Sára boli starí, pošlí vekom. Sáre už bolo prestalo byť, ako bývalo ženám. 03[  A riekol: Istotne sa navrátim k tebe podľa času života, a hľa, Sára, tvoja žena, bude mať syna. A Sára počúvala pri dveriach stánu, ktoré boly za ním. t2c Sáre zasľúbený syn.  A riekli mu: Kde je Sára, tvoja žena? A on povedal: Hľa, v stáne je. 1 A tak vzal masla, mlieka a teľa, ktoré pripravil, a položil to pred nich a sám stál pri nich pod stromom, a jedli. 0 Potom bežal Abrahám k stádu rožného dobytka a vzal útle teľa dobré a dal sluhovi, ktorý sa ponáhľal, aby ho pripravil. / Vtedy sa ponáhľal Abrahám do stánu k Sáre a povedal: Vezmi rýchle tri saty jemnej bielej múky, zamies a sprav koláče. 7.i A donesiem kúsok chleba, a posilnite svoje srdce; potom pojdete ďalej, lebo veď práve preto aj idete popri svojom služobníkovi. A riekli: Učiň tak, ako si povedal. e-E Dovoľ, prosím, nech sa donesie trochu vody, a umyte svoje nohy a oprite sa pod stromom. r,_ A povedal: Môj Pane, ak som našiel milosť v tvojich očiach, prosím, neobídi svojho služobníka! *+O A keď pozdvihol svoje oči, videl a hľa, traja mužovia stáli naproti nemu. A keď ich uvidel, bežal im v ústrety odo dverí stánu a poklonil sa k zemi. *#Nebeskí hostia u Abraháma.  Potom sa mu ukázal Hospodin v dúbrave Mamreho, keď sedel pri dveriach stánu za horúčavy dňa. ) A tak i všetci mužovia jeho domu, jako narodení v dome, tak i nadobudnutý za striebro od cudzozemca, boli obrezaní razom s ním. O( Hneď toho istého dňa bol obrezaný Abrahám aj Izmael, jeho syn. c'A A Izmaelovi, jeho synovi, bolo trinásť rokov, keď si obrezal telo svojej neobriezky. b&? A Abrahámovi bolo deväťdesiatdeväť rokov, keď si obrezal telo svojej neobriezky. ;%q A Abrahám vzal Izmaela, svojho syna, i všetkých, ktorí sa narodili v jeho dome, jako i všetkých tých, ktorých bol nadobudol za svoje striebro, všetkých mužského pohlavia medzi mužmi domu Abrahámovho, a obrezal telo ich neobriezky hneď toho istého dňa, tak ako s ním o tom hovoril Bôh. N$ A keď dohovoril s ním, vystúpil Bôh od Abraháma hore do neba. i#M Ale svoju smluvu postavím s Izákom, ktorého ti porodí Sára o tomto čase budúceho roku. )"M Aj o Izmaela som Ťa vyslyšal. Hľa, požehnám a rozplodím ho a rozmnožím ho prenáramne. Dvanástoro kniežat splodí, a učiním ho veľkým národom. 0![ A Bôh riekol: Áno, Sára, tvoja žena, ti porodí syna, a nazveš jeho meno Izák. A postavím svoju smluvu s ním za večnú smluvu, a tak i jeho semeno po ňom. I   A Abrahám povedal Bohu: Ó, keby len Izmael žil pred tebou! 4c Vtedy padol Abrahám na svoju tvár a smial sa a povedal vo svojom srdci: Či azda storočnému sa narodí dieťa? A či Sára, ktorá má deväťdesiat rokov, porodí?  A požehnám ju a tiež ti dám z nej samej syna, a požehnám ju, a bude rozmnožená v národy; kráľovia národov povstanú z nej. # A ešte riekol Bôh Abrahámovi: Čo sa týka Sáraje, tvojej ženy, nebudeš viacej nazývať jej meno: Sáraj, lebo jej meno je Sára. 5 Ale neobrezaný mužského pohlavia, ktorý by neobrezal tela svojej neobrezanosti, tá duša bude vyťatá zo svojho ľudu, zrušil moju smluvu.   istotne bude obrezaný jako narodený v tvojom dome, tak i kúpený za striebro, a moja smluva na vašom tele bude večnou smluvou. dC  A keď mu bude osem dní, bude vám obrezaný každý mužského pohlavia po všetkých vašich pokoleniach ako narodený doma, tak i kúpený za striebro od ktoréhokoľvek cudzozemca, ktorý nie je z tvojho semena; dC  Obrežete telo svojej neobrezanosti, a to bude znamením smluvy medzi mnou a medzi vami. (K  Toto je moja smluva, ktorú budete zachovávať, medzi mnou a medzi sebou a medzi tvojím semenom po tebe: Obrezať sa vám má každý mužského pohlavia.   A potom riekol Bôh Abrahámovi: A ty budeš zachovávať moju smluvu, ty i tvoje semeno po tebe, po svojich pokoleniach.  A dám tebe i tvojmu semenu po tebe zem tvojho pohostínstva, celú zem Kanaánovu za večné državie, a budem im Bohom. 4c A postavím svoju smluvu medzi sebou a medzi tebou a medzi tvojím semenom po tebe, po ich pokoleniach, za večnú smluvu, aby som ti bol Bohom i tvojmu semenu po tebe. jO Učiním to, aby si sa náramne rozplodil a učiním ťa v národy a kráľovia vyjdú z teba.   Ani sa už viacej nebude volať tvoje meno Abram, ale tvoje meno bude Abrahám, lebo som ťa učinil otcom mnohých národov. S! Ja som, hľa, moja smluva je s tebou, a budeš otcom mnohých národov. M Vtedy padol Abram na svoju tvár, a Bôh hovoril s ním a riekol: b? A dám svoju smluvu, aby bola medzi mnou a medzi tebou, a rozmnožím ťa prenáramne. JAbram - Abrahám; Sáraj - Sára. Obriezka.  A keď bolo Abramovi deväťdesiatdeväť rokov, ukázal sa mu Hospodin a riekol mu: Ja som El-šaddaj. Choď predo mnou a buď dokonalý! S! A Abramovi bolo osemdesiatšesť rokov, keď mu porodila Hagar Izmaela. m U A Hagar porodila Abramovi syna. A Abram nazval meno svojho syna, ktorého porodila Hagar, Izmael.   Preto nazvali studňu: Studňa Živého, ktorý ma vidí. Hľa, je to studňa, ktorá je medzi Kádešom a medzi Báredom.  7  A nazvala meno Hospodina, ktorý hovoril k nej: Ty si silný Bôh, ktorý vidíš, lebo riekla: Či ešte aj tu hľadím za tým, ktorý ma vidí?  /  A bude to divoký človek; jeho ruka bude proti všetkým a ruka všetkých proti nemu, a bude bývať pred tvárou všetkých svojich bratov.  %  A ešte jej riekol anjel Hospodinov: Hľa, tehotná si a porodíš syna a nazveš jeho meno Izmael, lebo Hospodin počul tvoje trápenie.   A zase jej riekol anjel Hospodinov: Veľmi rozmnožím tvoje semeno, takže nebude môcť byť spočítané pre množstvo. _9  A anjel Hospodinov jej riekol: Navráť sa ku svojej panej a pokor sa pod jej ruku!   A riekol: Hagar, dievko Sárajina, odkiaľ prichádzaš a kam ideš? A ona povedala: Utekám od tvári Sáraje, svojej panej. jO Potom ju našiel anjel Hospodinov pri prameni vody na púšti, pri prameni na ceste do Šúra. != A Abram povedal Sáraji: Hľa, tvoja dievka je v tvojej ruke; učiň jej to, čo je dobré v tvojich očiach. A Sáraj ju trápila, a utiekla od nej. b? A Sáraj povedala Abramovi: Moja krivda nech prije na teba! Ja som dala svoju dievku do tvojho lona, a teraz, keď vidí, že počala, zľahčená som v jej očiach. Nech Hospodin rozsúdi medzi mnou a medzi tebou! sa A vošiel k Hagari a počala. A keď videla, že počala, zľahčila si svoju paniu vo svojich očiach. 8k Vtedy vzala Sáraj, žena Abramova, Hagar, Egypťanku, svoju dievku, po desiatich rokoch, ktoré býval Abram v zemi Kanaáne, a dala ju Abramovi, svojmu mužovi, za ženu. 7i A Sáraj riekla Abramovi: Nože hľa, Hospodin ma zavrel, aby som nerodila; vojdi tedy k mojej dievke, ak by som azda od nej mala syna. A Abram poslúchol na hlas Sáraje. Historia Hagari. Narodenie Izmaela.  Ale Sáraj, žena Abramova, mu nerodila, a mala dievku Egypťanku, ktorej bolo meno Hagar. :~q ako aj Amoreja, Kananeja, Girgazeja a Jebuzeja. '}K Heteja, Ferezeja i Refaimov, '|K Keneja, Kenizeja, Kadmoneja, {/ Toho dňa učinil Hospodin smluvu s Abramom a riekol: Tvojmu semenu som dal túto zem od Egyptskej rieky až po veľkú rieku, rieku Eufrates, z9 A stalo sa, keď zašlo slnce, že nastala hustá tma, a hľa, zjavila sa dymiaca pec a horiaca fakľa, ktorá prešla pomedzi tie rozťaté diely. lyS Ale štvrté pokolenie sa navráti sem, lebo ešte doteraz nie je doplnená neprávosť Amoreja. Vx' A ty pojdeš ku svojim otcom v pokoji; pochovaný budeš v dobrej starobe. jwO Ale aj národ, ktorému budú slúžiť, ja budem súdiť, a potom vyjdú s veľkým majetkom. Hv   A Hospodin riekol Abramovi: Vedz istotne, že tvoje semeno bude pohostínom v zemi, ktorá nebude patriť im, a budú im, ľuďom tej zeme, slúžiť, a budú ich trápiť štyristo rokov. u  A stalo sa, keď zapádalo slnce, že padol tuhý spánok na Abrama, a hľa, náramný strach a veľká tma pripádala na neho. Lt  Tu sa spustili draví vtáci na mŕtvoly, a Abram ich odháňal. s   Vtedy mu vzal všetky tie veci a poroztínal ich na poly a dal každú polovicu oproti jej polovici, ale vtákov nerozťal. wri  A riekol mu: Vezmi mi trojročnú jalovicu, trojročnú kozu a trojročného barana a hrdličku a holúbä. Sq! A povedal: Ó, Pane, Hospodine, po čom poznám, že ju zdedím trvale? ,pSSmluva Hospodinova s Abramom.  A riekol mu: Ja som Hospodin, ktorý som ťa vyviedol z Úra Chaldejov, aby som ti dal túto zem, aby si ju zdedil trvale. Io  A uveril Hospodinovi, a on mu to počítal za spravedlivosť. *nO A Hospodin ho vyviedol von a riekol: Nože pozri hore na nebo a spočítaj hviezdy, ak ich budeš môcť spočítať. A potom mu riekol: Tak bude tvoje semä. m9 A hľa, slovo Hospodinovo stalo sa k nemu povediac: Ten nebude tvojím dedičom, ale ten, ktorý vyjde z tvojho života, ten bude tvojím dedičom. vlg A ešte povedal Abram: Hľa, mne si nedal semena, a tak hľa, cudzí syn môjho domu bude mojím dedičom. k+ Na to povedal Abram: Ó, Pane, Hospodine, čože mi dáš, keď ja ta odchádzam bezdetný, a majiteľom môjho domu je damašský Eliézer! MjPotomstva Abramovho jako hviezd.  Po týchto veciach stalo sa slovo Hospodinovo k Abramovi vo videní povediac: Neboj sa Abrame, ja som tvojím štítom a tvojou odplatou veľmi velikou. i krome toho, čo zjedli mládenci, a krome podielu mužov, ktorí išli so mnou. Áner, Eškol a Mamre, tí nech vezmú svoj podiel. h že ani len niti ani remenca z obuvi, že nevezmem ničoho zo všetkého toho, čo je tvoje, aby si nepovedal: Ja som obohatil Abrama, g Ale Abram povedal kráľovi Sodomy: Pozdvihol som svoju ruku k Hospodinovi, silnému Bohu najvyššiemu, majiteľovi nebies a zeme, Of A kráľ Sodomy povedal Abramovi: Daj mi ľud a majetok vezmi sebe. e A požehnaný silný Bôh najvyšší, ktorý vydal tvojich protivníkov do tvojej ruky! A Abram mu dal desiatok zo všetkého. ndW A požehnal ho a riekol: Požehnaný Abram silnému Bohu najvyššiemu, majiteľovi nebies a zeme! ocY A Melchisedech, kráľ Sálema, vyniesol chlieb a víno a to bol kňaz silného Boha najvyššieho. 4bc Vtedy vyšiel kráľ Sodomy oproti nemu, keď sa už bol navrátil od porážky Kedorlaómera a kráľov, ktorí boli s ním, do doliny Šáveh, to je dolina kráľova. naW A navrátil všetok majetok i Lota, svojho brata, i jeho majetok navrátil a tiež i ženy i ľud. ` A rozdelil sa na nich vnoci, on i jeho sluhovia, a porazil ich a stíhal ich až po Chóbu, ktorá leží na ľavej strane Damašku. 9_m A keď počul Abram, že je zajatý jeho brat, vyviedol svojich zkúsených mužov osvedčených, zrodených v jeho dome, tristo osemnástich, a hnal sa za nimi až po Dán. s^a Abram zachránil Lota. Melchisedech.  Potom prišiel nejaký muž, ktorý utiekol, a oznámil to Hebrejovi Abramovi, ktorý býval vtedy v dúbrave Amoreja Mamreho, brata Eškola a brata Ánera, ktorí mali smluvu s Abramom. m]U  A vzali aj Lota i jeho nadobudnutý majetok, syna brata Abramovho, a išli. A on býval v Sodome. c\A  A pobrali všetok nadobudnutý majetok Sodomy a Gomory i všetky ich potraviny a išli. [%  Ale dolina Siddim bola skoro samá jama zemskej smoly. A keď utekali, kráľ Sodomy a Gomory, popadali tam, a ostatní utiekli na vrchy. 6Zg  Proti Kedorlaómerovi, kráľovi Elama, Tideálovi, kráľovi národov, Amrafelovi, kráľovi Sineára, a Arjochovi, kráľovi Ellasára, štyria kráľovia proti piatim. #YA Vyšiel tedy kráľ Sodomy, kráľ Gomory, kráľ Admy, kráľ Cebojima a kráľ Bely, to jest Coára, a zriadili sa proti nim do boja v doline Siddim, X A vrátiac sa prišli k Enmišpátu, čo je Kádeš, a zbili celý kraj Amalecha jako aj Amoreja, ktorý býval v Chacacon-támare. SW! i Chórov na ich vrchu Seire až po El-fáran, ktoré je nad púšťou. 0V[ A v štrnástom roku prišiel Kedorlaómer i kráľovia, ktorí boli s ním, a zbili Refaimov v Aštarót-karnajime a Zuzimov v Háme a Emimov na rovine Kirjatajim, WU) Dvanásť rokov slúžili Kedorlaómerovi a trinásteho roku sa sprotivili. eTE Všetci títo súc spolčení sišli sa do doliny Siddim, ktorá je teraz Soľným morom. RS že títo kráľovia pustili sa do vojny s Bérom, kráľom Sodomy, a s Biršom, kráľom Gomory, so Šineábom, kráľom Admy, a so Šemeberom, kráľom Cebojima, a s kráľom Bely, to jest Coára. ?RyVojna proti Sodomänom. Lot zajatý.  A stalo sa za dní Amrafela, kráľa Sineára, Arjocha, kráľa Ellasára, Kedorlaómera, kráľa Elama, a Tideála, kráľa národov, !Q=  A Abram sa stehoval so svojim stánom s miesta na miesto a prišiel a býval v dúbrave Mamre, ktorá je v Hebrone a vystavil tam Hospodinovi oltár. ZP/  Vstaň, prejdi sa po zemi, po jej dĺžke a po jej šírke, lebo tebe ju dám. O!  A učiním to, že bude tvojho semena jako prachu zeme, takže, ak by niekto mohol spočítať prach zeme, spočíta sa i tvoje semeno. VN'  lebo celú tú zem, ktorú vidíš, dám tebe a tvojmu semenu až na veky. gMI Hospodin dá Abramovi zasľúbenie.  A Hospodin riekol Abramovi, keď sa už bol od neho oddelil Lot: Nože pozdvihni svoje oči a vidz, od miesta, na ktorom si, na sever a na juh, na východ a na západ, k moru; ZL/  Ale Sodomänia boli zlí a hriešni, ktorí veľmi hrešili proti Hospodinovi. uKe  Abram býval v zemi Kanaána, a Lot býval v mestách toho okolia a posunoval svoje stány až po Sodomu. pJ[  A Lot si vyvolil celé okolie Jordána a Lot sa rušal od východu. A tak sa oddelili brat od brata; lIS  A Lot pozdvihol svoje oči a videl celé okolie Jordána, pretože bolo celé zavlažované, predtým než zkazil Hospodin Sodomu a Gomoru; celý ten kraj bol ako zahrada Hospodinova, jako Egyptská zem, ako ideš do Coára. H3  Či nie je pred tebou celá zem? Oddeľ sa, prosím, odo mňa! Ak pojdeš naľavo, ja pojdem napravo, a keď pojdeš napravo, ja pojdem naľavo. ,GS  Preto povedal Abram Lotovi: Nech nie je, prosím, rozbroja medzi mnou a medzi tebou, medzi mojimi pastiermi a medzi tvojimi pastiermi, lebo sme mužovia-bratia. F  Tak povstala zvada medzi pastiermi dobytka Abramovho a medzi pastiermi dobytka Lotovho. A Kananej a Ferezej býval vtedy v zemi. yEm  A nemohla ich uniesť zem, tak aby boli mohli bývať spolu, lebo mali mnoho majetku a nemohli bývať spolu. XD+  Ale aj Lot, ktorý išiel s Abramom, mal drobný dobytok, hovädá a stány. bC?  na miesto oltára, ktorý tam bol najprv urobil, a Abram tam vzýval meno Hospodinovo. B  A išiel po svojich postupoch od juhu až po Bét-el, až ku miestu, kde bol na počiatku jeho stán, medzi Bét-elom a medzi Hajom, GA   A Abram bol veľmi bohatý na dobytok, na striebro a zlato. /@Y Abram sa navráti z Egypta. Lot odíde od Abrama do Sodomy.  Išiel tedy Abram hore z Egypta, on i jeho žena i so všetkým, čo mal, a Lot s ním, na juh. s?a  A faraon rozkázal o ňom svojim mužom, a poslali ho preč i jeho ženu i so všetkým, čo bolo jeho. >}  Prečo si hovoril: Je moja sestra? A ja som si ju vzal za ženu. A tak teraz hľa, tu máš svoju ženu, vezmi a iď! w=i  Vtedy povolal faraon Abrama a povedal: Čo si mi to urobil? Prečo si mi neoznámil, že je to tvoja žena? \<3  Ale Hospodin bil faraona veľkými ranami i jeho dom pre Sáraj, ženu Abramovu. ;   A Abramovi robili dobra za ňu, a mal drobný dobytok, ovce a kozy, a voly a oslov a sluhov a dievky a oslice a veľblúdov. m:U  A uvidiac ju kniežatá faraonove chválili ju faraonovi, a žena bola vzatá do domu faraonovho. i9M  A stalo sa, keď vošiel Abram do Egypta, že videli Egypťania ženu, že je veľmi krásna. q8]  Hovor tedy, prosím, že si moja sestra, aby mi bolo dobre za teba, a moja duša bude žiť pre teba. |7s  A stane sa, keď ťa uvidia Egypťania, že povedia: To je jeho žena! A tak mňa zabijú a teba nechajú žiť. !6=  A stalo sa, keď sa už priblížil, aby vošiel do Egypta, že povedal Sáraji, svojej žene: Nože hľa, viem, že si ty žena krásneho vzozrenia. K5 Abram odíde do Egypta. Strach ho pohne luhať.  Potom povstal hlad v zemi, a Abram odišiel dolu do Egypta, aby sa tam zdržoval do času jako hosť, pretože bol veľký hlad v zemi. 34c  A odtiaľ sa pomaly rušal Abram na juh. b3?  Potom sa poberal odtiaľ k vrchu, ktorý je od východu Bét-ela, kde postavil svoj stán, takže mu bol Bét-el od mora, od západu, a Haj od východu, a postavil tam Hospodinovi oltár a vzýval meno Hospodinovo. 2  A Hospodin sa ukázal Abramovi a riekol: Tvojmu semenu dám túto zem. A postavil tam oltár Hospodinovi, ktorý sa mu ukázal. d1C  A Abram prešiel zem až po miesto Sichem, až k dubu Móre. A vtedy bol v zemi Kananej. e0E  A Abram vzal Sáraj, svoju ženu, i Lota, syna svojho brata, a všetok ich nadobudnutý majetok, ktorý nadobudli, i duše, ktoré získali v Chárane, a vyšli, aby išli do zeme Kanaána, a prišli do zeme Kanaána. /  Vtedy išiel Abram tak, ako mu hovoril Hospodin, a išiel s ním Lot. A Abramovi bolo sedemdesiatpäť rokov, keď vyšiel z Chárana. .  A požehnám tých, ktorí ťa žehnajú, a tých, ktorí ti zlorečia, prekľajem, a budú požehnané v tebe všetky čeľade zeme. l-S  A učiním ťa veľkým národom a požehnám ťa a zvelebím tvoje meno, a budeš požehnaním. (,K Povolanie Abrama.  A Hospodin riekol Abramovi: Vyjdi zo svojej zeme a zo svojho príbuzenstva i z domu svojho otca a iď do zeme, ktorú ti ukážem. V+'  A bolo dní Térachových dvesto päť rokov, a Térach zomrel v Chárane. q*]  A Térach pojal Abrama, svojho syna, a Lota, syna Háranovho, svojho vnuka, i Sáraj, svoju nevestu, ženu Abrama, svojho syna, a vyšli s nimi z Úra Chaldejov, aby išli do zeme Kanaána a prišli až do Chárana a bývali tam. 1)_  A Sáraj bola neplodná; nemala detí. ,(S  A Abram a Náchor si vzali ženy; meno ženy Abramovej bolo Sáraj, a meno ženy Náchorovej bolo Milka, dcéra Háranova, ktorý bol otcom Milky a otcom Jisky. c'A  A Háran zomrel pred Térachom, svojím otcom, vo svojej rodnej zemi, v Úre Chaldejov. j&O  A toto sú rody Térachove: Térach splodil Abrama, Náchora a Hárana, a Háran splodil Lota. R%  A Térach žil sedemdesiat rokov a splodil Abrama, Náchora a Hárana. a$=  A Náchor žil po splodení Téracha sto devätnásť rokov a splodil synov a dcéry. D#  A Náchor žil dvadsaťdeväť rokov a splodil Téracha. V"'  A Serúg žil po splodení Náchora dvesto rokov a splodil synov a dcéry. ;!s  A Serúg žil tridsať rokov a splodil Náchora. X +  A Reu žil po splodení Serúga dvesto sedem rokov a splodil synov a dcéry. :q  A Reu žil tridsaťdva rokov a splodil Serúga. \3  A Péleg žil po splodení Reu-va dvesto deväť rokov a splodil synov a dcéry. 9o  A Péleg žil tridsať rokov a splodil Reu-va. a=  A Héber žil po splodení Pélega štyristo tridsať rokov a splodil synov a dcéry. @}  A Héber žil tridsaťštyri rokov a splodil Pélega. ^7  A Šélach žil po splodení Hébera štyristo tri rokov a splodil synov a dcéry. C  A Šélach bol živý tridsať rokov a splodil Hébera. _9  A Arfaxad žil po splodení Šélacha štyristo tri rokov a splodil synov a dcéry. I   A Arfaxad bol živý tridsaťpäť rokov a splodil Šélacha. U%  A Sem žil po splodení Arfaxada päťsto rokov a splodil synov a dcéry.  Rodokmeň Semov po Abraháma.  Toto sú rody Semove. Semovi bolo sto rokov a splodil Arfaxada, dva roky po potope.   Preto nazvali jeho meno Bábel, lebo tam zmiatol Hospodin jazyk celej zeme a odtiaľ ich rozptýlil Hospodin po tvári celej zeme. b?  A tak ich rozptýlil Hospodin odtiaľ po tvári celej zeme, a prestali staväť mesto. ^7  Nože sostúpme a zmiatnime tam ich jazyk, aby nerozumeli druh reči svojho druha. a=  A Hospodin riekol: Hľa, je to jeden národ, a všetci majú jeden a ten istý jazyk, a toto je začiatkom toho, čo budú ďalej robiť; takto im teraz nebude prekazené v ničom z toho, čo si zaumienili robiť. `;  Vtedy sostúpil Hospodin, aby videl mesto a vežu, ktoré staväli synovia človeka. #A  A povedali: Nože si vystavme mesto a vežu, ktorej vrch bude sahať až do neba. A učiňme si meno, aby sme neboli rozptýlení po tvári celej zeme. 7  Vtedy povedali druh druhovi: Nože narobme tehiel a vypáľme ich v ohni. A tak im bola tehla miesto kameňa a zemská smola im bola miesto malty. e E  A stalo sa, keď sa rušali od východu, že našli rovinu v zemi Sineáre a bývali tam. m U Babylonská veža. Zmätenie jazykov.  A celá zem bola jedného jazyka a jednakých slov.  #  Toto sú tedy čeľade synov Noachových po svojich rodoch, vo svojich národoch, a od týchto sa rozšírily národy na zemi po potope. { q  Toto boli synovia Semovi po svojich čeľadiach, po svojich jazykoch, vo svojich zemiach, po svojich národoch. Y -  A ich bydlisko bolo od Meše, jako ideš k Sefaru, vrchu to na východ slnca. L  Ofíra, Chavilu a Jobába. Títo všetci boli synovi Joktánovi. %G  Obála, Abimaéla a Šebu, %G  Hadoráma, Úzala a Diklu, L  A Joktán splodil Almodáda a Šálefa, Chacarmáveta a Jarecha, #  A Héberovi sa narodili dvaja synovia; jednému bolo meno Péleg, lebo za jeho dní rozdelená bola zem, a meno jeho brata bolo Joktán. H   Potom Arfaxad splodil Šélacha, a Šélach splodil Hébera. 7k  A synovia Aramovi: Úc, Chúl, Geter a Maš. ~}|{zyxwvutsrqponmlkjihgfedcba`_^]\[ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA@?>=<;:9876543210/.-,+*)('&%$#"!  $CBFor God has put into their minds to carry out his purpose by making a decision to give their royal power to the beast until the words of God are fulfilled.q]BAs for the woman you saw, she is the great city that has sovereignty over the kings of the earth.”1]BBabylon is Destroyed After these things I saw another angel, who possessed great authority, coming down out of heaven, and the earth was lit up by his radiance.xkBHe shouted with a powerful voice:“Fallen, fallen, is Babylon the great!She has become a lair for demons,a haunt for every unclean spirit,a haunt for every unclean bird,a haunt for every unclean and detested beast.}uBFor all the nations have fallen from the wine of her immoral passion,and the kings of the earth have committed sexual immorality with her,and the merchants of the earth have gotten rich from the power of her sensual behavior.”%EBThen I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, so you will not take part in her sins and so you will not receive her plagues,`;Bbecause her sins have piled up all the way to heaven and God has remembered her crimes.)BRepay her the same way she repaid others; pay her back double corresponding to her deeds. In the cup she mixed, mix double the amount for her.QBAs much as she exalted herself and lived in sensual luxury, to this extent give her torment and grief because she said to herself, ‘I rule as queen and am no widow; I will never experience grief!’H BFor this reason, she will experience her plagues in a single day: disease, mourning, and famine, and she will be burned down with fire, because the Lord God who judges her is powerful!”A}B Then the kings of the earth who committed immoral acts with her and lived in sensual luxury with her will weep and wail for her when they see the smoke from the fire that burns her up.LB They will stand a long way off because they are afraid of her torment, and will say,“Woe, woe, O great city,Babylon the powerful city!For in a single hour your doom has come!”saB Then the merchants of the earth will weep and mourn for her because no one buys their cargo any longer –~wB cargo such as gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple cloth, silk, scarlet cloth, all sorts of things made of citron wood, all sorts of objects made of ivory, all sorts of things made of expensive wood, bronze, iron and marble,=uB cinnamon, spice, incense, perfumed ointment, frankincense, wine, olive oil and costly flour, wheat, cattle and sheep, horses and four-wheeled carriages, slaves and human lives.. WB(The ripe fruit you greatly desiredhas gone from you,and all your luxury and splendorhave gone from you – they will never ever be found again!) !;BThe merchants who sold these things, who got rich from her, will stand a long way off because they are afraid of her torment. They will weep and mourn,)"MBsaying, “Woe, woe, O great city – dressed in fine linen, purple and scarlet clothing,and adorned with gold, precious stones, and pearls – W#)Bbecause in a single hour such great wealth has been destroyed!”And every ship’s captain, and all who sail along the coast – seamen, and all who make their living from the sea, stood a long way offw$iBand began to shout when they saw the smoke from the fire that burned her up, “Who is like the great city?”%BAnd they threw dust on their heads and were shouting with weeping and mourning, “Woe, Woe, O great city – in which all those who had ships on the sea got rich from her wealth – because in a single hour she has been destroyed!”&)B(Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets,for God has pronounced judgment against her on your behalf!)o'YBThen one powerful angel picked up a stone like a huge millstone, threw it into the sea, and said,“With this kind of sudden violent force Babylon the great city will be thrown downand it will never be found again!(BAnd the sound of the harpists, musicians, flute players, and trumpeters will never be heard in you again.No craftsman who practices any trade will ever be found in you again;the noise of a mill will never be heard in you again.)BEven the light from a lampwill never shine in you again!The voices of the bridegroom and his bride will never be heard in you again. For your merchants were the tycoons of the world,because all the nations were deceived by your magic spells!*BThe blood of the saints and prophets was found in her, along with the blood of all those who had been killed on the earth.”0+[BAfter these things I heard what sounded like the loud voice of a vast throng in heaven, saying,“Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God, c,ABbecause his judgments are true and just.For he has judged the great prostitutewho corrupted the earth with her sexual immorality,and has avenged the blood of his servants poured out by her own hands!”k-QBThen a second time the crowd shouted, “Hallelujah!” The smoke rises from her forever and ever.1.]BThe twenty-four elders and the four living creatures threw themselves to the ground and worshiped God, who was seated on the throne, saying: “Amen! Hallelujah!”'/IBThen a voice came from the throne, saying: “Praise our Godall you his servants,and all you who fear Him,both the small and the great!” 0BThe Wedding Celebration of the Lamb Then I heard what sounded like the voice of a vast throng, like the roar of many waters and like loud crashes of thunder. They were shouting:“Hallelujah! For the Lord our God, the All-Powerful, reigns!17BLet us rejoice and exultand give him glory,because the wedding celebration of the Lamb has come,and his bride has made herself ready.2 BShe was permitted to be dressed in bright, clean, fine linen” (for the fine linen is the righteous deeds of the saints).R3B Then the angel said to me, “Write the following: Blessed are those who are invited to the banquet at the wedding celebration of the Lamb!” He also said to me, “These are the true words of God.”4B So I threw myself down at his feet to worship him, but he said, “Do not do this! I am only a fellow servant with you and your brothers who hold to the testimony about Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy.”I5 B The Son of God Goes to War Then I saw heaven opened and here came a white horse! The one riding it was called “Faithful” and “True,” and with justice he judges and goes to war.6B His eyes are like a fiery flame and there are many diadem crowns on his head. He has a name written that no one knows except himself.U7%B He is dressed in clothing dipped in blood, and he is called the Word of God.p8[BThe armies that are in heaven, dressed in white, clean, fine linen, were following him on white horses.d9CBFrom his mouth extends a sharp sword, so that with it he can strike the nations. He will rule them with an iron rod, and he stomps the winepress of the furious wrath of God, the All-Powerful.k:QBHe has a name written on his clothing and on his thigh: “King of kings and Lord of lords.”6;gBThen I saw one angel standing in the sun, and he shouted in a loud voice to all the birds flying high in the sky:“Come, gather around for the great banquet of God,t<cBto eat your fill of the flesh of kings, the flesh of generals, the flesh of powerful people, the flesh of horses and those who ride them, and the flesh of all people, both free and slave, and small and great!”=!BThen I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to do battle with the one who rode the horse and with his army.*>OBNow the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf – signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur."??BThe others were killed by the sword that extended from the mouth of the one who rode the horse, and all the birds gorged themselves with their flesh.@BThe Thousand Year Reign Then I saw an angel descending from heaven, holding in his hand the key to the abyss and a huge chain.{AqBHe seized the dragon – the ancient serpent, who is the devil and Satan – and tied him up for a thousand years.gBIBThe angel then threw him into the abyss and locked and sealed it so that he could not deceive the nations until the one thousand years were finished. (After these things he must be released for a brief period of time.)C BThen I saw thrones and seated on them were those who had been given authority to judge. I also saw the souls of those who had been beheaded because of the testimony about Jesus and because of the word of God. These had not worshiped the beast or his image and had refused to receive his mark on their forehead or hand. They came to life and reigned with Christ for a thousand years.|DsB(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were finished.) This is the first resurrection.]E5BBlessed and holy is the one who takes part in the first resurrection. The second death has no power over them, but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years.xFkBSatan’s Final Defeat Now when the thousand years are finished, Satan will be released from his prison>GwBand will go out to deceive the nations at the four corners of the earth, Gog and Magog, to bring them together for the battle. They are as numerous as the grains of sand in the sea.-HUB They went up on the broad plain of the earth and encircled the camp of the saints and the beloved city, but fire came down from heaven and devoured them completely.!dI B And the devil who deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur, where the beast and the false prophet are too, and they will be tormented there day and night forever and ever. JqB The Great White Throne Then I saw a large white throne and the one who was seated on it; the earth and the heaven fled from his presence, and no place was found for them.KYB And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne. Then books were opened, and another book was opened – the book of life. So the dead were judged by what was written in the books, according to their deeds.L/B The sea gave up the dead that were in it, and Death and Hades gave up the dead that were in them, and each one was judged according to his deeds.CYBThen Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death – the lake of fire.kBIf anyone’s name was not found written in the book of life, that person was thrown into the lake of fire.TOIBA New Heaven and a New Earth Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had ceased to exist, and the sea existed no more.PBAnd I saw the holy city – the new Jerusalem – descending out of heaven from God, made ready like a bride adorned for her husband.Q BAnd I heard a loud voice from the throne saying: “Look! The residence of God is among human beings. He will live among them, and they will be his people, and God himself will be with them.IR[BHe will wipe away every tear from their eyes, and death will not exist any more – or mourning, or crying, or pain, for the former things have ceased to exist.”SQBAnd the one seated on the throne said: “Look! I am making all things new!” Then he said to me, “Write it down, because these words are reliable and true.”TBHe also said to me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the one who is thirsty I will give water free of charge from the spring of the water of life.EBThe one who conquers will inherit these things, and I will be his God and he will be my son.VBBut to the cowards, unbelievers, detestable persons, murderers, the sexually immoral, and those who practice magic spells, idol worshipers, and all those who lie, their place will be in the lake that burns with fire and sulfur. That is the second death.”W1B The New Jerusalem Descends Then one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven final plagues came and spoke to me, saying, “Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb!”XB So he took me away in the Spirit to a huge, majestic mountain and showed me the holy city, Jerusalem, descending out of heaven from God.)sB The city possesses the glory of God; its brilliance is like a precious jewel, like a stone of crystal-clear jasper.ZUB It has a massive, high wall with twelve gates, with twelve angels at the gates, and the names of the twelve tribes of the nation of Israel are written on the gates.[B There are three gates on the east side, three gates on the north side, three gates on the south side and three gates on the west side.cwBThe wall of the city has twelve foundations, and on them are the twelve names of the twelve apostles of the Lamb.]{BThe angel who spoke to me had a golden measuring rod with which to measure the city and its foundation stones and wall.\^{BNow the city is laid out as a square, its length and width the same. He measured the city with the measuring rod at fourteen hundred miles (its length and width and height are equal).wBHe also measured its wall, one hundred forty-four cubits according to human measurement, which is also the angel’s.9BThe city’s wall is made of jasper and the city is pure gold, like transparent glass.akBThe foundations of the city’s wall are decorated with every kind of precious stone. The first foundation is jasper, the second sapphire, the third agate, the fourth emerald,bYBthe fifth onyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.AcSBAnd the twelve gates are twelve pearls – each one of the gates is made from just one pearl! The main street of the city is pure gold, like transparent glass.cBNow I saw no temple in the city, because the Lord God – the All-Powerful – and the Lamb are its temple.eBThe city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God lights it up, and its lamp is the Lamb.MBThe nations will walk by its light and the kings of the earth will bring their grandeur into it."/BIts gates will never be closed during the day (and there will be no night there). BThey will bring the grandeur and the wealth of the nations into it, ti Bbut nothing ritually unclean will ever enter into it, nor anyone who does what is detestable or practices falsehood, but only those whose names are written in the Lamb’s book of life. j'BThen the angel showed me the river of the water of life – water as clear as crystal – pouring out from the throne of God and of the Lamb, kIBflowing down the middle of the city’s main street. On each side of the river is the tree of life producing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month of the year. Its leaves are for the healing of the nations. !lBAnd there will no longer be any curse, and the throne of God and the Lamb will be in the city. His servants will worship him, Band they will see his face, and his name will be on their foreheads. EngBNight will be no more, and they will not need the light of a lamp or the light of the sun, because the Lord God will shine on them, and they will reign forever and ever. o/BA Final Reminder Then the angel said to me, “These words are reliable and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must happen soon.”kB(Look! I am coming soon!Blessed is the one who keeps the words of the prophecy expressed in this book.)/qYBI, John, am the one who heard and saw these things, and when I heard and saw them, I threw myself down to worship at the feet of the angel who was showing them to me.{r_B But he said to me, “Do not do this! I am a fellow servant with you and with your brothers the prophets, and with those who obey the words of this book. Worship God!”oB Then he said to me, “Do not seal up the words of the prophecy contained in this book, because the time is near.Ft=B The evildoer must continue to do evil, and the one who is morally filthy must continue to be filthy. The one who is righteous must continue to act righteously, and the one who is holy must continue to be holy.”`]B (Look! I am coming soon, and my reward is with me to pay each one according to what he has done!GB I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end!)wBBlessed are those who wash their robes so they can have access to the tree of life and can enter into the city by the gates.xABOutside are the dogs and the sorcerers and the sexually immoral, and the murderers, and the idolaters and everyone who loves and practices falsehood! OyGB“I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star!”zBAnd the Spirit and the bride say, “Come!” And let the one who hears say: “Come!” And let the one who is thirsty come; let the one who wants it take the water of life free of charge.{MBI testify to the one who hears the words of the prophecy contained in this book: If anyone adds to them, God will add to him the plagues described in this book.'|eBAnd if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share in the tree of life and in the holy city that are described in this book.mMBThe one who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus! (~~~!}}4||l{{XzzMyy~xx_wvvXuu>tt]srrgqqpKoo>nmmll kjjDii)hh g?feddcbb2a``6_R^^;]Y\\m[[aZZ'YYXWW VwVUTTS~SRQPP*OOcNNMMLKK.JII==\]gJU& E { Zxes2c@rx_ A kázal doviesť barana zápalnej obeti. A Áron a jeho synovia vzložili svoje ruky na hlavu barana. w A junca a jeho kožu i jeho mäso i jeho lajno spálil ohňom vonku za táborom, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. v) A vzal všetok tuk, ktorý bol na vnútornostiach, i bránicu pečene, aj obe ľadviny aj ich tuk, a Mojžiš kadiac spálil to na oltári. Ku A Mojžiš ho zabil a vzal krv a dal na rohy oltára dookola svojím prstom a tak očistil oltár od hriechu a ostatnú krv vylial k základu oltára a posvätil ho pokrývať na ňom hriech. t A kázal, aby priviedli junca obeti za hriech, a Áron a jeho synovia vzložili svoje ruky na hlavu junca obeti za hriech. 3sa  Potom kázal Mojžiš, aby pristúpili aj synovia Áronovi, a obliekol ich do sukieň, opásal ich pásom a uviazal im čiapky, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. ]r5  A ulial z oleja na pomazávanie na hlavu Áronovu a pomazal ho, aby ho posvätil. q  A prskol z neho na oltár sedemkrát a pomazal oltár i všetky jeho nádoby aj umyvák aj jeho podstavec nato, aby ich posvätil. }pu  Potom vzal Mojžiš olej na pomazávanie a pomazal príbytok a všetky veci, ktoré boly v ňom, a posvätil ich. o  položil čapicu na jeho hlavu a na čapicu napredku dal zlatý bliašok, korunu svätosti, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. Mn položil na neho náprsník a do náprsníka dal urím a thumím, m A dal na neho sukňu a opásal ho pásom, odial ho plášťom a dal na neho efod, opásal ho opaskom efoda a pripásal mu ho ním, Yl- Potom kázal Mojžiš, aby pristúpil Áron i jeho synovia, a umyl ich vodou. gkI A Mojžiš povedal shromaždenej obci: Toto je tá vec, ktorú prikázal Hospodin učiniť. zjo A Mojžiš urobil tak, ako mu prikázal Hospodin, a tedy shromaždila sa obec ku dveriam stánu shromaždenia. Di a shromaždi celú obec ku dveriam stánu shromaždenia. h! Vezmi Árona a jeho synov s ním aj ich rúcha, olej na pomazávanie, junca obeti za hriech, oboch baranov aj koš nekvasených chlebov hgKVysvätenie Árona a jeho synov za kňazov.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: 8fk& ktorý to zákon prikázal Hospodin Mojžišovi na vrchu Sinai v deň, v ktorý prikázal synom Izraelovým, aby obetovali Hospodinovi svoje obetné dary, na púšti Sinai. e9% Toto je tedy zákon zápalnej obeti, obilnej obeti, obeti za hriech a obeti za vinu, o plnení ruky, čiže o vysviacke, a o pokojnej obeti bitnej, d5$ a ktorý diel im dávať prikázal Hospodin v deň, v ktorý ich pomazal, diel to od synov Izraelových večným ustanovením po ich pokoleniach. Oc#Záver o tom.  Toto je diel pomazania Áronovho a pomazania jeho synov z ohňových obetí Hospodinových v deň, v ktorý im dá, aby sa priblížili konať Hospodinovi kňazskú službu, ebE" Lebo prsia obeti povznášania ako i plece obeti pozdvihnutia som vzal od synov Izraelových z ich pokojných obetí bitných a dal som ich Áronovi, kňazovi, a jeho synom večným ustanovením od synov Izraelových. a{! Tomu zo synov Áronových, ktorý bude obetovať krv pokojnej obeti a tuk, tomu bude patriť pravé plece za podiel. e`E  A pravé plece dáte kňazovi obeťou pozdvihnutia zo svojich pokojných obetí bitných. ^_7 A kňaz bude kadiac páliť tuk na oltári, ale prsia budú Áronovi a jeho synom. 1^] Jeho vlastné ruky donesú ohňové obeti Hospodinove; tuk s prsami to donesie, a síce prsia nato, aby ich sem-ta povznášal obeťou povznášania pred Hospodinom. -]U Hovor synom Izraelovým a povedz: Ten, kto obetuje Hospodinovi svoju pokojnú obeť bitnú, donesie Hospodinovi svoj obetný dar zo svojej pokojnej obeti bitnej. p\[Pokojná obeť ohňová. Čo Áronovi a jeho synom.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: [y Nech by to bola ktorákoľvek duša človeka, ktorá by jedla nejakú krv, tá duša bude vyťatá zo svojho ľudu. uZe Ani nebudete jesť nijakej krvi nikde vo svojich bydliskách, už či je to krv vtáka a či krv hoväda. !Y= Lebo ktokoľvek by jedol tuk z hoväda, z ktorého obetúvajú ohňovú obeť Hospodinovi, tá duša, ktorá by jedla, bude vyťatá zo svojho ľudu. X Síce tuk zdochliny a tuk roztrhaného zverou môže sa upotrebiť na všelijakú prácu, ale jesť nebudete ho jesť. mWU Hovor synom Izraelovým a povedz: Nebudete jesť nijakého tuku ani z vola ani z ovce ani z kozy. TV#Zákaz jesť tuk a krv.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: 8Uk A keby sa dotkla niektorá duša niečoho nečistého, nech už by to bolo čokoľvek, buď nečistoty človeka buď nečistého hoväda buď akejkoľvek nečistej hnusoby, a keby jedol taký človek z mäsa bitnej obeti pokojnej, ktorá je daná Hospodinovi, tá duša bude vyťatá zo svojho ľudu. /TY No, duša, ktorá by jedla mäso z bitnej obeti pokojnej, ktorá je daná Hospodinovi, a mala by na sebe svoju nečistotu, tá duša bude vyťatá zo svojho ľudu. 5Se A zase mäso, ktoré by sa dotklo čohokoľvek nečistého, nebude sa jesť, spáli sa ohňom. Ale čo do mäsa, kto je čistý, nech je to ktokoľvek, bude jesť mäso. ^R7 A keby sa predsa jedlo z mäsa jeho bitnej obeti pokojnej tretieho dňa, nebude príjemný ten, kto ju obetoval, nepripočíta sa mu, mrzkosťou bude, a duša, ktorá by jedla z neho, ponesie svoju neprávosť. [Q1 Ale to, čo by zostalo z mäsa bitnej obeti do tretieho dňa, spáli sa ohňom. VP' A keď bude bitná obeť jeho obetného daru sľubom alebo vecou dobrej vôle, bude sa jesť toho dňa, ktorého obetoval svoju bitnú obeť, avšak i druhého dňa to, čo zostane z nej, sa bude jesť. O A mäso jeho bitnej obeti chvály pokojnej bude sa jesť v deň jeho obetného daru; neponechá z neho ničoho do rána. )NM A bude obetovať z neho jeden kus, z celého daru obetného, obeť pozdvihnutia Hospodinovi, a bude patriť kňazovi, ktorý kropil krvou tej pokojnej obeti. vMg  Krome koláčov bude obetovať i kvasený chlieb svojím darom obetným s bitnou obeťou chvály pokojnou. rL_  Ak ju niekto bude obetovať na chválu, bude obetovať s bitnou obeťou chvály nekvasené koláče, zamiesené v oleji, a nekvasené osúchy tenké, pomastené olejom, a bielu múku jemnú, zarobenú, koláče zamiesené v oleji. tKc Pokojná obeť bitná.  Toto je zákon pokojnej obeti bitnej, ktorú budú obetovať Hospodinovi. J  Ale každá obilná obeť, zamiesená v oleji alebo sušená, bude patriť všetkým synom Áronovým, jednému jako druhému. :Io  A každá obilná obeť, ktorá bude upečená v peci, jako i každá pripravená v nádobe na varenie alebo na panve, bude patriť tomu istému kňazovi, ktorý ju obetoval. H A kňazovi, ktorý bude obetovať niečiu obeť zápalnú, tomu istému kňazovi bude patriť koža zápalnej obeti, ktorú obetoval. G Ako obeť za hriech, tak i obeť za vinu, jeden a ten istý zákon je o nich: kňazovi, ktorý ňou pokryl hriech, bude patriť. }Fu Ktorýkoľvek mužského pohlavia medzi kňazmi ju bude jesť; na svätom mieste sa bude jesť. Svätosvätá je. pE[ a kňaz bude kadiac páliť to všetko na oltári ohňovou obeťou Hospodinovi. To je obeť za vinu. D a obe ľadviny s tukom, ktorý je na nich, ktorý je na slabinách, ako aj bránicu s pečeňou; to všetko odníme s ľadvinami: hCK Ale všetok jej tuk bude obetovať z nej, totiž chvost a tuk, ktorý pokrýva vnútornosti, }Bu Na mieste, na ktorom zabíjajú zápalnú obeť, zabijú aj obeť za vinu a jej krvou pokropia na oltár dookola. TA#Obeť za vinu.  A toto je zákon obeti za vinu. Svätosvätá je. @+ Ale niktorá obeť za hriech, z ktorej krvi sa zanesie do stánu shromaždenia pokryť hriech v svätyni, nebude sa jesť; spáli sa ohňom. \?3 Ktorýkoľvek mužského pohlavia medzi kňazmi ju bude jesť. Svätosväté je. > A hlinená nádoba, v ktorej sa varila, sa rozbije; no, ak bola varená v medenej nádobe, nádoba sa vydrhne a oplákne vodou. =3 Všetko, čo by sa dotklo jej mäsa, bude svätým, a to, čo by z jej krvi prsklo na rúcho, to, čo je poprskané, operieš na svätom mieste. <% Kňaz, ktorý ju bude obetovať očisťujúc od hriechu, bude ju i jesť; na svätom mieste sa bude jesť, na dvore stánu shromaždenia. B; Hovor Áronovi a jeho synom a povedz: Toto je zákon obeti za hriech. Na mieste, na ktorom sa zabíja zápalná obeť, zabije sa aj obeť za hriech pred Hospodinom. Svätosvätá je. M:Obeť za hriech.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: S9! A každá obilná obeť kňazova bude celá spálená; nebude sa jesť. 8' A kňaz, ktorý bude pomazaný na jeho miesto, z jeho synov, ju bude pripravovať večným ustanovením; celá bude spálená Hospodinovi. 7! Na panve s olejom sa pripraví, zarobenú ju donesieš; pečené kusy obilnej obeti budeš obetovať upokojujúcou vôňou Hospodinovi. 6{Obetný dar v deň pomazania.  Toto je obetný dar Áronov a jeho synov, ktorý budú obetovať Hospodinovi v deň svojho pomazania: desatinu efy bielej múku jemnej na obilnú obeť ustavičnú, jej polovicu ráno a jej polovicu večer. 35c A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: S4! Ktorýkoľvek mužského pohlavia medzi synmi Áronovými ju bude jesť večným ustanovením po vašich pokoleniach, z ohňových obetí Hospodinových. Všetko, čo by sa ich dotklo, bude svätým. 3- Nebude sa piecť s kvasom; dal som im ju za podiel zo svojich ohňových obetí, svätosvätá je, jako obeť za hriech a jako obeť za vinu. 2; A to, čo zostane z nej, budú jesť Áron a jeho synovia; nekvasená sa bude jesť na svätom mieste; na dvore stánu shromaždenia ju budú jesť. j1O Vezme z toho do svojej hrsti, z bielej múky jemnej obilnej obeti i z jej oleja i všetko kadivo, ktoré bude pri obilnej obeti, a kadiac bude to páliť na oltári, upokojujúcu vôňu ako jej pamätnú obeť Hospodinovi. 0Obilná obeť.  A toto je zákon obilnej obeti. Obetovať ju budú synovia Áronovi pred Hospodinom, pred oltárom. F/  Oheň bude ustavične horieť na oltári, nevyhasne nikdy. r._  Ale oheň, ktorý je na oltári, bude horieť na ňom, nevyhasne nikdy. A kňaz bude na ňom, na ohni, zapaľovať drevo každého rána, bude na ňom upravovať zápalnú obeť a kadiac bude páliť na ňom tuk pokojných obetí. v-g  Potom si vyzlečie svoje rúcho a oblečie si iné rúcho a vynesie popol von za tábor na čisté miesto. N,  A kňaz si oblečie svoje ľanové rúcho i svoje ľanové nohavice si oblečie na svoje telo a vezme preč popol, keď už oheň strávil zápalnú obeť na oltári a složí ho vedľa oltára. X++  Prikáž Áronovi a jeho synom a povedz: Toto je zákon zápalnej obeti. A zápalnou obeťou je preto, že horí na ohništi, na oltári celú noc až do rána, a oheň oltára bude vždy horieť na ňom. `*;Zápalná obeť. Ustavičný oheň.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: {)q A kňaz pokryje na ňom hriech pred Hospodinom, a odpustí sa mu, čokoľvek by bol učinil a previnil sa tým. ( A svoju obeť za vinu dovedie Hospodinovi: barana bez vady z drobného dobytka, podľa tvojho ocenenia na obeť za vinu, ku kňazovi. C' alebo nech už by bolo čokoľvek, na čo prisahal falošne, nahradí to v plnej hodnote a pridá k tomu toho pätinu, a dá to tomu, čie to bolo; dá to v deň svojej obeti za vinu. M& a keby sa tedy stalo, že by zhrešil a previnil sa, navráti násilne vzaté, ktoré vzal nasilu, alebo to, čo dosiahol útiskom, alebo to, čo mu bolo sverené, alebo ztratené, čo našiel, %+ alebo že by našiel ztratené a zatajil by to a prisahal by falošne, vzhľadom na čokoľvek, čo robieva človek, aby sa tým prehrešil, $+ Keby zhrešil niekto dopustiac sa prestúpenia proti Hospodinovi tým, že by oklamal svojho blížneho vo veci, ktorá mu bola sverená, alebo v tom, čo mu bolo dané do zálohu, alebo tým, že by mu niečo násilne vzal alebo že by bol utiskoval svojho blížneho d#CObeť za vedomý hriech: klam a faloš.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: P" To je obeť za vinu, lebo previniť istotne sa previnil Hospodinovi. U!% A dovedie barana bez vady z drobného dobytka podľa tvojho ocenenia na obeť za vinu ku kňazovi, a kňaz pokryje na ňom hriech jeho poblúdenia, ktorým poblúdil tak, čo nevedel, a odpustí sa mu. T # A keby niekto, keď zhrešil a vykonal niektorý zo zákazov Hospodinových, nech už by bol ktorýkoľvek, ktorý sa nemá vykonať, a nevedel by o tom, jednako sa previnil a nesie svoju neprávosť. 6g A to, čím zhrešil pri posviatnej veci, nahradí a pridá k tomu jeho pätinu a dá to kňazovi, a kňaz pokryje na ňom hriech baranom obeti za vinu, a odpustí sa mu. *O Keby sa niektorý človek dopustil nevernosti a zhrešil by z nedopatrenia pri niektorej z posviatnych vecí Hospodinových, vtedy donesie Hospodinovi svoju obeť za vinu: barana bez vady z drobného dobytka podľa tvojho cenenia v striebre šeklov, v šekle svätyne, na obeť za vinu. 3c A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: !=  A kňaz pokryje na ňom hriech, jeho hriech, ktorým zhrešil proti niektorej z tých vecí, a odpustí sa mu, a bude to kňazovi jako obilná obeť. D  Donesie ju ku kňazovi, a kňaz vezme z nej plnú svoju hrsť, jej pamätnú obeť, a kadiac bude páliť na oltári na spôsob ohňových obetí Hospodinových. To je obeť za hriech. #  A keby nemal ani toľko, čo stačí na dve hrdličky alebo dvoje holúbät, vtedy donesie svojím obetným darom ten, kto zhrešil, desatinu efy bielej múky jemnej na obeť za hriech, nepriloží ku nej oleja, ani s ňou nedá kadiva, lebo je to obeť za hriech. +Q  A z druhého učiní zápalnú obeť tak, ako je obyčaj, a kňaz pokryje na ňom hriech a tak ho očistí od jeho hriechu, ktorým zhrešil, a odpustí sa mu.   A poprská krvou obeti za hriech na stenu oltára a to, čo zbudne z krvi, vytlačí sa k základu oltára. To je obeť za hriech. ' Donesie ich ku kňazovi, ktorý bude prv obetovať to, ktoré je na obeť za hriech, a natrhne jeho hlavu na jeho zátylí, ale neodtrhne. N A keby nemal toľko, čo stačí na dobytča, vtedy donesie Hospodinovi svojou obeťou za vinu, ktorou zhrešil, dve hrdličky alebo dvoje holúbät, jedno na obeť za hriech a druhé na zápal. [1 A dovedie Hospodinovi svoju obeť za vinu, za svoj hriech, ktorým zhrešil, samicu z drobného dobytka, ovcu alebo kozu, na obeť za hriech, a kňaz pokryje na ňom hriech a tak ho očistí od jeho hriechu. kQ a keby sa tedy stalo, že by sa previnil proti niektorej z tých vecí, vyzná, čím zhrešil. 5e alebo keby sa niekto zaprisahal povediac nejakú vec nerozmyslene svojimi rtami, že urobí zlé alebo dobré, nech už by to bolo čokoľvek, čo by nerozmyslene s prísahou vyriekol človek, a bolo by to skryté pred ním, ale keby to potom zvedel, že sa previnil proti niektorej z tých vecí, I  alebo keby sa dotkol nečistoty človeka, nech už by to bola jakákoľvek jeho nečistota, ktorou sa zanečistí, a bolo by to skryté pred ním, ale keby to potom zvedel, že sa previnil; #A Alebo človek, ktorý by sa dotkol nejakej nečistej veci, nech už by bola jakákoľvek, alebo zdochliny nečistého zvieraťa divého alebo zdochliny nečistého hoväda alebo zdochliny nečistého plazu, a bolo by to skryté pred ním, a bol by tak nečistý a previnil by sa; q]Obeť za rôzne poblúdenie zámožného a chudobného.  Keby niektorý človek zhrešil tým, že by počul hlas zakliatia a bol by toho svedkom alebo keby videl alebo by zvedel, keď neoznámi, ponesie svoju neprávosť. wi# A odníme všetok jej tuk, ako sa odníma tuk ovce z pokojnej obeti bitnej, a kňaz to bude kadiac páliť na oltári na spôsob ohňových obetí Hospodinových, a kňaz pokryje na ňom jeho hriech, ktorým zhrešil, a odpustí sa mu. 3" A kňaz vezme z krvi obeti za hriech svojím prstom a dá na rohy oltára zápalnej obeti, a všetku jej ostatnú krv vyleje k základu oltára. ! A vzloží svoju ruku na hlavu obeti za hriech a zabije ju na obeť za hriech na mieste, na ktorom zabíjavajú zápalnú obeť. m U Obeť z oviec.  Keď dovedie svoj obetný dar ovcu, za hriech, dovedie to samicu bez vady. V ' A odníme všetok jej tuk, ako sa odníma tuk s pokojnej obeti bitnej, a kňaz ho bude kadiac páliť na oltári na upokojujúcu vôňu Hospodinovi, a tak pokryje kňaz na ňom hriech, a odpustí sa mu.   A kňaz vezme z jej krvi svojím prstom a dá na rohy oltára zápalnej obeti a všetku jej ostatnú krv vyleje k základu oltára. n W A vzloží svoju ruku na hlavu obeti za hriech a zabije obeť za hriech na mieste zápalnej obeti. "? alebo keby mu bol oznámený jeho hriech, ktorým zhrešil, dovedie svoj obetný dar, kozu z kôz, bezvadnú samicu, za svoj hriech, ktorým zhrešil. QObeť človeka z ľudu.  A keby z poblúdenia zhrešil niektorý človek z ľudu zeme tým, že by vykonal niektorý zo zákazov Hospodinových, ktoré sa nemajú vykonať, a previnil by sa, +Q A všetok jeho tuk kadiac bude páliť na oltári jako tuk pokojnej obeti bitnej, a kňaz pokryje na ňom, a tak ho očistí od jeho hriechu, a odpustí sa mu. $C A kňaz vezme z krvi obeti za hriech svojím prstom a dá na rohy oltára zápalnej obeti a ostatnú jeho krv vyleje k základu oltára zápalnej obeti. ) A vzloží svoju ruku na hlavu kozla a zabije ho na mieste, na ktorom zabíjavajú zápalnú obeť, pred Hospodinom. To je obeť za hriech. } alebo keby mu jeho hriech, ktorým zhrešilo, bol oznámený, dovedie svoj obetný dar, kozla z kôz, samca bez vady. eEObeť kniežaťa, za hriech.  Keby zhrešilo niektoré knieža a vykonalo by niektorý zo zákazov Hospodina, svojho Boha, ktorýkoľvek, ktorý sa nemá vykonať, vykonajúc to z poblúdenia a previnilo by sa, |s A vynesie junca von za tábor a spáli ho, jako spálil toho prvého junca. To je obeť za hriech shromaždenia.  A urobí s juncom tak, ako urobil s juncom obeti za hriech, tak s ním urobí a tedy kňaz pokryje na nich hriech, a odpustí sa im. P A vezme z neho všetok jeho tuk a kadiac bude ho páliť na oltári. `~; A dá z krvi na rohy oltára, ktorý je pred Hospodinom, na oltár, ktorý je v stáne shromaždenia, a všetku ostatnú krv vyleje k základu oltára zápalnej obeti, ktorý je pri dveriach stánu shromaždenia. z}o A kňaz omočí svoj prst a tak vezme niečo z krvi a poprská sedem ráz pred Hospodinom, miesto pred oponou. R| A pomazaný kňaz zanesie niečo z krvi junca do stánu shromaždenia. o{Y A starší obce vzložia svoje ruky na hlavu junca pred Hospodinom a zabijú junca pred Hospodinom. &zG a potom by sa poznal hriech, ktorým zhrešili, vtedy budú obetovať, celé shromaždenie, junca obeťou za hriech a dovedú ho pred stán shromaždenia. y  Obeť za poblúdenie celej obce.  A keby poblúdili všetci, celá obec Izraelova, a vec by bola skrytá pred očami shromaždenia, a keby vykonali niektorý zo zákazov Hospodinových, ktorýkoľvek, ktorý sa nemá vykonať, a previnili by sa, -xU  a tedy celého junca vynesie von za tábor na čisté miesto, kde sa vysýpa popol, a spáli ho na dreve ohňom; na mieste, kde sa vysýpa popol, bude spálený. owY  A kožu junca a všetko jeho mäso i s jeho hlavou i s jeho nohami, jeho vnútornosti a jeho lajno, xvk  tak ako sa odníma od vola pokojnej obeti bitnej, a kňaz to bude kadiac páliť na oltári zápalnej obeti. u  Aj obe ľadviny a tuk, ktorý je na nich, ktorý je na slabinách, i bránicu na pečeni, to všetko odníme s ľadvinami, t A všetok tuk junca obeti za hriech vyjme z neho, tuk, ktorý pokrýva vnútornosti, jako i všetok tuk, ktorý je na vnútornostiach. s  A kňaz dá z krvi na rohy oltára, na ktorom sa kadí kadivo voňavých vecí pred Hospodinom, ktorý to oltár je v stáne shromaždenia, a všetku ostatnú krv junca vyleje k základu oltára na zápaly, ktorý je pri dveriach stánu shromaždenia. rr_ A kňaz zamočí svoj prst do krvi a poprská z krvi sedem ráz pred Hospodinom, pred oponou svätyne. Vq' A pomazaný kňaz vezme z krvi junca a zanesie ju do stánu shromaždenia. p A dovedie junca ku dveriam stánu shromaždenia pred Hospodina a vzloží svoju ruku na hlavu junca a zabije junca pred Hospodinom. 7oi Keby zhrešil pomazaný kňaz previniac sa, jako sa previní niekto z ľudu, bude obetovať Hospodinovi za svoj hriech, ktorým zhrešil, junca bez vady obeťou za hriech. ]n5 Hovor synom Izraelovým a povedz: Keby zhrešila niektorá duša z poblúdenia proti ktorémukoľvek zo zákazov Hospodinových, ktoré sa nemajú vykonať, a niekto by vykonal niektorý z nich, toto urobíte: ^m7Obeť za poblúdenie jednotlivca.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: l To bude večným ustanovením po vašich pokoleniach vo všetkých vašich bydliskách. Nijakého tuku a nijakej krvi nebudete jesť. k  A kadiac kňaz bude to páliť na oltári. To je pokrm ohňovej obeti na upokojujúcu vôňu; všetok tuk bude Hospodinovi. j a obe ľadviny a tuk, ktorý je na nich, ktorý je na slabinách, ako i bránicu s pečeňou, to všetko odníme s ľadvinami. (iK A bude z nej obetovať svoj obetný dar, ohňovú obeť Hospodinovi, a síce tuk, ktorý pokrýva vnútornosti, i všetok tuk, ktorý je na vnútornostiach, h#  A vzloží svoju ruku na jej hlavu a zabije ju pred stánom shromaždenia, a synovia Áronovi budú kropiť jej krvou na oltár dookola. qg] Pokojná obeť z kôz.  Keď bude jeho obetným darom koza, bude ju obetovať pred Hospodinom. ^f7  A kadiac bude to páliť kňaz na oltári. To je pokrm ohňovej obeti Hospodinovi. e   aj obe ľadviny a tuk, ktorý je na nich, ktorý je na slabinách, i bránicu s pečeňou, to všetko odníme s ľadvinami. ^d7  A bude obetovať z pokojnej obeti bitnej ohňovú obeť Hospodinovi, jej tuk, celý chvost, ktorý odníme pri samom chrbte, a tuk, ktorý pokrýva vnútornosti, ako i všetok tuk, ktorý je na vnútornostiach, 9cm A vzloží svoju ruku na hlavu svojho obetného daru a zabije ho pred stánom shromaždenia, a synovia Áronovi budú kropiť jeho krvou, krvou jeho daru, na oltár dookola. Wb) Ak bude obetovať svoj obetný dar ovcu, obetovať ju bude pred Hospodinom. `a;Pokojná obeť z oviec.  A keď bude jeho obetný dar z drobného dobytka na pokojnú obeť bitnú Hospodinovi, už či bude mužského pohlavia a či bude ženského pohlavia, bezvadné ho bude obetovať. ;`q A kadiac budú to páliť synovia Áronovi na oltári so zápalnou obeťou, ktorá bude na dreve, položenom na ohni, a to bude ohňová obeť upokojujúcej vône Hospodinovi. _ a obe ľadviny s tukom, ktorý je na nich, ktorý je na slabinách, ako aj bránicu s pečeňou, to všetko odníme s ľadvinami. (^K A bude obetovať z pokojnej obeti bitnej ohňovú obeť Hospodinovi, a síce tuk, ktorý pokrýva vnútornosti, i všetok tuk, ktorý je na vnútornostiach, 2]_ A vzloží svoju ruku na hlavu svojho obetného daru a zabije ho pri dveriach stánu shromaždenia, a synovia Áronovi, kňazi, budú kropiť krvou na oltár dookola. q\]Pokojná obeť bitná z hoviad.  Ak bude jeho obetný dar pokojnou obeťou bitnou, a bude obetovať z hoviad, už či to bude mužského pohlavia a či bude ženského pohlavia, bezvadné ho bude obetovať pred Hospodinom. $[C A kňaz bude kadiac páliť jej pamätnú obeť, ktorá bude z jej drveného a z jej oleja so všetkým jej kadivom. To bude ohňová obeť Hospodinovi. ]Z5 A dáš ku nej do nádoby oleja a priložíš ku nej kadiva. To je obilná obeť. jYOObilná obeť z prvých plodín.  A keď budeš obetovať Hospodinovi obilnú obeť prvých plodín, vtedy budeš obetovať klas, pražený na ohni, drvené z plodu na poli, obilnú to obeť svojich prvých plodín. ]X5  A každý obetný dar svojej obilnej obeti osolíš soľou, ani neučiníš toho, aby voľakedy chýbala soľ smluvy tvojho Boha s tvojej obilnej obeti. Pri každom svojom obetnom dare budeš obetovať i soľ. W   Prvotinovým darom obetným ich budete obetovať Hospodinovi, ale na oltári toho nebudú obetovať na upokojujúcu vôňu. IV   Niktorá obilná obeť, ktorú budete obetovať Hospodinovi, nebude pripravená z kvaseného, lebo nijakého kvasu ani nijakého medu nebudete kadiac obetovať ohňovou obeťou Hospodinovi. Uy  A to, čo zostane z obilnej obeti, bude Áronovi a jeho synom; svätosväté je z ohňových obetí Hospodinových. T)  A kňaz vezme z obilnej obeti jej pamätnú obeť a kadiac bude páliť na oltári. To bude ohňová obeť upokojujúcej vône Hospodinovi. S A donesieš obilnú obeť, ktorá sa pripraví z tých vecí, Hospodinovi, a oddáš ju kňazovi, ktorý ju zanesie k oltáru. R  A jestli bude tvoj obetný dar obilnou obeťou, pripravenou v nádobe na varenie, pripraví sa z bielej múky jemnej v oleji. NQ Polámeš ju na kusy a naleješ na ňu oleja. To je obilná obeť. P A keď bude tvoj obetný dar obilnou obeťou na panvici, vtedy to bude biela múka jemná, zamiesená v oleji, nekvasená. fOGObilná obeť pečená.  Keby si obetoval obetný dar obilnej obeti z pečeného v peci, nech sú to nekvasené koláče z bielej múky jemnej, zamiesené v oleji, a nekvasené osúchy tenké, pomastené olejom. Ny A to, čo zostane z obilnej obeti, bude Áronovi a jeho synom, svätosväté je z ohňových obetí Hospodinových. M A donesie ju k synom Áronovým, kňazom, a vezme odtiaľ plnú svoju hrsť, z jej bielej múky jemnej a z jej oleja so všetkým jej kadivom, a kňaz bude páliť jej pamätnú obeť, kadiac, na oltári. To je ohňová obeť upokojujúcej vône Hospodinovi. LLObilná obeť.  Keby obetoval niektorý človek obetný dar obilnej obeti Hospodinovi, jeho obetným darom bude biela múka jemná, a naleje ku nej do nádoby oleja a dá ku nej kadiva. MK A natrhne to na jeho krýdlach, ale neodtrhne. A kňaz to bude páliť, kadiac, na oltári, na dreve, ktoré bude na ohni. To je zápalná obeť, ohňová obeť upokojujúcej vône Hospodinovi. }Ju Potom odstráni jeho vole s ich nečistotou a hodí to na zem vedľa oltára na východ, na miesto, kde je popol. I  A kňaz ho donesie k oltáru, kde mu natrhne hlavu a kadiac bude ho páliť na oltári a jeho krv vytlačí na stenu oltára. 9HmZápalná obeť z vtáctva.  Keď bude jeho obetný dar Hospodinovi zápalnou obeťou z vtákov, vtedy bude obetovať svoj obetný dar z hrdličiek alebo z holúbät. FG  A vnútornosti a páry nôh umyje vodou, a kňaz bude obetovať to všetko a bude to páliť, kadiac, na oltári. To bude zápalná obeť, ohňová obeť upokojujúcej vône Hospodinovi. F  A rozseká ho na jeho kusy vezmúc i jeho hlavu i jeho loj, a kňaz to upraví na drevo, ktoré bude na ohni, ktorý bude na oltári. E  A zabije ho po strane oltára na sever pred Hospodinom. A synovia Áronovi, kňazi, pokropia jeho krvou na oltár dookola. 2D_ Zápalná obeť z drobného dobytka.  Ak bude jeho obetný dar z drobného dobytka, z oviec alebo z kôz, na zápalnú obeť, bude ho obetovať samca bez vady. 2C_  A jeho vnútornosti a jeho nohy umyje vodou, a kňaz kadiac bude páliť to všetko na oltári. To je zápalná obeť, ohňová obeť upokojujúcej vône Hospodinovi. B Potom usporiadajú synovia Áronovi, kňazi, tie kusy, hlavu a loj, na drevo, ktoré bude na ohni, ktorý bude na oltári. TA# A synovia Árona, kňaza, dajú oheň na oltár a upravia drevo na ohni. W@) a stiahne zápalnú obeť z kože a rozseká ju, totiž obeť, na jej kusy. Y A vzloží svoju ruku na hlavu svojej zápalnej obeti, a bude mu príjemná pokryť na ňom hriech, H=  Ak bude jeho obetný dar zápalnou obeťou z rožného statku, bude ho obetovať samca bez vady; pri dveriach stánu shromaždenia ho bude obetovať, aby mu bol príjemný pred Hospodinom. E< Hovor synom Izraelovým a povieš im: Keď bude niekto z vás obetovať Hospodinovi obetný dar z hoviad, z rožného statku alebo z drobného dobytka budete obetovať svoj obetný dar. ;Zápalná obeť z rožného statku.  A Hospodin povolal Mojžiša a hovoril mu zo stánu shromaždenia a riekol: :#(& Lebo oblak Hospodinov bol na príbytku vodne, a oheň bol vnoci na ňom pred očami celého domu Izraelovho na všetkých ich pochodoch. U9%(% A keď sa nedvíhal oblak, nehnuli sa, až do dňa, keď sa zase zdvihol. t8c($ A keď sa zdvihnul oblak zponad príbytku, rušali sa synovia Izraelovi na všetkých svojich pochodoch. 7(# takže nemohol Mojžiš vojsť do stánu shromaždenia, pretože prebýval na ňom oblak, a sláva Hospodinova naplnila príbytok. v6g("Oblak prikryje stán.  A oblak zakryl stán shromaždenia, a sláva Hospodinova naplnila príbytok, 5}(! A postavil dvor dookola, vôkol príbytku a oltára, a zavesil záclonu brány dvora. A tak dokončil Mojžiš dielo. 4(  keď mali vojsť do stánu shromaždenia a keď sa mali blížiť oltáru, umývali sa, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. V3'( A umyli si z neho Mojžiš a Áron a jeho synovia svoje ruky a svoje nohy, l2S( A postavil umyvák medzi stánom shromaždenia a medzi oltárom a nalial doň vody na umývanie. 71i( A oltár na zápaly postavil pri dveriach príbytku stánu shromaždenia a páliac obetoval na ňom zápaly a obetné dary obilné, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. /0[( A zavesil záclonu dverí príbytku. _/9( A pálil na ňom kadivo z voňavých vecí, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. H. ( A postavil zlatý oltár v stáne shromaždenia pred oponou. W-)( A rozsvietil lampy pred Hospodinom, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. b,?( A postavil svietnik v stáne shromaždenia naproti stolu na poludniu stranu príbytku. p+[( A upravil na ňom úpravu chleba v poriadku pred Hospodinom, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. `~}}}[|{{zyyxw*vv.uutssQrqqvpp oonnFmmwmll+kk jjEii,hgffeedcbbaa>`_^]\[[-ZYY\XXQWVVV.UUJToSS;RR:R QQQuQMQ P|OO7NN^MML.KK3JJOI#HhGGFFEDD5CBBTA@@]??V>>L=<;;2:Q9887O65544D33'2j11X00u//n..-U,,c+*))e((''7&g%%)$/##G""!u!) 8+ }|Ynj[XA ! 4 p ,{hnKG teda to, po čo sahá jeho ruka, bude obetovať, jedno obeťou za hriech a druhé zápalnou obeťou aj s obilnou obeťou a tak pokryje kňaz hriech na tom, kto sa očisťuje, pred Hospodinom. hFK A bude obetovať jednu z hrdličiek alebo jedno z holúbät, z toho, po čo sahá jeho ruka, E A to, čo zostane z oleja, ktorý je na ruke kňaza, dá na hlavu toho, kto sa očisťuje, aby pokryl na ňom hriech pred Hospodinom. @D{ A kňaz dá z oleja, ktorý je na jeho ruke, na boltec pravého ucha toho, kto sa očisťuje, i na palec jeho pravej ruky i na palec jeho pravej nohy, na miesto krvi obeti za vinu. qC] a poprská svojím pravým prstom z oleja, ktorý je na jeho ľavej ruke, sedem ráz pred Hospodinom. 6Bi A kňaz uleje z oleja na svoju ľavú ruku, >Aw A zabije baránka obeti za vinu a kňaz vezme z krvi obeti za vinu a dá na boltec pravého ucha toho, kto sa očisťuje, a na palec jeho pravej ruky i na palec jeho pravej nohy. @  A kňaz vezme baránka obeti za vinu a log oleja a kňaz to bude sem a ta vznášať obeťou povznášania pred Hospodinom. y?m A donesie ich vo ôsmy deň na svoje očistenie ku kňazovi, ku dveriam stánu shromaždenia, pred Hospodina. >! a dve hrdličky alebo dvoje holúbät, samcov, po čo by sahala jeho ruka, a bude jedno na obeť za hriech a druhé na zápalnú obeť. '=IOčisťovanie chudobného malomocného.  A keby bol tak chudobný, že by nesahala po to jeho ruka, vezme jedného baránka obeťou za vinu na obeť povznášania pokryť na ňom hriech a jednu desatinu efy bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť a log oleja < A kňaz bude obetovať zápalnú obeť aj obilnú obeť na oltári a tak pokryje kňaz na ňom hriech, a bude čistý. ";? Potom pripraví kňaz obeť za hriech a pokryje hriech na tom, kto sa očisťuje, a tak ho očistí od jeho nečistoty a potom zabije zápalnú obeť. :/ A to, čo zostane z oleja, ktorý je na ruke kňaza, dá na hlavu toho, kto sa očisťuje, a tak pokryje na ňom kňaz hriech pred Hospodinom. @9{ A z ostatku oleja, ktorý je na jeho ruke, dá kňaz na boltec pravého ucha toho, kto sa očisťuje, i na palec jeho pravej ruky i na palec jeho pravej nohy, na krv obeti za vinu. 87 A kňaz omočí svoj pravý prst a tak vezme z oleja, ktorý je na jeho ľavej ruke, a poprská z oleja svojím prstom sedem ráz pred Hospodinom. H7  Potom vezme kňaz z logu oleja a uleje na svoju ľavú ruku. 67 A kňaz vezme z krvi obeti za vinu a dá na boltec pravého ucha toho, kto sa očisťuje, i na palec jeho pravej ruky i na palec jeho pravej nohy. K5  A zabije baránka na mieste, na ktorom sa zabíja obeť za hriech a zápalná obeť, na svätom mieste, lebo jako obeť za hriech tak i obeť za vinu, oboje patrí kňazovi; svätosvätá je. +4Q  A kňaz vezme jedného baránka a bude ho obetovať obeťou za vinu i log oleja a bude to sem a ta vznášať na rukách obeťou povznášania pred Hospodinom. 3  A očisťujúci kňaz postaví človeka, ktorý sa očisťuje, aj s tými vecami pred Hospodina pri dveriach stánu shromaždenia. 32a  A ôsmeho dňa vezme dvoch baránkov bez vady a jednu ročnú ovečku bez vady a tri desatiny bielej múky jemnej obilnej obeti, zamiesenej v oleji, a jeden log oleja. J1  A bude siedmeho dňa, že oholí všetky svoje vlasy, svoju hlavu i svoju bradu i svoje obočie a tak oholí všetky svoje vlasy a operie svoje rúcho, umyje svoje telo vodou a bude čistý. A0} A ten, kto sa očisťuje, operie svoje rúcho a oholí všetky svoje vlasy, umyje sa vodou a bude čistý a potom vojde do tábora a bude bývať vonku pri svojom stáne sedem dní. /  a poprská na toho, kto sa očisťuje z malomoci, sedemkrát, a vyhlási ho za čistého, a živého vtáka pustí na pole. /.Y Potom vezme toho živého vtáka i cedrové drevo i červec, dvakrát farbený, aj yzop, a zamočí to i živého vtáka do krvi zabitého vtáka nad živou vodou, ]-5 A kňaz rozkáže zabiť jedného z vtákov do hlinenej nádoby nad živou vodou. +,Q vtedy rozkáže kňaz, aby vzali pre toho, kto sa očisťuje, dvoch malých vtákov, živých a čistých, cedrové drevo a červec, dvakrát farbený, a yzop. + A kňaz vyjde von za tábor. A kňaz pozrie a keď uvidí, že hľa, rana malomoci je uzdravená a že odišla od malomocného, r*_ Toto bude zákon, týkajúci sa malomocného v deň jeho očisťovania sa; dovedený bude ku kňazovi. f)GZákon o malomocnom v deň očisťovania.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: T(# ; Toto je zákon, týkajúci sa rany malomoci na rúchu z vlny alebo z ľanu alebo na osnove alebo na útku alebo už na jakejkoľvek nádobe z kože, či má byť uznaná za čistú alebo za nečistú. &'G : Ale rúcho alebo osnova alebo útek alebo už akákoľvek nádoba z kože, s ktorých, keď ich operieš, zmizne rana, operie sa po druhé a bude čisté. ;&q 9 No, keby sa to ešte ukázalo na rúchu alebo na osnove alebo na útku alebo už na jakejkoľvek nádobe z kože, vypuklá malomoc je; spáliš to ohňom, to, na čom je rana. %' 8 Ale ak uvidí kňaz, že hľa, rana obledla, potom, keď bola opraná, odtrhne ju od rúcha alebo od kože alebo od osnovy alebo od útku. k$Q 7 A kňaz pozrie ranu potom, keď bola opraná, a keď uvidí, že hľa, rana nezmenila svojej farby, hoc aj sa nerozšírila, nečistá je; spáliš ju ohňom; vec je rozožieravá, už či je na jej rube a či na jej líci. d#C 6 rozkáže kňaz, aby oprali vec, na ktorej je rana, a zavrie ju po druhé na sedem dní. "3 5 Ale ak uvidí kňaz, že hľa, rana sa nerozšírila, už či je na rúchu či na osnove či na útku a či už na jakejkoľvek nádobe z kože, P! 4 A preto spáli rúcho alebo osnovu alebo útek z vlny alebo z ľanu alebo aj akúkoľvek nádobu z kože, na ktorej by bola taká rana, lebo je to rozjedavá malomoc nákazlivá; spáli sa ohňom. } u 3 A keď pozrie ranu siedmeho dňa a uvidí, že sa rana rozšírila už či na rúchu či na osnove či na útku či na koži, nech by išlo o čokoľvek, čo sa robieva z kože na nejakú prácu, rana je rozjedavá malomoc; vec je nečistá. M 2 A kňaz pozrie ranu a zavrie vec, ktorá má ranu, na sedem dní. C 1 a keby bola rana zelenastá alebo červenastá, na rúchu alebo na koži alebo na osnove alebo na útku alebo na jakejkoľvek nádobe z kože, rana malomoci je, a ukáže sa kňazovi. vg 0 alebo na osnove alebo na útku z ľanu alebo z vlny alebo na koži alebo už na jakejkoľvek veci z kože,  /Malomoc na rúchu.  A keby bola rana malomoci na nejakom rúchu, už či na vlnenom rúchu alebo na ľanovom rúchu  . Po všetky dni, v ktoré bude na ňom rana, nečistý bude, nečistý je; sám bude bývať; jeho bývanisko bude vonku za táborom. Y- -Vylúčený malomocný.  A malomocný, na ktorom by bola taká rana, bude mať svoje rúcho roztrhnuté a jeho hlava bude rozpustená, a zarastenú bradu zakryje a bude volať: Nečistý, nečistý!  , je to malomocný človek, nečistý je; istotne ho kňaz vyhlási za nečistého; jeho rana malomoci je na jeho hlave. &G + A kňaz ho pozrie a keď uvidí, že hľa, opuchlina rany je biela, červenastá na jeho plešine alebo na jeho lysine, na pohľad ako malomoc kože tela,  * Ale keby bola na plešine alebo na lysine biela rana červenastá, to je vypuklá malomoc na jeho plešine alebo na jeho lysine. ^7 ) A keby mu so strany jeho tvári sliezly vlasy, s jeho hlavy, lysý je, čistý je. I  ( Keby niekomu sliezly vlasy s hlavy, plešivý je, čistý je. 1 ' pozrie kňaz a keď uvidí, že hľa, na koži ich tela sú lesklé škvrny bledé a belasé, biely výsyp je; vyrazil sa na koži; čistý je. ue & A keby boly na koži tela niektorého muža alebo niektorej ženy lesklé škvrny, lesklé škvrny biele, 7i % No, keď sa mu bude vidieť, že prašina stojí a nerozširuje sa, a že rastie na nej čierny vlas, uzdravená je prašina: čistý je, a kňaz ho vyhlási za čistého.  $ pozrie ju kňaz a keď uvidí, že hľa, prašina sa rozšírila po koži, nebude sa pýtať kňaz po nažlklom vlase; nečistý je. Q # Ale keby sa zrejme rozšírila prašina po koži, po jeho očistení, vg " A kňaz pozrie prašinu siedmeho dňa a keď uvidí, že hľa, prašina sa nerozšírila po koži a že na pohľad nie je hlbšie od inej kože, vyhlási ho kňaz za čistého, a človek s prašinou operie svoje rúcho a bude čistý. {q ! vtedy sa oholí človek, ale prašiny neoholia. A kňaz zavrie postihnutého prašinou po druhé na sedem dní. < s  A kňaz pozrie ranu siedmeho dňa a keď uvidí, že hľa, prašina sa nerozšírila, a nie je na nej nažlklého vlasu, a že prašina nie je na pohľad hlbšie od inej kože, L   Ale keď pozrie kňaz ranu prašiny a uvidí, že hľa, na pohľad nie je hlbšie od inej kože, ale že nie je na nej čierneho vlasu, zavrie kňaz postihnutého ranou prašiny na sedem dní. l S  kňaz pozrie ranu a keď uvidí, že hľa, jej miesto je na pohľad hlbšie od inej kože, a že vlas na nej, na rane, je nažlklý a tenký, vyhlási ho kňaz za nečistého; prašina je; malomoc na hlave alebo na brade je. l S  A nech už by to bol muž alebo žena, keby bola na ňom podobná rana, na hlave alebo na brade, K   Ale ak stojí lesklá škvrna na svojom mieste a nerozšírila sa po koži, ale ztratila zo svojho lesku, opucheľ opáleniny je, a kňaz ho vyhlási za čistého, lebo je celinou opáleniny.   A kňaz ho pozrie siedmeho dňa. Keby sa zrejme rozšírila po koži, vyhlási ho kňaz za nečistého; rana malomoci je. Q  Ale keď to pozrie kňaz a uvidí, že hľa, na lesklej škvrne nie je chlp biely, a že miesto nie je nižšie od inej kože, a že škvrna ztratila zo svojho lesku, zavrie ho kňaz na sedem dní. gI  pozrie na ňu kňaz a keď uvidí, že hľa, chlp obelel na lesklej škvrne, a že jej miesto je na pohľad hlbšie od inej kože, malomoc je; vypukla na opálenine, a kňaz ho vyhlási za nečistého; rana malomoci je. 1]  Alebo keby mal niekto na koži svojho tela nejakú opáleninu od ohňa, a keby sa živina opáleniny obrátila na lesklú škvrnu bielu, červenastú alebo na biele,   Ale ak stojí lesklá škvrna na svojom mieste a nerozšírila sa, celinou vredu je, a kňaz ho vyhlási za čistého. iM  A jestli sa zrejme rozšíri po koži, vyhlási ho kňaz za nečistého; je to rana malomoci. E  Ale keď to pozrie kňaz a uvidí, že hľa, nie je na tom chlp biely, a že miesto nie je nižšie od inej kože, a že škvrna ztratila zo svojho lesku, zavrie ho kňaz na sedem dní. B  A kňaz pozrie a keď uvidí, že hľa, miesto je na pohľad nižšie od inej kože, a jeho chlp obelel, vyhlási ho kňaz za nečistého; rana malomoci je; malomoc vypukla na vrede.   ale keby na mieste vredu povstala nejaká biela napuchlina alebo lesklá škvrna biela, červenastá, ukáže sa kňazovi. Y-  A zase, keby bol niekde na tele, na jeho koži, nejaký vred a zahojil by sa, '~I  a kňaz pozrie na neho a keď uvidí, že hľa, rana sa obrátila na biele, vtedy vyhlási kňaz toho, kto bol postihnutý ranou, za čistého; čistý je. j}O  Alebo keby sa zase ztratilo živé mäso a obrátilo by sa na biele, vtedy prijde ku kňazovi, s|a  Vtedy pozrie kňaz živé mäso a vyhlási ho za nečistého; to živé mäso je nečisté; malomoc je. P{  Ale kedykoľvek by sa ukázalo na ňom živé mäso, nečistý bude. ;zq  tedy pozrie kňaz a keď uvidí, že hľa, malomoc pokryla celé jeho telo, vtedy vyhlási postihnutého ranou za čistého, lebo sa mu všetko obrátilo na biele; čistý je. 9ym  Ale keby cele rozkvitla malomoc na koži a malomoc by pokryla celú kožu postihnutého tou ranou, od jeho hlavy až po jeho nohy, všetko, čo môžu vidieť oči kňazove, yxm  zastaralá malomoc je na koži jeho tela, a kňaz ho vyhlási za nečistého; nezavrie ho, lebo je nečistý. w5  A kňaz pozrie a keď uvidí, že hľa, biela opuchlina je na koži a že obrátila chlpy na biele, a že je živina živého mäsa na opuchline, Nv  Keby bola na človekovi rana malomoci, dovedený bude ku kňazovi. u  A kňaz pozrie a keď uvidí, že hľa, výsyp sa rozšíril po koži, vtedy ho vyhlási kňaz za nečistého; malomoc je. t-  Ale ak by sa potom zrejme ďalej rozšíril výsyp po koži, keď sa bol ukázal kňazovi na svoje očistenie, ukáže sa kňazovi po druhé. Zs/  A kňaz ho pozrie siedmeho dňa druhý raz, a keď uvidí, že hľa, rana ztratila zo svojho lesku a nerozšírila sa po koži, vyhlási ho kňaz za čistého; výsyp je; operie svoje rúcho a bude čistý. 1r]  Potom ho pozrie kňaz siedmeho dňa, a keď sa mu bude vidieť, že hľa, rana stojí, a že sa rana nerozšírila po koži, zavrie ho kňaz po druhé na sedem dní. >qw  Ale ak je to lesklá škvrna biela na koži jeho tela a na pohľad nie je hlbšia od inej kože, a jej chlp neobelel, vtedy zavrie kňaz človeka, ktorý má ranu, na sedem dní. Jp  A kňaz pozrie ranu na koži tela. Ak zbelely chlpy na rane, a rana je na pohľad hlbšia od inej kože jeho tela, je to rana malomoci; keď ju tedy pozrie kňaz, vyhlási ho za nečistého. o  Keby mal niektorý človek na koži svojho tela nejakú opuchlinu alebo prašinu alebo nejakú lesklú škvrnu, a keby bolo na koži jeho tela niečo podobné rane malomoci, človek sa dovedie k Áronovi, kňazovi, alebo k niektorému z jeho synov, kňazov. ^n7 Malomoc na človekovi.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a Áronovi a riekol: ]m5  A keby nemala toľko, aby mohla obetovať dobytča, vtedy vezme dve hrdličky alebo dvoje holúbät, samcov, jedno na zápalnú obeť a druhé na obeť za hriech, a kňaz pokryje na nej hriech, a bude čistá. Bl  ktorý ho bude obetovať pred Hospodinom a pokryje na nej hriech, a tak bude čistá od toku svojej krvi. Toto je zákon, týkajúci sa ženy, ktorá porodila chlapča alebo dievča. hkK  A keď sa vyplnia dni jej očisťovania, už či za syna a či za dcéru, prinesie ročného baránka na zápalnú obeť a holúbä alebo hrdličku, samca, na obeť za hriech ku dveriam stánu shromaždenia, ku kňazovi, +jQ  A keď porodí dievča, bude nečistá dva týždne, jako vo svojom mesačnom oddelení, a zostane šesťdesiatšesť dní doma v krvi svojho očisťovania sa. 5ie  A ona zostane tridsaťtri dní doma v krvi svojho očisťovania sa. Nedotkne sa ničoho svätého ani nevojde do svätyne, dokiaľ sa nevyplnia dni jej očisťovania sa. :hq  A ôsmeho dňa sa obreže telo jeho neobriezky. Ig   Hovor synom Izraelovým a povedz: Žena, keby mala plod, a porodila by chlapča, bude nečistá sedem dní jako vo dňoch, v ktorých sa oddeľuje pre svoju mesačnú nemoc, nečistá bude. }fu O nečistote ženy, ktorá porodila. Jej očistenie a jej obeť.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol: e / aby sa robil rozdiel medzi nečistým a čistým, medzi zvieraťom, ktoré sa jie, a medzi zvieraťom, ktoré sa nejie. d7 . Toto je zákon, týkajúci sa hoviad a vtáctva a každej duše živej, ktorá sa hýbe vo vodách, ako i každej duše, ktorá sa plazí po zemi, c' - lebo ja som Hospodin, ktorý som vás vyviedol hore z Egyptskej zeme, aby som vám bol Bohom, a preto budete svätí, lebo ja som svätý. 7bi , Lebo ja som Hospodin, váš Bôh, a preto sa posvätíte a budete svätí, lebo ja som svätý, a nezanečisťujte svojich duší nijakým plazom, ktorý sa hýbe na zemi, a + Nezošklivujte svojich duší nijakým plazom, ktorý sa plazí, a nezanečisťujte sa nimi, a boli by ste zanečistení nimi. p`[ * Ničoho z toho, čo sa plazí po bruchu, ani ničoho z toho, čo lezie po štyroch, ako ani ničoho, čo má viacej nôh, nech už by to bol akýkoľvek plaz, ktorý sa plazí po zemi, nebudete ich jesť, lebo sú ošklivosťou. \_3 ) A každý plaz, ktorý sa plazí po zemi, ošklivým vám bude; nebude sa jesť. >^w ( A ten, kto by jedol z jeho mŕtvoly, operie svoje rúcho a bude nečistý až do večera, a ten, kto by niesol jeho mŕtvolu, operie svoje rúcho a bude nečistý až do večera. /]Y 'O zdochlinách a o plazoch.  A keby zdochlo niektoré z hoviad, ktoré vám je na pokrm, ten, kto by sa dotkol jeho mŕtvoly, bude nečistý až do večera. n\W & Ale keby sa dalo vody na semä, a vtedy by padlo naň niečo z ich mŕtvoly, nečistým vám bude. z[o % A tiež keby padlo niečo z ich mŕtvoly na jakékoľvek semeno na siatie, ktoré sa má siať, čistým bude. wZi $ Iba studňa a cisterna, nádrž vody, bude čistou; ale to, čo by sa dotklo ich mŕtvoly, bude nečistým. Y- # A všetko tedy, na čo by padlo niečo z ich mŕtvoly, nečistým bude: pec a ohnište sa rozboria; nečistými sú a budú vám nečistými. 5Xe " A každé jedlo, ktoré sa jie, na ktoré by sa dostala taká voda, bude nečistým, jako i každý nápoj, ktorý sa pije, v akejkoľvek takej nádobe, bude nečistým. 7Wi !Rôzne nečisté neživé.  A keby bola jakákoľvek nádoba z hliny, do ktorej by padlo niečo z nich, všetko, čo by bolo v nej, bude nečistým, a ju rozbijete. (VK  A všetko, na čo by padlo niečo z nich, keď by boly mŕtve, bude nečistým. Každá nádoba z dreva alebo rúcho alebo koža alebo mech, každá nádoba alebo nástroj, ktorými sa robí nejaká práca, vloží sa do vody, a bude to nečistým až do večera a potom bude čisté. *UO  Toto sú tie, ktoré vám budú nečistými zpomedzi všetkého, čo lezie. Každý, kto by sa ich dotkol, keď by boly mŕtve, nečistý bude až do večera. 3Tc  sysel, šťúr, slimák, potkan a tchor. zSo  Aj toto vám bude nečistým zpomedzi lezcov, ktoré lezú po zemi: krtica, myš a jašter po svojich druhoch, {Rq  A ten, kto by niesol ich mŕtvolu, operie svoje rúcho a bude nečistý až do večera; nečistými vám budú. SQ!  A všetko, čo chodí na svojich tlapách, zpomedzi všetkých zvierat, ktoré chodia na štyroch, také vám budú nečistými. Každý, kto by sa dotkol ich mŕtvoly, bude nečistý až do večera. 9Pm  Každé hovädo, ktoré má rozdelené kopyto, ale tak, že ho nemá rozdvojené, a neprežúva, také vám budú nečistými. Každý, kto by sa ich dotkol, bude nečistý. O+ Ešte iné zvieratá nečisté.  I každý, kto by niesol niečo z ich mŕtvoly, operie svoje rúcho a bude nečistý až do večera. wNi  lebo tými by ste sa poškvrňovali. Každý, kto by sa dotkol ich mŕtvoly, bude nečistý až do večera. \M3  Ale každý iný okrýdlený plaz, ktorý má štyri nohy, ošklivým vám bude, L  Tieto z nich budete jesť: kobylku, zvanú arbe, po jej druhu, salama po jeho druhu, chargola po jeho druhu a chagaba po jeho druhu. -KU  Avšak zo všetkého plazu okrýdleného, ktorý chodí na štyroch nohách, budete jesť to, čo má stehienka na svojich nohách, aby na nich skákaly po zemi. J Čistý a nečistý plaz.  Zrovna tak i každý okrýdlený plaz, ktorý chodí na štyroch nohách, ošklivým vám bude. =Iw  bociana, volavky ani jej druhu, dudka a nedopiera. %HG  ibisa, pelikána a labute, &GI  bukača, krehára a kuvika, ;Fs  pštrosa, sovy, čajky, jastraba ani jeho druhu, -EW  niktorého krkavca ani jeho druhu, +DS  krahulca, sokola ani jeho druhu, C; Nečistí vtáci.  A z vtáctva budete mať tieto v ošklivosti; nebudú sa jesť, ošklivými sú. Tedy nebudete jesť orla, supa, ani noha, ZB/  Všetko, čo nemá plutiev a šupín a žije vo vodách, ošklivým vám bude. hAK  A tedy ošklivými vám budú; ich mäsa nebudete jesť a ich mŕtvoly si budete oškliviť. E@  Ale všetko, čo nemá plutiev a šupín v moriach alebo v riekach, nech už je to jakýkoľvek hmyz vodný a jakákoľvek duša živá, ktorá žije vo vodách, ošklivými vám budú. W?) Čisté vo vodách.  Zpomedzi všetkých zvierat, ktoré sú vo vode, budete jesť tieto: všetko, čo má plutvy a šupiny a žije vo vodách, už či v moriach a či v riekach, tie budete jesť. Z>/  Ich mäsa nebudete jesť a ich mŕtvoly sa nedotknete: nečistými vám budú. =  Ani svine, lebo tá síce má rozdelené kopyto a má ho rozdvojené, ale prežúvať neprežúva; nečistou vám bude. \<3  Ani zajaca, lebo prežúva, ale nemá rozdeleného kopyta; nečistým vám bude. j;O  Ani králika, lebo síce tiež prežúva, ale nemá rozdeleného kopyta; nečistým vám bude. U:%  Iba týchto nebudete jesť z pomedzi tých, ktoré prežúvajú, a zpomedzi tých, ktoré majú rozdelené kopyto: veľblúda, lebo síce prežúva, ale nemá rozdeleného kopyta; nečistým vám bude. {9q  Všetko z hoviad, čo má rozdelené kopyto, a síce to, čo má rozdvojené kopytá a prežúva, budete jesť. 8  Hovorte synom Izraelovým a povedzte: Toto sú zvieratá, ktoré budete jesť zpomedzi všetkých zvierat, ktoré sú na zemi. z7o Rozdiel medzi čistým a nečistým zvieraťom.  A Hospodin hovoril Mojžišovi a Áronovi a riekol im: 66i  Keď to počul Mojžiš, ľúbilo sa mu to. 5  Ale Áron hovoril Mojžišovi: Hľa, dneská obetovali svoju obeť za hriech i svoju zápalnú obeť pred Hospodinom, a mne sa prihodily také veci. Keby som tedy dnes bol jedol obeť za hriech, či by to bolo bývalo dobré v očiach Hospodinových? 4  Hľa, nebola zanesená jej krv do vnútra do svätyne. Na každý spôsob ste ju mali jesť v svätyni, tak ako som prikázal. M3  Prečo ste nejedli obeti za hriech na svätom mieste? Lebo je svätosvätá, a dal vám ju nato, aby ste niesli neprávosť obce tým cieľom, aby ste pokrývali na nich hriech pred Hospodinom. \23 Áron sa vyhovára.  A potom hľadal a hľadal Mojžiš kozla obeti za hriech a hľa, bol spálený. Vtedy sa nahneval na Eleazára a na Itamára, synov Áronových, ktorí pozostali živí, a povedal: p1[  Plece obeti pozdvihnutia a prsia obeti povznášania donesú s ohňovými obeťami tuku povznášať obeťou povznášania pred Hospodinom, a bude to tebe a tvojim synom s tebou večným ustanovením, tak ako prikázal Hospodin. 0  A prsia obeti povznášania ako i plece obeti pozdvihnutia budete jesť na čistom mieste, ty i tvoji synovia i tvoje dcéry s tebou, lebo tvojím právom a právom tvojich synov sú vám dané z bitných obetí pokojných, donesených od synov Izraelových. #/A  A budete ju jesť na svätom mieste, lebo je to tvojím právom a právom tvojich synov z ohňových obetí Hospodinových, lebo tak mi je prikázané. *.O Sväté jesť na svätom mieste.  A Mojžiš hovoril Áronovi, Eleazárovi a Itamárovi, jeho synom, ktorí pozostali živí: Vezmite obilnú obeť, ktorá pozostala z ohňových obetí Hospodinových, a jedzte ju s nekvasenými chlebami po strane oltára, lebo je svätosvätá. -}  a aby ste boli schopní učiť synov Izraelových všetkým ustanoveniam, ktoré im hovoril Hospodin skrze Mojžiša. f,G  a to aby ste vedeli robiť rozdiel medzi svätým a obecným, medzi nečistým a čistým, \+3  Vína ani nijakého opojného nápoja nebudeš piť ani ty ani tvoji synovia s tebou, keď budete mať vojsť do stánu shromaždenia, aby ste nezomreli, čo bude večným ustanovením po vašich pokoleniach, U*% Zákaz piť opojný nápoj.  A Hospodin hovoril Áronovi a riekol: )3  A nevyjdete zo dverí stánu shromaždenia, aby ste nezomreli, lebo olej pomazania Hospodinovho je na vás. A urobili podľa slova Mojžišovho. $(C  A Mojžiš povedal Áronovi, Eleazárovi a Itamárovi, jeho synom: Nerozpustíte vlasov svojich hláv ani neroztrhnite svojho rúcha, aby ste nezomreli, a aby sa nerozhneval na celú obec. Ale vaši bratia, celý dom Izraelov, budú oplakávať požiar, ktorý spôsobil Hospodin. d'C  Vtedy pristúpili a vyniesli ich v ich sukniach von za tábor, tak ako hovoril Mojžiš. %&E  Na to zavolal Mojžiš Mišaela a Elcafána, synov Uzziela, strýca Áronovho, a povedal im: Poďte, vyneste svojich bratov zpred svätyne von za tábor. J%  A Mojžiš povedal Áronovi: To je to, čo hovoril Hospodin povediac: V tých, ktorí pristupujú ku mne, budem posvätený, a pred tvárou všetkého ľudu budem oslávený. A Áron mlčal. ^$7  Preto vyšiel oheň zpred Hospodina a strávil ich, a tak zomreli pred Hospodinom. n#W Oheň spáli Nádaba a Abíhu-va.  Ale synovia Áronovi, Nádab a Abíhu, vzali každý svoju nádobu na uhlie a dali do nich oheň a položili naň kadivo a obetovali pred Hospodinom cudzí oheň, čoho im neprikázal. 6"g  A vyšiel oheň zpred tvári Hospodinovej a strávil, čo bolo na oltári, zápalnú obeť i tuky, čo keď videl všetok ľud, zkríkli radosťou a padli na svoju tvár. !'  A Mojžiš a Áron vošli do stánu shromaždenia a keď vyšli, požehnali ľud, a vtedy sa ukázala sláva Hospodinova všetkému ľudu.    Potom pozdvihol Áron svoje ruky k ľudu a požehnal ho a sostúpil od obetovania obeti za hriech a zápalnej obeti a pokojnej obeti. {  A prsia i pravé plece vznášal Áron na rukách obeťou povznášania pred Hospodinom, tak ako prikázal Mojžiš. G   a položili tuky na prsia, a kadiac pálil tuky na oltári. zo  Podali mu aj tuky z vola i z barana, chvost a tuk, ktorý pokrýval vnútornosti, ľadviny aj bránicu pečene #  A zabil vola i barana, pokojnú to obeť bitnú, ktorá bola za ľud, a synovia Áronovi mu podali krv, a kropil ňou na oltár dookola.   A tak obetoval aj obilnú obeť a naplnil z nej svoju ruku a kadiac pálil to na oltári, krome zápalnej obeti rannej. T#  A obetoval zápalnú obeť a pripravil ju podľa ustanoveného poriadku.   Obetoval aj obetný dar ľudu a vzal kozla obeti za hriech, ktorý bol za ľud, a zabil ho a obetoval obeťou za hriech ako tam prv. ^7  A vymyjúc vnútornosti i nohy kadil a spálil to so zápalnou obeťou na oltári. \3  A podali mu i zápalnú obeť po jej kusoch i hlavu, a kadiac pálil na oltári. mU  Potom zabil zápalnú obeť, a synovia Áronovi mu podali krv, a pokropil ňou na oltár dookola. <u  A mäso i kožu spálil ohňom vonku za táborom.    Ale tuk a ľadviny a bránicu z pečene z obeti za hriech kadiac spálil na oltári, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.   A synovia Áronovi doniesli k nemu krv, a on omočil svoj prst do krvi a dal na rohy oltára a ostatnú krv vylial k základu oltára. `;  Vtedy pristúpil Áron k oltáru a zabil teľa obeti za hriech, ktorá bola za neho. b?  A Mojžiš povedal Áronovi: Pristúp k oltáru a obetuj svoju obeť za hriech a svoju zápalnú obeť a pokry hriech za seba a za ľud a obetuj obetný dar ľudu a pokry hriech za nich, tak ako prikázal Hospodin.   A Mojžiš povedal: Toto je vec, ktorú prikázal Hospodin, aby ste ju učinili, a ukáže sa vám sláva Hospodinova.   Vtedy vzali to, čo prikázal Mojžiš, pred stán shromaždenia, a pristúpili, celá obec, a stáli pred Hospodinom. *O  a vola a barana zase na pokojnú obeť obetovať ich bitnou obeťou pred Hospodinom, aj obilnú obeť, zamiesenú v oleji, lebo dnes sa vám ukáže Hospodin. # A  A synom Izraelovým budeš hovoriť a povieš: Vezmite kozla z kôz na obeť za hriech a teľa a baránka, oboje ročné, bez vady, na zápalnú obeť,  9  a povedal Áronovi: Vezmi si teľa z rožného statku na obeť za hriech a barana na zápalnú obeť, oboje bez vady, a obetuj ich pred Hospodinom. 1 ] Prvá služba a obeť Áronova pred Hospodinom za neho i za ľud.  A stalo sa ôsmeho dňa, že povolal Mojžiš Árona a jeho synov i starších Izraelových d C$ A Áron a jeho synovia učinili všetky veci, ktoré prikázal Hospodin skrze Mojžiša. 6 g# Preto budete sedieť pri dveriach stánu shromaždenia vodne i vnoci za sedem dní a budete strážiť stráž Hospodinovu, aby ste nezomreli, lebo tak mi je prikázané. a=" Jako učinili tohoto dňa, tak prikázal Hospodin činiť, pokrývať na vás hriech. ,S! A zo dverí stánu shromaždenia nevyjdete za sedem dní, až do dňa, v ktorom sa vyplnia dni vášho plnenia rúk, lebo za sedem dní budú plniť vašu ruku. I   A to, čo by zostalo z mäsa alebo z chleba, spálite ohňom. mU A Mojžiš povedal Áronovi a jeho synom: Uvarte mäso pri dveriach stánu shromaždenia a tam ho budete i jesť i chlieb, ktorý je v koši naplnenia rúk, tak ako som prikázal povediac: Áron a jeho synovia ho budú jesť. vg A Mojžiš vzal z oleja na pomazávanie i z krvi, ktorá bola na oltári, a poprskal na Árona, na jeho rúcho i na jeho synov a na rúcho jeho synov s ním, a tak vysvätil Árona, jeho rúcha i jeho synov a rúcha jeho synov s ním. C A Mojžiš vzal prsia a vznášal ich sem a ta obeťou povznášania pred Hospodinom, z barana naplnenia rúk, a bolo to Mojžišovi za podiel, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. .W Potom to vzal Mojžiš s ich rúk a kadiac spálil na oltári so zápalnou obeťou. To bolo naplnením rúk na upokojujúcu vôňu, ohňová to obeť Hospodinovi.  A dal to všetko na ruky Áronove a na ruky jeho synov, a vznášal to sem a ta obeťou povznášania pred Hospodinom. Z/ A z koša nekvasených chlebov, ktoré boly pred Hospodinom, vzal jeden nekvasený koláč a jeden chlebový koláč, pripravený s olejom, a jeden tenký osúch a položil to na tie tuky a na pravé plece.  Potom vzal tuk i chvost, všetok tuk, ktorý bol na vnútornostiach i bránicu pečene aj obe ľadviny aj ich tuk aj pravé plece. S~! A kázal, aby pristúpili synovia Áronovi, a Mojžiš dal z krvi na boltec ich pravého ucha i na palec ich pravej ruky i na palec ich pravej nohy a ostatnú krv vykropil Mojžiš na oltár dookola. } A Mojžiš ho zabil a vzal z jeho krvi a dal na boltec pravého ucha Áronovho i na palec pravej ruky i na palec jeho pravej nohy. | Potom kázal doviesť aj druhého barana, barana to naplnenia rúk. A Áron a jeho synovia vzložili svoje ruky na hlavu barana. _{9 A vnútornosti a nohy umyl vodou, a Mojžiš kadiac spálil celého barana na oltári. To bola zápalná obeť na upokojujúcu vôňu a bola to ohňová obeť Hospodinovi, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi. Wz) A barana posekal na jeho kusy. A Mojžiš kadiac pálil hlavu i kusy i tuk. Cy A Mojžiš ho zabil a pokropil krvou na oltár dookola. T~~;}b|{zysyxxwJvv%utt{ssErqqpooTnmmlkjiihgff5eoedscc2baa`__@^#]]-\c[ZZcYYXLWVVHUUTSS*QQiPPbPOKNNMMmLKJJIIXHdGGFEEDxC}BBAA@Y??b>==0<;;^::#9b88765544*3B211~0/B.i--;,=+*)[('&&&%%y$$h#"! w38g[Q=g{Td 8 S B I z.BBQIRok úpustu.  Na konci každých sedem rokov spravíš úpust. |Hs A prijde Levita, lebo nemá podielu ani dedičstva s tebou, i pohostín i sirota i vdova, ktorí sú v tvojich bránach, a budú jesť a nasýtia sa, aby ťa požehnal Hospodin, tvoj Bôh, v každej práci tvojej ruky, ktorú budeš konať. yGm Na konci troch rokov odvedieš každý desiatok svojej úrody, toho roku, a složíš ho vo svojich bránach. mFU A Levitu, ktorý bude v tvojich bránach, neopustíš, lebo nemá podielu ani dedičstva s tebou. HE  A tam vydáš peniaze za čokoľvek, čo si bude žiadať tvoja duša, už či za hovädo, za dobytča, za ovcu alebo kozu, za víno alebo za iný nápoj silný alebo už za čokoľvek, čoho si bude žiadať od teba tvoja duša, a budeš jesť tam pred Hospodinom, svojím Bohom, a radovať sa budeš ty i tvoj dom. Dy vtedy to speňažíš a zavrieš peniaze do svojej ruky a pojdeš na miesto, ktoré si vyvolí Hospodin, tvoj Bôh. gCI A keby ti bolo primnoho cesty, takže by si to nemohol zaniesť, pretože by bolo priďaleko od teba miesto, ktoré vyvolí Hospodin, tvoj Bôh, nato, aby tam položil svoje meno, keď ťa požehná Hospodin, tvoj Bôh, +BQ A budeš jesť pred Hospodinom, svojím Bohom, na mieste, ktoré si vyvolí nato, aby tam prebývalo jeho meno, desiatok svojho obilia, svojho vína, svojho oleja a prvorodeného svojho dobytka a svojho drobného stáda, aby si sa naučil báť sa Hospodina, svojho Boha, po všetky dni. AO dávaní desiatkov.  Verne budeš dávať desiatok z každej úrody svojho semena, ktorá sa ti urodí na poli rok po roku. @Zdochlina.  Nebudete jesť nijakej zdochliny; pohostínovi, ktorý je v tvojich bránach, ju dáš, a bude ju jesť, alebo predať cudzozemcovi; lebo ty si svätý ľud Hospodinovi, svojmu Bohu. Nebudeš variť kozľaťa v mlieku jeho materi. 9?o Čistého vtáka budete jesť ktoréhokoľvek. W>) ani niktorého okrýdleného plazu; nečistým vám bude; nebudú sa jesť. I=  ani bociana ani volavky ani jej druhu ani dudka ani netopiera 0<] ani pelikána ani labute ani krehára +;S ani bukača ani kuvika ani ibisa I:  ani pštrosa ani sovy ani čajky ani jastraba ani jeho druhu, =9w Niktorého krkavca, ani jeho druhu nebudete jesť, ,8U  kaňa, sokol, luniak a jeho druh. G7   A toto sú tí, z ktorých nebudete jesť: orol, sup a noh, U6% Nečistí vtáci.  Čistých vtákov budete jesť ktorýchkoľvek. b5?  Ale z toho, čo nemá plutiev a šupín, nebudete jesť ničoho; nečistým vám bude. }4u  Tieto budete jesť zo všetkých zvierat, ktoré sú vo vode: čokoľvek, čo má plutvy a šupiny, budete jesť. !3= Nebudete jesť ani svine, lebo tá má kopyto rozdelené, ale neprežúva; nečistou vám bude. Ich mäsa nebudete jesť a ich mŕtvol sa nedotknete. z2o Ale týchto nebudete jesť zpomedzi tých, ktoré prežúvajú, a zpomedzi tých, ktoré majú rozdelené kopyto a rozdvojené: veľblúda, zajaca a králika, lebo síce prežúvajú, ale nemajú kopyta rozdeleného; nečistými sú vám. 1 I každé hovädo, ktoré má rozdelené kopyto a má ho rozdvojené, to, čo prežúva medzi hovädami, to budete jesť. I0  jeleňa, srnu, antilopu, kozorožca, kamzíka, gazelu a losa. F/ Toto sú hovädá, ktoré budete jesť: vola, ovcu a kozu, X.+Zvieratá, ktoré možno jesť.  Nebudeš jesť nijakej veci ohavnej! 8-k Lebo ty si svätý ľud Hospodinovi, svojmu Bohu, a teba si vyvolil Hospodin, aby si mu bol ľudom zvláštneho vlastníctva nad všetky národy, ktoré sú na tvári zeme. ,'Nerezať sa.  Vy ste synmi Hospodinovi, svojmu Bohu, nebudete sa rezať ani si nespravíte lysiny medzi svojimi očami za mŕtveho. M+  Lebo budeš počúvať na hlas Hospodina, svojho Boha, aby si ostríhal všetky jeho prikázania, ktoré ti ja prikazujeme dnes, aby si robil to, čo je pravé v očiach Hospodina, tvojho Boha. h*K  Ani sa nič neprichytí tvojej ruky z toho prekliateho na úplnú záhubu, aby sa odvrátil Hospodin od pále svojho hnevu a dal ti milosrdenstvo a aby sa zľutoval nad tebou a rozmnožil ťa, jako prisahal tvojim otcom. R)  I všetku jeho korisť shromaždíš na prostred jeho ulice a spáliš ohňom mesto i všetku jeho korisť docela, Hospodinovi, svojmu Bohu, a bude večnou hromadou rumov; nebude sa viacej staväť. /(Y  doista pobiješ obyvateľov toho mesta ostrím meča. Zahub ho, vyrieknuc nad ním kliatbu úplnej záhuby, i všetko, čo je v ňom, i jeho hovädo ostrím meča. 2'_  vtedy vyhľadáš vec a vyšetríš a dobre sa na ňu vypýtaš. A keď sa presvedčíš, že hľa, je to istá pravda, že sa vykonala tá ohavnosť v tvojom strede, '&I  že vyšli mužovia, synovia beliála, z tvojho stredu a že zviedli obyvateľov svojho mesta hovoriac: Poďme, slúžme iným bohom, ktorých ste neznali, % Modlárske mesto.  Keby si počul hovoriť o niektorom zo svojich miest, ktoré ti dá Hospodin, tvoj Bôh, aby si tam býval, r$_  A počuje to celý Izrael, a budú sa báť a neurobia viacej nijakej takej zlej veci v tvojom strede. #7  A budeš ho kameňovať, dokiaľ nezomrie, lebo ťa chcel odviesť od Hospodina, tvojho Boha, ktorý ťa vyviedol z Egyptskej zeme, z domu sluhov. "  Ale doista ho zabiješ bez milosti. Tvoja ruka bude prvá, ktorá siahne na neho, aby ho zabila a potom ruka všetkého ľudu. !   nepovolíš mu ani ho nebudeš počúvať, ani sa nad ním nezľutuje tvoje oko, ani ho nebudeš šetriť ani ho nezakryješ. + Q  niektorým z bohovo národov, ktoré sú vôkol vás, už či tebe blízke a či ďaleké od teba, kdekoľvek od jedného konca zeme až po druhý koniec zeme, :o Zvádzajúci brat.  Keby ťa skryte nahováral tvoj brat, syn tvojej matky, alebo tvoj syn alebo tvoja dcéra alebo žena tvojho lona alebo tvoj priateľ, ktorý by ti bol drahý jako tvoja vlastná duša, a povedal by: Poďme a slúžme iným bohom, ktorých si neznal ani ty ani tvoji otcovia, ^7  A ten prorok alebo ten, komu by sa sníval taký sen, zomrie, pretože hovoril to, čím by vás odvrátil od Hospodina, vášho Boha, ktorý vás vyviedol z Egyptskej zeme a ktorý ťa vyslobodil z domu sluhov, chcúc ťa vyraziť z cesty, ktorú ti prikázal Hospodin, tvoj Bôh, aby si ňou išiel. A odpraceš to zlo zo svojho stredu! M  Hospodina, svojho Boha, budete nasledovať a jeho sa budete báť, jeho prikázania budete ostríhať a na jeho hlas budete počúvať; jemu budete slúžiť a jeho sa budete verne pridŕžať. wi  Neposlúchneš na slová toho proroka alebo na slová toho, komu by sa sníval nejaký taký sen, lebo Hospodin, váš Bôh, vás to zkúša, aby zvedel, či milujete Hospodina, svojho Boha, celým svojím srdcom a celou svojou dušou. '  a keby aj prišlo znamenie alebo zázrak, o ktorom by ti hovoril, a povedal by: Poďme za inými bohmi, ktorých si neznal, a slúžme im! &G Prorok-zvodca.  Keby povstal v tvojom strede prorok alebo niekto taký, komu by sa sníval sen, a dal by ti nejaké znamenie alebo nejaký zázrak,   Každé slovo, ktoré vám ja prikazujem, to budete ostríhať, aby ste ho činili; nepridáš k nemu ničoho ani neodnímeš od neho. Z/  Neučiníš tak Hospodinovi, svojmu Bohu, lebo všetko, čo je ohavnosťou Hospodinovi, čoho on nenávidí, robili svojim bohom, lebo ešte len aj svojich synov aj svoje dcéry pálili ohňom svojim bohom. hK  vystríhaj sa, aby si neuviazol do osídla a tak neodišiel za nimi, keď budú vyhladení od tvojej tvári, a aby si sa nepýtal po ich bohoch povediac: Ako slúžily tieto národy svojim bohom? A budem tak robiť i ja. a= Nepostúpiť za bohmi pohanov.  Keď vyplieni Hospodin, tvoj Bôh, od tvojej tvári národy, ku ktorým ideš, aby si ich zaujal do dedičstva, a keď ich zaujmeš do dedičstva a budeš bývať v ich zemi, [1  Ostríhaj a poslúchaj všetky tieto slová, ktoré ti ja prikazujem, aby bolo dobre i tebe i tvojim synom po tebe až na veky, keď budeš robiť to, čo je dobré a pravé v očiach Hospodina, tvojho Boha. I   A tam budeš obetovať svoje zápalné obeti, mäso i krv, na oltári Hospodina, svojho Boha, a krv tvojich bitných obetí sa vyleje na oltár Hospodina, tvojho Boha, a mäso budeš jesť. }  Len svoje posviatne veci, ktoré budeš mať, a svoje sľuby vezmeš a pojdeš na miesto, ktoré si vyvolí Hospodin.    Nebudeš jej jesť, aby ti bolo dobre i tvojim synom po tebe, keď budeš robiť to, čo je pravé v očiach Hospodinových. ;s  Nebudeš jej jesť; na zem ju vyleješ ako vodu. lS  Len buď silný, aby si nejedol krvi, lebo krv je dušou, a preto nebudeš jesť duše s mäsom. oY  Ale to budeš jesť iba tak, ako sa jie srna alebo jeleň; nečistý i čistý to bude spolu jesť. >w  Keď bude ďaleko od teba miesto, ktoré vyvolí Hospodin, tvoj Bôh, aby tam položil svoje meno, teda si zabiješ zo svojich hoviad alebo zo svojho drobného stáda, ktoré ti dá Hospodin, tak ako som ti prikázal, a teda budeš jesť vo svojich bránach, čo a koľko len sa bude žiadať tvojej duši.    Neposvätené možno všade jesť.  Keď rozšíri Hospodin, tvoj Bôh, tvoje hranice, tak ako ti hovoril, a povieš: Budem jesť mäso; lebo tvoja duša si žiada jesť mäso; čo a koľko len sa bude žiadať tvojej duši, budeš jesť mäsa. s a  Vystríhaj sa, aby si nikdy neopustil Levitu, po všetky svoje dni, ktoré budeš žiť na svojej zemi. 7 i  Ale iba pred Hospodinom, svojím Bohom, to budeš jesť na mieste, ktoré si vyvolí Hospodin, tvoj Bôh, ty i tvoj syn i tvoja dcéra, tvoj sluha i tvoja dievka i Levita, ktorý je v tvojich bránach, a budeš sa radovať pred Hospodinom, svojím Bohom, všetkému, k čomu si priložil svoju ruku. ` ; Sväté jesť na svätom mieste.  Nebudeš môcť jesť vo svojich bránach desatiny svojho obilia ani užívať desatiny svojho vína a svojho oleja ani prvorodených kusov svojho dobytka a svojho drobného stáda ani niktorých svojich sľubov, ktoré sľúbiš, ani svojich dobrovoľných obetí a obetí pozdvihnutia svojej ruky. @ }  Len krvi nebudete jesť; na zem ju vyleješ ako vodu. zo  Ináče, čo a koľko len sa bude žiadať tvojej duši, zabiješ si a budeš jesť mäso podľa požehnania Hospodina, svojho Boha, ktoré ti dá, vo všetkých tvojich bránach, čistý i nečistý ho bude jesť ako srnu a jako jeleňa. 6g  ale iba na mieste, ktoré si vyvolí Hospodin v jednom z tvojich pokolení, tam budeš obetovať svoje zápalné obeti a tam budeš činiť všetko, čo ti ja prikazujem. q]  Vystríhaj sa, aby si neobetoval svojich zápalných obetí na ktoromkoľvek mieste, ktoré uvidíš, U%  A radovať sa budete pred Hospodinom, svojím Bohom, vy i vaši synovia i vaše dcéry i vaši sluhovia i vaše dievky i Levita, ktorý je vo vašich bránach, lebo nemá podielu ani dedičstva s vami. F  vtedy na to miesto, ktoré si vyvolí Hospodin, váš Bôh, nato, aby tam prebývalo jeho meno, budete donášať všetko to, čo vám ja prikazujem, svoje zápalné obeti a svoje bitné obeti, svoje desatiny a obeť pozdvihnutia svojej ruky jako i všetko najlepšie svojich sľubov, ktoré sľúbite Hospodinovi. nW  Ale keď prejdete cez Jordán a budete bývať v zemi, ktorú vám Hospodin, váš Bôh, dá do dedičstva, a keď vám dá odpočinutie od všetkých vašich nepriateľov zo všetkých strán, takže budete bývať bezpečne, nW  Lebo doteraz ste ešte neprišli k odpočinutiu a k dedičstvu, ktoré ti dá Hospodin, tvoj Bôh.   Neučiníte ničoho takého, čo my tu činíme dnes, každý to, čo je spravedlivé v jeho očiach, nech už je to čokoľvek! ?y  A tam budete jesť pred Hospodinom, svojím Bohom, a radovať sa budete všetkému, k čomu ste priložili svoju ruku, vy i vaše domy, ktorými ťa požehná Hospodin, tvoj Bôh. dC  A ta tiež donesiete svoje zápalné obeti a svoje bitné obeti ako aj svoje desatiny a obeť pozdvihnutia svojej ruky i svoje sľuby i svoje dobrovoľné obeti i prvorodené svojho dobytka i svojho drobného stáda. :~o  Ale na mieste, ktoré si vyvolí Hospodin, váš Bôh, zo všetkých vašich pokolení, aby tam položil svoje meno, tam, kde bude bývať, budete ho hľadať, a ta prijdeš. 4}e  Neučiníte tak Hospodinovi, svojmu Bohu! |-  A rozboríte ich oltáre a skrúšite ich modly a ich háje popálite ohňom a rytiny ich bohov posekáte a vyhubíte ich meno z toho miesta. F{  Doista zkazíte všetky miesta, na ktorých slúžily národy, ktoré vy zaujmete do dedičstva, svojim bohom ako na vysokých vrchoch tak i na vŕškoch i pod každým stromom zeleným. z Modly poboriť. Obetovať na istom mieste.  Toto sú ustanovenia a súdy, ktoré budete ostríhať, aby ste ich činili v zemi, ktorú ti dal Hospodin, Bôh tvojich otcov, aby si ju zaujal do dedičstva, po všetky dni, v ktorých budete živí na zemi. ry_  A tedy budete hľadieť, aby ste činili všetky ustanovenia a súdy, ktoré vám ja predkladám dnes. -xU  Lebo vy prejdete cez Jordán, aby ste vošli zaujať do dedičstva zem, ktorú vám dá Hospodin, váš Bôh, a zaujmete ju do dedičstva a budete bývať v nej. w7  Hľa, či nie sú oba vrchy za Jordánom, za cestou na západe slnka, v zemi Kananeja, ktorý býva na rovine naproti Gilgalu, pri dúbrave Móre? =vu  A stane sa, keď ťa vovedie Hospodin, tvoj Bôh, do zeme, do ktorej ideš, aby si ju zaujal do dedičstva, že dáš požehnanie na vrchu Gerizím a zlorečenie na vrchu Ébal. >uw  a zlorečenie, keby ste nepočúvali na prikázania Hospodina, svojho Boha, a keby ste vybočili z cesty, ktorú vám ja prikazujem dnes, idúc za inými bohy, ktorých neznáte. vtg  požehnanie, keď budete počúvať na prikázania Hospodina, svojho Boha, ktoré vám ja prikazujem dnes, }su Zlorečenie i požehnanie. Gerizím a Ébal.  Vidzže, ja vám dnes predkladám požehnanie a zlorečenie, %rE  Nikto neobstojí pred vami; váš strach a vašu bázeň dá Hospodin, váš Bôh, na tvár celej zeme, po ktorej budete šliapať, tak ako vám hovoril. %qE  Každé miesto, na ktoré šľapí vaša noha, bude vaše, hen od púšte a od Libanona, od rieky, rieky Eufrates, až po zadné more bude vaše územie. p+  vtedy vyženie Hospodin všetky tie národy zpred vašej tvári, a zaujmete do dedičstva národy, ktoré sú väčšie a mocnejšie ako vy. xok Ďaľšie zasľúbenia.  Lebo ak budete naozaj ostríhať každé toto prikázanie, ktoré vám ja prikazujem, aby ste ho činili milujúc Hospodina, svojho Boha, chodiac po všetkých jeho cestách a láskou sa ho pridŕžajúc, n'  aby bolo mnoho vašich dní i dní vašich synov na zemi, ktorú prisahal Hospodin vašim otcom, že im ju dá, jako dni nebies nad zemou. Fm  a napíšeš ich na podvoje svojho domu i na svoje brány, *lO  A budete im vyučovať svojich synov hovoriac o nich, keď budeš sedieť vo svojom dome, i keď pojdeš cestou i keď budeš líhať i keď budeš vstávať; 4kc  Ale si položíte tieto moje slová na svoje srdce, a na svoju dušu a priviažete si ich na znamenie na svoju ruku, a budú uzlíkom na upomienku medzi vašimi očami. ]j5  Lebo by sa zapálil na vás hnev Hospodinov, a zavrel by nebesia, a nebolo by dažďa, a zem by nevydala svojej úrody, a zahynuli by ste rýchle s povrchu tej krásnej zeme dobrej, ktorú vám dáva Hospodin. i)  Vystríhajte sa, aby sa nedalo zviesť vaše srdce, a odchýlili by ste sa odo mňa a slúžili by ste iným bohom a klaňali by ste sa im! [h1  A dám bylinu na tvojom poli pre tvoje hovädá, a budeš jesť a nasýtiš sa. g  že dám vašej zemi dážď na jeho čas, ranný i pozdný, a budeš spratávať svoje obilie i svoju vínnu šťavu i svoj olej. wfi Pán sľubuje úrodu zemi, len poslúchať.  A stane sa, ak budete naozaj poslúchať moje prikázania, ktoré vám ja prikazujem dnes, milujúc Hospodina, svojho Boha, a slúžiac mu celým svojím srdcom a celou svojou dušou, !e=  je to zem, o ktorú sa stará Hospodin, tvoj Bôh; oči Hospodina, tvojho Boha, sú ustavične obrátené na ňu od začiatku roka až do konca roka. d/  Ale zem, do ktorej idete, aby ste ju zaujali do dedičstva, je zem, v ktorej sú vrchy a doliny, ktorá pije vodu, keď prší dážď z neba, Fc  Lebo zem, do ktorej ty ideš, aby si ju zaujal do dedičstva, nie je ako Egyptská zem, z ktorej ste vyšli, kde si sial svoje semeno a polieval si svojou nohou jako zeleninovú zahradu. b  a aby ste dlho žili na zemi, ktorú prisahal Hospodin vašim otcom, že im ju dá aj ich semenu, zem, ktorá tečie mliekom a medom. Na  A tedy budete ostríhať každé prikázanie, ktoré vám ja prikazujem dnes, aby ste boli silní a aby ste vošli a zaujali do dedičstva zem, do ktorej idete, aby ste ju zaujali do dedičstva, u`e  Lebo vaše vlastné oči to boly, ktoré to videly všetky tie veľké skutky Hospodinove, ktoré činil. p_[  a čo učinil Dátanovi a Abirámovi, synom Eliába, syna Rúbenovho, jako otvorila zem jeho ústa a pohltila ich aj ich čeľade aj ich stány i so všetkými živými bytosťami, ktoré išly s nimi, vprostred celého Izraela, b^?  a budete znať i to, čo vám činil na púšti, dokiaľ ste neprišli na toto miesto, ?]y  i to, čo učinil egyptskému vojsku, jeho koňom a jeho vozom, ako ich zalial vodami Rudého mora, keď sa hnali za vami, a Hospodin ich zahubil, a je tak až do dnešného dňa; {\q  jeho znamenia a jeho skutky, ktoré činil prostred Egypta faraonovi, egyptskému kráľovi, a celej jeho zemi, Q[  A budete znať dnes - lebo veď nehovorím s vašimi synmi, ktorí nepoznali a ktorí nevideli - výchovnú kázeň Hospodina, svojho Boha, jeho veľkosť, jeho silnú ruku a jeho vystreté rameno, dZC Pamätať na dobrodenia a na súdy Hospodinove. Svätá zem.  Preto budeš milovať Hospodina, svojho Boha, a budeš ostríhať jeho nariadenie a jeho ustanovenia, jeho súdy a jeho prikázania po všetky dni. .YW  V počte sedemdesiat duší odišli tvoji otcovia dolu do Egypta, a teraz ťa rozmnožil Hospodin, tvoj Bôh, že ťa je ako hviezd na nebesiach čo do množstva. X  On je tvojou chlúbou a on tvojím Bohom, ktorý učinil s tebou tie veľké a strašné veci, ktoré videly tvoje oči. W  Hospodina, svojho Boha, sa budeš báť, jemu budeš slúžiť a jeho sa budeš láskou pridŕžať a na jeho meno budeš prisahať. _V9  Preto budete aj vy milovať pohostína, lebo ste boli pohostínmi v Egyptskej zemi. ]U5  ktorý činí súd siroty a vdovy a miluje pohostína dávajúc mu chlieb a odev. 3Ta  Lebo Hospodin, váš Bôh, je Bohom bohov a Pánom pánov, silný Bôh veľký, premocný a strašný, ktorý nehľadí na osobu človeka ani nevezme úplatného daru, ]S5  A preto obrežete neobrezanosť svojho srdca a nezatvrdzujte viacej svojej šije! R)  A predsa len k tvojim otcom priľnul Hospodin milujúc ich a vyvolil si ich semeno po nich, vás, zo všetkých národov, ako je tomu dnes. iQM  Hľa, Hospodinove, tvojho Bohove, sú nebesia i nebesia nebies, zem i všetko, čo je na nej. vPg  aby si ostríhal prikázania Hospodinove a jeho ustanovenia, ktoré ti ja dnes prikazujem na tvoje dobré. DO Čo žiada Hospodin, dobrý a svätý.  A tak teraz, Izraelu, čože žiada Hospodin, tvoj Bôh, od teba krome toho, aby si sa bál Hospodina, svojho Boha, aby si chodil po všetkých jeho cestách, aby si ho miloval a aby si slúžil Hospodinovi, svojmu Bohu, celým svojím srdcom a celou svojou dušou, N;  A Hospodin mi riekol: Vstaň, iď, aby si išiel pred ľudom, aby vošli a zaujali do dedičstva zem, ktorú som prisahal ich otcom, že im ju dám. -MU  A ja som stál na vrchu jako v tamtie prvé dni, štyridsať dní a štyridsať nocí. A Hospodin ma vyslyšal i ten raz; nechcel ťa už potom Hospodin zkaziť. L  Preto nemá Lévi podielu a dedičstva so svojimi bratmi. Hospodin je jeho dedičstvom, tak ako mu hovoril Hospodin, tvoj Bôh. \K3  Toho času oddelil Hospodin pokolenie Léviho, aby nosili truhlu smluvy Hospodinovej, a aby stáli pred Hospodinom, aby mu slúžili a aby dávali požehnanie v jeho mene, jako je tomu až do dnešného dňa. WJ)  Odtiaľ sa rušali do Gudgody a z Gudgody do Jotbaty, do zeme potokov vody. 0I[  A synovia Izraelovi sa rušali z Beerót-bené-jaakána do Mósera. Tam zomrel Áron a tam je i pochovaný, a kňazský úrad konal Eleazár, jeho syn, miesto neho. H#  Potom som sa obrátil a sišiel som s vrchu a vložil som dosky do truhly, ktorú som spravil, a sú tam, tak ako mi prikázal Hospodin. 4Gc  A napísal na dosky, jako bolo tamto prvé písmo, desať slov, ktoré vám hovoril Hospodin na vrchu zprostred ohňa v deň shromaždenia, a Hospodin ich dal zase mne. 0F[  A tak som spravil truhlu zo šittímového dreva a utesal som dve kamenné dosky, jaké boly tie prvé, a vyšiel som na vrch a dve dosky som niesol vo svojej ruke. }Eu  Napíšem na dosky slová, ktoré boly na tamtých prvých doskách, ktoré si rozbil, a vložíš ich do truhly. _D9 Druhé dve dosky. Smrť Áronova. Pokolenie Léviho oddelené.  V tom čase mi riekol Hospodin: Uteš si dve kamenné dosky, jaké boly tie prvé, a vyjdi ku mne sem na vrch a spravíš si truhlu z dreva. C  A oni sú predsa len tvojím ľuďom a tvojím dedičstvom, ktoré si vyviedol vo svojej veľkej sile a svojím vystretým ramenom. NB  Aby neriekli obyvatelia zeme, z ktorej si nás vyviedol: Pretože ich nemohol Hospodin voviesť do zeme, o ktorej im hovoril, a pretože ich nenávidel, ich vyviedol, aby ich usmrtil na púšti. A)  Pamätaj na svojich služobníkov, na Abraháma, Izáka a Jakoba! Nehľaď na tvrdosť tohoto ľudu, na jeho bezbožnosť a na jeho hriech! F@  A modlil som sa Hospodinovi a povedal som: Panovníku Hospodine, nezkaz svojho ľudu a svojho dedičstva, ktoré si vykúpil svojou veľkosťou, ktoré si vyviedol z Egypta silnou rukou! ?3  A padnúc ležal som pred Hospodinom štyridsať dní a štyridsať nocí, ktoré som tam ležal, lebo Hospodin povedal, že vás ide zahladiť. S>!  Protivili ste sa Hospodinovi od prvého dňa, ktorého som vás poznal. =- Spúra v Kádeš-barnei.  I vtedy, keď vás bol poslal Hospodin z Kádeš-barnee povediac: Iďte hore a zaujmite do dedičstva zem, ktorú som vám dal! postavili ste sa rozkazu Hospodina, svojho Boha, na odpor a neverili ste mu a nepočúvali ste na jeho hlas. X<+  I v Tabere i v Masse i v Kibrót-hattáve popudzovali ste Hospodina k hnevu. n;W  A vzal som váš hriech, ktorý ste urobili, totiž to teľa, a spálil som ho ohňom a tĺkol som ho drviac mocne, až bolo obrátené na prach, na drobný prach, a potom som hodil jeho prach do potoka, ktorý tiekol s vrchu. :  Aj na Árona sa vtedy veľmi rozhneval Hospodin a tiež ho chcel zahladiť, ale aj za Árona som sa modlil toho času. 93  Lebo som sa bál hnevu a prchlivosti, pretože sa bol rozhneval Hospodin na vás a chcel vás zahladiť. Ale Hospodin ma vyslyšal aj tento raz. 8  A padnúc ležal som pred Hospodinom ako tam prv, štyridsať dní a štyridsať nocí, chleba som nejedol ani som nepil vody pre všetky vaše hriechy, ktorými ste hrešili robiac to, čo je zlé v očiach Hospodinových, aby ste ho popudzovali k hnevu. m7U  pochytil som dve dosky a hodil som ich s oboch svojich rúk a rozbil som ich pred vašimi očami. 26_  Ale keď som videl, že hľa, zhrešili ste proti Hospodinovi, svojmu Bohu: urobili ste si teľa, sliatinu, vybočiac rýchle z cesty, ktorú vám prikázal Hospodin, 5   Vtedy som sa obrátil a sišiel som s vrchu - a vrch horel ohňom - a dve dosky smluvy som niesol na oboch svojich rukách. 4  Nechaj ma, a zahladím ich a vytriem ich meno zpod nebies a učiním teba národom, mocnejším a väčším čo do počtu ako je on. d3C  A ešte mi riekol Hospodin takto: Videl som ten ľud, že hľa, je to ľud tvrdej šije. B2  A Hospodin mi riekol: Vstaň, sídi rýchle odtiaľto, lebo sa zkazil tvoj ľud, ktorý si vyviedol z Egypta; rýchle vybočili z cesty, ktorú som im prikázal, urobili si sliatinu. #1A Modlárstvo s teľaťom.  A stalo sa po štyridsiatich dňoch a po štyridsiatich nociach, že mi dal Hospodin dve kamenné dosky, dosky smluvy. R0  A Hospodin mi dal dve kamenné dosky, popísané prstom Božím, a bolo na nich napísané podľa všetkých tých slov, ktoré hovoril Hospodin s vami na vrchu zprostred ohňa v deň shromaždenia. _/9  keď som ja bol vyšiel hore na vrch, aby som prevzal kamenné dosky, dosky smluvy, ktorú učinil s vami Hospodin, a bol som na vrchu štyridsať dní a štyridsať nocí; chleba som nejedol ani som nepil vody. w.i  Aj na Horebe ste popudili Hospodina k hnevu, a Hospodin sa rozhneval na vás tak, že vás chcel zahladiť, ]-5  Pamätaj, nezabudni, že si popudzoval k hnevu Hospodina, svojho Boha, na púšti odo dňa, ktorého si vyšiel z Egyptskej zeme, dokiaľ ste len neprišli na toto miesto; staväli ste sa Hospodinovi na odpor. 5,e  a tedy budeš vedieť, že nie pre tvoju spravedlivosť dá ti Hospodin, tvoj Bôh, tú krásnu zem dobrú, aby si ju zaujal do dedičstva, lebo si ty ľud tvrdej šije. 3+a  Oj, nie pre svoju spravedlivosť ani pre priamosť svojho srdca ideš ty zaujať ich zem do dedičstva; ale pravda pre bezbožnosť týchto národov vyženie ich Hospodin, tvoj Bôh, od tvojej tvári, a aby postavil slovo, ktoré prisahal Hospodin tvojim otcom, Abrahámovi, Izákovi a Jakobovi, *  Nepovieš vo svojom srdci, keď ich zaženie Hospodin, tvoj Bôh, zpred tvojej tvári, vraj pre moju spravedlivosť ma sem voviedol Hospodin, aby som zaujal túto zem do dedičstva, a pre bezbožnosť týchto národov vyhnal ich Hospodin od mojej tvári. e)E  Ale dnes budeš vedieť, že Hospodin, tvoj Bôh, je ten, ktorý ide pred tebou, zožierajúci oheň, on ich zahladí, on ich poníži pred tebou, a vyženieš ich a zahubíš ich rýchle, tak ako ti hovoril Hospodin. (  veľký ľud a vysokej postavy, synov Enákových, ktorých znáš. A ty si počul hovoriť, kto vraj obstojí pred synmi Enákovými? c'A Nepovieš: Pre moju spravedlivosť...  Počuj, Izraelu, ty dneská prejdeš cez Jordán, aby si vojdúc zaujal do dedičstva národy, väčšie a mocnejšie ako si ty, mestá, veľké a ohradené až do neba, & Jako národy, ktoré Hospodin zahubí zpred vašej tvári, tak zahyniete, pretože ste nepočúvali na hlas Hospodina, svojho Boha. N% Lebo stane sa, keby si predsa len zabudol na Hospodina, svojho Boha, a išiel by si za inými bohmi a slúžil by si im a klaňal by si sa im, osvedčujem proti vám dnes, že istotne zahyniete. H$  Ale budeš pamätať na Hospodina, svojho Boha, lebo on je ten, ktorý ti dáva silu, aby si nadobudol bohatstva, aby postavil svoju smluvu, ktorú prisahal tvojim otcom, ako je tomu dnes. o#Y lebo by si povedal vo svojom srdci: Moja sila a vláda mojej ruky mi nadovážila tohoto bohatstva. " ktorý ťa kŕmil na púšti mannou, ktorej neznali tvoji otcovia, aby ťa ponížil a aby ťa zkúsil, aby ti potom dobre činil, 8!k ktorý ťa viedol po tej veľkej a strašnej púšti, na ktorej sú ohniví hadi a škorpioni, po vyprahlom kraji, kde niet vody, ktorý ti vyviedol vodu z pretvrdej skaly,  aby sa nepovýšilo tvoje srdce, a zabudol by si na Hospodina, svojho Boha, ktorý ťa vyviedol z Egyptskej zeme, z domu sluhov, "?  a keď sa rozmnoží tvoj dobytok a tvoje stádo oviec a kôz, a keď budeš mať mnoho striebra i zlata a budeš mať mnoho všetkého, čo je tvoje, gI  Aby snáď, keď budeš jesť a nasýtiš sa a vystavíš si krásne domy a budeš bývať, /Y  Vystríhaj sa, aby si nezabudol na Hospodina, svojho Boha, takže by si neostríhal jeho prikázaní, jeho súdov a jeho ustanovení, ktoré ti ja prikazujem dnes!    A keď budeš jesť a nasýtiš sa, budeš dobrorečiť Hospodinovi, svojmu Bohu, na tej krásnej zemi dobrej, ktorú ti dal. .W  do zeme, v ktorej nebudeš jesť chleba po chudobne; nebudeš v nej mať ničoho nedostatku, v zemi, ktorej kamene sú železo, a z jej vrchov budeš sekať meď. p[ do zeme pšenice, jačmeňa, viníc, fíkov a granátových jabĺk, do zeme olejových olív a medu, H  Lebo Hospodin, tvoj Bôh, ťa vovedie do krásnej zeme dobrej, do zeme potokov, ktoré majú hojnosť vody, do zeme pramenných studieň a hlbín, vyvierajúcich po údoliach i po vrchoch, |s A tedy budeš ostríhať prikázania Hospodina, svojho Boha, aby si chodil po jeho cestách a aby si sa ho bál. xk A budeš vedieť vo svojom srdci, že jako človek kázni svojho syna, tak Hospodin, tvoj Bôh, kázni teba. `; Tvoje rúcho nezvetšelo na tebe, a tvoja noha neopuchla toto už štyridsať rokov.  A ponížil ťa a dopustil na teba hlad a potom ťa kŕmil mannou, ktorej si neznal, ani jej neznali tvoji otcovia, aby ti dal vedieť, že nie na samom chlebe žiť bude človek, ale na všetkom tom, čo vychádza z úst Hospodinových, žiť bude človek. }u A budeš pamätať na všetky cesty, ktorými ťa viedol Hospodin, tvoj Bôh, toto už štyridsať rokov po púšti, aby ťa ponížil, aby ťa zkúsil, aby sa zvedelo, čo je v tvojom srdci, či budeš ostríhať jeho prikázania a či nie. Pamätať na vedenie Božie a ostríhať.  Každé prikázanie, ktoré ti ja prikazujem dnes, budete ostríhať, aby ste ich činili, aby ste žili a rozmnožili sa a aby ste vošli a zaujali do dedičstva zem, ktorú prisahal Hospodin vašim otcom. I  A nevnesieš ohavnosti do svojho domu, aby si nebol tiež prekliaty na úplnú záhubu jako ono; oškliviť sa ti to bude, a bude ti to ohavnosťou, lebo je to prekliate na úplnú záhubu. U% Rytiny ich bohov popálite ohňom: nepožiadaš striebra ani zlata, ktoré je na nich, a nevezmeš si ho, aby si sa nezaplietol do toho jako do osídla, lebo je to ohavnosťou Hospodinovi, tvojmu Bohu.  A ich kráľov dá do tvojej ruky, a vyhubíš ich meno zpod nebies; nikto neobstojí pred tebou, dokiaľ ich len nezahladíš.  Avšak Hospodin, tvoj Bôh, ich vydá pred tvojou tvárou a bude ich desiť veľkým desením, dokiaľ nebudú vyhladení. (K A Hospodin, tvoj Bôh, vyplieni tie národy zpred tvojej tvári po kuse; nebudeš ich môcť vyhladiť narýchle, aby sa nerozmnožila na teba poľná zver. H~~}*||4{zyy xiwwhvvnutssrqqp$onnmylkjiihXgqffeed^cebb`__^y]\[[RZYYXuWVVcUTTSS[RRNQQ^PPMOONMMMLCKkKJJ!IeIHH2GGVFEE DWCCBAF@??r>>/=5<::*9c87665p54K3z21|0~0+//..D-8,++0**f))V((4'\&!%$$Y#""Q!! T`|d"LF   t  }su0Yo,BS  A celý Izrael počul, že vraj Saul pobil posádku Filištínov, a že tým je aj Izrael zošklivený u Filištínov. A ľud bol svolaný za Saulom do Gilgala. -AU  A Jonatán pobil posádku Filištínov, ktorá bola v Gibei, a počuli o tom Filištíni. A Saul trúbil na trúbu po celej zemi hovoriac: Nech počujú Hebreji! f@G  a Saul si vybral tri tisíce mužov z Izraela, z ktorých bolo dva tisíce so Saulom v Michmase a na vrchu Bét-ela, a tisíc bolo s Jonatánom v Gibei Benjaminovej, a ostatok ľudu rozpustil, každého do jeho stánu. ?{ Jonatán pobije posádku Filištínov.  Saul kraľoval rok (a skutočne kraľoval iba dva roky nad Izraelom), P>  Ale ak by ste predsa len robili zlé, zahyniete i vy i váš kráľ. =  Len sa bojte Hospodina a slúžte mu v pravde celým svojím srdcom, lebo veď len vidzte tie veľké veci, ktoré učinil s vami! /<Y  Ale aj odo mňa nech je to preč, aby som zhrešil proti Hospodinovi tým, že by som prestal modliť sa za vás, ale vás budem vyučovať dobrej ceste a priamej. ;  Lebo Hospodin neopustí svojho ľudu pre svoje veľké meno, pretože Hospodinovi sa zaľúbilo učiniť vás sebe ľudom. :'  A neodstupujte od Hospodina, lebo by ste sa obrátili po márnosti, po veciach, ktoré neprospejú ani nevytrhnú, pretože sú márnosť. V9'  A Samuel riekol ľudu: Nebojte sa. Vy ste pravda učinili všetko toto zlé, ale už len neodstupujte od Hospodina, tak aby ste ho nenasledovali, lež budete slúžiť Hospodinovi celým svojím srdcom! 8 Modlí sa za svojich služobníkov...  Vtedy povedal všetok ľud Samuelovi: Modli sa za svojich služobníkov Hospodinovi, svojmu Bohu, aby sme nezomreli, lebo sme pridali ku všetkým svojim hriechom i toto zlé, že sme si žiadali kráľa. 7-  Tak volal Samuel k Hospodinovi, a Hospodin dal, aby hrmelo, a aby padal dážď toho dňa. A všetok ľud sa veľmi bál Hospodina i Samuela. m6U  Či nie je dnes žatva pšenice? Budem volať k Hospodinovi, a dá, že bude hrmieť a bude padať dážď, a tak poznajte a vidzte, že je veľké vaše zlo, ktoré ste vykonali v očiach Hospodinových, žiadať si kráľa. f5G  I teraz tedy stojte a vidzte tú veľkú vec, ktorú učiní Hospodin pred vašimi očami. 4;  ale ak nebudete poslúchať hlasu Hospodinovho a budete sa spierať reči Hospodinovej, vtedy bude ruka Hospodinova proti vám i proti vašim otcom. 3}  Jestli sa budete báť Hospodina a budete mu slúžiť a budete poslúchať jeho hlas a nebudete sa spierať reči Hospodinovej, a jestli budete i vy i kráľ, ktorý kraľuje nad vami, kráčať za Hospodinom, svojím Bohom, bude všetko dobre; C2 Len ak sa budú báť Hospodina, bude dobre.  Tak teraz hľa, tu je kráľ, ktorého ste si zvolili, ktorého ste si žiadali. A tedy hľa, Hospodin ustanovil nad vami kráľa. I1  A keď ste videli, že Nachaš, kráľ synov Ammonových, prišiel na vás, povedali ste mi: Nie, ale kráľ bude kraľovať nad nami, kým predsa Hospodin, váš Bôh, je vaším kráľom. 0  A Hospodin poslal Jerubbála a Bedána a Jeftu a Samuela a vytrhol vás z ruky vašich nepriateľov naokolo, a bývali ste bezpečne. J/  A kričali na Hospodina a vraveli: Zhrešili sme, lebo sme opustili Hospodina a slúžili sme Bálom a Astartám. A tak teraz nás vytrhni z ruky našich nepriateľov, a budeme ti slúžiť. 9.m  Ale zabudli na Hospodina, svojho Boha, a preto ich predal do ruky Sizeru, veliteľa vojsku v Chacore, a do ruky Filištínov a do ruky kráľa Moábov, a bojovali proti nim. F-  Potom, keď vošiel Jakob do Egypta, a keď kričali vaši otcovia k Hospodinovi, poslal Hospodin Mojžiša a Árona, a vyviedli vašich otcov von z Egypta a usadili ich na tomto mieste. -,U  Preto teraz stojte, aby som sa súdil s vami pred Hospodinom dotyčne všetkých spravedlivých skutkov Hospodinových, ktoré učinil s vami i s vašimi otcami. +%  A Samuel riekol ľudu: Hospodin je svedkom, ten, ktorý učinil Mojžiša i Árona a ktorý vyviedol vašich otcov hore z Egyptskej zeme. &*G  A ešte im riekol: Hospodin je svedkom proti vám a svedkom jeho pomazaný tohoto dňa, že ste nenašli v mojej ruke ničoho. A oni povedali: Je svedkom. k)Q  A povedali mu: Neutiskoval si nás ani si nám neublížil ani si nevzal z ničej ruky ničoho. !(=  Hľa, tu som, vydajte svedoctvo proti mne pred Hospodinom a pred jeho pomazaným: čieho vola som kedy vzal a čieho osla som vzal? Alebo koho som kedy utiskoval? Komu som ublížil alebo z čej ruky som vzal úplatok, aby som ním bol dal zaslepiť svoje oči? A vrátim vám. ;'q  A teraz hľa, kráľ chodí pred vami, a ja som sa zostarel a ošedivel som. A moji synovia, hľa, sú s vami. A ja som chodil pred vami od svojej mladosti až do tohoto dňa. O& Samuel obviňuje Izraela. Samuelova bezúhonnosť.  A Samuel riekol všetkému Izraelovi: Hľa, počul som na váš hlas vo všetkom, čo ste mi hovorili, a ustanovil som nad vami kráľa. `%;  A tak išiel všetok ľud do Gilgala. A učinili tam Saula kráľom pred Hospodinom, v Gilgale. A obetovali tam bitné obeti pokojné pred Hospodinom. A radoval sa tam Saul i všetci mužovia Izraelovi preveľmi. ]$5  A Samuel riekol ľudu: Poďte, a pojdeme do Gilgala a obnovíme tam kráľovstvo. i#M  Ale Saul riekol: Nikto nezomrie tohoto dňa, lebo dnes učinil Hospodin spasenie v Izraelovi. "#  Vtedy povedal ľud Samuelovi: Kto je to, kto to povedal, že či vraj Saul bude kraľovať nad nami? Dajte tých mužov, a zabijeme ich. !  A stalo sa nasledujúceho dňa, že Saul rozdelil ľud na tri čaty, a vošli doprostred tábora za rannej stráže a bili Ammona až do horúčavy toho dňa. A bolo, že tí, ktorí pozostali, rozpŕchli sa tak, že ani dvaja z nich nezostali spolu.   A mužovia Jabeša povedali: Zajtra vyjdeme k vám, a urobíte nám podľa všetkého toho, čo bude dobré vo vašich očiach. cA  Vtedy povedali poslom, ktorí boli prišli: Takto poviete mužom Jabeš-gileáda: Zajtra budete mať pomoc, keď bude najlepšie hriať slnce. A tak prišli poslovia. A keď to oznámili mužom Jabeša, radovali sa. sa  A spočítal ich v Bezeku. A bolo synov Izraelových tristo tisíc a mužov Júdových tridsať tisíc.   Potom vzal pár volov, rozsekal ich na kusy, rozposlal do všetkých krajov Izraelových po posloch a povedal: Kto by nevyšiel von za Saulom a Samuelom, nech sa tak stane jeho volom! A strach Hospodinov padol na ľud, a vyšli všetci jako jeden muž. _9  Vtedy prišiel Duch Boží na Saula, keď počul tie slová, a veľmi sa rozhneval. )  A hľa, Saul prichádzal idúc za volmi s poľa. A Saul povedal: Čo je tomu ľudu, že plače? A porozprávali mu slová mužov z Jabeša.   A keď prišli poslovia do Gibee Saulovej, hovorili tie slová v uši ľudu. Tu všetci ľudia pozdvihli svoj hlas a plakali. H  Vtedy mu riekli starší Jabeša: Daj nám sedem dní času, aby sme mohli rozoslať poslov do všetkých krajov Izraelových; ak nebude nikoho, kto by nás zachránil, vyjdeme von k tebe. (K  Ale Nachaš Ammonský im povedal: Takým spôsobom učiním s vami smluvu, keď vám každému vykolem pravé oko a urobím to na pohanenie celého Izraela.  Nachaš chce Jabešanom vyklať oči. Vojna Saulova. Odpúšťa pohŕdačom.  Potom vyšiel hore Nachaš Ammonský a položil sa táborom proti Jabeš-gileádu. A všetci mužovia Jabeša povedali Nachašovi: Učiň s nami smluvu, a budeme ti slúžiť. 5e  Ale synovia beliálovi, ničomní to mužovia, povedali: A čože nám pomôže tento?! A pohŕdali ním ani mu nedoniesli daru. Ale on bol pri tom ako ten, kto nečuje. {  Aj Saul odišiel do svojho domu do Gibee. A išli s ním niektorí statní mužovia, ktorých srdca sa dotknul Bôh. !=  A Samuel hovoril ľudu právo kráľovstva, vpísal ho do knihy a položil pred Hospodinom. Potom poslal Samuel všetok ľud, každého do jeho domu. O  A Samuel povedal všetkému ľudu: Či vidíte, koho si vyvolil Hospodin? Lebo nie je nikoho jemu podobného vo všetkom ľude. Vtedy skríkol radosťou všetok ľud a povedal: Nech žije kráľ!   Vtedy bežali a vzali ho odtiaľ, a postavil sa medzi ľud a bol vyšší od všetkého ľudu o výšku od svojho pleca a vyše. }  Vtedy sa znova pýtali Hospodina: Či ešte prijde sem ten muž? A Hospodin riekol: Hľa, schoval sa medzi batožinu. C  Potom kázal, aby pristúpilo pokolenie Benjaminovo po svojich čeľadiach, a bola zachytená čeľaď Matriho, a bol zachytený Saul, syn Kíšov, Ale keď ho hľadali, nenašiel sa. ym  A keď bol kázal Samuel, aby pristúpily všetky pokolenia Izraelove, bolo zachytené pokolenie Benjaminovo. 7i  No, a vy ste dnes zavrhli svojho Boha, ktorý vám poskytoval spasenie vyslobodzujúc vás zo všetkého vášho zlého a zo všetkých vašich úzkostí, a povedali ste mu: Nie, ale kráľa ustanovíš nad nami. A tak teraz sa postavte pred Hospodinom po svojich pokoleniach a po svojich tisícoch. T #  A riekol synom Izraelovým: Takto hovorí Hospodin, Bôh Izraelov: Ja som vyviedol Izraela hore z Egypta a vytrhol som vás z ruky Egypťanov a z ruky všetkých kráľovstiev, ktoré vás utiskovaly.  y Saul zvolený za kráľa. Kráľovské právo. Pohŕdači.  Potom svolal Samuel ľud k Hospodinovi do Micpy.  3  A Saul odpovedal svojmu strýcovi: Oznámil nám s istotou, že sa našly oslice. Ale o veci kráľovstva mu nepovedal, o ktorom hovoril Samuel. P   A strýc Saulov povedal: Povedz mi, prosím, čo vám riekol Samuel? 9 m Saulov strýc.  A Saulov strýc povedal jemu i jeho sluhovi: Kde ste chodili? A on povedal: Hľadať oslice; a keď sme videli, že ich niet, prišli sme k Samuelovi. <u  A keď prestal prorokovať, prišiel na výšinu.   A ktorýsi odtiaľ odpovedal a riekol: A ktože je ich otcom? Preto sa stalo porekadlom, či vraj je i Saul medzi prorokmi? G  A stalo sa, že videli všetci, ktorí ho znali predtým, že hľa, prorokuje s prorokmi. Preto hovoril ľud, druh druhovi: Čo sa to stalo synovi Kíšovmu? Či je i Saul medzi prorokmi? 1  Keď potom prišli ta na Vŕšok Boží, hľa, družina prorokov išla proti nemu. Vtedy prišiel na neho Duch Boží, a prorokoval medzi nimi. /  A bolo, keď obrátil svoje plece, aby išiel od Samuela, že mu Bôh premenil srdce na iné. A dostanovily sa všetky tie znamenia toho dňa.   A sídeš predo mnou dolu do Gilgala, a hľa, ja prijdem ta dolu za tebou, aby som obetoval zápalné obeti a taktiež aby som obetoval bitné obeti pokojné. Sedem dní budeš čakať, dokiaľ neprijdem za tebou a potom ti oznámim, čo budeš robiť. wi  A keď sa ti dostanovia tieto znamenia, vtedy učiň to, čo práve najde tvoja ruka, lebo je Bôh s tebou. nW  A prijde na teba Duch Hospodinov, a budeš prorokovať s nimi a budeš premenený na iného muža. xk  Potom prijdeš na vŕšok Boží, kde je posádka Filištínov. A stane sa, keď prijdeš ta, do mesta, že stretneš družinu prorokov, ktorí pojdú s výšiny, a pred nimi pojde harfa, bubon, píšťala a citara, a budú prorokovať. P  Tí, keď ťa pozdravia, dajú ti dva chleby, a prijmeš z ich ruky. z~o  A keď odídeš odtiaľ ďalej, prijdeš k dubu Tábora, a tam sa stretnú s tebou traja mužovia, ktorí pojdú hore k Bohu do Bét-ela. Jeden z nich ponesie troje kozliat, druhý ponesie tri pecne chleba, a tretí ponesie kožicu vína. }5  Keď pojdeš dnes odo mňa, najdeš dvoch mužov pri hrobe Ráchelinom na území Benjaminovom, v Celcachu, ktorí ti povedia: Našly sa oslice, ktoré si chodil hľadať. A hľa, tvoj otec už nedbá o oslice, ale sa strachuje o vás a hovorí: Čo urobím za svojho syna? Y|- Samuel pomaže Saula za kráľa. Znamenia.  Vtedy vzal Samuel nádobku oleja, vylial na jeho hlavu a bozkal ho a riekol: Či nie je tak, že ťa Hospodin pomazal za vojvodcu nad svojím dedičstvom? M{  A keď prichádzali dolu na koniec mesta, povedal Samuel Saulovi: Povedz sluhovi, aby pošiel pred nami. A popošiel. A ty, doložil ešte, postoj tu chvíľu, aby som ti ohlásil slovo Božie. Oz  A vstali skoro ráno. A stalo sa, keď vychádzala ranná zora, že zavolal Samuel na Saula na postrešie povediac: Vstaň, a prepustím ťa. Vtedy vstal Saul, a vyšli von obidvaja, on i Samuel. Oy  A keď sišli s výšiny do mesta, hovoril so Saulom na postreší. x  A kuchár zdvihol plece a to, čo bolo na ňom, a položil pred Saula. A Samuel riekol: Tu hľa, čo zostalo, polož pred seba, jedz, lebo je to zachované k tejto chvíli pre teba, jako som povedal: Povolal som ľud. A tak jedol Saul toho dňa so Samuelom. vwg  A Samuel povedal kuchárovi: Nože daj diel, ktorý som ti dal, o ktorom som ti povedal: Odlož ho u seba. v/  No, Samuel pojal Saula i jeho sluhu a doviedol ich do izby a dal im najprednejšie miesto medzi pozvanými, ktorých bolo asi tridsať mužov. ru_  Na to odpovedal Saul a riekol: Či nie som ja syn Benjaminovi, ktorý je z najmenších pokolení Izraelových? A moja čeľaď je najmenšia od všetkých čeľadí pokolení Benjaminových. Prečo mi potom hovoríš také slovo? Qt  A o oslice, ktoré sa ti ztratily toto dnes už tretí deň, sa nestaraj, lebo sa našly. A pre kohože je všetko najžiadostnejšie v Izraelovi? Či azda nie pre teba a pre celý dom tvojho otca? Cs  A Samuel odpovedal Saulovi a riekol: Ja som ten vidiaci; vyjdi predo mnou na výšinu, a budete so mnou jesť dnes, a ráno ťa prepustím, a všetko, čo máš na srdci, ti oznámim. |rs  Keď sa potom priblížil Saul Samuelovi vprostred brány, povedal: Povedz mi, prosím, kde je tu dom vidiaceho. q  A Samuel uvidel Saula. A Hospodin mu odpovedal: Hľa, to je ten muž, o ktorom som ti povedal. Tento bude panovať nad mojím ľudom. p  Zajtra o tomto čase pošlem k tebe muža zo zeme Benjaminovej, ktorého pomažeš za vojvodcu nad mojím ľudom Izraelom, a zachráni môj ľud vyslobodiac ho z ruky Filištínov, lebo som pohliadol na svoj ľud, pretože jeho krik prišiel ku mne. po[ Saul u Samuela.  A Hospodin bol zjavil Samuelovi jeden deň prv, ako prišiel Saul, a riekol: xnk  A išli hore do mesta. A keď prišli naprostred mesta, hľa, Samuel im vychádzal oproti idúc na výšinu. vmg  Ako vojdete do mesta, hneď ho najdete, prv ako vyjde na výšinu jesť, lebo ľud nebude jesť, dokiaľ neprijde, lebo on požehná bitnej obeti, a len potom budú jesť pozvaní. A tak teraz iďte hore, lebo práve teraz ho najdete. &lG  A ony im odpovedaly a riekly: Je; hľa, hen pred tebou! Ponáhľaj sa teraz, lebo dnes prišiel do mesta, pretože dnes má ľud bitnú obeť na výšine. k%  A keď išli svahom hore do mesta, našli nejaké dievčatá, ktoré boly vyšly von brať vodu, a povedali im: Či je tu niekde vidiaci? |js  A Saul riekol svojmu sluhovi: Dobrá je tvoja reč. Poď, ideme. A tak išli do mesta, v ktorom bol muž Boží. 1i]  Predtým tak hovorieval človek v Izraelovi, keď išiel pýtať sa na niečo Boha: Poďte, a pojdeme k vidiacemu. Lebo prorokovi dnes hovorilo sa predtým: vidiaci. h3  A sluha zase odpovedal Saulovi a riekol: Hľa, našla sa u mňa štvrtina šekla striebra; dám to mužovi Božiemu, a oznámi nám našu cestu. Ng  Na to riekol Saul svojmu sluhovi: Dobre, ale keď pojdeme, čo donesieme človekovi? Lebo chlieb sa už minul z našich kabiel, ani daru niet, ktorý by sme doniesli mužovi Božiemu. Čo máme? gfI  A on mu povedal: Hľa, prosím, v tomto meste je muž Boží, a je to vysoko ctený človek; všetko, čokoľvek povie, sa aj stane. Nože poďme teraz ta; možno, že nám oznámi našu cestu, ktorou by sme mali ísť. *eO  Keď potom prišli do zeme Cúfa, povedal Saul svojmu sluhovi, ktorý bol s ním: Poď a vráťme sa, aby neupustil môj otec od oslíc a neobával sa o nás. "d?  Tak prešiel vrch Efraimov a prešiel zem Šalíša, ale nenašiel. Prešli aj zem Šaalím, ale ich nebolo, a prešiel i zem Benjaminovu, a nenašli. /cY  A ztratily sa Kíšovi, Saulovmu otcovi, oslice. A Kíš povedal Saulovi, svojmu synovi: Nože pojmi so sebou jedného zo sluhov a zoberúc sa idi, hľadaj oslice! Xb+  Ten mal syna, ktorému bolo meno Saul, bol to statný mládenec a pekného vzhľadu, ani nebolo krásnejšieho muža medzi synmi Izraelovými ako on; od svojho pleca hore bol vyšší od všetkého ľudu. Ka Saul hľadá oslice.  A bol nejaký muž z Benjamina, ktorému bolo meno Kíš, syn Abiela, syna Cerora, syna Bechorata, syna Afiacha, syna muža Benjaminovho, udatný muž zámožný. `5  A Hospodin riekol Samuelovi: Poslúchni na ich hlas a ustanovíš im kráľa. A Samuel povedal mužom Izraelovým: Iďte každý do svojho mesta. Q_  A Samuel vypočujúc všetky slová ľudu rozpovedal ich Hospodinovi. ^  A budeme aj my jako všetky iné národy, a bude nás súdiť náš kráľ a vyjde pred nami a bude bojovať naše boje. f]G  Avšak ľud nechcel počuť na hlas Samuelov, ale povedali: Nie, ale kráľ bude nad nami. {\q  A budete kričať toho dňa pre svojho kráľa, ktorého si zvolíte, ale neohlási sa vám Hospodin toho dňa. I[  Desiatky bude brať z vášho stáda, a vy mu budete sluhami. 8Zk  A taktiež vezme vašich najschopnejších sluhov a vaše najspôsobnejšie dievky a vašich najvýbornejších mládencov i vašich oslov a upotrebí ich pre svoju prácu. rY_  A bude brať desatinu vášho semena a úrody vašich viníc a dá svojim dvoranínom a svojim sluhom. zXo  Poberie i vaše najlepšie polia, vaše najlepšie vinice a vaše najlepšie olivnice a dá ich svojim sluhom. UW%   Vezme aj vaše dcéry, aby mu pripravovaly masti, aby mu varily a piekly. TV#   a učiní to nato, aby si narobil veliteľov nad tisícami a veliteľov nad päťdesiatimi, a nato, aby mu orali jeho role, žali jeho žnivo a robili jeho vojenné nástroje a výstroj pre jeho vozy. KU   Povedal: Toto bude právo kráľa, ktorý bude kraľovať nad vami: bude brať vašich synov a postaví ich sebe ku svojim vozom a urobí ich svojimi jazdcami, a budú behať pred jeho vozom, T  Samuel predkladá obyčaj kráľovu.  A Samuel povedal všetky slová Hospodinove ľudu, ktorý si žiadal od neho kráľa. %SE   A tak teraz poslúchni na ich hlas, len že budeš dôrazne svedčiť proti nim a oznámiš im spôsob a právo kráľa, ktorý bude kraľovať nad nimi. AR}  podľa všetkých skutkov, ktoré robili od toho dňa, ktorého som ich vyviedol hore z Egypta, až do tohoto dňa, že ma opúšťali a slúžili iným bohom; tak robia oni i tebe. (QK  Ale Hospodin riekol Samuelovi: Poslúchni na hlas ľudu vo všetkom, čo ti povedali, lebo nie teba zavrhli, ale mňa zavrhli, aby som nekraľoval nad nimi, P  No, tá vec bola zlá v očiach Samuelových, keď hovorili: Daj nám kráľa, aby nás súdil. A Samuel sa modlil Hospodinovi. .OW  A povedali mu: Hľa, ty si už starý, a tvoji synovia nechodia po tvojich cestách; ustanov nám teraz kráľa, aby nás súdil, ako je to u všetkých národov. \N3  Vtedy sa shromaždili všetci starší Izraelovi a prišli k Samuelovi do Rámy. qM]  No, jeho synovia nechodili po jeho cestách, ale sa podali za ziskom a brali úplatok a krivili súd. yLm  A meno jeho prvorodeného syna bolo Joel, a meno jeho druhého syna Abijaš, ktorí boli sudcami v Béršebe. K Ľud si žiada kráľa.  A stalo sa, keď sa už bol Samuel zostarel, že ustanovil svojich synov za sudcov v Izraelovi. {Jq  A navracoval sa do Rámy, lebo tam bol jeho dom, a tam tiež súdil Izraela. A postavil tam Hospodinovi oltár. yIm  A chodil z roka na rok a obchádzal Bét-el a Gilgal a Micpu a súdil Izraela na všetkých týchto miestach. AH  A Samuel súdil Izraela po všetky dni svojho života. TG#  A tak sa navrátily mestá, ktoré boli vzali Filištíni od Izraela, Izraelovi, od Ekróna až po Gát, aj ich územie vytrhol Izrael z ruky Filištínov. A bol pokoj medzi Izraelom a medzi Amorejom. F+   A Filištíni boli zohnutí, ani neprišli viacej na územie Izraelovo. A ruka Hospodinova bola proti Filištínom po všetky dni Samuelove. PE  Ében-ézer. Navrátené mestá.  Vtedy vzal Samuel jeden kameň a postavil ho medzi Micpou a medzi Šenom a nazval jeho meno Ében-ézer, lebo riekol: Až potiaľto nám pomáhal Hospodin. hDK   A mužovia Izraelovi vyšli z Micpy a honili Filištínov a bili ich až dolu pod Bét-kár. jCO   A stalo sa, kým obetoval Samuel tú zápalnú obeť, že Filištíni sa priblížili do boja proti Izraelovi. Ale Hospodin zahrmel veľkým zvukom toho dňa nad Filištínmi a predesil ich, a boli porazení pred Izraelom. 5Be   Vtedy vzal Samuel jedno jahňa, ktoré ešte ssalo, a obetoval ho celé zápalnou obeťou Hospodinovi. A Samuel kričal k Hospodinovi za Izraela, a Hospodin sa mu ozval. A5  A synovia Izraelovi povedali Samuelovi: Neprestaň za nás volať k Hospodinovi, nášmu Bohu, aby nás zachránil a vytrhol z ruky Filištínov. G@  A keď počuli Filištíni, že sa shromaždili synovia Izraelovi do Micpy, vyšly kniežatá Filištínov hore proti Izraelovi. A počujúc o tom synovia Izraelovi báli sa Filištínov. J?  A tak sa shromaždili do Micpy a čerpajúc vodu vylievali pred Hospodinom a postili sa toho dňa a povedali tam: Zhrešili sme proti Hospodinovi. A Samuel súdil synov Izraelových v Micpe. >9 Izrael v Micpe. Porážka Filištínov.  Potom riekol Samuel: Shromaždite celého Izraela do Micpy, a budem sa modliť za vás Hospodinovi. a==  Vtedy odstránili synovia Izraelovi Bálov i Astarty a slúžili samému Hospodinovi. <  A Samuel povedal celému domu Izraelovmu a riekol: Jestli sa celým svojím srdcom obraciate k Hospodinovi, odstráňte cudzích bohov zo svojho stredu i Astarty a upravte svoje srdce k Hospodinovi a slúžte jemu samému, a vytrhne vás z ruky Filištínov. 9;m  A stalo sa, že od toho dňa, ktorého prišla truhla bývať do Kirjat-jearíma, prešlo mnoho dní, a bolo toho dvadsať rokov. A celý dom Izraelov žialil za Hospodinom. p:[ Truhla Božia v Kirjat-jearíme.  Vtedy prišli mužovia Kirjat-jearíma a odniesli truhlu Hospodinovu hore a vniesli ju do domu Abinadába na vŕšku, a Eleazára, jeho syna, posvätili, aby strážil truhlu Hospodinovu. 9  A poslali poslov k obyvateľom Kirjat-jearíma s odkazom: Filištíni vrátili truhlu Hospodinovu; prijdite a odneste ju k sebe hore! 8/  Vtedy povedali mužovia Bét-šemeša: Kto bude môcť obstáť pred Hospodinom, týmto svätým Bohom?! A kde ku komu má ísť od nás hore? 75  A Hospodin zabil niektorých mužov z Bét-šemeša, lebo nazerali do truhly Hospodinovej zo všetečnosti, a pobil z ľudu sedemdesiatich mužov z päťdesiat tisíc mužov. A preto smútil ľud, že Hospodin porazil tak mnohých z ľudu a spôsobil tak veľkú porážku. =6u  Zlatých myší bolo podľa počtu všetkých miest Filištínov, ktoré patrily tým piatim kniežatám, počnúc od ohradeného mesta až po otvorenú ves, až po ten veľký kameň Ábel, na ktorý boli položili truhlu Hospodinovu, a ktorý je tam až do tohoto dňa, na poli Jozuu Bét-šemešského. k5Q Dary truhle. Potrestanie zvedavcov.  A toto boly tie zlaté prýšte, ktoré dali Filištíni obeťou za previnenie sa Hospodinovi: za Ašdód jeden, za Gazu jeden, za Aškalón jeden, za Gát jeden, za Ekrón jeden. e4E  A keď to videlo pätoro kniežat Filištínov, vrátili sa do Ekróna toho istého dňa. u3e  A Levitovia složili truhlu Hospodinovu i skriňku, ktorá bola pri nej, v ktorej boly zlaté nádoby, a postavili na ten veľký kameň. A mužovia mesta Bét-šemeša obetovali zápalné obeti a bitné obeti v ten deň Hospodinovi. 62g  A voz prišiel na pole Jozuu Bét-šemešského a zastál tam. A bol tam veľký kameň. A poštiepuc drevo z voza a zabijúc kravy obetovali zápalnú obeť Hospodinovi. 1   A Bét-šemešania práve žali pšenicu na doline. A keď pozdvihli svoje oči, videli truhlu a radovali sa tomu, že ju vidia. f0G   A kravy išly priamo cestou, hore cestou do Bét-šemeša, jednou krajinskou cestou išly pozvoľna a ručaly ani sa neuhly ani napravo ani naľavo, a kniežatá Filištínov išly za nimi až po chotár Bét-šemeša. h/K   A truhlu Hospodinovu položili na voz i skriňku i zlaté myši i podoby svojich prýšťov. q.]   Vtedy mužovia urobili tak; vzali dve kojné kravy a zapriahli ich do voza a ich teľce zavreli doma. c-A   A pozorujte: ak pojde cestou hore k svojmu územiu do Bét-šemeša, vtedy bude zrejmé, že on nám učinil to veľké zlo, a jestli nie, budeme vedieť, že nie jeho ruka sa nás dotkla; náhodou sa nám to stalo. ?,y  A vezmúc truhlu Hospodinovu dáte ju na voz i tie zlaté nádoby, ktoré ste jej dali obeťou za previnenie sa, položíte do skriňky po jej strane, a tak ju odošlete, a pojde. O+  A tak teraz vezmite a pripravte jeden nový voz a vezmite dve kojné kravy, na ktoré ešte nebolo vzložené jarmo, zapriahnite kravy do voza, a ich teľce zavrátite domov, aby neišly za nimi. :*o  Prečo by ste mali zatvrdiť svoje srdce, jako zatvrdili Egypťania i faraon svoje srdce? Či azda nebolo tak, že keď vykonal na nich svoju moc, že ich prepustili a išli? O)  A tak spravíte podoby svojich vredov a podoby svojich myší, ktoré kazia zem, a dáte Bohu Izraelovmu slávu; snáď uľahčí svoju ruku a odníme ju s vás i s vašich bohov i s vašej zeme. (#  A pýtali sa: Jaká to má byť obeť za previnenie, ktorú jej máme dať? A oni odpovedali: Podľa počtu kniežat Filištínov dáte päť zlatých vredov a päť zlatých myší. Lebo jedna a tá istá rana bola na nich na všetkých i na vašich kniežatách. ^'7  A oni povedali: Ak odošlete truhlu Boha Izraelovho, neposielajte jej s prázdnym, ale na každý spôsob jej dáte obeť za previnenie, vtedy budete uzdravení, a tak poznáte, prečo neuhla jeho ruka od vás. "&?  Vtedy povolali Filištíni kňazov a veštcov a povedali: Čo máme urobiť s truhlu Hospodinovou? Povedzte nám, ako ju pošleme zpät na jej miesto? w%i Navrátenie truhly Božej Izraelovi.  A truhla Hospodinova bola sedem mesiacov v kraji Filištínov. g$I   A mužovia, ktorí nepomreli, boli bití vredami, takže krik mesta vystupoval až do neba. #5   Preto poslali poslov a shromaždili všetky kniežatá Filištínov a povedali: Odošlite truhlu Boha Izraelovho, nech sa navráti na svoje miesto, aby neusmrtila i nás i nášho ľudu; pretože bolo smrteľné zdesenie v celom meste; bola tam ruka Božia veľmi ťažká. Y"-   Preto poslali truhlu Božiu do Ekróna. A stalo sa, ako prišla truhla Božia do Ekróna, že začali kričať Ekróňania a vraveli: Dopravili k nám truhlu Boha Izraelovho, aby nás usmrtil i náš ľud! Q!   A stalo sa, keď ju preniesli, že ruka Hospodinova bola proti mestu a spôsobila veľmi veľké zdesenie, a Hospodin bil mužov toho mesta od malého až do veľkého a vyhadzovaly sa im aj vredy. t c  A poslali posolstvo a shromaždili k sebe všetky kniežatá Filištínov a povedali: Čo urobíme s truhlou Boha Izraelovho? A odpovedali: Nech sa prenesie truhla Boha Izraelovho do Gáta. A tak preniesli truhlu Boha Izraelovho ta. /Y  Keď videli mužovia Ašdóda, že je tak, povedali: Nebude bývať truhla Boha Izraelovho u nás, lebo jeho ruka tvrdo dolieha na nás i na Dágona, nášho boha. wi  A ruka Hospodinova ťažko doliehala na Ašdóďanov, a hubil ich a bil ich vredami, Ašdód a jeho okolie. +  Preto nestúpajú kňazi Dágonovi ani nikto z tých, ktorí vchádzajú do domu Dágonovho, na prah Dágonov v Ašdóde až do tohoto dňa.   Ale keď opät vstali skoro ráno, na druhý deň, hľa, Dágon zase ležal padlý, tvárou obrátený k zemi, pred truhlou Hospodinovou, a hlava Dágonova aj obe dlane jeho rúk boly odrazené na prahu, iba rybí driek Dágonov bol zostal na ňom. K  No, keď na druhý deň vstali Ašdóďania skoro ráno, hľa, Dágon ležal padlý, tvárou obrátený k zemi, pred truhlou Hospodinovou. A vzali Dágona a postavili ho zpät na jeho miesto. nW  A Filištíni vezmúc truhlu Božiu dopravili ju do domu Dágonovho a postavili ju vedľa Dágona.  Truhla Božia u Filištínov.  Tak tedy Filištíni vzali truhlu Božiu a dopravili ju z Ében-ézera do Ašdóda. ^7  Preto riekla: Odstehovala sa sláva z Izraela, pretože bola vzatá truhla Božia. 3  A nazvala chlapča Ichabod, lebo riekla: Odstehovala sa sláva z Izraela a k tomu bola vzatá i truhla Božia, a zomrel i jej svokor i jej muž. 9  A v ten čas, keď zomierala, vravely jej ženy, ktoré stály nad ňou: Neboj sa, lebo si porodila syna. Ale neodpovedala ani si toho nevšímala. nW  A jeho nevesta, žena Pinchasova, bola tehotná majúc porodiť. Tá keď počula zvesť a k tomu ešte i to, že vzali truhlu Božiu a že zomrel jej svokor i jej muž, sklonila sa a porodila, lebo prišly na ňu jej bolesti. C  A stalo sa, ako spomenul truhlu Božiu, že padnul so stolice nazad vedľa brány a zlomil si väzy i zomrel, lebo človek bol starý a ťažký a on súdil Izraela štyridsať rokov. C  A zvestovateľ odpovedal a riekol: Izrael uteká pred Filištínmi, aj veľká porážka stala sa v ľude, aj obaja tvoji synovia zomreli, Chofni a Pinchas, a truhla Božia je vzatá. $C  A človek povedal Élimu: Ja som ten, ktorý som prišiel s bojišťa, a ja som dnes utiekol s bojišťa. A Éli mu povedal: Čo sa to stalo, môj synu? cA  A Élimu bolo deväťdesiatosem rokov, a jeho oči boly zašly, takže nemohol vidieť.   A keď počul Éli hlas kriku, povedal: Čo je to jaký nepokojný hukot? A človek sa ponáhľal a prijdúc oznámil to Élimu. S!   A keď prišiel, hľa, Éli sedel na stolici pri ceste a vyzeral, lebo jeho srdce sa triaslo o truhlu Božiu, a človek prišiel, aby oznámil v meste, čo sa stalo. A kričalo zdesením celé mesto. cA  Zvesť o porážke v Síle. Pomsta Božia na Éliho.  Potom bežal nejaký muž z pokolenia Benjaminovho s bojišťa a prišiel do Síla toho dňa a mal svoje rúcho roztrhnuté a svoju hlavu posypanú zemou. ] 5   A truhla Božia bola vzatá, a obidvaja synovia Éliho zomreli, Chofni a Pinchas. 4 c   Aj bojovali Filištíni, a Izrael bol porazený, a utekali každý do svojho stánu. A porážka bola veľmi veliká, a padlo z Izraela tridsať tisíc mužov peších. ux~~t~}|{{IzIyxwwbwv`uu(tss4rr pp2o&mmYll*kkjeiUhhggDfJee~dd`cccbbaam``%_^^]+\[[u[#Z`YY&XWVV\UTTSRRQ|PPOON.MCLLBKMJIHGGYFhEDCCB4AV@@C?D>>=g=<<;v;-:k998T77655q433?2{2 1+0g/..C--%,++O))?(C'C&%%*$(#"m!| >,W`n" /T3[R m 8 $NnA`uM"  Tak odišiel mládenec, služobník prorokov, do Rámot-gileáda. H!  Potom vezmeš nádobku s olejom a vyleješ na jeho hlavu a povieš: Takto hovorí Hospodin: Pomazal som ťa za kráľa nad Izraelom! A hneď otvoríš dvere a utečieš a nebudeš čakať. K   A keď ta prijdeš, obzri sa tam po Jehu-vovi, synovi Jozafata, syna Nimšiho. A keď prijdeš k nemu, urobíš to, aby vstal spomedzi svojich bratov, a zavedieš ho do najodľahlejšej izby. ]5 Pomazanie Jehu-va. Súd nad domom Achabovým.  A prorok Elizeus zavolal jedného zo synov prorokov a riekol mu: Prepáš svoje bedrá, vezmi túto nádobku oleja do svojej ruky a idi do Rámot-gileáda. )M  A kráľ Jorám sa navrátil, aby sa hojil v Jizreele zo svojich rán, ktoré mu zadali Sýrovia v Ráme, keď bojoval s Hazaelom, sýrskym kráľom. A Achaziáš, syn Jehoráma, judský kráľ, odišiel dolu, aby navštívil Joráma, syna Achabovho, v Jizreele, pretože bol nemocný. #  A odišiel s Jorámom, synom Achabovým, do boja proti Hazaelovi, sýrskemu kráľovi, v Rámot-gileáda. Ale Sýrovia porazili Joráma. !  A chodil po ceste domu Achabovho a robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových, ako dom Achabov, pretože bol zaťom domu Achabovho. -U  Achaziáš mal dvadsaťdva rokov, keď začal kraľovať a kraľoval jeden rok v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Atália, dcéra Omriho, izraelského kráľa. 0[ Achaziáš, syn Jehorámov.  V dvanástom roku Joráma, syna Achabovho, izraelského kráľa, začal kraľovať Achaziáš, syn Jehoráma, judského kráľa. 7  A ľahol Jehorám a ležal so svojimi otcami a bol pochovaný so svojimi otcami v meste Dávidovom, a kraľoval Achaziáš, jeho syn, miesto neho. }u  A ostatné deje Jehorámove a všetko, čo robil, či nie je to napísané v knihe letopisov kráľov Júdových?   Ale Edom len jednako odpadol a vytrhol sa zpod ruky Júdovej, a je tak až do tohoto dňa. Vtedy odpadlo i mesto Libna, toho času. S!  Pre tú príčinu prešiel Jehorám do Caira i všetky vozy s ním. A stalo sa, že vstal vnoci a porazil Edoma, ktorý ho obkľučoval, i veliteľov nad vozmi. A tak utiekol ľud do svojich stánov. kQ  Za jeho dní sa sprotivil Edom a vymanil sa zpod ruky Júdovej, a ustanovili nad sebou kráľa. %  Ale Hospodin nechcel zahladiť Júdu pre Dávida, svojho služobníka, tak ako mu povedal, že mu dá sviecu i jeho synom po všetky dni. 9  A chodil po ceste kráľov Izraelových, ako robil dom Achabov, lebo mal dcéru Achabovu za ženu a robil to, čo je zlé v očiach Hospodinových. ^7  Mal tridsaťdva rokov, keď začal kraľovať a kraľoval osem rokov v Jeruzaleme. P Za Jeroboáma sa sprotiví Edom.  A v piatom roku Joráma, syna Achabovho, izraelského kráľa, a za Jozafata, judského kráľa, začal kraľovať Jehorám, syn Jozafatov, judský kráľ.   A stalo sa na druhý deň, že vzal hábu, namočil do vody a prestrel na jeho tvár, a zomrel. A kraľoval Hazael miesto neho. ;  Potom odišiel od Elizea a prišiel k svojmu pánovi, ktorý mu riekol: Čo ti povedal Elizeus? A on odpovedal: Riekol mi, že budeš istotne žiť. .W   Na to povedal Hazael: A čo je azda tvoj služobník pes, aby urobil túto velikú vec? Ale Elizeus riekol: Hospodin mi ukázal, že budeš kráľom nad Sýriou.-     A Hazael povedal: Prečo plače môj pán? A odpovedal: Preto, že viem, čo zlého urobíš synom Izraelovým. Ich opevnené mestá popáliš, ich mládencov pobiješ ukrutne mečom, ich nemluvňatá porozrážaš a ich tehotné ženy poroztínaš. ] 5   A muž Boží postavil meravo svoju tvár a hľadel dlho uprene na neho a plakal. u e   A Elizeus mu riekol: Iď, povedz: Pravdaže budeš žiť! Avšak Hospodin mi ukázal, že istotne zomrie. Q    A tak mu išiel Hazael vústrety vezmúc obetný dar do svojej ruky a zo všetkých dobrých vecí, ktoré boly v Damašku, bremä štyridsiatich veľblúdov, a prijdúc zastál pred ním a povedal: Tvoj syn, Ben-hadad, sýrsky kráľ, ma poslal k tebe a kázal sa opýtať: Či budem ešte žiť a či vyjdem z tejto nemoci? H   Vtedy povedal kráľ Hazaelovi: Vezmi do svojej ruky obetný dar a idi vústrety mužovi Božiemu a opýtaj sa Hospodina skrze neho povediac: Či budem ešte žiť a vyjdem z tejto nemoci? W) Strašná predpoveď o Hazaelovi. Ben-hadad udusený.  A Elizeus prišiel do Damašku, a Ben-hadad, sýrsky kráľ, bol nemocný. A bolo mu oznámené a rečené: Ten muž Boží prišiel až sem. W)  A kráľ sa pýtal ženy, a rozprávala mu. Potom jej dal kráľ jedného dvoranína a riekol: Prinavráť všetko, čo bolo jej, i všetku úrodu poľa od toho dňa, ktorého opustila zem, až doteraz.- #  A stalo sa, kým rozprával kráľovi o tom, že oživil toho mŕtveho, tu hľa, žena, ktorej syna oživil, kričala na kráľa pre svoj dom a pre svoje pole. A Geházi povedal: Môj pán kráľ, toto je tá žena, a toto je ten jej syn, ktorého oživil Elizeus. .W  A práve vtedy hovoril kráľ s Geházim, služobníkom muža Božieho, a riekol: Nože mi rozprávaj o všetkých tých velikých veciach, ktoré činil Elizeus. '  A stalo sa po siedmich rokoch, že sa navrátila žena zo zeme Filištínov a vyšla, aby kričala na kráľa za svoj dom a za svoje pole.   A žena vstanúc urobila podľa slova muža Božieho a odišla i so svojou čeľaďou a pohostínila v zemi Filištínov sedem rokov.  Po hlade vrátivšia sa žena.  Elizeus hovoril žene, ktorej syna bol vzkriesil, a riekol: Vstaň a iď ty aj so svojou čeľaďou a pohostíň tam, kde môžeš pohostíniť, lebo Hospodin privolá hlad. Aj prišiel na zem a trval sedem rokov. N  A tak sa mu aj stalo, lebo ho zašliapal ľud v bráne, aj zomrel. sa  Na čo odpovedal knieža mužovi Božiemu a riekol: Hľa, keby Hospodin učinil hoc aj prieduchy na nebi, či by sa mohlo stať voľačo podobné jako to? A on mu povedal: Hľa, uvidíš to na svoje oči, ale nebudeš z toho jesť. ;q  A tedy stalo sa tak, ako hovoril muž Boží kráľovi povediac: Dva saty jačmeňa budú za šekel a sat bielej múky jemnej za šekel zajtra o tomto čase v bráne Samárie. }~u Zadlávené knieža.  A kráľ ustanovil knieža, na ktorého ruku sa opieral, aby mal dozor pri bráne, ale ho ľud zašliapal v bráne, aj zomrel, tak ako hovoril muž Boží, ktorý to hovoril vtedy, keď bol sišiel k nemu kráľ. }-  Vtedy vyšiel ľud a zlúpil tábor Sýrov, a bol sat bielej múky jemnej za šekel a dva saty jačmeňa za šekel podľa slova Hospodinovho. N|  A išli za nimi až k Jordánu. A hľa, celá cesta bola plná rúch a nádob, ktoré poodhadzovali zdesení Sýrovia vo svojom veľkom spechu. A poslovia sa navrátili a oznámili to kráľovi. m{U  A tak vzali dva vozy s koňmi, ktoré poslal kráľ za sýrskym vojskom povediac: Iďte a vidzte. 2z_   Na to odpovedal ktorýsi z jeho služobníkov a riekol: Prosím, nech vezmú päť z pozostalých koní, ktoré pozostaly v meste. Hľa, sú jako všetko množstvo Izraelovo, jako všetci, ktorí pozostali v ňom, hľa, sú jako všetko množstvo Izraelovo, ktoré hynie, a pošleme a uvidíme. y   Vtedy vstal kráľ vnoci a riekol svojim služobníkom: Nože nech vám poviem, čo spravili Sýrovia. Vedia, že sme hladní; preto vyšli z tábora, aby sa skryli na poli, lebo si riekli: Keď vyjdú z mesta, pochytáme ich živých a tak vojdeme do mesta. ^x7   A ten zavolal druhých bránnych, ktorí to oznámili domu kráľovmu, do vnútra. Yw-   A tak prijdúc volali na bránneho mesta a oznámili im a riekli: Prišli sme do tábora Sýrov, a hľa, nieto tam nikoho, ani ľudského hlasu, iba kone uviazané a osli uviazaní, a stány tak, ako boly. mvU   Ale potom riekli druh druhovi: Nerobíme dobre. Tento deň je dňom radostnej zvesti, a my mlčíme. Ak budeme čakať až do ranného svetla, stihne nás neprávosť. Preto teraz poďte, vojdime a oznámme v dome kráľovom. u  A keď tedy prišli tí malomocní až na kraj tábora, vošli do jedného stánu a najedli sa a napili. A poberúc odtiaľ striebro a zlato i rúcha odišli a schovali. A zase sa navrátili a vošli do iného stánu a poberúc aj odtiaľ odišli a schovali. %tE  Preto vstali a utiekli za mraku zanechajúc svoje stány i svoje kone i svojich oslov, celý tábor tak, ako bol, a utiekli, aby zachránili svoj život. ~sw  lebo Pán spôsobil to, že sýrske vojsko počulo hrmot vozov a zvuk koní, hukot veľkého vojska, a povedali jeden druhému: Hľa, izraelský kráľ najal za mzdu proti nám hetejských kráľov a egyptských kráľov, aby prišli na nás. r  A tak vstali večer na mraku, aby vošli do tábora Sýrov. A prišli až na kraj tábora Sýrov. Ale hľa, nebolo tam nikoho, |qs  Ak povieme: Vojdime do mesta, pretože je hlad v meste, zomrieme tam, a keď zostaneme tu, taktiež zomrieme. Preto teraz poďte a vpadnime do tábora Sýrov; ak nás zachovajú pri živote, budeme žiť, a keď nás zabijú, nuž zomrieme. p  A boli pri vchode do brány štyria malomocní mužovia, ktorí povedali druh druhovi: Čo tu budeme sedieť, až zomrieme? |os  Na to odpovedal knieža, na ktorého ruku sa opieral kráľ, mužovi Božiemu a riekol: Hľa, keby Hospodin učinil hoc aj prieduchy na nebi, či by to bolo možné? Ale on riekol: Hľa, uvidíš to na svoje oči, ale nebudeš z toho jesť. xnk Elizeus predpovedá hojnosť v Samárii.  Ale Elizeus riekol: Počujte slovo Hospodinovo! Takto hovorí Hospodin: Zajtra o tomto čase bude sat bielej múky jemnej za šekel a dva saty jačmeňa za šekel v bráne mesta Samárie. 7mi ! A kým ešte hovoril s nimi, tu hľa, posol už prichádzal dolu k nemu; a kráľ pribehnúc riekol: Hľa, toto zlé je od Hospodina; čo mám viacej čakať na Hospodina! Ql   A Elizeus sedel vo svojom dome, a starší sedeli s ním. A kráľ poslal muža zpred seba. No, prv ako prišiel posol k nemu, povedal starším: Či vidíte, že tento syn vraha poslal sťať moju hlavu? Hľaďte, keď prijde posol, zamknite dvere a odtisnite ho dverami. Lebo či už nepočuť šum nôh jeho pána za ním? k  A kráľ povedal: Tak nech mi učiní Bôh a tak nech pridá, ak zostane stáť hlava Elizea, syna Šafatovho, dnes na ňom. 'jI  Tu keď počul kráľ slová ženy, roztrhol svoje rúcho a chodil tak po múre. A ľud videl, že hľa, smútočnú vrecovinu má na svojom tele zospodku. i1  A tak sme uvarily môjho syna a zjedly sme ho. Ale keď som jej povedala druhého dňa: Daj svojho syna, aby sme ho zjedly, skryla svojho syna. h9  A potom jej povedal kráľ: Čo chceš? A ona riekla: Táto žena mi povedala: Daj svojho syna, aby sme ho dnes zjedly, a môjho syna zjeme zajtra. xgk  A on riekol: Ak ti nepomôže Hospodin, odkiaľže ti ja pomôžem? Či azda niečim z humna alebo z preša? f!  A prihodilo sa raz, keď išiel izraelský kráľ po múre, že nejaká žena kričala na neho a vravela: Pomôž mi, môj pán kráľ! Te#  A povstal veliký hlad v Samárii, a hľa, nepriatelia len obliehali, a to tak dlho, až bola oslia hlava za osemdesiat šeklov striebra a štvrtina kábu holubäcieho trusu za päť šeklov striebra. 1d] Hlad v Samárii. Matka jie vlastné dieťa.  Potom sa stalo, že Ben-hadad, sýrsky kráľ, shromaždil všetko svoje vojsko a odíduc hore obľahol Samáriu. @c{  A pripravil im veľkú hostinu. A keď sa najedli a napili, prepustil ich, a odišli k svojmu pánovi. A od toho času neprišly viacej lúpežné čaty sýrske do zeme Izraelovej. Zb/  Ale on riekol: Nepobiješ! Či by si azda pobil už hoc aj tých, ktorých by si zajal svojím mečom a svojím lučišťom? Polož pred nich chlieb a vodu, aby jedli a pili a potom pojdú k svojmu pánovi. oaY  Vtedy povedal izraelský kráľ Elizeovi, keď ich uvidel: Či ich mám pobiť, pobiť, môj otče? @`{  A stalo sa, keď prišli do Samárie, že povedal Elizeus: Hospodine, otvor oči týchto ľudí, aby videli! A Hospodin otvoril ich oči, a videli, že hľa, sú prostred Samárie. +_Q  A Elizeus im povedal: Toto nie je tá cesta, ani toto neni to mesto. Poďte za mnou, a zavediem vás k mužovi, ktorého hľadáte. A zaviedol ich do Samárie. 3^a  Keď potom sostúpili nepriatelia k nemu, modlil sa Elizeus Hospodinovi a riekol: Poraz, prosím, tento národ slepotou! A porazil ich slepotou podľa slova Elizeovho. H]  A Elizeus sa modlil a riekol: Hospodine, prosím, otvor jeho oči, aby videl! Vtedy otvoril Hospodin oči služobníka, a videl a hľa, vrch bol plný koní a ohnivých vozov okolo Elizea. o\Y  A on odpovedal: Neboj sa, lebo je viacej tých, ktorí sú s nami, ako je tých, ktorí sú s nimi. =[u  A keď vstal skoro ráno sluha muža Božieho a vyšiel, tu hľa, vojsko obkľučovalo mesto, kone i vozy. Vtedy mu povedal jeho služobník: Ach, môj pane, čo budeme robiť?! \Z3  Preto ta poslal kone a vozy a veľké vojsko. A prijdúc vnoci obkolesili mesto. Y   A on povedal: Iďte a vidzte, kde je, aby som poslal a zlapal ho! A bolo mu oznámené a rečené: Hľa, je v Dotáne. GX   Na to povedal jeden z jeho služobníkov: Nie, môj pán kráľ, ale prorok Elizeus, ktorý je v Izraelovi, oznamuje izraelskému kráľovi slová, ktoré ty hovoríš vo svojej ložnici. Tw Sýrovia ranení slepotou.  A sýrsky kráľ bojoval proti Izraelovi. A poradiac sa so svojimi služobníkmi povedal: Na tom a tom mieste položí sa moje vojsko táborom. FS  A riekol: Zodvihni si. A on vystrel svoju ruku a vzal ho.- R  A muž Boží povedal: Kam padlo? A keď mu ukázal miesto, odťal kus dreva a hodil ho ta a spôsobil to, že vyplávalo železo. +QQ  A stalo sa, keď zotínal jeden z nich nejaký kmeň, že mu železo sekery odpadlo do vody. Vtedy skríkol a povedal: Ach, môj pane, a to bolo vypožičané! HP  Tak išiel s nimi. A keď prišli k Jordánu, rúbali drevo. bO?  A ktorýsi povedal: Prosím, poď aj ty so svojimi služobníkmi. A riekol: Ja pojdem. #NA  Dovoľ, prosíme, žeby sme odišli až k Jordánu a vzali odtiaľ každý jedno brvno a spravíme si tam miesto, aby sme bývali tam. A riekol: Iďte. M! Vynorená sekera.  A synovia prorokov povedali Elizeovi: Hľa, prosíme, miesto, v ktorom bývame pred tebou, je nám pritesné. L1  Ale malomocenstvo Námanovo prichytí sa teba i tvojho semena, a bude tak až na veky. A vyšiel zpred jeho tvári malomocný, biely jako sneh. {Kq  A riekol mu: Či nechodilo moje srdce s tebou a či nebolo pri tom, keď sa obrátil muž so svojho voza tebe vústrety? Či je toto čas brať striebro alebo brať rúcha a kupovať olivy, vinice, ovce a voly, a najímať sluhov a dievky? J3  A on sám prišiel a postavil sa pred svojho pána. Ale Elizeus mu riekol: Odkiaľže, Geházi? A on odpovedal: Nechodil tvoj služobník nikde. pI[  A keď prišiel na vŕšok, vzal z ich ruky a složil to v nejakom dome a prepustil mužov, a išli. ZH/  A Náman povedal: Ráč, vezmi dve hrivny. A prinútil ho. A zaviažuc dve hrivny striebra do dvoch vreciek i dve rúcha na premenu na premenu naložil to na dvoch svojich služobníkov, a niesli pred ním. \G3  A on odpovedal: Pokoj. Môj pán ma poslal, aby som povedal: Hľa, práve teraz prišli ku mne dvaja mládenci s vrchu Efraimovho,, zo synov prorokov; daj im, prosím, hrivnu striebra a dve rúcha na premenu. F%  A tak bežal Geházi za Námanom. A keď videl Náman, že ktosi beží za ním, soskočil s voza jemu vústrety a povedal: Či je pokoj? E Lakomý klamár Geházi malomocný.  Vtedy povedal Geházi, služobník Elizea, muža Božieho: Hľa, môj pán ušetril tohoto Námana Sýrskeho nevezmúc z jeho ruky toho, čo doniesol. Ako že žije Hospodin, pobežím za ním a vezmem niečo od neho. TD#  A on mu riekol: Iď v pokoji. A tak odišiel od neho, nejaký kus cesty. KC  Len túto vec nech odpustí Hospodin tvojmu služobníkovi: keď pojde kedy môj pán do domu Rimmonovho, aby sa tam klaňal, a bude sa podopierať na moju ruku, že sa i ja pokloním v dome Rimmonovom. Tedy, keď sa budem klaňať v dome Rimmonovom, nech odpustí, prosím, Hospodin tvojmu služobníkovi v tejto veci. mBU  Vtedy povedal Náman: Keď tedy len nechceš vziať, nech sa dá, prosím, tvojmu služobníkovi bremä dvoch mulíc zeme; lebo tvoj služobník nebude viacej obetovať zápalu alebo bitnej obeti iným bohom, ale Hospodinovi. A  Ale on riekol: Ako že žije Hospodin, pred ktorého tvárou stojím, že nevezmem. A hoci ho aj nútil, aby vzal odoprel. @!  Potom sa navrátil k mužovi Božiemu i s celým svojím sprievodom a prijdúc zastál pred ním a povedal: Hľa, prosím, poznal som, že nieto Boha nikde na celej zemi, jedine v Izraelovi. A tak teraz, vezmi, prosím, požehnanie, dar to od svojho služobníka. 6?g  A tak sišiel a pohrúžil sa v Jordáne sedem ráz podľa slova muža Božieho. A jeho telo sa navrátilo, zdravé, takže bolo jako telo malého chlapca, a bol čistý. \>3   Ale pristúpili jeho služobníci a hovorili mu a riekli: Môj otče, keby ti bol kázal prorok vykonať nejakú veľkú vec, či by si nebol vykonal? Čím skôr tedy, keď ti povedal: Umy sa a buď čistý! 5=e   Či nie sú lepšie Abana a Farfar, rieky Damašku, ako všetky vody Izraelove? Či by som sa nemohol umyť v tých, aby som bol čistý? A obrátiac sa išiel s hnevom. q<]   Ale Náman sa rozhneval, odišiel a riekol: Hľa, povedal som si, že dozaista vyjde a stojac bude vzývať meno Hospodina, svojho Boha a že bude vznášať svoju ruku nad miestom, postihnutým nemocou, a zaženie malomocenstvo. ;   A Elizeus poslal k nemu posla s odkazom: Iď a umy sa sedem ráz v Jordáne, a tvoje telo sa ti navráti zdravé, a budeš čistý. k:Q   Tak prišiel Náman so svojimi koňmi a so svojimi vozmi a zastál pri dveriach domu Elizeovho. g9I  A stalo sa, keď počul Elizeus, muž Boží, že izraelský kráľ roztrhol svoje rúcho, poslal ku kráľovi s odkazom: Prečo si roztrhol svoje rúcho? Nože nech prijde ku mne, aby zvedel, že je prorok v Izraelovi. 85  A stalo sa, keď prečítal izraelský kráľ list, že roztrhol svoje rúcho a riekol: Či som ja azda Bôh, aby som mohol usmrtiť a oživiť, že tento posiela ku mne sprostiť človeka jeho malomocenstva?! Ale vedzte, prosím, a vidzte, že hľadá zámienku proti mne. L7  A doniesol list k izraelskému kráľovi takéhoto obsahu: A tak teraz hneď, ako prijde tento list k tebe, hľa, poslal som k tebe Námana, svojho služobníka, sprosti ho jeho malomocenstva. [61  Na to povedal sýrsky kráľ: Iď, vojdi a vystroj sa, a ja pošlem izraelskému kráľovi list. A tak išiel, vzal so sebou desať hrivien striebra, šesť tisíc šeklov zlata a desatoro rúcha na premenu. {5q  A Náman vojdúc oznámil to svojmu pánovi a riekol: Tak a tak hovorí dievčina, ktorá je z Izraelskej zeme. 4/  A dievča povedalo svojej panej: Ó, keby sa môj pán dostal pred proroka, ktorý je v Samárii, vtedy by ho ten sprostil jeho malomocenstva! 39  A Sýrovia boli vyšli po čatách lúpežiť a zajali z Izraelskej zeme nejaké malé dievča, ktoré potom bolo v službe pred ženou Námanovou. ~2w Náman Sýrsky uzdravený z malomocenstva.  A Náman, veliteľ vojska sýrskeho kráľa, bol veľký muž pred svojím pánom a veľmi vážený, lebo skrze neho dal Hospodin záchranu Sýrii, a bol to udatný muž, ale bol malomocný. X1+ , A tak predložili pred nich, a jedli aj zvýšili podľa slova Hospodinovho. 70i + A jeho posluhovač povedal: Načo nám toto predložiť pred sto mužov? Ale on riekol: Daj ľudu, nech jedia, lebo takto hovorí Hospodin: Najedia sa, a ešte aj zostane. h/K *Zázračné nasýtenie.  V tom prišiel nejaký muž z Bál-šališe a doniesol mužovi Božiemu chleba z prvotín, dvadsať jačmenných chlebov a nového zbožia vo svojom vreci a povedal: Daj ľudu, nech jedia. .) ) A on riekol: Doneste múky! A keď doniesli, nasypal do hrnca a povedal: Nalej ľudu, aby jedli. A potom už nebolo ničoho zlého v hrnci. -' ( A vyliali to mužom, aby jedli. Ale stalo sa, jako tak jedli z kaše, že skríkli a riekli: Smrť v hrnci, mužu Boží! A nemohli jesť. b,? ' Preto vyšiel jeden na pole, aby nasbieral zelín. A keď našiel nejakú poľnú lozu naoberal z nej poľných uhoriek plné svoje rúcho a prijdúc nakrájal do hrnca, aby z toho navaril kaše, lebo neznali toho. \+3 &Smrť v hrnci.  Potom sa navrátil Elizeus do Gilgala. A bol hlad v zemi. A synovia prorokov sedeli pred ním. Tu povedal svojmu služobníkovi: Pristav ten veľký hrniec a navar synom prorokov kaše! g*I % A ona prišla, padla k jeho nohám a poklonila sa k zemi. A tak vzala svojho syna a vyšla. ) $ Vtedy zavolal Geháziho a riekol: Zavolaj tú Sunemänku. A zavolal ju. A keď vošla k nemu, povedal: Vezmi svojho syna! -(U # Potom sa obrátil a prešiel po dome raz sem a raz ta a zase vyšiel hore a zohol sa nad ním. A chlapec kýchnul až do sedem ráz a chlapec otvoril svoje oči. ?'y " A keď vyšiel hore, ľahol si na dieťa, položil svoje ústa na jeho ústa a svoje oči na jeho oči a svoje ruky na jeho ruky a zohol sa nad ním. A telo dieťaťa sa zohrialo. O& ! A vojdúc zamkol za nimi za obidvoma dvere a modlil sa Hospodinovi. a%=   A keď vošiel Elizeus do domu, hľa, chlapec bol mŕtvy, položený na jeho posteli. >$w  A Geházi odišiel pred nimi a položil palicu na tvár chlapcovu, ale nebolo hlasu, ani nebolo pozoru. A vrátiac sa jemu vústrety oznámil mu a povedal: Neprebudil sa chlapec. #  Ale matka chlapcova riekla: Jako že žije Hospodin, a jako žije tvoja duša, že ťa neopustím. A tak vstal a išiel za ňou. l"S  Vtedy povedal Geházimu: Prepáš svoje bedrá a vezmi moju palicu do svojej ruky a iď. Keď stretneš voľakoho, nepozdravíš ho, a keď teba pozdraví voľakto, neodpovieš mu a položíš moju palicu na tvár chlapcovu. g!I  A ona riekla: Či som ja žiadala syna od svojho pána? Či som nepovedala: Nezavádzaj ma! { q  Ale keď prišla k mužovi Božiemu na vrch, chopila sa jeho nôh. A Geházi pristúpil, aby ju odstrčil. Ale muž Boží povedal: Nechaj ju, lebo jej duša jej je sovrená horkou bolesťou, a Hospodin to ukryl predo mnou a neoznámil mi. 5  Nože jej teraz bež vústrety a opýtaj sa jej: Či ti pokoj? Či pokoj tvojmu mužovi, a či pokoj i tvojmu dieťaťu? A ona odpovedala: Pokoj. ;q  Tak išla a prišla k mužovi Božiemu na vrch Karmel. A stalo sa, keď ju uvidel muž Boží zďaleka, že riekol Geházimu, svojmu služobníkovi: Hľa, tamto je Sunemänka!   A osedlajúc oslicu riekla svojmu služobníkovi: Ponáhľaj a iď, nezdržuj pre mňa v jazde, len keby som ti povedala.   A on povedal: Prečo chceš ísť k nemu dnes? Veď nie je ani nový mesiac ani sobota. Ale ona odpovedala: Maj pokoj o to. #A  Potom zavolala svojho muža a riekla: Pošli mi, prosím jedného zo sluhov a jednu oslicu, aby som zabehla až k mužovi Božiemu a navrátim sa zase. Z/  A ona vyjdúc hore položila ho na posteľ muža Božieho, zamkla ho a vyšla. dC  A vzal ho a zaniesol ho k jeho matke, a sedel na jej kolenách až do poludnia a zomrel. mU  a povedalo svojmu otcovi: Moja hlava, moja hlava! A riekol služobníkovi: Zanes ho k jeho matke!  Elizeus vzkriesi syna Sunemänky.  A dieťa rástlo. Ale stalo sa jedného dňa, že vyšlo za svojím otcom k žencom }u  Ale žena počala a porodila syna v určený čas, podľa času života, na čas, ktorý jej predpovedal Elizeus. /  A riekol: Na rok o tomto čase, podľa času života, budeš objímať syna. A ona riekla: Nie, môj pane, mužu Boží, neklam svojej dievky! L  Vtedy povedal: Zavolaj ju. A zavolal ju, a zastála vo dveriach. zo  A zase riekol: A čo tedy učiniť pre ňu? Na to odpovedal Geházi: Ale ona nemá syna, a jej muž je starý. vg   Vtedy mu riekol: Nože jej povedz: Hľa, ty si vynaložila na nás všetku tú starosť. Čo ti učiniť? Či máš nejakú vec, aby som za teba hovoril kráľovi alebo veliteľovi vojska? Ale ona riekla: Bývam prostred svojho ľudu. r_   A riekol Geházimu, svojmu služobníkovi: Zavolaj tú Sunemänku. A zavolal ju, a zastála pred ním. cA   A tak stalo sa jedného dňa, že prišiel ta, a uchýlil sa do izby hore a ležal tam. *O   Spravme mu, prosím, murovanú izbičku na postreší a postavme mu tam posteľ a stôl a stoličku a svietnik, aby keď prijde k nám, mohol sa ta uchýliť.    A riekla svojemu mužovi: Hľa, prosím, viem, že je to muž Boží, svätý, ktorý to ustavične chodieva popri nás.  Sunemänka dostane syna.  Potom stalo sa jedného dňa, že prišiel Elizeus do Sunema, kde bola nejaká veľká žena, ktorá ho nasilu zdržala, aby jedol chlieb. A bolo od toho času, že kedykoľvek išiel tade, uchýlil sa ta, aby jedol chlieb. + Q  Potom prišla a oznámila to mužovi Božiemu, ktorý povedal: Iď, predaj olej a zaplať svojmu veriteľovi a ty so svojimi synmi sa budeš živiť z ostatku.  9  A stalo sa, keď boly nádoby plné, že riekla svojmu synovi: Podaj mi ešte nádobu! Ale on jej povedal: Už niet viacej nádoby. A olej zastál. p [  A tak odišla od neho a zamkla dvere za sebou a za svojimi synmi. Oni je podávali, a ona nalievala. ;  Potom vojdeš a zamkneš dvere za sebou a za svojimi synmi a budeš nalievať do všetkých tých nádob, a tú, ktorá bude plná, dáš odstaviť.   Na to jej povedal: Idi, vyžiadaj si nádoby z vonku od všetkých svojich súsedov, prázdne nádoby, a nedones ich málo! 3  A Elizeus jej povedal: A čo ti mám učiniť? Povedz mi. Čo máš v dome? A ona riekla: Nemá tvoja dievka ničoho v dome okrem nádoby oleja. )M Niektoré divy Elizeove. Rozmnožený olej.  A nejaká žena zo žien synov prorokov kričiac volala na Elizea a vravela: Tvoj služobník, môj muž, zomrel, a ty vieš, že tvoj služobník sa bál Hospodina. A tu prišiel veriteľ, aby vzal dvoje mojich detí sebe za sluhov.   Vtedy vzal moábsky kráľ jeho prvorodeného syna, ktorý mal kraľovať miesto neho, a obetoval ho zápalnou obeťou na múre. A povstal veľký hnev na Izraela, pretože mu neprišiel na pomoc, a preto odtrhli od neho a navrátili sa do svojej zeme. H  Keď potom videl moábsky kráľ, že mu je boj primocný, takže neodolá, pojal so sebou sedemsto mužov, ktorí boli súci tasiť mečom, aby sa prebili ku kráľovi Edoma, ale nemohli.   a mestá poborili a na každé dobré pole hodili každý svoj kameň, až ho zahádzali a pozasýpali všetky pramene vôd, aj pováľali všetky dobré stromy, až iba v Kírcharéšete ponechali jeho kamene. Ale ho obkľúčili prakovníci a zbili ho. /  No, keď prišli k táboru Izraelovmu, vstali Izraelovia a bili Moábov, takže utekali pred nimi, a vojdúc do nej, do zeme, tam bili Moába,   a riekli: To je krv! Kráľovia sa istotne navzájom porúbali mečom a pobili druh druha. Preto teraz ku koristi, Moábe! wi  A keď vstali skoro ráno, a slnce vzišlo nad vodou, videli Moábovia pred sebou vodu, červenú jako krv, mU Moábovia porazení.  Keď počuli všetci Moábovia, že vyšli hore kráľovia bojovať proti nim, shromaždili sa krikom počnúc od všetkých, ktorí boli súci opásať opasok, i vyše, a postavili sa na hranici. ~  A stalo sa ráno, keď sa obetúva obetný dar, že hľa, voda prichádzala od cesty do Edomska, a zem sa naplnila vodou. P}  A zbijete všetky ohradené mestá i všetky výborné mestá a povalíte všetky dobré stromy a pozasýpate všetky pramene vôd ako že aj zkazíte všetky dobré polia zahádžuc ich kamením. a|=  No, ešte i to je málo v očiach Hospodinových, ale vydá aj Moába do vašej ruky. -{U  Lebo takto hovorí Hospodin: Neuvidíte vetra ani neuvidíte dažďa, ale tá dolina sa predsa naplní vodou, a budete piť i vy i vaše stáda i vaše hovädá. Nz  a riekol: Takto hovorí Hospodin: Narobte v tejto doline plno jam! yy  A tak teraz mi doveďte harfeníka. A stalo sa, keď hral harfeník na harfu, že prišla na neho ruka Hospodinova, \x3  Na to riekol Elizeus: Ako že žije Hospodin Zástupov, pred ktorého tvárou stojím, že keby som nehľadel na tvár Jozafata, judského kráľa, nepodíval by som sa na teba ani by som sa na teba nepozrel. vwg   A Elizeus riekol izraelskému kráľovi: Čo ja mám s tebou? Idi k prorokom svojho otca a k prorokom svojej matere! Ale izraelský kráľ mu povedal: Nie, lebo Hospodin vyvolal týchto troch kráľov, aby ich vydal do ruky Moábovej. v   Vtedy riekol Jozafat: U toho je slovo Hospodinovo. A tak odišli k nemu dolu izraelský kráľ i Jozafat i edomský kráľ. |us   A Jozafat riekol: Či nie je tu niekde prorok Hospodinov, aby sme sa skrze neho opýtali Hospodina? Na to odpovedal ktorýsi zo služobníkov izraelského kráľa a riekol: Je tu Elizeus, syn Šafatov, ktorý lieval vodu na ruky Eliášove. t   Vtedy povedal izraelský kráľ: Ach, beda! Lebo Hospodin vyvolal týchto troch kráľov, aby ich vydal do ruky Moábovej! as=  Elizeus ohlási hojnosť vody.  A tak išiel izraelský kráľ i judský kráľ i edomský kráľ. A keď obchádzali cestou za sedem dní, nebolo vody ani pre vojsko ani pre hovädá, ktoré mali so sebou. `r;  A ešte riekol: Ktorou cestou pojdeme ta hore? A odpovedal: Cestou Edomskej púšte. uqe  A tak išiel a poslal k Jozafatovi, judskému kráľovi, povediac: Moábsky kráľ sa mi sprotivil; či pojdeš so mnou proti Moábovi do boja? A riekol: Pojdem hore. Ja som ako ty, môj ľud ako tvoj ľud, moje kone jako tvoje kone. ]p5  Preto vyšiel kráľ Jehorám toho dňa zo Samárie a spočítal celého Izraela. coA  A stalo sa, keď zomrel Achab, že sa sprotivil moábsky kráľ izraelskému kráľovi. n/  A Méša, moábsky kráľ, dochovával mnoho dobytka a dával poplatok izraelskému kráľovi sto tisíc oviec a sto tisíc baranov i s vlnou. m  Len že sa pridŕžal hriechov Jeroboáma, syna Nebátovho, ktorý spôsobil to, aby hrešil Izrael, neustúpil od toho. ~}}-||zzFy>xxwwOvuutessYrqponmmrllJkjjIihygff e.dDccZbi``__@^o]\\7[fZZXWVVU{TTSRR!QPPuOOSNN=MLLlKKkJIIWHH2GEED\CgBbA|A@E?>>e><<<;; :9987665^43]2100/..K-,,++K*T))('&&]%%$$#""s!!6 6oKHfJW2@  3 K 12 iWQF Lebo mnoho bolo v shromaždení takých, ktorí sa neboli posvätili, preto boli Levitovia nad zabíjaním veľkonočných baránkov za každého, kto nebol čistý, aby ich posvätili Hospodinovi. E- A stáli na svojom stanovišti podľa svojho poriadku, podľa zákona Mojžiša, muža Božieho; kňazi kropili krv berúc ju z ruky Levitov. 6Dg Potom zabili veľkonočného baránka štrnásteho dňa druhého mesiaca. A kňazi a Levitovia zahanbiac sa posvätili sa a doviedli zápalné obeti do domu Hospodinovho. C% Vtedy vstali a odstránili oltáre, ktoré boly v Jeruzaleme, a odstránili aj všetky oltáre na kadenie a pohádzali do potoka Kidrona. ;Bq Veľká slávnosť veľkonočná.  A tedy sišlo sa do Jeruzalema mnoho ľudu, aby slávili sviatok nekvasených chlebov druhého mesiaca, shromaždenie veľmi veliké. A;  Áno, i na Júdovi bola dobrotivá ruka Božia, takže im dal Bôh jedno srdce, aby vykonali príkaz kráľov i kniežat, podľa slova Hospodinovho. o@Y  Avšak niektorí mužovia z Asera, z Manassesa a zo Zabulona ponížili sa a prišli do Jeruzalema. ?  A keď chodili behúni z mesta do mesta po zemi Efraimovej a Manassesovej a až po Zabulona, smiali sa na nich a posmievali sa im. >5  Lebo keď sa navrátite k Hospodinovi, vaši bratia a vaši synovia najdú milosrdenstvo pred tými, ktorí ich zajali, takže sa navrátia do tejto zeme, lebo milostivý a milosrdný je Hospodin, váš Bôh, a neodvráti svojej tvári od vás, jestli sa navrátite k nemu. {=q Preto teraz nezatvrdzujte svoje šije, jako robili vaši otcovia. Podajte ruku Hospodinovi a poďte do jeho svätyne, ktorú posvätil, aby bola svätá na veky, a slúžte Hospodinovi, svojmu Bohu, a odvráti sa od vás páľa jeho hnevu. E< A nebuďte jako vaši otcovia a jako vaši bratia, ktorí hrešili dopúšťajúc sa nevernosti proti Hospodinovi, Bohu svojich otcov, pre čo ich vydal za hroznú púšť, ako vidíte. M; A tak odišli poslovia-behúni s listami od kráľa a od jeho kniežat do celého Izraelska a Judska a hovorili podľa príkazu kráľovho: Synovia Izraelovi, navráťte sa k Hospodinovi, Bohu Abrahámovmu, Izákovmu a Izraelovmu, a navráti sa k uniklému ostatku, ktorý vám pozostal uniknúc z ruky kráľov Assýrie. d:C A usniesli sa, že dajú vyhlásiť po celom Izraelovi, od Bér-šeby až po Dán, aby prišli sláviť Veľkú noc Hospodinovi, Bohu Izraelovmu, do Jeruzalema; lebo už dávno neboli slávili tak, ako je napísané. K9 Preto sa to videlo za dobré kráľovi i celému shromaždeniu. 8 lebo ju nemohli sláviť toho času, pretože sa nebolo posvätilo dosť kňazov, ani sa nebol shromaždil ľud do Jeruzalema. 7 Lebo kráľ sa bol uradil i jeho kniežatá i celé shromaždenie v Jeruzaleme, že budú sláviť Veľkú noc druhého mesiaca, 6%Vyzvanie celého Izraela sláviť Veľkú noc.  Potom poslal Ezechiáš poslov k celému Izraelovi a Júdovi, ba ešte aj listy napísal na Efraima a Manassesa, aby prišli do domu Hospodinovho do Jeruzalema sláviť Veľkú noc Hospodinovi, Bohu Izraelovmu. 5$ A Ezechiáš sa radoval i všetok ľud nad tým, čo Bôh pripravil svojmu ľudu; lebo to všetko sa bolo rýchle stalo. @4{# K tomu ešte bolo množstvo zápalných obetí s tukmi pokojných obetí i s liatymi obeťami ku každému zápalu. A tak bola znova uvedená služba domu Hospodinovho do poriadku. *3O" Len že kňazov bolo primálo, takže nemohli sami stiahnuť z kože všetky zápalné obeti, a preto im pomáhali ich bratia Leviti, až dokiaľ nebolo dielo dokončené, a dokiaľ sa neposvätili kňazi, lebo Leviti boli úprimnejšieho srdca a ochotnejší posvätiť sa než kňazi. w2i! A čo do iných posvätených vecí, obetované bolo šesťsto volov a drobného dobytka tri tisíce kusov. '1I  takže bol počet zápalnej obeti, ktorú doviedlo shromaždenie, sedemdesiat volov, sto baranov a dvesto oviec, všetko to na zápalnú obeť Hospodinovi. +0Q Vtedy odpovedal Ezechiáš a riekol: Teraz ste naplnili svoju ruku Hospodinovi, posvätili ste sa; pristúpte a doveďte bitné obeti aj obeti chvály do domu Hospodinovho. A tak dovádzalo shromaždenie bitné obeti a obeti chvály, i každý, kto bol ochotného srdca, zápalné obeti, @/{ Krome toho rozkázal kráľ Ezechiáš i kniežatá Levitom, aby chválili Hospodina slovami Dávida a vidiaceho Azafa. A chválili, až bola radosť, a skloniac hlavy klaňali sa. z.o A keď doobetovali zápalnú obeť, sklonili sa kráľ i všetci, ktorí sa nachádzali s ním, a klaňali sa. -1 A celé shromaždenie sa klaňalo, a speváci spievali, a trubači trúbili; to všetko sa tak dialo, kým sa len nedokončila zápalná obeť. ^,7 A Ezechiáš rozkázal obetovať zápalnú obeť na oltári. A keď sa začala zápalná obeť, začal sa spev Hospodinov i trúbenie na trúby, a to poriadkom hudobných nástrojov Dávida, kráľa Izraelovho. R+ A tak stáli Levitovia s nástrojami Dávidovými a kňazi s trúbami. m*U A zase postavil Levitov do domu Hospodinovho s cymbalmi, s harfami a s citarami podľa príkazu Dávida a Gáda, vidiaceho kráľovho, a proroka Nátana, lebo to prikázanie bolo od Hospodina, prikázané skrze jeho prorokov. 9)m A pobili ich kňazi a ich krvou očistili oltár od hriechu, aby pokryli hriech celého Izraela, lebo za celého Izraela rozkázal kráľ obetovať zápal a obeť za hriech. {(q Napokon doviedli kozlov obeti za hriech pred kráľa a pred shromaždenie, ktorí položili svoje ruky na nich. "'? A tak pobili voly, a kňazi berúc krv kropili na oltár. Potom pobili aj baranov a kropili ich krv na oltár; pobili aj ovce a kropili krv na oltár. *&ORôzne obeti. Oslavovanie Hospodina. Leviti pomáhajú.  A doviedli sedem juncov, sedem baranov, sedem oviec a sedem kozlov na obeť za hriech, donesenú za kráľovstvo, za svätyňu a za Júdu. A povedal synom Áronovým, kňazom, aby obetovali zápaly na oltári Hospodinovom. |%s Potom vstal kráľ Ezechiáš skoro ráno a shromaždil náčelníkov mesta a vyšiel hore do domu Hospodinovho. =$u i všetky nádoby, ktoré bol odhodil kráľ Achaz po čas svojho kraľovania, keď hrešil robiac neverne, pripravili sme a posvätili, a hľa, sú pred oltárom Hospodinovým. C# Vtedy vošli dnu ku kráľovi Ezechiášovi a riekli: Vyčistili sme celý dom Hospodinov aj oltár na zápaly jako aj všetky jeho nádoby i stôl predloženia i všetky jeho nádoby k"Q A začali posväcovať prvého dňa prvého mesiaca a ôsmeho dňa toho istého mesiaca vošli do dvorany Hospodinovej a posväcovali dom Hospodinov za osem dní a šestnásteho dňa toho istého prvého mesiaca dokončili. t!c Tak vošli kňazi do vnútra do domu Hospodinovho, aby ho vyčistili, a vyniesli všetku nečistotu, ktorú našli v chráme Hospodinovom, na dvor domu Hospodinovho, odkiaľ to brali Levitovia, aby to vyniesli von do potoka Kedrona. ' I A shromaždili svojich bratov a posvätili sa. A prišli podľa rozkazu kráľovho, založeného na slovách Hospodinových, aby vyčistili dom Hospodinov. cA zo synov Hémanových: Jechiel a Šimei, a zo synov Jedutúnových: Šemaiáš a Uziel. eE  zo synov Elicafánových: Šimri a Jehiel; zo synov Azafových: Zachariáš a Mataniáš; .W Levitovia poslúchnu rozkaz kráľov a posvätia chrám.  Vtedy povstali Levitovia, Machat, syn Amasaiho, a Joel, syn Azariášov, zo synov Kehátovcov, a zo synov Meráriho: Kíš, syn Abdiho, a Azariáš, syn Jehallelélov, a z Geršonovcov: Joach, syn Zimmu, a Éden, syn Joachov; ,S  Moji synovia, neblúďte už teraz, ubezpečení. Lebo vás si vyvolil Hospodin, aby ste stáli pred ním slúžiac mu a aby ste mu svätoslúžili a kadili mu.    Preto teraz som si umienil, že učiním smluvu s Hospodinom, Bohom Izraelovým, aby sa odvrátila od nás páľa jeho hnevu. sa  A hľa, naši otcovia padli od meča, a naši synovia, naše dcéry a naše ženy sú pre to v zajatí. "? Preto prišiel hnev Hospodinov na Júdu a na Jeruzalem, a vydal ich za postrk, za desnú púšť a za ostrý posmech, ako to vidíte na vlastné oči.  Ba ešte aj zamkli dvere dvorany a zahasili lampy a kadiva nekadili ani neobetovali zápalnej obeti v svätyni Bohu Izraelovmu. W) Lebo naši otcovia hrešili dopúšťajúc sa nevernosti a robili to, čo je zlé, v očiach Hospodina nášho Boha, a opustili ho a odvrátiac svoju tvár od príbytku Hospodinovho obrátili mu chrbát. ) A povedal im: Počujte ma, Levitovia! Teraz sa posväťte a posväťte dom Hospodina, Boha svojich otcov, a vyneste nečistotu zo svätyne. O A doviedol kňazov a Levitov a shromaždil ich do Východnej ulice. tc On hneď prvého roku svojho kraľovania, prvého mesiaca otvoril dvere domu Hospodinovho a opravil ich. oY A robil to, čo je spravedlivé v očiach Hospodinových, všetko tak, ako robil Dávid, jeho otec. p[Ezechiáš obnoví chrám a bohoslužbu. Napomenutie Levitom.  Ezechiáš začal kraľovať, keď mal dvadsaťpäť rokov a kraľoval dvadsaťdeväť rokov v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Abia, dcéra Zachariášova. C A tak ľahol Achaz a ležal so svojimi otcami, a pochovali ho v meste, v Jeruzaleme, lebo ho nezaniesli do hrobov kráľov Izraelových. A kraľoval Ezechiáš, jeho syn, miesto neho.  A ostatné jeho deje i všetky jeho cesty, prvé i posledné, tie hľa, sú napísané v knihe kráľov Júdových a Izraelových.  I v jednom každom meste Judska narobil výšin, aby kadil iným bohom, a tak popudzoval Hospodina, Boha svojich otcov. -U A Achaz sobral nádoby domu Božieho a posekal nádoby domu Božieho na kusy, zamkol dvere domu Hospodinovho a narobil si oltárov, na každom uhle v Jeruzaleme. s a Lebo obetoval bohom Damašku, ktorí ho porazili, a riekol: Pretože bohovia sýrskych kráľov im pomáhajú, nuž budem obetovať tým, aby aj mne pomohli. Ale práve oni mu boli na to, aby spôsobili jeho pád i celého Izraela.   A kedykoľvek ho sužovali, vše znova a vše väčších hriechov sa dopúšťal proti Hospodinovi. To bol kráľ Achaz. , SAchazove hriechy a jeho smrť.  Lebo hoci olúpil Achaz dom Hospodinov i dom kráľov i kniežatá a dal to assýrskemu kráľovi, nebolo mu to na pomoc. a = A prišiel na neho Tilgat-pilnezer, assýrsky kráľ, a sovrel ho, ale neposilnil ho. % E Lebo Hospodin zohol Júdu pre Achaza, kráľa Izraelovho, pretože si bezúzdne počínal v Judsku a dopúšťal sa veľkých hriechov proti Hospodinovi. 6g Aj Filištíni vtrhli do miest na nížinách i na juh Judska a zaujali Bét-šemeš, Ajalon, Gederót, Socho a jeho vsi, Timnu i jej vsi, Gimzo i jeho vsi a bývali tam. P Lebo ešte prišli Edomejci a uderili na Júdu a odviedli zajatých. }uEšte rôzne vojny proti Achazovi.  V tom čase poslal kráľ Achaz k assýrskym kráľom, aby mu pomohli. hK Potom povstali mužovia, ktorí boli označení podľa mena, pojali zajatých a všetkých ich nahých zaodiali z koristi. A keď ich zaodiali a zaobuli, nakŕmili ich a napojili aj ich pomazali a sprevodili ich na osloch, všetkých nemocných, a doviedli ich do Jericha, do mesta paliem, do blízkosti ich bratov, a potom sa vrátili do Samárie. hK A tak zanechali ozbrojenci zajatých i lúpež pred veliteľmi i pred celým shromaždením. Z/  a riekli im: Nedovediete zajatých sem, lebo to, čo hovoríte, je uvaliť na vás vinu u Hospodina, pridať ešte k našim hriechom a k našej vine, lebo máme velikú vinu, a páľa hnevu je na Izraelovi. b?  Vtedy povstali mužovia, zpomedzi hláv synov Efraimových, Azariáš, syn Jehochanánov, Berechiáš, syn Mešillemótov, Ezechiáš, syn Šalúmov, a Amaza, syn Chadlaiho, proti tým, ktorí prichádzali z vojny, ;  Preto teraz ma poslúchnite a vráťte a zaveďte zpät zajatých, ktorých ste zajali zo svojich bratov, lebo páľa hnevu Hospodinovho je na vás. 6g  A teraz ešte hovoríte, že si podrobíte synov Júdu a Jeruzalema sebe za sluhov a za dievky. Či ste sa aj vy sami nedopustili hriechov proti Hospodinovi, svojmu Bohu? C  Ale bol tam prorok Hospodinov, ktorého meno bolo Odéd, a ktorý vyšiel oproti vojsku, prichádzajúcemu do Samárie, a riekol im: Hľa, Hospodin, Bôh vašich otcov, rozhnevajúc sa na obyvateľov Júdu vydal ich do vašej ruky, a vy ste povraždili mnohých z nich v zúrivosti, že to dosiahlo až do neba. %~E A synovia Izraelovi zajali zo svojich bratov dvesto tisíc, žien, synov a dcér, ako aj nalúpili od nich mnoho koristi a dopravili korisť do Samárie. }1 Pritom Zichri, mocný muž udatný z Efraima, zabil Maaseiáša, syna kráľovho, a Azrikáma, správcu domu, a Elkánu, druhého po kráľovi. d|CZajatí od Izraela zaopatrení a zpät zavedení.  Lebo Pekach, syn Remaliášov, pobil v Judsku sto dvadsať tisíc za jeden deň, všetko to udatných mužov, pretože opustili Hospodina, Boha svojich otcov. { Preto ho vydal Hospodin, jeho Bôh, do ruky sýrskeho kráľa. A tak uderiac na neho zajali od neho veľké množstvo zajatých a doviedli ich do Damašku. Krome toho bol daný i do ruky kráľa Izraelovho, ktorý uderil na nebo a spôsobil mu veľkú porážku. [z1 A obetoval a kadil na výšinách a na brehoch i pod každým stromom zeleným. (yK Krome toho aj kadil v doline syna Hinnoma a pálil svojich synov ohňom podľa ohavností pohanov, ktorých vyhnal Hospodin zpred tvári synov Izraelových. ^x7 Lež chodil po cestách kráľov Izraelových, ba ešte aj sliatin narobil Bálom. zwoBezbožnosť Achazova. Porážka od Sýrov.  Achaz mal dvadsať rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval šestnásť rokov v Jeruzaleme. Ale nerobil toho, čo je spravedlivé v očiach Hospodinových, ako robil Dávid, jeho otec. v   A tak ľahol Jotám a ležal so svojimi otcami, a pochovali ho v meste Dávidovom. A kraľoval Achaz, jeho syn, miesto neho. huK Dvadsaťpäť rokov mal, keď začal kraľovať, a kraľoval šestnásť rokov v Jeruzaleme. t A ostatné deje Jotámove jako i všetky jeho vojny i jeho cesty, tie hľa, sú napísané v knihe kráľov Izraelových a Júdových. Zs/ A tak zmocnel Jotám, lebo upravil svoje cesty pred Hospodinom, svojím Bohom. r Ten istý tiež bojoval s kráľom synov Ammonových a premohol ich. A synovia Ammonovi mu dali toho roku sto hrivien striebra a desať tisíc korov pšenice a jačmeňa tiež desať tisíc. Toľko mu dali synovia Ammonovi i druhého roku i tretieho. aq= Krome toho vystavil mestá na pohorí Júdovom a v lesoch nastaväl zámkov a veží. Wp) On vystavil hornú bránu domu Hospodinovho i na múre Ofela staväl mnoho. @o{ A robil to, čo je spravedlivé v očiach Hospodinových, všetko tak, ako robil Uziáš, jeho otec, len že nevošiel do chrámu Hospodinovho. Ale ľud bol ešte vždy porušený. >nwKraľovanie Jotámovo.  Jotám mal dvadsaťpäť rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval šestnásť rokov v Jeruzaleme. Meno jeho matky bolo Jeruša, dcéra Cádokova. Om A tak ľahol Uziáš a ležal so svojimi otcami, a pochovali ho s jeho otcami na poli pohrabišťa, ktoré patrilo kráľom, lebo riekli: Je malomocný. A kraľoval Jotám, jeho syn, miesto neho. al= A ostatné deje Uziášove, prvé i posledné, opísal Izaiáš, syn Ámosov, prorok. bk? A tak bol kráľ Uziáš malomocný až do dňa svojej smrti a súc malomocný býval v osobitnom dome, pretože bol vylúčený z domu Hospodinovho. A Jotám, jeho syn, bol nad domom kráľovým súdiac ľud zeme. j} A keď sa obrátil k nemu Azariáš, najvyšší kňaz, a pozrel na neho jako aj všetci kňazi, videli, že hľa, je malomocný na svojom čele; preto ho rýchle vyviedli odtiaľ, ale aj on sám sa ponáhľal vyjsť, pretože ho ranil Hospodin. qi] Na to sa rozhneval Uziáš a vo svojej ruke držal kadidlo, aby kadil. A v tom, čo bol rozhnevaný na kňazov, zjavilo sa malomocenstvo na jeho čele pred kňazmi v dome Hospodinovom, ako stál nad oltárom, na ktorom sa kadilo. %hE A postavili sa proti kráľovi Uziášovi a riekli mu: Nie tebe, Uziášu, náleží kadiť Hospodinovi, ale kňazom, synom Áronovým, ktorí sú posvätení nato, aby kadili. Vyjdi zo svätyne, lebo si sa dopustil hriechu nevernosti, ani ti to nebude na česť od Hospodina Boha. hgK A vošiel za ním kňaz Azariáš a s ním osemdesiati kňazi Hospodinovi, udatní mužovia. f7Uziášovo srdce sa pozdvihlo. Uziáš obetuje v chráme. Malomocný.  Ale keď zmocnel, pozdvihlo sa jeho srdce, až sa i porušil a dopustil sa hriechu nevernosti proti Hospodinovi, svojmu Bohu, lebo vošiel do chrámu Hospodinovho, aby kadil na oltári na kadenie. e3 A narobil v Jeruzaleme vtipne vymyslených nástrojov vojenných, myšlienky to vtipného muža, aby boly na vežiach a na uhloch strieľať strelami a hádzať veľké kamene. A jeho meno sa roznieslo širokoďaleko, pretože mu bolo zázračne pomáhané, až i zmocnel. d  A Uziáš im pripravil, všetkému vojsku, malé štíty, ťažké kopije, prilby, panciere, lučištia i kamene do prakov. c'  A pod ich správou bolo vojenného ľudu tristo sedem tisíc päťsto, udatných bojovníkov, aby pomáhali kráľovi proti nepriateľovi. Pb  Celý počet hláv otcov udatných mužov bol dva tisíce šesťsto. aa=  A Uziáš mal vojsko bojovníkov, vychádzajúcich do vojny po čatách, v počte, v akom boli počítaní od pisára Jehiela a úradníka Maaseiáša pod správou Chananiáša, jedného z veliteľov kráľových. X`+  Vystavil veže aj na púšti a vykopal mnoho studieň, lebo mal mnoho stáda jako na nížinách tak i na rovinách, oráčov a vinárov po vrchoch a po úrodných poliach, pretože bol milovníkom pôdy. u_e  A Uziáš vystavil veže v Jeruzaleme, pri bráne Uhlu a pri bráne Údolia, a pri Mikcoe, a opevnil ich. ^ A Ammonci dávali Uziášovi dary. A jeho meno sa roznieslo až hen, kade sa ide do Egypta, pretože bol náramne mocný. m]U A Bôh mu pomáhal proti Filištínom i proti Arabom, ktorí bývali v Gur-bále, i proti Meunom. /\Y A vyjdúc bojoval proti Filištínom a rozboril múr mesta Gátu aj múr mesta Jabneho i múr mesta Ašdóda. A vystavil mestá v Ašdódsku a v zemi Filištínov. *[O A vyhľadával Boha vo dňoch Zachariáša, ktorý sa rozumel videniu Božiemu, a vo dňoch, v ktorých hľadal Hospodina, dával mu Bôh šťastný prospech. pZ[ Robil to, čo je spravedlivé v očiach Hospodinových, všetko tak, ako robil Amaziáš, jeho otec. Y9 Uziáš mal šestnásť rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval päťdesiatdva rokov v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Jecholia z Jeruzalema. oXY On vystavil Elót a prinavrátil ho Júdovi, keď už bol ľahol kráľ a ležal so svojimi otcami. ,WSSlávne kraľovanie Uziášovo.  A všetok judský ľud vzal Uziáša, ktorý mal šestnásť rokov, a urobili ho kráľom namiesto jeho otca Amaziáša. [V1 A odtiaľ ho odniesli na koňoch a pochovali ho s jeho otcami v meste Júdovom. AU} A od toho času, jako sa odvrátil Amaziáš, aby nenasledoval Hospodina, spikli sa proti nemu v Jeruzaleme. A keď utiekol do Lachiša, poslali za ním do Lachiša a zabili ho tam. T A ostatné deje Amaziášove, prvé i posledné, či hľa, nie sú napísané v knihe kráľov Júdových a Izraelových? 'SISmrť Amaziášova.  A Amaziáš, syn Joasov, judský kráľ, žil ešte po smrti Joasa, syna Jehoachazovho, izraelského kráľa, pätnásť rokov. :Ro A pobral všetko zlato a striebro i všetky nádoby, ktoré sa našli v dome Božom u Obéd-edoma, jako aj poklady domu kráľovho i synov zálohy a navrátil sa do Samárie. xQk A Amaziáša, judského kráľa, syna Joasa, syna Jehoachazovho, chytil Joas, izraelský kráľ, v Bét-šemeši a doviedol ho do Jeruzalema a sboril z jeruzalemského múru od brány Efraimovej až po bránu Uhlu, na štyristo lakťov. VP' A Júda bol porazený pred Izraelom, a utekali každý do svojich stánov. O+ A tak odišiel hore Joas, izraelský kráľ, a pozreli si do tvári, on i Amaziáš, judský kráľ, v Bét-šemeši, ktoré patrí Júdovi. N} Ale Amaziáš neposlúchol; lebo to bolo od Boha, aby ich vydal do ruky tamtých, pretože hľadali bohov Edomových. >Mw Hovoríš: hľa, porazil si Edoma. Preto ťa pozdvihlo tvoje srdce, aby si sa honosil. Seď teraz vo svojom dome. Prečo sa pletieš do zlého, aby si padol i ty i Júda s tebou? ,LS A Joas, izraelský kráľ, poslal k Amaziášovi, judskému kráľovi, povedať: Bodliak, ktorý bol na Libanone, poslal výzvu k cedre, ktorá je na Libanone, povediac: Daj svoju dcéru môjmu synovi za ženu! Ale išla tade poľná zver, ktorá žije na Libanone, a zašliapala bodliak. oKYAmaziáš započne v pýche vojnu. Porážka Júdova.  Potom sa poradil Amaziáš, judský kráľ, a poslal poslov k Joasovi, synovi Jehoachaza, syna Jehu-va, izraelskému kráľovi, povediac: Poď, pozrime si do tvári! J3 A stalo sa, keď mu to hovoril, že mu povedal kráľ: Či sme ťa ustanovili za radcu kráľovi? Nože prestaň, lebo načo ťa majú nabiť? A tak prestal prorok, avšak povedal: Teraz viem, že Bôh usúdil zahladiť ťa, keď si to urobil a neposlúchol si mojej rady. 3Ia Preto sa zapálil hnev Hospodinov na Amaziáša a poslal k nemu proroka, ktorý mu povedal: Prečo si hľadal bohov ľudu, ktorí nevytrhli svojho ľudu z tvojej ruky? &HG A stalo sa, keď prišiel Amaziáš od porážky Edomejcov, že dopravil bohov synov Seira a postavil ich sebe za bohov a klaňal sa pred nimi a kadil im. MG  Ale mužovia vojska, ktoré poslal Amaziáš zpät, aby neišlo s ním do boja, vtrhli do miest Júdových do Samárie až po Bét-choron a pobili z nich tri tisíce a nalúpili mnoho lúpeže. F5  A desať tisíc zajali synovia Júdovi živých a vyviedli ich na vrch skaly a pohádzali ich s vrchu tej skaly, takže sa všetci porozrážali. Amaziáš porazí synov Seira a klania sa ich bohom.  A Amaziáš sa vzmužil a pojmúc svoj ľud odišiel do Soľnej doliny a porazil synov Seira, desať tisíc mužov. SD!  A tak ich oddelil Amaziáš, totiž vojsko, ktoré bolo prišlo k nemu z Efraima, aby odišli na svoje miesto. Preto sa veľmi rozhnevali na Júdu a navrátili sa na svoje miesto, rozpálení hnevom. MC  Vtedy povedal Amaziáš mužovi Božiemu: A čo urobiť so sto hrivnami, ktoré som dal vojsku Izraelovmu? Na to riekol muž Boží: Hospodin má toľko, že ti môže dať o mnoho viac ako to. &BG Ale však len iď ty, konaj, buď silný do boja: ináče Bôh učiní to, aby si klesol pred nepriateľom, pretože je sila v Bohu i pomôcť i poraziť. 4Ac Ale prišiel k nemu nejaký muž Boží a povedal: Ó, kráľu, nech nejde s tebou vojsko Izraelovo, lebo Hospodin nie je s Izraelom, s niktorým zo synov Efraimových. Z@/ A z Izraela najal za mzdu sto tisíc udatných mužov za sto hrivien striebra. f?G Potom shromaždil Amaziáš Júdu a postavil z nich, podľa domu otcov, za veliteľov nad tisícami a za veliteľov nad stami po celom Judsku a Benjaminsku a spočítal ich vo veku od dvadsiatich rokov a vyše a našiel ich tristo tisíc vybraných mužov, ktorí boli súci vyjsť do vojny a znali narábať ťažkou kopijou a veľkým štítom. m>U Ale ich synov nepobil, lebo urobil tak, ako je napísané v zákone, v knihe Mojžišovej, kde prikázal Hospodin povediac: Nezomrú otcovia za synov, ani synovia nezomrú za otcov, ale každý zomrie za svoj vlastný hriech. = A stalo sa, keď už bolo kráľovstvo pevné pri ňom, že pobil svojich služobníkov, ktorí zabili kráľa, jeho otca. ]<5 Robil to, čo je spravedlivé v očiach Hospodinových, lenže nie celým srdcom. f;GAmaziáš pobije vrahov svojho otca. Prepustí najaté vojsko.  Amaziáš kraľoval, keď mal dvadsaťpäť rokov, a kraľoval dvadsaťdeväť rokov v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Jehoaddána z Jeruzalema. X:+ A o jeho synoch a o veľkom bremeni, vloženom na neho, jako aj o oprave domu Božieho od základu, hľa, to všetko je napísané vo výklade knihy kráľov. A kraľoval Amaziáš, jeho syn, miesto neho. |9s A toto sú tí, ktorí sa spikli proti nemu: Zabad, syn Šimeaty Ammonskej, a Jehozabad, syn Šimrity Moábskej. 85 A keď odišli od neho, lebo ho zanechali v mnohých ťažkých nemociach, spikli sa proti nemu jeho služobníci pre vyliatu krv synov kňaza Jehojadu a zavraždili ho na jeho posteli, a tak zomrel. A pochovali ho v meste Dávidovom, ale ho nepochovali v hroboch kráľov. K7 Lebo hoci v malom počte mužov prišlo sýrske vojsko, Hospodin jednako vydal do ich ruky veľmi veliké vojsko, pretože opustili Hospodina, Boha svojich otcov, a nad Joasom vykonali súdy. 6Vojna proti Joasovi a jeho smrť.  A stalo sa na konci roka, že prišlo hore proti nemu sýrske vojsko, a prišli do Judska a do Jeruzalema a zahubili všetky kniežatá ľudu z ľudu, a všetko to, čo ukoristili u nich, poslali kráľovi Damašku. ;5q A nepamätal kráľ Joas na milosrdenstvo, ktoré mu učinil Jehojada, jeho otec, ale zavraždil jeho syna. A keď zomieral, povedal: Nech pohliadne Hospodin a nech vyhľadá! d4C vzbúrili sa proti nemu a ukameňovali ho na rozkaz kráľov vo dvore domu Hospodinovho. #3A Ba keď prišiel Duch Boží na Zachariáša, syna kňaza Jehojadu, a keď sa postavil z vyššieho miesta pred ľud a riekol im: Takto hovorí Bôh: Prečo prestupujete prikázania Hospodinove? Nepovedie sa vám dobre! Lebo preto, že ste opustili Hospodina, opustí aj on vás! p2[ A posielal k nim prorokov, aby ich navrátili k Hospodinovi a svedčili proti nim, ale nepočúvali. %1E A tak opustili dom Hospodina, Boha svojich otcov, a slúžili hájom a modlám, a preto prišiel hnev Boží na Júdu a na Jeruzalem, pre ten ich hriech. |0s A po smrti Jehojadovej prišly kniežatá Júdove a poklonily sa kráľovi. Vtedy ich vypočul kráľ a dovolil. w/i A pochovali ho v meste Dávidovom s kráľmi, lebo robil dobré v Izraelovi i voči Bohu i voči jeho domu. ,.SSmrť Jehojadu. Modlárstvo Joasa a Júdu. Ukrutnosť Joasova.  Ale Jehojada sa zostarel a nasýtiac sa dní zomrel. Sto tridsať rokov mal, keď zomrel. 2-_ A keď dokončili, doniesli ostatok peňazí pred kráľa a Jehojadu. A dali z nich narobiť nádob pre dom Hospodinov, nádob k službe a k obetovaniu zápalov a lyžíc, a to nádob zlatých a strieborných. A obetovali zápalné obeti v dome Hospodinovom ustavične, po všetky dni Jehojadu. 6,g  Nuž tak pracovali tí, ktorí konali dielo, ktoré aj bolo šťastne zavŕšené ich rukami. A tedy postavili dom Boží, takže stál vo svojom spôsobe, a upevnili ho. y+m  A kráľ a Jehojada ich dávali tým, ktorí konali dielo služby domu Hospodinovho, a oni najímali kameniarov a remeselníkov, aby obnovili dom Hospodinov, ako aj tým, ktorí pracovali zo železa a z medi, aby opravili dom Hospodinov. U*%  A stávalo sa v taký čas, keď doniesli truhlicu do úradu kráľovho Levitami, a keď videli, že je v nej mnoho peňazí, že prichádzaval pisár kráľov a úradník najvyššieho kňaza a vyprázdnili truhlicu. Potom ju zase odniesli a postavili na jej miesto. Tak to robili každý deň. A nahromadili množstvo peňazí. t)c  Vtedy sa radovali všetky kniežatá i všetok ľud a donášali a hádzali do truhlice, až dokončili. ('  A vyhlásili po Judsku a po Jeruzaleme, aby doniesli Hospodinovi dávku Mojžiša, služobníka Božieho, uloženú na Izraela na púšti. o'Y A na rozkaz kráľov spravili jednu truhlicu, ktorú postavili pri bráne domu Hospodinovho zvonku. &/ Lebo synovia Atálie, tej bezbožnice, boli sa vlámali do domu Božieho, áno i všetky posviatne veci domu Hospodinovho obrátili na Bálov. r%_ Vtedy zavolal kráľ Jehojadu, predného kňaza, a riekol mu: Prečo nevyžaduješ od Levitov, aby doniesli z Judska a z Jeruzalema dávku Mojžiša, služobníka Hospodinovho, i celé shromaždenie Izraelovo, pre stán svedoctva? s$a Preto shromaždil kňazov a Levitov a riekol im: Vyjdite do miest Júdových a shromažďujte od všetkého Izraela peniaze na opravu domu svojho Boha, z roka na rok, a vy sa ponáhľajte s vecou. Avšak Levitovia sa neponáhľali. \#3 Potom sa stalo, že vzkrsla myšlienka v srdci Joasovom obnoviť dom Hospodinov. C" A Jehojada mu vzal dve ženy, a splodil synov i dcéry. h!K Joas robil to, čo je spravedlivé v očiach Hospodinových, po všetky dni kňaza Jehojadu. \ 3Joas dá opraviť chrám. Slúži Hospodinovi, kým žije Jehojada.  Joas mal sedem rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval štyridsať rokov v Jeruzaleme. A meno jeho matky bolo Cibia z Bér-šeby. [1 A radoval sa všetok ľud zeme, a meste bolo v pokoji. A Atáliu zabili mečom.  A pojal veliteľov nad stami a popredných v národe jako aj tých, ktorí panovali nad ľudom, i všetok ľud zeme a viedol kráľa z domu Hospodinovho dolu, a vošli vyšnou bránou do domu kráľovho, kde posadili kráľa na tróne kráľovstva. sa Postavil aj vrátnych pri bránach domu Hospodinovho, aby nevošiel nečistý čo do jakejkoľvek veci. D A Jehojada zase ustanovil úrady, ktoré maly dozor v dome Hospodinovom, pod správou kňazov Levitov, ktorých bol rozdelil Dávid ustanoviac ich nad domom Hospodinovým, aby obetovali zápalné obeti Hospodinove, jako je napísané v zákone Mojžišovom, s radosťou a so spevom, podľa nariadenia Dávidovho. $C Potom vošiel všetok ľud do domu Bálovho, a rozborili ho a jeho oltáre i jeho obrazy roztrieskali a Mattána, kňaza Bálovho, zabili pred oltármi. ~w Vtedy učinil Jehojada smluvu medzi sebou, medzi všetkým ľudom a medzi kráľom, aby boli ľudom Hospodinovým. ~w A rozostúpili sa jej na obe strany. Ale keď prišla ku vchodu do Koňskej brány domu kráľovho, tam ju zabili. xk Vtedy vyviedol kňaz Jehojada veliteľov nad stami, ustanovených nad vojskom, a riekol im: Vyveďte ju preč zpomedzi radov, a ten, kto by išiel za ňou, nech zomrie mečom! Pretože bol riekol kňaz: Nezabite jej v dome Hospodinovom. R  A vidiac, že hľa, kráľ stojí na svojom vyvýšenom mieste pri vchode, a že velitelia a trubači stoja pri kráľovi, a že všetok ľud zeme sa raduje, a že trúbia na trúby, a že speváci spievajú pri nástrojoch ku sprievodu spevu a učia, ako chváliť, vtedy roztrhla Atália svoje rúcho a riekla: Zrada, zrada! b~~~}}=||T{{tzzpyyjxxwww4vv^uuPttt&srrr qq ppYooonmmumllmkkYjjxii*hhAgg]gfteeedcccFbb8aam```&__)^y^]k\\\-[x[+ZZsZYYXWVVwUUCTTSSPRRRIQQQPP"OOHNNN6MMVLLLKKIJJIII>==<) Daleth. Daj mi znať, ó, Hospodine, svoje cesty; vyuč ma svojim stezkám! =# Gimel. A tak sa ani nebude hanbiť nikto z tých, ktorí očakávajú na teba; hanbiť sa budú tí, ktorí neverne robia bez príčiny. v<g Beth. Môj Bože, na teba sa nadejem. Nech nie som zahanbený! Nech neplesajú moji nepriatelia nado mnou! R; Žalm Dávidov. Aleph. K tebe, ó, Hospodine, pozdvihujem svoju dušu. `:;  A ktože je to ten Kráľ slávy? Hospodin Zástupov, on je Kráľom slávy. Sélah. h9K  Pozdvihnite, brány, svoje hlavy a pozdvihnite ich, vráta večnosti, a vojde Kráľ slávy! i8M Kto je to ten Kráľ slávy? Hospodin, preveliký v sile a hrdina, Hospodin, vojenný hrdina. f7G Pozdvihnite, brány, svoje hlavy! Pozdvihnite sa, vráta večnosti, a vojde Kráľ slávy. z6o To je pokolenie tých, ktorí sa pýtajú po ňom, pokolenie hľadajúcich tvoju tvár, Bože Jakobov. Sélah. ]55 Ten si odnesie požehnanie od Hospodina a spravedlivosť od Boha svojho spasenia. {4q Ten, kto je nevinných rúk a čistého srdca, kto nepovzniesol svojej duše k márnosti a neprisahal falošne. X3+ Kto vystúpi na vrch Hospodinov, a kto bude stáť na mieste jeho svätosti? S2! lebo on ho založil na moriach a postavil ho na riekach tak, aby stál. h1K Žalm Dávidov. Hospodinova je zem i jej náplň, okruh zeme i tí, ktorí bývajú na ňom; 0  Áno, len dobré a milosť ma budú sledovať po všetky dni môjho života, a budem bývať v dome Hospodinovom dlhé časy. {/q Pripravuješ predo mnou stôl pred mojimi protivníkmi; olejom mažeš bohate moju hlavu; môj pohár preteká. .  Aj keby som išiel dolinou tône smrti, nebudem sa báť zlého, lebo ty si so mnou; tvoj prút a tvoja palica ma potešujú. X-+ Občerstvuje moju dušu; vodí ma po cestách spravedlivosti pre svoje meno. N, Pasie ma na zelených pažitiach; vodí ma popri tichých vodách. N+ Žalm Dávidov. Hospodin je môj pastier; nebudem mať nedostatku. g*I  Prijdú a budú zvestovať jeho spravedlivosť ľudu, ktorý sa narodí, že on to učinil. Y)- Semeno, ktoré mu bude slúžiť, bude pripočítané Pánovi v každom veku. %(E Jesť a klaňať sa budú všetci tuční zeme; pred ním sa sklonia všetci, ktorí sostupujú do prachu, a nikto z nich nezachová svojej duše živej. H'  Lebo Hospodinovo je kráľovstvo, a on panuje nad národami. & Rozpamätajú sa a navrátia sa k Hospodinovi všetky končiny zeme. A všetky čeľade národov sa budú klaňať pred tebou. %  Pokorní budú jesť a nasýtia sa, a tí, ktorí hľadajú Hospodina, budú ho chváliť. Nech žije vaše srdce až naveky! s$a Od teba je moja chvála vo veľkom shromaždení. - Svoje sľuby splním pred tými, ktorí sa ho boja. #) Lebo neopovrhuje utrápeným a neoškliví si jeho trápenia ani neskrýva pred ním svojej tvári, ale keď pokorne volá k nemu, počuje. "  Vy, ktorí sa bojíte Hospodina, chváľte ho! Všetko semä Jakobovo, oslavujte ho! A bojte sa ho, všetko semä Izraelovo! g!I Budem rozprávať o tvojom mene svojim bratom, vprostred shromaždenia ťa budem chváliť! e E Zachráň ma od úst ľva! Však keď som volal od rohov jednorožcov, ohlásil si sa mi. @} Vytrhni moju dušu od meča, z ruky psa moju jedinú! S! Ale ty, ó, Hospodine, sa nevzďaľuj! Moja silo, pospieš mi na pomoc! G  Delia si medzi sebou moje rúcho a o môj odev hádžu los. J Počítam všetky svoje kosti, a oni hľadia a dívajú sa mi. eE Lebo ma obkľúčili psi; rota zlostníkov ma obkolesila; prebodli moje ruky i moje nohy. { Moja sila je vyschlá jako črep, a môj jazyk je prilepený na moje ďasná, a ešte ma položíš do prachu smrti. }u Som rozliaty jako voda; rozstúpily sa všetky moje kosti. Moje srdce je ako vosk; taje v mojich vnútornostiach. I  Otvárajú na mňa svoje ústa jako lev, trhajúci a revúci. W)  Obkľúčilo ma množstvo juncov, silní býkovia bázanskí ma obstúpili. _9  Nevzďaľuj sa odo mňa, lebo je blízke súženie, a preto, že nieto spomocníka. b?  Na teba som uvrhnutý od narodenia; od života mojej matky si ty mojím silným Bohom. %E  No, isteže si ty ten, ktorý ma vytiahol zo života matky, ten, ktorý spôsobil to, aby som mal nádej, keď som bol ešte len na prsiach svojej matky. ym  a hovoria: Uvalil svoju vec na Hospodina; nech ho vyslobodí; nech ho vytrhne, lebo veď má v ňom záľubu! eE Všetci, ktorí ma vidia, sa mi posmievajú, otvárajú posmešne ústa, pokyvujú hlavou X+ Ale ja som červ a nie človek; som potupou človeka a opovržený od ľudu. N Na teba kričali a boli vytrhnutí; v teba dúfali a nehanbili sa. J V teba dúfali naši otcovia; dúfali, a vyslobodzoval si ich. I  Ale ty si svätý, ktorý tróniš na chválach Izraelových. Z / Môj Bože, volám vodne, a neodpovedáš; volám vnoci, a niet mi utíšenia. n W Môj Bože, môj Bože, prečo si ma opustil?! Ďaleko sú od môjho spasenia slová môjho kriku. ^ 7 Náčelníkovi speváckeho sboru. Na nápev: Jelenica rannej zory. Žalm Dávidov. e E Povznes sa, Hospodine, vo svojej sile; budeme spievať a ospevovať tvoju hrdinskú silu.  }  lebo predesiac ich učiníš to, aby obrátili chrbát, pretože strely na svojich tetivách namieriš do ich tvári. ^7  lebo chceli na teba uvaliť zlé; zamýšľali lesť; no, nebudú môcť vykonať; K  Vyhubíš ich plod zo zeme a ich semä zpomedzi synov človeka; -U  Učiníš ich, že budú jako horiaca pec, keď prijde čas tvojej tvári, obrátiť sa proti nim. Hospodin ich pohltí vo svojom hneve, a žrať ich bude oheň. oY  Najde tvoja ruka všetkých tvojich nepriateľov; tvoja pravica najde tých, ktorí ťa nenávidia. \3 Lebo kráľ sa nadeje na Hospodina a na milosť Najvyššieho; preto sa nepohne. jO lebo si ho učinil rôznym požehnaním na veky; obveseľuješ ho radosťou so svojou tvárou. b? Veľká je jeho sláva v tvojom spasení; veličenstvo a nádheru si položil na neho; \3 Žiadal od teba život; dal si mu; žiadal dlhosť dní, dal si mu večné veky. wi Lebo mu prichádzaš vústrety s požehnaniami dobrého; položil si na jeho hlavu korunu z rýdzeho zlata. jO Dal si mu žiadosť jeho srdca a neodoprel si ani neujal toho, čo si prialy jeho rty. Sélah. ]~5 Hospodine, v tvojej sile sa raduje kráľ a jako veľmi plesá v tvojom spasení! <}u Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov. c|A  Zachráň, Hospodine! Kráľ, náš Bôh, nech sa nám ozve v deň, keď budeme volať. F{  Oni klesli a padli, ale my stojíme a budeme pevne stáť. mzU Títo dúfajú vo vozoch a tamtí v koňoch, ale my si pripomíname meno Hospodina, svojeho Boha. y5 Teraz viem, že Hospodin zachraňuje svojho pomazaného, ozve sa mu z nebies svojej svätosti; v hrdinskej sile sa mu ozve spasenie jeho pravice. x} Nech plesáme v tvojom spasení, a v mene svojho Boha vztýčime prápor. Nech naplní Hospodin všetky tvoje prosby! Zw/ Nech ti dá podľa žiadosti tvojho srdca a nech vyplní každý tvoj úmysel. mvU Nech sa rozpamätá na všetky tvoje žertvy a tvoje zápalné obeti nech má za tučné! Sélah. Ju Nech ti pošle pomoc zo svätyne a nech ťa podoprie so Siona! ]t5 Nech sa ti ozve Hospodin v deň súženia; nech ťa vyvýši meno Boha Jakobovho! k Vtedy zahrmel na nebesiach Hospodin, a Najvyšší vydal svoj hlas; dal, aby padal kamenec a žeravé uhlie. R=  Od blesku pred ním rozišly sa jeho oblaky, kamenec a žeravé uhlie. h<K  Zo tmy si urobil skrýš, stán vôkol seba z vodného temna a z hustých oblakov vysokých. I;   vysadol na cheruba a letel a vznášal sa na krýdlach vetra. J:  Naklonil nebesia a sostúpil, a mrákava bola pod jeho nohami; k9Q  Dym vystupoval jeho nozdrami, a oheň z jeho úst zožieral, takže sa uhlie zanietilo od neho. v8g Vtedy sa pohla a zatriasla zem, a od strachu sa chvely základy vrchov a pohybovaly sa, lebo horel hnevom. M7 Vo svojej úzkosti som volal na Hospodina, a úpenlivo som volal o pomoc na svojho Boha. Uslyšal môj hlas zo svojho chrámu, a moje volanie prišlo pred jeho tvár a dostalo sa do jeho uší. T6# boly ma obňaly povrazy ríše mŕtvych; osídla smrti ma boly nadišly. O5 Boly ma obkľúčily bolesti smrti, a predesily ma potoky beliála; `4; Na veleslávneho som volal Hospodina a bol som zachránený od svojich nepriateľov. M3 Hospodin je mojou skalou a mojím hradom, mojím vysloboditeľom, mojím silným Bohom, mojím bralom, ku ktorému sa utiekam, mojím štítom a rohom môjho spasenia, mojou vysokou pevnosťou. F2 a povedal: Srdečne ťa milujem, ó, Hospodine, moja silo! a1= Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm služobníka Hospodinovho, Dávida, ktorý hovoril Hospodinovi slová tejto piesne v deň, v ktorý ho vytrhnul Hospodin z ruky všetkých jeho nepriateľov, i z ruky Saula, v0g Ale ja chcem v spravedlivosti hľadieť na tvoju tvár a nasýtiť sa, keď sa prebudím, tvojím obrazom. w/i od zlých mužov tvoja ruka, Hospodine, od mužov tohoto sveta, ktorí majú svoj podiel v tomto živote, a ktorých brucho naplňuješ zo svojich zásobární; nasýtia sa aj ich synovia, a svoj zbytok zanechajú svojim nemluvňatám. r._  Povstaň, ó, Hospodine, predídi ho; zohni ho; vytrhni moju dušu z moci bezbožníka svojím mečom, }-u  Každý z nich je podobný ľvovi, ktorý práhne, aby roztrhal, a ľvíčaťu, ktoré sedí v úkryte čihajúc. b,?  Teraz obkružujú naše kroky; obrátili na nás svoje oči, aby nás porazili na zem. D+  Zavreli svoje srdce tukom; svojimi ústy hovoria pyšne. n*W  pred bezbožnými, ktorí ma hubia, pred mojimi smrteľnými nepriateľmi, ktorí ma obkľučujú. J) Ostríhaj ma jako zrenicu oka; ukry ma v tôni svojich krýdel 1(] Preukáž svoju predivnú milosť, ty, ktorý zachraňuješ tých, ktorí sa utiekajú k tebe, zachraňuješ svojou pravicou od tých, ktorí povstávajú proti nim. y'm Ja volám na teba, lebo viem, že ma vyslyšíš, ó, silný Bože! Nakloň mi svoje ucho a počuj moju reč! N& Drž moje kroky na svojich cestách, aby sa neuchýlily moje nohy. n%W Čo do skutkov človeka, riadil som sa slovom tvojich rtov; ja som sa vystríhal ciest ukrutníka. *$O Zkúsil si moje srdce; navštívil si vnoci; zkúsil si ma ohňom, ako zkúšajú zlato, a nenašiel si viny. Keď som rozmýšľal, neprekročily moje ústa. ]#5 Môj súd nech vyjde zpred tvojej tvári; nech hľadia tvoje oči na úprimnosť. ,"S Modlitba Dávidova. Počuj, Hospodine, spravedlivosť! Pozoruj, prosím, moje volanie! Nakloň svoje uši k mojej modlitbe, ktorej nehovorím falošnými rtami. !  Dáš mi znať cestu života. Radosti do sýtosti je pred tvojou tvárou, rozmanitého blaženstva v tvojej pravici na večnosť. i M  Lebo nezanecháš mojej duše v ríši smrti; nedáš svojmu svätému, aby videl porušenie. mU  Preto sa raduje moje srdce, a moja sláva plesá, áno, ešte i moje telo bude bývať bezpečne. fG Vždy si predstavujem Hospodina pred sebou, lebo je po mojej pravici, aby som sa nepohnul. kQ Dobrorečiť budem Hospodinovi, ktorý mi radí, ba ešte i vnoci ma vynaučujú moje ľadviny. \3 Merné laná mi padly na krásnych miestach, áno, skvelé dedičstvo je u mňa. iM Hospodin je čiastkou môjho údelu a môjho kalicha; ty, ó, Hospodine, udržuješ môj los. 5 Rozmnožia sa bolesti tých, ktorí sa ponáhľajú k inému bohu cudziemu. Nevylejem ich liatej obeti z krvi ani nevezmem ich mien na svoje rty. jO Pre svätých je, ktorí sú na zemi, a pre slávnych, v ktorých mám všetku svoju záľubu. R Povedal som Hospodinovi: Ty si môj Pán. Moje Dobro, nie je nad teba! \3 Zlatý žalm Dávidov. Ostríhaj ma, ó, silný Bože, lebo sa k tebe utiekam. -   kto nedáva svojich peňazí na úžeru a proti nevinnému nevezme úplatného daru. Ten, kto to činí, nepohne sa na veky.  v ktorého očiach nemá cti zavrhnutý, ale tých, ktorí sa boja Hospodina, ctí; kto, keď prisahal, čo i na svoje zlé, nezmení; xk kto neohovára svojím jazykom, neučiní svojmu priateľovi zlého a na svojho blížneho nevznesie potupy; ^7 Ten, kto chodí bezúhonne, činí spravedlivosť a hovorí pravdu svojím srdcom; ym Žalm Dávidov. Hospodine, kto bude pohostíniť v tvojom stáne? Kto bude bývať na vrchu tvojej svätosti? ) Ó, aby bolo dané spasenie Izraelovi so Siona! Keď navráti Hospodin zajatých svojho ľudu, plesať bude Jakob, radovať sa bude Izrael. K Radu biedneho zahanbujete, lebo Hospodin je jeho útočišťom. Z/ Tam sa raz budú náramne desiť; lebo Hospodin je v pokolení spravedlivého.  Či toho nevedia všetci činitelia neprávosti, ktorí zjedajú môj ľud, ako jedia chlieb, a na Hospodina nevolajú? l S Všetci dovedna sa odvrátili: zkazení sú. Neni toho, kto by činil dobré, neni ani jedného. w i Hospodin pozrel z nebies na synov človeka, aby videl, či je niekto medzi nimi rozumný, hľadajúci Boha. 7 i Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov. Blázon hovorí vo svojom srdci: Niet Boha. - Porušení sú a páchajú ohavný skutok. Neni toho, kto by činil dobré.    Ale ja sa nadejem na tvoju milosť; moje srdce bude plesať v tvojom spasení. Spievať budem Hospodinovi, lebo on dokoná za mňa. u e  aby nepovedal môj nepriateľ: Premohol som ho, a plesali by tí, ktorí ma sužujú, keby som sa pohnul. fG  Pohliadni, ozvi sa mi, Hospodine, môj Bože; osvieť moje oči, aby som neusnul na smrť; 3  Dokedy budem skladať rady vo svojej duši vnoci, trápenie nosiť vo svojom srdci vodne? Dokedy sa bude povyšovať môj nepriateľ nado mnou!? q]  Až dokedy, ó, Hospodine?! Či ma zabudneš na veky? Dokedy budeš predo mnou skrývať svoju tvár? <u  Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov. iM  Všade vôkol obchádzajú bezbožníci, hneď ako sa dvíha nešľachetnosť synov človeka. Z/  Ty, Hospodine, ich ostrežieš; zachováš ho od tohoto pokolenia až na veky.   Slová Hospodinove sú čisté slová, sú jako striebro, prepálené v topičskom kotle z hliny, prečistené sedem ráz. %  Pre útisk biednych, pre vzdychanie chudobných teraz už povstanem, hovorí Hospodin; zachránim toho, na koho bezbožník pyšne fúka. jO  Lebo hovoria: Premôžeme svojím jazykom; máme so sebou svoje rty; ktože je naším pánom? wi  Ó, bárs by vykorenil Hospodin každé rty lichotné i každý jazyk, ktorý hovorí veľké veci pyšné. j~O  Márnosť hovoria každý so svojím blížnym; majú lichotné rty; hovoria dvojitým srdcom. j}O  Zachráň, ó, Hospodine, lebo je koniec bohabojnému; vymizli verní zpomedzi synov človeka. P|  Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Ôsma... Žalm Dávidov. ^{7  Lebo Hospodin je spravedlivý; miluje spravedlivosť; jeho tvár zrie úprimného. z  Dá pršať na bezbožníkov smečky jako dážď, oheň a síru, zúrivý vietor spaľujúci bude čiastkou ich kalicha. sya  Hospodin zkúša spravedlivého, ale bezbožníka a toho, kto miluje ukrutnosť, nenávidí jeho duša. $xC  Hospodin, ktorý je v chráme svojej svätosti; Hospodin, ktorý má svoj trón na nebesiach, jeho oči hľadia, jeho víčka zkúšajú synov človeka. Aw  Keď budú stĺpy poborené, čo vykoná spravedlivý? v  Lebo hľa, bezbožníci natiahli luk; položili svoje šípy na tetivu, aby vo tme strieľali na tých, ktorí sú úprimného srdca. u%  Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov. K Hospodinovi sa utiekam; ako tedy hovoríte mojej duši: Uleť na váš vrch, vtáča! at=  aby si súdil sirotu a potlačeného, aby viac nestrašil smrteľný človek zo zeme. rs_  Žiadosť ponížených čuješ, ó, Hospodine; posilňuješ ich srdce a nakláňaš k nim svoje ucho, Nr  Hospodin je Kráľom na večné veky; pohania vyhynú z jeho zeme. aq=  Polám rameno bezbožníka a vyhľadaj bezbožnosť zlostníka, až viacej nenajdeš. &pG  Ale ty vidíš, lebo ty hľadíš na trápenie a na zármutok, aby si dal každému svojou rukou; na teba sa spustí bezmocný; sirote si ty spomocníkom. loS  Prečo má bezbožník popudzovať Boha a hovoriť vo svojom srdci, že nebudeš vyhľadávať!? dnC  Povstaň, ó, Hospodine, silný Bože, pozdvihni svoju ruku; nezabudni na ponížených! sma  Hovorí vo svojom srdci: Zabudol silný Bôh; skryl svoju tvár; nevidí a nebude vidieť na večnosť. Hl   Čupí a krčí sa, a padne do jeho moci množstvo biednych. k   Úkladí v skrýši jako lev vo svojej peleši; čihá, aby uchvatol biedneho; uchvatne biedneho vtiahnuc ho do svojej siete. qj]  Čihajúc sedí v zálohe vo vsiach, v úkrytoch vraždí nevinného. Jeho oči striehnu bezmocného. qi]  Jeho ústa sú plné kliatby, lesti a úžerného útisku; pod jeho jazykom je trápenie a márnosť. hhK  Hovorí vo svojom srdci: Nepohnem sa z pokolenia na pokolenie, pretože neprijdem do zlého. g)  Jeho cesty sú zdarné každého času. Podľa jeho mienky sú tvoje súdy vysoko od neho; pyšne fúka na všetkých svojich nepriateľov. f  Bezbožník podľa vysokosti svojej tvári hovorí: Nebude to vyhľadávať nikto; všetka jeho myseľ je, že niet Boha. xek  Lebo sa honosí bezbožník nad dosiahnutou žiadosťou svojej duše; lakomec sa rúha, popudzuje Hospodina. |ds  V pýche bezbožného ohnive prenasledujú biedneho. Nech sú lapení do svojich pletích, ktoré vymýšľajú! ^c7  Prečo, ó, Hospodine, stojíš zďaleka? Prečo sa skrývaš v časoch súženia? pb[  Pusti na nich strach, ó, Hospodine, aby vedely národy, že sú iba biednymi smrteľníkmi. Sélah. saa  Povstaň, Hospodine, nech nezmocneje smrteľný človek; nech sú národy súdené pred tvojou tvárou. b`?  Lebo nebude chudobný zabudnutý na veky; nádej ponížených nezahynie na večnosť. ^_7  Bezbožníci sa obrátia do pekla jako aj všetky národy, ktoré zabudly na Boha. ^  Hospodin sa učinil známym; vykonal súd; bezbožník sa zaplietol do diela svojich vlastných rúk. Higgájon. Sélah. i]M  Pohania sa pohrúžili do jamy, ktorú urobili, a ich noha sa lapila do siete, ktorú ukryli. h\K  aby som rozprával všetky tvoje chvály v bránach dcéry Siona a plesal v tvojom spasení. [/  Zmiluj sa nado mnou, Hospodine; vidz moje trápenie, ktoré znášam od tých, ktorí ma nenávidia, ty, ktorý ma vyzdvihuješ z brán smrti, AQ~~~-}}k}||X|{{Czzyynyxxixww_wvv4uultttAsssLsrrCqqkqpp9ooQnnn>mm{m'llOkkkIkjjHiiiEhhhggff|f&ee5ddndccbb8aaaD```9__f_^^@]]U\\\8[[+ZZSSqSRRRQQkQ$PPP"OOOHNNN MM6LLtL%KKcKJJiIII/HHuHGG'FFvF2EEuEDDkCCC3BBnBAAD@@g???&>>Q==o=<  Naučenie múdreho je prameňom života, vyhnúť sa osídlam smrti. t=c  Ten, kto pohŕda slovom Božím, škodí sám sebe; ale tomu, kto sa bojí prikázania, bude odplatené. n<W  Očakávanie, ktoré sa odťahuje, robí srdce chorým; ale splnená žiadosť je stromom života. g;I  Majetok, hriešne nadobudnutý, sa bude umenšovať; ale ten, kto sbiera rukou, rozmnoží. [:1  Len pýchou pôsobí človek svár; ale u tých, ktorí sa radia, je múdrosť. P9  Svetlo spravedlivých svieti vesele, ale svieca bezbožných zhasne. X8+  Výplatou duše človeka je jeho bohatstvo; ale chudobný nečuje žehrania. m7U  Niekto sa robí bohatým a nemá ničoho; a zase niekto sa robí chudobným, a má mnoho majetku. z6o  Spravedlivosť strežie toho, ktorého cesta je bez úhony; ale bezbožnosť vyvráti toho, kto pácha hriech. r5_  Spravedlivý nenávidí lživého slova, ale bezbožník sa zosmradí a bude sa hanbiť, až zrumenie. N4  Žiada si a nemá duša leňocha, a duša usilovných sa vytučí. x3k  Ten, kto strežie svoje ústa, ostríha svoju dušu; kto príliš roztvára svoje rty, na toho prijde zkaza. x2k  Z ovocia svojich úst bude každý jesť dobré; ale duša tých, ktorí robia neverne, sa najie ukrutnosti. T1#  Múdry syn prijíma kázeň otcovu, ale posmievač nepočúva žehrania. \03  Na stezke spravedlivosti je život, a na jej ceste, na jej chodníku niet smrti. h/K  Nebude piecť ľstivý človek toho, čo ulovil; ale u pilného je vzácny majetok človeka. q.]  Spravedlivý človek upraví svojho blížneho na cestu; ale cesta bezbožníkov zavedie ich samých. U-%  Starosť v srdci človeka tlačí ho dolu; ale dobré slovo ho obveselí. U,%  Ruka usilovných bude panovať, ale ľstivá a lenivá bude dávať plat. ]+5  Chytrý človek skrýva známosť, ale srdce nerozumných vyvoláva bláznovstvo. b*?  Lživé rty sú ohavnosťou Hospodinovi; ale tí, ktorí činia pravdu, sa mu ľúbia. _)9  Neprihodí sa spravedlivému nijaká zlá vec; ale bezbožníci budú plní zlého. {(q  Lesť je v srdci tých, ktorí vymýšľajú zlé; ale tí, ktorí radia to, čo donáša pokoj, majú radosť. N'  Pravdivé rty budú stáť na veky, ale lživý jazyk na chvíľu. i&M  Niekto hovorí nerozvážlive, jako keby bodal mečom; ale jazyk múdrych je hotovým liekom. `%;  Ten, kto smele hovorí pravdu, vyhlasuje spravedlivosť, ale falošný svedok lesť. T$#  Hnev blázna sa naskutku pozná; ale ten, kto skrýva hanbu, je chytrý. \#3  Cesta blázna je priamou v jeho očiach, ale ten, kto poslúcha radu, je múdry. e"E  Z ovocia svojich úst sa každý nasýti dobrého, a zásluha rúk človeka sa mu vráti. ]!5  V prestúpení rtov leží osídlo pre zlého, ale spravedlivý vyjde z úzkosti. ` ;  Bezbožník pachtí po love zlých ľudí, ale koreň spravedlivých vydáva ovocie. nW  Ten, kto obrába svoju zem, nasýti sa chleba; ale ten, kto nasleduje zaháľačov, je bez rozumu. eE  Spravedlivý zná dušu svojho hoväda a pečuje oň, ale srdce bezbožných je ukrutné. dC  Lepší je nevážený, ktorý má sluhu, ako ten, kto sa robí slávnym a nemá chleba. kQ  Človeka chvália podľa jeho rozumu; ale tým, kto je prevráteného srdca, budú opovrhovať. W)  Len prevrátiť bezbožníkov, a niet ich; ale dom spravedlivých obstojí. q]  Slová bezbožníkov sú nastrojené úkladiť krvi; a ústa úprimných? Tie ich vytrhnú zo zlého. a=  Myšlienky spravedlivých sú spravedlivým súdom; zúmysly bezbožníkov sú lesť. {q  Chrabrá žena statočná je korunou svojho muža; ale jako hnis v jeho kostiach je tá, ktorá pôsobí hanbu. T#  Človek neobstojí v bezbožnosti, ale koreň spravedlivých sa nepohne. mU  Dobrý človek dosiahne priazne od Hospodina; ale muža, ktorý pácha nešľachetnosti, odsúdi. fG  Ten, kto miluje kázeň, miluje známosť, a ten, kto nenávidí karhania, je ako hovädo. cA  Hľa, spravedlivému býva odplatené na zemi, a pravdaže bezbožnému a hriešnikovi! X+  Ovocie spravedlivého je stromom života, a ten, kto jíma duše, je múdry. lS  Ten, kto trápi svoj dom, bude dediť vietor, a blázon bude sluhom tomu, kto je múdreho srdca. eE  Ten, kto sa nadeje na svoje bohatstvo, padne; ale spravedliví budú pučať ako lístie. wi  Ten, kto snažne a včasne hľadá dobré, hľadá priazeň; ale ten, kto vyhľadáva zlé, prijde na neho. xk  Tomu, kto zadržuje zbožie, budú zlorečiť ľudia; ale požehnanie prijde na hlavu toho, kto ho predáva. X+  Duša požehnania sa vytučí, a ten, kto zvlažuje, bude i sám zvlažený. | s  Niekto zrovna rozhadzuje, a ešte mu pribýva, a zase iný šetrí viac ako je slušné, ale vše na nedostatok. \ 3  Žiadosť spravedlivých je len dobré, očakávanie bezbožníkov prchký hnev. F   Zlatá obrúčka na pysku svine pekná žena a bez rozumu. q ]  Zlý človek, keby si hneď vzal pomoc na pomoc, nebude bez trestu; ale semeno spravedlivých unikne. y m  Ohavnosťou sú Hospodinovi prevrátení srdcom; ale jeho záľuba je v tých, ktorých cesta je bezúhonná. dC  Tak je spravedlivosť na život, a ten, kto sa ženie za zlým, robí to na svoju smrť. oY  Bezbožník si nadobúda falošného zárobku, ale ten, kto seje spravedlivosť, vernej mzdy istej. a=  Milosrdný človek robí dobre svojej duši, ale ukrutný trápi svoje vlastné telo. Q  Šľachetná žena dosiahne česti, a násilníci dosiahnu bohatstva. ym  Veľmi si škodí človek, keď sa zaručuje za cudzieho; ale ten, kto nenávidí rukojemstva, je bezpečný. V'  Kde nieto múdrej správy, padá ľud, a záchrana je vo množstve radcov. _9  Pomluvač túlajúc sa odkrýva tajomstvo, ale človek verného ducha zakrýva vec. V'  Človek bez rozumu pohŕda svojím blížnym; ale rozumný človek mlčí. nW  Požehnaním úprimných ľudí statočných sa vyvyšuje mesto, a ústami bezbožníkov sa borí. dC  Zo šťastia spravedlivých sa veselí mesto, a keď hynú bezbožníci, býva plesanie. g~I  Pokrytec kazí svojho blížneho ústami, ale spravedliví bývajú vytrhnutí známosťou. X}+  Spravedlivý bude vytrhnutý z úzkosti, a na jeho miesto prijde bezbožný. `|;  Keď zomiera bezbožný človek, hynie nádej; hynie aj očakávanie veľkých síl. i{M  Spravedlivosť úprimných ich vytrhne, ale tí, ktorí robia neverne, budú lapení v zlobe. rz_  Spravedlivosť bezúhonného urovnáva jeho cestu, a bezbožník padne svojou vlastnou bezbožnosťou. \y3  Nepomôže majetok v deň zúrivého hnevu, ale spravedlivosť vytrhne zo smrti. hxK  Bezúhonnosť úprimných ich povedie, a spreneverilcov zahubí ich vlastná prevrátenosť. Iw   Prijde pýcha, prijde i hanba; ale u skromných je múdrosť. `v;  Falošná váha je ohavnosťou Hospodinovi, ale spravedlivé závažie sa mu ľúbi. euE  Rty spravedlivého znajú, čo je ľúbe, ale ústa bezbožníkov hovoria prevrátenosti. _t9  Ústa spravedlivého vydávajú múdrosť, ale jazyk prevráteností bude vyťatý. Us%  Spravedlivý sa nepohne na veky, ale bezbožníci nebudú bývať v zemi. frG  Cesta Hospodinova je pevnosťou bezúhonnosti a zkazou tým, ktorí páchajú neprávosť. Tq#  Očakávanie spravedlivých je radosť, ale nádej bezbožných zahynie. Wp)  Bázeň Hospodinova pridáva dní, a roky bezbožných bývajú ukrátené. Yo-  Jako ocot zubom a jako dym očiam, tak je lenivý tým, ktorí ho posielajú. enE  Ako prejde víchrica, už aj nieto bezbožníka; ale spravedlivý je základom večnosti. imM  Čoho sa obáva bezbožný, to prijde na neho, a to, čo si žiadajú spravedliví, dá Bôh. ]l5  Bláznovi je žartom robiť nešľachetnosť, a tak je umnému mužovi múdrosť. Xk+  Požehnanie Hospodinovo je to, čo obohacuje, a nepridáva s ním trápenia. ^j7  Rty spravedlivého pasú mnohých, a blázni zomierajú preto, že sú bez rozumu. liS  Jazyk spravedlivého je výborným striebrom; srdce bezbožných s jeho rozumom stojí za málo. Zh/  Hovoriť mnoho nie je bez hriechu; ale ten, kto zdržuje svoje rty, má rozum. sga  Ten, kto prikrýva nenávisť, je človek lživých rtov, a ten, kto vynáša zlú povesť, je blázon. gfI  Cestou k životu putuje ten, kto ostríha kázeň; ale ten, kto opúšťa karhanie, blúdi. Qe  Práca spravedlivého je na život, dôchodok bezbožného na hriech. Xd+  Majetok bohatého je jeho pevným mestom; zkazou chudobných je ich chudoba. Ic   Múdri skrývajú známosť, ale ústa blázna blízka zkaza. ebE  Vo rtoch rozumného nachodí sa múdrosť, ale palica na chrbát toho, kto je bez rozumu. Sa!  Nenávisť vzbudzuje sváry, ale láska prikrýva všetky prestúpenia. g`I  Ústa spravedlivého sú prameňom života, ale ústa bezbožných prikrývajú ukrutnosť. a_=  Ten, kto žmurká okom, pôsobí trápenie, a blázon pochabých rtov bude porazený. l^S  Ten, kto chodí v bezúhonnosti, pojde bezpečne; ale ten, ktorého cesty sú krivé, pozná sa. f]G  Ten, kto je múdreho srdca prijme prikázania, ale blázon pochabých rtov bude porazený. U\%  Pamiatka spravedlivého je na požehnanie, ale meno bezbožníkov zhnije. h[K  Požehnania prijdú na hlavu spravedlivého, ale ústa bezbožných prikrývajú ukrutnosť. sZa  Ten, kto shromažďuje v lete, je rozumný syn; ten, kto vyspáva v žatve, je syn, ktorý robí hanbu. YY-  Chudobný bude ten, kto robí ľstivou rukou, ale ruka usilovných obohacuje. iXM  Hospodin nedá lačnieť duši spravedlivého; ale to, po čom dychtia bezbožní, odmrští. >Ww Obsah nasledujúcich kapitôl až do 29. kapitoly je: Myšlienky, skutky a koniec múdrych a bláznov.  Nepomôžu bezbožné poklady, ale spravedlivosť vytrhne zo smrti. mVU  Príslovia Šalamúnove.Múdry syn obveseľuje otca, a bláznivý syn je zármutkom svojej matke. ZU/  A hlupák nevie, že sú tam mŕtvi a v hlbinách pekla tí, ktorých pozvala. DT  Ukradnutá voda je sladká a pokútny chlieb je chutný. SS!  Kto je hlúpy, nech sa uchýli sem! A tomu, kto je bez rozumu, hovorí: kRQ  aby volala na tých, ktorí idú pomimo cestou, ktorí idú priamo svojimi stezkami, a hovorí: VQ'  Ale sedí pri dveriach svojho domu na stolci, na vysokých miestach mesta, |Ps Bláznivá žena, zvádza; hlupák poslúchne.  Bláznivá žena je štebotná, sprostá a nevie ničoho. [O1  Ak budeš múdry, budeš sebe múdry, ale ak budeš posmievač, sám ponesieš. _N9  Lebo mnou, hovorí múdrosť, sa rozmnožia tvoje dni, a pridajú ti rokov života. fMG  Počiatkom múdrosti je bázeň Hospodinova, a známosť Najsvätejšieho je rozumnosťou. oLY  Daj poučenia múdremu, a bude ešte múdrejší; daj poznať spravedlivému, a priberie naučenia. hKK  Nekarhaj posmievača, aby ťa nevzal v nenávisť; dohováraj múdremu, a bude ťa milovať. xJk  Ten, kto učiac tresce posmievača, odnáša si hanbu, a tomu, kto dohovára bezbožnému, to bude škvrnou. HI   Zanechajte hlúposť a žite a kráčajte cestou rozumnosti. SH!  Poďte, jedzte z môjho chleba a pite z vína, ktorého som namiešala. XG+  Ten, kto je hlúpy, nech sa uchýli sem! A tomu, kto je bez rozumu, hovorí: RF  rozposlala svoje devy a volá na najvyšších miestach výšin mesta: TE#  pobila svoj dobytok; pomiešala svoje víno, ba pripravila i svoj stôl; D Múdrosť Božia volá na hody a dáva naučenia.  Múdrosť si vystavila svoj dom; utesala svojich stĺpov sedem; |Cs$ Ale ten, kto hreší proti mne, pácha ukrutnosť na svojej duši; všetci, ktorí ma nenávidia, milujú smrť. QB# Lebo ten, kto ma najde, najde život a dosiahne priazne od Hospodina. A " Blahoslavený človek, ktorý počúva na mňa bdejúc pri mojich vrátach deň ako deň, strážiac podvoje mojich dverí. ?@{! Poslúchajte kázeň a buďte múdri a neodmietnite! n?W  A tak teraz, synovia, počúvajte na mňa! A blahoslavení sú tí, ktorí ostríhajú moje cesty. N> hrajúc sa na okruhu jeho zeme, a moje rozkoše so synmi človeka. = a bola som pri ňom dielovedúcim a bola som všelijako jeho rozkošou deň ako deň hrajúc sa pred ním každého času, s<a keď kládol moru jeho medze a vodám, aby neprestupovaly jeho rozkazu, keď rozmeriaval základy zeme, X;+ keď upevňoval najvyššie oblaky hore, keď utvrdzoval studnice priepasti, S:! Keď pripravoval nebesia, tam ja, keď vymeriaval kruh nad priepasťou, ^97 kým ešte nebol učinil zeme ani polí ani začiatku rôzneho prachu okruhu zeme. _89 Prv ako boly vrchy zapustené do základov, prv ako boly brehy, bola som splodená, p7[ Keď ešte nebolo priepastí, bola som splodená, keď ešte nebolo prameňov, zaťažených vodami. D6 Ustanovená som od veku, od počiatku, prv ako bola zem. x5k Hospodin si ma nadobudol za počiatok svojej cesty, pred všetkými svojimi skutkami, pred všetkými časy. U4% aby som tým, ktorí ma milujú, nadedila majetku a naplnila ich poklady. >3y Chodím cestou spravedlivosti, stredom dráh súdu, k2Q Moje ovocie je lepšie nad zlato, nad rýdze zlato a to, čo donášam, nad výborné striebro. J1 Bohatstvo a sláva je u mňa, trvalé imanie a spravedlivosť. k0Q Ja milujem tých, ktorí ma milujú, a tí, ktorí ma skoro a pilne hľadajú, nachádzajú ma. @/} Mnou vládnu vladári a páni, všetci sudcovia zeme. X.+ Mnou kraľujú kráľovia, a kniežatá ustanovujú to, čo je spravedlivé. Q- Moja je rada a prospech; ja som rozumnosťou; moja je hrdinská sila. ,{  Bázeň Hospodinova je nenávidieť zlé; pýchy a vysokomyseľnosti a zlej cesty a úst prevrátenosti nenávidím. X++  Ja múdrosť bývam s opatrnosťou, a ja známosť nachádzam dômyselnosť. i*M  Lebo múdrosť je lepšia než koraly, a jakékoľvek prežiadúcne veci sa jej nevyrovnajú. Y)-  Prijmite moju kázeň a nie striebro a známosť radšej ako výborné zlato. Y(-  Všetky sú prosté rozumnému, a priame tým, ktorí nachádzajú známosť. i'M Spravedlivé sú všetky reči mojich úst; nieto v nich ničoho prevráteného ani krivého. \&3 Lebo moje ústa budú vravieť pravdu, a ohavnosťou je mojim rtom bezbožnosť. i%M Počujte, lebo budem hovoriť výborné veci, a otvorenie mojich rtov bude to, čo je pravé. J$ Porozumejte, prostí, opatrnosť, a hlúpi, porozumejte srdcu! G#  Na vás, mužovia, volám, a môj hlas je k synom človeka! ]"5 vedľa brán, pri vchode do mesta, tam, kade sa vchádza ku dveriam, volá mocne: E! Na vrchu vysokých miest, pri ceste, na rozcestí stojí; u eVečná múdrosť volá a vystríha.  Či azda múdrosť nevolá a umnosť nevydáva svojho hlasu? K Jej dom je cestami do pekla, ktoré sostupujú do komôr smrti. dC Lebo je mnoho pobitých, ktorých porazila, a mocných, ktorých všetkých povraždila. V' Nech sa neuchýli tvoje srdce na jej cesty, a neblúď po jej chodníkoch. ^7 A tak teraz, synovia, počúvajte na mňa a pozorujte ušima na reči mojich úst.  až prenikla strela jeho jatra; ponáhľal sa, jako sa ponáhľa vtáča do osídla a nevie, že tam ide o jeho život. gI Išiel hneď za ňou, jako ide vôl na zabitie a jako blázon v putách, aby bol káznený, W) Naklonila ho svojím mnohým umením; zvábila ho hladkosťou svojich rtov. ^7 Vzal mešec peňazí so sebou; prijde domov až na deň, keď bude mesiac v splne. =w Lebo muž nie je doma; odišiel na ďalekú cestu. R Poď, opájajme sa ľúbosťou až do rána a kochajme sa v milovaní. ?{ Napustila som svoju ložu myrrou, aloem a škoricou. Y- Vystrela som svoju posteľ kobercami, pestrými rúchami z egyptských nití. X+ preto som ti vyšla vústrety hľadajúc pilne tvoju tvár a našla som ťa. E Pokojné obeti sú u mňa; dnes som splnila svoje sľuby; C  A chopila sa ho a bozkala ho; odvrhla stud a riekla mu: X+  Hneď vonku pred domom hneď na uliciach a pri každom uhle strojí úklady. O  štebotná bola a opovážlivá, ktorej nohy nebývajú v jej dome. b?  A hľa, nejaká žena vyšla proti nemu, v odeve smilnice, opatrného srdca chytrého; A   na mraku, večerom dňa, v hustej tme noci a mrákavy. N  ktorý išiel ulicou vedľa jej uhla a kráčal cestou k jej domu, V ' a videl som medzi hlúpymi, rozoznal som medzi synmi mládenca bez rozumu, @ } Lebo som vyzeral oknom svojho domu, cez svoju mrežu,  Blázon u smilnice.  aby ťa chránily od cudzej ženy, od cudzozemky, ktorá lichotí svojimi hladkými rečami. Z/ Povedz múdrosti: Ty si moja sestra, a známou priateľkou pomenuj rozumnosť, S! Priviaž si ich na svoje prsty; napíš si ich na tabuľu svojho srdca. iM Ostríhaj moje prikázania a ži a naučenie môjho zákona ostríhaj ako zrenicu svojho oka. Ostríhať prikázania, zvoliť si múdrosť.  Môj synu, ostríhaj moje reči a moje prikázania schovaj u seba. cA# Nepozrie na nijaké smierne ani nebude chcieť, keby si dával hneď i množstvo darov. V'" Lebo žiarlivosť je zúrivý hnev muža, ani sa nezľutuje v deň pomsty. @}! Najde úder a hanbu, a jeho potupa nebude vyhladená. lS  No, ten, kto cudzoloží so ženou, je bez rozumu; kto ide zahubiť svoju dušu, ten to vykoná. X+ A keď sa najde, nahradí sedemnásobne; dá hoci celý majetok svojho domu. `; Neopovrhujú zlodejom, keď ukradol nato, aby naplnil svoju dušu, keď bol hladný. p~[ Tak i ten, ktorý vchádza k žene svojho blížneho; nebude bez viny, ktokoľvek by sa jej dotknul. `}; Či môže človek chodiť po žeravom uhlí bez toho, aby sa nepopálily jeho nohy? f|G Či azda môže človek vziať oheň do svojho lona bez toho, aby neprehorelo jeho rúcho? }{u Lebo pre ženu smilnicu schudobneje človek až po okruh chleba, a žena, ktorá má muža, ulovuje drahú dušu. Wz) Nežiadaj jej krásy vo svojom srdci, a nech ťa nezajme svojimi víčkami. y}Zlá žena; blázon, kto sa jej dotkne.  aby ťa to ostríhalo od zlej ženy, od úlisnosti jazyka cudzozemky. exE Lebo prikázanie je sviecou a naučenie zákona svetlom a kárania kázne cestou života, w9 Keď budeš chodiť, bude ťa to vodiť; keď budeš ležať a spať, bude strážiť nad tebou, a keď sa prebudíš, bude to rozprávať s tebou. evE priviaž si ich na svoje srdce, aby tam boly ustavične; oviň si ich okolo svojho hrdla. \u3 Ostríhaj, môj synu, prikázanie svojho otca a neopusti naučenia svojej matky; [t1 lživý svedok, ktorý hovorí lož, a ten, kto rozsieva rôznice medzi bratmi. Zs/ srdce, ktoré vymýšľa nepravé myšlienky; nohy, rýchle bežať ku zlému; Or vysoké oči, lživý jazyk a ruky, ktoré vylievajú nevinnú krv; q!Šestoro nenávidené. Ostríhať prikázanie, svetlo.  Toto šestoré nenávidí Hospodin, a sedmoro je ohavnosťou jeho duši: Up% Preto náhle prijde jeho zkaza; bude rýchle skrúšený, a nebude lieku. ioM Všelijaká prevrátenosť je v jeho srdci; vymýšľa zlé každého času; rozsieva sváry. \n3  Žmurká svojimi očima; hovorí svojimi nohami; dáva znamenia svojimi prstami. zmo Človek beliálov.  Nešľachetný človek beliálov, podliak je ten, kto chodí v prevrátenosti úst. Ql  a prijde tvoja chudoba jako pocestný a tvoja núdza jako ozbrojenec. Uk%  Ešte trochu pospať, trochu podriemať, trochu založiť ruky poležať, Vj'  Dokedyže budeš ležať, leňochu? Kedy už povstaneš zo svojho spánku? Ti# pripravuje v lete svoj chlieb; shromažďuje svoju potravu včas žatvy. >hy On, ktorý nemá vodcu ani správcu ani panovníka, ^g7Učiť sa od mravca.  Idi k mravcovi, leňochu; vidz jeho cesty a zmúdrej. Lf Vytrhni sa jako srna z ruky a jako vtáča z ruky lovca vtákov. Ge  Nedaj usnúť svojim očiam ani zadriemať svojim víčkam. d# Učiň, učiň toto, môj synu, a vyprosti sa, lebo si vošiel do ruky svojho blížneho. Idi, pokor sa a naľahni na svojho blížneho. gcI zaplietol si sa jako do osídla do rečí svojich úst; lapil si sa do rečí svojich úst. zboNezaručovať sa.  Môj synu, ak si sa zaručil za svojho blížneho, ak si dal svoju ruku za cudzieho, eaE On zomrie preto, že niet u neho kázne, a bude blúdiť v množstve svojho bláznovstva. ``; Jeho vlastné neprávosti zajmú bezbožného, a uviazne v povrazoch svojho hriechu. __9 Lebo cesty človeka sú pred očima Hospodinovými, a on váži všetky jeho stezy. e^E A prečo by si sa kochal, môj synu, v cudzej a prečo by si objímal ňádra cudzozemky? ] Jako ľúbezná laň a utešená srna; nech ťa opájajú jej prsia každého času; v jej láske sa kochaj ustavične. R\ Nech je tvoj prameň požehnaný, a raduj sa zo ženy svojej mladosti. E[ Nech sú pre teba pre samého a nie pre cudzích s tebou. RZ Či sa budú rozlievať tvoje pramene ta von, po uliciach potoky vôd? Y'Piť vodu z vlastnej cisterny, kochať sa vo vlastnej žene.  Pi vodu zo svojej cisterny a tečúce vody zo svojej vlastnej studne. ]X5 Málo chýbalo, a bol by som býval v každom zle, prostred shromaždenia a obce. oWY  A nepočúval som na hlas svojich učiteľov a nenaklonil som svojho ucha k tým, ktorí ma učili. ]V5  a povedal by si: Ej, ako som nenávidel kázne, a moje srdce pohŕdalo káraním! VU'  A reval by si ku svojmu koncu, keď by si zničil svoje telo a svoje mäso `T;  aby sa nenasýtili cudzí tvojej sily, a tvoje práce aby nezostaly v dome cudzinca. JS  aby si nedal iným svojej slávy a svojich rokov ukrutníkovi; MR Vzdiaľ svoju cestu od nej a nepribližuj sa ku dveriam jej domu, SQ! Preto teraz, synovia, poslúchajte ma a neuhnite od rečí mojich úst. ^P7 Len aby nejako neuvážila cesty života, jej drahy sa túlajú; nevie, čo robí. DO Jej nohy sostupujú do smrti; jej kroky sa držia pekla. RN Ale jej koniec je horký jako palina; je ostrý jako dvojsečný meč. UM% Lebo rty cudzej ženy kvapkajú medom, a jej ústa sú hladšie ako olej. SL! aby si ostríhal obozretnosť, a tvoje rty aby pozorovaly na známosť. KVýstraha pred cudzou ženou.  Môj synu, nože pozoruj na moju múdrosť a nakloň svoje ucho k mojej umnosti, MJ neuhni sa ani napravo ani naľavo; odvráť svoju nohu od zlého. PI Urovnaj stezu svojej nohy, a nech sú upravené všetky tvoje cesty; eHE Tvoje oči nech hľadia priamo vopred, a tvoje víčka nech sa dívajú priamo pred teba. VG' Odstráň od seba prevrátenosť úst a vzdiaľ od seba krivolakosť rtov. aF= Nado všetko, čo treba strážiť, strež svoje srdce, lebo z neho pochádza život. VE' Lebo sú životom tým, ktorí ich najdú, a celému ich telu lekárstvom. PD Nech neodídu od tvojich očí; ostríhaj ich prostred svojho srdca. CZachovať naučenia, ostríhať srdce, rty a kroky.  Môj synu, pozoruj na moje slová; nakloň svoje ucho k mojim rečiam. QB Cesta bezbožných je ako mrákava; nevedia, o čo zavadia a klesnú. }Au Ale stezka spravedlivých je ako jasné svetlo rána, ktoré svieti viac a viac, dokiaľ nestojí deň na výši. I@  Pretože jedia chlieb bezbožnosti a pijú víno ukrutností. `?; Lebo nespia, ak nevykonajú zlého, a nedá im spať, ak neprivedú niekoho k pádu. C> Opusti ju, nechoď po nej; odchýľ sa od nej a obídi. =Na ceste bezbožných pád, spravedlivých svetlo.  Nevchádzaj na stezku bezbožných ani nekráčaj cestou zlostníkov. a<=  Chyť sa kázne a nepusti; maj na ňu obrátený pozor, lebo ona je tvojím životom. U;%  Keď pojdeš, nebude sovrený tvoj krok, a jestli pobežíš, neklesneš. G:   Učím ťa ceste múdrosti a vediem ťa priamymi koľajami. T9#  Počuj, môj synu, a prijmi moje reči, a rozmnožia sa ti roky života. J8  Dá tvojej hlave veniec miloty a obdarí ťa krásnou korunou. K7 Vyvyšuj ju, a povýši ťa; bude ťa ctiť, keď ju objímeš. g6I Začiatok je múdrosť; nadobudni múdrosti a za všetko svoje imanie nadobudni rozumnosti. O5 Neopusti jej, a bude ťa ostríhať; miluj ju, a bude ťa striezť. i4M Nadobudni múdrosti, nadobudni rozumnosti; nezabudni ani sa neodchýľ od rečí mojich úst. q3] A vyučoval ma a riekol mi: Nech sa drží tvoje srdce mojich slov; ostríhaj moje prikázania a ži. O2 Lebo som bol synom svojho otca, útly a jediný pred svojou matkou. I1  Lebo vám dávam dobré naučenie; neopustite môjho zákona. 0Nadobudnúť múdrosti, prijať kázeň; zisk toho.  Počujte, synovia, kázeň otcovu a pozorujte, aby ste poznali rozumnosť. C/# Múdri zdedia slávu, ale blázni si odnášajú hanbu. >.y" Posmievačom sa posmieva a pokorným dáva milosť. c-A! Zlorečenstvo Hospodinovo je v dome bezbožného, ale príbytku spravedlivých žehná. ],5  Lebo ohavnosťou je Hospodinovi prevrátenec, ale jeho tajná rada s úprimnými. O+ Nezáviď ukrutnému človekovi ani si nezvoľ niktorej jeho cesty. H*  Nevaď sa s človekom bez príčiny, ak ti neučinil zlého. b)? Nevymyslíš zlého na svojho blížneho, kým on v dôvere býva ubezpečený u teba. d(C Nepovieš svojmu blížnemu: Iď a vráť sa potom, a dám zajtra, keď to máš u seba! 7'iNapomína šľachetnosti. Hospodin dobrý na dobrých a prísny na zlých.  Nezadržíš dobrodenia tým, ktorým patrí, keď je to v moci tvojej ruky vykonať to. ]&5 Lebo Hospodin bude tvojou dôverou a bude ostríhať tvoju nohu, aby sa nelapila. L% Neboj sa náhleho strachu ani búrky bezbožníkov, keď prijde. o$Y Keď ľahneš, nebudeš sa strachovať, ale budeš ležať a odpočívať, a tvoj sen bude sladký. M# Vtedy pojdeš bezpečne svojou cestou a nenarazíš svojou nohou. M" A bude to životom tvojej duši a pôvabnou milotou tvojmu hrdlu. p![ Môj synu, nech neodídu tie veci zpred tvojich očí; ostríhaj to, čo prospieva, a dômyselnosť. G   Jeho známosťou prepukly priepasti, a oblaky kropia rosou. P Hospodin múdrosťou založil zem; umnosťou pevne postavil nebesia. gI Stromom života je tým, ktorí ju uchopia, a tí, ktorí sa jej držia, sú blahoslavení. S! Jej cesty sú utešené cesty, a všetky jej chodníky sú samý pokoj. P Dlhosť dní leží v jej pravici, v jej ľavici bohatstvo a sláva. eE Je drahšia než koraly, a nevyrovnajú sa jej ani všetky tvoje najžiadúcnejšie veci. cA Lebo jej zisk je lepší ako zisk striebra a jej dôchodok lepší ako výborné zlato. *O Múdrosť nad zlato; v nej leží život, sláva a bezpečnosť.  Blahoslavený človek, ktorý našiel múdrosť, a človek, ktorý nadobudol umnosti. zq~~&}}U|p{{z4ycxawwv'tssGryr$qypp5onmllIkqjj!i$hugffdedccpbbEa``s__u^]\\h[[gZZY%XXWqVV>=<<;;X::9Y887)6[544_3`2e11T0//+--~-,~++**))(''&&7$$Y##)""7!!F [I[h>8Nv S $ ~ cQE|/z0T[<  A synovia cudzinca vystavia tvoje múry, a ich kráľovia ti budú svätoslúžiť, lebo som ťa zbil vo svojom hneve a vo svojej blahovôli zľutujem sa nad tebou. _S9<  Lebo na mňa čakajú ostrovy a lode Taršíša najprv, aby dopravily tvojich synov z ďaleka, ich striebro a ich zlato s nimi, na meno Hospodina, tvojho Boha, a na slávu Svätého Izraelovho, lebo ťa oslávi. eRE< A povieš: Kto sú títo, ktorí to letia ako hustý oblak a jako holubi do svojich dier? DQ< Všetky stáda drobného dobytka Kédara sa shromaždia k tebe, barani Nebajota ti budú svätoslúžiť; vystúpia príjemnou obeťou na môj oltár, a tak oslávim dom svojej slávy. 8Pk< Množstvo veľblúdov ťa pokryje, dromedári z Madianska a z Éfy; tí všetci prijdú zo Šeby, donesú zlato a kadivo a s radosťou budú zvestovať chvály Hospodinove. pO[<Mnohé národy prijdú s bohatstvom na slávu Hospodinovu.  Vtedy uvidíš a budeš žiariť radosťou, a tvoje srdce sa bude strachovať a rozšíri sa, lebo sa obráti k tebe množstvo mora, sila národov prijde k tebe. -NU< Pozdvihni svoje oči naokolo a vidz! Tí všetci sa shromaždia a prijdú k tebe! Tvoji synovia prijdú z ďaleka, a tvoje dcéry budú chované pri tvojom boku. jMO< A národy pojdú za tvojím svetlom a kráľovia za bleskom, ktorý sa bude skvieť nad tebou. L< Lebo hľa, tma pokryje zem a mrákava národy, ale nad tebou vzíde Hospodin ako slnko rána, a jeho sláva sa bude vidieť nad tebou. K7<Budenie cirkvi vidieť slávu z milosti.  Povstaň a svieť, Jeruzaleme! Lebo prišlo tvoje svetlo, a sláva Hospodinova vzišla nad tebou! J; A ja, moja smluva s nimi bude toto, hovorí Hospodin: Môj Duch, ktorý je na tebe, a moje slová, ktoré som vložil do tvojich úst, neuhnú od tvojich úst ani od úst tvojho semena ani od úst semena tvojho semena, hovorí Hospodin, odteraz až na veky. oIY; A prijde Sionu vykupiteľ a tým, ktorí sa obrátili od prestúpenia v Jakobovi, hovorí Hospodin. #HA; A tak sa budú báť mena Hospodinovho od západu a od východu slnca jeho slávy. Keď prijde protivník hoci jako rieka, Duch Hospodinov ho zaženie. !G=; Podľa zásluh, podľa zásluh odplatí prchlivosťou svojim protivníkom, odplatu dá svojim nepriateľom, aj ostrovom zaplatí to, čo zaslúžily. .FW; A obliekol spravedlivosť ako pancier a lebku spasenia položil na svoju hlavu, obliekol sa v rúcho pomsty jako v sukňu a odial sa horlivosťou jako plášťom. _E9;Ale zo Siona prijde vykupiteľ.  Keď tedy videl, že niet človeka, a predesil sa, že nie je nikoho, kto by sa prihovoril a zastal, preto mu pomohlo jeho rameno, a jeho spravedlivosť, tá ho podoprela. D!; A tak vystala pravda, a ten, kto vyhýba zlému, vystavuje sa lúpeži. A Hospodin vidí, a je to zlé v jeho očiach, že nieto súdu. C'; takže súd musel ustúpiť nazpät a spravedlivosť stojí zďaleka, lebo pravda klesla na ulici, a statočná priamosť nemôže vojsť. JB;  Robili sme neverne jako odpadlíci a luhali sme Hospodinovi, odvrátili sme sa nenasledujúc svojho Boha, hovorili sme útisk a odpadnutie, vymýšľali a vraveli sme lživé reči zo srdca, 4Ac;  Lebo je mnoho našich prestúpení pred tebou, a naše hriechy svedčia proti nám; lebo sme si vedomí svojich prestúpení, a čo do našich neprávostí, známe ich. @ ;  Mumleme všetci jako medvede, žalostne úpime jako holubi; čakáme na súd, ale ho niet, na spasenie, ďaleko je od nás. '?I;  Hmatáme jako slepí stenu; šmátrame jako tí, ktorí nemajú očí; potkýnajúc sa na poludnie klesáme jako za mraku; medzi zdravými sme jako mŕtvi. >1;  Preto je ďaleko od nás súd, a spravedlivosť nás nedostihuje. Čakáme na svetlo, a hľa, tma, na nejaký záblesk, chodíme v mrákavách. #=A; Cesty pokoja neznajú, ani niet súdu v ich šľapajach; svoje chodníky si porobili krivé: ktokoľvek by išiel po niektorom z nich, nepozná pokoja. &<G; Ich nohy bežia ku zlému a ponáhľajú sa vyliať nevinnú krv; ich myšlienky sú myšlienkami neprávosti, spustošenie a skrúšenie na ich cestách. ;; Z ich vláken nebude rúcho, ani sa neodejú svojou prácou. Ich skutky sú skutkami neprávosti, a v ich rukách je dielo ukrutnosti. ":?; Liahnu vajcia baziliškove a tkajú vlákna pavúkove: ten, kto by jedol z ich vajec, zomrie, a ktoré sa rozpučí nohou, z toho vyjde jedovatý had. H9 ; Nie je nikoho, kto by volal po spravedlivosti, ani nieto ničoho, čo by sa súdilo po pravde. Každý sa nadeje na márnosť a hovorí klamstvo; tehotneje trápením a plodí neprávosť. 8; Lebo vaše ruky sú poškvrnené krvou a vaše prsty neprávosťou; vaše rty hovoria lož, a váš jazyk žvatle prevrátenosť. 7; ale vaše neprávosti spravily priehradu medzi vami a medzi vaším Bohom, a vaše hriechy skryly pred vami jeho tvár, aby nepočul. S6!;Ruka Pánova je mocná; neprávosti príčinou rôznej kliatby a tmy.  Hľa, ruka Hospodinova nie je prikrátka, aby nemohla zachrániť, ani jeho ucho nie je priťažké, aby nemohlo počuť; 75i: vtedy budeš mať rozkoš v Hospodinovi, a dám ťa voziť po vysokých miestach zeme a budem ťa kŕmiť dedičstvom Jakoba, tvojho otca, lebo ústa Hospodinove hovorily. ,4S:  Ak odvrátiš svoju nohu od soboty, aby si nečinil toho, čo sa tebe ľúbi, v deň mojej svätosti; ale nazovieš sobotu rozkošou, svätú Hospodinovu ctenou, a keď ju budeš ctiť tak, že nebudeš konať svoje cesty a prevádzať to, čo sa tebe ľúbi, ani hovoriť daromné slovo, =3u:  A pošlí z teba vystavia miesta, pusté od veku, vyzdvihneš základy pokolenia a pokolenia, a budú ťa volať opraviteľom trhlín, napraviteľom ciest, aby sa mohlo bývať. =2u:  A Hospodin ťa vždy povedie a nasýti tvoju dušu i v najväčšie sucho a obodrí tvoje kosti. A budeš ako zavlažovaná zahrada a jako prameň vôd, ktorého vody nesklamú. 1!:  ak ta dáš lačnému svoju dušu, a utrápenú dušu nasýtiš, vtedy vzíde tvoje svetlo vo tme, a tvoja mrákava bude jako poludnie. R0:  Vtedy budeš volať, a Hospodin sa ohlási; budeš pokorne volať o pomoc, a riekne: Hľa, tu som! Ak odstrániš zo svojho stredu jarmo, prestaneš posmešne vystierať prst a hovoriť neprávosť, 8/k: Vtedy vypukne tvoje svetlo jako ranná zora, a tvoje zdravie rýchle vypučí, a tvoja spravedlivosť pojde pred tebou, a sláva Hospodinova ťa uzavrie ako zadná stráž. 7.i: Či azda nie to, aby si lámal lačnému svoj chlieb a chudobných vyhnaných uviedol do domu? Keby si videl nahého, aby si ho zaodial a neskrýval sa pred svojím telom? k-Q:Spôsob pravej pobožnosti a jej užitok. O sobote.  A či nie je toto pôst, aký som vyvolil: rozopäť putá bezbožnosti, rozviazať uzly jarma, prepustiť zlomených slobodných a aby ste roztrhli každé jarmo? l,S: Či toto má byť pôst, aký som vyvolil? Deň, aby človek trápil svoju dušu? Či to, aby svesil svoju hlavu jako trstina a postlal si smútočné vrece a popol, či to nazovieš pôstom a dňom, príjemným Hospodinovi? &+G: Hľa, postíte sa nato, aby ste sa preli a vadili a bili päsťou bezbožnosti. Nepostíte sa vy tohoto dňa tak, aby bolo počuť na výsosti váš hlas. E*: A hovoria: Prečo sa postíme, keď nevidíš, trápime svoju dušu, keď nechceš vedieť? Hľa, v deň svojho pôstu prevádzate svoju vôľu a honíte všetkých svojich robotníkov. f)G: Síce ma hľadajú deň ako deň a žiadostiví sú poznať moje cesty, jako národ, ktorý činí spravedlivosť a neopúšťa súdu svojeho Boha. Dopytujú sa ma na súdy spravedlivosti, chcú byť v blízkosti Boha. /(Y:Pokrytecká zbožnosť.  Volaj celým hrdlom, nezadŕžaj; povýš svoj hlas ako trúba a oznám môjmu ľudu ich prestúpenie a domu Jakobovmu ich hriechy! 9'o9 Nemajú pokoja, hovorí môj Bôh, bezbožní. {&q9 Ale bezbožní budú jako rozbúrené more, keď sa nemôže upokojiť, ktorého vody vymietajú bahno a blato. o%Y9 Stvorím ovocie rtov, pokoj, hojný pokoj ďalekému i blízkemu, hovorí Hospodin, a uzdravím ho. $9 Vidím jeho cesty, avšak ho uzdravím a povediem ho a nahradím rôznym potešením jemu i tým, ktorí s ním smútili. !#=9 Pre neprávosť jeho lakomstva som sa rozhneval a zbil som ho, skryl som svoju tvár a hneval som sa, a tak išiel, odvrátený, cestou svojho srdca. "!9 Lebo sa nebudem na veky pravotiť ani sa nebudem večne hnevať, lebo by zmizol duch zpred mojej tvári i duše, ktoré som ja učinil. A!}9Zdrtených duchom uzdraví; bezbožných bude trestať.  Lebo takto hovorí vysoký a vznešený, ktorý obýva večnosť, ktorého meno je Svätý: Bývam na výsosti a na svätom mieste a s tým, kto je zdrteného a poníženého ducha, oživujúc ducha ponížených a oživujúc i srdce zdrtených. ` ;9 A hovorí: Nasypte, nasypte, urovnajte cestu, odpracte závadu z cesty môjho ľudu! gI9  Keď budeš kričať, nech ťa vytrhne tvoja sberba! Ale všetkých, koľko ich je, odnesie vietor, ta preč ich vezme márnosť, a ten, kto sa utieka ku mne, zdedí zem a bude dedične vládnuť vrchom mojej svätosti. N9  Ja oznámim tvoju spravedlivosť i tvoje skutky, a neprospejú ti. (K9  Kohože si sa plašila a bála, že si klamala a na mňa si nepamätala, nevzala si si toho k srdcu? Či som ja nemlčal, a to od veku? A mňa sa nebojíš. 9  A keď si sa aj unavila na svojej dlhej ceste; nepovedala si: Márne je! Našla si posilu svojej ruke, preto si neumdlela. '9  A chodíš ku kráľovi s olejom a množíš svoje masti; vysielaš svojich poslov ďaleko, veľmi ďaleko, a ponižuješ sa až do pekla. tc9 A za dvere a podvoje staviaš svoje pamätné znamenie, keď odíduc odo mňa odkrývaš sa a vystupuješ hore, rozširuješ svoju ložu a učiniac smluvu vyjednala si si od nich plat, miluješ ich ložu miesto, ktoré si vyhliadla. {9 Na vysokom vrchu a povznesenom staviaš svoju ložu, aj chodíš ta hore, dcéro Jeruzalema, obetovať bitnú obeť! D9 Na hladkých kameňoch potočných máš svoj podiel; tie, tie sú tvojím údelom, lebo veď aj im vylievaš liatu obeť, obetuješ obilný dar! Či by som sa mal azda tým potešiť? 9 Vy, ktorí sa rozohrievate bohmi pod každým stromom zeleným, ktorí zabíjate deti v dolinách, pod výčnelkami skál! '9 Na kom sa zabávate tak rozpustile? Na koho roztvárate ústa, vyplazujete jazyk? Či azda nie ste vy deťmi prestúpenia, semenom falše? a=9 Ale vy pristúpte sem, synovia veštice, semeno cudzoložníka a tej, ktorá smilní. lS9 Dochádzajú pokoja; odpočívajú na svojich ložiach, každý, kto chodil rovno svojou cestou. 8k9O smrti spravedlivého, Hospodin bude trestať modlárstvo a odpadlíctvo Júdovo.  Spravedlivý hynie, a nieto nikoho, kto by si to vzal k srdcu, a mužovia milosti sú braní preč so sveta, kým nie je nikoho, kto by tomu rozumel, že pred príchodom zlého vychvátený býva spravedlivý. 8  Poďte, hovoria, naberiem vína, a opijeme sa opojného nápoja, a bude zajtrajší deň ako tento, ba ešte o mnoho väčší. P8  a pažraví psi, ktorí sa nevedia nasýtiť. A to sú pastieri, ktorí nevedia porozumieť! Všetci, koľko ich je, hľadia na svoju vlastnú cestu, každý na svoj vlastný zisk od svojho konca. ?y8  Jeho pozorujúci strážni sú slepí, všetci, koľko ich je; nevedia ničoho; všetci sú nemými psami, ktorí nemôžu brechať, blúznivci, lehniaci, ktorí milujú driemotu, V'8  Vy, poľné zvieratá, všetky, poďte žrať, i všetky zvieratá v lese! 2_8Hrozba slepým a nenasýtnym pastierom.  Hovorí Pán Hospodin, ktorý shromažďuje zahnaných Izraelových: Ešte shromaždím k nemu, k jeho shromaždeným. v g8 tých všetkých dovediem na vrch svojej svätosti a obradujem ich v dome svojej modlitby; ich zápalné obeti a ich bitné obeti mi budú príjemné na mojom oltári, lebo môj dom sa bude volať domom modlitby u všetkých národov. z o8 A synov cudzinca, ktorí sa pripoja k Hospodinovi, aby mu svätoslúžili a milovali meno Hospodinovo súc mu za služobníkov, každého, kto bude ostríhať sobotu, aby jej nepoškvrňoval, a tých, ktorí sa budú držať mojej smluvy,  )8 Dám im vo svojom dome medzi svojimi múrami miesto a meno, lepšie nad synov a nad dcéry; dám mu večné meno, ktoré nebude vyhladené. ;8 Lebo takto hovorí Hospodin o kleštencoch, ktorí budú ostríhať moje soboty a vyvolia si to, čo sa mne ľúbi, a budú sa držať mojej smluvy: 6 g8 Nech tedy nepovie syn cudzinca, ktorý sa pripojil k Hospodinovi, vraj doista ma oddelí Hospodin od svojho ľudu. Ani nech nepovie kleštenec: Hľa, ja som suchý strom! I 8 Blahoslavený človek, ktorý to činí, a syn človeka, ktorý sa toho drží, ktorý ostríha sobotu, aby jej nepoškvrňoval, a ktorý ostríha svoju ruku, aby neučinila ničoho zlého! eE8Napomenutie činiť spravedlivosť. Zasľúbenie cudzincom.  Takto hovorí Hospodin: Ostríhajte súd a čiňte spravedlivosť, lebo je blízko moje spasenie, aby prišlo, a moja spravedlivosť, aby sa zjavila! #A7  Miesto chrastiny narastie jedľa, a miesto hlohu narastie myrtus, a bude to Hospodinovi na slávne meno, na večné znamenie, ktoré nebude vyhladené. -7  Lebo s radosťou vyjdete a v pokoji doprevadení budete. Vrchy a brehy budú jasať pred vami, a všetky stromy poľa budú tlieskať rukami. $C7  tak bude moje slovo, ktoré vyjde z mojich úst; nenavráti sa ku mne prázdne, ale vykoná to, čo sa mi ľúbi, a podarí sa mu to, na čo ho pošlem. 9m7  Lebo jako prší dážď a padá sneh s neba a viacej sa ta nenavracuje, ale napája zem a činí ju plodnou a úrodnou, takže vydáva semeno sejúcemu, a chlieb jediacemu, !7  Lebo o koľko vyššie sú nebesia než zem, o toľko sú vyššie moje cesty než vaše cesty a moje myšlienky než vaše myšlienky. wi7 Lebo moje myšlienky nie sú vašimi myšlienkami ani moje cesty nie sú vašimi cestami, hovorí Hospodin. ?y7 Nech opustí bezbožný svoju cestu a nešľachetný človek svoje myšlienky a nech sa navráti k Hospodinovi, a zľutuje sa nad ním, a k nášmu Bohu, lebo je hojný odpustiť. _97 Hľadajte Hospodina, dokiaľ ho možno najsť! Volajte na neho, dokiaľ je blízko! 0~[7 Hľa, národ, ktorého neznáš, povoláš, a národy, ktoré ťa neznaly, pobežia k tebe pre Hospodina, tvojho Boha, a pre Svätého Izraelovho, lebo ťa oslávi! O}7 Hľa, dal som ho za svedka národom, za vodcu a veliteľa národom. |-7 Nakloňte svoje ucho a poďte ku mne! Počujte, a nech žije vaša duša! A učiním s vami večnú smluvu, rôznu milosť Dávidovu, vernú. 4{c7 Prečo vynakladáte peniaze na to, čo nie je chlebom, a svoju prácu na to, čo nenasycuje? Nože ma poslúchnite a jedzte dobré, a nech sa kochá vaša duša v tuku! "z?7Výzva všetkým žíznivým, i pohanom, prijať milosť; vysokosť myšlienok Božích a moc jeho slova.  Hoj, všetci žízniví, poďte k vodám, a vy, ktorí nemáte peňazí, poďte, kupujte zbožie a jedzte! Poďte, kupujte bez peňazí a bez platu, víno a mlieko! dyC6 Niktorý nástroj, utvorený proti tebe, sa nepodarí, a každý jazyk, ktorý by povstal proti tebe na súde, odsúdiš. To je dedičstvo služobníkov Hospodinových a ich spravedlivosť odo mňa, hovorí Hospodin. x%6 Hľa, ja som stvoril kováča, ktorý dýma na oheň z uhlia a vyrába zbrane podľa svojej práce; a ja som stvoril i zhubcu, aby kazil. {wq6 Hľa, keby sa predsa niekto srotil proti tebe, nebude to odo mňa. Ktože sa srotí proti tebe? Padne pre teba. v%6 Budeš pevne postavená na spravedlivosti a budeš ďaleko od útisku, lebo sa nebudeš báť, a od strachu, lebo sa nepriblíži k tebe. juO6  A všetci tvoji synovia budú učení od Hospodina a hojnosť pokoja budú mať tvoji synovia. t6  A učiním tvoje cimbury z rubína a tvoje brány z kameňov karbunkula a všetko tvoje pomedzie zo vzácnych kameňov. s16  Oj, ty strápená, zmietaná víchricou, nemajúca potešenia, hľa, ja položím tvoje kamene v ozdobné stibium a založím ťa na zafíroch. -rU6  Lebo vrchy ustúpia a brehy sa pohnú so svojho miesta, ale moja milosť neustúpi od teba, a smluva môjho pokoja sa nepohne, hovorí tvoj zľutovník Hospodin. q6 Vernosť, pevnejšia ako vrchy. Sion slávne zbudovaný. Učení od Boha v pokoji.  Lebo toto mi je ako pri vodách Noacha, keď som prisahal, že neprejdú viacej vody Noachove po zemi, tak som prisahal, že sa nerozhnevám na teba ani ťa nepokáram. p+6 v záplave hnevu skryl som na chvíľu svoju tvár pred tebou a vo večnej milosti zľutujem sa nad tebou, hovorí tvoj vykupiteľ Hospodin. [o16 Na malú chvíľku som ťa opustil a v preveľkom zľutovaní ťa shromaždím; n6 Lebo Hospodin ťa povolá jako opustenú ženu ubolenú v duchu, a jako ženu mladosti, keď je odmietnutá, hovorí tvoj Bôh. m56 Lebo tvojím manželom je tvoj učiniteľ; Hospodin Zástupov je jeho meno, a tvoj vykupiteľ, Svätý Izraelov, bude sa volať Bohom celej zeme. 6lg6 Neboj sa, lebo sa nebudeš hanbiť ani sa nestyď, lebo nebudeš rumenieť, pretože zabudneš na hanbu svojej mladosti ani na potupu svojho vdovstva viacej nespomenieš. {kq6 Lebo sa rozmôžeš napravo i naľavo, a tvoje semä bude dedične vládnuť národami, a pusté mestá osadia. j;6 Rozšír miesto svojeho stánu, a nech roztiahnu čalúny tvojich príbytkov; nezabraňuj! Roztiahni na dlhoko svoje povrazy a upevni svoje kolíky! i96Bôh, manžel svojej cirkvi, zveľadí Sion a bude Pánom celej zeme.  Prespevuj, neplodná, ty, ktorá nerodíš, jasaj a pokrikuj radostne, ty, ktorá nepracuješ k porodu, lebo viacej synov bude mať opustená, ako má synov tá, ktorá má muža! hovorí Hospodin. ^h75  Preto mu dám podiel medzi veľkými, a s mocnými deliť bude korisť, pretože vylial svoju dušu na smrť a počítaný bol s priestupníkmi, kým on niesol hriech mnohých a primlúval sa za priestupníkov. %gE5  Z námahy svojej duše uvidí výsledok, nasýti sa. Svojou známosťou ospravedlní spravedlivý môj služobník mnohých a ich neprávosti on ponesie. Tf#5  Ale Hospodinovi sa ľúbilo ho tak zdrtiť a strápiť nemocou, aby, ak jeho duša položí obeť za hriech, videl svoje semeno, bol dlhoveký, a to, čo sa ľúbi Hospodinovi, zdarilo sa v jeho ruke. ,eS5  A dali mu s bezbožnými jeho hrob i s bohatým, keď zomrel ukrutnou smrťou, preto, že nespáchal nijakej neprávosti, ani ľsti nebolo nikdy v jeho ústach. 7di5 Vzatý bol z väzby a zo súdu. A čo do jeho pokolenia, ktože ho vyrozpráva? Pretože bol vyťatý zo zeme živých, pre prestúpenie môjho ľudu bola mu zadaná rana. \c35 Mučili ho, a on ponižujúc sa znášal dobrovoľne a neotvoril svojich úst; vedený bol ako baránok na zabitie a zanemel ako ovca, ktorá zanemie pred tými, ktorí ju strihajú, a neotvoril svojich úst. b95 My všetci sme zblúdili jako ovce; každý z nás sme sa obrátili na svoju vlastnú cestu, a Hospodin uvalil na neho neprávosť všetkých nás. /aY5 A on bol smrteľne ranený pre naše prestúpenia, zdrtený pre naše neprávosti; kázeň nášho pokoja bola vzložená na neho, a jeho sinavicou sme uzdravení. `5 kým on vzal na seba naše nemoci a niesol naše bolesti, a my sme sa domnievali o ňom, že je ranený a zbitý od Boha a strápený. 1_]5 Opovrhnutý bol a opustený od ľudí, muž bolestí, a oboznámený s nemocou, a jako ten, pred ktorým skrývajú tvár, opovrhnutý, a preto sme si ho nevážili, O^5 Lebo vyrástol pred ním ako nežný prútok a jako koreň z vypráhlej zeme; nemal podoby ani krásy; videli sme ho, ale nebolo na ňom vidieť toho, pre čo by sme ho boli bývali žiadostiví. ]/5Naše neprávosti složené na trpiaceho Baránka Božieho, Krista.  Kto uveril našej zvesti? A komu bolo zjavené rameno Hospodinovo? ,\S4 tak zase skropí mnohé národy; pred ním kráľovia zavrú svoje ústa, pretože to, čo im nebolo rozprávané, uvidia, a tomu, čoho nepočuli, porozumejú. [4 Jako sa mnohí zhrozia nad tebou. (Tak bude zohavený jeho vzhľad nad iných ľudí a jeho podoba nad synov človeka) - Z 4 Mesiáš potupený.  Hľa, môj služobník bude rozumne konať, bude vyvýšený a vznešený a bude veľmi vysoký. Y4  Lebo nevyjdete v spechu ani nepojdete útekom, lebo Hospodin pojde pred vami, a za vami jako zadná stráž pojde Bôh Izraelov. X94  Preč, preč, vyjdite odtiaľ, nedotýkajte sa nečistého, vyjdite z jeho stredu, z Babylona, očistite sa vy, ktorí nosíte nádoby Hospodinove! W4  Hospodin obnažil rameno svojej svätosti pred očami všetkých národov, a uvidia všetky končiny zeme spasenie nášho Boha! yVm4  Jasajte, radostne prespevujte spolu pustiny Jeruzalema, lebo Hospodin potešil svoj ľud, vykúpil Jeruzalem! !U=4 Počuj! Hlas tvojich strážnych! Pozdvihli svoj hlas, radostne prespevujú všetci spolu, lebo uvidia, zoka-voko, keď sa Hospodin navráti na Sion. tTc4Bôh kraľuje; jasať a vyjsť z Babylona.  Aké krásne sú na vrchoch nohy toho, ktorý zvestuje radostné veci, ktorý hlása pokoj, ktorý zvestuje dobré, ktorý hlása spasenie, ktorý hovorí Sionu: Tvoj Bôh kraľuje! mSU4 Preto pozná môj ľud moje meno, preto, toho dňa, že som to ja, ktorý hovorím: Hľa, tu som! SR!4 A tak teraz čože tu mám činiť, hovorí Hospodin, keď je môj ľud vzatý darmo, a tí, ktorí panujú nad ním, výskajú, hovorí Hospodin, a ustavične každého dňa sa rúhajú môjmu menu? Q4 Lebo takto hovorí Pán Hospodin: Najprv sišiel môj ľud dolu do Egypta, aby tam pohostínil, a Assúr ho utiskuje bez príčiny. iPM4 Lebo takto hovorí Hospodin: Zadarmo ste sa predali a tak ani nebudete vykúpení za peniaze. O{4 Otras sa z prachu, povstaň, posaď sa, Jeruzaleme! Rozviaž si povrazy svojej šije a zahoď, zajatá dcéro Siona! nNW4Ponúkanie Jeruzalema vidieť pomoc Hospodinovu.  Prebuď sa, prebuď, odej sa svojou silou, Sione! Obleč si svoje zdobné rúcho, Jeruzaleme, to sväté mesto, lebo už neprijde viacej na teba neobrezaný a nečistý! HM 3 A dám ho do ruky tých, ktorí ťa trápili, ktorí hovorili tvojej duši: Zohni sa, aby sme prešli po tebe! A podkladala si svoj chrbát ako zem a jako ulicu tým, ktorí prechádzajú. CL3 Takto hovorí tvoj Pán, Hospodin, a tvoj Bôh, ktorý sa pravotí za svoj ľud: Hľa beriem z tvojej ruky pohár závratu, kalich, pohár svojej prchlivosti; nebudeš ho viacej piť. NK3 Preto nože počuj toto, ty utrápená a opilá, ale nie od vína! 'JI3 Tvoji synovia zomdlení súc až do bezvedomia ležali na rohu všetkých ulíc jako srnec v sluke, plní prchlivosti Hospodinovej, hromženia tvojho Boha. qI]3 Toto dvoje ťa stihlo, kto ťa poľutoval? Spustošenie a skrúšenie, hlad a meč, kto ťa potešil? 'HI3 Nebolo, kto by ju bol viedol zo všetkých synov, ktorých porodila, ani nebolo toho, kto by ju bol pojal za ruku, zo všetkých synov, ktorých vychovala. ,GS3 Prebuď sa, prebuď, povstaň, dcéro Jeruzalema, ktorá si pila z ruky Hospodinovej pohár jeho prchlivosti; vypila si kalich, pohár závratu, aj vychlípala. &FG3 A vložil som svoje slová do tvojich úst a prikryl som ťa tôňou svojej ruky, aby som zasadil nebesia a založil zem a povedal Sionu: Ty si môj ľud! |Es3 Lebo veď ja som Hospodin, tvoj Bôh, ktorý búrim more, takže hučia jeho vlny. Hospodin Zástupov jeho meno! Dy3 Zohnutý zajatý bude rýchle rozpútaný a nezomrie súc hodený do jamy ani nebude mať nedostatku svojho chleba. |Cs3  A zabúdaš na Hospodina, ktorý ťa učinil, ktorý roztiahol nebesia a založil zem, a vždycky sa strachuješ, každý deň, prchlivosti toho, ktorý sužuje, hneď ako sa pripráva hubiť? Ale kdeže je prchlivosť toho, ktorý sužuje? ,BS3  Ja, ja som ten, ktorý vás teším! Ktože si ty, že sa bojíš mizerného človeka, ktorý zomrie, a syna človeka, ktorý bude ta daný, aby bol ako tráva? :Ao3  A tak sa navrátia vyprostení Hospodinovi a prijdú na Sion s prespevovaním, a večná radosť bude na ich hlave, dosiahnu veselosť a radosť, zármutok a úpenie utečú. @3  Či nie si to ty, ktoré si vysušilo more, vody veľkej priepasti, ktoré si obrátilo hlbiny mora na cestu, aby prešli vykúpení? O?3  Prebuď sa, prebuď, odej sa silou, rameno Hospodinovo! Prebuď sa jako za dávnych dní, za pokolení dávnych vekov! Či nie si to ty, ktoré si rozdrtilo pyšný Egypt, smrteľne ranilo draka? ">?3 lebo ich zožerie moľ ako rúcho, a jako vlnu ich zožerie červ, ale moja spravedlivosť bude trvať na veky a moje spasenie na pokolenie pokolení. *=O3 Počujte ma, vy, ktorí znáte spravedlivosť, ľude, v ktorého srdci je môj zákon! Nebojte sa potupy smrteľného človeka ani sa neľakajte ich urážek, x<k3 Pozdvihnite svoje oči k nebesiam a hľaďte na zem dole! Lebo nebesia rozplynú sa jako dym, a zem zvetšeje ako rúcho, a jej obyvatelia tak podobne pomrú; ale moje spasenie bude trvať na veky, a moja spravedlivosť nebude zlomená. ;33 Moja spravedlivosť je blízko, moje spasenie vyjde, a moje ramená budú súdiť národy; na mňa čakajú ostrovy a nadejú sa na moje rameno. *:O3 Pozorujte na mňa, môj ľude, a vy, môj národe, pozorujte na mňa ušima, lebo vyučujúci zákon vyjde odo mňa, a svoj súd vystavím za svetlo národom. S9!3 Lebo Hospodin poteší Sion, poteší všetky jeho rumy a učiní jeho pustinu jako Éden a jeho púšť ako zahradu Hospodinovu; veselosť a radosť sa bude nachádzať v ňom, chvála a hlas spevu. 8%3 Hľaďte na Abraháma, svojho otca, a na Sáru, ktorá vás porodila, že som ho povolal jedného a požehnal som ho a rozmnožil som ho. 7y3Nádherné zasľúbenia o blaženstve vykúpených Hospodinových.  Počujte ma, vy, ktorí sa ženiete za spravedlivosťou, ktorí hľadáte Hospodina, hľaďte na skalu, z ktorej ste vyťatí, a do dutiny jamy, z ktorej ste vykopaní! O62  Hľa, vy všetci, ktorí zapaľujete oheň a opasujete sa iskrami, choďte vo svetle svojho ohňa a v iskrách, ktoré ste zanietili! Od mojej ruky sa vám to stane, že budete ležať v bolesti. a5=2  Kto je medzi vami taký, ktorý sa bojí Hospodina a počúva na hlas jeho služobníka? Kto taký, ktorý chodí vo tmách a nemá jasu svetla? Nech sa nadeje na meno Hospodina a nech sa spoľahne na svojho Boha! 42  Hľa, Pán Hospodin mi pomôže, ktože je to tedy, kto by ma odsúdil? Hľa, tí všetci zvetšejú ako rúcho, moľ ich požerie. -3U2 Blízko je ten, ktorý ma ospravedlňuje, kto sa tedy bude pravotiť so mnou? Nože sa postavme spolu! Kto je mojím protivníkom v súde? Nech pristúpi ku mne! 22 Ale Pán Hospodin mi pomôže, a preto sa nebudem stydieť, preto urobím svoju tvár ako kremeň, a viem že sa nebudem hanbiť. &1G2 Nadstavujem svoj chrbát tým, ktorí ma bijú, a svoje líca tým, ktorí ma rujú, neskrývam svojej tvári pred všelijakou potupou a pred opľuvaním. Q02 Pán Hospodin mi otvára ucho, a ja sa neprotivím, neuhybujem zpät. I/ 2Strádanie Spasiteľa Krista.  Pán Hospodin mi dal jazyk učených, aby som vedel občerstviť ustalého slovom. Budí každého rána, budí mi ucho, aby som počúval ako učení. I. 2 Obliekam nebesia v čierno smútku a vrece im dávam za odev. P-2 Prečo, keď prichádzam, nie je nikoho, keď volám, nikto sa neohlasuje? Či je azda prikrátka moja ruka, takže by nemohla vyslobodiť? Alebo či nie je vo mne sily na to, aby som vytrhol? Hľa, svojím káraním vysušujem more, obraciam rieky na púšť; ich ryby sa zosmradzujú, pretože neni vody, a mrú od smädu. 9,m2Neposluch zkazou Izraelovou.  Takto hovorí Hospodin: Kdeže je rozvodný list vašej matky, ktorým by som ju bol prepustil? Alebo kde kto je z mojich veriteľov, ktorému by som vás bol predal? Hľa, svojimi neprávosťami ste sa predali, a pre vaše prestúpenia prepustená je vaša mater. e+E1 A dám, aby tí, ktorí ťa utláčajú, jedli svoje vlastné telo a spijú sa svojou krvou jako novým vínom, a tak pozná každé telo, že ja Hospodin som tvojím spasiteľom a tvojím vykupiteľom Silný Jakobov. S*!1 Áno, takto hovorí Hospodin: I zajatí junákovi budú mu odňatí, jako i plen násilníkov bude vyprostený. A s tým, kto sa pravotí s tebou, ja sa budem pravotiť a tvojich synov ja zachránim. t)c1 Ale povieš: Či azda voľakto vezme junákovi jeho plen? Alebo či sa vyprostia zajatí spravedlivého? }(u1 A kráľovia budú tvojimi pestúnmi, a ich kňahyne budú tvojimi chôvami; tvárou k zemi sa ti budú klaňať a budú lízať prach tvojich nôh, a poznáš, že ja som Hospodin, a že tí, ktorí očakávajú na mňa, sa nebudú hanbiť. L'1 Takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, zodvihnem svoju ruku oproti národom a oproti ľuďom vyzdvihnem svoj prápor, a donesú tvojich synov vo svojom lone, a tvoje dcéry sa ponesú na pleciach. b&?1 A povieš vo svojom srdci: Kto mi naplodil týchto? Lebo veď ja som bola osirelá a neplodná, zajatá a sem a ta blúdiaca? A týchto ktože vychoval? Lebo veď hľa, ja som bola zostala samotná. Kde boli títo? %1 takže ešte povedia do tvojich uší synovia tvojej siroby: Tesné mi je toto miesto; nože mi ustúp, aby som mal kde bývať. ?$y1 Lebo čo do tvojich rumov, tvojich spustošenín a tvojej rozborenej zeme, hovorím, že ti teraz bude tesno pre množstvo obyvateľov, a tí, ktorí ťa hltali, budú vzdialení, `#;1 Pozdvihni svoje oči naokolo a vidz! Tí všetci sa shromaždia a prijdú k tebe! Jako že ja žijem, hovorí Hospodin, že všetkými nimi sa odeješ ako ozdobou a opášeš sa nimi jako nevesta svojím opaskom. p"[1 Tvoji synovia sa budú ponáhľať; a tí, ktorí ťa borili a ktorí ťa pustošili, vyjdú z teba. Y!-1 Hľa, na svojich dlaniach som ťa vyryl, tvoje múry sú vždycky predo mnou.  1 Či azda zabudne žena svoje nemluvňa, aby sa nezľutovala nad plodom svojho života? Ale aj keby ony zabudly, ja ťa nezabudnem. 3a1Žena nezabudne svojho nemluvňaťa ani Hospodin svojho ľudu; náramne ho rozmnoží a oslávi.  Ale Sion povedal: Hospodin ma opustil, a Pán zabudol na mňa! 1  Prespevujte, nebesia, a plesaj, zem, jasajte, vrchy, lebo Hospodin potešil svoj ľud a zľutoval sa nad svojimi strápenými. ~~}1||({{Uzyx2wYvuutt*s rrKqqDpooommm)lvkk.jiihhEh g>ffddccTbb%a`__<^^]{\\2[ZZ/YYiXXWWVuUUbTT[SSR:QQ/PPmONN MoLL+KKJJRIIHGFF{EE4DECCVBBAb@@@??#>_=b<;;K::9)88T77@66 5{44B322<1h00h//@..-,,P++J*))p(({( '`&&8%l$$:#Q""`"! N- @S'$e/CR ` J & ewlKKy Z jedliny zo Seníra staväli ti všetko dvojitej dosky; brávali cedru z Libanona, aby spravili na tebe sťažeň. `J; V srdci mora je tvoja ríša; tvoji stavitelia priviedli k dokonalosti tvoju krásu. bI? a povieš Týru: Oj, ty, ktorý sedíš tam, kde sa chodí na more, ktorý prevádzaš obchod s národami chodiac na mnohé ostrovy, takto hovorí Pán Hospodin: Týre, ty hovoríš: Ja som dokonalý čo do krásy. @H} A ty, synu človeka, pozdvihni trúchlospev na Týrus %GETrúchlospev na Týrus. Týrus, mesto dokonalej krásy a nesmierneho bohatstva, dokonale zničený.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: }Fu Učiním ťa hrôzou, a nebude ťa, a budú ťa hľadať, ale ťa nenajdú viacej na veky, hovorí Pán Hospodin. E% spôsobím to, že sostúpiš s tými, ktorí sostupujú do jamy, k ľudu dávneho veku, a posadím ťa v najspodnejšej zemi jako spustošeniny od veku s tými, ktorí sostupujú do jamy, aby si nebolo viacej obývané, a potom dám niečo krásne v zemi živých. FD Lebo takto hovorí Pán Hospodin: Keď ťa obrátim na spustošené mesto, jako sú mestá, v ktorých sa nebýva, keď dovediem hore na teba hlbinu, takže ťa pokryjú tie mnohé vody, ~Cw Teraz sa trasú ostrovy, v deň tvojho pádu, a zdesením sa chvejú ostrovy, ktoré sú na mori, pre tvoj zánik. B A pozdvihnú na teba trúchlospev a povedia ti: Oj, ako si len zahynulo, mesto, obydlené pre výhodu mora, mesto, vychvaľované, ktoré bolo silné na mori, ono i so svojimi obyvateľmi, ktorí púšťali svoj strach na všetkých jeho obyvateľov! iAM A sostúpia so svojich trónov všetky kniežatá mora a složia svoje plášte a vyzlečú i svoje vyšívané rúcha; v hrôzu sa oblečú a budú sedieť na zemi a trasúc sa každú chvíľu budú sa desiť nad tebou. <@s Takto hovorí Pán Hospodin Týru: či azda od hrmotu tvojho pádu, keď budú stenať ranení na smrť, keď budú ukrutne zabíjať prostred teba, nebudú sa triasť ostrovy? 7?i A obrátim ťa na holú, od slnka vypálenú skalu; budeš miestom na prestieranie sietí; nebudeš viacej vystavený, lebo ja Hospodin som hovoril, hovorí Pán Hospodin. d>C  A tak učiním prietrž huku tvojich spevov, ani sa viacej nepočuje zvuk tvojich hárf. 0=[  Rozchvátajú tvoj majetok, olúpia tvoje kupectvo, rozváľajú tvoje múry, poboria tvoje krásne domy a tvoje kamene, tvoje drevo i tvoj prach pohádžu do vody. <  Kopytami svojich koní pošliape všetky tvoje ulice; tvoj ľud pobije mečom, a pamätné stĺpy tvojej sily sostúpia dolu na zem. G;   Od množstva jeho koní ťa pokryje ich prach; od hrmotu jazdcov a kár a vozov budú sa triasť tvoje múry, keď bude vchádzať do tvojich brán, ako vchádzajú do preboreného mesta. c:A  A dá dobývacie nárazníky proti tvojim múrom a poborí tvoje veže svojimi mečami. 9 Tvoje dcéry na poli pobije mečom a dá postaviť proti tebe hradby, nasype proti tebe val a postaví proti tebe pavézu. G8  Lebo takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, dovediem na Týrus Nabuchodonozora, babylonského kráľa, od severa, kráľa kráľov s koňmi a vozmi a s jazdcami a shromaždenie a mnohý ľud. o7Y A jeho dcéry, ktoré sú na poli, na pevnine, budú pobité mečom, a zvedia, že ja som Hospodin. 6 Bude miestom na prestieranie sietí prostred mora, lebo ja som hovoril, hovorí Pán Hospodin, a bude za lúpež národom. 5 a zkazia múry Týru a zboria jeho veže, a vymetiem jeho prach z neho a obrátim ho na holú skalu vypálenú od slnka. 4- Preto takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, prijdem na teba, Týre, a dovalím hore na teba mnohé národy, jako čo more valí hore svoje vlny, )3M Synu človeka, preto, že hovorí Týrus o Jeruzaleme: Aha! Skrúšené je mesto, ktoré bolo vrátami národov; obráti sa ku mne, budem naplnený. Spustlo! 2'Týrus zkazí Nabuchodonozor.  A bolo jedenásteho roku, prvého dňa toho mesiaca, že stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: 17 a vykonám na nich mnohonásobnú pomstu veľkú káraniami prchlivého hnevu, a zvedia, že ja som Hospodin, keď položím na nich svoju pomstu. 0 preto takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, vystriem svoju ruku na Filištínov a vyplienim Keréťanov a vyhubím ostatok pobrežia mora [/1Pomsta Filištínom, Keréťanom, za ich pomstu.  Takto hovorí Pán Hospodin: Preto, že Filištíni robili v pomste a pomstili sa krute s opovržením v duši, aby zkazili vo večnom nepriateľstve, :.o A dám svoju pomstu na Edoma rukou svojho ľudu Izraela, a vykonajú na Edomovi podľa môjho hnevu a podľa mojej prchlivosti, a poznajú moju pomstu, hovorí Pán Hospodin. :-o  preto takto hovorí Pán Hospodin: Vystriem svoju ruku i na Edoma a vyplienim z neho človeka i hovädo a obrátim ho v pustinu od Témana, a až do Dedána popadajú mečom. /,Y Pomsta Edomovi za jeho pomstu.  Takto hovorí Pán Hospodin: Preto, že sa Edom ukrutne pomstil domu Júdovmu a previnili sa veľmi a vypomstili sa na nich, K+  A vykonám súdy aj na Moábovi, a zvedia, že ja som Hospodin. *{  synom východu na synov Ammonových a dám ju do državia, aby sa nespomínalo na synov Ammonových medzi národami. ")?  preto hľa, otvorím bok Moábov od jeho miest, odtiaľ, kde sú jeho mestá, od jeho konca, rozkošnú zem Bét-haješimóta, Bálmeona a Kirjataima, w(i Takto hovorí Pán Hospodin: Preto, že hovorí Moáb a Seir: Hľa, dom Júdov je ako všetky iné národy, C' preto hľa, vystriem na teba svoju ruku a dám ťa za lúpež národom a vyplienim ťa zpomedzi ľudí a vyhubím ťa zpomedzi zemí, zahladím ťa, a tak zvieš, že ja som Hospodin. %&E Lebo takto hovorí Pán Hospodin: Preto, že si tlieskal rukou a dúpal nohou a radoval si sa s celým svojím opovržením v duši nad zemou Izraelovou, %! A vydám mesto Rabbu za pastvisko veľblúdov a obydlia synov Ammonových za ležište drobného stáda, a zviete, že ja som Hospodin. =$u preto hľa, vydám ťa synom východu za državie a rozbytujú v tebe svoje ohrady a postavia v tebe svoje príbytky; oni budú jesť tvoje ovocie a oni budú piť tvoje mlieko. # A povieš synom Ammonovým: Počujte slovo Pána Hospodina! Takto hovorí Pán Hospodin: Ty, zem Ammonova, preto, že hovoríš: Aha! o mojej svätyni, že je poškvrnená, a o zemi Izraelovej, že je spustošená, a o dome Júdovom, že odišli do zajatia, ["1 Synu človeka, obráť svoju tvár proti synom Ammonovým a prorokuj proti nim. q!]Škodoradosť synov Ammonových bude pomstená.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: ( K Toho dňa sa otvoria tvoje ústa, keď budeš s uprchlíkom, a budeš hovoriť a nebudeš viacej nemý a budeš im zázrakom, a zvedia, že ja som Hospodin. P že toho dňa prijde k tebe uprchlík, aby to hlásil tvojim ušiam? H  A ty, synu človeka, či azda nebude tak, že toho dňa, ktorého vezmem od nich ich silu, radosť ich slávy, žiadosť ich očí a to, po čom sa nesie ich duša, ich synov a ich dcéry,  A tak vám bude Ezechiel zázrakom; všetko tak, ako robil, budete robiť, keď to prijde, a zviete, že ja som Pán Hospodin. L svoje ovoje budete mať na svojich hlavách a svoju obuv na svojich nohách; nebudete smútiť ani nebudete plakať; ale budete chradnúť pre svoje neprávosti a budete úpieť druh s druhom. jO A budete robiť tak, ako ja robím: nezahalíte brady ani nebudete jesť chleba iných ľudí; nW Povedz domu Izraelovmu: Takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, poškvrním svoju svätyňu, pýchu vašej sily, žiadosť vašich očí a túžbu vašej duše, a vaši synovia a vaše dcéry, ktorých ste zanechali, padnú mečom. M Vtedy som im povedal: Slovo Hospodinovo stalo sa ku mne povediac: kQ A ľudia mi povedali: Či nám neoznámiš, čo znamenajú tieto veci pre nás, že to robíš? ~w Potom ráno som hovoril ľudu, a moja žena zomrela večer, a zase ráno som učinil tak, ako mi bolo rozkázané. dC Vzdychaj mlčky; smútku, jako býva obyčaj pri mŕtvych, neusporiadaš, svoj zdobný ovoj uviaž na svoju hlavu a svoju obuv si obuj na svoje nohy a nezahalíš svojej brady ani nebudeš jesť chleba iných ľudí. .W Synu človeka, hľa, vezmem od teba žiadosť tvojich očí ťažkým úderom. Ale nebudeš smútiť ani nebudeš plakať, ani nech ti neprijde tvoja slza do oka. {qEzechielovi zomrie žena, a nesmie smútiť, za príklad.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: G  Ja Hospodin som hovoril, prijde to, a učiním, nepopustím ani sa nezľutujem ani nebudem želieť. Podľa tvojich ciest a podľa tvojich činov ťa budú súdiť, hovorí Pán Hospodin. :o  V tvojej nečistote je mrzkosť. Preto, že som ťa čistil, a nie si čisté, tak už ani nebudeš čisté od svojej nečistoty, dokiaľ neukojím na tebe svoju prchlivosť. eE  Unavil mnohou námahou, ale nevyšlo z neho to množstvo jeho hrdze. Do ohňa jeho hrdzu! (K  A postav ho prázdny na jeho uhlie, aby sa zohriala a rozpálila jeho meď, a aby sa rozpustila v ňom jeho nečistota, aby bola cele strávená jeho hrdza. jO  Nanos mnoho dreva, roznieť oheň, uvar dobre mäso a okoreň korením, a nech prihoria kosti. iM  Preto takto hovorí Pán Hospodin: Oj, beda mestu krvi! I ja nakladiem veľkú hromadu dreva.   Aby som tedy uviedol naň prchlivosť a pomstil sa náležite, dám jeho krv tiež na holú skalu, aby nebola pokrytá. s a Lebo jeho krv je v jeho strede; vystavilo ju na holú skalu; nevylialo jej na zem, aby ju pokryl prach. 4 c Preto takto hovorí Pán Hospodin: Oj, beda mestu krvi, hrncu, v ktorom je jeho hrdza a ktorého hrdza nejde z neho. Povyťahuj to z neho kus po kuse; nepadne naň los. % E Vezmi najvýbornejšie z drobného stáda jako aj za košiar kostí pod to. Sprav tak, aby to vrelo, až by kypelo, nech sa i jeho kosti rozvaria v ňom. l S podavaj jeho kusy do neho, všetky dobré kusy, stehno i plece, naplň ho najlepšími kosťami.  A povedz podobenstvo tomu spurnému domu a povieš im: Takto hovorí Pán Hospodin: Pristav ten hrniec, pristav i nalej do neho vody;  Synu človeka, napíš si meno tohoto dňa, zapíš si tento istý deň; práve tohoto dňa sa oprel babylonský kráľ o Jeruzalem. ,SJeruzalem vrúcim hrncom, oddaným záhube.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne deviateho roku, desiateho mesiaca, desiateho dňa toho mesiaca povediac: }u1 A dajú vašu mrzkosť na vás, a ponesiete hriechy svojich ukydaných bohov, a zviete, že ja som Pán Hospodin. 0 A tak učiním prietrž mrzkosti v zemi a vezmúc si príklad dajú sa karhať všetky ženy, a nevykonajú mrzkosti, jako je vaša. / A shromaždenie ich uhádže kamením a rozsekajú ich svojimi mečami, ich synov aj ich dcéry pobijú a ich domy popália ohňom. r_. Lebo takto hovorí Pán Hospodin: Doviesť hore na ne shromaždenie a dať ich za postrk a za lúpež! -U- Ale spravedliví mužovia, tí ich budú súdiť súdom cudzoložníc a súdom tých, ktoré vylievaly krv, pretože cudzoložily a majú krv na svojich rukách. {q, A tak vchádzali k nej, ako sa vchádza k žene smilnici; tak vchádzali k Ahole a k Aholibe k mrzkým ženám. }u+ Vtedy som povedal o tej zodranej od mnohonásobného cudzoložstva: Teraz už budú smilniť s ňou a ona s nimi. O~* a pritom sa ozývala surma ubezpečeného množstva. A k mužom z množstva obecného ľudu boli dovedení opilci z púšte, a dali náramky na ich ženské ruky a nádhernú korunu na ich hlavy. z}o) Sadla si si na slávnej posteli, a pripravený stôl pred ňou, a položila si na ňu moje kadivo i môj olej, M|( A čo ešte potom, keď poslaly po mužov, ktorí boli prišli z ďaleka, ku ktorým bol poslaný posol, a hľa, prišli; ktorým si sa umyla, nalíčila si svoje oči a ozdobila si sa ozdobou. 1{]' Lebo keď pobily svojich synov svojim ukydaným bohom, vošly do mojej svätyne toho istého dňa, aby ju poškvrnily. A hľa, tak to robievaly prostred môjho domu. uze& K tomu ešte i toto mi vykonaly: zanečistily moju svätyňu toho istého dňa a znesvätily moje soboty. ;yq% Lebo cudzoložily, a krv je na ich rukách, a cudzoložily so svojimi ukydanými bohmi, ba ešte aj svojich synov, ktorých mi porodily, im vodily cez oheň, aby ich požrali. x$ A Hospodin mi riekol: Synu človeka, či by si azda súdil Aholu a Aholibu zastávajúc ich? Nie, ale im oznám ich ohavnosti! w7# Preto takto hovorí Pán Hospodin: Preto, že si zabudla na mňa a zavrhla si ma za svoj chrbát, preto i ty nes svoju mrzkosť a svoje smilstvá. v" A vypiješ ho a vystrebeš a k tomu obhryzieš i jeho črepy a roztrháš svoje prsia, lebo ja som hovoril, hovorí Pán Hospodin. zuo! budeš naplnená opilosťou a zármutkom; bude to pohár hrôzy a spustošenia, pohár tvojej sestry Samárie. t  Takto hovorí Pán Hospodin: Pohár svojej sestry budeš piť, hlboký a široký; budeš za žart a za posmech; mnoho vojde do neho; Ts# Chodila si cestou svojej sestry, a preto dám jej pohár do tvojej ruky. yrm A to ti vykonajú za to, že si smilnila chodiac za pohanmi, pretože si sa poškvrnila ich ukydanými bohmi. Yq- a budú konať s tebou v nenávisti a poberú ti všetko, čoho si nadobudla ťažkou prácou, a zanechajú ťa holú a nahú, a tak bude odkrytá nahota tvojho smilstva a tvoja mrzkosť a tvoje smilstvá. p/ Lebo takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, vydám ťa do ruky tých, ktorých nenávidíš, do ruky tých, od ktorých sa odlúčila tvoja duša, o; A tak učiním prietrž tvojej mrzkosti u teba i tvojmu smilstvu z Egyptskej zeme, a nepozdvihneš k nim svojich očí a Egypta viacej nespomenieš. Hn  A vyzlečú ti tvoje rúcho a poberú klenoty tvojej ozdoby. gmI A dám na teba svoju žiarlivosť, a budú s tebou konať v prchlivosti, odnímu tvoj nos i tvoje uši, a ostatok ťa padne mečom. Tí poberú tvojich synov i tvoje dcéry, a čo ešte zostane z teba, to strávi oheň. Zl/ A prijdú na teba so zbraňou, s vozmi a s kárami a s hromadou národov, s paväzou, štítom a šišakom, a tak sa rozložia proti tebe dookola, a dám pred nich súd, a budú ťa súdiť svojimi súdami. xkk synov Babylona a všetkých Chaldejov, Pekoďanov, Šoanov a Koanov, všetkých synov Assúra s nimi, výborní to mládenci žiadostní, vojvodovia a kniežatá všetci, koľko ich je, rytieri a slovutní, jazdiaci na koňoch, všetci. ?jy Preto, Aholiba, takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, zobudím proti tebe tvojich milencov, tých, od ktorých sa odlúčila tvoja duša, a dovediem ich na teba zo všetkých strán, i' A obzerala si sa v svojej porušenej mysli po mrzkosti svojej mladosti, keď hen od Egypta mačkali tvoju hruď pre prsia tvojej mladosti. ~hw A zahorela chlipnou ľúbosťou proti ich súložníkom, ktorých telo je ako telo oslov a ich tok ako tok koňov. |gs Lebo rozmnožila svoje smilstvá rozpomínajúc sa na dni svojej mladosti, v ktorých smilnila v Egyptskej zemi. f5 A odkryla svoje smilstvá a odkryla svoju nahotu, a vtedy sa i moja duša odlúčila od nej, ako sa predtým odlúčila moja duša od jej sestry. 2e_ A tak prišli k nej synovia Babylona na ložu hriešnej ľúbosti a poškvrnili ju svojím smilstvom. A keď sa už poškvrnila nimi, odlúčila sa jej duša od nich. ude zahorela chlipnou ľúbosťou oproti nim pri pohľade svojich očí a poslala k nim poslov do Chaldejska. ?cy prepásaných pásom na ich bedrách, s previslými čapicami farebnými na ich hlavách, na pohľad samí rytieri, čo do podoby synovia Babylona v Chaldejsku, v ich rodnej zemi, b% Ale táto ešte pridala ku svojim smilstvám, lebo keď videla mužov, vyrytých na stene, obrazy to Chaldejov, vyobrazených červeňou, Qa  A videl som, že sa poškvrnila; obe išly jednou a tou istou cestou. j`O  Zahorela chlipnou ľúbosťou oproti synom Assúrovým, oproti vojvodom a kniežatám, blízkym, odiatym nádherne, oproti jazdcom, jazdiacich na koňoch, oproti vybraným mládencom žiadúcnym, akí boli všetci dovedna. &_G  A jej sestra Aholiba to videla, ale sa porušila vo svojej chlipnej ľúbosti ešte viac ako ona, a jej smilstvá boly väčšie ako smilstvá jej sestry. ^)  Tí odkryli jej nahotu, pobrali jej synov i jej dcéry a ju zabili mečom, a tak stala sa povestnou iným ženám, a vykonali na nej súdy. }]u  Preto som ju vydal do ruky jej milencov, do ruky synov Assúrových, proti ktorým zahorela chlipnou ľúbosťou. %\E Ale nezanechala ani svojich smilstiev z Egypta, lebo s ňou líhali v jej mladosti, a oni opiplali hruď jej panenstva a vylievali svoje smilstvo na ňu. W[) A dala sa smilniť s nimi, s vybranými synmi Assúrovými, jakí boli všetci dovedna, a so všetkými, proti ktorým zahorela chlipnou ľúbosťou, so všetkými ich ukydanými bohmi sa poškvrňovala. Z% odiatym hyacintovomodrým postavom, oproti vojvodom a kniežatám, všetko to vybraní mládenci žiadúcni, jazdci, jazdiaci na koňoch. {Yq A Ahola súc mojou smilnila a zahorela chlipnou ľúbosťou oproti svojim milencom, oproti Assúrovi, blízkym, 2X_ Ich mená boly: väčšia, staršia bola Ahola, a jej sestra Aholiba, a boly moje a porodily synov a dcéry. Ale ich mená sú: Samária je Ahola a Jeruzalem Aholiba. |Ws Smilnily v Egypte, smilnily vo svojej mladosti; tam boly mačkané ich prsia a tam opiplali hruď ich panenstva. ?V{ Synu človeka, boly dve ženy, dcéry jednej matere. vUgDve smilnice, Ahola a Aholiba, Samária a Jeruzalem.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: T) Preto vylejem na nich svoj zúrivý hnev, ohňom svojej prchlivosti im učiním koniec, ich cestu dám na ich hlavu, hovorí Pán Hospodin. )SM A hľadal som človeka zpomedzi nich, ktorý by spravil ohradu a postavil sa v medzeru pred mojou tvárou za tú zem, aby som ju nezkazil, ale som nenašiel. R Obecní ľudia zeme tvrde utláčajú a berú násilne cudzie, chudobného a biedneho utiskujú a skrivodlivo utláčajú pohostína. Q' Jej proroci im zatierajú ničomným mazom, vidia márnosť a veštia im lož; hovoria: Takto hovorí Pán Hospodin, a Hospodin nehovoril. P jej kniežatá prostred nej sú jako vlci, ktorí chvacú lúpež, aby vylievali krv, aby hubili duše ženúc sa za mrzkým ziskom. O  Jej kňazi robia môjmu zákonu násilie a poškvrňujú moje posviatnosti; nerobia rozdielu medzi svätým a obecným ani neučia rozoznávať medzi nečistým a čistým a pred mojimi sobotami zakrývajú svoje oči, a som znesväcovaný medzi nimi; =Nu Sprisahanie jej prorokov je v jej strede, jako čo by revúci lev, ktorý chvace a trhá lúpež; žerú duše, berú majetok a iné drahé veci; množia jej vdovy v jej strede. M} Synu človeka, povedz jej: Ty si zem, ktorá nie je očistená, nebudeš zvlažená dažďom v deň zúrivého hnevu. 8Lm A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: K Jako sa topí striebro prostred pece, tak sa roztopíte prostred neho a zviete, že ja Hospodin som vylial svoju prchlivosť na vás. qJ] A soberiem vás a budem na vás povievať ohňom svojej prchlivosti, až sa roztopíte prostred neho. RI jako sa shromažďuje striebro, meď, železo, olovo a cín doprostred pece, aby na to viali oheň roztopiť, tak shromaždím vo svojom hneve a vo svojej prchlivosti a uložím a budem vás topiť. H Preto takto hovorí Pán Hospodin: Preto, že ste sa všetci obrátili na trosky, preto hľa, shromaždím vás doprostred Jeruzalema, .GW Synu človeka, dom Izraelov sa mi obrátili na trosku, všetci, koľko ich je, sú meď a cín, železo a olovo prostred pece; obrátili sa na striebornú trosku. F7Izrael troskou. Nečistá zem: proroci i kňazi páchajú neprávosť; kniežatá jako vlci.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: `E; A budeš znevážené samo sebou pred očami národov a zvieš, že ja som Hospodin. rD_ A rozptýlim ťa medzi národy a rozoženiem ťa po zemiach a celkom vypracem tvoju nečistotu z teba. C+ Či tak obstojí tvoje srdce? Či budú tvoje ruky dosť pevné na dni, ktoré ja budem s tebou konať? Ja Hospodin som hovoril aj učiním. B)  Preto hľa, tlesknem svojou rukou nad tvojím nespravedlivým ziskom, ktorého si nadobudlo, a nad tvojou krvou, ktorá je v tvojom strede. 5Ae  úplatný dar berú v tebe nato, aby vylievali krv; berieš úžeru a úrok a hľadajúc zisku utláčaš svojich blížnych a na mňa si zabudlo, hovorí Pán Hospodin. /@Y  a jeden pácha ohavnosť so ženou svojho blížneho, druhý v mrzkosti poškvrňuje svoju nevestu, a zase iný ponižuje svoju sestru, dcéru svojho otca, v tebe; h?K  nahotu svojho otca odkrývajú v tebe; nečistú, oddelenú v jej nemoci, ponižujú v tebe, z>o  Muži pomluvači sú v tebe, aby vylievali krv, a jedia na vrchoch v tebe, mrzkosť páchajú v tvojom strede; I=  mojimi posviatnosťami pohŕdaš a znesväcuješ moje soboty. u<e Otca i mater znevažujú v tebe, pohostína utláčajú v tvojom strede, sirotu a vdovu utiskujú v tebe; n;W Hľa, kniežatá Izraelove, každý podľa sily svojho ramena boli v tebe nato, aby vylievali krv. r:_ Blízke i ďaleké od teba sa ti budú posmievať, mesto poškvrneného mena, veľké čo do nepokoja. 9' Svojou krvou, ktorú si vylievalo, si sa previnilo a svojimi ukydanými bohmi, ktorých si narobilo, si sa poškvrnilo, a spôsobilo si to, že sa priblížily tvoje dni, a prišlo si k svojim rokom. Preto ťa vydám národom za potupu a za posmech všetkým zemiam. <8s A povieš: Takto hovorí Pán Hospodin: Oj, mesto, ktoré vylieva krv vo svojom strede, aby prišiel jeho čas, a robí ukydaných bohov samo proti sebe, aby sa poškvrňovalo! 7 A ty, synu človeka, či azda budeš súdiť, či budeš súdiť mesto krvi? Nie, ale mu oznám všetky jeho ohavnosti! 6Mesto, plné modiel, vraždy, neplechy a útisku, bude pomstené.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: ~5w  Ohňu budeš za potravu; tvoja krv bude prostred tvojej zeme; neprijdeš na pamäť, lebo ja Hospodin som hovoril. 24_ A vylejem na teba svoj zúrivý hnev, ohňom svojej prchlivosti budem duť na teba a vydám ťa do ruky nesmyselných mužov hovädných, takých, ktorí kujú zkazu. 3+ Či azda schovať meč do jeho pošvy? Nie, ale na mieste, na ktorom si stvorená, dcéro Ammonova; v zemi tvojho pôvodu ťa budem súdiť. +2Q kým ti vidia márnosť, kým ti veštia lož, aby ťa dali k hrdlám pobitých bezbožníkov, ktorých deň prijde v čas neprávosti, ktorou už bude koniec. 1Meč i proti synom Ammonovým.  A ty, synu človeka, prorokuj a povieš: Takto hovorí Pán Hospodin o synoch Ammonových a o ich potupe, ktorou potupujú, a povieš: Meč, vytasený meč zabíjať, vyhladený, aby žral, aby sa lesknul ako blesk, 0  Rozvrátim, rozvrátim, rozvrátim to; ani toho nebude, dokiaľ neprijde ten, ktorému patrí právo a súd, a dám to jemu. /) takto hovorí Pán Hospodin: Preč dať kráľovskú čapicu a složiť korunu! Toto nie je to. Povýšiť nízkeho a ponížiť vysokého! . A ty, smrteľne ranený bezbožníku, knieža Izraelov, ktorého deň prijde v čas vrcholnej neprávosti, ktorou už bude koniec, - Preto takto hovorí Pán Hospodin: Preto, že mi na pamäť uvodíte svoju neprávosť tým, že sa odkrývajú vaše prestúpenia, aby sa videly vaše hriechy vo všetkých vašich činoch; preto, že ste mi prišli na pamäť, budete lapení tou rukou. ,) Ale im to bude jako márna veštba v ich očiach, veď vraj majú prísahy prísah; ale on uvedie na pamäť neprávosť, aby boli lapení. + V jeho pravej ruke bude veštba na Jeruzalem, aby pristavil dobývacích baranov, aby otvoril ústa dať povel vraždiť, aby pozdvihol hlas vyvolať krik boja, aby pristavil dobývacích baranov proti bránam, aby nasypal val, aby vystavil hradby. ;*q Lebo babylonský kráľ zastane na počiatku cesty, na rozcestí oboch ciest, aby veštil, bude triasť strelami, dopytovať sa bude domácich bohov, bude hľadieť do jatier. r)_ Sprav cestu, ktorou by mal prijsť meč do Rabby synov Ammonových i do Judska na opevnený Jeruzalem. F( A ty, synu človeka, sprav si dve cesty, ktorými by mal prijsť meč babylonského kráľa. Z jednej zeme nech vychádzajú obidve, a stvor ukazujúcu ruku, na rozcestí mesta ju stvor. 8'm A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: k&Q A ja tiež budem tlieskať svojimi rukami a ukojím svoju prchlivosť. Ja Hospodin som hovoril. X%+ Zober sa, iď napravo, pusti sa naľavo, kamkoľvek sa obráti tvoje ostrie. 1$] aby sa rozplynulo srdce. A bude mnoho závad padnúť, pri všetkých ich bránach, kde dám rúbať mečom. Ach, učinený je podobný blesku, naostrený je zabiť! u#e A ty, synu človeka, prorokuj a tleskni rukami, a nech sa zdvojnásobní meč, i ztrojnásobní meč na tých, ktorí majú byť pobití; je to meč na toho veľkého, ktorý má byť zabitý, meč, ktorý prenikne až do ich komôr, j"O  Lebo zkúška je spravená, a čo, ak nebude ani pohŕdajúceho prúta? hovorí Pán Hospodin? A!}  Krič a kvíľ, synu človeka, lebo ten meč bude proti môjmu ľudu, ten proti všetkým kniežatám Izraelovým; budú vydaní meču i s mojím ľudom, preto sa udieraj na bedrá. ~ w  A dali ho vyhladiť, aby sa mohol vziať do ruky; je to nabrúsený meč a je vyhladený dať ho do ruky zabijaka. .W  Aby zabíjal, čo je na zabitie, nato je nabrúsený; aby sa lesknul, nato je vyhladený. Alebo či sa budeme radovať? Prút môjho syna pohŕda každým drevom. r_  Synu človeka, prorokuj a povieš: Takto hovorí Pán: Povedz: Meč, meč je nabrúsený i vyhladený. 8m A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: "? A stane sa, keď ti povedia: Nad čímže tak vzdycháš? že vtedy povieš: Nad zvesťou, lebo ide, a rozplynie sa každé srdce, klesnú bezvládne všetky ruky, a každý duch zomdleje, a všetky kolená sa rozplynú jako voda. Hľa, prijde a stane sa, hovorí Pán Hospodin. }u A ty, synu človeka, vzdychaj, ako keby si mal dolámané bedrá, a v horkosti, vzdychať budeš pred ich očami. oY A zvedia, každé telo, že ja Hospodin som vytiahol svoj meč z jeho pošvy; nenavráti sa viacej. + Preto, že vyplienim z teba spravedlivého i bezbožného, preto vyjde môj meč zo svojej pošvy proti každému telu od juhu až na sever. ,S a povieš zemi Izraelovej: Takto hovorí Hospodin: Hľa, ja som proti tebe a vytiahnem svoj meč z jeho pošvy a vyplienim z teba spravedlivého i bezbožného. } Synu človeka, obráť svoju tvár proti Jeruzalemu a kvapkaj slovo proti svätyniam a prorokuj proti zemi Izraelovej }uMeč Hospodinov, meč to babylonského kráľa, ide na zem.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: hK1 A povedal som: Ach, Pane, Hospodine, oni mi hovoria, či vraj on nehovorí iba podobenstvá? N0 A uvidia, každé telo, že ja Hospodin som ho zapálil; nezhasne. 3/ A povieš lesu na juhu: Počuj slovo Hospodinovo! Takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, zanietim v tebe oheň, ktorý strávi v tebe každý zelený strom a každý suchý strom; nezhasne plameň, prudký preveľmi, a budú ním opálené všetky tváre od juhu až na sever. ym. Synu človeka, obráť svoju tvár na juh a kvapkaj slovo proti poludniu a prorokuj proti lesu poľa na juhu. nW-Proroctvo proti lesu. Nebude to podobenstvo.  A stalo sa slovo Hospodinovo ku mne povediac: =u, A zviete, že ja som Hospodin, keď učiním s vami pre svoje meno, nie podľa vašich zlých ciest ani podľa vašich porušených činov, dome Izraelov, hovorí Pán Hospodin. E+ A tam sa rozpamätáte na svoje cesty a na všetky svoje činy, ktorými sta sa poškvrňovali, a budete sa sami sebe oškliviť pre všetky svoje nešľachetnosti, ktoré ste páchali. /Y* A zviete, že ja som Hospodin, keď vás vovediem do zeme Izraelovej, do zeme, vzhľadom na ktorú som pozdvihnul svoju ruku prisahajúc, že ju dám vašim otcom. T #) Jako v upokojujúcej vôni budem mať vo vás záľubu, keď vás vyvediem z národov a shromaždím vás zo zemí, po ktorých ste boli rozptýlení, a budem posvätený vo vás pred očami národov. H  ( Lež na vrchu mojej svätosti, na vrchu výšiny Izraelovej, hovorí Pán Hospodin, tam mi budú slúžiť celý dom Izraelov, všetci, koľko ich je, v zemi; tam budem mať v nich záľubu a tam sa budem pýtať po vašich obetiach pozdvihnutia ako i po prvotine vašich darov so všetkými vašimi posviatnosťami. } u' A vy, dome Izraelov, takto hovorí Pán Hospodin: Teda len iďte a slúžte každý svojim ukydaným bohom! Ale potom ma istotne budete poslúchať a nebudete viacej zneuctievať meno mojej svätosti svojimi darmi a svojimi ukydanými bohmi. O & A vylúčim z vás tých, ktorí sa mi protivia, a ktorí vierolomne odpadúvajú odo mňa; zo zeme ich pohostínstva ich vyvediem; ale do zeme Izraelovej nevojdú. A zviete, že ja som Hospodin. N % A preženiem vás popod palicu a uvediem vás do záväzku smluvy. }u$ ako som sa súdil s vašimi otcami na púšti Egyptskej zeme, tak sa budem súdiť s vami, hovorí Pán Hospodin. ^7# a zavediem vás na púšť národov a tam sa budem s vami súdiť tvárou v tvár; "?" A vyvediem vás z národov a shromaždím vás zo zemí, po ktorých ste boli rozptýlení, silnou rukou a vystretým ramenom a vyliatou prchlivosťou iM!Zasľúbenie o navrátení Izraela, ale bezbožných bude trestať.  Jako že ja žijem, hovorí Pán Hospodin, tak isté je, že silnou rukou, vystretým ramenom a vyliatou prchlivosťou budem kraľovať nad vami. 9m  A to, čo vystupuje na vášho ducha, to, čo myslíte, istotne nebude, to, čo hovoríte, budeme vraj ako iné národy, ako čeľade iných zemí slúžiac drevu a kameňu. 7 I donášaním svojich darov, vodením svojich synov cez oheň poškvrňujete sa pri všetkých svojich ukydaných bohoch až do tohoto dňa, a ja by som mal dať, aby ste sa ma pýtali, dome Izraelov? Ako že ja žijem, hovorí Pán Hospodin, nedám, aby ste sa ma pýtali. B!~c}}C|{{2zz>yyly6xxfxwvvtuu1ttktsrrqqppAoo1nnOmmPll^kkxkjfiixihh!gffxeeZddd>d c[bbJaa`u___7^^k]]K\\e\'[ZZ%YYXXWWV}UUqTTsT SSJRReQQPPEOO'NNHMMLLYKKKK JJ IbHHGG3FEEDCCHBBbAAA*@@G??L>>>==5Navrátivší sa nečistý duch.  Ale keď vyjde nečistý duch z človeka, chodí po miestach, kde nieto vody, hľadajúc odpočinutie a nenachádza, 80k( * Kráľovná juhu vstane na súde s týmto pokolením a odsúdi ho, lebo prišla z ďalekých končín zeme počuť múdrosť Šalamúnovu, a hľa, tu je viac ako Šalamún. "/?( ) Mužovia Ninivänia povstanú na súde s týmto pokolením a odsúdia ho, lebo činili pokánie na kázeň Jonášovu, a hľa, tu je viac ako Jonáš. .{( ( Lebo jako bol Jonáš v bruchu veľryby tri dni a tri noci, tak bude i Syn človeka v srdci zeme tri dni a tri noci. -3( ' Ale on odpovedal a riekol im: Pokolenie, zlé a cudzoložné, vyhľadáva znamenie, ale mu nebude dané znamenie, iba znamenie proroka Jonáša. (,K( &Farizeovia vyhľadávajú znamenie.  Vtedy mu povedali niektorí zo zákonníkov a z farizeov a povedali: Učiteľu, chceme od teba vidieť znamenie. [+1( % lebo zo svojich slov budeš ospravedlnený a zo svojich slov budeš odsúdený. t*c( $ Ale hovorím vám, že z každého prázdneho slova, ktoré povedia ľudia, vydajú počet v deň súdu; ~)w( # Dobrý človek z dobrého pokladu srdca vynáša dobré veci, a zlý človek zo zlého pokladu vynáša zlé veci. (( " Plemä vreteníc, ako vy môžete vravieť dobré veci, keď ste zlí? Lebo čím je preplnené srdce, to hovoria ústa. X'+( !Strom poznať po ovocí. Zlý a dobrý poklad.  Ale urobte strom dobrým, a urobíte i jeho ovocie dobrým; alebo urobte strom zlým, a urobíte i jeho ovocie zlým. Lebo strom sa pozná po ovocí. -&U(  A kto by povedal slovo proti Synovi človeka, bude mu odpustené; ale kto by povedal proti Svätému Duchu, nebude mu odpustené ani v tomto veku ani v budúcom. %'(  Preto vám hovorím, že každý hriech a každé rúhanie bude odpustené ľuďom, ale rúhanie sa proti Duchu nebude odpustené ľuďom. ]$5(  Ten, kto nie je so mnou, je proti mne, a kto neshromažďuje so mnou, rozptyľuje ##(  Alebo jako môže niekto vojsť do domu silného a zlúpiť jeho náradie, keby prv nepoviazal toho silného? Len potom olúpi jeho dom. p"[(  Ale jestli ja Duchom Božím vyháňam démonov, vtedy nečakane prišlo k vám kráľovstvo Božie. |!s(  A jestli ja Belzebúbom vyháňam démonov, vaši synovia ich kým vyháňajú? Preto oni budú vašimi sudcami. p [(  A jestli satan vyháňa satana, sám so sebou je rozdelený, a jako tedy obstojí jeho kráľovstvo? R(  A Ježiš vediac ich myšlienky povedal im: Každé kráľovstvo, rozdelené proti sebe, pustne; a niktoré mesto, rozdelené proti sebe, alebo tiež niktorý dom, rozdelený proti sebe, neobstojí. |s(  Ale keď to počuli farizeovia, povedali: Tento nevyháňa démonov, iba Belzebúbom, kniežaťom nad démonami. V'(  A všetky tie zástupy žasly a vravely: Či nie je toto ten syn Dávidov? B( Nemý posadlý. Belzebúb. Rúhanie sa Svätému Duchu.  Vtedy mu doviedli posadlého démonom, slepého a nemého, a uzdravil ho, takže ten slepý a nemý i hovoril i videl. /[(  a v jeho mene dúfať budú národy. mU(  nalomenej trstiny nedolomí a tlejúceho knotu nevyhasí, dokiaľ neprivedie súdu k víťazstvu; Z/(  nebude sa vadiť ani nebude kričať, ani nikto nepočuje na ulici jeho hlasu; .W(  Hľa, môj služobník, ktorého som vyvolil, môj milovaný, v ktorom sa zaľúbilo mojej duši, položím svojho Ducha na neho, a bude zvestovať národom súd; [1(  aby sa naplnilo to, čo bolo povedané skrze proroka Izaiáša, ktorý povedal: V'( Hľa, môj služobník...  a zakázal im prísne, aby ho nezjavili, mU(  Ale Ježiš to poznal a ušiel odtiaľ.A išlo za ním mnoho zástupov, a uzdravil ich všetkých T#(  A farizeovia vyjdúc odtiaľ radili sa proti nemu, jako by ho zmárnili. mU(  Vtedy povedal človekovi: Vystri svoju ruku! A vystrel, a ruka bola zase zdravá jako tá druhá. W)(  A o koľko viac je človek než ovca! Preto sa smie v sobotu dobré robiť. 'I(  A on im povedal: Kto z vás bude taký človek, ktorý, keď bude mať jednu ovcu, a keby mu spadla v sobotu do jamy, či jej azda nepochytí a nevytiahne? (  A hľa, bol tam človek, ktorý mal uschnutú ruku. A opýtali sa ho a riekli: Či sa smie v sobotu uzdravovať? Aby ho obžalovali. Y-( Pán uzdravuje v sobotu.  A odíduc odtiaľ prišiel do ich synagógy. 0](  Lebo Syn človeka je pánom i soboty. t c(  A keby ste boli poznali, čo je to: Milosrdenstvo chcem a nie obeť, neboli by ste odsúdili nevinných. = w(  No, hovorím vám, že tu je väčší ako chrám. r _(  Alebo či ste nečítali v zákone, že v sobotu kňazi v chráme poškvrňujú sobotu a sú bez viny?  '(  Ako vošiel do domu Božieho a jedol chleby predloženia, ktoré sa mu nepatrilo jesť ani tým, ktorí boli s ním, krome samým kňazom? s a(  A on im povedal: Či ste nečítali, čo urobil Dávid, keď bol hladný, on i tí, ktorí boli s ním? vg(  A keď to videli farizeovia, povedali mu: Hľa, tvoji učeníci robia to, čo sa nepatrí robiť v sobotu. ,S( Učeníci súc hladní trhajú v sobotu klasy.  Toho času išiel Ježiš v sobotu siatinami, a jeho učeníci súc hladní začali trhať klasy a jesť. A(  lebo moje jarmo je užitočné a moje bremeno ľahké. (  Vezmite moje jarmo na seba a učte sa odo mňa, lebo som tichý a pokorný srdcom, a najdete odpočinutie svojim dušiam; cA(  Poďte ku mne všetci, ktorí pracujete a ste obtiažení, a ja vám dám odpočinutie. (  Všetko mi je vydané od môjho Otca, a nikto nezná Syna, iba Otec, ani Otca nezná nikto, iba Syn, a ten, komu by Syn chcel zjaviť. 3c(  áno, Otče, lebo tak sa ti to ľúbilo. Z/( Pán chváli Otca. Volá obtiažených.  Toho času odpovedal Ježiš a riekol: Ďakujem Ti, Otče, Pane neba i zeme, že si skryl tieto veci pred múdrymi a rozumnými a zjavil si ich nemluvňatám, b?(  Avšak hovorím vám, že zemi Sodomänov bude znesiteľnejšie v deň súdu ako tebe. E(  A ty, Kafarnaum, ktoré si vyvýšené až do neba, budeš svrhnuté až do pekla; lebo keby sa v Sodome boly dialy divy, ktoré sa dialy v tebe, bola by zostala až do dnešného dňa. ^~7(  No, hovorím vám, že Týru a Sidonu bude znesiteľnejšie v deň súdu ako vám. 5}e(  Beda ti, Korazim! Beda ti, Betsaido! Lebo keby sa v Týre a v Sidone boly udialy divy, ktoré sa udialy vo vás, dávno by vo vrecovine a v popole boly činily pokánie. |( Pán karhá nekajúce mestá.  Vtedy začal karhať mestá, v ktorých sa udialo najviac jeho divov, že neučinily pokánia: 6{g(  prišiel Syn človeka jediac a pijúc, a hovoria: Hľa, človek žráč a pijan vína, priateľ publikánov a hriešnikov. A je ospravedlnená múdrosť od svojich detí. Mz(  Lebo prišiel Ján nejediac ani nepijúc, a hovoria: Má démona; myU(  Pískali sme vám, a netancovali ste; žalostne, jako nad mŕtvym sme nariekali, a neplakali ste. Xx+( Kto sa nechce dať usvedčiť o hriechu, toho neusvedčíš.  No, komu mám pripodobniť toto pokolenie? Podobné je deťom, ktoré sedia na námestiach a privolávajú svojim kamarádom a hovoria: 2wa(  Kto má uši, aby počul, nech počuje! Cv(  A chcete-li prijať, on je Eliáš, ktorý mal prijsť. Du(  Lebo všetci proroci aj zákon prorokovali až po Jána. t (  A odo dní Jána Krstiteľa až doteraz trpí nebeské kráľovstvo násilie, a tí, ktorí činia násilie, uchvacujú ho. /sY(  Ameň vám hovorím, že nepovstal medzi splodenými zo žien väčší nad Jána Krstiteľa; ale ten, kto je menší v nebeskom kráľovstve, je väčší ako on. r!(  Lebo toto je ten, o ktorom je napísané: Hľa, ja posielam svojho anjela pred tvojou tvárou, ktorý pripraví tvoju cestu pred tebou. _q9(  Alebo načo ste vyšli? Vidieť proroka? Ba, hovorím vám, že i viac ako proroka. p)(  Alebo čo ste vyšli vidieť? Človeka odiateho mäkkým rúchom? Veď hľa, tí, ktorí nosia mäkké rúcho, sú v kráľovských domoch. o(  A keď oni odišli, začal Ježiš hovoriť zástupom o Jánovi: Čo ste vyšli na púšť vidieť? Trstinu, ktorá sa kláti vetrom? @n}(  a blahoslavený je ten, kto by sa nepohoršil na mne. m!(  slepí vidia, chromí chodia, malomocní sa čistia, hluchí čujú, mŕtvi vstávajú z mŕtvych, a chudobným sa zvestuje evanjelium, ^l7(  A Ježiš odpovedal a riekol im: Iďte a zvestujte Jánovi, čo čujete a vidíte: Wk)(  a riekol mu: Či si ty ten, ktorý má prijsť, a či máme čakať iného? bj?(  A Ján, keď počul v žalári o skutkoch Kristových, poslal dvoch svojich učeníkov Ji( Jánovi poslovia u Pána a Pánovo svedoctvo o Jánovi.  A stalo sa, keď dokončil Ježiš dávať svojim učeníkom rozkazy, že odišiel odtiaľ, aby učil a kázal v ich mestách. $hC( * A ktokoľvek by napojil jedného z týchto malých čo len pohárom čerstvej vody, v mene učeníka, ameň vám hovorím, že neztratí svojej odplaty. g7( ) Kto prijíma proroka v mene proroka, dostane odplatu proroka, a kto prijíma spravedlivého v mene spravedlivého, dostane odplatu spravedlivého. cfA( ( Kto vás prijíma, mňa prijíma, a kto mňa prijíma, prijíma toho, ktorý ma poslal. \e3( ' Kto najde svoju dušu, ztratí ju, a kto pre mňa ztratí svoju dušu, najde ju. Kd( & a kto neberie svojho kríža a nejde za mnou, nie je ma hodný. c( % Ten, kto má radšej otca alebo mater ako mňa, nie je ma hodný; a kto má radšej syna, alebo dcéru ako mňa, nie je ma hodný; 6bi( $ a nepriateľmi človeka budú jeho domáci. xak( # Lebo som prišiel rozdeliť človeka proti jeho otcovi a dcéru proti jej materi a nevestu proti jej svokre, f`G( " Nedomnievajte sa, že som prišiel dať pokoj na zem; neprišiel som dať pokoj, ale meč. k_Q( ! A kto by mňa zaprel pred ľuďmi, toho i ja zapriem pred svojím Otcom, ktorý je v nebesiach. q^](  Každého tedy, kto mňa vyzná pred ľuďmi, vyznám i ja pred svojím Otcom, ktorý je v nebesiach. >]y(  Tedy nebojte sa, vy ste drahší nad mnoho vrabcov. J\(  Ale vám sú ešte aj len všetky vlasy na hlave spočítané! k[Q(  Či sa nepredávajú dva vrabce za groš? Ale ani jeden z nich nepadne na zem bez vášho Otca. $ZC(  A nebojte sa tých, ktorí vraždia telo a ktorí nemôžu zavraždiť dušu; ale sa radšej bojte toho, ktorý môže i dušu i telo zatratiť v pekle. jYO(  Čo vám hovorím vo tme, povedzte na svetle, a to, čo počujete v ucho, hlásajte na domoch. ~Xw(  Teda nebojte sa ich! Lebo nič nie je skryté, čo by nemalo byť odkryté, ani tajné, čo by sa nemalo zvedieť. $WC(  dosť je učeníkovi, aby bol ako jeho učiteľ, a sluha, aby bol ako jeho pán. Ak domáceho pána nazvali Belzebúbom, čím väčšmi jeho domácich! LV(  Učeník nie je nad svojho učiteľa ani sluha nad svojho pána; -UU(  A keď vás budú prenasledovať v tomto meste, utečte do iného; lebo ameň vám hovorím, že nedokončíte miest Izraelových, dokiaľ neprijde Syn človeka. lTS(  A budete nenávidení od všetkých pre moje meno, ale ten, kto zotrvá do konca, bude spasený. eSE(  Lebo brat brata vydá na smrť a otec dieťa, a povstanú deti na rodičov a usmrtia ich. `R;(  Lebo nie ste to vy, ktorí hovoríte, ale vašeho Otca Duch, ktorý hovorí vo vás. Q'(  A keď vás vydajú, nestarajte sa o to, jako alebo čo by ste mali hovoriť. Lebo vám bude dané v tú hodinu, čo budete mať hovoriť. fPG(  áno i pred vladárov i pred kráľov budete vodení pre mňa, na svedoctvo im aj pohanom. O+(  Vystríhajte sa ľudí, lebo vás budú vydávať staväjúc vás pred vysoké cirkevné rady a vo svojich synagógach vás budú bičovať, N ( Ovce medzi vlkmi.  Hľa, ja vás posielam ako ovce medzi vlkov. Tedy buďte opatrní jako hadi a prostí jako holubi. tMc(  Ameň vám hovorím, že znesiteľnejšie bude zemi Sodomänov a Gomoranov v deň súdu než tomu mestu. L(  A ktokoľvek by vás neprijal ani nepočul vašich slov, idúc z toho domu alebo z toho mesta vytraste prach svojich nôh. |Ks(  A keď bude dom hodný, nech prijde naň váš pokoj; a keď nebude hodný, nech sa váš pokoj navráti k vám. /J[(  A vchádzajúc do domu pozdravte ho. I(  A do ktoréhokoľvek mesta alebo mestečka vojdete, dopýtajte sa, kto by v ňom bol toho hodný; a tam zostaňte, dokiaľ nevyjdete. tHc(  ani kapsy na cestu ani po dvoje sukieň ani sandálov ani palice, lebo robotník je hoden svojho pokrmu. UG%(  Neberte so sebou zlata ani striebra ani obecného kovu do svojich opaskov F(  Nemocných uzdravujte, malomocných očisťujte, mŕtvych krieste, démonov vyháňajte; darmo ste dostali, darmo dajte. PE(  Iďte a kážte hovoriac, že sa priblížilo nebeské kráľovstvo. AD(  ale radšej iďte k ztrateným ovciam domu Izraelovho. }Cu(  Týchto dvanástich poslal Ježiš a prikázal im: Na cestu pohanov neodídite a do mesta Samaritánov nevojdite; KB(  Šimon Kananitský a Judáš Iškariotský, ktorý ho i zradil. sAa(  Filip, Bartolomej, Tomáš, colný Matúš, Jakob Alfeov, Lebeus, ktorému bolo dané prímeno Taddeus, @(  A mená tých dvanástich apoštolov sú tieto: prvý Šimon, zvaný Peter, a Andrej, jeho brat, a Jakob Zebedeov a Ján, jeho brat. y?m( Pán poveruje kázaním a splnomocňuje svojich dvanástich učeníkov.  A privolajúc si svojich dvanástich učeníkov dal im právo a moc nad nečistými duchmi, aby ich vyháňali a uzdravovali každý neduh a každú chorobu. P>( & Tedy proste Pána žatvy, žeby vyslal robotníkov do svojej žatvy. W=)( % Vtedy povedal svojim učeníkom: Žatvy je mnoho, ale robotníkov je málo. <( $ A keď videl tie zástupy, hlbokou ľútosťou bol pohnutý nad nimi, že boli zmorení a rozptýlení jako ovce, nemajúce pastiera. >;w( # A Ježiš chodil po všetkých tých mestách a mestečkách a učil v ich synagógach a kázal evanjelium kráľovstva a uzdravoval každý neduh i každú chorobu medzi ľudom. L:( " Ale farizeovia hovorili: Kniežaťom démonov vyháňa démonov. 9 ( ! A keď bol démon vyhnaný, hovoril nemý. Vtedy sa divily zástupy a vravely: Nikdy nebolo nič také vidieť v Izraelovi. x8k( Nemý posadlý.  A keď oni vychádzali, tu hľa, priviedli mu nemého človeka, posadlého démonom. =7w(  Ale oni vyšli a rozhlásili ho po celej tej zemi. z6o(  A hneď sa im otvorily oči. A Ježiš im prísne zakázal a povedal: Hľaďte, aby sa nikto nedozvedel o tom! Y5-(  Vtedy sa dotknul ich očí a povedal: Nech sa vám stane podľa vašej viery! 4-(  A keď vošiel do domu, pristúpili k nemu slepí. A Ježiš im povedal: Či veríte, že to môžem učiniť? A oni mu povedali: Áno, Pane! 31( Dvaja slepí.  A keď išiel odtiaľ Ježiš, išli za ním dvaja slepí, ktorí kričali a hovorili: Zmiluj sa nad nami, Synu Dávidov! ?2{(  A tento chýr sa rozniesol o ňom po celej tej zemi. U1%(  A keď bol vyhnaný zástup, vošiel chopil dievčatko za ruku, a vstalo. Z0/(  povedal im: Odídite, lebo dievčatko nezomrelo, ale spí. A vysmievali sa mu. }/u(  A keď prišiel Ježiš do domu kniežaťa a videl pískajúcich na píšťaly a zástup, robiaci ruch a nepokoj, .(  A Ježiš obrátiac sa a vidiac ju povedal: Dúfaj, dcéro, tvoja viera ťa uzdravila. A žena bola zdravá od tej hodiny. W-)(  lebo riekla sama v sebe: Len keď sa dotknem jeho rúcha, budem uzdravená. ,(  A hľa, nejaká žena, ktorá dvanásť rokov trpela na krvotok, pristúpila odzadu a dotkla sa dole okraja jeho rúcha, =+w(  A Ježiš vstal a išiel za ním i jeho učeníci. j*O( Vzkriesenie kniežacej dcéry. Žena, trpiaca na krvotok.  Keď im to hovoril, tu hľa, prišlo isté knieža, klaňalo sa mu a hovorilo: Moja dcéra teraz zomrela, ale poď a vzlož na ňu svoju ruku, a bude žiť. Z)/(  Ani nevlievajú nového vína do vetchých kožíc, lebo ináče by sa kožice potrhaly, a aj víno by sa vylialo, aj kožice by sa zahubily; ale nové víno lejú do nových kožíc, a zachované je oboje. (7(  A veď nikto neprišíva záplaty surového súkna na staré rúcho, lebo jeho plnosť by odtrhla kus z toho rúcha a bola by ešte horšia diera. +'Q(  A Ježiš im povedal: Či môžu svadobníci smútiť, kým je s nimi ženích? Ale prijdú dni, keď bude odňatý od nich ženích, a vtedy sa budú postiť. /&Y( O pôste. Záplata. Víno.  Vtedy pristúpili k nemu učeníci Jánovi a povedali: Prečo sa my často postíme i farizeovia, a tvoji učeníci sa nepostia? %)(  Lež iďte a naučte sa, čo je to: Milosrdenstvo chcem a nie obeť. Lebo neprišiel som volať spravedlivých, ale hriešnych ku pokániu. \$3(  A Ježiš počujúc to povedal (im): Zdraví nepotrebujú lekára, ale nemocní. {#q(  A keď to videli farizeovia, hovorili jeho učeníkom: Prečo jie váš učiteľ s publikánmi a s hriešnikmi? %"E(  A stalo sa, keď sedel Ježiš v jeho dome za stolom, že hľa, prišli mnohí publikáni a hriešnici a stolovali spolu s Ježišom i s jeho učeníkmi. *!O( Povolanie Matúša.  A keď išiel odtiaľ Ježiš, videl človeka menom Matúša, sedieť na cle a povedal mu: Poď za mnou! A vstal a išiel za ním. a =(  A keď to videly zástupy, divily sa a oslavovaly Boha, ktorý dal ľuďom takú moc. 'K(  A on vstal a odišiel domov. 3(  Ale aby ste vedeli, že Syn človeka má moc na zemi odpúšťať hriechy - vtedy povedal porazenému: Vstaň, vezmi svoje ležisko a iď domov! iM(  Lebo čože je ľahšie, povedať: Odpustené sú ti hriechy, a či povedať: Vstaň a choď? gI(  Ale Ježiš vidiac ich myšlienky povedal: Načo vy myslíte zlé veci vo svojich srdciach? S!(  A hľa, niektorí zo zákonníkov povedali sami v sebe: Tento sa rúha! -U(  A hľa, priniesli mu porazeného, položeného na ležisku. A keď videl Ježiš ich vieru, povedal porazenému: Dúfaj, dieťa, odpustené sú ti tvoje hriechy. wi( Porazený.  A vstúpiac do lode preplavil sa na druhú stranu a prišiel do svojho vlastného mesta. ym(" A tu hľa, vyšlo celé to mesto oproti Ježišovi, a keď ho videli, prosili ho, žeby odišiel z ich kraja. ^7(! A pasáci utiekli a odíduc do mesta porozprávali všetko, aj o tých posadlých. &G(  A povedal im: Iďte! A oni vyjdúc odišli do svíň. A hľa, celé to stádo svíň sa srútilo dolu úbočím do mora, a zomrely potopiac sa vo vodách. oY( A démoni ho prosili a hovorili: Jestli nás vyháňaš, dovoľ nám odísť do toho stáda svíň! E( A bolo opodiaľ od nich veliké stádo svíň pasúce sa. }u( A hľa, kričali a hovorili: Čo máme s tebou, Ježišu, Synu Boží? Prišiel si sem pred časom nás trápiť? iM(Dvaja posadlí v Gergezei.  A keď prišiel na druhú stranu, do zeme Gergežanov, stretli sa s ním dvaja posadlí démonami; išli z hrobov, strašní náramne, takže nikto nemohol prejsť tou cestou popri nich. dC( A ľudia sa divili a vraveli: Jaký je toto človek, že ho i vetry i more poslúchajú? ~w( A on im povedal: Čo sa bojíte, ľudia malej viery? Vtedy vstal, pohrozil vetrom a moru, a nastalo veliké ticho. _9( A pristúpiac jeho učeníci zobudili ho a hovorili: Pane, zachráň nás, hynieme! ]5( A hľa, veliká búrka povstala na mori, takže vlny prikrývaly loď, a on spal. ] 5(Pán utíši more.  A keď vstúpil do lode, išli za ním jeho učeníci. c A( Ale Ježiš mu povedal: Poď za mnou a nechaj, nech mŕtvi pochovajú svojich mŕtvych. h K( A iný z jeho učeníkov mu povedal: Pane, dovoľ mi najprv odísť a pochovať svojho otca. ( A Ježiš mu povedal: Líšky majú svoje skrýše a nebeskí vtáci svoje hniezda, ale Syn človeka nemá, kde by hlavu sklonil. i M( A pristúpil nejaký zákonník a povedal mu: Učiteľu, pojdem za tebou, kamkoľvek pojdeš. /(Pán žiada nezištné a rozhodné nasledovanie.  A Ježiš vidiac mnohé zástupy okolo seba rozkázal preplaviť sa na druhú stranu. ( aby sa naplnilo, čo bolo povedané skrze proroka Izaiáša, ktorý povedal: On vzal naše nemoci a naše neduhy niesol. 3( A keď bol večer, priviedli mu mnohých posadlých démonami, a on slovom vyhnal nečistých duchov a všetkých, ktorí sa zle mali, uzdravil, \3( a dotknul sa jej ruky, a hneď ju opustila horúčka, a vstala a posluhovala im. {q(Petrova svokra.  A keď prišiel Ježiš do domu Petrovho videl jeho svokru, že leží a má horúčku, (  A potom riekol Ježiš stotníkovi: Iď, a jako si uveril, tak nech sa ti stane! A jeho služobník bol uzdravený v tú hodinu. oY(  ale synovia kráľovstva budú vyvrhnutí do zovnútornej tmy; tam bude plač a škrípanie zubami. '(  Ale vám hovorím, že mnohí prijdú od východu aj od západu a budú stolovať s Abrahámom, Izákom a Jakobom v nebeskom kráľovstve, 5(  Keď to počul Ježiš zadivil sa a povedal tým, ktorí išli za ním: Ameň vám hovorím, že ani v Izraelovi som nenašiel tak velikej viery. <s(  Lebo veď i ja som človek, pod mocou iných majúc pod sebou vojakov, a keď poviem tomuto: Iď! tak ide, a inému: Prijdi! a prijde, a svojmu sluhovi: Učiň toto! a učiní. ~/( A stotník odpovedal a riekol: Pane, nie som hoden, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo, a môj služobník bude uzdravený. :}q( A Ježiš mu riekol: Ja prijdem a uzdravím ho. W|)( a hovoril: Pane, môj služobník leží doma porazený a hrozne sa trápi. {(Stotník a jeho nemocný sluha.  A keď vošiel Ježiš do Kafarnauma, pristúpil k nemu stotník, ktorý ho prosil z/( A Ježiš mu riekol: Hľaď, aby si nikomu nepovedal o tom, ale idi, ukáž sa kňazovi a obetuj dar, aký nariadil Mojžiš, im na svedoctvo. }yu( A Ježiš vystrel ruku, dotknul sa ho a povedal: Chcem, buď čistý! A hneď bolo očistené jeho malomocenstvo. nxW( A hľa, malomocný pristúpiac klaňal sa mu a vravel: Pane, keby si chcel, môžeš ma očistiť. Vw'(Malomocný.  A keď sišiel s vrchu, išlo za ním mnoho zástupov. Yv-( lebo ich učil ako taký, ktorý má právo a moc, a nie ako ich zákonníci. bu?( A stalo sa, keď dokončil Ježiš tieto reči, že žasly zástupy nad jeho učením, wti( A spustil sa lejak a prišly rieky, a zavialy vetry a zavadily o ten dom, a padnul a jeho pád bol veliký. s( A každý, kto čuje tieto moje slová a nečiní ich, bude pripodobnený človeku bláznovi, ktorý vystavil svoj dom na piesku. r ( A spustil sa lejak, a prišly rieky, a zavialy vetry a oborily sa na ten dom, a nepadnul, pretože bol založený na skale. 2q_(Dom na skale a dom na piesku.  Každého tedy, kto čuje tieto moje slová a činí ich, pripodobním rozumnému človekovi, ktorý postavil svoj dom na skale. bp?( A vtedy im vyznám: Nikdy som vás neznal. Odídite odo mňa, páchatelia neprávosti! &oG( Mnohí mi povedia tamtoho dňa: Pane, Pane, či sme neprorokovali v tvojom mene a v tvojom mene démonov vyháňali a v tvojom mene mnoho divov nečinili? )nM(Pane, Pane.  Nie každý, kto mi hovorí: Pane, Pane! vojde do nebeského kráľovstva, ale ten, kto činí vôľu môjho Otca, ktorý je v nebesiach. 1m_( A tak ich tedy po ich ovocí poznáte. Yl-( Každý strom, ktorý nerodí dobrého ovocia, sa vytína a hádže na oheň. Yk-( Dobrý strom nemôže rodiť zlé ovocie ani zlý strom rodiť dobré ovocie. ^j7( Tak tedy každý dobrý strom rodí dobré ovocie, a zlý strom rodí zlé ovocie. ciA( Po ich ovocí ich poznáte. Či azda z tŕnia oberajú hrozná alebo z bodľače fíky? 2h_(Falošní proroci. Strom poznať po ovocí.  Vystríhajte sa falošných prorokov, ktorí k vám prichádzajú v ovčom rúchu, ale vnútri sú dravými vlkmi. sga( lebo je tesná brána a úzka cesta, ktorá vedie do života, a málo je tých, ktorí ju nachádzajú. *fO( Dve cesty.  Vojdite tesnou bránou; lebo je priestranná brána a široká cesta, ktorá vedie do zahynutia, a mnoho je tých, ktorí ňou vchádzajú; ey(  Všetko tedy, čokoľvek by ste chceli, aby vám ľudia činili, to aj vy im čiňte. Lebo to je zákon aj proroci. "d?(  Ak teda vy, súc zlí, viete dávať svojim deťom dobré dary, o čo skôr dá váš Otec, ktorý je v nebesiach, dobré veci tým, ktorí ho prosia! Dc(  Alebo aj keby ho prosil o rybu, či mu azda podá hada?! dbC(  Alebo kto je z vás človek, ktorý, keby ho jeho syn prosil o chlieb, by mu dal kameň? caA( lebo každý, kto prosí, berie; kto hľadá, nachádza, a tomu, kto klepe, sa otvorí. `(Kto prosí berie. Zákon i proroci.  Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte, a otvorí sa vám; _%( Nedávajte svätého psom, ani nehádžte svojich periel pred svine, aby ich snáď nezašliapaly nohami a obrátiac sa neroztrhaly vás. t^c( Pokrytče, najprv vyjmi brvno zo svojho oka a potom prezrieš, aby si vyňal ivierko z oka svojho brata. ]{( Alebo jako povieš svojmu bratovi: Daj, nech vyjmem ivierko z tvojho oka, keď hľa, brvno je v tvojom vlastnom oku? ]\5( A prečo vidíš ivierko v oku svojho brata a brvna vo vlastnom oku nepozoruješ? x[k( lebo jakým súdom súdite, takým budete súdení; a jakou mierou meriate, takou vám bude tiež odmerané. rZ_(Posudzovačnosť. Ivierko v oku. Svätého nedávať psom.  Nesúďte, aby ste neboli súdení; Y(" Teda nestarajte sa o zajtrajší deň, lebo zajtrajší deň sa bude starať o svoje veci. Dosť má deň na svojom trápení. lXS(! Ale hľadajte najprv kráľovstvo Božie a jeho spravedlivosť, a to všetko vám bude pridané. jWO(  Lebo to všetko hľadajú pohania, a veď váš nebeský Otec vie, že to všetko potrebujete. pV[( Nestarajte sa tedy a nehovorte: Čo budeme jesť? alebo: Čo budeme piť? alebo: Čím sa zaodejeme? U9( Ak tedy poľnú trávu, ktorá je dnes a zajtra môže byť hodená do pece, Bôh tak odieva, či azda vás nie o veľa viacej? Ľudia malej viery! hTK( a hovorím vám, že ani Šalamún v celej svojej sláve nebol tak odiaty jako jedna z nich. jSO( A o odev prečože sa staráte? Povážte poľné ľalie, ako rastú: nepracujú ani nepradú; ]R5( A kto z vás starajúc sa môže pridať k veľkosti svojej postavy jeden lakeť? )QM( Pozrite na nebeské vtáctvo, že nesejú ani nežnú ani neshromažďujú do stodôl, a váš nebeský Otec ich živí! A či ich vy o veľa neprevyšujete? cPA(Príklady: vtáci a ľalie.  Preto vám hovorím: Nestarajte sa o svoj život, že čo budete jesť alebo čo budete piť, ani o svoje telo, čím sa odejete. Či nie je život viac ako pokrm a telo ako odev? GO ( Nikto nemôže slúžiť dvom pánom, lebo buď jedného bude nenávidieť a druhého milovať, buď jedného sa bude pridŕžať a druhým pohŕdať - nemôžete slúžiť Bohu i mamonu. N( ale keby bolo tvoje oko zlé, celé tvoje telo bude tmavé. Ak tedy svetlo, ktoré je v tebe, je tmou, jaká veľká bude sama tma? aM=( Sviecou tela je oko. Keby tedy bolo tvoje oko prosté, celé tvoje telo bude svetlé; Poklady. Svieca tela. Mamon.  Neshromažďujte si pokladov na zemi, kde moľ a hrdza kazí, a kde sa zlodeji prekopávajú a kradnú; !I=( aby nebolo viditeľné ľuďom, že sa postíš, ale tvojmu Otcovi, ktorý je v skrytosti, a tvoj Otec, ktorý vidí v skrytosti, odplatí ti zjavne. KH( Ale ty, keď sa postíš, pomaž svoju hlavu a svoju tvár umy, VG'(O pôste.  A keď sa postíte, nebuďte jako tí pokrytci zamračení, lebo znetvarujú svoju tvár, aby bolo viditeľné ľuďom, že sa postia. Ameň vám hovorím, že už majú svoju odplatu. fFG( ale ak vy neodpustíte ľuďom ich pokleskov, neodpustí ani váš Otec vašich pokleskov. ZE/( Lebo ak odpustíte ľuďom ich poklesky, odpustí aj vám váš nebeský Otec; xDk(  a neuvoď nás v pokušenie, ale nás zbav zlého, lebo tvoje je kráľovstvo i moc i sláva na veky. Ameň. PC(  a odpusť nám naše viny, jako aj my odpúšťame svojim vinníkom, 2Ba(  Daj nám dnes náš každodenný chlieb cAA(  Nech prijde tvoje kráľovstvo! Nech sa stane tvoja vôľa jako v nebi, tak aj na zemi! g@I(  Vy sa tedy modlite takto: Náš Otče, ktorý si v nebesiach, nech sa posvätí tvoje meno! k?Q( Teda nebuďte im podobní, lebo váš Otec vie, čo potrebujete, prv než by ste ho vy prosili. >{( Ale keď sa modlíte, nežvatlite jako pohania, lebo sa domnievajú, že pre tú svoju mnohomluvu budú vyslyšaní. ==u( Ale keď sa ty modlíš, vojdi do svojej komôrky a zavrúc svoje dvere modli sa svojmu Otcovi, ktorý je v skrytosti, a tvoj Otec, ktorý vidí v skrytosti, odplatí ti zjavne. X<+(O modlitbe.  A keď sa modlíš, nebudeš ako tí pokrytci, lebo oni sa radi stojaci modlia v synagógach a na uhloch ulíc, aby ich ľudia videli. Ameň vám hovorím, že tam majú svoju odplatu. n;W( aby bola tvoja almužna v skrytosti, a tvoj Otec, ktorý vidí v skrytosti, on ti odplatí zjavne. \:3( Ale keď ty dávaš almužnu, nech nevie tvoja ľavica, čo robí tvoja pravica, ;9q( Keď tedy dávaš almužnu, netrúb pred sebou, ako tí pokrytci robia v synagógach a na uliciach, aby ich ľudia chválili. Ameň vám hovorím, že tam majú svoju odplatu. 98m(O almužne.  Vystríhajte sa, aby ste nedávali svojej almužny pred ľuďmi nato, aby vás videli, lebo ináče nemáte odplaty u svojho Otca, ktorý je v nebesiach. [71(0 Vy tedy buďte dokonalí, jako váš Otec, ktorý je v nebesiach, je dokonalý. |6s(/ A keby ste pozdravovali iba svojich bratov, čo zvláštneho činíte? Či azda nečinia toho istého i pohania? Z~~}||N{{ZzzXyyWxxxhx-ww vv'u}ttCssjsrrUqqq pooo6nnRmmbm ll4kkjjjjiimhhh4gg"ffTeeyddhccCcbb(aa<``g__-^^']]=\\^\"[[=ZYYY8XXrWWMVV(UUrTTnSSSS!RReR"QQ1PPPOOENNMM LL'KNJJJ II H:GGG>\>==<<";;g:::$99887v7266f55i44d4332211{000/b/..H--,,q++j+** ))H((Y''Y'&%%%0$$=##-"""G"!G! cz$Ek,,u)MS&iUm}J  < U G,1 mg.>W+  A jako ochutnal starejší vodu, ktorá sa bola obrátila na víno (a nevedel odkiaľ je, ale posluhovia, ktorí brali vodu, vedeli), zavolal starejší ženícha S=!+ A potom im povedal: Teraz naberajte a zaneste starejšiemu. A zaniesli. U<%+ A Ježiš im povedal: Naplňte nádoby vodou! A naplnili ich až po vrch. ;)+ A stálo tam, podľa židovského očisťovania, šesť kamenných nádob na vodu, do ktorých sa zmestilo po dvoch mierach alebo po troch. Z:/+ Potom povedala jeho matka posluhovačom: Keby vám povedal čokoľvek, urobte! X9++ A Ježiš jej povedal: Čo mám s tebou, ženo? Ešte neprišla moja hodina. W8)+ A keď nedostačovalo víno, povedala matka Ježišova jemu: Nemajú vína. ?7{+ A pozvaný bol na svadbu i Ježiš i jeho učeníci. ~6w+Svadba v Galilejskej Káne.  A na tretí deň bola svadba v Galilejskej Káne, a bola tam matka Ježišova. 59+4 A ďalej mu povedal: Ameň, ameň vám hovorím, že odteraz uvidíte nebo otvorené a anjelov Božích vystupovať a sostupovať na Syna človeka. 4+3 A Ježiš odpovedal a riekol mu: Preto, že som ti povedal: Videl som ťa pod tým fíkom, veríš? Väčšie veci ako to uvidíš. c3A+2 Natanael odpovedal a riekol mu: Rabbi, ty si ten Syn Boží! Ty si ten kráľ Izraelov! 2-+1 Natanael mu povedal: Odkiaľ ma znáš? Ježiš odpovedal a riekol mu: Prv ako ťa zavolal Filip, keď si bol pod tým fíkom, videl som ťa. y1m+0 Potom videl Ježiš Natanaela ísť k sebe a povedal o ňom: Hľa opravdivý Izraelita, v ktorom nieto lesti. m0U+/ A Natanael mu povedal: Či z Nazareta môže byť niečo dobrého? Filip mu povedal: Poď a vidz! /++. A Filip našiel Natanaela a povedal mu: Našli sme toho, o ktorom písal Mojžiš v zákone a proroci, Ježiša, syna Jozefovho, z Nazareta. A.+- A Filip bol z Betsaidy, z mesta Andrejovho a Petrovho. -5+,Pán najde Filipa, Filip Natanaela.  Zase nasledujúceho dňa chcel Ježiš vyjsť do Galilee a našiel Filipa a povedal mu: Poď za mnou! 3,a++ A priviedol ho k Ježišovi. A Ježiš pozrúc na neho povedal: Ty si Šimon, syn Jonášov; ty sa budeš volať Kéfaš (čo znamená v preklade: Peter čiže Skala). +!+* Ten najprv našiel svojho vlastného brata, Šimona, a povedal mu: Našli sme Mesiáša (čo je preložené: Kristus čiže Pomazaný). s*a+) A jeden z tých dvoch, ktorí to počuli od Jána a išli za Ježišom, bol Andrej, brat Šimona Petra. )+( A on im povedal: Poďte a vidzte! A tak prišli a videli, kde býva, a zostali u neho ten deň; a bolo asi desať hodín. g(I+' Čo hľadáte? A oni mu povedali: Rabbi (čo znamená preložené: Učiteľu), kde bývaš? N'+& A Ježiš obrátiac sa a vidiac ich, že idú za ním, povedal im: N&+% A počuli ho to hovoriť tí dvaja učeníci a išli za Ježišom. W%)+$ a pozrúc na Ježiša, ktorý išiel pomimo, riekol: Hľa, Baránok Boží! $/+#Dvaja učeníci Jánovi idú za Ježišom. Andrej privedie k nemu Petra.  Nasledujúceho dňa zase stál Ján i z jeho učeníkov dvaja ?#{+" A ja som videl a svedčil, že to je ten Syn Boží. >"w+! A ja som ho neznal, ale ten, ktorý ma poslal krstiť vodou, ten mi povedal: Na koho uvidíš sostupovať Ducha, a že zostáva na ňom, to je ten, ktorý krstí Svätým Duchom. u!e+  A Ján svedčil a hovoril: Videl som Ducha, sostupujúceho s neba jako čo by holubicu, a zostal na ňom. d C+ A ja som ho neznal, ale aby bol zjavený Izraelovi, preto som ja prišiel krstiac vodou. wi+ Toto je ten, o ktorom som ja povedal: Za mnou ide muž, ktorý bol predo mnou, pretože bol prvší ako ja. *O+Baránok Boží a jako ho Ján poznal.  Druhého dňa videl Ján Ježiša, že ide k nemu, a povedal: Hľa Baránok Boží, ktorý sníma hriech sveta! A+ To sa stalo v Betabáre za Jordánom, kde Ján krstil. }u+ to je ten, ktorý prichádza po mne a predišiel ma, ktorému som ja nie hoden rozviazať remienok na jeho obuvi. lS+ A Ján im odpovedal a riekol: Ja krstím vodou, ale medzi vami stojí ten, ktorého vy neznáte; tc+ A tak sa ho opýtali a riekli mu: A čo tedy krstíš, ak si ty nie Kristus, ani Eliáš ani ten prorok? &I+ A poslaní boli z farizeov. nW+ Riekol: Ja som hlas volajúceho na púšti: Urovnajte cestu Pánovu! jako povedal prorok Izaiáš. tc+ Vtedy mu povedali: A kto si tedy? Aby sme dali odpoveď tým, ktorí nás poslali. Čo hovoríš o sebe? xk+ A opýtali sa ho: A čo teda? Či si ty Eliáš? A povedal: Nie som. Či si ty ten prorok? A odpovedal: Nie. =w+ A vyznal a nezaprel, a vyznal: Ja nie som Kristus. <s+Posolstvo jeruzalemských Židov u Jána.  A toto je to svedoctvo Jánovo, keď boli poslali k nemu Židia z Jeruzalema kňazov a Levitov, aby sa ho opýtali: Kto si ty? hK+ Boha nikto nikdy nevidel, ale jednorodený Syn, ktorý je v lone Otcovom, on nám vysvetlil. b?+ Lebo zákon je daný skrze Mojžiša; milosť a pravda stala sa skrze Ježiša Krista. K+ A z jeho plnosti sme my všetci vzali, a to milosť za milosť. ++ Ján svedčil o ňom a volal: Toto je ten, o ktorom som povedal: Ten, ktorý prichádza po mne, predišiel ma, pretože bol prvší než ja. #A+ A on, to Slovo sa stalo telom a stánilo medzi nami, a hľadeli sme na jeho slávu, na slávu jako jednorodeného od Otca a bol plný milosti a pravdy. \3+  ktorí nie z krví ani z vôle tela ani z vôle muža, ale z Boha sú splodení. x k+  Ale všetkým, ktorí ho prijali, dal právo a moc stať sa deťmi Božími, tým, ktorí veria v jeho meno; H  +  Prišiel do svojho vlastného, a jeho vlastní ho neprijali! H  +  Na svete bol, a svet povstal skrze neho, a svet ho nepoznal! g I+  To bolo to pravdivé svetlo, ktoré osvecuje každého človeka, prichádzajúceho na svet. P + Nebol on tým svetlom, ale prišiel nato, aby svedčil o tom svetle. a=+ Ten prišiel na svedoctvo, aby svedčil o tom svetle, aby všetci uverili skrze neho. C+ Bol človek, poslaný od Boha, ktorému bolo meno Ján. ;s+ a to svetlo svieti vo tme, a tma ho nezadržala. >y+ V ňom bol život, a ten život bol svetlom ľudí, ^7+ Všetko povstalo skrze neho, a bez neho nepovstalo ani jedno z toho, čo povstalo. 2a+ Ten, to Slovo bolo na počiatku u Boha. }+Večné slovo a Jánovo svedoctvo o ňom.  Na počiatku bolo Slovo a to Slovo bolo u Boha a to Slovo bol Bôh. U%*5 A boli po celý čas v chráme a chválili Boha a dobrorečili mu. Ameň. R*4 A oni pokloniac sa mu navrátili sa do Jeruzalema s velikou radosťou. fG*3 A stalo sa v tom, keď ich žehnal, že sa bral preč od nich a vznášal sa hore do neba. {~q*2Vstúpenie na nebo.  Potom ich vyviedol von až do Betánie a pozdvihnúc svoje ruky dal im požehnanie. }*1 A hľa, ja posielam zasľúbenie svojho Otca na vás, a vy buďte v meste Jeruzaleme, dokiaľ nebudete odiati do moci z výsosti. "|A*0 A vy ste toho svedkami. {y*/ a musí byť kázané v jeho mene pokánie a odpustenie hriechov medzi všetkými národami počnúc od Jeruzalema. kzQ*. A povedal im: Tak je napísané, a tak musel Kristus trpieť a vstať z mŕtvych tretieho dňa, 6yi*- Vtedy otvoril ich um, aby rozumeli písmam. Qx*, A povedal im: Toto sú moje slová, ktoré som vám hovoril, keď som ešte bol s vami, totiž že sa musí naplniť všetko, čo je napísané o mne v zákone Mojžišovom, v prorokoch i žalmoch. &wI*+ A vzal a pojedol pred nimi. Ev** A oni mu podali kúsok pečenej ryby a medového plásta. euE*) A keď ešte neverili od radosti a divili sa, povedal im: Či tu máte niečo na jedenie? 0t]*( A to povediac ukázal im ruky a nohy. s3*' Vidzte moje ruky i moje nohy, že som ja sám, ten istý. Dotýkajte sa ma a vidzte, lebo duch nemá tela a kostí, a jako vidíte, že ja mám. krQ*& A on im povedal: Prečo ste predesení, a prečo vzchádzajú také myšlienky vo vašom srdci? Vq'*% Ale oni, celí naľakaní a prestrašení, domnievali sa, že vidia ducha. p#*$Pán sa zjaví v strede svojich učeníkov.  A keď hovorili o tom, sám Ježiš sa postavil medzi nimi a povedal im: Pokoj Vám! ao=*# A oni zase rozprávali, čo zkúsili na ceste, a jako ho poznali pri lámaní chleba. Rn*" ktorí hovorili, že Pán skutočne vstal, a že sa ukázal Šimonovi. m*! A vstali v tú istú hodinu a navrátili sa do Jeruzalema. A našli shromaždených tých jedonástich aj tých, ktorí boli s nimi, l*  Vtedy povedali jeden druhému: Či nehorelo v nás naše srdce, keď nám hovoril na ceste a keď nám otváral písma? Mk* A v tom sa otvorily ich oči, a poznali ho, a on zmiznul od nich. ljS* A stalo sa, keď si sadol s nimi za stôl, že vzal chlieb a dobrorečil a lámal a podával im. i* Ale oni ho prinútili hovoriac: Zostaň s nami, lebo sa zvečerieva, a deň sa už nachýlil! A tak vošiel, aby zostal s nimi. fhG* A tak sa priblížili k mestečku, do ktorého išli, a on sa robil tak, že pojde ďalej. g{* A započnúc od Mojžiša a od všetkých prorokov vykladal im, čo kde vo všetkých písmach je napísané o ňom. Nf* Či to azda nemusel trpieť Kristus a tak vojsť do svojej slávy? meU* A on im povedal: Ó, nesmyselní a spozdilí srdcom veriť všetkému tomu, čo hovorili proroci! ydm* Potom odišli niektorí z našich k hrobu a našli všetko tak, ako aj tie ženy povedaly, ale jeho nevideli. ycm* ktoré nenajdúc jeho tela prišly a hovorily, že aj videnie anjelov videly, ktorí vraj hovoria, že žije. ab=* Ale i z nás niektoré ženy, ktoré boly za svitu pri hrobe, naplnily nás úžasom, a* A my sme sa nadejali, že on je ten, ktorý ide vykúpiť Izraela. No, tomu všetkému je toto už tretí deň, ako sa to stalo. r`_* a jako ho vydali najvyšší kňazi a naše kniežatá, aby bol odsúdený na smrť, a ukrižovali ho. 6_g* A on im povedal: A čože? A oni mu povedali: Čo sa stalo s Ježišom Nazarejským, ktorý bol muž prorok, mocný v skutku i v slove pred Bohom a pred všetkým ľudom, 0^[* A jeden z nich, ktorému bolo meno Kleofáš, odpovedal a riekol mu: Či ty jediný pohostíniš v Jeruzaleme, ktorý si nezvedel, čo sa v ňom stalo po tieto dni? c]A* A povedal im: Aké sú to veci, o ktorých idúci rozjímate medzi sebou a ste smutní? 8\m* Ale ich oči boly držané, aby ho nepoznali. [ * A stalo sa v tom, keď sa tak shovárali a spolu sa navzájom dopytovali, že i sám Ježiš sa priblížil a išiel s nimi. MZ* A tí sa shovárali medzi sebou o všetkom tom, čo sa to udialo. )YM* Na ceste do Emausa.  A hľa, dvaja z nich išli toho istého dňa do mestečka, vzdialeného šesťdesiat honov od Jeruzalema, ktoré sa menuje Emaus. X*  A Peter vstanúc bežal k hrobu. A keď sa nahnul, videl povoje ležať samé, a odišiel sám v sebe diviac sa tomu, čo sa to stalo. TW#*  Ale tie ich slová sa im zdaly jako bájka, a neverili im, tým ženám. xVk*  A bola to Mária Magdaléna a Johana a Mária Jakobova a tie ostatné s nimi, ktoré to hovorily apoštolom. hUK*  A keď sa navrátily od hrobu, zvestovaly to všetko tým jedonástim a všetkým ostatným. 0T]* Vtedy sa rozpamätaly na jeho slová. S* keď povedal, že Syn človeka musí byť vydaný do rúk hriešnych ľudí, byť ukrižovaný a tretieho dňa vstať z mŕtvych. aR=* Niet ho tu, ale vstal. Rozpamätajte sa, jako vám hovoril, keď ešte bol v Galilei, lQS* A keď sa naľakaly a sklonily tvár k zemi, povedali im: Čo hľadáte živého medzi mŕtvymi? P'* A stalo sa v tom, čo boly nad tým celé bezradné, že hľa, dvaja mužovia sa postavili vedľa nich v rúchu, skvejúcom sa jako blesk. CO* A keď vošly do vnútra, nenašly tela Pána Ježiša. .NY* A našly kameň odvalený od hrobu. NM*Anjeli svedčia o Pánovom vzkriesení.  No, potom v prvý deň týždňa hlboko za svitu prišly k hrobu nesúc voňavé veci, ktoré prihotovily. A išly s nimi aj niektoré iné ženy. qL]*8 A navrátiac sa nahotovily voňavých vecí i mastí. Ale cez sobotu odpočívaly podľa prikázania. K*7 A išli za ním aj ženy, ktoré s ním boly prišly z Galilee, a podívaly sa na hrob, i jako ta bolo položené telo. 9Jo*6 A bol deň pripravovania, a nastávala sobota. I*5 A keď ho sňal, zavinul ho do jemného plátna a položil do hrobu, vytesaného v skale, v ktorom ešte nikdy nikto neležal. @H}*4 ten išiel k Pilátovi a vypýtal si telo Ježišovo. G*3 ktorý nebol pristal na ich radu a na ich skutok, z Arimátie, z mesta Židov, ktorý tiež sám očakával kráľovstvo Božie, Fy*2Jozef z Arimátie. Pánov pohrab.  A hľa, nejaký muž, menom Jozef, radca, človek, dobrý a spravedlivý, E*1 A všetci jeho známi stáli zďaleka, i ženy, ktoré nasledujúc ho boly prišly s ním od Galilee a dívaly sa na to. D#*0 A všetky tie zástupy, ktoré sa boly sišly k tomu divadlu, vidiac, čo sa stalo, všetci sa bili do pŕs a vracali sa zpät do mesta. tCc*/ A keď videl stotník, čo sa stalo, oslavoval Boha a povedal: Tento človek bol skutočne spravedlivý. B *. A Ježiš zvolal velikým hlasom a povedal: Otče, do tvojich rúk kladiem svojho ducha! A keď to povedal, vypustil dušu. HA *- A slnce sa zatmilo, a chrámová opona sa roztrhla cez poly. g@I*, A bolo okolo šiestej hodiny, a povstala tma na celej zemi a trvala až do deviatej hodiny. P?*+ A Ježiš mu povedal: Ameň ti hovorím, dnes budeš so mnou v raji. c>A** A povedal Ježišovi: Rozpomeň sa na mňa, Pane, keď prijdeš vo svojom kráľovstve! ~=w*) A my, pravda, spravedlivo, lebo berieme hodnú odplatu za to, čo sme páchali, ale tento neurobil ničoho zlého. v<g*( A ten druhý odpovedal, karhal ho a riekol: Či sa ani ty nebojíš Boha, pretože si v tom istom odsudku? |;s*' A jeden z tých povesených zločincov sa mu rúhal a hovoril: Či nie si ty Kristus? Spomôž sám sebe i nám! s:a*& A bol aj nápis napísaný nad ním, písmom gréckym, latinským a hebrejským: Toto je kráľ Židov. C9*% a hovorili: Ak si ty ten kráľ Židov, spomôžže si! K8*$ Aj vojaci sa mu posmievali prichádzajúc a ocot mu podávajúc 07[*# A ľudia stáli a dívali sa. A posmievali sa mu s nimi aj pohlavári a hovorili: Iným spomáhal, nech spomôže sám sebe, ak je on Kristus, ten vyvolený Boží! r6_*" A Ježiš hovoril: Otče, odpusť im, lebo nevedia, čo robia! A deliac si jeho rúcho hodili oň los. >5w*!Ukrižovanie. Lotri.  A keď prišli na miesto, zvané Lebka alebo Umrlčia hlava, tam ho ukrižovali, aj tých zločincov, jedného po pravej a druhého po ľavej strane. G4 *  A videl s ním aj iných dvoch, zločincov, aby ich zabili. D3* Lebo ak toto robia na zelenom dreve, čo bude na suchom. T2#* Vtedy začnú hovoriť vrchom: Padnite na nás! a brehom: Prikryte nás: 1}* Lebo hľa, idú dni, v ktorých povedia: Blahoslavené neplodné, a životy, ktoré nerodily, prsia, ktoré nekojily. 0* A Ježiš sa obrátil k nim a povedal: Dcéry Jeruzalema, neplačte nado mnou, ale plačte samy nad sebou a nad svojimi deťmi: b/?* A išlo za ním veliké množstvo ľudu i žien, ktoré nariekaly a kvílily nad ním. G. *Pána vedú ukrižovať. Šimon Cyrenenský.  A jako ho viedli, pochytili istého Šimona Cyrenenského, ktorý išiel s poľa, a položili na neho kríž, aby niesol za Ježišom. -* a prepustil im toho pre vzburu a pre vraždu hodeného do väzenia, ktorého si pýtali, a Ježiša vydal ich ľubovôli. @,}* Vtedy usúdil Pilát, aby sa stalo, čo si žiadajú, +* Ale oni len naliehali velikým hlasom a požadovali, aby bol ukrižovaný, a ich hlasy prevládaly i hlasy najvyšších kňazov. *%* A on im povedal po tretie: Ale čože zlého urobil tento? Nijakej príčiny smrti som nenašiel na ňom. Potrescem ho tedy a prepustím. K)* Ale oni mu nato volali zpät a hovorili: Ukrižuj, ukrižuj ho! J(* Vtedy zase prehovoril k nim Pilát chcúc prepustiť Ježiša. k'Q* Ktorý bol pre jakúsi vzburu, ktorá bola povstala v meste, a pre vraždu hodený do žalára. f&G* Ale skríkli, všetko to množstvo, a hovorili: Zahlaď tohoto a prepusti nám Barabáša! K%* Lebo na ten sviatok im musel vždy prepustiť jedného väzňa. *$Q* Potrescem ho tedy a prepustím. }#u* Ale ani Heródes, lebo som vás poslal hore k nemu, a vidíte, neurobil ničoho takého, čo by bolo hodno smrti. M"* a povedal im: Doviedli ste mi tohoto človeka, že vraj odvracia ľud, a hľa, ja som sa ho povypytoval pred vami a nenašiel som na tomto človekovi nijakej takej viny, jako na neho žalujete. !* Pán zase pred Pilátom. Ľud si vyprosí Barabáša.  A Pilát si svolal najvyšších kňazov i kniežatá i ľud r _*  A Pilát a Heródes sa stali priateľmi jeden s druhým toho dňa, lebo predtým si boli nepriateľmi. '*  A potom, keď ním pohŕdnul Heródes so svojím vojskom a naposmieval sa mu, obliekol ho do skvelého rúcha a poslal ho zpät Pilátovi. S!*  A stáli tam najvyšší kňazi a zákonníci prudko na neho žalujúc. K*  A pýtal sa ho mnohými rečami, ale on mu ničoho neodpovedal. T#*Pán pred Heródesom.  A keď videl Heródes Ježiša, zaradoval sa veľmi, lebo ho už od dávna chcel vidieť, pretože mnoho slýchal o ňom a nadejal sa, že ho uvidí učiniť nejaký div. * A dozvediac sa, že je z panstva Heródesovho, poslal ho hore k Heródesovi, ktorý bol tiež v Jeruzaleme v tých dňoch. S!* A keď počul Pilát o Galilei, opýtal sa, či je to človek Galilean? * Ale oni nástojili a hovorili: Búri ľud svojím učením učiac po celom Judsku; započal od Galilee a prišiel až sem. mU* A Pilát povedal najvyšším kňazom a zástupom: Nenachádzam nijakej viny na tomto človekovi. ym* A Pilát sa ho opýtal a riekol: Či si ty ten kráľ Židov? A on mu odpovedal a riekol: Ty dobre hovoríš. >w* A začali žalovať na neho a hovorili: Tohoto sme našli jako takého, ktorý prevracia náš národ a bráni dávať cisárovi dane a hovorí o sebe, že je on Kristus, kráľ. r_*Pán pred Pilátom.  A vstalo všetko to množstvo, koľko ich bolo, a odviedli ho k Pilátovi. _9*G A oni povedali: Čo ešte potrebujeme svedoctvo? Veď sami sme počuli z jeho úst. oY*F Vtedy povedali všetci: Teda si ty ten Syn Boží? A on im povedal: Vy dobre hovoríte, že ja som. I *E No, odteraz bude Syn človeka sedieť po pravici Moci Božej. O*D a keď sa vás aj niečo opýtam, neodpoviete mi ani neprepustíte. mU*C a hovorili: Ak si ty Kristus, povedz nám to teda! A on im povedal: Keď vám poviem, neuveríte, |s*B A keď bol deň, sišli sa starší ľudu, najvyšší kňazi a zákonníci a odviedli ho do svojej vysokej rady ?{*A Aj mnoho iného hovorili proti nemu rúhajúc sa mu. h K*@ A zakryjúc ho bili ho po tvári a pýtali sa ho a hovorili: Prorokuj, ktorý ťa to uderil! L *? A mužovia, ktorí držali Ježiša, posmievali sa mu a bili ho. . Y*> A Peter vyšiel von a plakal horko. " ?*= Vtedy Pán obrátiac sa pozrel na Petra, a Peter sa rozpamätal na slovo Pánovo, jako mu povedal: Prv ako dnes zaspieva kohút, tri razy ma zaprieš. p [*< A Peter povedal: Človeče, neviem, čo hovoríš. A naskutku, ešte kým hovoril, zaspieval kohút. *; A po čase tak asi jednej hodiny, ktorýsi iný tvrdil a hovoril: Ba, je pravda, i tento bol s ním, lebo však aj je Galilean. p[*: A po malej chvíli iný vidiac ho povedal: Aj ty si z nich. Peter však povedal: Človeče, nie som. 6i*9 Ale on zaprel a povedal: Ženo, neznám ho. xk*8 A jakási dievčina, keď ho videla sedieť pri svetle, uprela na neho zrak a povedala: Aj tento bol s ním. dC*7 A keď rozložili oheň prostred dvora a posadali si dookola, Peter si sadol medzi nich. 8k*6Peter zaprie svojho Pána. Pánovo utrpenie pred Kaifášom.  A keď ho zajali, odviedli a voviedli ho do domu najvyššieho kňaza. A Peter išiel za ním zďaleka. *5 Keď som deň po dni býval s vami v chráme, nevztiahli ste na mňa rúk; ale toto je tá vaša hodina a moc temnosti. +*4 A Ježiš povedal najvyšším kňazom, veliteľom chrámu a starším, ktorí prišli na neho: Jako na lotra ste vyšli s mečami a kyjami. `;*3 A Ježiš odpovedal a riekol: Nechajte dotiaľ! A dotknúc sa jeho ucha uzdravil ho. ^7*2 A ktorýsi jeden z nich uderil sluhu najvyššieho kňaza a odťal mu pravé ucho. g~I*1 A keď videli tí, ktorí boli okolo neho, čo bude, povedali mu: Pane, či udrieme mečom? O}*0 A Ježiš mu povedal: Judášu, či bozkom zrádzaš Syna človeka? b|?*/Zrada Judášova. Peter tasí meč.  A kým on ešte hovoril, tu hľa, prišiel zástup, a ten tak zvaný Judáš, jeden z dvanástich, išiel popredku pred nimi a priblížil sa k Ježišovi, aby ho bozkal. \{3*. a povedal im: Čo spíte? Vstaňte a modlite sa, aby ste nevošli do pokušenia! \z3*- A keď vstal od modlitby a prišiel k učeníkom, našiel ich spať od zármutku y{*, A súc v smrteľnom zápase ešte napnutejšie sa modlil. A jeho znoj bol ako čo by kvapky krvi, stekajúce na zem. 8xm*+ A ukázal sa mu anjel s neba posilňujúc ho. uwe** a vravel: Otče, ak chceš, odnes odo mňa tento kalich; avšak nie moja vôľa, ale tvoja nech sa stane! bv?*) A sám sa vzdialil od nich asi jako na dohodenie kameňom a skloniac kolená modlil sa ^u7*( A keď prišiel na miesto, povedal im: Modlite sa, aby ste nevošli do pokušenia! t*'Zápas na Olivovom vrchu.  A vyjdúc išiel podľa obyčaje na Olivový vrch. A išli za ním aj jeho učeníci. Ts#*& A oni povedali: Pane, hľa, tu sú dva meče. A on im povedal: Dosť je. )rM*% Lebo hovorím vám, že ešte sa to musí naplniť na mne, čo je napísané: A počítaný bol s bezbožnými. Lebo to, čo je napísané o mne, má koniec. q'*$ Vtedy im povedal: Ale teraz, kto má mešec, nech si ho vezme, podobne aj torbu; a kto ešte nemá, nech predá svoje rúcho a kúpi meč. p/*# A ďalej im povedal: Keď som vás bol poslal bez mešca, bez torby a bez obuvi, či ste aj mali niečoho nedostatok? A oni povedali: Ničoho. vog*" A on povedal: Hovorím ti, Petre, že nezaspieva dnes kohút prv, než tri razy zaprieš, že ma neznáš. Wn)*! A on mu povedal: Pane, s tebou hotový som ísť aj do žalára i na smrť. xmk*  ale ja som prosil za teba, žeby nezašla tvoja viera. A ty, keď sa raz obrátiš, utvrdzuj svojich bratov. llS* A Pán povedal: Šimone, Šimone, hľa, satan si vás vyžiadal, aby vás preosial ako pšenicu; k* aby ste jedli a pili za mojím stolom v mojom kráľovstve a sedeli na trónoch súdiac dvanásť pokolení Izraelových. Jj* A ja vám závetím, ako mne závetil môj Otec, kráľovstvo, ?i{* a vy ste pretrvavší so mnou v mojich pokušeniach. 5he* Lebo veď ktože je väčší - ten, kto sedí za stolom, a či ten, kto obsluhuje? Či azda nie ten, kto sedí za stolom? Ale ja som medzi vami jako ten, kto obsluhuje, ggI* Ale vy nie tak, väčší medzi vami nech je ako mladší a vodca jako ten, ktorý slúži. }fu* A on im povedal: Kráľovia národov panujú nad nimi, a tí, ktorí majú nad nimi moc, volajú sa dobrodincami. e*Svár o prvenstvo. Preosievanie učeníkov.  A povstal medzi nimi aj svár o tom, ktorý z nich zdá sa byť väčším. kdQ* A oni sa začali medzi sebou dohadovať, ktorý z nich by to asi bol, ktorý by to mal urobiť. hcK* A Syn človeka síce ide, tak ako je uložené, ale beda tomu človekovi, ktorý ho zrádza. =bw* Ale hľa, ruka môjho zradcu je so mnou za stolom! a * Taktiež i kalich, keď bolo po večeri, povediac: Tento kalich je tá nová smluva v mojej krvi, ktorá sa za vás vylieva. `* A vezmúc chlieb poďakoval a lámal a dával im a povedal: Toto je moje telo, ktoré sa za vás dáva, to čiňte na moju pamiatku. y_m* Lebo hovorím vám, že odteraz už nebudem nikdy piť z plodu viniča, dokiaľ neprijde kráľovstvo Božie. X^+* A vezmúc kalich poďakoval a povedal: Vezmite toto a rozdeľte medzi sebou. k]Q* Lebo hovorím vám, že ho už viacej nebudem jesť, až keď sa naplní v kráľovstve Božom. j\O* A povedal im: Túžobne som si žiadal jesť tohoto baránka s vami, prv ako by som bol trpel. U[%* A keď nastala hodina, sadol si za stôl i dvanásti apoštolovia s ním. IZ *  A odíduc našli tak, ako im povedal, a prihotovili baránka. SY!*  A on vám ukáže veľkú vrchnú dvoranu očalúnenú, tam prihotovte. X*  A poviete pánovi toho domu: Učiteľ ti odkazuje: Kde je tá jedáleň, kde mám jesť baránka so svojimi učeníkmi? W/*  A on im povedal: Hľa, keď vojdete do mesta, stretne sa s vami človek, ktorý ponesie krčah vody; iďte za ním do domu, do ktorého vojde. >Vy*  A oni mu povedali: Kde chceš, aby sme prihotovili? ]U5* A poslal Petra a Jána a povedal: Iďte, prihotovte nám baránka, aby sme jedli. T!*Učeníci pripravia, a Pán jie s nimi baránka.  Potom prišiel deň nekvasených chlebov, v ktorý bolo treba zabiť baránka. PS* A sľúbil a hľadal príhodný čas, aby im ho zradil bez zástupu. >Ry* A zaradovali sa a dohodli sa, že mu dajú peniaze. zQo* a odišiel a dohovoril sa s najvyššími kňazmi a náčelníkmi chrámovej stráže o tom, ako im ho zradí. nPW* Vtedy vošiel satan do Judáša, prímenom Iškariotského, ktorý bol z počtu tých dvanástich, gOI* A najvyšší kňazi a zákonníci hľadali spôsob, ako by ho zabili, lebo sa báli ľudu. uNe*Judášova zrada.  A blížil sa sviatok nekvasených chlebov, zvaný Pascha, to jest Veľká noc. RM*& A všetok ľud prichádzal na úsvite k nemu do chrámu počúvať ho. fLG*% A cez deň učieval v chráme a na noc chodieval von a nocúval na vrchu, zvanom Olivovom. 1K]*$ Preto teda bdejte každého času, modliac sa, žeby ste boli uznaní za hodných uniknúť všetkému tomu, čo sa to má diať, a postaviť sa pred Synom človeka. YJ-*# Lebo prijde jako osídlo na všetkých, ktorí bývajú na tvári celej zeme. &IG*" A vystríhajte sa, aby snáď vaše srdcia neboly obťažené obžerstvom a opilstvom a starosťami o tento život, a náhle by prišiel na vás ten deň. ?H{*! Nebo a zem pominú, ale moje slová nikdy nepominú. ZG/*  Ameň vám hovorím, že nepominie toto pokolenie, dokiaľ sa všetko nestane. iFM* Tak aj vy, keď uvidíte, že sa to všetko deje, vedzte, že je blízko kráľovstvo Božie. WE)* keď už pučia, a vidíte to, sami od seba viete, že je už blízko leto. ID * A povedal im aj podobenstvo: Vidzte fík a všetko stromovie: pC[* A keď sa to začne diať, vzpriamte sa a pozdvihnite svoje hlavy, lebo sa blíži vaše vykúpenie. aB=* A vtedy uvidia Syna človeka, prichádzajúceho na oblaku s mocou a slávou, velikou. A* takže zmŕtvejú ľudia od strachu a od očakávania toho, čo všetko prijde na svet. Lebo nebeské moci sa budú pohybovať. %@E* A budú znamenia na slnku a na mesiaci i na hviezdach, a na zemi bude sovrenie národov, nevediacich, kam sa podieť, keď bude hučať more a vlnobitie, %?E* a budú padať ostrím meča a zajatí zavedení budú medzi všetky národy, a Jeruzalem bude šliapaný od pohanov, dokiaľ sa nenaplnia časy pohanov. >* Ale beda tehotným a tým, ktoré budú kojiť v tých dňoch. Lebo bude veľká tieseň v tej zemi, a hnev bude na tomto ľude, Q=* Lebo to budú dni pomsty, aby sa naplnilo všetko, čo je napísané. <5* A vtedy tí, ktorí budú v Judsku, nech utekajú na vrchy, a ktorí v jeho strede, nech vyjdú, a ktorí na poliach, nech nevchádzajú do neho. z;o* A keď uvidíte Jeruzalem, že je obkľúčený vojskami, vtedy vedzte, že sa priblížilo jeho spustošenie. 7:k* Svojou trpezlivosťou si dobyte svoje duše! 09]* Ale ani vlas s vašej hlavy nezhynie. ;8s* a všetci vás budú nenávidieť pre moje meno. x7k* No, budú vás zrádzať i vlastní rodičia i bratia i príbuzní i priatelia a usmrtia niektorých z vás, 6}* lebo ja vám dám ústa a múdrosť, ktorej nebudú môcť odolať ani pred ňou obstáť niktorí vaši protivníci. w5i* Složte to tedy vo svojich srdciach, aby ste sa nestarali vopred, ako a čo máte povedať na svoju obranu, 04]*  A to sa vám bude diať na svedoctvo. I3 *  Ale pred tým predovšetkým vztiahnu na vás svoje ruky a budú vás prenasledovať vydávajúc vás do synagóg a do žalárov a povedú vás pred kráľov a pred vladárov pre moje meno. 2*  a budú veľké zemetrasenia miestami, a bude bývať hlad a mor, a budú sa ukazovať strašné zjavy a veľké znamenia s neba. ^17*  Vtedy im hovoril: Povstane národ proti národu a kráľovstvo proti kráľovstvu, 0*  A keď počujete o vojnách a o nepokojoch, nestrachujte sa, lebo to sa musí najprv stať, ale nie hneď bude koniec. 3/a* A on povedal: Hľaďte, aby ste neboli zvedení! Lebo mnohí prijdú pod mojím menom a budú hovoriť: Ja som Kristus, a: Čas sa priblížil. Teda nepojdete za nimi! s.a* A opýtali sa ho a riekli: Učiteľu, a kedy to bude? A čo bude znamením, keď sa to bude mať diať? y-m* Prijdú dni, v ktorých z toho, čo tu vidíte, nebude zanechaný kameň na kameni, ktorý by nebol zborený. T,#*Pán predpovedá zkazu Jeruzalema, ráz budúceho veku, svoj príchod a napomína bdieť.  A keď hovorili niektorí o chráme, že je ozdobený krásnymi kameňmi a posvätnými dary, povedal: !+=* lebo títo všetci hodili do darov Božích z toho, čo sa im zvyšovalo; ale táto zo svojho nedostatku hodila všetku svoju živnosť, ktorú mala. 0~4}g||{ezzsyycxx>www3vvfuu2ttZss rqq~qpoo=nmmlkkjj%iiLhhggffYeeiddd1csc.baa``Q__i^^^ ]\\*[[jZZYY\XXbWW{VVOUU)TT+S`RRQQPPOOWNN.MM1LL)KK)JJIIIHHpH"G|G FEEEDsCC:BBrBAA@??t?>>=M<Napomenutie znášať sa, byť jednomyseľnými a radovať sa v Pánovi.  A my mocní sme povinní niesť slabosti tých, ktorí nie sú mocní, a nie ľúbiť sa sami sebe. ~Uw- Ale ten, kto pochybuje, keď jie, je odsúdený, lebo to nie je z viery. A všetko, čo nie je z viery, je hriech. T}- Ty že máš vieru? Maj ju sám u seba pred Bohom. Blahoslavený, kto sám seba nesúdi v tom, čo uznáva za dobré. S- Dobre je nejesť mäsa ani nepiť vína ani nerobiť ničoho, na čom sa uráža tvoj brat alebo pohoršuje alebo čím slabne. R{- Nebor pre pokrm diela Božieho! Všetko je o sebe čisté, ale zlým je človekovi, ktorý jie a uráža sa pri tom. XQ+- A tak tedy sa žeňme za tým, čo je vecou pokoja a vzájomného vzdelania. SP!- Lebo kto v tomto slúži Kristovi, je ľúby Bohu a dokázaný ľuďom. pO[- Lebo kráľovstvo Božie nie je pokrm a nápoj, ale spravedlivosť, pokoj a radosť v Svätom Duchu. 4Ne- Nech sa tedy nerúhajú vášmu dobrému! M- Ale ak zarmucuje sa tvoj brat pre pokrm, už nechodíš v láske. Neveď do záhuby svojím pokrmom toho, za ktorého Kristus zomrel! /LY- Viem a som presvedčený v Pánu Ježišovi, že samo sebou nie je nič obecné čiže nečisté; iba tomu, kto myslí o niečom, že je obecné, tomu je obecným. K/-  Nesúďme tedy viacej jedni druhých, ale radšej usúďte to, aby ste nekládli bratovi do cesty toho, na čom by sa potknul alebo pohoršil. GJ -  Tak tedy jeden každý z nás dá sám za seba Bohu počet. I+-  Lebo je napísané: Jako že ja žijem, tak isté je, hovorí Pán, že mne sa skloní každé koleno, a každý jazyk bude oslavovať Boha. H/-  A ty prečože súdiš svojho brata? Alebo aj ty, prečo pohŕdaš svojím bratom? Lebo sa všetci postavíme pred súdnou stolicou Kristovou. bG?-  Lebo nato Kristus i zomrel i vstal i ožil, aby panoval i nad mŕtvymi i nad živými. F{- Lebo keď žijeme, žijeme Pánovi; a keď mrieme, mrieme Pánovi. A tak tedy buď žijeme buď mrieme, sme Pánovi. ME- Lebo nikto z nás nežije sám sebe, a nikto sám sebe nezomiera. 'DI- Kto dá na deň, dá Pánovi; kto nedá na deň, nedá Pánovi na deň. Kto jie, jie Pánovi, lebo ďakuje Bohu, a kto nejie, nejie Pánovi a ďakuje Bohu. 'CI- Lebo niekto súdi, že niektorý deň je nad iný deň, a zase niekto súdi, že každý deň ako deň. Každý nech si je istý veci sám vo svojej mysli. .BW- Ktože si ty, ktorý súdiš cudzieho čeľadína? Svojmu vlastnému pánovi stojí alebo padá. Ale bude stáť, pretože Bôh je mocný postaviť ho, aby stál. A}- Ten, kto jie, nech nepohŕda tým, kto nejie; a zase ten, kto nejie, nech nesúdi toho, kto jie, lebo ho Bôh prijal. \@3- Lebo niekto verí, že smie jesť všetko, a zase niekto súc slabý jie zeliny. l?S-O pokrmoch a sviatkoch.  A slabého vo viere prijímajte, nie na posudzovania myšlienok. s>a-  Ale si oblečte Pána Ježiša Krista a nepečujte o telo tak, aby sa v ňom zobúdzaly zlé žiadosti. = -  Jako vodne choďme slušne, nie v obžerstvách a pijanstvách, nie v smilstvách a prostopašiach, nie v zvade a závisti. l<S-  Noc pokročila, a deň sa priblížil. Složme tedy skutky temnosti a oblečme si zbrane svetla. B;- Čas robiť dobre.  A toto, znajúc čas, že je už hodina, aby sme sa prebudili zo spánku a vstali, lebo teraz nám je bližšie spasenie, ako bolo vtedy, keď sme uverili. Q:-  Láska nerobí blížnemu zlého, a tedy plnosťou zákona je láska. d9C-  Lebo: Nezcudzoložíš, nezabiješ, neukradneš, nepovieš falošného svedoctva, nepožiadaš, a jestli je aké iné prikázanie, to všetko sa zahrňuje v slove: Milovať budeš svojho blížneho jako samého seba. v8g-  Nebuďte nikomu nič dlžni, krome navzájom sa milovať; lebo ten, kto miluje blížneho, naplnil zákon. >7w- Každému, čo komu patrí.  A tedy dajte každému, čo ste komu podlžni: komu daň, tomu daň; komu clo, tomu clo; komu bázeň, tomu bázeň; komu česť, tomu česť. u6e-  Lebo preto platíte aj dane, lebo sú svätoslužobníkmi Božími, práve nato zotrvávajúci v správe. b5?-  Preto je nevyhnutne potrebné podriaďovať sa, nie len pre hnev, ale aj pre svedomie. J4-  lebo je služobníkom Božím tebe na dobré. Ale ak robíš to, čo je zlé, boj sa! Lebo nie nadarmo nosí meč, lebo je služobníkom Božím, pomstiteľom, na hnev tomu, kto pácha zlé. 37-  Lebo vladári nie sú postrachom dobrému skutku, ale zlému. A chceš sa nebáť vrchnosti? Rob to, čo je dobré, a budeš mať pochvalu od nej, 2-  takže ten, kto sa protiví vrchnosti, stavia sa proti Božiemu zriadeniu; a tí, ktorí sa staväjú oproti, sebe vezmú odsudok. e1E- Každá duša byť poddaná vrchnostiam.  Každá duša nech sa podriaďuje vrchnostiam, ktoré jako také majú vyššiu moc; lebo nieto vrchnosti krome od Boha, a vrchnosti, ktoré sú, zriadené sú od Boha, C0-  Nedaj sa premáhať zlému, ale premáhaj dobrým zlé. /-  A tak keď je hladný tvoj nepriateľ, nakŕm ho; keď je smädný, napoj ho; lebo to robiac shrnieš žeravé uhlie na jeho hlavu. .{-  Nie sami sa pomstiac, milovaní, ale dajte miesto hnevu, lebo je napísané: Mne pomsta; ja odplatím, hovorí Pán. ^-7-  Ak je to možné, nakoľko to závisí od vás, majte pokoj so všetkými ľuďmi. ,-  Nebuďte rozumní sami u seba, nikomu neodplacujúc zlého za zlé, premýšľajúc o tom, čo je dobré pred všetkými ľuďmi. +{-  jedno a to isté navzájom naproti sebe smýšľajúci; nie mysliaci na vysoké veci, ale nízke nech vás zaujíma. =*w-  Radovať sa s radujúcimi a plakať s plačúcimi; S)!-  Dobrorečte tým, ktorí vás prenasledujú; dobrorečte a nezlorečte. S(!-  v potrebách svätých sa sdieľajúci, za pohostinnosťou sa ženúci. W')-  v nádeji sa radujúci, v súžení trpezliví, na modlitbe zotrvávajúci, F&-  v prácach nie leniví, duchom vrúci, Pánovi slúžiaci, m%U-  V bratskej láske buďte navzájom naproti sebe nežní, v úcte jedni druhých predchádzajúci, $- Ctnosti veriacich v Krista.  Láska nech je nepokrytecká. Nech sa vám oškliví zlé, a pridŕžajte sa dobrého. 3#a-  buď kto napomína, v napomínaní; ten, kto sa sdieľa, v prostote; kto je predstavený, v pilnosti; kto činí milosrdenstvo, nech to robí veselou tvárou, ochotne. K"-  buď službu, verný v službe; buď ten, kto učí, v učení; u!e-  A majúc rozdielne dary, podľa milosti, ktorá nám je daná, buď proroctvo, nech je v úmere s vierou; ` ;-  tak aj my mnohí sme jedným telom v Kristovi, ale jednotlive jedni druhých údami. mU-  Lebo tak, ako máme v jednom tele mnohé údy, ale jako údy nemajú všetky toho istého úkonu, "?- Mnohé údy - rôzne úlohy.  Lebo hovorím skrze milosť, ktorá mi je daná, každému, kto je medzi vami, aby nemyslel vyššie nad to, čo treba myslieť, ale aby myslel tak, že by rozumne myslel, každý podľa toho, jako jednému každému Bôh udelil mieru viery. )M-  A nepripodobňujte sa tomuto svetu, ale sa premeňte obnovením svojej mysli, aby ste zkúšali, čo je vôľa Božia, to, čo je dobré, ľúbe a dokonalé! P- Nepripodobňovať sa svetu.  Prosím vás tedy, bratia, pre rôzne milosrdenstvo Božie, žeby ste ta dali svoje telá v živú obeť svätú a ľúbu Bohu, rozumnú to vašu svätoslužbu. V'- $ Lebo z neho, skrze neho a pre neho je všetko, Jemu sláva na veky. Ameň. C- # Alebo kto mu dal prv niečo, aby mu to bolo odplatené? dC- " Lebo kto poznal myseľ Pánovu? Alebo kto kedy bol jeho radcom, aby sa bol s ním radil? - ! Ó, hlbino bohatstva a múdrosti a známosti Božej! Aké nevyzpytateľné sú jeho súdy a nevystihnuteľné jeho cesty! ^7-  pretože Bôh zavrel všetkých do neposlušnosti, aby sa nad všetkými zmiloval. ue-  tak aj oni teraz neposlúchajú, aby milosrdenstvom, ktoré sa vám dostalo, aj oni došli milosrdenstva, ~w-  Lebo zrovna tak, ako ste aj vy kedysi neposlúchali Boha, ale teraz ste došli milosrdenstva ich neposlušnosťou, W)-  Lebo nijakým činom neželie Bôh darov svojej milosti a svojho povolania. eE-  Tak podľa evanjelia sú nepriateľmi pre vás, ale podľa vyvolenia milovaní pre otcov. F-  A toto im bude odo mňa smluva, keď odnímem ich hriechy. -  a tak bude celý Izrael spasený, jako je napísané: Prijde zo Siona Vysloboditeľ a odvráti bezbožnosti od Jakoba. ]5- Izrael bude zase prijatý.  Lebo nechcem, bratia, aby ste nevedeli toho tajomstva, aby ste neboli sami u seba múdrymi, že zatvrdenie z čiastky stihlo Izraela dotiaľ, dokiaľ nevojde plnosť pohanov, X+-  Lebo ak si ty vyťatý z olivy, ktorá je prírodou planá, a si proti prírode vštepený do dobrej olivy, o koľko skôr potom títo súc prirodzenými vetvami vštepení budú do svojej vlastnej olivy! sa-  A zase oni, keď nezostanú v nevere, budú znova vštepení, pretože Bôh má moc zase ich vštepiť. ) M-  Vidz tedy dobrotu i prísnosť Božiu! Na tých, ktorí padli, prísnosť, a na teba dobrota Božia, keď zostaneš v dobrote, ináče budeš aj ty vyťatý. _ 9-  Lebo ak Bôh neušetril prirodzených vetví, mohol by snáď neušetriť ani teba. c A-  Dobre. Vylomené sú neverou, a ty stojíš vierou. Nebuď vysokomyseľný, ale sa boj! N -  Nuž tedy povieš: Vetvi sú vylomené, aby som ja bol vštepený. p [-  nechváľ sa proti vetviam: a jestli sa chváliš, vedz, že nie ty nesieš koreň, ale koreň teba. 1-  Ale ak sú niektoré vetvi vylomené, a ty, ktorý si z divej olivy, vštepený si medzi ne a stal si sa spoluúčastným koreňa a tuku olivy, - Príklad olivy.  A jestli je prvotina svätá, vtedy aj celé cesto, a jestli je koreň svätý, vtedy aj vetvi. sa-  Lebo ak je ich zavrhnutie smierením sveta, čo potom iné ich prijatie ako život, život z mŕtvych?! ^7-  ak by som len nejako mohol rozhorliť svoje telo a zachrániť niektorých z nich. r_-  Lebo hovorím vám pohanom: Nakoľko teda som ja apoštolom pohanov, vychvaľujem túto svoju službu, nW-  No, ak je ich pád bohatstvom sveta a ich porážka bohatstvom pohanov, o koľko viac ich plnosť! V'- Už porážkou Izraelovou je spasenie pohanom, tým viacej jeho prijatím.  Hovorím tedy: Či neklesli, aby padli? Nech sa nestane! Ale ich pádom sa dostalo spasenie pohanom, aby ich rozhorlil. O-  Nech sa zatmia ich oči, aby nevideli, a ich chrbát zohni navždy. a=-  A Dávid hovorí: Nech im je ich stôl osídlom a pascou, kameňom úrazu a odplatou. -  Zrovna jako je napísané: Bôh im dal ducha hlbokého spánku. oči, aby nevideli, a uši aby nepočuli, až do dnešného dňa. }~u-  Tak čo tedy? To, čo snažne hľadá Izrael, toho nedosiahol, ale vyvolenie dosiahlo, a ostatní sú zatvrdení. 1}]-  Ale ak milosťou, vtedy už nie zo skutkov, pretože milosť by už nebola milosťou. A jestli zo skutkov, nie je to už milosť, pretože skutok už nie je skutkom. ^|7-  Takto tedy stalo sa, že i v terajšom čase je zostatok podľa vyvolenia milosti. {{-  Ale čo mu hovorí na to Božia odveta? Zanechal som si sedem tisíc mužov, ktorí nesklonili kolena modle Bálovi. xzk-  Pane, tvojich prorokov pobili a tvoje oltáre rozborili, a zostal som len ja sám, a hľadajú i moju dušu. /yY-  Nezavrhnul Bôh svojho ľudu, ktorý vopred poznal. Alebo či neviete, čo hovorí Písmo, kde je reč o Eliášovi, jako sa modlí Bohu proti Izraelovi a hovorí: Qx- Bôh nezavrhnul svojho ľudu. Sedem tisíc.  Hovorím tedy: Či azda Bôh zavrhnul svoj ľud? Nech sa nestane! Lebo veď i ja som Izraelita, zo semena Abrahámovho, z pokolenia Benjaminovho. rw_-  Ale o Izraelovi hovorí: Celý deň som vystieral svoje ruky k ľudu neposlušnému a protirečiacemu. v-  A Izaiáš sa odvažuje a hovorí: Najdený som od tých, ktorí ma nehľadali, zjavený som tým, ktorí sa po mne nepýtali. Ak vyznáš a uveríš, budeš spasený. Jako uveria bez kazateľa?  Lebo keď vyznáš Pána Ježiša svojimi ústami a uveríš vo svojom srdci, že ho Bôh vzkriesil z mŕtvych, budeš spasený. j)-  Ale čo hovorí z viery spravedlivosť? Blízko teba je slovo, v tvojich ústach a v tvojom srdci. To jest to slovo viery, ktoré kážeme. Ti#-  Alebo: Kto sostúpi do priepasti? To je vyviesť Krista hore z mŕtvych. h-  Ale spravedlivosť z viery hovorí takto: Nepovedz vo svojom srdci: Kto vystúpi hore do neba? To je sviesť Krista dolu. qg]-  Lebo Mojžiš píše o spravedlivosti zo zákona, že človek, ktorý by to učinil, bude tým žiť. Qf-  Lebo koniec zákona je Kristus na spravedlivosť každému veriacemu. e-  Lebo neznajúc spravedlivosti Božej a hľadajúc postaviť svoju vlastnú spravedlivosť nepodriadili sa spravedlivosti Božej. ddC-  Lebo im dávam svedoctvo, že majú horlivosť Božiu, ale nie podľa pravého poznania. Dc- Izrael horlí za Boha bez pravého poznania. Spravedlivosť zo zákona a spravedlivosť z viery.  Bratia, záľuba môjho srdca a prosba k Bohu za Izraela je, aby boli spasení. b- ! jako je napísané: Hľa, kladiem na Sione kameň úrazu a skalu pohoršenia, a nikto, kto verí naň, nebude zahanbený. oaY-  Prečo? Preto, že nie z viery, ale jako zo skutkov zákona ho hľadali. Narazili na kameň úrazu, ]`5-  A Izrael ženúc sa za zákonom spravedlivosti k zákonu spravedlivosti nedospel. _-  Čo tedy povieme? Že pohania, ktorí sa nehnali za spravedlivosťou, dosiahli spravedlivosť, ale spravedlivosť z viery. ^-  A tak ako predpovedal Izaiáš: Keby nám Pán Zástupov nebol zanechal semä, boli by sme jako Sodoma a Gomore by sme boli podobní. i]M-  Lebo zkazu, a rýchlu, vykoná v spravedlivosti; lebo záhubu, rýchlu, učiní Pán na zemi. z\o-  A Izaiáš volá nad Izraelom: Keby bol počet synov Izraelových ako piesok mora, len zostatok bude spasený. [y-  a bude, že na mieste, kde im bolo povedané: Vy nie ste mojím ľudom, že tam budú nazvaní synmi živého Boha. kZQ-  Ako aj v Hozeášovi hovorí: Nazoviem nie môj ľud svojím ľudom, a nie milovanú milovanou, KY-  Ktorých aj povolal, nás, nie len zo Židov, ale aj z pohanov. uXe-  a aby oznámil bohatstvo svojej slávy na nádobách milosrdenstva, ktoré vopred prihotovil na slávu? - "W?-  A čo, ak Bôh chcúc ukázať svoj hnev a oznámiť to, čo je jemu možné, znášal vo veľkej zhovievavosti nádoby hnevu, pripravené na záhubu, V-  Alebo či nemá hrnčiar práva a moci nad hlinou, aby z toho istého blata učinil jednu nádobu na česť a druhú na nečesť? U-  Nuž tedy, ó, človeče, ktože si ty, že odhováraš Bohu?! Či azda povie útvor tomu, kto ho utvoril: Prečo si ma tak učinil? xTk-  Ale povieš mi tedy: A prečože potom karhá? Lebo veď kto kedy sa sprotivil jeho vôli, keď je tomu tak? pS[-  Tak tedy nad kým sa chce zmilovať, nad tým sa zmilováva, a koho chce zatvrdiť, toho zatvrdzuje. R--  Lebo Písmo hovorí faraonovi: Práve nato som ťa vzbudil, aby som na tebe ukázal svoju moc, a aby sa rozhlasovalo moje meno po celej zemi. pQ[-  Tak tedy nie je to vecou toho, kto chce, ani toho, kto beží, ale vecou Boha, ktorý sa zmilováva. nPW-  Lebo hovorí Mojžišovi: Zmilujem sa, nad kým sa zmilujem a zľutujem sa, nad kým sa zľutujem. !O=- Zmilujem sa, nad kým sa zmilujem. Faraon. Ostatok bude spasený...  Čo tedy povieme? Či nie je nespravedlivosť u Boha? To nech sa nestane! JN-  Jako je napísané: Jakoba som miloval a Ezava som nenávidel. SM!-  ešte vtedy jej bolo povedané, že väčší bude slúžiť menšiemu. GL -  Lebo ešte keď sa neboli narodili ani neboli vykonali ničoho dobrého alebo zlého - aby zostávalo preduloženie Božie podľa vyvolenia, nie zo skutkov, ale z toho, ktorý povoláva - SK!-  A nie len to, ale aj Rebeka počala z jedného, z Izáka, nášho otca. [J1-  Lebo slovo zasľúbenia je toto: O tomto čase prijdem, a Sára bude mať syna. fIG-  to jest, nie deti tela sú deťmi Božími, ale deti zasľúbenia počítajú sa za semä. rH_-  ani preto, že sú semä Abrahámovo, nie sú všetci deťmi, ale: V Izákovi sa ti bude volať semä, lGS-  No, nie že by bolo zmarené slovo Božie. Lebo nie všetci, ktorí sú z Izraela, sú Izraelom, F-  ktorých sú otcovia a tí, z ktorých pošiel Kristus podľa tela, ktorý je nado všetkým, Bôh, požehnaný na veky. Ameň. zEo-  ktorí sú Izraeliti, ktorých je synovstvo i sláva i smluvy i zákonodarstvo i svätoslužba i zasľúbenia, D-  Lebo by som si prial ja sám byť anatema a odlúčený od Krista za svojich bratov, za svojich príbuzných podľa tela, NC-  že mám veliký zármutok a neprestajnú bolesť vo svojom srdci. &BG- Zármutok Pavlov nad Izraelom. Sláva pravého Izraela.  Pravdu hovorím v Kristu, neluhám, pri čom mi svedčí aj moje svedomie v Svätom Duchu, "A?-' ani vysokosť ani hlbokosť ani niktoré iné stvorenie nebude môcť odlúčiť nás od lásky Božej, ktorá je v Kristu Ježišovi, našom Pánovi. ~@w-& Lebo som presvedčený, že ani smrť ani život ani anjeli ani vrchnosti ani moci ani prítomné ani budúce veci W?)-% Ale v tom vo všetkom statne víťazíme skrze toho, ktorý nás zamiloval. h>K-$ Ako je napísané: Pre teba sme usmrcovaní celý deň; považovaní sme za ovce na zabitie. N=-#Kto nás odlúči od lásky Kristovej?  Kto nás odlúči od lásky Kristovej? Či súženie alebo úzkosť alebo prenasledovanie alebo hlad alebo nahota alebo nebezpečenstvo alebo meč? &<G-" Kde kto odsúdi? Kristus Ježiš je, ktorý zomrel, a viacej, ktorý aj vstal z mŕtvych, ktorý aj je po pravici Božej, ktorý sa aj prihovára za nás. W;)-! Kto bude žalovať na vyvolených Božích? Bôh je, ktorý ospravedlňuje. : -  Ktorý to neušetril vlastného Syna, ale ho ta dal za nás za všetkých, ako by nám s ním potom i všetkého nedaroval!? H9 - Čo tedy povieme na to? Ak je Bôh za nás, kto proti nám?! 8- A ktorých predurčil, tých aj povolal, a ktorých povolal, tých aj ospravedlnil, a ktorých ospravedlnil, tých aj oslávil. F7-Ktorých predzvedel. Neušetril ani svojho Syna.  Lebo ktorých predzvedel, tých aj predurčil za súpodobných obrazu svojho Syna, aby on bol prvorodeným medzi mnohými bratmi. 6- A vieme, že tým, ktorí milujú Boha, všetko spolu pôsobí na dobré, tým, ktorí sú povolaní podľa preduloženia. o5Y- A ten, ktorý zpytuje srdcia, vie, čo je myseľ Ducha, že sa podľa Boha prihovára za svätých. E4- A tak podobne i Duch spolu pomáha našim slabostiam. Lebo toho, čo by sme sa mali modliť, ako sa patrí, nevieme: ale sám Duch sa prihovára za nás nevysloviteľnými vzdychaniami. X3+- Ale ak sa nadejeme na to, čoho nevidíme, vtedy očakávame v trpezlivosti. 2!- Lebo sme spasení v nádeji. Ale nádej, ktorá sa vidí, nie je nádejou, lebo na to, čo niekto vidí, prečo by sa na to aj nadejal? 1- No, nie len to, ale aj sami, majúc prvotinu Ducha, aj my sami vzdycháme v sebe, očakávajúc synovstvo, vykúpenie svojeho tela. i0M- Lebo vieme, že celé stvorenstvo spolu vzdychá a spolu bolestí jako v pôrode až doteraz. v/g- v nádeji, že aj samo stvorenstvo bude oslobodené od služby porušenia v slobodu slávy detí Božích. x.k- Lebo stvorenstvo je podriadené márnosti, a nepodriadilo sa dobrovoľne, ale pre toho, ktorý ho podriadil, z-o-Stvorenstvo spolu vzdychá...  Lebo túžobné vyzeranie stvorenstva očakáva zjavenie synov Božích. ,#- Lebo tak súdim, že utrpenia terajšieho času nie sú hodny, aby boly prirovnané k budúcej sláve, ktorá má byť zjavená na nás. +#- A jestli deťmi, tedy aj dedičmi, dedičmi Božími a spoludedičmi Kristovými; akže spolu trpíme, aby sme aj spolu boli oslávení. S*!- Sám ten Duch spolu svedčí s naším duchom, že sme deťmi Božími. ){- Lebo ste nevzali ducha služby, aby ste sa zase báli, ale ste vzali ducha synovstva, v ktorom voláme: Abba, Otče! T(#- Lebo všetci, ktorí sú vedení Duchom Božím, tí sú synmi Božími. d'C-  Lebo ak žijete podľa tela, zomriete; ale ak Duchom mŕtvite skutky tela, budete žiť. &y- Vedení Duchom Božím. Abba, Otče.  A tak tedy, bratia, dlžníci sme nie telu, aby sme žili podľa tela. a%=-  A jestli Duch toho, ktorý vzkriesil Ježiša z mŕtvych, prebýva vo vás, tak tedy ten, ktorý vzkriesil Krista Ježiša z mŕtvych, oživí aj vaše smrteľné telá skrze svojho Ducha, ktorý prebýva vo vás. t$c-  Ale ak je Kristus vo vás, vtedy je síce telo mŕtve pre hriech, ale duch je život pre spravedlivosť. # -  ale vy nie ste v tele, ale v duchu, akže Duch Boží prebýva vo vás. Ale ak niekto nemá Ducha Kristovho, ten neni jeho. ?"{- A tí, ktorí sú v tele, nemôžu sa ľúbiť Bohu; !- pretože myseľ tela je nepriateľstvom naproti Bohu, lebo sa nepodriaďuje zákonu Božiemu, lebo sa ani nemôže podriadiť. J - Lebo myseľ tela je smrť, ale myseľ Ducha je život a pokoj, %-Myseľ tela a myseľ ducha.  Lebo tí, ktorí sú podľa tela, myslia na veci tela, a tí, ktorí sú podľa Ducha, na veci Ducha. fG- aby bolo naplnené právo zákona v nás, ktorí nechodíme podľa tela, ale podľa Ducha. ?y- Lebo to, čo bolo nemožné zákonu, nakoľko bol slabý skrze telo, to vykonal Bôh pošlúc svojeho Syna v podobnosti tela hriechu a príčinou hriechu a odsúdil hriech v tele, b?- Lebo zákon Ducha života v Kristu Ježišovi ma oslobodil od zákona hriechu a smrti. +Q-Stav človeka v Kristu.  A tak teraz už nieto nijakého odsúdenia tým, ktorí sú v Kristu Ježišovi, ktorí nechodia podľa tela, ale podľa Ducha. #- Ďakujem Bohu skrze Ježiša Krista, našeho Pána! A tak tedy ja, ten istý, slúžim mysľou zákonu Božiemu a telom zákonu hriechu. A- Biedny ja človek! Kto ma vytrhne z tela tejto smrti?! 9m- ale vidím iný, cudzí zákon vo svojich údoch, ktorý bojuje proti zákonu mojej mysle a ktorý ma zajíma v rabstvo zákonu hriechu, ktorý to zákon je v mojich údoch. S!- Lebo sa spolu radujem so zákonom Božím podľa vnútorného človeka; b?- Tak tedy nachádzam zákon sebe, ktorý chcem činiť dobré, že leží pri mne zlé. wi- Ale ak činím to, čoho nechcem, nerobím toho už viacej ja, ale to robí hriech, ktorý prebýva vo mne. \3- lebo nečiním dobrého, ktoré chcem, ale to zlé, ktorého nechcem, to robím. - Lebo viem, že neprebýva vo mne, to jest v mojom tele, dobré. Lebo chcenie leží pri mne, ale robenia dobrého nenachádzam, Q- A tak teraz už nerobím toho ja, ale hriech, ktorý prebýva vo mne. T#- Ale ak činím to, čoho nechcem, súhlasím so zákonom, že je dobrý. /Y-Boj človeka, túžiaceho po spravedlivosti, nevyslobodeného.  Lebo čo robím, neuznávam; lebo nerobím toho, čo chcem, ale činím to, čo nenávidím. Z/- Lebo vieme, že zákon je duchovný, ale ja som telesný, predaný pod hriech. R-  Či tedy to dobré sa mi stalo smrťou? Nech sa nestane! Ale hriech, aby sa ukázal, že je hriechom, ktorý mi skrze to dobré pôsobí smrť, aby bol hriech svrchovane hriešnym skrze prikázanie. Y --  Tak tedy je zákon svätý, i prikázanie je sväté i spravedlivé i dobré. Y --  Lebo hriech dostanúc príčinu skrze prikázanie zviedol ma a skrzeň zabil. x k-  ale ja som zomrel, a ukázalo sa, že prikázanie, ktoré mi malo byť na život, to isté mi bolo na smrť. Y --  A ja som kedysi žil bez zákona, ale keď prišlo prikázanie, hriech ožil,   - Ale hriech dostanúc príčinu skrze prikázanie spôsobil vo mne všelijakú žiadosť; lebo bez zákona je hriech mŕtvy. _9-Pôsobenie zákona.  Čo tedy povieme? Že je zákon hriechom? To nech sa nestane! Ale hriechu som nepoznal, iba skrze zákon. Lebo ani o žiadosti by som nebol vedel, keby nehovoril zákon: Nepožiadaš! - Ale teraz sme oprostení zákona zomrúc tomu, kým sme boli držaní, tak aby sme slúžili v novote ducha a nie v starobe litery. !- Lebo keď sme boli v tele, pôsobily v našich údoch vášne rôznych hriechov, vznikajúce skrze zákon, aby sme niesli ovocie smrti. 6g- Nasledovne, moji bratia, aj vy ste usmrtení zákonu skrze telo Kristovo, aby ste boli vlastníctvom inému, tomu, ktorý to vstal z mŕtvych, aby sme niesli ovocie Bohu. X+- A tak tedy, kým žije muž, budú ju volať cudzoložnicou, keby bola ženou inému mužovi. Ale keby zomrel muž, slobodná je od zákona, aby nebola cudzoložnicou, keby bola pripojená inému mužovi. - Lebo vydatá žena je priviazaná k živému mužovi zákonom. Ale keby muž zomrel, bola by oprostená zákona muža. 8k-Veriaci v Krista je oprostený zákona hriechu.  Alebo či neviete, bratia, - lebo hovorím znalým zákona - že zákon panuje nad človekom dotiaľ, dokiaľ žije? - Lebo odplatou za hriech je smrť, ale darom Božím z milosti je večný život v Kristu Ježišovi, v našom Pánovi.  - Ale teraz oslobodení súc od hriechu a v službu podrobení Bohu máte svoj užitok na posvätenie a koniec večný život. lS- Nuž akýže ste mali vtedy užitok z toho, za čo sa teraz hanbíte? Lebo koniec toho je smrť. R~- Lebo keď ste boli sluhami hriechu, boli ste slobodní spravedlivosti. \}3- Po ľudsky hovorím pre slabosť vášho tela: Lebo jako ste boli vydali svoje údy za sluhov nečistote a neprávosti robiť neprávosť, tak teraz vydajte svoje údy za sluhov spravedlivosti na posvätenie. R|- a oslobodení súc od hriechu podrobení ste v službu spravedlivosti. {- No, vďaka Bohu, že pravda boli ste sluhami hriechu, ale ste zo srdca poslúchli druh náuky, do ktorého ste vydaní, Bz- Či neviete, že komu sa vydávate za sluhov cieľom poslušnosti, že ste sluhami toho, koho poslúchate - buď sluhami hriechu na smrť buď sluhami poslušnosti na spravedlivosť? myU- Tak čo tedy? Či budeme hrešiť, keď nie sme pod zákonom, ale pod milosťou? Nech sa nestane! cxA- lebo hriech nebude panovať nad vami, pretože nie ste pod zákonom, ale pod milosťou. w7-  ani nevydávajte svojich údov za nástroje neprávosti, ale sa oddajte Bohu jako živí z mŕtvych a svoje údy za nástroje spravedlivosti Bohu; v-  Nech tedy nekraľuje hriech vo vašom smrteľnom tele, aby ste ho poslúchali, totiž hriech, v jeho, to jest tela, žiadostiach tuc-  Tak aj vy súďte o sebe, že ste mŕtvi hriechu, ale živí Bohu v Kristu Ježišovi, v našom Pánovi. Qt-  Lebo čo zomrel, hriechu zomrel raz navždy, a čo žije, žije Bohu. isM-  vediac, že Kristus vstanúc z mŕtvych už viacej nezomiera; smrť viacej nepanuje nad ním. Sr!- Ale ak sme zomreli s Kristom, veríme, že budeme s ním aj spolu žiť Cq- Lebo ten, kto zomrel, je už ospravedlnený od hriechu. $pC- vediac to, že náš starý človek je spolu ukrižovaný, aby bolo zmarené telo hriechu čo do svojej pôsobnosti, aby sme viacej neslúžili hriechu. xok- Lebo ak sme sa stali spolusrastlými podobnosťou jeho smrti, ale takými aj podobnosťou vzkriesenia budeme n'- Pohrobení sme tedy s ním skrze krst v smrť, aby sme, jako Kristus vstal z mŕtvych slávou Otcovou, tak aj my chodili v novote života. qm]- Alebo či neviete, že všetci, ktorí sme pokrstení v Krista Ježiša, pokrstení sme v jeho smrť? dlC- Nech sa nestane! Lebo veď ktorí sme zomreli hriechu - jako budeme ešte žiť v ňom?! k-Kto zomrel s Kristom, má žiť Bohu.  Nuž čo tedy povieme? Či zostaneme v hriechu, aby sa rozmnožila milosť? %jE- aby, jako kraľoval hriech v smrti, zrovna tak kraľovala aj milosť skrze spravedlivosť cieľom večného života skrze Ježiša Krista, našeho Pána. 0i[-Cieľ zákona.  A k tomu vošiel do toho i zákon, aby sa rozmnožilo prehrešenie; ale kde sa rozmnožil hriech, tam sa ešte väčšmi rozmnožila milosť, h7- Lebo jako neposlušnosťou toho jedného človeka stali sa mnohí hriešnymi, tak aj poslušnosťou toho jedného stanú sa mnohí spravedlivými. Hg - A tak tedy jako jedným pádom odsudzujúci výrok na všetkých ľudí na odsúdenie, tak i jedným ospravedlňujúcim výrokom dar milosti na všetkých ľudí na ospravedlnenie života. wfi- Lebo ak pádom, prehrešením sa, toho jedného kraľovala smrť skrze jedného, je o mnoho istejšie, že tí, ktorí dostávajú hojnosť milosti a daru spravedlivosti, budú kraľovať v živote skrze toho jedného, Ježiša Krista. Ke- Ani nie ako skrze jedného zhrešivšieho je rečený dar. Lebo odsudzujúci výrok z jedného prehrešenia na odsúdenie, ale dar milosti z mnohých prehrešení na ospravedlňujúci výrok. ~~j~}}}2|{{+zzjyy:xxTxwwvv=uctt sZrqqpp/oo4nn]mmill+kk=jj^iii&hhgg4ff[eeZdd5cmbbbaaL``__P^^Q]]\\[TZZWZYYXWWoVVUU7TTSTSbRRhRQ@PPnOO0NzNMALL.KKCJJPI{HH GFFEEDDHCBAA~A@@'??>>>R==<<@;;::/988O776544W33y322(110e0/..--,,[++J*s))/((E''R&%%$##"",! &Nu6:UV^p~#h@'O5 x 8   4!u&,kl= A v lakomstve vymyslenými rečami budú vami kupčiť, ktorým odsúdenie nezaháľa od dávna, a ich zahynutie nedrieme. ckA= A mnohí budú nasledovať ich prostopaše, pre ktorých sa budú rúhať ceste pravdy. Uj%=O falošných prorokoch. Príklad padlých anjelov a Sodomy. Nasledujúci Baláma. Pes k vývratku.  Ale bývali aj falošní proroci medzi ľudom, ako aj medzi vami budú falošní učitelia, ktorí postranne uvedú sekty zatratenia a Veľpána, ktorý ich vykúpil, budú zapierať a uvedú tak na seba náhle zahynutie. i= Lebo nikdy nebolo proroctvo vynesené vôľou človeka, ale Svätým Duchom súc nesení hovorili svätí Boží ľudia. mhU= vediac najprv to, že niktoré proroctvo Písma nedeje sa z vlastného rozlúštenia budúcnosti. Zg/= Aj máme pevnejšie slovo prorocké, a dobre robíte, že máte naň obrátený svoj pozor ako na sviecu, svietiacu na šerom mieste, dokiaľ by sa nerozvidnel deň, a nevzišla dennica vo vašich srdciach, lfS= A ten hlas, ktorý sa sniesol s neba, sme my počuli, keď sme s ním boli na tom svätom vrchu. 'eI= Lebo dostanúc od Boha Otca česť a slávu, keď sniesla na neho velebná sláva taký hlas: Toto je ten môj milovaný Syn, v ktorom sa mne zaľúbilo. - d=Pravdivý základ evanjelia a božský pôvod proroctva.  Lebo sme neišli za chytrácky vymyslenými bájkami, keď sme vám oznámili moc a príchod nášho Pána Ježiša Krista, ale jako takí, ktorí sme boli očitými svedkami jeho veličenstva. mcU= A budem sa aj po každé snažiť o to, aby ste po mojom odchode mali jako rozpomínať sa na to. pb[= vediac, že odloženie môjho stánku je rýchle, jako mi to aj náš Pán Ježiš Kristus oznámil. haK=  A mám za spravedlivé, aby som vás, dokiaľ som v tomto stánku, povzbudzoval upomínaním u`e=  Preto nezanedbávam upomínať vás vždycky na to, hoci to aj viete a ste upevnení v prítomnej pravde. }_u=  Lebo tak vám bude bohate poskytnutý vchod do večného kráľovstva nášho Pána a Spasiteľa Ježiša Krista. ^=  Preto sa, bratia, tým väčšmi snažte robiť si pevným svoje povolanie a vyvolenie, lebo keď to budete robiť, neklesnete nikdy. ]=  Lebo ten, u koho niet týchto vecí, je slepý a krátkozraký, zabudol na očistenie od svojich niekdajších hriechov. \%= Lebo keď to máte a množí sa vám to, nestavia vás to zaháľčivých ani neužitočných do známosti nášho Pána Ježiša Krista. M[= a v pobožnosti milovanie bratstva a v milovaní bratstva lásku. eZE= a v známosti zdržanlivosť a v zdržanlivosti trpezlivosť a v trpezlivosti pobožnosť Y}= A tak práve preto vynaložte na to všetku snahu a poskytujte vo svojej viere chrabrú ctnosť a v ctnosti známosť 8Xk= čím sú nám darované preveľké a predrahé zasľúbenia, aby ste sa tým stali účastnými božskej prírody uniknúc porušeniu, ktoré je na svete v zlej žiadosti. +WQ= jako máme všetko jeho božskej moci, darovanej k životu a k pobožnosti, pravou známosťou toho, ktorý nás povolal vlastnou slávou a hrdinskou cnosťou, fVG= milosť vám a pokoj nech sa rozmnoží pravou známosťou Boha a Ježiša, nášho Pána, SU!=Pozdrav. Sedem kresťanských cností.  Šimon Peter, sluha a apoštol Ježiša Krista, tým ktorí dostali s nami rovnocennú vieru v spravedlivosti nášho Boha a Spasiteľa Ježiša Krista: nTW< Pozdravte sa navzájom bozkom lásky. Pokoj vám všetkým, ktorí ste v Kristu Ježišovi. Ameň. PS<  Pozdravuje vás spoluvyvolená cirkev v Babylone aj Marek, môj syn. FR<  Po Silvánovi, vám vernom bratovi, jako myslím, som vám krátko napísal napomínajúc a dosvedčujúc, že to je tá pravá milosť Božia, ku ktorej ste prišli a v ktorej stojíte. 3Qc<  Jemu sláva i sila na veky vekov. Ameň. GP <  Ale Bôh každej milosti, ktorý nás povolal do svojej večnej slávy v Kristu Ježišovi, keď ešte málo potrpíte, on sám vás dokoná, upevní, zmocní, položí na pevný základ. O{<  ktorému sa postavte na odpor, pevní vo viere, vediac, že vaše bratstvo inde po svete znáša tie isté utrpenia. yNm< Buďte triezvi a bdejte, lebo váš protivník, diabol, obchádza ako revúci lev a hľadá, koho by zožral, MM< Každú svoju starosť uhoďte na neho, lebo on sa stará o vás. VL'< Pokorte sa tedy pod mocnú ruku Božiu, aby vás povýšil svojím časom. 6Kg< Podobne mladší, podriaďte sa starším, a všetci, podriaďujúc sa jedni druhým, oblečte sa do pokory, pretože Bôh sa pyšným protiví a pokorným dáva milosť. WJ)< A keď sa ukáže Arcipastier, odnesiete si neuvädnuteľnú korunu slávy. XI+< ani nie ako panujúci nad dedičstvom Pánovým, ale súc príkladom stádu. H< paste stádo Božie, ktoré je medzi vami, dozerajúc nie z prinútenia, ale dobrovoľne, radi, ani nie pre mrzký zisk, ale ochotne, iGM<Úpravy starším i mladším. Všetci majú bdieť. Revúci lev. Záver.  Tedy starších medzi vami prosím spolustarší a svedok utrpení Kristových, ktorým som aj účastníkom slávy, ktorá sa má zjaviť; F < Takže aj tí, ktorí trpia podľa vôle Božej, nech ako vernému Stvoriteľovi v činení dobrého porúčajú svoje duše. fEG< A jestli aj spravedlivý sotva býva zachránený, bezbožník a hriešnik kde sa ukáže? D)< Lebo je čas, aby sa začal súd od domu Božieho; ale ak najprv od nás, čo bude koniec tých, ktorí neposlúchajú evanjelia Božieho?! _C9< Ale ak trpí ako kresťan, nech sa nehanbí, ale nech oslavuje Boha v tej čiastke. "B?< Lebo nech nikto z vás netrpí jako vrah alebo zlodej alebo ako taký, ktorý robí zlé, alebo jako všetečník, ktorý sa pletie do cudzích vecí! *AO< Ak vás hanobia pre meno Kristovo, blahoslavení ste, lebo Duch slávy a Duch Boží odpočíva na vás, ktorému sa u nich rúhajú, ale u vás ho oslavujú. @<  Ale nakoľko máte účasť na utrpeniach Kristových, radujte sa, aby ste sa aj pri zjavení jeho slávy radovali plesajúci. ?)< Utrpenie kresťana.  Milovaní, nedivte sa ohňu, ktorý prišiel na vás pre vaše zkúsenie, ako čo by sa vám diala čudná vec. T>#<  Ak niekto hovorí - jako slová Božie; ak niekto slúži - jako z vlády, ktorú dáva Bôh, aby bol Bôh vo všetkom oslavovaný skrze Ježiša Krista, ktorý má slávu i silu na veky vekov. Ameň. =<  Každý, jako ktorý dostal dar milosti, tak si tým slúžte navzájom ako dobrí správcovia rôznej milosti Božej. ;<s<  Pohostinní jeden naproti druhému bez reptania. ";?< Teda buďte rozumní a triezvi k modlitbám. Ale predo všetkým majte vrelú lásku navzájom naproti sebe, lebo láska prikrýva množstvo hriechov. .:Y< A všetkému sa priblížil koniec. z9o< Lebo nato sa i mŕtvym kázalo evanjelium, aby boli súdení podľa ľudí v tele a žili podľa Boha v duchu. V8'< ktorí vydajú počet tomu, ktorý je hotový súdiť živých i mŕtvych. i7M< A keď už s nimi nebeháte, aby ste tak prostopašili jako oni, divia sa tomu a rúhajú sa, p6[< Lebo dosť nám bolo predošlého času života páchať ľúbosť pohanov, keď sme chodili v nestudatostiach, v zlých žiadostiach, v zbytočnom pití vína, v hodovaniach, v pijatykách a vo všelijakom ohyzdnom modlárstve. `5;< aby nie viacej ľudským žiadostiam, ale vôli Božej žil zbývajúci čas v tele. H4 <Ďaľšie o tom, ako žiť ctnostný a svätý život.  Keď tedy Kristus trpel za nás na tele, aj vy sa ozbrojte tou istou mysľou; lebo ten kto trpel na tele, prestal od hriechu, o3Y< ktorý odíduc do neba je po pravici Boha, keď mu driev boli podriadení anjeli, vrchnosti a moci. G2 < ktorý aj nás, protiobraz zachránených v korábe, zachraňuje teraz ako krst, čo nie je složenie špiny tela, ale dobrého svedomia pýtanie sa po Bohu, vzkriesením Ježiša Krista, 91m< ktorí kedysi neposlúchali, keď raz vyčkávala Božia zhovievavosť za dní Noeho, keď sa staväl koráb, v ktorom bolo málo, to jest osem duší zachránených vodou), 90o< (v ktorom aj odíduc kázal duchom v žalári, /7< Lebo aj Kristus raz trpel a zomrel za hriechy, spravedlivý za nespravedlivých, aby nás priviedol k Bohu, usmrtený telom, ale oživený Duchom, k.Q< Lebo je lepšie, aby ste dobre činiac, ak by tak chcela vôľa Božia, trpeli, ako zle robiac. +-Q< majúc dobré svedomie, aby v tom, v čom vás osočujú ako takých, ktorí robia zlé, boli zahanbení tí, ktorí potupujú vaše v Kristu dobré obcovanie. ,3<Posväcovať Pána v srdci, mať dobré svedomie, byť ochotný trpieť. Noe.  ale posväcujte Pána Boha vo svojich srdciach a buďte vždycky hotoví zodpovedať sa každému, kto žiada od vás počet o nádeji, ktorá je vo vás, s krotkou tichosťou a bázňou x+k< Ale keby ste aj trpeli pre spravedlivosť, blahoslavení ste. A ich bázne sa nebojte ani sa neznepokojujte, V*'<  A ktože vám urobí zlé, keď budete horlivými nasledovníkmi dobrého? )#<  Lebo oči Pánove hľadia na spravedlivých, a jeho uši pozorujú na ich prosbu, ale prísna tvár Pánova na tých, ktorí robia zlé. Y(-<  a nech sa odkloní od zlého a činí dobré; nech hľadá pokoj a stíha ho. ' <  Lebo ten, kto chce milovať život a vidieť dobré dni, nech zdrží svoj jazyk od zlého a svoje rty, aby nevravely lesti, &+<  neodplacujúci zlého za zlé alebo nadávky za nadávku, ale naopak, žehnajte vediac, že ste nato povolaní, aby ste zdedili požehnanie. "%?<Kresťanské cnosti.  A konečne buďte všetci rovnako smýšľajúci, súcitní, milujúci bratstvo, ľútostiví, dobromyseľní a pokorní, R$< Vy, mužovia, tak podobne, spolubývajte s nimi podľa rozumu jako so slabšou nádobou ženskou preukazujúc im úctu jako tiež spoludedičom milosti života, aby vaše modlitby nemaly prekážky. #< ako Sára poslúchala Abraháma volajúc ho pánom, ktoré ste sa staly dcérami činiac dobré a nebojac sa nijakého strachu. }"u< Lebo tak sa kedysi ozdobovaly aj aj sväté ženy, ktoré sa nadejaly na Boha, podriaďujúc sa vlastným mužom, s!a< ale skrytý srdca človek v neporušiteľnom krotkosti a tichosti ducha, čo je drahocenné pred Bohom. ) M< ktorých ozdobou nech nie je vonkajšia ozdoba, ktorá záleží v zápletoch vlasov, vo vešaní na seba zlata alebo v obliekaní sa do nádherného rúcha, 8m< vidiac vaše v bázni mravočisté obcovanie, @{<Úpravy ženám i mužom.  Tak podobne ženy podriaďujúc sa vlastným mužom, aby, jestli aj niektorí neveria slovu, boli získaní pobožným obcovaním žien bezo slova p[< Lebo ste boli jako blúdiace ovce, ale teraz ste obrátení k pastierovi a biskupovi svojich duší. 5< ktorý sám vyniesol naše hriechy na svojom tele na drevo, aby sme odumreli hriechom a žili spravedlivosti, ktorého sinavicami ste uzdravení. {q< ktorý, keď mu zlorečili, on nezlorečil; keď trpel, nehrozil, ale porúčal tomu, ktorý spravedlivo súdi, K< ktorý neučinil hriechu, ani sa nenašla v jeho ústach lesť; )M<Pán príkladom v utrpení.  Lebo nato ste povolaní, pretože aj Kristus trpel za nás zanechajúc nám príklad, aby ste nasledovali jeho šľapaje, ;< Lebo veď aká je to sláva, čo hoci i pohlavky trpíte, ak hrešíte?! Ale ak dobre robíte a tak bez viny trpiac znášate, to je milosť u Boha. lS< lebo to je milosť, ak niekto pre dobré svedomie Božie znáša zármutky trpiac nespravedlivo.  < Čeľadíni takí, ktorí sa podriaďujú v celej bázni pánom, a to nie len dobrým a prívetivým, ale aj prevráteným; N< Všetkých uctite, bratstvo milujte, Boha sa bojte, kráľa ctite. oY< Jako slobodní, a nie ako takí, ktorí majú slobodu na zásteru zlosti, ale jako sluhovia Boží. lS< Lebo tak je vôľa Božia, aby ste dobre činiac zapchali ústa nevedomosti nerozumných ľudí. jO< buďto vladárom, ako ním posielaným na pomstu zle činiacich a na chválu dobre činiacich. q]<  A tak buďte poddaní každému ľudskému stvoreniu pre Pána, buďto kráľovi, jako najvyššiemu, @{<  Svoje obcovanie medzi pohanmi majúci dobré, aby vo veci, v ktorej vás ohovárajú ako takých, ktorí robia zle, vidiac vaše dobré skutky oslavovali Boha v deň navštívenia. iM< Vzhľadom na svoje povolanie zdŕžať sa telesných žiadostí a byť poddaný vrchnosti.  Milovaní, napomínam ako pohostínov a pútnikov, aby ste sa zdŕžali telesných žiadostí, ktoré vojujú proti duši. -<  ktorí ste kedysi neboli ani ľudom, ale teraz ste ľud Boží; ktorí ste neboli dostali milosrdenstva, ale teraz ste dostali milosrdenstvo. Q <  Ale vy ste vyvolený rod, kráľovské kňazstvo, svätý národ, ľud, určený byť Božím vlastníctvom, aby ste zvestovali cnosti toho, ktorý vás povolal zo tmy do svojho predivného svetla, X +< im, ktorí sa urážajú na slove súc neposlušní, na čo sú aj určení. % E< Tedy vám veriacim česť, ale neposlušným kameň, ktorý zavrhli stavitelia, práve ten sa stal uholnou hlavou a kameňom úrazu a skalou pohoršenia,  #< Preto je aj napísané v Písme: Hľa, kladiem na Sione uholný kameň vyvolený, drahocenný, a ten, kto verí naň, nebude zahanbený.  +< i sami sa jako živé kamene buduj(e)te, duchovný dom, sväté kňazstvo, obetovať duchovné obeti, príjemné Bohu skrze Ježiša Krista. -< ku ktorému prichádzajúc k živému kameňu, síce od ľudí, jako čo by bol nesúci, zavrhnutému, ale u Boha vyvolenému, drahocennému, 6i< akže ste okúsili, že je Pán dobrotivý, < jako priam teraz zrodené nemluvniatka žiadostiví buďte mlieka bezo ľsti, Božieho slova, aby ste ním rástli na spasenie, $C<Vznešené povolanie veriacich: kráľovské kňazstvo.  A tak složiac každú zlosť a každú lesť a pokrytstvá a závisti a všetky pomluvy \3< ale slovo Pánovo zostáva na veky. A to je to slovo, ktoré sa vám zvestovalo. ym< Lebo každé telo je ako tráva a každá sláva človeka jako kvet trávy; tráva uschla, a jej kvet opadol; < znova splodení súc nie z porušiteľného semena, ale z neporušiteľného živým slovom Boha a zostávajúcim na veky. %E< A tak očistiac svoje duše poslušnosťou pravdy skrze Ducha cieľom nepokryteckého milovania bratstva vrúcne milujte jedni druhých z čistého srdca  < ktorí skrze neho veríte v Boha, ktorý ho vzkriesil z mŕtvych a dal mu slávu, takže vaša viera je i nádejou na Boha. \3< predzvedeného pred založením sveta a zjaveného pri posledku časov pre vás, W~)< ale drahocennou krvou jako bezvadného a nepoškvrneného baránka, Krista, } < vediac, že nie porušiteľnými vecmi, striebrom alebo zlatom, ste vykúpení z márneho svojho obcovania, podaného otcami, |/< A jestli Otcom nazývate toho, ktorý bez ohľadu na osobu súdi podľa toho, jaký je čí skutok, choďte v bázni po čas svojho pútnictva H{ < Pretože je napísané: Buďte svätí, lebo ja som svätý! hzK< ale podľa toho Svätého, ktorý vás povolal, aj sami buďte svätí, v každom obcovaní. gyI< Ako poslušné deti, neprispôsobňujúc sa drievnejším v svojej nevedomosti žiadostiam, Ox< Svätí buďte! Draho vykúpení.  Preto opášte si bedrá svojej mysle a súc triezvi dokonale sa nadejte na nesenú vám milosť, ktorá vám bude daná, keď sa zjaví Ježiš Kristus. _w9<  ktorým bolo zjavené, že nie sebe, ale nám slúžili tým, čo vám je teraz zvestované skrze tých, ktorí vám zvestovali evanjelium v Svätom Duchu, poslanom s neba, do čoho žiadajú si anjeli nazrieť. "v?<  zpytujúc, na ktorý a jaký čas to oznamoval Duch Kristov, ktorý bol v nich a ktorý svedčil vopred o utrpeniach Kristových a o slávach za tým, {uq<  o ktorom spasení snažne pátrali a zpytovali proroci, ktorí prorokovali o milosti, vzťahujúcej sa na vás, It <  odnášajúc si cieľ a koniec svojej viery, spasenie duší, 0s[< ktorého, keď ho aj neznáte podľa tela, milujete, a v ktorého, keď ho aj teraz nezriete, jednako veríte a tak plesáte radosťou nevysloviteľnou a oslávenou Ar}< aby dokázanie sa vašej viery, o mnoho cennejšie nad zlato, ktoré hynie, ale sa ohňom zkúša, bolo vám najdené na chválu, na česť a na slávu pri zjavení Ježiša Krista, kqQ< v čom to plesáte, málo teraz, ak je kedy potrebné, rmútiac sa v rozličných pokušeniach, p{< ktorí ste mocou Božou strážení vierou cieľom spasenia, ktoré je hotové, aby bolo zjavené v poslednom čase, o< cieľom dedičstva, neporušiteľného, nepoškvrniteľného a neuvädnuteľného, ochráneného v nebesiach pre vás, An}< Požehnaný Bôh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, ktorý nás podľa svojho mnohého milosrdenstva znova splodil cieľom živej nádeje vzkriesením Ježiša Krista z mŕtvych, &mG< vyvoleným podľa predzvedenia Boha Otca v posvätení Ducha k poslušnosti a k pokropeniu krvou Ježiša Krista: milosť vám a pokoj nech sa rozmnoží! Pl<Pozdrav. Veľká nádeja veriacich a ich blahoslavenstvo, aj v utrpeniach.  Peter, apoštol Ježiša Krista, vyvoleným pútnikom diaspory v Ponte, v Galácii, Kappadocii, Ázii a Bitýnii, k; nech vie, že ten, kto obrátil hriešnika od jeho bludnej cesty, zachránil jeho dušu od smrti a prikryje množstvo hriechov. _j9; Moji bratia, keby niekto medzi vami zablúdil od pravdy, a keby ho niekto obrátil, Mi; A zase sa modlil, a nebo dalo dážď, a zem vydala svoju úrodu. h%; Eliáš bol človek, ktorý trpel podobným ako my, a modlil sa horlivo, žeby nepršalo, a nepršalo na zemi tri roky a šesť mesiacov. g5; Teda vyznávajte si jeden druhému hriechy a modlite sa druh za druha, aby ste boli uzdravení. Mnoho vládze modlitba spravedlivého pôsobiaca. mfU; A modlitba viery uzdraví chorého, a Pán ho pozdvihne, a jestli urobil hriechy, odpustí sa mu. Oe;Mazanie olejom. Vyznávať si hriechy. Eliáš. Zblúdilý.  Je niekto nemocný medzi vami? Nech si zavolá starších sboru, a nech sa modlia nad ním pomažúc ho olejom v mene Pánovom. ad=;  Trpí niekto medzi vami? Nech sa modlí. Je niekto veselej mysle? Nech spieva žalmy. 1c];  A predo všetkým, moji bratia, neprisahajte ani na nebo ani na zem ani nijakej inej prísahy. Ale nech je vaše áno áno a vaše nie nie, aby ste nepadli pod súd. 2b_;  Hľa, blahoslavíme tých, ktorí trpezlivo zniesli. O trpezlivosti Jobovej ste počuli a koniec Pánov ste videli, pretože je Pán veľmi ľútostivý a milosrdný. a;  Za príklad, ako znášať zlé a jako zhovievať, vezmite si, moji bratia, prorokov, ktorí hovorili v mene Pánovom. q`];  Nevzdychajte, bratia, druh proti druhovi, aby ste neboli odsúdení. Hľa, sudca stojí predo dvermi! Y_-; Pozhovejte aj vy, upevnite svoje srdcia, lebo sa priblížil príchod Pánov. Q^;O trpezlivosti. O prísahe.  A tedy pozhovejte, bratia, až do príchodu Pánovho. Hľa, roľník očakáva vzácny plod zeme a čaká naň trpezlivo, až dostane včasný a pozdný dážď. N]; Odsúdili ste, zavraždili ste spravedlivého, neprotiví sa vám. b\?; Rozkošili ste na zemi a zbujneli ste, vykŕmili ste svoje srdcia ako na deň zabitia. [; Hľa, práca robotníkov, ktorí žali vaše polia, zadržaná kričí od vás, a volanie žencov prišlo do uší Pána Zástupov. (ZK; vaše zlato a striebro zhrdzavelo, a ich hrdza bude na svedoctvo proti vám a bude žrať vaše telá jako oheň. Nahromadili ste pokladov na posledné dni. @Y}; Vaše bohatstvo zhnilo, a vaše rúcha požraly mole; X7;O nespravedlivých a neľútostných boháčoch.  Nože teraz vy, boháči! Plačte a kvíľte nad svojimi biedami, ktoré prijdú na vás! =Ww; Kto tedy vie dobre činiť a nečiní, má hriech. \V3; Ale teraz sa chválite vo svojej chlubnej pýche. Každá taká chvála je zlá. {Uq; Namiesto toho, čo by ste mali hovoriť: Keď bude Pán chcieť, a budeme žiť, aj učiníme toto alebo tamto. T; vy, ktorí neviete, čo bude zajtra. Lebo veď aký je váš život? Lebo ste parou, ktorá sa na málo ukáže a potom mizne. ES; I v zemských obchodoch sa spoliehať na Boha.  Nože teraz vy, ktorí hovoríte: Dnes alebo zajtra pojdeme do toho a toho mesta a pobudneme tam rok a budeme kupčiť a získame, R;  Jeden je zákonodarca a sudca, ktorý môže spasiť i zatratiť. Ale ktože si ty, ktorý súdiš iného, blížneho? XQ+;  Nehovorte zlého druh na druha, bratia! Ten, kto hovorí zlé na brata alebo súdi svojho brata, hovorí proti zákonu a súdi zákon. A jestli súdiš zákon, nie si činiteľom zákona, ale jeho sudcom. ?P{;  Ponížte sa pred tvárou Pánovou, a povýši vás. iOM;  Bedárte, žiaľte a plačte! Váš smiech nech sa obráti v žalosť a radosť v zronenosť! Ny; Priblížte sa Bohu, a priblíži sa vám. Umyte ruky, hriešnici, a očistite srdcia, vy, ktorí ste dvojej mysle. MM; Poddajte sa tedy Bohu a sprotivte sa diablovi, a utečie od vás. vLg; Ale dáva väčšiu milosť. Preto hovorí Písmo: Bôh sa pyšným protiví, ale pokorným dáva milosť. Ky; Alebo či sa nazdáte, že nadarmo hovorí Písmo: Až po závisť žiada ducha, ktorému spravil príbytok v nás? >Jw; Cudzoložníci a cudzoložnice, či vy neviete, že priateľstvo sveta je nepriateľstvom s Bohom? Tedy ktokoľvek by chcel byť priateľom sveta, stáva sa nepriateľom Božím. kIQ; prosíte a neberiete, pretože si zle prosíte, aby ste to spotrebovali vo svojich rozkošiach. H; Žiadate a nemáte, vraždíte a závidíte a nemôžete dosiahnuť; boríte sa a vojujete, ale nemáte, pretože si neprosíte; `G;;Zlo závisti a zlej žiadosti. Priateľstvo sveta. Pyšní a pomluvační.  Zkadiaľ pochádzajú vojny a odkiaľ boje medzi vami? Či nie ztadiaľto: z vašich rozkoší, ktoré vojujú vo vašich údoch? QF; A ovocie spravedlivosti seje sa v pokoji tým, ktorí pôsobia pokoj. 'EI; Ale múdrosť s hora je ponajprv čistotná, potom pokojná, prívetivá, povoľná, plná milosrdenstva a dobrého ovocia, nepochybujúca a nepokrytecká. OD; Lebo kde je závisť a svár, tam je aj nepokoj i každá zlá vec. VC'; Tá múdrosť neprichádza s hora, ale je pozemská, telesná, démonská. jBO; Ale ak máte horkú závisť a svár vo svojom srdci, nechváľte sa a neluhajte proti pravde. A9; Múdrosť s hora.  Kto je múdry a rozumný medzi vami? Nech ukáže zo svojho pekného obcovania svoje skutky v múdrej a krotkej tichosti! @;  Či môže, moji bratia, fík rodiť olivky alebo vinič fíky? Tak ani niktorý prameň nemôže vydať slanú i sladkú vodu. S?!;  Či azda prameň z toho istého žriedla prýska sladkú a horkú vodu? g>I;  z tých istých úst vychádza dobrorečenie i zlorečenie. Nemá to tak byť, moji bratia! o=Y;  Ním dobrorečíme Pánovi, Bohu a Otcovi, a ním zlorečíme ľuďom, stvoreným na podobu Božiu; b<?; ale jazyk nemôže nikto z ľudí skrotiť, nepokojné zlo, plný smrťonosného jedu. ;}; Lebo ľudská príroda krotí a zkrotila každú prírodu divých zvierat i vtákov i zemeplazov i morských potvôr; C:; I jazyk je oheň, svet neprávosti; takým stáva sa jazyk medzi našimi údami, ktorý poškvrňuje celé telo a rozplameňuje kolo života od narodenia a je rozplameňovaný peklom. l9S; Tak i jazyk je malý úd a veľkým sa honosí. Hľa, maličký oheň akú veľkú horu zapáli! 08[; Hľa, i lode, hoci sú také veľké a hnané krutými vetry, dajú sa sem i ta obrátiť najmenším kormidlom, kamkoľvek sa ľúbi pohnať tomu, kto ju spravuje. q7]; Hľa, koňom dávame zubadlá do úst, aby nás poslúchaly, a tak sem i ta obraciame celé ich telo. 6 ; Lebo mnoho klesáme všetci. Ak niekto neklesá v slove, to je dokonalý muž, ktorý má moc pojať na úzdu i celé telo. 5y;Neskrotený jazyk ohňom.  Moji bratia, nebuďte mnohí učiteľmi vediac, že budeme prísnejšie súdení. R4; Lebo jako je telo bez ducha mŕtve, tak je i viera bez skutkov mŕtva. 3 ; Tak podobne aj smilnica Rachab, či nebola ospravedlnená zo skutkov, keď prijala poslov a súrne ich vyslala inou cestou? Z2/; Tak teda vidíte, že sa človek ospravedlňuje zo skutkov a nie samo z viery. 1!; A naplnilo sa písmo, ktoré hovorí: Abrahám uveril Bohu, a počítalo sa mu to za spravedlivosť, a bol nazvaný priateľom Božím. l0S; Tedy vidíš, že viera spoluúčinkovala s jeho skutkami a že viera bola dokonaná zo skutkov. t/c; Či nebol Abrahám, náš otec, ospravedlnený zo skutkov donesúc obeťou svojho syna Izáka na oltár? ].5; Ale či chceš zvedieť, ó, prázdny človeče, že viera bez skutkov je mŕtva? [-1; Ty že veríš, že je jeden Bôh? Dobre robíš. Aj démoni veria a trasú sa. ,; Ale niekto povie: Ty máš vieru a ja mám skutky. Ukáž mi svoju vieru bez skutkov, a ja ti ukážem svoju vieru zo svojich skutkov. D+; Tak aj viera, keď nemá skutkov, je mŕtva sama v sebe. *-; A keby im niekto z vás povedal: Iďte v pokoji, zohrejte sa a najedzte sa, a keby ste im nedali toho, čo je potrebné telu, čo to osoží? L); A keby brat alebo sestra boli nahí a nemali by denného pokrmu, E(;Mŕtva a démonská viera. Abrahám a Rachab príkladom.  Čo to prospeje, moji bratia, keď niekto hovorí, že má vieru, a nemá skutkov? Či ho azda tá viera môže spasiť? p'[;  Lebo súd bude nemilosrdný tomu, kto neučinil milosrdenstva. Milosrdenstvo sa chváli proti súdu. \&3;  Tak hovorte a tak robte jako takí, ktorí máte byť súdení zákonom slobody. %;  Lebo ten, kto povedal: Nezcudzoložíš! povedal i: Nezabiješ! ak tedy necudzoložíš, ale vraždíš, si priestupníkom zákona. q$];  Lebo ten, kto by zachoval celý zákon a klesol by v jednom prikázaní, previnil sa proti všetkým. ^#7;  ale ak hľadíte na osobu, robíte hriech, a zákon vás kára jako priestupníkov "; Pravda, ak plníte kráľovský zákon podľa Písma: Milovať budeš svojho blížneho jako samého seba, dobre robíte; m!U; Či nie sú to oni, ktorí sa rúhajú krásnemu a dobrému menu, ktoré bolo vzývané nad vami?  ; Ale vy ste zneuctili chudobného! Či nie sú to práve bohatí, ktorí vás potláčajú silou a ktorí vás vláčia pred súdy? 8k; Počujte, moji milovaní bratia! Či si Bôh nevyvolil chudobných tohoto sveta za bohatých vo viere a za dedičov kráľovstva, ktoré zasľúbil tým, ktorí ho milujú? gI; či nie je tak urobený rozdiel medzi vami, a či ste sa nestali sudcami zlých myšlienok? O; a pozreli by ste na toho, ktorý má na sebe to nádherné rúcho, a povedali by ste mu: Ty si pekne sadni tuto, a chudobnému by ste povedali: Ty stoj tamto, alebo sadni si sem pod moju podnož, ); Lebo keby vošiel do vášho shromaždenia muž so zlatým prsteňom a v nádhernom rúchu, a keby vošiel aj chudobný v špinavom rúchu, A};Nehľadieť na osobu. O chudobných a bohatých. V prikázaniach niet rozdielu.  Moji bratia, nemajte viery nášho Pána Ježiša Krista, Pána slávy, v hľadení na osobu. #A; Čisté náboženstvo a nepoškvrnené u Boha a Otca je toto: navštevovať siroty a vdovy v ich súžení a seba ostríhať nepoškvrneného od sveta. '; Ak sa niekomu medzi vami zdá, že je nábožný, a nedrží svojho jazyka na úzde, ale zvodí svoje srdce, toho náboženstvo je márne. U%; Ale ten, kto dobre nazrel v dokonalý zákon, v zákon slobody, a zotrval pri tom, ten, pretože nie je iba zábudlivým poslucháčom, ale činiteľom skutku, ten bude blahoslavený vo svojom konaní. >y; Lebo sa videl a odišiel a hneď zabudol, aký bol. ; Lebo ak je niekto poslucháčom slova a nie činiteľom, ten sa podobá mužovi, ktorý pozerá svoju prirodzenú tvár v zrkadle. p[; A buďte činiteľmi slova a nie len poslucháčmi, ktorí klamú sami seba falošným rozumovaním.  ; Preto složiac každú špinu a zbytok zlosti v tichej krotkosti prijmite vsadené slovo, ktoré má moc spasiť vaše duše. <u; Lebo hnev muža nepôsobí spravedlivosti Božej. wi; Takže, moji milovaní bratia, nech je každý človek rýchly počuť, pomalý hovoriť, pomalý do hnevu. gI; A chcúc to tak, splodil nás slovom pravdy, aby sme boli jakousi prvotinou jeho stvorení! %; Každé dobré danie a každý dokonalý dar sostupuje s hora od Otca svetiel, u ktorého nieto zmeny, alebo nejakého obratu zatônenia. ;Dobrý dar je s hora. Príčina nášho bytia je vo vôli Božej. Napomenutia a poučenia.  Neblúďte, moji milovaní bratia! dC; a potom žiadosť, keď počne, rodí hriech, a hriech, keď je vykonaný, plodí smrť. U %; Ale každý je pokúšaný od svojej žiadosti, vyvlačovaný a vábený, 4 c;  Nech nikto nehovorí, keď je pokúšaný, že vraj pokúšaný som pokušením od Boha, lebo veď Boha nemožno pokúšať na zlé, a tiež ani sám nepokúša nikoho. * O;  Blahoslavený muž, ktorý znáša pokušenia, lebo keď bude zkúsený a dokáže sa, dostane korunu života, ktorú Pán zasľúbil tým, ktorí ho milujú.  /;  Lebo vyšlo slnce s páľou a usušilo trávu, a jej kvet opadol, a spanilosť jej tvári zhynula. Tak uvädne aj bohatý na svojich cestách. N ;  a bohatý svojou poníženosťou, lebo sa pominie ako kvet trávy. @};  A ponížený brat nech sa chváli svojou vysokosťou I ; Muž dvojej mysle je nestály na všetkých svojich cestách. Q; Lebo nech sa nedomnieva taký človek, že dostane voľačo od Pána. ; Ale nech prosí vo viere nič nepochybujúc; lebo ten, kto pochybuje, podobá sa morskej vlne, hnanej a zmietanej vetrom. ; A jestli sa niekomu z vás nedostáva múdrosti, nech prosí od Boha, ktorý dáva proste všetkým a nevyčituje, a bude mu daná. tc; A trpezlivosť nech má dokonalý skutok, aby ste boli dokonalí a celí, nemajúci v ničom nedostatku. ; w]3Free version of New English Translation without notesNET

1-ABOUT NET BIBLE®, New English Translation (NET)

The NET Bible (New English Translation) is a completely new translation of the Bible with 60,932 translators’ notes! It was completed by more than 25 scholars – experts in the original biblical languages – who worked directly from the best currently available Hebrew, Aramaic, and Greek texts. Turn the pages and see the breadth of the translators’ notes, documenting their decisions and choices as they worked.

The translators’ notes make the original languages far more accessible, allowing you to look over the translator’s shoulder at the very process of translation. This level of documentation is a first for a Bible translation, making transparent the textual basis and the rationale for key renderings (including major interpretive options and alternative translations).

This unparalleled level of detail helps connect people to the Bible in the original languages in a way never before possible without years of study of Hebrew, Aramaic, and Greek. It unlocks the riches of the Bible’s truth from entirely new perspectives.

2-THE NET BIBLE®, New English Translation (NET), Copyright Statement

Naming Convention:


The NET Bible® is not a shareware program or public domain document and may not be duplicated without permission, however:

The NET Bible® verse text and the NET Bible® notes, hereafter called NET Bible®, is available as a free download on the Internet at http://netbible.org. You may download the NET Bible® and print it for others as long as you give it away and do not charge for it and comply with our guidelines for content control and include currently valid BSP copyright and organizational acknowledgments. In this case, free means free. It cannot be bundled with anything sold, used as a gift to solicit donations, nor can you charge for shipping, handling, or anything. It is provided for personal study or for use in preparation of sermons, Sunday school classes, undergraduate or seminary religion classes or other noncommercial study. This release is also available to organizations like the Gideons, who may distribute millions of copies of the NET Bible® text without royalty. (note: if you are planning a large print run let us know as we would like to add our quantities) This release does not apply to media other than paper.
The NET Bible® verse text (no Notes) can be used by anyone and integrated into your non-commercial or commercial project or publication upon condition of proper Biblical Studies Press copyright and organizational acknowledgments as shown in item 2a. below and a link back to http://bible.org. (for easily integrating into websites see NET api at http://labs.bible.org). However, for the full NET Bible® verse text and NET Bible® notes, you cannot change the format of the NET Bible® data file(s) or integrate it into or bundle it with any other software e.g. display program or bible study tool without expressed permission.  For distribution of the full NET Bible® in any form other than paper, e.g. electronic, CD, DVD, you must obtain written permission and comply with our guidelines for content control and include currently valid BSP copyright and organizational acknowledgments. ( Note para 1.,1a and 2 below grants permission when quoting the NET Bible in non commercial and commercial publications. If you have questions feel free to email us as we have a streamlined email process to reply rapidly.)

(new) NET Bible Diglots- The making of bible diglots (where one has bible language XYZ and the NET Bible in parallel facing pages).

We have received several requests for permissions from bible translators who would like to make a bible diglot with their target language e.g. (XYZ) and the NET Bible. In addition several have said that our current copyright statement that gives permission only for “free” print distribution needs to be modified as it sends the wrong message that scripture is not valuable and they suggested we need a statement that allows not only for the free and below cost distribution but for cost recovery and profit to support ministry. We agree and here is a table to cover several situations. If you are unable to meet the conditions then email permissions for discussion.

If the diglot product      is:

Price

Royalty Due

Additional Conditions

A Print or CD or web download Product

free or sold for less than the cost of the media or print run plus fifteen percent.

Zero

-If you select the zero royalty option, we request to be notified about your  project and  if possible permission to post it on our page for that language and allow for a free download

----------------------

-If you select this option, We will sign a contract supporting the project with - Quarterly payments and reporting of sales

 

A Print or CD or web download Product

 

sold for more than the cost of the print run or CD media plus fifteen percent

10% of the invoice cost or $1 minimum. (for diglots consisting of less than the whole bible email permissions your proposed royalty and we will likely agree to it as we want to join with you putting ministry first

Quoting the NET BIBLE Text- You may quote the NET BIBLE® verse text in:

1. Non Commercial Publication- The NET BIBLE® verses (without the NET Bible notes) may be quoted in any form (written, visual, electronic, projection or audio(see 1a below) without written permission.This permission is contingent upon an appropriate copyright acknowledgment with a link back to http://bible.org . An appropriate copyright acknowledgment is shown in item 2a. below (for audio podcasts, streaming, etc include the acknowledgment as an audio insert) 

1a. (NEW) There has been a lot of interest in producing audio recordings of the NET Bible for local ministry user. Therefore a local ministry eg. Church is granted unlimited non-commercial rights to use the NET Bible text to make audio recordings. You can produce audio recordings of partial or complete books of the Bible (WORK) for free distribution on email and/or CD within the congregation, and as free MP3 downloads made available on the church website and the personal blogs of members of the church to be of benefit to the church at large. This permission is contingent upon an appropriate copyright acknowledgment with a link back to http://bible.org, on the distribution copy (website or CD) and you need to include an audio insert at the end of each recording in addition we require that you grant us permission to use your WORK and any promotional material that you use for the WORK.Sign and send us the NET Bible Contributor License Agreement form.

2. Commercial Publication - The NET BIBLE® verses may be quoted in any form (written, visual, electronic, projection or audio) without written permission, providing the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible, do not comprise 50% or more of the total text of the work in which they are quoted, and the verses are not being quoted in a commentary or other biblical reference work.  If you want permission to use the Net Bible® text without limitations we require an email exchange with our permissions director so he can maintain a log of all entities that have unlimited rights to quote the NET Bible® text. He would also like to have a dialog with you to see if their are other items that bible.org might partner with you. This permission is contingent upon an appropriate copyright acknowledgment with a link back to http://bible.org. An appropriate copyright acknowledgment printed on the CD or on the text document is shown below:

Note: the permission granted above grants specific commercial activities royalty free, however, we would appreciate if you would share your commercial success with us and donate to our ministry. This permission to quote is limited to material, which is wholly manufactured in compliance with the provisions of the copyright laws of the United States of America and all applicable international conventions and treaties.

For permissions expressly not granted above inquire by e-mail permissions or write Biblical Studies Press. You can find our address here.

updated 3/23/10da (eliminated verse # only % of commercial work)

2a. Scripture and/or notes quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://bible.org All rights reserved.

  • for audio CDs, DVDs. podcasts, streaming, etc include the acknowledgment as an audio insert as follows: The Scriptures quoted are from the NET Bible® http://netbible.org  copyright ©1996-2006 used with permission from Biblical Studies Press, L.L.C. http://bible.org All rights reserved.
    • When the NET Bible is read or used in a sermon no royalty or prior permission is needed. We do request that if projected on the screen the abbreviation (NET) is requested.
  • When quotations from the NET Bible® are used in mobile apps or  free apps, or Internet apps or not-for-sale media, such as church bulletins, orders of service, posters, Blogs, transparencies, projection or similar media. The abbreviation (NET) must be used at the end of the quotation. For software apps with internet access the term NET must be hyperlinked to http://netbible.org.  If there is room for a footnote, please append The NET Bible® is freely available http://bible.org.
  • Or… Notes taken from the NET Bible® footnotes, copyright (c) 1996-2006 by Biblical Studies Press L.L.C. All rights reserved. Used by permission from http://bible.org
  • Optional requests to publishers - As the NET Bible was primarily produced for ministry, BSP would appreciate it if you would append to the end of the above acknowledgment the following: "The NET Bible is available in its entirety as a